- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power conditioning
- Power supply units
- Pulsar
- EN54-7A17
- Mode d'emploi
advertisement
EN54-7A17 v.1.1
EN54 27,6V/7A/2x17Ah
Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie
FR*
Édition: 4 du 12.01.2016
R emplace édition: 3 du 26.08.2014
VERSION LED
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
SOMMAIRE
ESCRIPTION DES COMPOSANTS ET DES BORNES D
. .................................................................................... 8
6.2.1. Indicateur de tension „Uo1”, „Uo2”
6.2.2. Indicateur de courant total fourni aux récepteurs „Io”
6.2.3. Indicateur de résistance interne de batterie „bre”
6.2.4. Indicateur de température des batteries „t°C”
................................................................................. 15
......................................................................... 15
................................................................................. 15
...................................................................................... 15
6.2.6. Historique des pannes “FLh”
ONFIGURATION DES MODES DE GESTION DE L
. ....................................................................................... 19
6.3.4. Activation / désactivation de la signalisation acoustique „bUZ"
6.3.5. Mise en veille de l'afficheur LED „dIS"
............................................................. 22
6.3.6. Configuration d’adresse de communication « Adr »
6.3.7. Configuration de vitesse de communication « trS »
à l’aide du système PowerSecurity. ............. 24
à l’aide du système PowerSecurity. ............... 24
6.3.8 Configuration de parité de transmission « trP »
à l’aide du système PowerSecurity. ..................... 25
OUVERTURE DE FACE AVANT DU BOITIER
TAMPER. .......................................................................... 28
EN54-LB8. ....................................................................... 28
ROTECTION DES SORTIES CONTRE LES SURTENSIONS DE TYPE
OVP.................................................................................. 29
. ......................................................................................... 29
2
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
ETECTION DE PRESENCE DES BATTERIES
. ............................................................................................... 30
ESURE DE RESISTANCE INTERNE DES BATTERIES
ESURE DE TEMPERATURE DES BATTERIES
8. SURVEILLANCE A DISTANCE (OPTIONS: WI-FI, ETHERNET, RS485, USB). ..................... 32
3
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
1. Caractéristiques de l’alimentation.
Conforme aux normes EN 54-4,
Test des batteries à distance (module
EN12101-10
Alimentation sans interruption 27,6V DC/ 7A
Batteries 2x17Ah/12V
Sorties d’alimentation indépendantes sécurisées supplémentaire exigée)
Compatible avec les modules de distribution d’alimentation EN54-LB4 et EN54-LB8 (en option)
Indication visuelle de surchage OVL
Signalisation acoustique en cas de panne
Choix de signalisation temporisée d’absence
AUX1 et AUX2
Haut rendement 82%
Faible ondulation de tension
Système d’automatisation microprocesseur
Protection contre la surcharge de l’alimentation
Mesure de la résistance interne des batteries
Compensation automatique de température tension secteur 230V AC
sortie à relais du défaut collectif ALARM
Entrée de panne collective EXTi
Activation / désactivation de la sortie EXTo
Entrée / Sortie avec isolation galvanique
Sortie EPS, indication de panne technique 230V durant la charge des batteries
Test des batteries
Processus deux phases de charge des batteries
Mode de charge rapide des batteries
C ontrôle de résistance interne des batteries
Contrôle de tension des batteries
Contrôle de l’état des fusibles des batteries
Contrôle de la charge et conservation des
AC
Sortie PSU, indication de panneau niveau de la carte mère de l’alimentation
Sortie APS indication de panne des batteries
Historique des pannes
Signalisation optique
– panneau LED
Affichage du courant de sortie
Indication de la tension de sortie AUX1, batteries
(UVP) Protection de la batterie contre la décharge AUX2
Indication de la résistance interne des excessive
Protection des batteries contre les surcharges
Protection des batteries contre les courts-circuits et inversions
Contrôle de courant de charge
Contrôle de la tension de sortie
C ontrôle de l’état des fusibles des sorties AUX1 et
AUX2
Mesure de tension du secteur 230V AC
Port de communication „SERIAL” avec le batteries
Indication de tension du secteur 230V AC
Codes d’erreur et historique
Sécurité:
Courts-circuits SCP
Surcharge OLP
Thermique OHP
Surtension OVP
Survoltage
Autoprotection à l’ouverture du coffret - protocole MODBUS RTU
logiciel gratuit “PowerSecurity” destiné à surveiller des paramètres de l’appareil en version PC et en version mobile pour les téléphones en système
Android
Surveillance à distance (options: WiFi, Ethernet,
TAMPER
Fermeture du boitier
– à clé
Refroidissement par convection
Garantie
– 5 ans à compter de la date de fabrication
RS485, USB)
4
www.pulsar.pl EN54-7A17
2. Contenu de l’emballage.
Appareil - alimentation secourue
Mode d’emploie
Séparateurs fixes en plastique (rouges) – 4pcs.
Accroches de montage en métal (rouges) – 4pcs.
Vis de fixation M8x16
– 4 ensembles.
Presse-
étoupe PG9 – 4pcs.
Presse-
étoupe PG11 – 4pcs.
Câblage pour le branchement en série de deux batteries
Clés de fermeture du boitier – 2pcs.
Bande de serrage 190x4,8
– 12pcs.
RED POWER
5
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
3. Exigences fonctionnelles de l’alimentation.
L’alimentation secourue pour systèmes de sécurité incendie a été conçue en conformité avec les normes et réglementations suivantes:
- EN 54-
4:2001 et / A2:2007 système de détection d’incendie avec alarme.
- EN 12101-10:2007, détection de chaleur et fumée.
Exigences fonctionelles
Exigences selon les normes
OUI
OUI
Alimentation
EN54-7A17
OUI
OUI
Signalisation défaut de réseau EPS
Deux sorties d’alimentation indépendantes protégées contre les courts-circuits
Compensation de temperature et tension lors de la charge de la batterie
Mesure de la résistance interne des batteries
Indication de batterie faible
Batteries sécurisées contre décharge totale
Bornes des batteries protégées contre les courts-circuits
Signalisation de coupecircuit à fusible des batteries
Signalisation des dommages du circuit de charge
Signalisation faible tension de sortie
Signalisation haute tension de sortie
Signalisation des dommages de l’alimentation
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Protection contre les surtensions
Procection contre les courts-circuits
Protection contre les surcharges
Sortie de panne collective ALARM
Sortie EPS
Sortie APS
Sortie PSU
Entrée de panne collective EXTi
Activation / désactivation de la sortie EXTo
Test des batteries a distance
Mesure de la tension du secteur 230V AC
Signalisation optique
– affichage LED
Tamper autoprotection à l’ouverture du coffret
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
-
-
-
-
-
-
-
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
6
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
4. Description technique.
4.1. Description générale.
L’alimentation secourue est un dispositif ininterruptible fournissant l’énergie électrique nécessaire aux systèmes de sécurité incendie et de détection de chaleur et fumée nécessitant une tension stabilisée de 24V DC
(±15%). L’alimentation est équipée de deux sorties indépendamment sécurisées AUX1 et AUX2 qui fournissent chacune la tension de
27,6V DC
et le courant total:
Travail en continue
Courant de sortie maximal Imax a=6A
Travail de courte durée
Courant de sortie maximal Imax b=7A
En cas d'absence de tension dans le secteur 230 VCA, l’énergie électrique est fournie par les batteries.
L’alimentation est fournie dans un coffret en métal (couleur RAL 3001 - rouge) avec un emplacement prévu pour des batteries de type 2x17Ah/12 V. Elle fonctionne avec les batteries acide-plomb sans entretien du type AGM ou du type plomb-gel.
4.2. Schéma-bloc/ synoptique.
L’alimentation a été conçue avec un convertisseur de tension DC/DC assurant un haut rendement. Un système d’automatisation microprocesseur permet le diagnostic complet des paramètres de l’alimentation et des batteries. Le croquis cidessous représente le bloc de l’alimentation avec ses éléments fonctionnels clé.
Croquis
. 1. Schéma de l’alimentation.
7
www.pulsar.pl EN54-7A17
4.3. Description des composants et des bornes d’alimentation.
RED POWER
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Nr
[12]
[13]
Tableau 1: éléments de la carte d’alimentation (croquis 2).
[10]
[11]
Decription
PANEL
– connecteur de signalisation optique
BUZER
– signalisation sonore
Commutateur V
EXT
– polarisation du circuit EXTi
F
BAT
– fusible des batteries,
F10A / 250V
F
AUX1
– fusible à la sortie AUX1,
F8A / 250V
F
AUX2
– fusible à la sortie AUX2,
F8A / 250V
SERIAL
– interface de communication
(section 6.3.4)
(section 6.5)
Commutateur Z2
– verrouillage temporaire de test des batteries
OVP
– signalisation optique de déclenchement de protection contre surtensions
Diodes LED
– signalisation optique:
AC
– tension AC
AUX1
– tension de sortie AUX1
AUX2
– tension de sortie AUX2
OVL
– surchage de l’alimentation
APS
– panne des batteries
(section 7.5)
(section 6.8)
PSU
– panne au niveau de la carte mère
ALARM
– panne collective
EXTi
– état de l’entrée EXTi
EXTo
– état de la sortie EXTo
LB
– charge de la batterie
bornes:
~AC~
– tension secteur AC
EPS FLT
– sortie indication d’absence AC
état ouvert
= panne de courant AC
état compact
= tension AC - O.K.
PSU FLT
– panne au niveau carte mère de l’alimentation
état ouvert
état ouvert
= panne
état compact
= fonctionnement O.K.
APS FLT
– sortie indication panne des batteries
= panne des batteries
état compact
= batteries O.K.
ALARM
– sortie défaut collectif– à relais
ATTENTION!
Le croquis 2 représente la configuration des contacts du relais en état sans tension ce qui correspond à l’état de signalisation d’un défaut.
EXTo
EXTi
+BAT-
batteries
+AUX1-
+AUX2-
– sortie programmable
– entrée panne collective
– bornes de raccordement des
– sortie auxiliaire AUX1
(+AUX1= +U, -AUX=GND)
– sortie auxiliaire AUX2
(+AUX2= +U, -AUX=GND)
TAMPER
– Connecteur destiné au micro interrupteur de la protection anti-sabotage
Commutateur
– raccordement au filtre EMC
(section 6.6)
Croquis.2. Vue de la carte m
ère d’alimentation.
8
www.pulsar.pl EN54-7A17
Tableau 2. E léments de la carte PCB du filtre EMC (croquis. 3).
Nr Description
F
MAINS
fusible dans le circuit d’alimentation 230V, T6,3A / 250V
L-N
borne d’alimentation 230V AC,
borne de protection PE
Commutateur
– raccordement à la carte mère
RED POWER
Croquis. 3. Vue de la carte PCB du filtre EMC.
9
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
Tableau 3.
Eléments de l’alimentation (croquis. 4).
Element nr
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Description
Transformateur d’isolement
Carte mère d’alimentation (tab. 1, croquis. 2)
Capteur de température des batteries
Emplacement pour module supplémentaire:
INTR, INTE, INTW
Emplacement pour module de di stribution d’alimentation EN54-LB4 ou EN54-LB8
[6]
TAMPER; micro interrupteur, protection anti-sabotage
(NC)
[7]
Module de filtrage EMC (tab. 2, croquis. 3)
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
Batteries 2x17Ah
Trou pré-perforé destiné au montage de presse-étoupe
Trou pré-perforé destiné au montage de presse-étoupe (WiFi ou raccordé à l’interface)
Trou pré-perforé destiné au passage des câbles de montage
Serrure
Connecteurs des batteries
; positif: +BAT = rouge, négatif: - BAT = noir
Croquis
.4. vue de l’appareil.
10
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
5. Installation.
5.1. C ritères requis.
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230VCA
.
Toute intervention sur l’alimentation doit être réalisée par un personnel habilité et dûment formé aux consignes de sécurité en vigueur dans le pays.
L’alimentation est destinée à un fonctionnement sans interruption, c’est la raison pour laquelle elle n’est pas équipée de disjoncteur et devrait être raccordée au secteur 230 VCA proprement protégé contre les surcharges. Pour déconnecter le dispositif
du secteur retirez et marquez
le fusible correspondant.
L'installation doit
être effectuée selon les normes et les prescriptions en vigueur
.
Le bloc d’alimentation doit fonctionner en position verticale afin d’assurer le transfert d’air par convection à travers des fentes de ventilation du coffret.
L’alimentation effectue les tests des batteries de façon cyclique durant lesquels elle mesure la résistance de connexions
: veuillez donc vérifier soigneusement le câblage des batteries ainsi que le serrage des connexions.
Il y a des trous pré-perforés à défoncer dans les parois latérales du coffret destinés au passage des fils et câbles d'installation. Pour procéder au montage du presse-étoupe qui garantit l'étanchéité de l’alimentation il faut tout d’abord défoncer le trou pré-perforé (ceci en donnant un coup énergique dans le côté extérieur du coffret à l’aide d’un outil non coupant).
L’alimentation est équipée des presse-étoupes PG9 et PG11. Leurs tailles devraient être sélectionnées en fonction de la section de câble. Chaque presse-étoupe ne peut loger qu’un seul câble.
Croquis. 5.
Défonçage de trou pré-perforé destiné au montage du presse-
étoupe
.
Croquis. 6 .
Câbles d'installation recommandés aux presse-étoupes PG9 et PG11.
11
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
5.2.
Procédure d’installation.
ATTENTION!
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION. Le disjoncteur extérieur ouvert avec ouverture des contacts de 3 mm minimum entre tous les pôles.
1. Fixez l’alimentation en coffret sur la paroi à l’endroit de votre choix à l’aide des chevilles mécaniques en métal.
Ne jamais utiliser les chevilles et vis en plastique
.
2.
Raccordez le câble de l'alimentation secteur 230VCA aux bornes de l'alimentation L-N. Le fil de terre de protection du secteur doit être raccordé à la borne PE. Utilisez le câble à trois fils (câble de protection jaune/vert).
Ve illez à ce que le système de raccordement à la terre soit installé correctement: le fil jaune/vert de protection do it être relié d’un côté à la borne d’alimentation dans le coffret indiquée par symbole PE.
Il est dangereux d’utiliser l’alimentation sans une installation et un fonctionnement correct du système de raccordement à la terre. Cela peut endommager les dispositifs électriques et créer des risques de décharges électriques.
3.
Raccorder les récepteurs aux bornes de sorties AUX1 et AUX2 sur la carte-mère de l’alimentation.
4.
Si besoin effectuez le raccordement des entrées/sorties:
- ALARM; sortie de panne collective
-
EPS FLT; sortie signalisation défaut de réseau AC
-
PSU FLT; sortie panne au niveau de la carte mère de l’alimentation.
- APS FLT; sortie panne des batteries
- EXTi; sortie panne collective
5.
Placez les batteries dans l'emplacement prévu à cet effet (croquis 4). Raccordez les batteries à la cartemère de l’alimentation en respectant la polarité. Branchez les batteries en série à l'aide du câble fourni dans l'emballage.
6.
Fermer le disjoncteur secteur 230V AC. Votre appareil est en état de marche lorsque les 3 LED (AC, AUX1 et AUX2) sont vertes.
La LED LB s’allume en vert lorsque les batteries sont en charge.
7.
Veillez à ce que ce courant fournit aux récepteurs et le courant de charge des batteries ne dépasse pas la limite de courant de l’alimentation (chapitre 4.1).
8.
Après avoir effectué les tests de fonctionnement, fermez l’alimentation.
Tableau 4.
Paramètres d’exploitation.
Classe d’environnement EN 12101-10:2007
Température de fonctionnement
Température de stockage
Hu midité relative
Vibrations sinusoïdales pendant le fonctionnement:
10
÷ 50Hz
50
÷ 150Hz
Chocs lors du fonctionnement
2
-
5ºC...+75ºC
-
25ºC...+60ºC
20%...90%, sans condensation
0,1g
0,5g
0,5J
Non compatible
Wg PN-83/T-42106
Exposition directe aux rayons de soleil
Vibrations et chocs pendant le transport
Tableau 5. Réglage d'usine de l'appareil.
Temps de signalisation d’absence réseau EPS
Avertisseurs sonores
Mise en veille affichage LED
Sortie EXTo
Adresse de communication
Transmission
10s
Activée
Désactivée
Désactivée
1
115.2k 8E1
section 6.3.3
section 6.3.4
section 6.3.5
section 6.3.2
section 6.3.6
section 6.3.7 et 6.3.8
12
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6. Fonctionnement.
6.1 Panneau de contrôle.
L’appareil est équipé d’un panneau de contrôle avec boutons tactiles et afficheur LED. Il permet de visualiser tous les paramètres électriques disponibles. Les boutons tactiles servent à sélectionner le paramètre à afficher .
Croquis. 7. Panneau de contrôle.
Tableau 6.
Description des boutons et écran LED.
Description
-
Déplacer le pointeur sur l’écran
-
Déplacement à l’intérieur du menu
- approbation (OK)
- diode LED verte signalisation présence de tension 230V CA
- diode LED jaune signalisant l’excès du Imax où surcharge de l’alimentation
- diode LED jaune signalisant panne au niveau de la carte mère de l’alimentation
Informations supplémentaires
section
6.9, 6.10
- diode LED jaune signalisant panne des batteries section
6.2.3
- diode LED ALARM jaune signalisant panne collective de l’alimentation
- diode LED AUX1 verte signalisant la présence de tension à la sortie AUX1
- diode
LED AUX2 verte signalisant la présence de tension à la sortie AUX2
- trois diodes LED vertes indiquant le niveau approximatif de la batterie
13
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.2. Menu principal.
Le menu de l’afficheur LED permet de visualiser les paramètres électriques en temps réel.
Voici le diagramme expliquant la structure du menu:
Croquis. 8.
Menu de l’afficheur
.
Tableau 7.
Description des symboles de l’afficheur.
Symboles Description
Informations supplémentaires
Réglage d’usine 27,6V @ 20°C
Tension de sortie AUX1 [V]
Réglage d’usine 27,6V @ 20°C
Tension de sortie AUX2 [V]
Courant total de l’appareil [A]
Io = I
AUX1
+ I
AUX2
Résistance interne des batteries [Ω]
Section 7.6
Température des batteries [°C]
Section 7.7
Indication de tension du r
éseau 230V
Tension du secteur [V]
Historique des pannes Section 6.2.6
Pannes actuelles Section 6.2.7
14
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.2.1. Indicateur de tensi on „Uo1”, „Uo2”
L’indicateur de tension indique la tension de sortie mesurée pour AUX1 et AUX2. Si la tension est inférieure
à 26V ou supérieure à 29.2V le bloc d'alimentation signalera une erreur.
La résolution de l’appareil est de 0.1V. Afin de faire une mesure plus précise, utiliser un multimètre.
6.2.2. Indicateur de courant total fourni aux récepteurs „Io”
L’indicateur affiche le courant total mesuré aux sorties AUX1 et AUX2.
Io = IAUX1 + IAUX2
Si la valeur du courant total est dépassée, le bloc d'alimentation signalera une erreur. La résolution de l’appareil est de 0.1A. Afin de faire une mesure plus précise, utiliser un multimètre.
6.2.3. Indicateur de résistance interne de batterie „bre”
L'indicateur affiche la résistance interne des batteries connectées à l'alimentation électrique. La valeur de la résistance est influencée par:
-
La qualité des batteries
-
La qualité des câbles et des connexions
-
La qualité du fusible FBAT
Le bloc d'alimentation signalera une erreur si la valeur de la résistance sera supérieure á 300 ohms.La résolution de l’appareil est de 0.01 ohm.
6.2.4.
Indicateur de température des batteries „t°C”
Cet indicateur affiche la température des batteries raccordées à l’alimentation.
Les variations de la température déclenchent l’automatisme de compensation de la tension de charge.
Resolution de l’appareil est de 1°C.
6.2.5.
Indicateur de présence tension 230V CA „UAC”
Cet indicateur affiche la tension du secteur 230 VCA mesurée aux bornes de raccordement secteur 230
VCA. Si la tension tombe en dessous de 195V AC ou excède la valeur de 254V CA l’appareil signalisera une panne.
La r
ésolution de l’appareil est de 1V. Afin de faire une mesure plus précise, utiliser un multimètre.
6.2.6. Historique des pannes “FLh”
L’appareil mémorise les 30 dernières pannes et permet de les visualiser. Afin d’accéder à l’historique sélectionnez l’option
FLh
à l’aide des curseurs “<” ou “>” et validez “OK”. L’afficheur vous indiquera le code et le numéro de panne. En réappuyant sur le bouton “OK” l’afficheur vous indiquera la panne suivante.
Dans l’historique d’un nouvel appareil vous trouverez les événements enregistrés durant les tests au niveau de la fabrication.
- en appuyant sur „<” ou „>” sélectionnez le paramètre „FLh”
15
www.pulsar.pl EN54-7A17
- validez „OK”
- l’écran indiquera le chiffre 1 correspondant au numéro de panne et, après une seconde, montrera automatiquement le code de panne
- appuyez sur „OK”
- l’écran indiquera le chiffre 2 correspondant au numéro de
panne suivant ( après une seconde il montrera automatiquement
le code de panne suivant).
- pour accéder aux pannes suivantes enregistrées dans la mémoire
appuyez sur le bouton „OK”
- apparition du symbole „- - -„ sur l’afficheur indique la fin de la liste
des pannes.
RED POWER
6.2.7. Pannes actuelles „FLc”
Tous paramètres électriques anormaux se produisant durant le fonctionnement de l’appareil sera indiqué comme panne par un voyant LED ainsi que la signalisation acoustique (sauf si la dernière a été désactivée antérieurement).
L’appareil peut indiquer plusieurs pannes au même temps. Dans ce cas-là tous les codes des pannes et leurs priorités pourront être visualisés dans le menu
FLc
.
Les codes seront affichés selon la priorité de la panne : les codes affichés en premier indiquent les pannes de première priorité.
Dans la section 6.2.8 vous trouverez tous les codes de panne qui peuvent apparaitre durant le fonctionnement de l’appareil. Les codes sont liés à la signalisation optique sur le panneau et à la signalisation acoustique. Les sorties sont prévues pour chaque code.
- en appuyant sur „<” ou „>” sélectionnez le paramètre „FLc”
- appuyez sur „OK”
- l’écran indiquera le chiffre 1 correspondant au numéro de panne
( après une seconde il montrera automatiquement le code de panne).
16
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
- appuyez sur „OK”
- l’écran indiquera le chiffre 2 correspondant au numéro de
panne suivant ( après une seconde il montrera automatiquement
le code de panne suivant).
- pour accéder aux pannes suivantes enregistrées dans la mémoire appuyez sur le bouton „OK”
- apparition du symbole „- - -„ sur l’écran indique la fin de la liste
des pannes
6.2.8.
Liste de codes des pannes et des messages d’information.
L’appareil indique l’état de son fonctionnement par un code: les codes sont divisés en deux groupes et commencent par lettre „F” ou „I”.
Les codes qui com mencent par la lettre „F” indiquent la présence d’une panne. Ceux qui commencent par la lettre „I” indique que l’appareil fonctionne correctement ou qu’une panne a été résolue - exemple le remplacement d’un fusible „I03 – fusible BAT remplacé”.
Tablea u 8. Liste des codes de défaut / d’erreur.
Codes de pannes
Message
Activation des sorties techniques
Raisons/Commentaires
Informations complémenta ires
F01
D
éfaut secteur AC
F02
F03
F04
F05
F06
F08
F09
F10
F11
F12
F14
D
D
BAT fusible d
Sortie en surcharge
Batterie sousd
Tension AUX1
Tension AUX2
D
Voltage batterie faible
Faible voltage batterie
D
éfaut fusible AUX1
éfaut fusible AUX2
éfectueux
échargée
élevée
élevée
éfaut circuit de charge
Tension AUX1 faible
Tension AUX2 faible
Entrée externe EXT
éfaut capteur de temp.
EPS FLT
ALARM
PSU FLT
ALARM
APS FLT
ALARM
- Absence de tension AC
-
Fusible principal endommagé F
MAIN
-
Fusible brulé F
AUX1
-
Fusible brulé F
AUX2
-
Fusible brulé F
BAT
- Court-circuit des batteries
- Court-circuit de sorties AUX1 ou AUX2
PSU FLT
ALARM
APS FLT
ALARM
- Surcharge de l'alimentation
- B atteries usagées
-
Batteries non chargées
PSU FLT
ALARM
-
Tension de sortie supérieure à 29.2V
PSU FLT
ALARM
- Tension de sortie trop faible 26V
-
Circuit électrique de charge des batteries endommagé
PSU FLT
ALARM
-
Tension de sortie inférieur à 26V
APS FLT
ALARM
-
Tension des batteries tombée en dessous de
23V (lors du fonctionnement des batteries)
-
Tension des batteries tombée en dessous de
APS FLT
ALARM 20V (lors du fonctionnement de la batterie)
ALARM -
Activation de l’entrée panne collective EXTi
PSU FLT
ALARM
-
Capteurs défectueux
-
Capteurs déconnectés
Section 6.9
Section 7
Section 7.4
Section 6.5
Section 7.7
17
www.pulsar.pl
F15
F16
F17
F18
Temp. batterie
Batterie d
élevée
Batterie absente
éfectueuse
Haute resist. de circuit
Batt
PSU FLT
ALARM
APS FLT
ALARM
APS FLT
ALARM
APS FLT
ALARM
F19
F20
F21
F50-F54
F60
F61-F64
Voltage AC
Voltage AC faible
Capot d
D
’alim. ouvert
éfaut alim. interne
Pas de communication
Centrale
élevée défectueuse
F65
Accès débloqué
Tabela 9.
Liste de codes de l’appareil.
Codes d’erreurs
I00
I01
I02
I03
I04
D
D
Description
émarrage Alimentation
émarrage Alimentation
Fusible AUX1 remplac
é
Fusible AUX2 remplacé
Fusible BAT remplacé
Batterie connectée
I05
I06
Batterie OK
Temp. Batterie OK
I07
I08
Voltage AC OK
Sortie EXTo active
I09
I10
I11
I12
I13
Sortie EXTo inactive
Test batterie
– START
Capot d
’alim. fermé
Corsom. d
épasse Imax_a
Corsom. desous Imax_a
PSU FLT
ALARM
PSU FLT
ALARM
PSU FLT
ALARM
PSU FLT
ALARM
PSU FLT
ALARM
PSU FLT
ALARM
EN54-7A17
RED POWER
-
Température de l’environnement de l’appareil trop élevée
-
Batteries surchargées.
-
Batteries endommagées.
-
Batteries non raccordées
-
Batteries déchargées, tension en dessous de 20V
-
Batteries usagées
- Sertissage et le serrage des cosses de connexion á vérifier
-
Tension secteur supérieure à 254V CA
Section 7.7
Section 7.1
Section 7
Section 7.6
Section 6.2.5
-
Tension secteur inférieure à 195V CA
- Codes de maintenance
- Absence de communication avec le panneau
LCD
- Codes de maintenance
- D
évérouiller les mots de passe
Section 6.2.5
Section 6.6
18
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.3. Configuration des modes de gestion de l’alimentation.
L’appareil est équipé de menu de configuration; en y accédant il est possible de configurer les modes de gestion de l’alimentation. Il suffit d’activer ou désactiver les paramètres de votre choix. Voici le diagramme expliquant la structure du menu de configuration.
Croquis.
9. Menu de configuration de l’appareil.
19
www.pulsar.pl EN54-7A17
Tableau 10. Description des symbole
Symbole Description
Test des batteries
– „tSt”
On
- test performance des batteries
sortie EXTo
– „Eto”
On
– activée
OFF
– désactivée
Temporisation de la sortie EPS
– „EPS”
Configuration de la temporisation du signal indiquant l’absence tension secteur AC:
0.10 - 10s
(réglage d’usine)
1.0 - 1min
10.0 - 10min
30.0 - 30min
Signalisation sonore
– „bUZ”
On
– Signalisation sonore activée
OFF
– Signalisation sonore désactivée
Mise en veille de l’affichage LED
On
– mise en veille activée
OFF
– mise en veille désactivée
Adresse de communication
– „Adr”
1÷ 247
adresse d’alimentation nécessaire lors d’une connexion avec un ordinateur
1
– réglage d’usine
Transmission
– „trS”
Indication de la vitesse de communication
9.6k
:
115.2k
(réglage d’usine)
Parité de transmission – „trP”
Indique la méthode de communication
8N2
8E1
8O1
(réglage d’usine)
Informations supplémentaires
Section
6.3.1 et 7.5
Section
6.3.2
Section
Section
Section
Section
Section
Section
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
6.3.8
RED POWER
6.3.1. Test batteries „tSt”
L’Option „tst” permet de procéder aux tests des batteries (section 7.5) raccordées à l’appareil. Le résultat négatif sera indiqué par un message, l’activation d’un signale acoustique et le changement de l’état des sorties
APS FLT et ALARM.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’abréviation „On”
- validez „OK”
- l’écran indiquera que le test des batteries a démarré
-
à la fin du test l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- afin de revenir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
20
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.3.2. Activation / désactivation de la sortie EXTo „Eto”
La s ortie programmable EXTo (external output) n’est pas liée au fonctionnement de l'appareil et peut-
être activée et désactivée de façon indépendante.
La s ortie EXTo permet la réinitialisation de l’appareil à distance, peut être utilisée également pour raccorder d’autres appareils.
La s ortie EXTo peut être programmé au niveau du panneau de gestion (section. 6.3.2) ou à distance grâce
à l’application Power Security.
Toute information sur le changement de l’etat de la sortie EXTo est enregistrée dans l’historique de l’appareil.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez paramètre „Eto”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel de la sortie
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez
On
– sortie activée
OFF
– sortie désactivée
- validez „OK” – le changement sera appliqué
- afin de revenir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
6.3.3.
Gestion de la temporisation de la sortie „EPS”
L’appareil permet la gestion de la temporisation de la signalisation en cas d’absence de tension secteur
230V
CA. Temps de signalisation peut être choisi entre:
- 10s ( réglage d'usine)
- 1min
- 10min
- 30min
La signalisation absence de tension secteur 230V
CA s’effectue par le changement de l’état de la sortie „EPS FLT” et „ALARM”.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
21
www.pulsar.pl EN54-7A17
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” et sélectionnez „EPS”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel de la sortie
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” choisissez la temporisation:
0.10 -
10s (réglage d'usine)
1.0 - 1min
10.0 - 10min
30.0 - 30min
- validez „OK”
- afin de revenir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
RED POWER
6.3.4.
Activation / désactivation de la signalisation acoustique „bUZ"
Toute panne qui peut se produire durant le fonctionnement de l’appareil sera signalée de façon acoustique.
La fréquence et nombre des signaux dépendent du type d’événement.
Tabela 11. Signalisation acoustique.
Nr
Description Raisons
1
1 signal toutes les 10s, Batteries en marche
2
1 signal toutes les 10s, alimentation secteur 230V CA
3
2 signaux toutes les 10s, Batteries en marche
4
5
Signaux rapides, Batteries en marche
Signalisation continue
Absence d’alimentation réseau 230V
Panne des batteries, Batteries non chargées
Batterie faible
Interruption de l’alimentation prévue due à la décharge des batteries
Panne de l’alimentation ( section 6.2.8)
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez paramètre „bU2”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel du réglage
22
www.pulsar.pl EN54-7A17
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” choisissez:
On
– signalisation acoustique activée
OFF
– signalisation acoustique désactivée
- validez „OK”
- afin de rev enir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
RED POWER
6.3.5. Mise en veille de l' afficheur LED „dIS"
La m ise en veille de l'afficheur s’active au bout de 5 min d’inaction depuis la dernière intervention. Il suffit d’appuyer sur n'importe quel bouton pour que l’afficheur indique de nouveau des paramètres initiaux.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez paramètre „dIS”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel du réglage
- en appuyons sur le s boutons „<” ou „>” choisissez:
On
– mise en veille activée
OFF
– mise en veille désactivée
- validez „OK”
- afin de revenir au menu principal appuyez s imultanément sur les
2 boutons
„<,>”
23
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.3.6. Configuration d’adresse de communication « Adr »
PowerSecurity.
à l’aide du système
Le réglage d’usine d’adresse est toujours fixé sur 1. Cela concerne tous les appareils.
Tous les par amètres de communication entre l’appareil et l’ordinateur (adresse, parité et vitesse) doivent
être identiques dans la configuration de l’appareil ainsi que dans l’application Power Security. L’adresse de communication permet de reconnaître les appareils qui fonctionnent dans le même réseau.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez „Adr”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel du réglage
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” effectuez le réglage d’adresse
1÷ 247
– adresse de l’appareil en communication avec ordinateur
- validez „OK”
- afin de revenir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
6.3.
7. Configuration de vitesse de communication « trS »
PowerSecurity.
à l’aide du système
Tous les paramètres de communication entre l’appareil et l’ordinateur (adresse, parité et vitesse) doivent être identiques dans la configuration de l’appareil ainsi que dans l’application Power Security.
Concernant le réglage d’usine de l’appareil les paramètres de transmission sont fixés à 115200 bods 8E1 si ces paramètres ont été modifiés il faut les rétablir.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
24
www.pulsar.pl EN54-7A17
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez „trS”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel du réglage de la vitesse de transmission
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” effectuez le réglage de vitesse de
Transmission:
- 9.6k
:
- 115.2k
(réglage d’usine)
- validez „OK”
- afin de revenir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
RED POWER
6.3.8 Configuration de parité de transmission « trP »
PowerSecurity.
à l’aide du système
Tous les paramètres de communication entre l’appareil et l’ordinateur (adresse, parité et vitesse) doivent
être identiques dans la configuration de l’appareil ainsi que dans l’application Power Security.
Concernant le réglage d’usine de l’appareil les paramètres de transmission sont fixés à 115200 bods 8E1 si ces paramètres ont été modifiés il faut les rétablir.
- appuyez simultanément sur les 2 boutons „<,>”
- l’écran indiquera l’abréviation „tSt”
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” sélectionnez paramètre „trP”
- validez „OK”
- l’écran indiquera l’état actuel du réglage de parité de transmission
- en appuyons sur les boutons „<” ou „>” effectuez le réglage du type de
communication requis
- 8N2
- 8E1
(réglage d’usine)
- 8O1
- validez „OK”
- afin de revenir au menu principal appuyez simultanément sur les 2 boutons
„<,>”
25
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.4. Sorties.
L’appareil possède des sorties isolées galvaniquement.
L
'état change lorsqu'un événement spécifique se produit:
EPS FLT
– sortie signalisation défaut de réseau 230V
.
Cette sortie indique le défaut de réseau 230V. Lors du fonctionnement continu du réseau 230V la sortie et en
état compact, l’absence de tension 230V entrainera le changement de la sortie vers l’état ouvert. Et ceci au bout du lapse de temps définie dans le panneau de configuration „EPS” (section. 6.3.3, tableau 10).
APS FLT - sortie signalisation pannes des batteries.
Cette sortie indique une panne au niveau des batteries. Lors du fonctionnement continu la sortie es t en état compact. Une panne entrainera le change ment de la sortie vers l’état ouvert. Les pannes peuvent être entrainées par:
- dysfonctionnements des batteries
- batteries déchargées
- batteries non raccordées
- forte résistance interne des batteries
- tension des batteries inférieures à 23V en mode travail batteries
- fusibles des batteries brulés
-
Circuit électrique des batteries discontinu
PSU FLT - sortie signalisation p anne collective de l’alimentation.
Cette sortie indique une panne collective de l’alimentation. Lors du fonctionnement continu la sortie et en état compact. Une panne entrainera le changement de la sortie vers l’état ouvert. Les pannes peuvent
être entrainées par:
- tension à l’entrée U
- tension à l’entrée U
AUX1, AUX2 inférieur à 26V
AUX1, AUX2 supérieur à 29,2V
- panne au niveau du circuit de charge des batteries
- fusible brûlé F
AUX1
ou F
AUX2
- courant Imax excédé
- activation de la protection contre surtensions OVP
- tension du réseau supérieur à 254V CA
- tension du réseau inférieur à 195V CA
- température des batteries supérieur à 65°C
- capteur de température endommagé, t < -20°C ou t > 80°C
- face avant du boîtier ouverte - TAMPER
- l’intérieur de l’appareil endommagé
Les sorties ont été réalisées avec isolation galvanique entre les systèmes de l’appareil et les dispositifs raccordés.
Croquis. 10.
Schéma électrique des sorties de l’alimentation.
ALARM - sortie signalisation défaut collectif.
Sortie de signalisation défaut collectif. L’apparition d’un défaut sur l’une des sorties EPS, PSU, APS ou sur la sortie EXTi génèrera un signal du défaut collectif ALARM.
ATTENTION!
Le croquis 2 représente la configuration des contacts du relais en état sans tension ce qui correspond à l’état de signalisation d’un défaut collectif de l’appareil.
26
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.5. Entrée panne collective EXTi.
Entrée signalisation panne collective EX Ti (external input) sert à raccorder des dispositifs supplémentaires q ui génèrent les signaux des pannes. La présence de tensions à l’entrée EXT IN provoquera la signalisation de panne, l’enregistrement de l’événement dans la mémoire interne de l’appareil et l’envoi de signal de panne à la sortie ALARM.
La s ortie EXTi a été réalisée avec isolation galvanique entre les systèmes de l’appareil et les dispositifs raccordés.
Croquis. 11.
Schéma électrique de la sortie EXTi de l’alimentation.
Voici le schéma électrique de raccordement des dispositifs externes à l’entrée EXTi.Sorties du type OC
(open collector) ou de type relais pouva nt être utilisées comme source de signal.
Croquis. 12. Exemples de raccordement.
L’option avec commutateur externe nécessite l’emploi du commutateur VEXT (deep switch) responsable de la polarisation du circuit EXTi.
L’entrée EXTi est compatible avec des modules de distribution d’alimentation EN54-LB4 ou EN54-LB8.
Ceux-ci génèrent des signaux d’alarme en cas de brulure de fusible de tout secteur de sortie ( section. 6.7). Afin d’en assurer le fonctionnement correct, il est nécessaire de suivre les instructions selon le croquis dessous. Il faut
également introduire le commutateur VEXT (deep switch).
Croquis. 13.
Exemple de raccordement du module de distribution d’alimentation EN54-LB8.
27
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.6. Signalisation d’ouverture de face avant du boitier - TAMPER.
L’appareil est équipé d’un micro interrupteur tamper signalisant l’ouverture de face avant du boitier.
La v ersion d’usine est fournie avec le fil de tamper non raccordé. Afin d’assurer le fonctionnement correct de la signalisation il suffit d’enlever le commutateur (deep switch) de la borne de connexion tamper (croquis. 2 [12]) et raccorder le fil de tamper à la place.
Toute ouverture de face avant du boitier génère un signal de panne aux sorties PSU FLT, ALARM, ainsi que l’enregistrement de l’événement dans l'historique de l’appareil.
6.7. Modules de distribution d’alimentation EN54-LB4 ou EN54-LB8.
L’appareil est équipé de deux sorties d’alimentation indépendamment protégées AUX1 et AUX2.
Si l es deux sorties auxiliaires sont raccordées il est conseillé de les sécuriser indépendamment d’un fusible. Cela permet d’éviter une panne de l’ensemble du système en cas de court–circuit.
Cette protection est possible gr
âce au module de distribution d’alimentation EN54-LB4 4-chaines ou EN54-
LB8 8-chaines. L
’emplacement du module est à l’intérieur du boîtier (croquis. 4). Voici le croquis présentant le raccordement entre appareil, le module de distribution d’alimentation et d’autres dispositifs électriques
.
Croquis.14
. Raccordement du module de distribution d’alimentation.
En installant le module de distribution d’alimentation il faut prendre en considération la consommation de courant de l’appareil qui permet d'effectuer les calculs concernant le fonctionnement en mode alimentation batteries (section 7.8).
En fonction de la version, le module de distribution d’alimentation permet de raccorder 4 ou 8 dispositifs
électriques. L’état des sorties est indiqué par les diodes LED vertes. Les fusibles brulés sont signalés de façon suivante:
- diode LED correspondante éteinte: L1 correspond á AUX1
- diode LED allumée en rouge
- sortie PSU activée (état hi-Z)
- sortie PSU en état sans tension (voir croquis 14)
Le signal informant que le fusible a
été brulé est transmis à l’entrée de panne collective de l’appareil EXTi ce qui permet la signalisation de panne à la sortie ALARM et enregistrement de l’événement dans l’historique de l’appareil.
La sortie du module de distribution d’alimentation PSU peut également assurer le contrôle à distance par exemple
: signalisation optique extérieure.
28
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
6.8. Protection des sorties contre les surtensions de type OVP.
En cas de tensio n supérieure à 30,5V±0.5V le circuit déconnecte immédiatement la source de tension afin de protéger des batteries et tout autre récepteur. Dans ce cas-là les sorties sont alimentées par les batteries .La mise en marche de ce système est indiqué par la diode LED jaune OVP sur la carte-mère de l’alimentation ainsi que le changement de l’état des sorties PSU FLT et ALARM.
6.9. Surcharge de l’alimentation.
L’appareil est équipé d’un voyant LED OVL (overload) situé sur la carte mère ainsi qu’un voyant sur le panneau de gestion LED. Les deux informent de la surcharge de l’alimentation. En cas de surcharge le microprocesseur déclenchera la procédure de protection. En fonction de la durée et le niveau de surcharge Il peut procéder à la déconnexion des sorties AUX1 ou AUX2 et la mise en mode d'alimentation batteries. Au bout d’une minute les s orties seront réactivées.
L’État de surcharge est signalé par le changement des états des sorties PSU FLT et ALARM.
6.10. Signalisation de l’excès du courant maximum Imax a.
Si lors du fonctionnement de l’appareil le courant „Imax a” est excédé. Au bout de 30 s, le microprocesseur déclenchera un clignotement du voyant LED OVL (overload) sur la carte mère et le voyant
sur le panneau de gestion LED.
Information sur l’excès du courant „Imax a” est enregistrée dans l’historique de panne. Afin d’assurer la protection de l’alimentation contre la surcharge le courant de charge des batteries est limité.
6.11. Court
– circuit sur la sortie de l’alimentation.
En cas de court
– circuit aux sorties AUX1 ou AUX2 un des fusibles F
AUX1
, F
AUX2 brule et s’endommage de façon à ne pas pouvoir être réutilisé. Afin de faire revenir la tension aux sorties il est nécessaire de le remplacer.
29
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
7.
Circuit d’alimentation de secours.
L’appareil est équipé de circuits intelligents: les fonctions charge des batteries y inclut un mode de charge rapide et le contrôle des batteries permet de surveiller l'état des batteries et leurs connexions dans le circuit.
Si une anomalie dans le circuit des batteries est détectée une signalisation s’enclenchera
ainsi que l'activation de statut approprié de sorties APS FLT et ALARM.
7.1. Détection de présence des batteries.
Le contrôleur vérifie la tension d'alimentation aux bornes des batteries et en fonction de sa valeur, effectue une réaction appropriée:
U
BAT
U
BAT
U
BAT
au-dessous 4V - les batteries ne sont pas reliés au circuit d'alimentation
= du 4 jusqu’à 20V - les batteries ne peuvent être utilisées
au-dessus 20V - les batteries sont reliées au circuit d'alimentation
7.2. Protection contre court-circuit sur les batteries.
L’appareil est équipé de circuit de protection contre court-circuit des batteries. En cas de court-circuit les batteries sont déconnectées de façon à ce que la tension de l’alimentation soit toujours présente sur les sorties.
Le retour du circuit d’alimentation des batteries est possible après élimination du court-circuit et un bon raccordement des batteries.
7.3. Protection inversion batterie.
L’appareil est équipé de la protection inversion batterie. En cas de mauvais raccordement le fusible FBAT brule. L e retour au fonctionnement normal s’effectue après le remplacement du fusible et un bon raccordement des batteries.
7.4. Coupure tension batterie basse UVP.
L’appareil est équipé de circuit de coupure et signalisation tension batterie basse. Si la tension aux bornes des batteries chute en dessous de 20
V±0.2V, cela entraine le déclenchement de la signalisation acoustique et arrêt des batteries au bout de 15 s.
Les batteries s’allumeront automatiquement dès la présence de tension secteur 230V CA.
7.5. Test batterie.
Tous les 5 min l’appareil effectue le test des batteries. Lors du test les paramètres électriques sont mesurés selon la procédure implémentée.
Un résultat négatif du test sera entrainé par les facteurs suivants:
- la continuité dans le fonctionnement des batteries est interrompue.
- résistance interne des batteries supérieures à 300 mΩ.
- tension aux bornes des batteries inférieures à 24V.
Le test des batteries peut être déclenché manuellement au niveau du panneau de gestion de l’appareil
(sec tion 6.3.1) par exemple dans le but de vérifier les batteries après leurs remplacements.
L’appareil est équipé d’une protection empêchant la fréquence excessive des tests des batteries qui pourrai t contribuer à leurs décharges. Cette protection consiste à bloquer la possibilité d’effectuer des tests, durant les 60s depuis le dernier lancement.
L’option de temporisation de la fréquence des tests peut être désactivée par l’introduction de commutateur
(deep switch) Z2 sur la cartemère de l’alimentation (croquis 2 [8]).
L’option test des batteries sera automatiquement bloquée au moment où le mode de fonctionnement de l’alimentation ne le permet pas. Par exemple en mode alimentation secourue ou lors de la surcharge de l’appareil.
7
.6. Mesure de résistance interne des batteries.
L’appareil est équipé d’une option de mesure de résistance interne des batteries. Lors de la mesure, le m icroprocesseur sur la carte mère de l’alimentation, prend en considération les paramètres clés du circuit. En cas d’une résistance supérieure à 300m Ohm il envoie le signal de panne.
Un s ignal de panne peut indiquer que les batteries sont usagées ou le sertissage et le serrage des câbles de connexion sont incorrects.
30
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
7.7.
Mesure de température des batteries.
L’appareil comporte un capteur de température pour surveiller les paramètres de température des batteries.
Le capteur est situé près des batteries et il n’indique pas de température ambiante.
Mesurer la température ainsi que la compensation de la tension de charge prolonge la durée de vie des batteries.
7.8. Autonomie des batteries.
L’autonomie des batteries en mode alimentation secourue dépend de la capacité des batteries, niveau de charge et courant de charge. Afin d’assurer l’autonomie des batteries la plus optimale il faut limiter le courant fourni par l’appareil en mode alimentation secourue.
Voici l’équation permettant de calculer la capacité minimale requise des batteries compatibles avec l’appareil:
Q
AKU
= 1.25
﴾
﴾
I d +
I z
﴿ •Td + ﴾
I a +
I z
﴿ •Ta + 0.05
Ic
﴿
Q
AKU
– capacité minimale requise des batteries [Ah]
1.25
– coefficient prenant en compte la perte de capacité de la batterie en raison de son vieillissement
I d
– courant fournit aux récepteurs lors du fonctionnement normal de l’alimentation [A]
I z
– courant destiné aux besoins propres de l’alimentation [A]
Td
– temps de travail des récepteurs [h]
I a
– courant fournit aux récepteurs lors de la durée d’alarme [A]
Ta
– durée de l'alarme [h]
Ic
– courant de sortie à court terme
L'équation ci-dessus détermine approximativement le temps de travail des batteries 2x17Ah en mode alimentation secourue.
En admettant que:
Id =2,5A
Iz = 0,078A
Ia = 5A
Ta = 0,5h
Ic = 7A
L’autonomie des batteries 2x17Ah sera d’environ 4h 9min.
31
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
8. Surveillance à distance (options: Wi-Fi, Ethernet, RS485, USB).
Cette appareil s’adapte au monitoring via un centre de surveillance a distance
.
L’envoi d'informations sur l’état de l'alimentation est possible grâce à l'utilisation de modules de communication externes supplémentaires wi-fi, Ethernet ou RS485. Il est aussi possible d’utiliser un port USB-TTL.
En plus des informations cidessous, vous trouverez plus d’exemples de configuration des connexions dans les modes d’emploi dédiés aux interfaces.
Prenez toujours en considération le fait que l’intégration des éléments optionnels à l’appareil entraine la consommation supplémentaire du courant dédié aux besoins d’alimentation propre de l’appareil et permettant d’effectuer les calculs de l’autonomie des batteries (section 7.8).
8.1. Interface de communication USB-TTL.
Cette interface permet la connexion directe de votre ordinateur à l'alimentation et est reconnu par le système d'exploitation comme un port virtuel COM.
Croquis. 15. Communication USB-
TTL avec l’interface USB-TTL „INTU”.
8.2. Interface réseau ETHERNET.
La connexion en réseau Ethernet est réalisée avec une interface supplémentaire: Ethernet „INTE” ou
RS485-
ETH „INTRE”, en accord avec le standard IEEE802.3.
L’interface Ethernet „INTE” a une isolation galvanique et protection contre les surtensions. Il est possible de l’intégrer dans l’emplacement prévu à cet effet, à l’intérieur du boitier.
Croquis. 16.
Communication Ethernet avec l’interface Ethernet „INTE”.
32
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
L’interface RS485-ETHERNET „INTRE” sert à la conversion des signaux entre le bus RS485 et le réseau
Ethernet. Pour un bon fonctionnement, l'appareil nécessite une alimentation externe de l'ordre de 10÷30V DC, par exemple fournie par l’appareil de la série EN54. La connexion de l’interface est réalisée avec une séparation galvanique. Le dispositif a été monté dans un boîtier hermétique protégeant contre les conditions environnementales défavorables.
Croquis
. 17. Connexion Ethernet avec l’interface RS485-Ethernet „INTRE”.
8.3. Interface de communication WI-FI.
La connexion WI-
FI peut être réalisé sur la base d'interfaces supplémentaires: WI-FI „INTW” ou RS485-WiFi, fonctionnant dans la bande de fréquence de 2,4 GHz, conformément à la norme IEEE 802.11bgn.
L’interface WiFi „INTW” doit être installé dans un lieu spécialement désigné, à l'intérieur du boîtier, de sorte que l'antenne soit exposée à l'extérieur
.
Croquis. 18. Connexion WI-
FI via l’interface WI-FI „INTW”.
33
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
L’interface RS485-WiFi „INTRW” sert à la conversion des signaux entre le bus RS485 et le réseau Wi-Fi.
Pour un bon fonctionnement, l'appareil nécessite une alimentation externe de l'ordre de 10÷30V DC, par exemple fournie par l’appareil de la série EN54. Le dispositif a été monté dans un boîtier hermétique protégeant contre les conditions environnementales défavorables.
Croquis. 19. Connexion Wi-
Fi à l'aide de l’interfaces RS485-WIFI "INTRW.
8.4. Communication RS485.
Un autre type de connexion réseau est la connexion par RS485 voie de transmission à deux fils.
Pour réaliser ce type d'échange de données, l’alimentation devra être équipé d'une interface supplémentaire RS485-TTL
"INTR" convertissant les données de l'alimentation électrique dans un standard RS485 ou alors une interface USB-
RS485 „INTUR” convertissant les données du réseau RS485 en USB
.
Les i nterfaces proposées disposent d'un isolement galvanique totale et de protection contre les surtensions
.
Croquis. 20. Interfaces de communication RS485 en application avec "INTR" et "INTUR".
34
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
8.5. Logi ciel „PowerSecurity”.
Le programme „PowerSecurity” et son mode d’emploi sont disponibles et téléchargeables (gratuitement) sur le site internet www.pulsar.pl
Le programme
„PowerSecurity”
permet l'affichage et l'analyse des informations transmises depuis les endroits d'installation des appareils
. Voici le panneau d’affichage principal:
Croquis. 21. Affichage principale du programme
« Power security ».
Le panneau principal du programme a été conçu de telle sorte qu'il peut être divisé en plus petites zones, en fonction de la quantité d’alimentations électriques à surveiller.
Le programme vous offre l’onglet de gestion permettant de regrouper des appareils à surveiller afin de faciliter l’analyse et l’appartenance des alimentations électriques en fonction des zones où elles sont installées.
Le logiciel permet aussi la visualisation et l'analyse des données reçues. Le dépassement des paramètres autorisés sont indiqués par un changement de couleur du voyant: celui-ci deviendra rouge ou clignotant. Sur chaque onglet, vous pouvez afficher les paramètres des appareils et l’historique des pannes en forme de diagramme avec des informations sur l'état actuel des sorties et les paramètres électriques.
35
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
9. Paramètres techniques
.
Paramètres élèctriques (tab.12).
Paramètres méchanique (tab.13).
Sécurité d'utilisation (tab.14).
Fils et câbles d'installation recommandées (tab. 15)
Tableau 12.
Paramètres élèctriques.
A
230V AC (-15%/+10%)
Classe fonctionelle EN 12101-10:2007
Tension d’alimentation
Consommation de courant
Fréquence d’alimentation
Puissance d’alimentation
Rendement
Tension de sortie 20
ºC
1,36A @230V AC
50Hz
193W
82%
22,0V÷ 27,6V DC – mode secourue
20,0V÷ 27,6V DC – mode batterie
Courant de sortie
Résistance interne des batteries maximale
Taux d'ondulation
Consommation de courant pendant le fonctionnement des batteries
Courant de charge des batteries
Coefficient de compensation de température et tension des batteries
Travail continu
Courant de sortie Imax a=6A
Travail de courte durée
Courant de sortie Imax b=7A
300mΩ
100mV p-p max.
I = 78mA
Attention ! Le raccordement des interfaces de connexion ou les modules de distribution d’alimentation entraineront une consommation supplémentaire de courant.
1A
-
40mV/ ºC (-5ºC ÷ 40ºC)
Alarme signalisation tension basse
Protection contre les surtensions OVP
Protection contre les courts-circuits SCP
Ubat < 23V, mode batteries
U>30
,5V, déconnexion du secteur (déconnexion AUX), retour tension automatique
F8A
– limitation du courant, fusible FAUX (remplacement du fusible après panne nécessaire) protection interne
F10A-
– limitation du courant, fusible F
BAT fusible après panne nécessaire)
(remplacement du
U<20V (± 2%) – coupure (+BAT) des batteries
Protection contre les surcharges OLP
Protection du circuit des batteries SCP et protection inversion batterie
Coupure tension batterie basse UVP
Signalisation d’ouverture de face avant du boitier - tamper
Sorties:
- EPS FLT; sortie indiquant une panne de courant CA
- APS FLT; sortie indiquant une panne des batteries
- PSU FLT; sortie indiquant une panne au niveau de la carte mère de l’alimentation
- ALARM; sortie indiquant une panne collective
En trée EXTi
Sortie EXTo
Signalisation optique:
Micro interrupteur TAMPER
- type
– électronique, max 50mA/30V DC, isolation galvanique
1500V
RMS
- temporisation. 10s/1m/10m/30m (+/-5%)
– configuration au niveau de panneau de gestion
- type
– électronique, max 50 mA/30V DC, isolation galvanique
1500 V
RMS
- du type
– à relais: 1A@ 30VDC/50VAC
ATTENTION!
Le croquis 2 représente la configuration des contacts du relais en état sans tension ce qui correspond à l’état de signalisation d’un défaut.
Tension d’activation – 10÷30V DC
Tension de désactivation – 0÷2V DC
Niveau d’isolation galvanique 1500V
RMS
1A@ 30V DC /50V AC
- diodes LED sur la carte mère de l’alimentation,
- affichage LED
Indication du courant de sortie
Indication de la tension de sortie AUX1, AUX2
Indicationde la résistance interne des batteries
Indication de tension du secteur 230VCA
Codes des pannes avec historique
36
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
Signalisation sonore:
Fusibles
- F
MAINS
- F
BAT
- F
AUX1
- F
AUX2
Accessoires supplémentaires
(non fournis)
- indicateur piézoélectrique ~75dB /0,3m
T 6,3A / 250V
F 10A / 250V
F 8A / 250V
F 8A / 250V
- interface USB-
TTL „INTU”; communication USB-TTL
- interface RS485 „INTR”; communication RS485
- interface USB-RS48
5 „INTUR”; communication USB-RS485
- interface Ethernet „INTE”; communication ethernet
- interface WiFi “INTW”; communication sans fil WiFi
- interface RS485-
Ethernet “INTRE”; communication RS485-
Ethernet
- interface RS485-
WiFi “INTRW”; communication sans fil
RS485-WiFi
Tableau 13.
Paramètres méchanique.
Dimensions du boîtier
W=420 H=420 D+D
1
=102 + 8 [+/- 2mm]
W
1
=425 H
1
=425 [+/- 2mm]
380 x 345 x Φ 6 x4szt (WxH)
Fixation
Modèle de batterie recommandée
- 2 x EP 17-12 ou
- 2 x GP12170
Espace pour les batteries 2x17Ah/12V (SLA) max.
H
400 x 180 x 95mm (WxHxD) max
D
Poids net / brut
Boitier
Fermeture
Bornes
Presse-
étoupe
Remarques
W
10,4/11,7 kg
Tôle d’acier DC01 1,2mm, couleur RAL 3001 (rouge)
Serrure à clé
Tension secteur:
Ф0,51÷2 (AWG 24-12)
Sorties:
Ф0,51÷2 (AWG 24-12)
Sorties des batteries BAT:
Ф6 (M6-0-2,5)
PG9
– diamètre du câble Ф4÷8mm
PG11
– diamètre du câble Ф5÷10mm
Le b oîtier est équipé des séparateurs fixes en plastique permettant le passage des câbles entre le boîtier et la paroi de montagne.
Refroidissement par convection.
Tableau 14.
Sécurité d'utilisation.
Classe de protection EN 60950-1:2007
Degrés de protection EN 60529: 2003
Résistance d’isolation électrique
- entre le réseau secteur 230VCA et le circuit des sorties de l’alimentation (I/P-O/P)
- entre le réseau secteur 230VCA et le circuit de protection de l’alimentation PE (I/P-FG)
- entre le circuit des sorties et le circuit de protection de l’alimentation PE (O/P-FG)
Résistance d’isolation:
- entre le circuit des entrées et sorties ou de protection
Tableau 15.
Fils et câbles d'installation recommandés
Tension secteur 230V AC L-N-PE OMY 3 x 0,75 mm
2
…1,5 mm
2
( tab.2 [2])
Sorties auxiliaires AUX1, AUX2
( tab.1 [11])
Entrées./sorties de signal
HLGs 2 x 1,5 mm
2 …2,5 mm 2
YnTKSY 1 x 2 x 0,8 mm
2
( tab.1 [11])
Lignes de signal supplémentaire (option avec interfaces)
FTP 4x2x0,5 kat.5e
I (premier)
IP42
3000 V/AC min.
1500 V/AC min.
500 V/AC min.
100 MΩ, 500V/DC
37
www.pulsar.pl EN54-7A17
RED POWER
10. Maintenance et contrôle technique.
Tous les travaux de mai ntenance et contrôle technique doivent être réalisés HORS TENSION. L’appareil ne nécessite pas d'entretien particulier, cependant, dans le cas d'une accumulation importante de poussière, il est conseillé de le nettoyer à l'aide d'un jet d'air comprimé. En cas de remplacement des fusibles, veiller à n’utiliser que des fusibles de mêmes type et valeur nominale que les originaux.
Des contrôles techniques devraient être effectués au moins une fois à l'année. Lors du contrôle technique il est conseillé de vérifier des batteries et les soumettre au test de contrôle.
Au bout de quatre semaines après l’installation de l’appareil il est conseillé de vérifier le sertissage et le serrage des cosses de connexion. (croquis. 2 [11] et croquis. 3 [2].)
ATTENTION!
Selon les recommandations de CNBOP et VdS les batteries devraient être remplacées tous les quatre ans d’exploitation et cela indépendamment de leur état.
SIGNALISATION DEEE (WEEE)
Il est inter dit de jeter les dispositifs électriques ou électroniques avec d’autres déchets domestiques. D'après la directive DEEE (WEEE) adoptée par l'UE pour tout matériel électrique et
électronique usé il faut appliquer d'autres moyens d'utilisation.
ATTENTION !
L'alimentation fonctionne avec accumulateur plombacide (SLA). Après la période d’exploitation, il ne faut pas la jeter mais la neutraliser conformément aux règlements en vigueur
Pulsar
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Polska
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail:
[email protected]
,
[email protected]
http://
www.pulsar.pl
,
www.zasilacze.pl
38
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION
- 5 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE
- 6 3. EXIGENCES FONCTIONNELLES DE L’ALIMENTATION
- 7 4. DESCRIPTION TECHNIQUE
- 11 5. INSTALLATION
- 13 6. FONCTIONNEMENT
- 17 6.2.8. Liste de codes des pannes et des messages d’information
- 24 à l’aide du système PowerSecurity
- 28 TAMPER
- 28 EN54-LB
- 30 7. CIRCUIT D’ALIMENTATION DE SECOURS
- 32 8. SURVEILLANCE A DISTANCE (OPTIONS: WI-FI, ETHERNET, RS485, USB)
- 32 USB-TTL
- 32 ETHERNET
- 33 WI-FI
- 36 9. PARAMÈTRES TECHNIQUES
- 36 Tableau 12. Paramètres élèctriques
- 37 Tableau 13. Paramètres méchanique
- 37 Tableau 14. Sécurité d'utilisation
- 37 Tableau 15. Fils et câbles d'installation recommandés
- 38 10. MAINTENANCE ET CONTRÔLE TECHNIQUE