White-Westinghouse WS18K57DCHI Air Conditioner Owner's Manual

White-Westinghouse WS18K57DCHI Air Conditioner Owner's Manual
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................... 3
2. PRODUCT DESCRIPTION.................................................................................... 5
3. indoor unit display....................................................................................... 6
4. remote controller...................................................................................... 6
5. remote controller Description.............................................................. 8
6. remote controller display indicator.................................................. 10
7. First use......................................................................................................... 11
8. How to use the remote controller..................................................... 12
9. How to use the indoor unit..................................................................... 19
10. Operating Temperature............................................................................. 20
11. EMERGENCY OPERATION................................................................................ 20
12. Optimal Operation....................................................................................... 21
13. Cleaning and Maintenance....................................................................... 21
14. Operation Tips............................................................................................... 24
15. Troubleshooting........................................................................................ 26
16. Correct Disposal of this product........................................................ 27
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the
appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 C
hildren and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
1.2 Installation and Use
WARNING!
Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• Contact an authorised installer for
installation of this unit.
• Contact an authorised service
technician for repair or maintenance of
this unit.
• The socket outlet required to supply
power must be connected and
commissioned by a licenced contractor.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Installation work must be performed
in accordance with the national wiring
standards and the electricity suppliers
service rules by authorised personnel
only.
• If the unit is to be moved to another
location or disposed of, only a suitably
qualified person is permitted to
undertake such work.
• If you notice an unusal situation, such
as a burning smell, please switch off
the power to the air conditioner and
contact an Electrolux service agent. If
this abnormal status continues the air
conditioner may be damaged or even
cause electric shock or fire.
• Do not operate the air conditioner with
wet hands. This may cause electric
shock.
• Do not damage or cut off the power
cord or other wires. If this occurs,
please have it repaired or replaced by
an accredited technician.
• Do not connect this air conditioner to a
multi outlet powerboard.
• Please switch off the power supply to
the air conditioner if it is not to be used
for an extended period. Otherwise, it
will accumulate dust and may cause a
fire.
• Before cleaning the air conditioner,
please disconnect the power supply
in order to eliminate the possibility of
electric shock.
• The power supply should be matched
with the air conditioner according to
the installation manual. Air conditioners
provided with a supply cord should
be connected directly to a power
outlet with a suitable safety switch. Air
conditioners that are hard wired must
be connected to a suitable safety circuit
breaker according to the installation
manual.
• Please ensure that the power supply
to the air conditioner is stable and
meets the requirements set out in the
installation manual.
• Always ensure the product is installed
4
www.electrolux.com
with appropriate earthing.
• For safety, be sure to turn off the
circuit breaker before performing any
maintenance or cleaning or when the
product is not used for an extended
period of time. Accumulated dust may
cause fire or electric shock.
• Select the most appropriate
temperature. It can save electricity.
• Do not keep windows and doors open
for a long time during operation. It will
result in insufficient performance.
• Do not block the air inlet or outlet. It will
result in insufficient performance and
cause malfunctions.
• Keep combustible materials away from
the units at least 1meter. It may cause
fire.
• Do not step on the top of the outdoor
unit or place heavy things on it. It may
cause damage or injury.
• Do not attempt to repair the air conditioner
by yourself. Incorrect repairs may cause
electric shock or fire. Please contact your
local authorised service centre.
• Do not insert your hands or objects into
the air inlet or outlet. It may cause injury.
• Do not expose animals or plants directly
to the airflow.
• Do not use the unit for any other
purpose, such as preserving food or
drying clothes.
• Do not splash water on the air conditioner.
It may cause electric shock or malfunction.
• This air conditioner uses R410A or R22
refrigerant (Confirm before installation).
You can also get this manual through your local distributor or by
visiting our website.
Please find the Electrolux web addresses to your local country from below table.
Country
Website address
Country
Website address
Albania
www.electrolux.al
Netherlands
www.electrolux.nl
Austria
www.electrolux.at
Norway
www.electrolux.no
Belgium
www.electrolux.be
Poland
www.electrolux.pl
Bulgaria
www.electrolux.bg
Portugal
www.electrolux.pt
Croatia
www.electrolux.hr
Romania
www.electrolux.ro
Czech Republik
www.electrolux.cz
Serbia
www.electrolux.rs
Denmark
www.electrolux.dk
Slovakia
www.electrolux.sk
Finland
www.electrolux.fi
Slovenia
www.electrolux.sl
France
www.electrolux.fr
Spain
www.electrolux.es
Germany
www.electrolux.de
Sweden
www.electrolux.se
Greece
www.electrolux.gr
Switzerland
www.electrolux.ch
Hungary
www.electrolux.hu
Turkey
www.electrolux.com.tr
Italy
www.electrolux.it
UK & Ireland
www.electrolux.co.uk
Luxembourg
www.electrolux.lu
Please visit www.electrolux.com for more information
ENGLISH
2. PRODUCT DESCRIPTION
All the pictures in this manual are for explanation
purposes only. The actual shape of the indoor unit
you purchased may be slight different on front
panel and display window. The actual shape shall
prevail.
3
4
2
Air inlet
1
12
5
Air Outlet
6
8
7
10
Air inlet (side)
Air inlet (rear)
9
11
13
Air outlet
1
2
3
4
5
6
7
Front panel
Digital display
Air filter
Pre-dust filter
Horizontal air flow grille
Vertical air flow louver (inside)
Manual control button
14
8
9
10
11
12
13
14
Cold plasma generator (if applicable)
Remote controller
Refrigerant pipe
Drain hose
Power cable
Mounting plate
Connecting cable
5
6
www.electrolux.com
3. INDOOR UNIT DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
1 Wifi indication lamp (optional)
Lights up when Wifi feature is activated.
2 I Feel indication lamp
Lights up when I Feel feature is activated.
3 Turbo indication lamp
Lights up when Turbo feature is activated.
4 TEMPERATURE indication lamp
• Displays the setting/room temperature
when the air conditioner is operational.
• Displays the malfunction code when
fault occurs.
• Displays the function code when some
function is activated.
5 Eco indication lamp
Lights up when Eco feature is activated.
6 Health lamp (Optional)
Lights up when Health feature is activated.
7 Repellent lamp (Optional)
8 Lights up when Repellent feature is
activated.
4. remote controlLER
4.1 H
ow to use the Remote
controller
1. Keep the remote controller where its
signal can reach the receiver of the
indoor unit.
2. When operate the air conditioner, make
sure the remote controller is pointing to
the signal receiver of the indoor unit.
3. When the remote controller sends out
will blink for
a signal, the symbol
about 1 second in the display of the
remote controller.
4. The indoor unit will acknowledge the
signal with a beep sound when it
receives the signal from the remote
controller.
5. Please press the button of the remote
controller and resend the signal if you
did not hear a beep sound from the
indoor unit.
• The air conditioner will not
operate if curtains, doors or
other materials block the signals
from the remote controller to the
indoor unit.
• Prevent any liquid from falling
into the remote controller. Do not
expose the remote controller to
direct sunlight or heat.
• If the infrared signal receiver on
the indoor unit is exposed to
direct sunlight, the air conditioner
may not function properly. Use
curtains to prevent the receiver
being exposed to sunlight.
• If other electrical appliances react
to the remote controller, either
move these appliances or consult
your local dealer.
ENGLISH
4.2 Location of the Remote Controller
Fig.01
Max. 10m
• Keep the remote controller where its
signal can reach the receiver of the
indoor unit (a maximum distance of
10 m is allowed). • When the remote controller sends
will blink
out a signal, the symbol
for about 1 second on the display.
The indoor unit will acknowledge the
signal with a beep sound when it
receives an effective signal.
4.3 Battery installation/replacement
Fig.02
• Remove the back cover from the
remote controller, exposing the
battery compartment and insert two
new alkaline dry batteries (2x AAA 1.5
Volt). Make sure that the polarity of (+)
or (-) is installed correctly. • Slide the battery compartment cover
back on.
• When changing batteries, do
not use old or varied ones,
otherwise, it may cause
problems with the remote
controller.
• If the remote controller is not
used for a long time, remove
the batteries as old batteries
may leak or corrode and
damage the remote controller.
• The battery life during normal
use is about six months.
• If the remote controller does
not operate normally, please
remove and refit the batteries. If
abnormal operation continues,
replace with new batteries.
7
8
www.electrolux.com
5. remote controller description
1
2
3
4
5
8
9
10
11
10
6
7
12
1
ON/OFF Button
2
I Feel Button
3
Turbo Button (Repellent Button1)
4
3D Swing Button (Swing Button2)
5
Mode Button
6
Timer-On / Timer-Off Button
7
X-Fan Button (Eco Button)
8
Eco Button (Temp Button3)
(Turbo Button)
9
Health Button (X-Fan Button)
(Eco Button) / (Repellent Button)
10 UP/DOWN Button
11 Fan Speed Button
12 Light Button (Eco Button)
1
Repellent Button ” ” be shown
in models with Repellent fuction.
2
Swing Button ” ” be shown in
models without 3D Swing fuction.
Temp Button ”
” be shown in
models with this button directly
or you need press combination
buttons to enalbe the function.
3
ON/OFF Button
Press the button to switch on or off the
unit.
I FEEL BUTTON
Press the button to enable or disable the
I FEEL function. If the I FEEL function is
enabled, the I FEEL symbol ” ” will be
shown.
If the I FEEL symbol is enabled, the
remote controller will send the ambient
temperature to the main unit every 10
minutes. The air conditioner will quit I Feel
operation if no temperature information
is received from the remote controller for
successive 11 minutes.
Turbo Button
In COOL mode, press the button to
enable or disable the turbo function. If
the turbo function is enabled, the turbo
symbol ” ” will be shown.
If the turbo function is enabled, the unit will
operate at turbo speed to cool rapidly so
that the ambient temperature approaches
the set temperature as soon as possible.
repellent Button
(optional)
Press this button to enable or disable the
Repellent function. If the Repellent function
is enabled, the Repellent symbol ” ” will
be shown.
Default setting: OFF.
SWING BUTTON
Press this button, the louver will swing up
and down automatically. Press again to
cancel it.
ENGLISH
3D SWING BUTTON
(OPTIONAL)
Press this button, the louver will swing up/
down and left/right automatically. Press
again to cancel it.
Short press button will activate up/
down swing. And long 1 senconds
press will activiate left/right swing.
Press the button to set the operation
mode: AUTO, DRY, FAN, COOL and
HEAT. Default setting: AUTO.
DRY
FAN
COOL
HEAT
• For Cooling only models, there is
no HEAT mode available.
• In AUTO mode, user can still set
desired temperature.
TIMER ON/OFF Button
Press the button to set the timer function
for switching on/off the unit. If the TIMER
” or ”
”blinks,
ON/OFF symbol ”
press the UP or DOWN button to set the
time. Keep the button pressed for two
seconds to accelerate the process. Press
the button to set the timer. Default setting:
-:-- (24-hour mode). Press the button
again for 2 seconds to cancel the timer
function.
x-fan Button
In COOL or DRY mode, press the button
to enable or disable the X-FAN function.
Default setting: OFF.
eco Button
In COOL or HEAT mode, press this button
to enable or disable Eco operation. If the
ECO function is enabled, the ECO symbol
” will be shown. Default setting: OFF.
”
This is ideal for the users to use while
sleeping.
TEMP Button
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Set temperature.
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Room temperature.
For models without Temp button,
to enabled Temp funtion you need
press I Feel and Down buttons at
the same time.
HEALTH Button (optional)
MODE BUTTON
AUTO
9
Press this button to change the Indoor
Unit temperature Display between Set
temperature and Room temperature.
After display Room temperature 5s, it
will turn into set temperature. Remote
controller display will always display Set
temperature.
Press the button to enable or disable the
operation of the health filter. If the HEALTH
function is enabled, the HEALTH symbol
” ” will be shown.
UP/Down BUTTON
Press the button to increase/decrease the
temperature. Keep the button pressed for
two seconds to accelerate the process.
Release the button to set the temperature
and the °C/°F icon will be displayed
constantly.
Temperature range: 16-30 °C (60-86 °F).
In Timer-On/Off or Clock functions,
use the button to set the clock or timer
adjustment.
FAN SPEED Button
Press the button to set the fan speed:
AUTO, LOW, MEDIUM and HIGH. Default
setting: AUTO. In the AUTO and DRY
mode, fan speed can not be set.
AUTO
LOW
MEDIUM
HIGH
LIGHT Button
Press the button to switch the display of
the indoor unit on or off. When switch on,
will have “beep” sound.
Default setting: OFF.
For models without Light button,
you need to long press Mode
button 2 seconds to enabled Light
funtion.
10
www.electrolux.com
6. remote controller display indicator
11
1
12
2
3
13
4
5
14
15
16
17
18
19
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Transmission Indicator
Temperature display
WIFI display (optional)
Temp display - Room
Temp display - Set
Clock display
Timer-On display
Repellent display (optional)
I Feel display
Mode display
Transmission Indicator
Displays when the remote controller
transmits signals to the indoor unit.
Temperature display
Displays the Set temperature in °C or °F.
No display in Fan mode.
WIFI display
Displays when the WIFI function is
activated.
There is no such indicator for the
models without Wifi function.
Temp display
Displays when the temperature shown
on the LCD screen is Set temperature or
Room temperature. It can be switched by
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fan Speed display
Turbo display
°C/°F display
Timer set display
Lock display
Timer-Off display
Swing display
Health display (optional)
Sleep display (optional)
Eco display
pressing the Temp button.
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Set temperature.
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Room temperature.
For models without Temp button,
to enabled Temp funtion you need
press I Feel and Down buttons at
the same time.
clock display
Displays when Clock function is enabled.
For models without Clock button,
to enabled Clock funtion you need
press I Feel and Timer buttons at
the same time.
ENGLISH
TIMER-ON DISPLAY
Displays when the Timer-On function is
enabled.
REPELLENT DISPLAY
Displays when Repellent function is
enabled.
There is no such indicator for the
models without Repellent function.
I FEEL DISPLAY
Displays when I Feel function is enabled.
MODE DISPLAY
and DOWN buttons at the same time for 3
seconds.
TIMER DISPLAY
Displays the Clock time (must be set) and/
or the on/off time of the timer.
LOCK DISPLAY
Displays when Lock function is enabled.
Press I Feel and UP buttons at
the same time for 1 second, you
can lock and unlock the remote
controller.
Displays the current selected mode.
Including AUTO, DRY, FAN, COOL and
HEAT.
TIMER-OFF DISPLAY
FAN SPEED DISPLAY
SWING DISPLAY
Displays the selected fan speed: AUTO,
LOW, MED and HIGH. Nothing displays
when the fan speed is selected in AUTO
speed. When AUTO or DRY Mode
is selected, there will be no signals
displayed.
11
Displays when the Timer-Off function is
enabled.
Displays when Swing function is enabled.
For models with 3D Swing function,
” ” will be shown when you enabel
left/right swing.
HEALTH DISPLAY
TURBO DISPLAY
Displays when Health function is enabled.
°C/°F DISPLAY
Displays when Sleep function is enabled.
Displays when Turbo function is enabled.
Displays when °C or °F mode is selected.
Turn the remote controller off and the
°C/°F can be switched by pressing UP
SLEEP DISPLAY
ECO DISPLAY
Displays when Eco function is enabled.
7. FIRST USE
1. Ensure the unit is plugged in and power
is available.
2. Be sure the batteries are inserted
correctly in the remote controller (the
lights on the remote controller will be
on).
3. Point the remote controller to the indoor
unit and press ON/OFF button to turn
the unit on.
4. Set the time by Control buttons and
con rm by pressing the Clock button.
• In case of energy cut off or
product shut down when
removing the power cord,
or even when changing the
remote controller batteries the
microprocessor will return back
to the AUTO mode.
• The default operating mode
is AUTO. Once you select the
operating mode with remote
controller, the operating
conditions will be saved in the
indoor unit’s microcomputer
memory. The next time the air
conditioner will start operating
under the same conditions when
you simply push the ON/OFF
button of the remote controller.
12
www.electrolux.com
8. how to use the remote controller
Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on
the display panel of the indoor unit illuminates.
Automatic Operation
A
C
B
1. Press the ON/OFF button (A) to start
the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select
Auto.
3. Press the UP/DOWN button (C) to
set the desired temperature. The
temperature can be set within a range
of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF
increments. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the
process.
4. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
• In the Auto mode, the air
conditioner can logically choose
the mode of Cooling, Fan, and
Heating by sensing the difference
between the actual ambient
room temperature and the set
temperature on the remote
controller.
• In the Auto mode, the fan speed
can not be switched.
• If the Auto mode is not
comfortable for you, the desired
mode can be selected manually.
ENGLISH
13
Dehumidifying Operation
1. Press the ON/OFF button (A) to start
the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select
DRY mode.
3. Press the UP/DOWN button (C) to
set the desired temperature. The
temperature can be set within a range
of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF
increments. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the
process.
4. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
• In the Dehumidifying mode, you
can not switch the fan speed.
• In the Dehumidifying mode, Turbo
fuction can not be available.
A
C
B
Cooling/Heating/Fan Operation
A
C
B
D
1. Press the ON/OFF button (A) to start
the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select
COOL, HEAT or FAN mode.
3. Press the UP/DOWN button (C) to
set the desired temperature. The
temperature can be set within a range
of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF
increments. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the
process.
4. Press the FAN SPEED button (D) to
select the fan speed in four steps Auto, Low, Med, or High.
5. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
There is no Heating operation
available for Cooling only models.
14
www.electrolux.com
Swing Operation
A
1. When press the button (A) once and
quickly, the air flow direction setting
feature of the louver is activated. Press
it again to stop.
2. For models with 3D Swing fuction,
Short press button will activate up/
down swing. And long 1 senconds
press will activiate left/right swing.
When the louver swing or move
to a position which would affect
the cooling and heating effect
of the air conditioner, it would
automatically change the swing/
moving direction.
Timer Operation
Press the Timer-On/Off button (A) can set
the auto-on time and the auto-off time of
the unit.
To set the Timer-on time.
A
Press the Timer-On/Off button once.
” will flash on the
The signal ”
display in case of the first use of Timer-On
operation. Otherwise, the last set time will
flash. Now it is ready to reset the Timer-on
time to START the operation.
1. Push the UP/DOWN button to set
desired Timer-On time.
2. Press the Timer-On/Off button again to
confirm the set time. The signal “
” will stay on the display. Or quite the
setting automatically after 10s without
any operation.
To set the Timer-off time.
1. A second push on the Timer-On/Off
” will
button. The signal “
flash on the display in case of the first
use of Timer-Off operation. Otherwise,
the last set time will flash. Now it is
ready to reset the Timer-off time to
TURN OFF the operation.
ENGLISH
2. Push the UP/DOWN button to set
desired Timer-Off time.
3. Press the Timer-On/Off button again to
confirm the set time. The signal “
” will stay on the display. Or quite the
setting automatically after 10s without
any operation.
To exit the Timer function.
1. Long press the Timer-On/Off button for 2
seconds will quit the timer on/off setting
and cancel the settled Timer-on and
” and “
”
Timer off, and the signal “
will disappear. The time will change to
“.
“
15
• The working time of the timer
function set by the remote
controller depends on the Clock
time. Check that the Clock
on the remote controller is set
correctly in order to prevent
malfunctioning.
• The effective operation time set
by the remote controller is limited
in 24 hours.
Examples of Timer Settings
TIMER ON
This function is recommended when you
want the unit to be turned on automatically
before returning home. The air conditioner
will automatically start operating at the set
time.
Example:
It is 8:00 AM and you want the air
conditioner to start working at 6:00 PM.
1. Press the Timer-On/Off button.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the Control
buttons until 18:00 shows in the display
of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-On/Off button.
” symbol will stay on remote
“
controller’s display. The Timer indicator
on the display panel of indoor unit is
illuminated.
TIMER OFF
This function is recommended when you
want the unit to be turned off automatically
for bed time. The air conditioner will
automatically stop operating at the set time.
Example:
Example: It is 6:00 PM and you want the air
conditioner to turn off at 11:55 PM.
1. A second push on the Timer-On/Off
button.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the Control
buttons until 23:55 shows in the display
of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-Off button.
” symbol will stay on the remote
“
controller’s display. The Timer indicator
on the display panel of indoor unit is
illuminated.
COMBINED TIMER (Setting
both ON and OFF timers
simultaneously)
TIMER OFF → TIMER ON (On
→ Stop → Start operation)
This feature is useful when you want to
stop the air conditioner after you go to
bed, and start it again in the morning
when you wake up or when you return
home.
Example:
It is 8:00 AM and you want to stop the
air conditioner at 9:30AM and restart at
6:00PM.
16
www.electrolux.com
1. Press the Timer-On/Off button twice
quickly.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 09:30 shows in the
display of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-Off button.
4. Press the Timer-On/Off button.
5. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 18:00 shows in the
display of the remote controller.
6. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-On button.
” and “
” symbol is displayed
“
on the remote controller and the
function is activated.
TIMER ON → TIMER OFF
(Off → Start → Stop operation)
This feature is useful when you want to
start the air conditioner before you wake
up and stop it after you leave the house.
Example:
It is 10:00 PM and you want to start the
air conditioner at 6:30 AM and stop it at
9:30 AM.
1. Press the Timer-On/Off button.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 06:30 shows in the
display of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-On button.
4. A second push on the Timer-On/Off
button.
5. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 18:00 shows in the
display of the remote controller.
6. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-Off button.
” and “
” symbol is displayed
“
on the remote controller and the
function is activated.
Setting the Clock
A
B
Before you start operating the air
conditioner, set the clock of the remote
controller using the procedure given
in this section. The clock panel on the
remote controller will display the time
regardless of whether the air conditioner
is in operation or not. After batteries are
inserted in the remote controller,
will display and begin to flash.
1. Press the UP/DOWN buttons to set the
desired time.
2. When the desired time is achieved,
press the Clock button again or after 5
seconds with no operation, the clock
time stops flashing and the clock is set.
3. Press the Clock button and the clock
display will start to flash. Follow step 1
and 2 to set the new time.
For models without Clock button,
to enabled Clock funtion you need
press I FEEL and Timer buttons at
the same time.
ENGLISH
17
Eco(Sleep) Operation
A
1ºC
Set
Tem.
When you press the Eco/Sleep button
(A), the economic running function will
be activated, the set temperature will
increase(cooling) or decrease(heating)
by 1ºC(2ºF) per hour over a 2 hour
period. The final temperature will then be
maintained till further changes made by
the user.
The Eco/Sleep function is only
available under Cooling and
Heating operation.
1ºC
Cooling
1hour
1hour
Set
Tem.
Heating
1ºC
1ºC
1hour
1hour
I Feel Operation
A
When you press the I Feel button (A),
the I Feel function will be activated, the
remote controller works as a remote
thermostat, providing an accurate
temperature control and maximum
comfort. The remote controller sends the
temperature information at its location to
the indoor unit every ten (10) minutes. The
air conditioner will quit I Feel operation if
no temperature information is received
from the remote controller for successive
eleven (11) minutes.
Health Operation (Optional)
A
Press the Health button (A) to active
the Active Plasma fuction. The Active
Plasma generator releases plasma which
can eliminate bacteria, viruses, dusts
and other harmful agents in the air. This
function is recommended when the indoor
air quality is in bad condition.
18
www.electrolux.com
X-fan Operation
A
In Cool and Dry mode, press the X-Fan
button (A) to active the X-Fan fuction.
Press the X-Fan button to active the
Self-Cleaning. After “X-fan” be activate by
press the button, the indoor unit will have
a beep sound and there will be a “SC”
flashing for 3s and the unit will keep on
working on current mode. The indoor fan
motor will keep on working for 2 minutes
after the unit turned off to dry the indoor
unit to prevent from bacteria and mildew
growing. During that period, the “SC” will
continuous show in the indoor unit display.
Auto Heating Operation
In Heat mode, press Turbo button (A)
and Down button (B) at the same time
to enable Auto Heating operation. In this
mode, the machine will enter into the Auto
Heating mode, the “FP” (freeze protect)
will be shown on Indoor unit display, press
Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE /
TURBO button can quit this operation.
• In Auto Heating function, fan
speed will set in AUTO mode and
can not be changed.
• In Auto Heating function, current
temperature set can not be
changed.
• Auto Heating function and Eco
function can not coexist.
A
B
Repellent Operation (optional)
Press the Repellent button (A) to active
the Repellent fuction.
Repellent
A
ENGLISH
9. How to use the indoor unit
1. Adjust the air flow direction properly
otherwise it might cause discomfort
or cause uneven room temperatures.
2. Adjust the horizontal louver using the
remote controller.
3. Adjust the vertical louver manually.
Vertical louver
To set the vertical air flow (Up-Down) direction
Perform this function while the unit is
in operation. Use the remote controller
to adjust the air flow direction. The
horizontal louver can swing up and
down automatically.
To set the horizontal air flow
direction (left - right)
Move the vertical louver manually to
adjust the air flow in the direction you
prefer.
Range
Range
WARNING!
• Do not operate the air
conditioner for long periods
with the air flow direction
set downward in cooling or
dehumidifying mode. Otherwise,
condensation may occur on the
surface of the horizontal louver
causing moisture to drop on to
the floor or on furnishings.
• When the air conditioner is
started immediately after it
was stopped, the horizontal
louver might not move for
approximately 10 seconds.
Louver in closed position.
IMPORTANT!
Do not put your fingers into the panel
of blower and suction side. The highspeed fan inside may cause danger.
• Open angle of the horizontal louver
should not be set too small, as
COOLING or HEATING performance
may be impaired due to too restricted
air flow area.
• Do not move the horizontal louver
manually, otherwise the horizontal
louver will be out of sync. Please
cease operating, unplug power for
a few seconds, then restart the air
conditioner.
• Do not operate unit with horizontal
louver in closed position.
19
20
www.electrolux.com
10. Operating Temperature
Operating temperature ranges
Model climate Type
Ambient temperature (Cooling)
Ambient temperature (Heating)
T1
T3
18°C~43°C
18°C~52°C
-7°C~24°C
-7°C~24°C
Important!
1. Optimum performance will be achieved
within these operating temperatures.
If air conditioner is used outside of
the above conditions, certain safety
protection features might come into
operation and cause the unit to function
abnormally.
2. If the air conditioner runs for a long
time in cooling mode and the humidity
is high(over 80%), condensed water
may drip out of the unit. Please sets the
vertical air flow louver to its maximum
angle (vertically to the floor), and set
HIGH fan mode.
Suggestion:
For the unit adopts an Electric Heater,
when the outside ambient temperature is
below 0ºC(32ºF), we strongly recommend
you to keep the machine plugged in order
to guarantee it running smoothly.
11. EMERGENCY OPERATION
Manual control button
Manual control button
Units are equipped with a switch to run
emergency operation mode. It can be
accessed by opening the front panel.
This switch is used for manual operation
in case the remote controller fails to work
or maintenance necessary.
1. Open and lift the front panel up to
an angle until it remains fixed with a
clicking sound.
2. One press of the manual control
switch will lead to the forced AUTO
operation. If press the switch twice
within five seconds, the unit will
operate under forced COOL operation.
3. Close the panel firmly to its original
position.
• The unit must be turned off
before operating the manual
control button. If the unit is
operational, continue pressing
the manual control button until
the unit is off.
• This switch is used for testing
purposes only. You had better
not choose it.
• To restore the remote controller
operation, use the remote
controller directly.
ENGLISH
21
12. Optimal Operation
To achieve optimal performance, please
note the following:
• Adjust the air flow direction correctly so
that it is not towards people.
• Adjust the temperature to achieve the
highest comfort level. Do not adjust the
unit to excessive temperature levels.
• Close doors and windows on COOL or
HEAT modes, or performance may be
reduced.
• Use TIMER ON button on the remote
controller to select a time you want to
start your air conditioner.
• Do not put any object near air inlet or
air outlet, as the efficiency of the air
conditioner may be reduced and the air
conditioner may stop running.
• Clean the air filter periodically, otherwise
cooling or heating performance may be
reduced.
• Do not operate unit with horizontal
louvre in closed position.
13. Cleaning and Maintenance
13.1 Before Mainatenance
13.3 Cleaning the Filters
Turn the system off before cleaning. To
clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not
use bleach or abrasives.
WARNING!
Power supply must be disconnectd
before cleaning the indoor unit.
• A cloth dampened with cold
water may be used on the indoor
unit if it is very dirty. Then wipe it
with a dry cloth.
• Do not use a chemically treated
cloth or duster to clean the unit.
• Do not use benzine, thinner,
polishing powder, or similar
solvents for cleaning. These may
cause the plastic surface to crack
or deform.
• Never use water hotter than
40ºC/104ºF to clean the front
panel, it could cause deformation
and discoloration.
A clogged air filter reduces the cooling
efficiency of this unit. Please clean the filter
once every 2 weeks.
13.2 Cleaning the Unit
2. Hold the dust flter handle and lift it
up slightly to take it out from the filter
holder.
Wipe the unit with a soft dry cloth only. If
the unit is very dirty, wipe it with a cloth
soaked in warm water.
1. Lift the indoor unit front panel up to an
angle until it stops with a full support
from the bracket.
Dust filter handle
22
www.electrolux.com
3. Then pull the dust filter downwards out
of the indoor unit.
6. Insert the upper portion of air filter back
into the unit, taking care that the left
and right edges line up correctly and
place filter into position.
Dust filter
Healthy filter
4. The healthy air freshening filter (if
applicable) like Active carbon
filter / Bio-Hepa filter / Vitamin C
filter / 3M filter / Silver ion filter are fixed
on the dust filte.
• Remove the healthy filter from the
support frame of the dust filter.
• Clean the healthy filter at least
every 3 months and replace every 6
months.
• Clean with vacuum cleaner if
possible.
Dust filter
Clean the Dust filter with a vacuum
cleaner or water, then dry it up in cool
place.
5. Install the air freshening filter back into
position.
13.4 Cleaning the air outlet and
the panel
1. Use a dry and soft cloth to wipe it.
2. Pure water or mild detergent may be
used if it is very dirty.
WARNING!
• Do not use benzine, thinner,
polishing powder, or similar
solvents for cleaning. These may
cause the surface tocrack or
deform.
• To avoid the risk of electrical
shock or fire, do not let water fall
into the indoor unit.
• Never wipe the air flow louver
violently.
• An air conditioner without air
filter can not expel the dust out
of the room, which would cause
malfunctions by accumulation.
13.5 Replacement the filters
1. Remove the air filter.
2. Remove the air freshening filter.
3. Install a new air freshening filter.
ENGLISH
4. Reinstall the air filter and securely close
the front panel.
13.6 P
reparation for extended
non-operation
If you plan to idle the unit for a long time,
perform the following:
1. Clean the indoor unit and filters.
2. Operate the fan for about half a day to
dry the inside of the unit.
3. Stop the air conditioner and disconnect
power.
4. Remove the batteries from the remote
controller. The outdoor unit requires
periodic maintenance and cleaning. Do
not attempt to do this yourself. Contact
your dealer or service provider.
13.7 Pre-season inspection
1. Check that the wiring is not broken off
or disconnected.
23
2. Clean the indoor unit and filters.
3. Check that the air filter is installed.
4. Check if the air outlet or inlet is blocked
after the air conditioner has not been
used for a long time.
WARNING!
• Do not touch the metal parts of
the unit when removing the filter.
Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
• Do not use water to clean inside
the air conditioner. Exposure to
water can destroy the insulation,
leading to possible electric
shock.
• When cleaning the unit, first
make sure that the power and
circuit breaker are turned off.
• Do not wash air filter with hot
water at more than 40ºC/104ºF.
Shake off moisture completely
and dry it in the shade. Do not
expose it directly to the sun, it
may shrink.
24
www.electrolux.com
14. Operation Tips
The following events may occur during
normal operation.
1. Protection of the air conditioner
Compressor
• The compressor can’t restart for
3-4 minutes after it stops.
Anti-cold air (Cooling and heating
models only)
• The unit is designed not to blow cold air
on HEAT mode, when the indoor heat
exchanger is in one of the following
three situations and the set temperature
has not been reached.
A) When heating has just started.
B) Defrosting.
C) Low temperature heating.
• The indoor or outdoor fan stop running
when defrosting (Cooling and heating
models only).
Defrosting (Cooling and heating
models only)
• Frost may be generated on the outdoor
unit during heat cycle when outdoor
temperature is low and humidity is high
resulting in lower heating efficiency of
the air conditioner.
• During this condition air conditioner
will stop heating operation and start
defrosting automatically.
• The time to defrost may vary from 4 to
10 minutes according to the outdoor
temperature and the amount of frost
built up on the outdoor unit.
2. A white mist coming out from the
indoor unit
• A white mist may generate due to a
large temperature difference between
air inlet and air outlet on COOL mode in
an indoor environment that has a high
relative humidity.
• A white mist may generate due to
moisture generated from defrosting
process when the air conditioner
restarts in HEAT mode operation after
defrosting.
3. Low noise of the air conditioner
• You may hear a low hissing sound
when the compressor is running or has
•
•
4.
5.
6.
7.
just stopped running. It is the sound of
the refrigerant flowing or coming to a
stop.
You can also hear a low “squeak”
sound when the compressor is running
or has just stopped running. This is
caused by heat expansion and cold
contraction of the plastic parts in the
unit when the temperature is changing.
A noise may be heard due to louver
restoring to its original position when
power is turned on.
Dust is blown out from the indoor
unit
This is a normal condition when the air
conditioner has not been used for a
long time or during first use of the unit.
A peculiar smell comes out from
the indoor unit
This is caused by the indoor unit giving
off smells permeated from building
material, from furniture, or smoke.
The air conditioner turns to FAN
only mode from COOL or HEAT
(For cooling and heating models
only) mode
When indoor temperature reaches the
temperature setting on air conditioner,
the compressor will stop automatically,
and the air conditioner turns to FAN
only mode. The compressor will start
again when the indoor temperature
rises on COOL mode or falls on HEAT
mode (For cooling and heating models
only) to the set point.
The air conditioner runs X-fan (Antimildew) function after turning off
the unit.
When turning off the unit under COOL
and DRY mode, the air conditioner
will run X-fan (Anti-mildew) function for
2 minutes, then stop the operation and
turn off the unit automatically.
Dripping water may generate on the
surface of the indoor unit when cooling
in a high relatively humidity (relative
humidity higher than 80%). Adjust the
horizontal louver to the maximum air
outlet position and select HIGH fan
speed.
ENGLISH
8. Heating mode (For cooling
and heating models only)
The air conditioner draws in heat
from the outdoor unit and releases
it via the indoor unit during heating
operation. When the outdoor
temperature falls, heat drawn in by the
air conditioner decreases accordingly.
At the same time, heat loading of
the air conditioner increases due to
larger difference between indoor and
outdoor temperature. If a comfortable
temperature can’t be achieved by the
air conditioner, we suggest you use a
supplementary heating device.
9. Auto-restart function
• Power failure during operation will stop
the unit completely.
• For the unit without Auto-restart
feature, when the power restores, the
OPERATION indicator on the indoor
unit will flash for 1second. To restart the
operation, push the ON/OFF button on
25
the remote controller. For the unit with
Auto-restart feature, when the power
restores, the unit restarts automatically
with all the previous settings preserved
by the memory function.
10. Filter check (For some models)
• After 240 hours of operation, the indoor
display window will display and flash
“CL” ,this feature is a reminder to clean
the Air Filter for more efficient operation.
After 15 seconds, the system will revert
back to the previous display again.
• When the “CL” indicator appears and
flashes, please press the “Light” button
on remote controller for 4 times or
press the Manual control button(on
IDU) for 3 or more times to clear the
registered hours, otherwise the “CL”
indicator will display and flash again for
another 15 seconds at the next time of
starting the unit.
26
www.electrolux.com
15. Troubleshooting
OPERATION (RUN) indicator
or other indicators continue
flashing.
If one of the following code
appears on the display area:
E0, E1, E2...En, F0, F1, F2...
Fn, P0, P1, P2...Pn
Fuse blows frequently or circuit
breaker trips frequently.
Trouble
Other objects or water fall into
the air conditioner.
Terrible odors are smelled or
abnormal sounds are heard.
Malfunctions
Stop the air conditioner immediately,
disconnect the power and contact
the nearest customer service center.
dF code appears on the
display area.
It is normal. The unit is in defrosting
operation and heating will
recommence soon.
SC code appears on the
display area.
It is normal. The unit is in X-fan
operation.
CF code appears on the
display area.
It is normal. Prevent cold air outlet in
heating mode.
Cause
Unit does not Power cut
start
Unit may have become
Unplugged.
Unit not
cooling or
heating
(Cooling/
heating
models only)
room very
well while air
flowing out
from the air
conditioner
The unit may stop operation
or continue to run in a safety
condition(depending on models).
Waiting for about 10 minutes,
the fault may be recovered
automatically, if not, disconnect the
power and then connect it in again.
If the problem still exists, disconnect
the power and contact the nearest
customer service center.
What should be done?
Wait for power to be restored.
Check that plug is securely in wall
receptacle.
Fuse may have blown.
Replace the fuse.
Battery in Remote controller
may have been exhausted.
Replace the battery.
The time you have set with
timer is incorrect.
Wait or cancel timer setting.
Inappropriate temperature
setting.
Set temperature correctly. For
detailed method please refer to
“Using remote controller” section.
Air filter is blocked.
Clean the air filter.
Doors or Windows are open.
Close the doors or windows.
Air inlet or outlet of indoor or
outdoor unit has been blocked.
Clear obstructions away first, then
restart the unit.
Compressor 3 minutes
protection has been activated.
Wait
If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest
customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit
model number. Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized
service provider.
ENGLISH
27
16. Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................. 3
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................................................ 5
3. AFFICHAGE DE L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR............................................................. 6
4. TÉLÉCOMMANDE................................................................................................ 6
5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE............................................................. 8
6. VOYANT DE L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE........................................ 10
7. PREMIÈRE UTILISATION.................................................................................... 11
8. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE...................................................... 12
9. COMMENT UTILISER L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR.................................................. 19
10. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT........................................................... 20
11. FONCTIONNEMENT D'URGENCE..................................................................... 20
12. UTILISATION OPTIMALE.................................................................................... 21
13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................................. 21
14. CONSEILS D'UTILISATION................................................................................. 24
15. DÉPANNAGE..................................................................................................... 26
16. MISE AU REBUT CONFORME DE CET APPAREIL............................................. 27
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications sans préavis.
FRANÇAIS
1.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation
ou utilisation. Conservez toujours cette
notice avec votre appareil pour vous
y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT :
Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l’utilisation
de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
1.2 Installation et utilisation
AVERTISSEMENT :
Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
• Contactez un installateur agréé pour
installer cet appareil.
• Les opérations de réparation et
d'entretien sont du ressort exclusif
d'un technicien qualifié.
• La prise de sortie requise pour
l'alimentation doit être raccordée et
accréditée par un entrepreneur agréé.
• Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
• L'installation doit être effectuée en
accord avec les standards de câblage
nationaux et les réglementations des
services de fourniture d'électricité par
un technicien agréé uniquement.
• Si vous devez déplacer ou jeter l'appareil,
seule une personne qualifiée est
autorisée à entreprendre un tel travail.
• Si vous remarquez une situation
inhabituelle comme une odeur de brûlé,
coupez l'alimentation au climatiseur
et contactez le service après-vente
Electrolux. Si cette situation continue,
le climatiseur peut être endommagé
ou provoquer un choc électrique ou
un incendie.
• N'utilisez jamais le climatiseur avec les
mains mouillées. Ceci peut provoquer
un choc électrique.
• Ne coupez pas ou n'endommagez pas
le cordon d'alimentation ou d'autres
câbles. Si cela arrive, faites-le réparer
ou remplacer par un technicien agréé.
• Ne branchez pas de climatiseur à une
carte d'alimentation multi-sorties.
• Si vous n'utilisez pas le climatiseur
pendant un certain temps, débranchez
l'alimentation. Sinon, il pourrait accumuler
la poussière et provoquer un incendie.
• Avant de nettoyer le climatiseur,
débranchez l'alimentation afin
d'empêcher tout choc électrique.
• L'alimentation doit être raccordée au
climatiseur selon le manuel d'installation.
Les climatiseurs fournis avec un câble
d'alimentation doivent être directement
raccordés à la prise, avec un interrupteur
de sécurité. Les climatiseurs avec
raccordement fixe doivent être raccordés
à un disjoncteur adapté, conformément
aux instructions d'installation.
• Assurez-vous que l'alimentation au
climatiseur est stable et qu'elle répond
aux exigences du manuel d'installation.
• Assurez-vous toujours que l'appareil
est installé avec une mise à la terre
adaptée.
• Pour plus de sécurité, éteignez le
disjoncteur avant tout entretien ou
nettoyage ou lorsque le produit ne sera
pas utilisé pendant un certain temps.
La poussière accumulée peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
4
www.electrolux.com
• Sélectionnez la température la plus
appropriée. Vous économiserez de
l'électricité.
• Ne laissez pas les fenêtres et les portes
ouvertes trop longtemps durant le
fonctionnement. Les performances
pourraient être insuffisantes.
• N'obstruez pas l'entrée et la sortie
d'air. Les performances pourraient
être insuffisantes et causer des
dysfonctionnements.
• Conservez les matières combustibles
à au moins 1 m des appareils. Risque
d'incendie.
• Ne marchez pas sur l'élément extérieur et
ne placez pas de choses lourdes dessus.
Risque de dégâts et de blessures.
• N'essayez pas de réparer le climatiseur
vous-même. De mauvaises réparations
•
•
•
•
•
peuvent provoquer un choc électrique
ou un incendie. Contactez le service
après-vente local agréé.
N'insérez pas vos mains ou des objets
dans l'arrivée ou la sortie d'air. Risque
de blessure.
Ne placez pas d'animaux ou de plantes
directement à proximité du flux d'air.
N'utilisez pas l'appareil pour une autre
utilisation, par exemple pour conserver
des aliments ou sécher des vêtements.
N'aspergez pas d'eau sur le climatiseur.
Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
Ce climatiseur utilise du réfrigérant
R410A ou R22 (à confirmer avant
l'installation).
Vous pouvez également vous procurer ce manuel auprès de votre
revendeur local ou sur nos sites Internet.
Vous trouverez ci-dessous les adresses des sites Electrolux de votre pays :
Pays
Adresse de site
Internet
Pays
Adresse de site
Internet
Albanie
www.electrolux.al
Pays-Bas
www.electrolux.nl
Autriche
www.electrolux.at
Norvège
www.electrolux.no
Belgique
www.electrolux.be
Pologne
www.electrolux.pl
Bulgaria
www.electrolux.bg
Portugal
www.electrolux.pt
Croatie
www.electrolux.hr
Roumanie
www.electrolux.ro
République
tchèque
www.electrolux.cz
Serbie
www.electrolux.rs
Danemark
www.electrolux.dk
Slovaquie
www.electrolux.sk
Finlande
www.electrolux.fi
Slovénie
www.electrolux.sl
France
www.electrolux.fr
Espagne
www.electrolux.es
Allemagne
www.electrolux.fr
Suède
www.electrolux.se
Grèce
www.electrolux.gr
Suisse
www.electrolux.fr
Hongrie
www.electrolux.hu
Turquie
www.electrolux.com.tr
Italie
www.electrolux.it
Royaume-Uni
et Irlande
www.electrolux.co.uk
Luxembourg
www.electrolux.lu
Rendez-vous sur www.electrolux.com pour de plus amples informations
FRANÇAIS
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Toutes les photos présentes dans ce manuel sont
destinées à des fins explicatives uniquement. La forme
de l'unité intérieure que vous venez d'acquérir peut
être légèrement différente au niveau de la façade et
de l'écran d'affichage. La forme réelle prévaut.
3
Arrivée
d'air
2
4
1
12
5 Sortie
d'air
6
8
Arrivée d'air
(latérale)
7
10
Arrivée d'air
(arrière)
9
11
13
Sortie
d'air
1
2
3
4
5
6
7
Façade avant
Affichage numérique
Filtre à air
Pré-filtre à poussière
Grille de flux d'air horizontal
Volet de flux d'air vertical (à l'intérieur)
Touche de commande manuelle
14
8
9
10
11
12
13
14
Générateur de plasma froid
(si disponible)
Télécommande
Tuyau de réfrigérant
Tuyau d'évacuation
Câble d'alimentation
Plaque de montage
Câble de raccordement
5
6
www.electrolux.com
3. AFFICHAGE DE L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR
1
2
3
4
5
6
7
1 Voyant WiFi (en option)
S'allume lorsque la fonction WiFi est activée.
2 Voyant I Feel
S'allume lorsque la fonction I Feel est
activée.
3 Voyant Turbo
S'allume lorsque la fonction Turbo est
activée.
4 Voyant TEMPERATURE
• Affiche la température réglée/de la pièce
lorsque le climatiseur fonctionne.
• Affiche le code d'erreur lorsqu'un
problème survient.
• Affiche le code fonction lorsque des
fonctions sont activées.
5 Voyant Eco
S'allume lorsque la fonction Eco est activée.
6 Voyant Health (en option)
S
'allume lorsque la fonction Health est activée.
7 Voyant Repellent (en option)
8 S'allume lorsque la fonction Repellent est
activée.
4. TÉLÉCOMMANDE
4.1 Comment utiliser la
télécommande
1. Laissez la télécommande dans un endroit
où son signal peut être capté par le
récepteur de l'élément intérieur.
2. Lorsque vous utilisez le climatiseur,
assurez-vous que la télécommande est
pointée vers le récepteur de signal de
l'élément intérieur.
3. Lorsque la télécommande émet un
signal, le symbole
clignote pendant
environ 1 seconde sur l'affichage de la
télécommande.
4. L'élément intérieur reconnaît le signal en
émettant un bip sonore lorsqu'il reçoit le
signal de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche de la
télécommande et renvoyez le signal si
vous n'entendez pas le bip provenant
de l'élément intérieur.
• Le climatiseur ne fonctionnera
pas si des rideaux, des portes ou
d'autres objets bloquent les signaux
de la télécommande à l'élément
intérieur.
• Évitez que les liquides ne se
répandent sur la télécommande.
N'exposez pas la télécommande
à la chaleur ou aux rayons directs
du soleil.
• Si le récepteur du signal infrarouge
de l'élément intérieur est exposé aux
rayons du soleil, le climatiseur peut
ne pas fonctionner correctement.
Tirez des rideaux devant le
récepteur afin qu'il ne soit pas
exposé aux rayons du soleil.
• Si d'autres appareils électriques
réagissent aux signaux de la
télécommande, déplacez ces
appareils ou consultez votre
revendeur local.
FRANÇAIS
4.2 Emplacement de la télécommande
Schéma 01
Max. 10 m
• Laissez la télécommande dans un
endroit où son signal peut être capté
par le récepteur de l'élément intérieur
(la distance maximale est de 10 m).
• Lorsque la télécommande émet un
signal, le symbole
clignote pendant
environ 1 seconde sur l'affichage.
L'élément intérieur reconnaît le signal en
émettant un bip sonore lorsqu'il reçoit
un signal valide.
4.3 Installation/remplacement des piles
Schéma 02
• Enlevez le cache du compartiment des
piles de la télécommande et insérez
deux piles alcalines neuves (2 x AAA,
1,5 V). Assurez-vous que les polarités
(+) et (-) sont correctement installées.
• Remettez le cache du compartiment
des piles en place.
• Lorsque vous changez les
piles, n'utilisez pas de vieilles
piles ou des piles différentes
car elles pourraient provoquer
un problème à la télécommande.
• Si la télécommande n'est pas
utilisée pendant longtemps,
retirez les piles car de vieilles
piles peuvent fuir ou rouiller
et provoquer des dégâts sur
la télécommande.
• La durée de vie des piles en
utilisation normale est d'environ
6 mois.
• Si la télécommande ne
fonctionne pas normalement,
retirez puis replacez les piles. Si le
problème persiste, remplacez les
piles par des neuves.
7
8
www.electrolux.com
5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche I Feel
3
Touche Turbo (Touche Repellent,
répulsif insectes1)
4
Touche Swing 3D (Touche Oscillation2)
5
Touche Mode
6
Touche Minuteur en marche /
Minuteur à l'arrêt
7
Touche X-Fan (Touche Eco)
8
Touche Eco (Touche Temp3)
(Touche Turbo)
9
Touche Health (Touche X-Fan)
(Touche Eco) / (Touche Repellent)
10
Touche UP/DOWN
11
11
Touche Fan Speed (vitesse du
ventilateur)
10
12
Touche Light (Touche Eco)
12
Touche Repellent «
» à intégrer
dans les modèles dotés de la fonction
Repellent.
1
Touche Swing «
» à intégrer dans
les modèles dotés de la fonction
Swing 3D.
2
Touche Temp «
» à intégrer
dans les modèles dotés de cette
touche directement ou si vous devez
appuyer sur plusieurs touches pour
activer cette fonction.
3
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour mettre
l'appareil en marche, ou l'éteindre.
TOUCHE I FEEL
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonction I FEEL. Si la fonction
I FEEL est activée, le symbole I FEEL « »
s'affiche.
Si le symbole I FEEL est activé, la
télécommande transmet la température
ambiante à l'unité principale toutes les
10 minutes. Le climatiseur quittera le
mode I Feel si aucune information sur la
température n'est reçue de la part de la
télécommande pendant 11 minutes.
TOUCHE TURBO
En mode COOL (refroidissement), appuyez
sur cette touche pour activer ou désactiver
la fonction Turbo. Si la fonction Turbo est
activée, le symbole Turbo « » s'affiche.
Si la fonction Turbo est activée, l'appareil
fonctionnera à la vitesse turbo afin d'assurer
un refroidissement rapide pour que la
température ambiante s'approche de la
température réglée le plus vite possible.
TOUCHE REPELLENT - RÉPULSIF
INSECTES (EN OPTION)
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonction Repellent. Si la fonction
Repellent est activée, le symbole Repellent
« » s'affiche.
Réglage par défaut : ARRÊT.
TOUCHE SWING
Appuyez sur cette touche pour que le volet
bascule automatiquement de haut en bas.
Appuyez de nouveau pour annuler.
FRANÇAIS
TOUCHE SWING 3D
(EN OPTION)
Appuyez sur cette touche pour que le volet
bascule automatiquement de haut en bas,
et de gauche à droite. Appuyez de nouveau
pour annuler.
Une pression brève activera
l'oscillation haut/bas. Une pression
longue d'une seconde activera
l'oscillation gauche/droite.
TOUCHE MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode de fonctionnement : AUTO, DRY, FAN,
COOL et HEAT. Réglage par défaut : AUTO
9
intérieure de la température réglée à la
température de la pièce. Après l'affichage
de la température de la pièce pendant
5 sec, la température réglée apparaîtra.
La télécommande affiche toujours la
température réglée.
Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité
intérieure affiche la température réglée.
Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité
intérieure affiche la température de la pièce.
Pour les modèles sans touche Temp,
pour activer cette fonction, vous
devez appuyer simultanément sur
les touches I Feel et Down.
TOUCHE HEALTH (EN OPTION)
AUTO DRY (déshu- FAN (ven- COOL
midification) tilateur)
HEAT
• Pour les modèles de
refroidissement uniquement,
le mode HEAT n'existe pas.
• En mode AUTO, l'utilisateur peut
régler la température souhaitée.
Touche TIMER ON/OFF (minuteur
en marche/à l'arrêt)
Appuyez sur cette touche afin de régler la
fonction Minuteur pour allumer ou éteindre
l'appareil. Si le symbole TIMER ON/OFF
«
» ou «
» clignote, appuyez sur
la touche UP ou DOWN pour régler l'heure.
Maintenez la touche enfoncée pendant
deux secondes pour accélérer le processus.
Appuyez sur cette touche pour régler le
minuteur. Réglage par défaut : -:-- (mode
24 heures). Appuyez à nouveau sur cette
touche pendant 2 secondes pour annuler la
fonction Minuteur.
TOUCHE X-FAN
En mode COOL (refroidissement) ou DRY
(déshumidification), appuyez sur cette touche
pour activer ou désactiver la fonction X-FAN.
Réglage par défaut : ARRÊT.
TOUCHE ÉCO
En mode COOL (refroidissement) ou HEAT
(chauffage), appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver la fonction Eco. Si la
fonction ECO est activée, le symbole ECO
«
» s'affiche. Réglage par défaut : ARRÊT.
Il est idéal lorsque les utilisateurs sont
endormis.
TOUCHE TEMP
Appuyez sur cette touche pour changer
l'affichage de la température de l'unité
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver le filtre hygiénique. Si la fonction
HEALTH est activée, le symbole HEALTH
«
» s'affiche.
TOUCHE UP/DOWN
Appuyez sur cette touche pour augmenter/
baisser la température. Maintenez la touche
enfoncée pendant deux secondes pour
accélérer le processus. Relâchez la touche
pour régler la température et afficher en
permanence le signal °C/°F.
Plage de températures : 16-30 °C.
Avec les fonctions Timer On/Off (minuteur de
départ/d'arrêt) et Clock (horloge), utilisez cette
touche afin de régler l'horloge ou le minuteur.
TOUCHE FAN SPEED (VITESSE
DE VENTILATION)
Appuyez sur cette touche pour régler la
vitesse du ventilateur : AUTO, LOW (basse),
MEDIUM (moyenne) et HIGH (élevée).
Réglage par défaut : AUTO Pour les modes
AUTO et DRY, la vitesse de ventilation ne
peut être réglée.
AUTO
LOW
MEDIUM
HIGH
TOUCHE LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l'affichage de l'élément intérieur.
Lorsque l'affichage est activé, un bip sonore
retentit.
Réglage par défaut : ARRÊT.
Pour les modèles sans touche Light,
vous devez appuyer sur la touche
Mode pendant 2 secondes pour
activer la fonction Light.
10
www.electrolux.com
6. VOYANT DE L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
11
1
12
2
3
13
4
5
14
15
16
17
18
19
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Voyant de transmission
Affichage de la température
affichage WiFi (en option)
Affichage de la temp - pièce
Affichage de la temp - réglée
affichage Heure
Affichage Timer-On
Affichage Repellent (en option)
Affichage I Feel
Affichage Mode
Affichage Fan Speed (vitesse du
ventilateur)
VOYANT DE TRANSMISSION
S'affiche lorsque la télécommande transmet
un signal à l'élément intérieur.
AFFICHAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Affiche la température sélectionnée en °C ou
°F. Pas d'affichage en mode Fan.
AFFICHAGE WIFI
S'affiche lorsque la fonction WiFi est activée.
Ces indicateurs ne sont pas présents
sur les modèles sans la fonction WiFi.
AFFICHAGE TEMP
S'affiche lorsque la température indiquée
sur l'écran LCD est la température réglée ou
celle de la pièce. Il peut être activé/éteint en
appuyant sur la touche Temp.
20
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Affichage Turbo
Affichage °C/°F
Affichage du minuteur réglé
Affichage du verrouillage
Affichage Timer-Off
Affichage Swing
Affichage Health (en option)
Affichage Sleep (en option)
Affichage Éco
Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité
intérieure affiche la température réglée.
Lorsque le symbole «
» s'affiche, l'unité
intérieure affiche la température de la pièce.
Pour les modèles sans touche Temp,
pour activer cette fonction, vous
devez appuyer simultanément sur les
touches I Feel et Down.
AFFICHAGE HEURE
Apparaît lorsque la fonction Heure est
activée.
Pour les modèles sans touche Clock,
pour activer cette fonction, vous
devez appuyer simultanément sur les
touches I Feel et Timer.
FRANÇAIS
AFFICHAGE TIMER-ON
Apparaît lorsque la fonction Timer-On est
activée.
AFFICHAGE REPELLENT
Apparaît lorsque la fonction Repellent est
activée.
Ces indicateurs ne sont pas présents
sur les modèles sans la fonction
Repellent (répulsif insectes).
AFFICHAGE I FEEL
Indique à quel moment la fonction I Feel est
activée.
simultanément sur les touches UP et DOWN
pendant 3 secondes.
AFFICHAGE DE L'HEURE
Affiche l'heure de l'horloge (devant être
réglée) et/ou l'heure de départ/arrêt définie
pour le minuteur.
AFFICHAGE DU VERROUILLAGE
Apparaît lorsque la fonction Lock est activée.
Appuyez simultanément sur les
touches I Feel et UP pendant
1 seconde pour verrouiller et
déverrouiller la télécommande.
AFFICHAGE MODE
AFFICHAGE TIMER-OFF
AFFICHAGE FAN SPEED
(VITESSE DU VENTILATEUR)
AFFICHAGE SWING
Affiche le mode sélectionné. Notamment
AUTO, DRY, FAN, COOL et HEAT.
Affiche la vitesse de ventilation sélectionnée.
AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) et
HIGH (élevée). Rien ne s'affiche lorsque la
vitesse de ventilation est en AUTO. Lorsque
les modes AUTO ou DRY sont sélectionnés,
aucun voyant ne s'affiche.
AFFICHAGE TURBO
Apparaît lorsque la fonction Timer-Off est
activée.
Apparaît lorsque la fonction Swing est
activée.
Pour les modèles dotés de la fonction
Swing 3D, «
» s'affiche lorsque
vous activez l'oscillation gauche/droite.
AFFICHAGE HEALTH
Apparaît lorsque la fonction Health (Hygiène)
est activée.
Apparaît lorsque la fonction Turbo est
activée.
AFFICHAGE SLEEP (NUIT)
AFFICHAGE °C/°F
AFFICHAGE ÉCO
S'affiche lorsque le mode °C ou °F est activé.
Éteignez la télécommande et l'affichage
°C/°F peut être changé en appuyant
11
Apparaît lorsque la fonction Sleep est activée.
Apparaît lorsque la fonction Éco est activée.
7. PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Assurez-vous que l'appareil est branché
et que le courant passe.
2. Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées dans la
télécommande (les voyants de
la télécommande sont allumés).
3. Pointez la télécommande dans la
direction de l'élément intérieur et
appuyez sur la touche ON/OFF
pour allumer l'appareil.
4. Réglez l'heure à l'aide des touches
Control (commande) et confirmez en
appuyant sur la touche Clock (horloge).
• En cas de coupure d'électricité
ou d'une coupure de
l'appareil en débranchant
le câble d'alimentation, ou
même en changeant les
piles de la télécommande,
le microprocesseur retourne
en mode AUTO.
• Le mode de fonctionnement
par défaut est AUTO. Une fois
que vous avez sélectionné
le mode de fonctionnement
avec la télécommande, les
conditions de fonctionnement
seront sauvegardées dans la
mémoire de l'élément intérieur.
La fois suivante, le climatiseur
commencera à fonctionner dans
les mêmes conditions lorsque
vous appuierez sur la touche
ON/OFF de la télécommande.
12
www.electrolux.com
8. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Assurez-vous que l'appareil est branché et que le courant passe. Le voyant
OPERATION (en marche) est allumé sur l'affichage de l'élément intérieur.
Fonctionnement automatique
A
C
B
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(A) pour démarrer le climatiseur.
2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour
sélectionner Auto.
3. Appuyez sur la touche UP/DOWN (C)
pour régler la température souhaitée.
La température peut être réglée au degré
près, entre 16°C et 30°C. Maintenez
la touche enfoncée pendant deux
secondes pour accélérer le processus.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(A) pour éteindre le climatiseur.
• En mode Auto, le climatiseur peut
choisir de manière intuitive entre
les modes Cooling, Fan et Heating,
en fonction de la différence
entre la température de la pièce
et la température réglée sur la
télécommande.
• En mode Auto, la vitesse du
ventilateur ne peut être changée.
• Si le mode Auto ne vous convient
pas, vous pouvez sélectionner
le mode que vous désirez
manuellement.
FRANÇAIS
13
Fonctionnement de la déshumidification
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(A) pour démarrer le climatiseur.
2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour
sélectionner le mode DRY.
3. Appuyez sur la touche UP/DOWN (C)
pour régler la température souhaitée.
La température peut être réglée au degré
près, entre 16°C et 30°C. Maintenez la
touche enfoncée pendant deux secondes
pour accélérer le processus.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(A) pour éteindre le climatiseur.
• En mode Déshumidification, vous
ne pouvez pas changer la vitesse
du ventilateur.
• En mode Déshumidification, la
fonction Turbo n'est pas disponible.
A
C
B
Fonctionnement en mode Cooling (rafraîchissement)/Heating
(chauffage)/Fan (ventilation)
A
C
B
D
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(A) pour démarrer le climatiseur.
2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour
sélectionner le mode COOL, HEAT ou FAN;
3. Appuyez sur la touche UP/DOWN (C)
pour régler la température souhaitée.
La température peut être réglée au degré
près, entre 16°C et 30°C. Maintenez la
touche enfoncée pendant deux secondes
pour accélérer le processus.
4. Appuyez sur la touche FAN SPEED (D)
pour sélectionner la vitesse de ventilation
en quatre étapes - Auto, Low, Med ou
High.
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(A) pour éteindre le climatiseur.
La fonction Chauffage n'est pas
disponible pour les modèles de
climatiseur rafraîchisseur non
réversible.
14
www.electrolux.com
Fonctionnement SWING (oscillation)
A
1. En appuyant rapidement une fois sur la
touche (A), le réglage de la direction du
flux d'air du volet est activée. Appuyez
de nouveau pour l'arrêter.
2. Pour les modèles dotés de la fonction
Swing 3D, appuyez brièvement sur la
touche pour activer l'oscillation haut/
bas. Une pression longue d'une seconde
activera l'oscillation gauche/droite.
Lorsque le volet bascule ou change
de position de telle sorte que le
rafraîchissement ou le chauffage s'en
trouve modifié, le climatiseur change
automatiquement la direction de
l'oscillation.
Fonctionnement Du Minuteur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (A)
pour régler l'heure de départ automatique
et l'heure d'arrêt automatique de l'appareil.
Pour régler l'heure de départ.
A
Appuyez une fois sur la touche Marche/
Arrêt. Le voyant «
» clignote sur
l'affichage en cas de première utilisation
de la fonction Timer-On (minuteur
de départ). Sinon, la dernière heure
sélectionnée clignote. L'appareil est prêt
pour régler l'heure de départ pour initier
le fonctionnement.
1. Pressez la touche UP/DOWN pour régler
l'heure du minuteur de départ.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
Timer-On/Off pour valider l'heure réglée.
Le voyant «
» s'affiche à l'écran.
Ou le réglage s'efface automatiquement
après 10 s d'inactivité.
Pour régler l'heure d'arrêt.
1. Une seconde pression sur la touche
Timer-On/Off. Le voyant «
»
clignote sur l'affichage en cas de première
utilisation de la fonction Timer-Off
(minuteur d'arrêt). Sinon, la dernière heure
sélectionnée clignote. L'appareil est prêt
pour régler l'heure d'arrêt pour arrêter le
fonctionnement.
FRANÇAIS
2. Pressez la touche UP/DOWN pour régler
l'heure du minuteur d'arrêt.
3. Appuyez de nouveau sur la touche TimerOn/Off pour valider l'heure réglée. Le voyant
«
» s'affiche à l'écran. Ou le réglage
s'efface automatiquement après 10 s
d'inactivité.
Pour quitter la fonction Minuteur.
1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
Timer-On/Off pour quitter le réglage du
minuteur de départ/d'arrêt et pour annuler
les réglages. Les voyants «
» et
«
» s'effacent. L'heure sera modifiée
à«
».
15
• L'heure de fonctionnement de
la fonction minuteur réglée par
la télécommande dépend de
l'heure de l'horloge. Vérifiez que
l'horloge de la télécommande est
correctement réglée afin d'éviter
tout dysfonctionnement.
• L'heure de fonctionnement effectif
réglée par la télécommande est
limitée à 24 heures.
Exemples de réglages de minuteur
TIMER ON (minuteur activé)
Cette fonction est recommandée lorsque
vous souhaitez que l'appareil se mette
automatiquement en marche avant votre
retour chez vous. Le climatiseur démarrera
automatiquement à l'heure définie.
Exemple :
Il est 8 h 00 du matin et vous souhaitez que
le climatiseur se mette en route à 18 h 00.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant
de façon répétée ou en maintenant
enfoncées les touches Control jusqu'à ce
que 18:00 s'affiche sur la télécommande.
3. Confirmez l'heure réglée en pointant
la télécommande vers l'élément
intérieur et en appuyant de nouveau
sur la touche Timer-On/Off. «
» ce
symbole reste allumé sur l'affichage
de la télécommande. Le voyant Timer
(minuteur) est allumé sur l'affichage de
l'élément intérieur.
1. Une seconde pression sur la touche
Timer-On/Off.
2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant
de façon répétée ou en maintenant
enfoncées les touches Control
jusqu'à ce que 23:55 s'affiche sur
la télécommande.
3. Confirmez l'heure réglée en pointant
la télécommande vers l'élément
intérieur et en appuyant de nouveau
sur la touche Timer-Off. «
» ce
symbole reste allumé sur l'affichage
de la télécommande. Le voyant Timer
(minuteur) est allumé sur l'affichage de
l'élément intérieur.
COMBINED TIMER (réglage
simultané des minuteurs de
marche et d'arrêt)
TIMER OFF (minuteur désactivé)
TIMER OFF (minuteur
­désactivé) → TIMER ON ­(minuteur
activé) → Arrêt → Marche)
Cette fonction est recommandée lorsque
vous souhaitez que l'appareil s'éteigne
automatiquement au moment d'aller
vous coucher. Le climatiseur s'arrêtera
automatiquement à l'heure définie.
Exemple :
Exemple : Il est 18 h 00 et vous souhaitez
que le climatiseur s'arrête à 23 h 55.
Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez arrêter le climatiseur après vous
être couché et le redémarrer le matin à votre
réveil ou lorsque vous rentrez chez vous.
Exemple :
Il est 8 h 00 et vous souhaitez que le
climatiseur s'arrête à 9 h 30 et qu'il se
rallume à 18 h 00.
16
www.electrolux.com
1. Appuyez rapidement deux fois sur la
touche Marche/Arrêt.
2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant
de façon répétée ou en maintenant
enfoncées les touches UP/DOWN
jusqu'à ce que 09:30 s'affiche sur
la télécommande.
3. Confirmez l'heure réglée en pointant la
télécommande vers l'élément intérieur et
en appuyant de nouveau sur la touche
Timer-Off.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
5. Réglez l'heure souhaitée en appuyant
de façon répétée ou en maintenant
enfoncées les touches UP/DOWN
jusqu'à ce que 18:00 s'affiche sur
la télécommande.
6. Confirmez l'heure réglée en pointant la
télécommande vers l'élément intérieur et
en appuyant de nouveau sur la touche
Timer-On. «
» et «
» ce symbole
apparaît sur la télécommande et la
fonction est activée.
TIMER ON (minuteur activé) →
TIMER OFF (minuteur désactivé)
Désac. → Départ → Arrêt)
Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez allumer le climatiseur avant
de vous réveiller et l'éteindre après être parti
de chez vous.
Exemple :
Il est 22 h 00 et vous souhaitez que le
climatiseur se mette en route à 6 h 30
et qu'il s'éteigne à 9 h 30.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant
de façon répétée ou en maintenant
enfoncées les touches UP/DOWN
jusqu'à ce que 06:30 s'affiche sur
la télécommande.
3. Confirmez l'heure réglée en pointant la
télécommande vers l'élément intérieur et
en appuyant de nouveau sur la touche
Timer-On.
4. Une seconde pression sur la touche
Timer-On/Off.
5. Réglez l'heure souhaitée en appuyant
de façon répétée ou en maintenant
enfoncées les touches UP/DOWN
jusqu'à ce que 18:00 s'affiche sur
la télécommande.
6. Confirmez l'heure réglée en pointant la
télécommande vers l'élément intérieur et
en appuyant de nouveau sur la touche
Timer-Off. «
» et «
» ce symbole
apparaît sur la télécommande et la
fonction est activée.
Réglage de l'heure
A
B
Avant de démarrer le fonctionnement
du climatiseur, réglez l'horloge de la
télécommande en utilisant la procédure
indiquée dans ce chapitre. L'affichage
de l'horloge sur la télécommande affiche
l'heure, que le climatiseur soit en marche
ou pas. Après avoir inséré les piles dans
la télécommande,
s'affiche et
commence à clignoter.
1. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour
régler l'heure souhaitée.
2. Lorsque l'heure souhaitée est atteinte,
appuyez de nouveau sur la touche
Clock ou attendez 5 secondes sans rien
toucher, l'heure de l'horloge s'arrête de
clignoter et l'horloge est réglée.
3. Appuyez sur la touche Clock et l'affichage
de l'horloge commence à clignoter.
Suivez de nouveau les étapes 1 et 2 pour
régler la nouvelle heure.
Pour les modèles sans touche Clock,
pour activer cette fonction, vous
devez appuyer simultanément sur
les touches I FEEL et Timer.
FRANÇAIS
17
Fonctionnement Éco (Sleep)
A
1ºC
Définir la
température
Refroidissement
Lorsque vous appuyez sur la touche Eco/
Sleep (A), la fonction économique est
activée, la température réglée augmente
(rafraîchissement) ou baisse (chauffage)
de 1°C par heure pendant 2 heures.
La température finale sera maintenue
jusqu'à ce que de nouveaux réglages
soient effectués par l'utilisateur.
La fonction Eco/Sleep est disponible
uniquement pendant les phases de
refroidissement et de chauffage.
1ºC
1 heure
1 heure
Définir la
température
Chauffage
1ºC
1ºC
1 heure
1 heure
Fonctionnement I Feel
A
Lorsque vous appuyez sur la touche I Feel
(A), la fonction I Feel sera activée et la
télécommande fonctionne comme un
thermostat à distance en vous proposant
un contrôle de la température précis et un
maximum de confort. La télécommande
envoie les informations sur la température de
son emplacement à l'élément intérieur toutes
les dix (10) minutes. Le climatiseur quittera
le mode I Feel si aucune information sur
la température n'est reçue de la part de la
télécommande pendant onze (11) minutes.
Fonctionnement Health (en option)
A
Appuyez sur la touche Health (A)
pour activer la fonction Active Plasma.
Le générateur de plasma actif libère
le plasma pouvant éliminer les bactéries,
les virus, la poussière et autres agents
nocifs dans l'air. Cette fonction est
recommandée lorsque la qualité de
l'air est mauvaise.
18
www.electrolux.com
Fonctionnement X-fan
A
En mode Cool et Dry, appuyez sur la touche
X-Fan (A) pour activer la fonction X-Fan.
Appuyez sur la touche X-Fan pour activer
l'auto-nettoyage. Après activation du X-fan,
en appuyant sur la touche, l'unité intérieure
émettra un bip sonore et le code SC
clignotera pendant 3 s. Pendant ce temps,
l'unité continuera de fonctionner dans le
mode sélectionné. Le moteur du ventilateur
intérieur continuera de fonctionner pendant
2 minutes après l'arrêt de l'appareil pour
sécher l'unité intérieure afin d'éviter toute
prolifération de bactéries et de moisissures.
Pendant ce temps, le code SC s'affiche en
permanence sur l'écran d'affichage de l'unité
intérieure.
Fonctionnement Auto Heating (Chauffage auto)
En mode heat, appuyez simultanément sur
la touche Turbo (A) et sur la touche Down
(B) pour démarrer le fonctionnement Auto
Heating (chauffage auto). Avec ce mode,
l'appareil sera en mode Auto Heating, le
code FP (freeze protect) s'affiche sur l'unité
intérieure, appuyez sur la touche Fan speed /
Temp +/- / ECO / MODE /TURBO pour
quitter.
• Lorsque la fonction Auto Heating
est activée, la vitesse de ventilation
se réglera en mode AUTO et ne
pourra être modifiée.
• Lorsque la fonction Auto Heating
est activée, la température réglée
ne peut être modifiée.
• La fonction Auto Heating et la
fonction Eco ne peuvent pas être
activées en même temps.
A
B
Fonctionnement Repellent (en option)
Appuyez sur la touche Repellent (A) pour
activer la fonction Repellent.
Repellent
A
FRANÇAIS
9. COMMENT UTILISER L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR
1. Ajustez correctement la direction du
flux d'air car il pourrait entraîner une
température inégale ou inconfortable
dans la pièce.
2. Ajustez le volet horizontal avec la
télécommande.
3. Ajustez le volet vertical à la main.
Volet vertical
Pour régler la direction du flux
d'air vertical (up-Down)
Utilisez cette fonction lorsque l'appareil
est en fonctionnement. Utilisez la
télécommande pour ajuster la direction du
flux d'air. Le volet horizontal peut basculer
de haut en bas automatiquement
Pour régler la direction du flux
d'air horizontal (gauche-droite)
Gamme
Régler le volet vertical manuellement pour
ajuster la direction du flux d'air dans la
direction souhaitée.
ATTENTION !
Ne laissez pas vos doigts dans le panneau
côté aspiration et ventilation. Le ventilateur
haute vitesse à l'intérieur peut être
dangereux.
Gamme
AVERTISSEMENT :
• En mode COOL ou DEHUMIDIFY,
ne faites pas fonctionner
longtemps le climatiseur avec
le flux d'air vers le bas. Sinon,
la condensation peut se déposer
sur la surface du volet horizontal
et couler sur le sol ou les meubles.
• Lorsque le climatiseur est démarré
immédiatement après s'être
arrêté, le volet horizontal peut
être immobile pendant environ
10 secondes. Volet en position
fermée.
• Ouvrez le volet horizontal en angle
pas trop petit car les performances
du refroidissement ou du chauffage
pourrait être réduites en raison du flux
d'air limité.
• Ne réglez pas le volet horizontal
manuellement, sinon il sera
désynchronisé. Arrêtez l'appareil,
débranchez-le pendant quelques
secondes, puis redémarrez le
climatiseur.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un volet horizontal en position fermée.
19
20
www.electrolux.com
10. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Plages des températures de fonctionnement
Classe climatique
du modèle
Température ambiante
(Cooling, refroidissement)
Température ambiante (Heating,
chauffage)
18°C~43°C
18°C ~ 52°C
-7°C~24°C
-7°C~24°C
T1
T3
Important !
1. Vous obtiendrez des performances
optimales au sein de ces plages de
températures. Si le climatiseur est utilisé
en dehors des conditions ci-dessus,
certaines dispositifs de sécurité peuvent
s'enclencher et empêcher l'appareil de
fonctionner normalement.
2. Si le climatiseur fonctionne pendant une
longue période en mode rafraîchissement
et que l'humidité est élevée (supérieure
à 80 %), de l'eau provenant de la
condensation peut s'écouler de l'unité.
Positionnez le volet de flux d'air vertical
à son angle maximal (verticalement vers
le sol) et réglez la vitesse du ventilateur
au maximum (HIGH).
Suggestion :
Pour les appareils avec réchauffeur
électrique, lorsque la température extérieure
descend en-dessous de 0°C, nous vous
recommandons vivement de conserver
l'appareil branché pour un fonctionnement
sans souci.
11. FONCTIONNEMENT D'URGENCE
Touche de commande manuelle
Touche de
commande manuelle
Les unités sont équipés d'un interrupteur
pour activer le mode fonctionnement
d'urgence. Vous pouvez y accéder en
soulevant la façade. Cet interrupteur permet
de faire fonctionner l'appareil manuellement,
en cas de panne de télécommande ou en
cas de réparation.
1. Ouvrez et soulevez la façade jusqu'à
un certain degré où elle reste ouverte,
en produisant un clic sonore.
2. Une pression sur l'interrupteur de
commande manuelle entraînera
le fonctionnement AUTO forcé.
En appuyant deux fois en cinq secondes
sur l'interrupteur, l'appareil fonctionnera
en mode COOL forcé.
3. Refermez la façade.
• L'unité doit être éteinte avant
d'enclencher la touche de
commande manuelle. Si l'unité
est en fonctionnement, continuez
à appuyer sur la touche de
commande manuelle jusqu
à ce qu'elle s'éteigne.
• Cet interrupteur est exclusivement
destiné à des fins de test. Ne vous
en servez pas régulièrement.
• Pour revenir au fonctionnement
par la télécommande, il vous suffit
de l'utiliser.
FRANÇAIS
21
12. UTILISATION OPTIMALE
Pour atteindre des performances optimales,
veillez à :
• Ajuster correctement la direction du flux
d'air pour qu'il ne soit pas dirigé sur les
gens.
• Ajuster la température pour atteindre
le plus haut niveau de confort. Ne pas
régler l'appareil sur des températures
excessives.
• Fermer les portes et les fenêtres en mode
COOL ou HEAT, ou les performances
seront réduites.
• Utiliser la touche TIMER ON de la
télécommande pour sélectionner
une heure de départ du climatiseur.
• Ne placer aucun objet à proximité de
l'arrivée ou de la sortie d'air, pour ne pas
affecter l'efficacité du climatiseur et pour
éviter qu'il ne s'arrête.
• Nettoyer régulièrement les filtres à air,
sinon les performances de refroidissement
et de chauffage pourraient être réduites.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil avec
un volet horizontal en position fermée.
13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
13.1 Avant l'entretien
Éteignez le système avant le nettoyage.
Essuyez-le ensuite avec un chiffon sec et
doux. N'utilisez pas d'eau de javel ni de
produits abrasifs.
AVERTISSEMENT :
L'alimentation doit être coupée avant
de nettoyer l'unité intérieure.
• Si l'élément intérieur est trop
sale, vous pouvez le nettoyer avec
un chiffon humidifié d'eau froide.
Essuyez-le ensuite avec un chiffon
sec.
• N'utilisez pas de chiffon traité
chimiquement pour nettoyer
l'élément.
• N'utilisez pas de benzine, de
diluant, de poudre de polissage ou
d'autres solvants similaires pour le
nettoyage. La surface en plastique
pourrait se fêler ou se déformer.
• N'utilisez jamais d'eau chaude
de plus de 40 °C pour nettoyer
le panneau avant car elle pourrait
causer une déformation ou une
décoloration.
13.2 Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux
uniquement. Si l'unité est trop sale, vous
pouvez la nettoyer avec un chiffon humidifié
d'eau tiède.
13.3 Nettoyage des filtres
Un filtre à air obstrué réduit l'efficacité
du refroidissement de cette unité. Veillez
à nettoyer le filtre une fois toutes les
2 semaines.
1. Soulevez le panneau avant de l'élément
intérieur en angle jusqu'à ce qu'il se
bloque et repose sur le crochet.
Poignée du filtre à poussière
2. Tenez la poignée du filtre à poussière et
soulevez-le légèrement pour le sortir du
support de filtre.
22
www.electrolux.com
3. Tirez le filtre à poussière vers le bas pour
le sortir de l'élément intérieur.
6. Replacez la partie supérieure du filtre
à air dans l'appareil en vous assurant
que les bords droit et gauche s'alignent
correctement, puis remettez le filtre en
place.
Filtre à
poussière
Filtre sain
4. Les filtres rafraîchisseurs d'air sain (si
disponibles) tels que le filtre au charbon
actif, le filtre BIO, le filtre à Vitamine C, le
filtre aux ions d'argent sont attachés au
filtre à poussière.
• Retirez le filtre hygiénique du cadre du
support du filtre à poussière.
• Nettoyez le filtre hygiénique au moins une
fois tous les 3 mois et remplacez-le tous
les 6 mois.
• Si possible, nettoyez-le avec un
aspirateur.
Filtre à poussière
Nettoyez le filtre à poussière avec un
aspirateur ou de l'eau, puis faites-le
sécher dans un endroit frais.
5. Remettez les filtres rafraîchisseurs d'air
hygiénique en place.
13.4 Nettoyage de la sortie d'air
et du panneau
1. Essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
2. S'ils sont très sales, utilisez de l'eau pure
ou un produit de lavage doux.
AVERTISSEMENT :
• N'utilisez pas de benzine, de
diluant, de poudre de polissage ou
d'autres solvants similaires pour le
nettoyage. La surface pourrait se
fêler ou se déformer.
• Pour éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie,
ne laissez pas d'eau couler
àl'intérieur de l'unité intérieure.
• Nettoyez toujours le volet de flux
d'air avec délicatesse.
• Un climatiseur sans filtre à air
ne peut extraire la poussière de
la pièce, ce qui peut engendrer
des dysfonctionnements.
13.5 Remplacement des filtres
1. Retirez le filtre à air.
2. Retirez le filtre à air rafraîchissant.
3. Installez un nouveau filtre à air
rafraîchissant.
FRANÇAIS
4. Réinstallez le filtre à air et fermez le
panneau avant en toute sécurité.
13.6 Préparation d'un arrêt long.
Si vous devez arrêter l'appareil pendant
une longue période, effectuez les tâches
suivantes :
1. Nettoyez les unités intérieures et les filtres.
2. Faites tourner le ventilateur pendant
environ 12 heures pour sécher l'intérieur
de l'unité.
3. Arrêtez le climatiseur et débranchez
l'alimentation.
4. Retirez les piles de la télécommande.
L'élément extérieur doit être nettoyé et
entretenu régulièrement. N'essayez pas
de le faire vous-même. Contactez votre
revendeur ou un agent de maintenance.
13.7 Vérification préalable
à l'utilisation
1. Vérifiez que le câblage n'est pas cassé
ou débranché
23
2. Nettoyez les unités intérieures et les filtres.
3. Assurez-vous que le filtre à air est installé.
4. Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air
du climatiseur ne sont pas obstruées
si l'appareil n'a pas été utilisé pendant
un certain temps.
AVERTISSEMENT :
• Ne touchez pas les parties
métalliques de l'élément lorsque
vous retirez le filtre. Vous pourriez
vous blesser en manipulant des
parties métalliques coupantes.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer
l'intérieur du climatiseur. L'eau peut
détruire l'isolation, conduisant à un
possible choc électrique.
• Lorsque vous nettoyez l'élément,
commencez par vous assurer que
le courant et le disjoncteur sont
éteints.
• Ne nettoyez pas le filtre à air
avec de l'eau chaude à plus de
40°C. Éliminez toute l'humidité et
laissez-le finir de sécher à l'ombre.
Ne l'exposez pas à la lumière
directe du soleil, il pourrait rétrécir.
24
www.electrolux.com
14. CONSEILS D'UTILISATION
Les phénomènes suivants peuvent se
produire durant le fonctionnement normal :
1. Protection du compresseur du
climatiseur
• Après s'être arrêté, le compresseur ne
peut pas redémarrer durant 3-4 minutes.
Anti-air froid (modèles réversibles
uniquement)
• L'unité est conçue pour ne pas souffler
de l'air froid en mode HEAT, lorsque le
condenseur intérieur se trouve dans l'une
des trois situations suivantes et que la
température réglée n'a pas été atteinte.
A) Lorsque la fonction chauffage vient
juste de démarrer.
B) Dégivrage.
C) Chauffage à une température basse.
• le ventilateur intérieur ou extérieur cesse
de fonctionner en cas de dégivrage
(modèles réversibles uniquement).
Dégivrage (modèles réversibles
uniquement)
• Du givre peut se former sur l'élément
extérieur en mode chauffage lorsque
la température extérieure est basse et
qu'il y a beaucoup d'humidité, réduisant
l'efficacité du chauffage du climatiseur.
• Dans ces conditions, le climatiseur
arrête le mode chauffage et commence
automatiquement le dégivrage.
• Le temps de dégivrage peut varier de 4 à
10 minutes, en fonction de la température
extérieure et de la quantité de givre sur
l'unité extérieure.
2. Une buée blanche sortant de
l'élément intérieur
• Une buée blanche peut engendrer une
grande différence de température entre
l'entrée d'air et la sortie d'air en mode
COOL, dans un environnement intérieur
relativement humide.
• Une buée blanche peut être générée
en raison de l'humidité provenant du
processus de dégivrage lorsque le
climatiseur redémarre en mode HEAT
(chauffage) après le dégivrage.
3. Léger bruit du climatiseur
• Vous pouvez entendre un léger sifflement
lorsque le compresseur fonctionne ou
vient de s'arrêter. Il s'agit du son émis
par le réfrigérant lorsqu'il s'écoule ou
qu'il s'arrête.
• Vous pouvez également entendre un léger
« grincement » lorsque le compresseur est
en cours de fonctionnement ou qu'il vient
de s'arrêter. Cela est dû à la dilatation
et à la contraction thermiques des
composants en plastique de l'appareil lors
du changement de température.
• Il est possible que vous entendiez un bruit
dû au volet revenant dans sa position
d'origine lorsque l'alimentation est
rallumée.
4. L'élément intérieur expulse de la
poussière
Cela est normal lorsque le climatiseur n'a
pas été utilisé pendant longtemps ou qu'il
est utilisé pour la première fois.
5. L'élément intérieur émet une odeur
particulière
Cela est causé par l'élément intérieur qui
dégage les odeurs imprégnées provenant
des matériaux de construction, du
mobilier ou de la fumée.
6. Le climatiseur passe en mode FAN
(ventilateur) uniquement après le
mode COOL (refroidissement) ou
HEAT (chauffage), pour les modèles
réversibles uniquement.
Lorsque la température intérieure atteint
la valeur définie sur le climatiseur, le
compresseur s'arrête automatiquement
et le climatiseur passe en mode FAN
(ventilateur) uniquement. Le compresseur
redémarre lorsque la température
augmente si l'appareil est en mode COOL
(refroidissement) ou diminue si l'appareil
est en mode HEAT (chauffage), pour les
modèles réversibles uniquement.
7. Le climatiseur se met en mode X-fan
(anti-moisissures) après l'arrêt de
l'appareil.
Lorsque vous arrêtez l'appareil en mode
COOL et DRY, le climatiseur démarre la
fonction X-Fan (anti-moisissures) pendant
2 minutes, puis l'arrête et éteint l'appareil
automatiquement.
De l'eau qui s'écoule sur la surface
de l'unité intérieure au cours du
refroidissement peut engendrer une
humidité relativement importante
(supérieure à 80 %). Réglez le volet
horizontal en position sortie d'air maximale
et sélectionnez la vitesse de ventilation
HIGH (élevée).
FRANÇAIS
8. Mode Heating (chauffage), pour les
modèles réversibles uniquement.
Pendant la phase de chauffage, l'unité
extérieure apporte de l'air chaud au
climatiseur qui le souffle dans la pièce via
l'unité intérieure. Lorsque les températures
extérieures sont basses, la quantité
d'air chaud apportée par le climatiseur
baisse en conséquence. En même
temps, la chaleur directement produite
par le climatiseur augmente à cause de
la différence plus importante entre les
températures extérieure et intérieure.
Sila température souhaitée ne peut être
atteinte uniquement par le climatiseur,
nous vous conseillons d'utiliser un
chauffage d'appoint.
9. Fonction de redémarrage
automatique.
• Une coupure de courant en cours de
fonctionnement entraînera l'arrêt total
de l'appareil.
• Pour les appareils ne disposant pas de
la fonction de redémarrage automatique,
lorsque le courant revient, le voyant
OPERATION sur l'unité intérieure clignote
pendant 1 s. Pour redémarrer l'appareil,
25
appuyez sur la touche ON/OFF de
la télécommande. Pour les appareils
disposant de la fonction redémarrage
automatique, lorsque le courant revient,
l'appareil redémarre automatiquement
avec tous les réglages en cours
sauvegardés par la fonction mémoire.
10. Vérification des filtres (pour certains
modèles)
• Après 240 heures de fonctionnement,
le code « CL » s'affiche et clignote sur
l'unité intérieure : il vous rappelle de
nettoyer le filtre à air pour plus d'efficacité.
Après 15 secondes, le système reviendra
à l'affichage précédent.
• Lorsque le code « CL » s'affiche et
clignote, veuillez appuyer 4 fois sur le
bouton Light de la télécommande ou
appuyer au moins 3 fois sur la touche
de commande manuelle (sur l'affichage
de l'unité intérieure) pour effacer les
heures enregistrées, sinon le code « CL »
continuera de s'afficher et de clignoter
pendant 15 secondes au prochain
démarrage de l'unité.
26
www.electrolux.com
15. DÉPANNAGE
Le voyant OPERATION
(fonctionnement) ou les autre
voyants continuent de clignoter.
Si l'un des codes suivants
s'affiche : E0, E1, E2...En, F0,
F1, F2...Fn, P0, P1, P2...Pn
Le fusible disjoncte fréquemment
ou le disjoncteur s'enclenche
souvent.
Symptôme
Des objets ou de l'eau tombent
dans le climatiseur.
Des odeurs nauséabondes
ou des bruits anormaux
apparaissent.
Mauvais
fonctionnement
L'appareil ne
démarre pas
L'unité peut s'arrêter ou continuer
à fonctionner en toute sécurité
(en fonction des modèles). Attendez
10 minutes pour voir si le défaut
se résout automatiquement, sinon,
coupez l'alimentation et rebranchezla. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation et contactez le centre
de service après-vente le plus proche.
Arrêtez le climatiseur immédiatement,
coupez l'alimentation et contactez le
centre de service après-vente le plus
proche.
Le code dF s'affiche.
C'est normal. L'élément est en
cours de dégivrage et le chauffage
recommencera rapidement.
Le code SC s'affiche.
C'est normal. L'unité en en mode
X-fan.
Le code CF s'affiche.
C'est normal. Empêche l'air frais de
rentrer en mode chauffage.
Cause
Que faire ?
Coupure de courant
Attendez le retour du courant.
L'élément a peut être été
débranché.
Vérifiez que la fiche est correctement
insérée dans la prise murale.
Le fusible a peut être disjoncté.
Remplacez le fusible.
Les piles de la télécommande
sont peut être usées.
Remplacez les batteries.
La durée que vous avez réglée
avec le minuteur est incorrecte.
Attendez ou annulez le réglage
du minuteur.
FRANÇAIS
L'appareil ne
refroidit ou
ne chauffe
pas (pour
les modèles
réversibles
uniquement)
correctement
la pièce tandis
que de l'air
est expulsé du
climatiseur
Mauvais réglage de la
température.
Réglez correctement la température.
Pour plus de détails, reportezvous au chapitre « Utilisation de la
télécommande »
Le filtre à air est obstrué.
Nettoyez le filtre.
Les portes et fenêtres sont
ouvertes.
Fermez les portes et les fenêtres.
L'arrivée ou la sortie d'air de
l'élément intérieur ou extérieur
est obstruée.
Retirez tout ce qui bouche puis
redémarrez l'élément.
La protection de 3 minutes du
compresseur a été activée.
Patientez
27
Si le problème n'est pas réglé, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus
proche. Donnez-leur des informations détaillées sur les dysfonctionnements et le numéro
de modèle de l'appareil. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Ayez toujours
recours à un prestataire de service agréé.
16. MISE AU REBUT CONFORME DE CET APPAREIL
Ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet
ménager dans toute l'U.E.. Afin d'éviter les conséquences négatives qu'une mauvaise
gestion des déchets peut avoir sur l'environnement, recyclez l'appareil de façon
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources de matériaux.
Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et ramassage
ou bien contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Ils peuvent venir chercher
ce produit pour le recycler sans danger pour l'environnement.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement