UEi EM152 Owner's manual

UEi EM152 Owner's manual
EM152
CARACTERÍSTICAS
RESUMEN
• Rango de -60 a +60 pulg H2O
A
• Presión diferencial
Manómetro digital de presión
diferencial dual
MANUAL DE INSTRUCCIONES
•Medición diferencial de entrada dual de hasta ±80.27
pulgadas de columna de agua
EM152
•Medidas en 11 escalas; pulg H2O, PSI, Bar, mBar, kPa,
pulg HG, mm HG, onz pulg, pies H2O, cm H2O y kg cm.
B
• Montura magnética
ESPAÑOL
psi
• Rango automático
• Pantalla de fondo iluminado
• Retención de datos
EM152
• Temperatura de almacenamiento: 14˚ a 140˚F (-1˚ a 60˚C)
• Rango excedido: aparece ERR1 o ERR2
• Dimensiones: 5.27" X 3" X 1.5"
HOLD
ZERO
• Peso de artículo: 6.2 onzas
• Calibración: Calibración
SCALE
• Tipo de batería: 9V X 1
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1-800-547-5740
www.ueitest.com • correo electrónico: [email protected]
GARANTÍA
El manómetro EM152 está garantizado contra defectos
en materiales y mano de obra durante un período de un
año a partir de la fecha de compra. Si dentro del período
de garantía el instrumento no funcionara debido a tales
defectos, la unidad será reparada o reemplazada a opción
de UEi. Esta garantía cubre el uso normal y no los daños que
surjan durante el envío ni fallas que resulten de alteración,
manipulación indebida, accidente, mal uso, abuso,
negligencia o mantenimiento inadecuado. Las baterías y los
daños consecuentes ocasionados por baterías defectuosas
no están cubiertos por la garantía.
Todas las garantías implícitas, incluyendo, pero sin limitarse
a ello, garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un propósito en particular, están limitadas a la garantía
expresa. UEi no será responsable por pérdida de uso del
instrumento u otros daños incidentales o consecuentes,
gastos o pérdidas económicas, ni por ningún reclamo o
reclamos por tales daños, gastos o pérdidas económicas.
Antes de dar curso a las reparaciones en garantía se exigirá
el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra
original. Los instrumentos fuera del plazo de garantía serán
reparados (cuando ello sea factible) por un cargo de servicio.
Para obtener más información sobre la garantía y servicio,
póngase en contacto con:
www.ueitest.com • Correo electrónico: [email protected]
1-800-547-5740
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted
también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
ADVERTENCIA
•
Lea completamente la sección de Notas de seguridad
referente a los peligros potenciales e instrucciones
pertinentes antes de usar este manómetro. En este manual la
palabra “ADVERTENCIA” se usa para indicar condiciones o
acciones que pueden plantear riesgos físicos al usuario. La
palabra “PRECAUCIÓN” se usa para indicar condiciones o
acciones que puedan dañar este instrumento.
•Para evitar lecturas falsas, reemplace las baterías cuando
aparezca el indicador de batería baja.
ADVERTENCIA
• ADVERTENCIA No exceda la sobrepresión máxima de 10 psi.
• No use el manómetro si funciona anormalmente.
•Siempre pruebe el manómetro antes de usarlo para
cerciorarse de que esté funcionando correctamente.
•Siempre cerciórese de que las mangueras de conexión que
esté usando no tengan deformaciones, obstrucciones ni fisuras.
•Siempre revise minuciosamente las conexiones antes de
efectuar pruebas.
•Si sospecha que hay una fuga de gas o siente olor a gas
mientras usa el manómetro, cierre el suministro de gas y
ventile el espacio ocupado. Identifique y repare la fuente de
la fuga antes de continuar con la prueba.
•Nunca conecte el manómetro a una fuente de presión
desconocida si la presión de funcionamiento de dicha fuente
duplica la del instrumento; puede provocar daños al sensor y
lesiones al usuario.
•Nunca abra el manómetro ni intente modificarlo de ninguna
manera, pues podrían producirse accidentes y lesiones, así
como también anularse la garantía.
•Estos manómetros no miden presiones de agua; fallarán bajo
tales condiciones.
ADVERTENCIA
•Este manómetro está diseñado para profesionales
especializados capacitados, que tengan presente los peligros
de su oficio. Obedezca todos los procedimientos recomendados
de seguridad y uso de equipo de protección personal.
SÍMBOLOS
Valor de retención/captura
Valor medido máximo mostrado
Valor medido mínimo mostrado
Advertencia o precaución
Copyright © 2016 UEi. Todos los derechos reservados.
HOLD
ZERO
J
• Botón Zero (Cero)
• Luz de fondo: Visor con luz de fondo
REC/MAX
MIN/AVG
REC/MAX
MIN/AVG
SCALE
• Temperatura de funcionamiento: 32˚ a 104˚F (0˚ a 40˚C)
P
C
D
E
F
G
H
P
• Max/Min (Máx/Mín)
ESPECIFICACIONES GENERALES
psi
I
Presión negativa
A. Entradas de sensor de presión:
• Conexión izquierda: Puerto de presión negativa.
• Conexión derecha: Puerto de presión positiva.
B. Visor: con luz de fondo.
1. Hold (Retener): Los valores se capturan/retienen.
2. Dif: Presión diferencial.
3. Record (Registrar): El manómetro registrará la presión máxima,
mínima y promedio.
4. MAX/MIN/AVG (MÁX/MÍN/PROM):
- MAX (MÁX): Aparece el valor máximo capturado.
- MIN (MÍN): Aparece el valor mínimo capturado.
- AVG (PROM): Aparece el cálculo del valor promedio medido.
NOTA: La función REC/MAX/MIN/AVG (REG/MÁX/MÍN/PROM)
no opera en el modo de prueba ∆P/Pressure Differential (∆P/
Presión diferencial).
5. Battery (Batería): Cuando el nivel de la batería sea demasiado
bajo para brindar una operación segura, aparecerá el indicador
de batería baja (BAT). Consulte la sección Reemplazo de las
baterías en este manual.
6. Time (Hora) (H/M/S): Horas/minutos/segundos.
C. Botón de energía (verde): Púlselo para encender el manómetro.
Púlselo para apagar el manómetro.
D. Botón ∆P/Pressure Differential (∆P/Presión diferencial): Se
utiliza para iniciar y detener la prueba de presión diferencial.
E. Botón REC/MAX/MIN/AVG (REG/MÁX/MÍN/PROM): Púlselo
para registrar los valores máximo, mínimo y promedio.
F. Botón HOLD/ZERO (RETENER/CERO): Púlselo para capturar el
valor mostrado o establecer el medidor en cero.
• Apagado automático tras 25 minutos de inactividad.
•Para desactivar el apagado automático: con el medidor
apagado, pulse el botón de ENERGÍA verde, y luego mantenga
pulsado el botón HOLD/ZERO (RETENER/CERO) hasta que
aparezca una ‘n’.
G. Botón de luz de fondo: Púlselo para encender la luz de fondo.
Vuelva a pulsarlo para apagarla.
•
Permite ver el visor con mayor facilidad en entornos de trabajo
oscuros.
• La luz de fondo tiene una duración de 50 segundos.
H. Botón Scale (Escala): Es posible seleccionar entre 11 unidades
de medición.
I. Montura magnética: Para emplearse sin manos.
J. Tapa del compartimiento de baterías: Acceso sencillo para
recambiar las baterías.
ESPECIFICACIONES
Función
Rangos
Resolución
Bar
Onzas/pulg
cuadradas
PSI
pulg Hg
mBar
mm Hg
kPa
Kg/cm cuadr
Pulg H2O
Pies H2O
cm H2O
± 0.200
0.001
± 46.60
0.01
± 2.900
± 5.904
± 200.0
± 150.0
± 20.00
± 0.204
± 80.27
± 6.689
± 203.9
0.001
0.001
0.1
0.1
0.01
0.001
0.01
0.001
0.1
Exactitud (77˚F)
Salida de escala completa
de ± 0.3%
17240 • 1015
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
D. SCALE (Escala)
G. Fuentes de prueba del manómetro EM152
A. REC/MAX/MIN/AVG (REG/MÁX/MÍN/PROM)
A. Entrada de presión positiva
B. Entrada de presión negativa
C. Cámara de retorno
D. Válvula de gas
E. Interruptor de presión
F. Inductor
G. Bobina del evaporador
H. Cámara de suministro
H
EM152
G
EM152
psi
H/M/S
REC
REC/MAX
MIN/AVG
psi
kpa
P
REC/MAX
MIN/AVG
P
REC/MAX
MIN/AVG
•
•
•
•
HOLD
ZERO
SCALE
HOLD
ZERO
Predeterminado = REC (REG)
Pulse 1 vez = MAX (MÁX)
Pulse 2 veces = MIN (MÍN)
Pulse 3 veces = AVG (PROM)
•Pulse el botón REC/MAX/MIN/AVG (REG/MÁX/MÍN/
PROM) para registrar las presiones máxima, mínima y
promedio.
•Vuelva a pulsarlo para mostrar la presión máxima
registrada.
•Vuelva a pulsarlo para mostrar la presión mínima
registrada.
•Vuelva a pulsarlo para mostrar la presión promedio
registrada.
•Manténgalo pulsado para salir del modo REC/MAX/MIN/
AVG (REG/MÁX/MÍN/PROM) y regresar a la lectura activa.
B. HOLD (RETENER)
SCALE
SCALE
E
F
• Para cambiar la unidad de medición:
•Pulse el botón Scale (Escala) para desplazarse y seleccionar la
unidad.
• Opciones de la unidad:
- Bar
- kPa
- onza pulg2
- kg cm2
- Psi
- Pulg H2O
- Pulg Hg
- Pies H2O
- mBar
- cm H2O
- mm Hg
•No es posible modificar la selección de escala mientras esté
D
C
B
A
activo el modo REC (REG).
E. PRUEBA DE PRESIÓN/∆P
EM152
EM152
DIF
HOLD
bar
kpa
psi
psi
P
HOLD
ZERO
P
REC/MAX
MIN/AVG
HOLD
ZERO
REC/MAX
MIN/AVG
HOLD
ZERO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
P
SCALE
• Predeterminado = HOLD (RETENER)
• Mantenga pulsado 1 vez =
ZERO (CERO)
SCALE
•Pulse el botón Hold/Zero (Retener/Cero) para capturar los
valores en pantalla. Vuelva a pulsarlo para regresar a las
lecturas activas.
•Manténgalo pulsado para restablecer a cero los sensores
de presión. El valor cero se utiliza para compensar los
cambios de presión ambiental o el desplazamiento del
sensor.
C. Función ZERO (Cero)
psi
P
HOLD
ZERO
presión en este puerto mostrará una presión negativa.
•Puerto derecho: Puerto de presión positiva. Aplicar una presión
en este puerto mostrará una lectura positiva.
•Utilice cualquiera de los puertos para medir una fuente
individual ventilando a la atmósfera el puerto sin usar.
•El manómetro proporcionará continuamente una lectura de la
presión.
•Conecte mangueras provenientes de fuentes de presión a
ambos puertos de presión para el modo Pressure Differential
(Presión diferencial).
•Pulse el botón ∆P (Presión diferencial) para activar y desactivar
la presión diferencial.
F. CÓDIGOS DE ERROR
EM152
REC/MAX
MIN/AVG
• Puerto izquierdo: Puerto de presión negativa. Aplicar una
HOLD
ZERO
SCALE
parecerá un mensaje de error en la pantalla si el medidor no
A
realiza correctamente una prueba de diagnóstico interna.
1. Err. 1: Positive pressure value is greater than the meter range (El
valor de presión positiva es mayor que el rango del medidor).
2. E rr. 2: Negative pressure value is less than the meter range
(El valor de presión negativa es menor que el rango del
medidor).
ADVERTENCIA
• La sobrepresión máxima de este manómetro es: 10 PSI.
NOTA: Antes de utilizarse, el manómetro debe ajustarse
a cero. Para ello, cerciórese de que el manómetro esté
en un área despresurizada y que no haya mangueras
conectadas.
•Si no aparece cero en el visor, mantenga pulsado el
botón HOLD/ZERO (RETENER/CERO).
•La pantalla mostrará ‘0000’ para indicar que ha ocurrido
la función Zero (Cero).
•Esta operación debiera realizarse especialmente si el
manómetro ha sufrido caídas o si se ha excedido la
presión máxima.
CONVERSIONES DE PRESIÓN
Multiplique
Por
Para obtener
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
Pulg de H2O
401.4630787
1.72999405266
0.036
0.074
2.491
1.868
0.249
249.1
393.700790036
0.0833333333333
2.539999983
Bar
onz pulg
PSI
Pulg Hg
mBar
mm Hg
kPa
Pascales
kg cm
pies H2O
cm H2O
BAT
bar
•
Cuando el nivel de la batería sea demasiado bajo para
brindar una operación segura, aparecerá el indicador de
batería baja (BAT).
• Retire el tornillo (cabeza en cruz) en la tapa de la batería.
• Reemplace la batería antigua por una nueva (9V).
• Vuelva a colocar la tapa y el tornillo.
DESECHO
PRECAUCIÓN: Este símbolo indica que el
equipo en cuestión y sus accesorios estarán sujetos a
recolección y desecho correcto por separado.
LIMPIEZA
Limpie periódicamente la caja del manómetro con un paño húmedo.
NO use líquidos inflamables, abrasivos, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes ya que pueden dañar el acabado, afectar la
seguridad o reducir la confiabilidad de los componentes estructurales.
Mantenga los puertos de presión limpios y libres de grasa y otros
sedimentos; límpielos con un paño húmedo según sea necesario.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería cuando no vaya a utilizar el instrumento por un
período prolongado. No exponga la unidad a altas temperaturas
ni a humedad. Tras un período de almacenamiento bajo
condiciones extremas que excedan los límites indicados en la
sección Especificaciones generales, permita que el instrumento se
restablezca según las condiciones de uso normales antes de usarlo.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement