2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................... 3 2. PRODUCT DESCRIPTION.................................................................................... 5 3. indoor unit display....................................................................................... 6 4. remote controller...................................................................................... 6 5. remote controller Description.............................................................. 8 6. remote controller display indicator.................................................. 10 7. First use......................................................................................................... 11 8. How to use the remote controller..................................................... 12 9. How to use the indoor unit..................................................................... 19 10. Operating Temperature............................................................................. 20 11. EMERGENCY OPERATION................................................................................ 20 12. Optimal Operation....................................................................................... 21 13. Cleaning and Maintenance....................................................................... 21 14. Operation Tips............................................................................................... 24 15. Troubleshooting........................................................................................ 26 16. Correct Disposal of this product........................................................ 27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number Warning / Caution-Safety information. General information and tips Environmental information. Subject to change without notice. ENGLISH 1. 3 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 C hildren and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.2 Installation and Use WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • Contact an authorised installer for installation of this unit. • Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit. • The socket outlet required to supply power must be connected and commissioned by a licenced contractor. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards and the electricity suppliers service rules by authorised personnel only. • If the unit is to be moved to another location or disposed of, only a suitably qualified person is permitted to undertake such work. • If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch off the power to the air conditioner and contact an Electrolux service agent. If this abnormal status continues the air conditioner may be damaged or even cause electric shock or fire. • Do not operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric shock. • Do not damage or cut off the power cord or other wires. If this occurs, please have it repaired or replaced by an accredited technician. • Do not connect this air conditioner to a multi outlet powerboard. • Please switch off the power supply to the air conditioner if it is not to be used for an extended period. Otherwise, it will accumulate dust and may cause a fire. • Before cleaning the air conditioner, please disconnect the power supply in order to eliminate the possibility of electric shock. • The power supply should be matched with the air conditioner according to the installation manual. Air conditioners provided with a supply cord should be connected directly to a power outlet with a suitable safety switch. Air conditioners that are hard wired must be connected to a suitable safety circuit breaker according to the installation manual. • Please ensure that the power supply to the air conditioner is stable and meets the requirements set out in the installation manual. • Always ensure the product is installed 4 www.electrolux.com with appropriate earthing. • For safety, be sure to turn off the circuit breaker before performing any maintenance or cleaning or when the product is not used for an extended period of time. Accumulated dust may cause fire or electric shock. • Select the most appropriate temperature. It can save electricity. • Do not keep windows and doors open for a long time during operation. It will result in insufficient performance. • Do not block the air inlet or outlet. It will result in insufficient performance and cause malfunctions. • Keep combustible materials away from the units at least 1meter. It may cause fire. • Do not step on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. It may cause damage or injury. • Do not attempt to repair the air conditioner by yourself. Incorrect repairs may cause electric shock or fire. Please contact your local authorised service centre. • Do not insert your hands or objects into the air inlet or outlet. It may cause injury. • Do not expose animals or plants directly to the airflow. • Do not use the unit for any other purpose, such as preserving food or drying clothes. • Do not splash water on the air conditioner. It may cause electric shock or malfunction. • This air conditioner uses R410A or R22 refrigerant (Confirm before installation). You can also get this manual through your local distributor or by visiting our website. Please find the Electrolux web addresses to your local country from below table. Country Website address Country Website address Albania www.electrolux.al Netherlands www.electrolux.nl Austria www.electrolux.at Norway www.electrolux.no Belgium www.electrolux.be Poland www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portugal www.electrolux.pt Croatia www.electrolux.hr Romania www.electrolux.ro Czech Republik www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs Denmark www.electrolux.dk Slovakia www.electrolux.sk Finland www.electrolux.fi Slovenia www.electrolux.sl France www.electrolux.fr Spain www.electrolux.es Germany www.electrolux.de Sweden www.electrolux.se Greece www.electrolux.gr Switzerland www.electrolux.ch Hungary www.electrolux.hu Turkey www.electrolux.com.tr Italy www.electrolux.it UK & Ireland www.electrolux.co.uk Luxembourg www.electrolux.lu Please visit www.electrolux.com for more information ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION All the pictures in this manual are for explanation purposes only. The actual shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel and display window. The actual shape shall prevail. 3 4 2 Air inlet 1 12 5 Air Outlet 6 8 7 10 Air inlet (side) Air inlet (rear) 9 11 13 Air outlet 1 2 3 4 5 6 7 Front panel Digital display Air filter Pre-dust filter Horizontal air flow grille Vertical air flow louver (inside) Manual control button 14 8 9 10 11 12 13 14 Cold plasma generator (if applicable) Remote controller Refrigerant pipe Drain hose Power cable Mounting plate Connecting cable 5 6 www.electrolux.com 3. INDOOR UNIT DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 1 Wifi indication lamp (optional) Lights up when Wifi feature is activated. 2 I Feel indication lamp Lights up when I Feel feature is activated. 3 Turbo indication lamp Lights up when Turbo feature is activated. 4 TEMPERATURE indication lamp • Displays the setting/room temperature when the air conditioner is operational. • Displays the malfunction code when fault occurs. • Displays the function code when some function is activated. 5 Eco indication lamp Lights up when Eco feature is activated. 6 Health lamp (Optional) Lights up when Health feature is activated. 7 Repellent lamp (Optional) 8 Lights up when Repellent feature is activated. 4. remote controlLER 4.1 H ow to use the Remote controller 1. Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the indoor unit. 2. When operate the air conditioner, make sure the remote controller is pointing to the signal receiver of the indoor unit. 3. When the remote controller sends out will blink for a signal, the symbol about 1 second in the display of the remote controller. 4. The indoor unit will acknowledge the signal with a beep sound when it receives the signal from the remote controller. 5. Please press the button of the remote controller and resend the signal if you did not hear a beep sound from the indoor unit. • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit. • Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat. • If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct sunlight, the air conditioner may not function properly. Use curtains to prevent the receiver being exposed to sunlight. • If other electrical appliances react to the remote controller, either move these appliances or consult your local dealer. ENGLISH 4.2 Location of the Remote Controller Fig.01 Max. 10m • Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the indoor unit (a maximum distance of 10 m is allowed). • When the remote controller sends will blink out a signal, the symbol for about 1 second on the display. The indoor unit will acknowledge the signal with a beep sound when it receives an effective signal. 4.3 Battery installation/replacement Fig.02 • Remove the back cover from the remote controller, exposing the battery compartment and insert two new alkaline dry batteries (2x AAA 1.5 Volt). Make sure that the polarity of (+) or (-) is installed correctly. • Slide the battery compartment cover back on. • When changing batteries, do not use old or varied ones, otherwise, it may cause problems with the remote controller. • If the remote controller is not used for a long time, remove the batteries as old batteries may leak or corrode and damage the remote controller. • The battery life during normal use is about six months. • If the remote controller does not operate normally, please remove and refit the batteries. If abnormal operation continues, replace with new batteries. 7 8 www.electrolux.com 5. remote controller description 1 2 3 4 5 8 9 10 11 10 6 7 12 1 ON/OFF Button 2 I Feel Button 3 Turbo Button (Repellent Button1) 4 3D Swing Button (Swing Button2) 5 Mode Button 6 Timer-On / Timer-Off Button 7 X-Fan Button (Eco Button) 8 Eco Button (Temp Button3) (Turbo Button) 9 Health Button (X-Fan Button) (Eco Button) / (Repellent Button) 10 UP/DOWN Button 11 Fan Speed Button 12 Light Button (Eco Button) 1 Repellent Button ” ” be shown in models with Repellent fuction. 2 Swing Button ” ” be shown in models without 3D Swing fuction. Temp Button ” ” be shown in models with this button directly or you need press combination buttons to enalbe the function. 3 ON/OFF Button Press the button to switch on or off the unit. I FEEL BUTTON Press the button to enable or disable the I FEEL function. If the I FEEL function is enabled, the I FEEL symbol ” ” will be shown. If the I FEEL symbol is enabled, the remote controller will send the ambient temperature to the main unit every 10 minutes. The air conditioner will quit I Feel operation if no temperature information is received from the remote controller for successive 11 minutes. Turbo Button In COOL mode, press the button to enable or disable the turbo function. If the turbo function is enabled, the turbo symbol ” ” will be shown. If the turbo function is enabled, the unit will operate at turbo speed to cool rapidly so that the ambient temperature approaches the set temperature as soon as possible. repellent Button (optional) Press this button to enable or disable the Repellent function. If the Repellent function is enabled, the Repellent symbol ” ” will be shown. Default setting: OFF. SWING BUTTON Press this button, the louver will swing up and down automatically. Press again to cancel it. ENGLISH 3D SWING BUTTON (OPTIONAL) Press this button, the louver will swing up/ down and left/right automatically. Press again to cancel it. Short press button will activate up/ down swing. And long 1 senconds press will activiate left/right swing. Press the button to set the operation mode: AUTO, DRY, FAN, COOL and HEAT. Default setting: AUTO. DRY FAN COOL HEAT • For Cooling only models, there is no HEAT mode available. • In AUTO mode, user can still set desired temperature. TIMER ON/OFF Button Press the button to set the timer function for switching on/off the unit. If the TIMER ” or ” ”blinks, ON/OFF symbol ” press the UP or DOWN button to set the time. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. Press the button to set the timer. Default setting: -:-- (24-hour mode). Press the button again for 2 seconds to cancel the timer function. x-fan Button In COOL or DRY mode, press the button to enable or disable the X-FAN function. Default setting: OFF. eco Button In COOL or HEAT mode, press this button to enable or disable Eco operation. If the ECO function is enabled, the ECO symbol ” will be shown. Default setting: OFF. ” This is ideal for the users to use while sleeping. TEMP Button When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Set temperature. When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Room temperature. For models without Temp button, to enabled Temp funtion you need press I Feel and Down buttons at the same time. HEALTH Button (optional) MODE BUTTON AUTO 9 Press this button to change the Indoor Unit temperature Display between Set temperature and Room temperature. After display Room temperature 5s, it will turn into set temperature. Remote controller display will always display Set temperature. Press the button to enable or disable the operation of the health filter. If the HEALTH function is enabled, the HEALTH symbol ” ” will be shown. UP/Down BUTTON Press the button to increase/decrease the temperature. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. Release the button to set the temperature and the °C/°F icon will be displayed constantly. Temperature range: 16-30 °C (60-86 °F). In Timer-On/Off or Clock functions, use the button to set the clock or timer adjustment. FAN SPEED Button Press the button to set the fan speed: AUTO, LOW, MEDIUM and HIGH. Default setting: AUTO. In the AUTO and DRY mode, fan speed can not be set. AUTO LOW MEDIUM HIGH LIGHT Button Press the button to switch the display of the indoor unit on or off. When switch on, will have “beep” sound. Default setting: OFF. For models without Light button, you need to long press Mode button 2 seconds to enabled Light funtion. 10 www.electrolux.com 6. remote controller display indicator 11 1 12 2 3 13 4 5 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Transmission Indicator Temperature display WIFI display (optional) Temp display - Room Temp display - Set Clock display Timer-On display Repellent display (optional) I Feel display Mode display Transmission Indicator Displays when the remote controller transmits signals to the indoor unit. Temperature display Displays the Set temperature in °C or °F. No display in Fan mode. WIFI display Displays when the WIFI function is activated. There is no such indicator for the models without Wifi function. Temp display Displays when the temperature shown on the LCD screen is Set temperature or Room temperature. It can be switched by 20 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fan Speed display Turbo display °C/°F display Timer set display Lock display Timer-Off display Swing display Health display (optional) Sleep display (optional) Eco display pressing the Temp button. When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Set temperature. When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Room temperature. For models without Temp button, to enabled Temp funtion you need press I Feel and Down buttons at the same time. clock display Displays when Clock function is enabled. For models without Clock button, to enabled Clock funtion you need press I Feel and Timer buttons at the same time. ENGLISH TIMER-ON DISPLAY Displays when the Timer-On function is enabled. REPELLENT DISPLAY Displays when Repellent function is enabled. There is no such indicator for the models without Repellent function. I FEEL DISPLAY Displays when I Feel function is enabled. MODE DISPLAY and DOWN buttons at the same time for 3 seconds. TIMER DISPLAY Displays the Clock time (must be set) and/ or the on/off time of the timer. LOCK DISPLAY Displays when Lock function is enabled. Press I Feel and UP buttons at the same time for 1 second, you can lock and unlock the remote controller. Displays the current selected mode. Including AUTO, DRY, FAN, COOL and HEAT. TIMER-OFF DISPLAY FAN SPEED DISPLAY SWING DISPLAY Displays the selected fan speed: AUTO, LOW, MED and HIGH. Nothing displays when the fan speed is selected in AUTO speed. When AUTO or DRY Mode is selected, there will be no signals displayed. 11 Displays when the Timer-Off function is enabled. Displays when Swing function is enabled. For models with 3D Swing function, ” ” will be shown when you enabel left/right swing. HEALTH DISPLAY TURBO DISPLAY Displays when Health function is enabled. °C/°F DISPLAY Displays when Sleep function is enabled. Displays when Turbo function is enabled. Displays when °C or °F mode is selected. Turn the remote controller off and the °C/°F can be switched by pressing UP SLEEP DISPLAY ECO DISPLAY Displays when Eco function is enabled. 7. FIRST USE 1. Ensure the unit is plugged in and power is available. 2. Be sure the batteries are inserted correctly in the remote controller (the lights on the remote controller will be on). 3. Point the remote controller to the indoor unit and press ON/OFF button to turn the unit on. 4. Set the time by Control buttons and con rm by pressing the Clock button. • In case of energy cut off or product shut down when removing the power cord, or even when changing the remote controller batteries the microprocessor will return back to the AUTO mode. • The default operating mode is AUTO. Once you select the operating mode with remote controller, the operating conditions will be saved in the indoor unit’s microcomputer memory. The next time the air conditioner will start operating under the same conditions when you simply push the ON/OFF button of the remote controller. 12 www.electrolux.com 8. how to use the remote controller Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit illuminates. Automatic Operation A C B 1. Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner. 2. Press the MODE button (B) to select Auto. 3. Press the UP/DOWN button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. 4. Press the ON/OFF button (A) to turn the air conditioner off. • In the Auto mode, the air conditioner can logically choose the mode of Cooling, Fan, and Heating by sensing the difference between the actual ambient room temperature and the set temperature on the remote controller. • In the Auto mode, the fan speed can not be switched. • If the Auto mode is not comfortable for you, the desired mode can be selected manually. ENGLISH 13 Dehumidifying Operation 1. Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner. 2. Press the MODE button (B) to select DRY mode. 3. Press the UP/DOWN button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. 4. Press the ON/OFF button (A) to turn the air conditioner off. • In the Dehumidifying mode, you can not switch the fan speed. • In the Dehumidifying mode, Turbo fuction can not be available. A C B Cooling/Heating/Fan Operation A C B D 1. Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner. 2. Press the MODE button (B) to select COOL, HEAT or FAN mode. 3. Press the UP/DOWN button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. 4. Press the FAN SPEED button (D) to select the fan speed in four steps Auto, Low, Med, or High. 5. Press the ON/OFF button (A) to turn the air conditioner off. There is no Heating operation available for Cooling only models. 14 www.electrolux.com Swing Operation A 1. When press the button (A) once and quickly, the air flow direction setting feature of the louver is activated. Press it again to stop. 2. For models with 3D Swing fuction, Short press button will activate up/ down swing. And long 1 senconds press will activiate left/right swing. When the louver swing or move to a position which would affect the cooling and heating effect of the air conditioner, it would automatically change the swing/ moving direction. Timer Operation Press the Timer-On/Off button (A) can set the auto-on time and the auto-off time of the unit. To set the Timer-on time. A Press the Timer-On/Off button once. ” will flash on the The signal ” display in case of the first use of Timer-On operation. Otherwise, the last set time will flash. Now it is ready to reset the Timer-on time to START the operation. 1. Push the UP/DOWN button to set desired Timer-On time. 2. Press the Timer-On/Off button again to confirm the set time. The signal “ ” will stay on the display. Or quite the setting automatically after 10s without any operation. To set the Timer-off time. 1. A second push on the Timer-On/Off ” will button. The signal “ flash on the display in case of the first use of Timer-Off operation. Otherwise, the last set time will flash. Now it is ready to reset the Timer-off time to TURN OFF the operation. ENGLISH 2. Push the UP/DOWN button to set desired Timer-Off time. 3. Press the Timer-On/Off button again to confirm the set time. The signal “ ” will stay on the display. Or quite the setting automatically after 10s without any operation. To exit the Timer function. 1. Long press the Timer-On/Off button for 2 seconds will quit the timer on/off setting and cancel the settled Timer-on and ” and “ ” Timer off, and the signal “ will disappear. The time will change to “. “ 15 • The working time of the timer function set by the remote controller depends on the Clock time. Check that the Clock on the remote controller is set correctly in order to prevent malfunctioning. • The effective operation time set by the remote controller is limited in 24 hours. Examples of Timer Settings TIMER ON This function is recommended when you want the unit to be turned on automatically before returning home. The air conditioner will automatically start operating at the set time. Example: It is 8:00 AM and you want the air conditioner to start working at 6:00 PM. 1. Press the Timer-On/Off button. 2. Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 18:00 shows in the display of the remote controller. 3. Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-On/Off button. ” symbol will stay on remote “ controller’s display. The Timer indicator on the display panel of indoor unit is illuminated. TIMER OFF This function is recommended when you want the unit to be turned off automatically for bed time. The air conditioner will automatically stop operating at the set time. Example: Example: It is 6:00 PM and you want the air conditioner to turn off at 11:55 PM. 1. A second push on the Timer-On/Off button. 2. Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 23:55 shows in the display of the remote controller. 3. Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-Off button. ” symbol will stay on the remote “ controller’s display. The Timer indicator on the display panel of indoor unit is illuminated. COMBINED TIMER (Setting both ON and OFF timers simultaneously) TIMER OFF → TIMER ON (On → Stop → Start operation) This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to bed, and start it again in the morning when you wake up or when you return home. Example: It is 8:00 AM and you want to stop the air conditioner at 9:30AM and restart at 6:00PM. 16 www.electrolux.com 1. Press the Timer-On/Off button twice quickly. 2. Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 09:30 shows in the display of the remote controller. 3. Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-Off button. 4. Press the Timer-On/Off button. 5. Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 18:00 shows in the display of the remote controller. 6. Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-On button. ” and “ ” symbol is displayed “ on the remote controller and the function is activated. TIMER ON → TIMER OFF (Off → Start → Stop operation) This feature is useful when you want to start the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Example: It is 10:00 PM and you want to start the air conditioner at 6:30 AM and stop it at 9:30 AM. 1. Press the Timer-On/Off button. 2. Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 06:30 shows in the display of the remote controller. 3. Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-On button. 4. A second push on the Timer-On/Off button. 5. Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 18:00 shows in the display of the remote controller. 6. Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-Off button. ” and “ ” symbol is displayed “ on the remote controller and the function is activated. Setting the Clock A B Before you start operating the air conditioner, set the clock of the remote controller using the procedure given in this section. The clock panel on the remote controller will display the time regardless of whether the air conditioner is in operation or not. After batteries are inserted in the remote controller, will display and begin to flash. 1. Press the UP/DOWN buttons to set the desired time. 2. When the desired time is achieved, press the Clock button again or after 5 seconds with no operation, the clock time stops flashing and the clock is set. 3. Press the Clock button and the clock display will start to flash. Follow step 1 and 2 to set the new time. For models without Clock button, to enabled Clock funtion you need press I FEEL and Timer buttons at the same time. ENGLISH 17 Eco(Sleep) Operation A 1ºC Set Tem. When you press the Eco/Sleep button (A), the economic running function will be activated, the set temperature will increase(cooling) or decrease(heating) by 1ºC(2ºF) per hour over a 2 hour period. The final temperature will then be maintained till further changes made by the user. The Eco/Sleep function is only available under Cooling and Heating operation. 1ºC Cooling 1hour 1hour Set Tem. Heating 1ºC 1ºC 1hour 1hour I Feel Operation A When you press the I Feel button (A), the I Feel function will be activated, the remote controller works as a remote thermostat, providing an accurate temperature control and maximum comfort. The remote controller sends the temperature information at its location to the indoor unit every ten (10) minutes. The air conditioner will quit I Feel operation if no temperature information is received from the remote controller for successive eleven (11) minutes. Health Operation (Optional) A Press the Health button (A) to active the Active Plasma fuction. The Active Plasma generator releases plasma which can eliminate bacteria, viruses, dusts and other harmful agents in the air. This function is recommended when the indoor air quality is in bad condition. 18 www.electrolux.com X-fan Operation A In Cool and Dry mode, press the X-Fan button (A) to active the X-Fan fuction. Press the X-Fan button to active the Self-Cleaning. After “X-fan” be activate by press the button, the indoor unit will have a beep sound and there will be a “SC” flashing for 3s and the unit will keep on working on current mode. The indoor fan motor will keep on working for 2 minutes after the unit turned off to dry the indoor unit to prevent from bacteria and mildew growing. During that period, the “SC” will continuous show in the indoor unit display. Auto Heating Operation In Heat mode, press Turbo button (A) and Down button (B) at the same time to enable Auto Heating operation. In this mode, the machine will enter into the Auto Heating mode, the “FP” (freeze protect) will be shown on Indoor unit display, press Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE / TURBO button can quit this operation. • In Auto Heating function, fan speed will set in AUTO mode and can not be changed. • In Auto Heating function, current temperature set can not be changed. • Auto Heating function and Eco function can not coexist. A B Repellent Operation (optional) Press the Repellent button (A) to active the Repellent fuction. Repellent A ENGLISH 9. How to use the indoor unit 1. Adjust the air flow direction properly otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. 2. Adjust the horizontal louver using the remote controller. 3. Adjust the vertical louver manually. Vertical louver To set the vertical air flow (Up-Down) direction Perform this function while the unit is in operation. Use the remote controller to adjust the air flow direction. The horizontal louver can swing up and down automatically. To set the horizontal air flow direction (left - right) Move the vertical louver manually to adjust the air flow in the direction you prefer. Range Range WARNING! • Do not operate the air conditioner for long periods with the air flow direction set downward in cooling or dehumidifying mode. Otherwise, condensation may occur on the surface of the horizontal louver causing moisture to drop on to the floor or on furnishings. • When the air conditioner is started immediately after it was stopped, the horizontal louver might not move for approximately 10 seconds. Louver in closed position. IMPORTANT! Do not put your fingers into the panel of blower and suction side. The highspeed fan inside may cause danger. • Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as COOLING or HEATING performance may be impaired due to too restricted air flow area. • Do not move the horizontal louver manually, otherwise the horizontal louver will be out of sync. Please cease operating, unplug power for a few seconds, then restart the air conditioner. • Do not operate unit with horizontal louver in closed position. 19 20 www.electrolux.com 10. Operating Temperature Operating temperature ranges Model climate Type Ambient temperature (Cooling) Ambient temperature (Heating) T1 T3 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C -7°C~24°C Important! 1. Optimum performance will be achieved within these operating temperatures. If air conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection features might come into operation and cause the unit to function abnormally. 2. If the air conditioner runs for a long time in cooling mode and the humidity is high(over 80%), condensed water may drip out of the unit. Please sets the vertical air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode. Suggestion: For the unit adopts an Electric Heater, when the outside ambient temperature is below 0ºC(32ºF), we strongly recommend you to keep the machine plugged in order to guarantee it running smoothly. 11. EMERGENCY OPERATION Manual control button Manual control button Units are equipped with a switch to run emergency operation mode. It can be accessed by opening the front panel. This switch is used for manual operation in case the remote controller fails to work or maintenance necessary. 1. Open and lift the front panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound. 2. One press of the manual control switch will lead to the forced AUTO operation. If press the switch twice within five seconds, the unit will operate under forced COOL operation. 3. Close the panel firmly to its original position. • The unit must be turned off before operating the manual control button. If the unit is operational, continue pressing the manual control button until the unit is off. • This switch is used for testing purposes only. You had better not choose it. • To restore the remote controller operation, use the remote controller directly. ENGLISH 21 12. Optimal Operation To achieve optimal performance, please note the following: • Adjust the air flow direction correctly so that it is not towards people. • Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive temperature levels. • Close doors and windows on COOL or HEAT modes, or performance may be reduced. • Use TIMER ON button on the remote controller to select a time you want to start your air conditioner. • Do not put any object near air inlet or air outlet, as the efficiency of the air conditioner may be reduced and the air conditioner may stop running. • Clean the air filter periodically, otherwise cooling or heating performance may be reduced. • Do not operate unit with horizontal louvre in closed position. 13. Cleaning and Maintenance 13.1 Before Mainatenance 13.3 Cleaning the Filters Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. WARNING! Power supply must be disconnectd before cleaning the indoor unit. • A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very dirty. Then wipe it with a dry cloth. • Do not use a chemically treated cloth or duster to clean the unit. • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform. • Never use water hotter than 40ºC/104ºF to clean the front panel, it could cause deformation and discoloration. A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this unit. Please clean the filter once every 2 weeks. 13.2 Cleaning the Unit 2. Hold the dust flter handle and lift it up slightly to take it out from the filter holder. Wipe the unit with a soft dry cloth only. If the unit is very dirty, wipe it with a cloth soaked in warm water. 1. Lift the indoor unit front panel up to an angle until it stops with a full support from the bracket. Dust filter handle 22 www.electrolux.com 3. Then pull the dust filter downwards out of the indoor unit. 6. Insert the upper portion of air filter back into the unit, taking care that the left and right edges line up correctly and place filter into position. Dust filter Healthy filter 4. The healthy air freshening filter (if applicable) like Active carbon filter / Bio-Hepa filter / Vitamin C filter / 3M filter / Silver ion filter are fixed on the dust filte. • Remove the healthy filter from the support frame of the dust filter. • Clean the healthy filter at least every 3 months and replace every 6 months. • Clean with vacuum cleaner if possible. Dust filter Clean the Dust filter with a vacuum cleaner or water, then dry it up in cool place. 5. Install the air freshening filter back into position. 13.4 Cleaning the air outlet and the panel 1. Use a dry and soft cloth to wipe it. 2. Pure water or mild detergent may be used if it is very dirty. WARNING! • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the surface tocrack or deform. • To avoid the risk of electrical shock or fire, do not let water fall into the indoor unit. • Never wipe the air flow louver violently. • An air conditioner without air filter can not expel the dust out of the room, which would cause malfunctions by accumulation. 13.5 Replacement the filters 1. Remove the air filter. 2. Remove the air freshening filter. 3. Install a new air freshening filter. ENGLISH 4. Reinstall the air filter and securely close the front panel. 13.6 P reparation for extended non-operation If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: 1. Clean the indoor unit and filters. 2. Operate the fan for about half a day to dry the inside of the unit. 3. Stop the air conditioner and disconnect power. 4. Remove the batteries from the remote controller. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. Do not attempt to do this yourself. Contact your dealer or service provider. 13.7 Pre-season inspection 1. Check that the wiring is not broken off or disconnected. 23 2. Clean the indoor unit and filters. 3. Check that the air filter is installed. 4. Check if the air outlet or inlet is blocked after the air conditioner has not been used for a long time. WARNING! • Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges. • Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock. • When cleaning the unit, first make sure that the power and circuit breaker are turned off. • Do not wash air filter with hot water at more than 40ºC/104ºF. Shake off moisture completely and dry it in the shade. Do not expose it directly to the sun, it may shrink. 24 www.electrolux.com 14. Operation Tips The following events may occur during normal operation. 1. Protection of the air conditioner Compressor • The compressor can’t restart for 3-4 minutes after it stops. Anti-cold air (Cooling and heating models only) • The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached. A) When heating has just started. B) Defrosting. C) Low temperature heating. • The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating models only). Defrosting (Cooling and heating models only) • Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner. • During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automatically. • The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and the amount of frost built up on the outdoor unit. 2. A white mist coming out from the indoor unit • A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity. • A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting. 3. Low noise of the air conditioner • You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has • • 4. 5. 6. 7. just stopped running. It is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop. You can also hear a low “squeak” sound when the compressor is running or has just stopped running. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit when the temperature is changing. A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is turned on. Dust is blown out from the indoor unit This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit. A peculiar smell comes out from the indoor unit This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling and heating models only) mode When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will stop automatically, and the air conditioner turns to FAN only mode. The compressor will start again when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating models only) to the set point. The air conditioner runs X-fan (Antimildew) function after turning off the unit. When turning off the unit under COOL and DRY mode, the air conditioner will run X-fan (Anti-mildew) function for 2 minutes, then stop the operation and turn off the unit automatically. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to the maximum air outlet position and select HIGH fan speed. ENGLISH 8. Heating mode (For cooling and heating models only) The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a comfortable temperature can’t be achieved by the air conditioner, we suggest you use a supplementary heating device. 9. Auto-restart function • Power failure during operation will stop the unit completely. • For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the OPERATION indicator on the indoor unit will flash for 1second. To restart the operation, push the ON/OFF button on 25 the remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function. 10. Filter check (For some models) • After 240 hours of operation, the indoor display window will display and flash “CL” ,this feature is a reminder to clean the Air Filter for more efficient operation. After 15 seconds, the system will revert back to the previous display again. • When the “CL” indicator appears and flashes, please press the “Light” button on remote controller for 4 times or press the Manual control button(on IDU) for 3 or more times to clear the registered hours, otherwise the “CL” indicator will display and flash again for another 15 seconds at the next time of starting the unit. 26 www.electrolux.com 15. Troubleshooting OPERATION (RUN) indicator or other indicators continue flashing. If one of the following code appears on the display area: E0, E1, E2...En, F0, F1, F2... Fn, P0, P1, P2...Pn Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently. Trouble Other objects or water fall into the air conditioner. Terrible odors are smelled or abnormal sounds are heard. Malfunctions Stop the air conditioner immediately, disconnect the power and contact the nearest customer service center. dF code appears on the display area. It is normal. The unit is in defrosting operation and heating will recommence soon. SC code appears on the display area. It is normal. The unit is in X-fan operation. CF code appears on the display area. It is normal. Prevent cold air outlet in heating mode. Cause Unit does not Power cut start Unit may have become Unplugged. Unit not cooling or heating (Cooling/ heating models only) room very well while air flowing out from the air conditioner The unit may stop operation or continue to run in a safety condition(depending on models). Waiting for about 10 minutes, the fault may be recovered automatically, if not, disconnect the power and then connect it in again. If the problem still exists, disconnect the power and contact the nearest customer service center. What should be done? Wait for power to be restored. Check that plug is securely in wall receptacle. Fuse may have blown. Replace the fuse. Battery in Remote controller may have been exhausted. Replace the battery. The time you have set with timer is incorrect. Wait or cancel timer setting. Inappropriate temperature setting. Set temperature correctly. For detailed method please refer to “Using remote controller” section. Air filter is blocked. Clean the air filter. Doors or Windows are open. Close the doors or windows. Air inlet or outlet of indoor or outdoor unit has been blocked. Clear obstructions away first, then restart the unit. Compressor 3 minutes protection has been activated. Wait If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model number. Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized service provider. ENGLISH 27 16. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................. 3 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................................................ 5 3. AFFICHAGE DE L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR............................................................. 6 4. TÉLÉCOMMANDE................................................................................................ 6 5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE............................................................. 8 6. VOYANT DE L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE........................................ 10 7. PREMIÈRE UTILISATION.................................................................................... 11 8. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE...................................................... 12 9. COMMENT UTILISER L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR.................................................. 19 10. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT........................................................... 20 11. FONCTIONNEMENT D'URGENCE..................................................................... 20 12. UTILISATION OPTIMALE.................................................................................... 21 13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................................. 21 14. CONSEILS D'UTILISATION................................................................................. 24 15. DÉPANNAGE..................................................................................................... 26 16. MISE AU REBUT CONFORME DE CET APPAREIL............................................. 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement. Sous réserve de modifications sans préavis. FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT : Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Installation et utilisation AVERTISSEMENT : Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Contactez un installateur agréé pour installer cet appareil. • Les opérations de réparation et d'entretien sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. • La prise de sortie requise pour l'alimentation doit être raccordée et accréditée par un entrepreneur agréé. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • L'installation doit être effectuée en accord avec les standards de câblage nationaux et les réglementations des services de fourniture d'électricité par un technicien agréé uniquement. • Si vous devez déplacer ou jeter l'appareil, seule une personne qualifiée est autorisée à entreprendre un tel travail. • Si vous remarquez une situation inhabituelle comme une odeur de brûlé, coupez l'alimentation au climatiseur et contactez le service après-vente Electrolux. Si cette situation continue, le climatiseur peut être endommagé ou provoquer un choc électrique ou un incendie. • N'utilisez jamais le climatiseur avec les mains mouillées. Ceci peut provoquer un choc électrique. • Ne coupez pas ou n'endommagez pas le cordon d'alimentation ou d'autres câbles. Si cela arrive, faites-le réparer ou remplacer par un technicien agréé. • Ne branchez pas de climatiseur à une carte d'alimentation multi-sorties. • Si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant un certain temps, débranchez l'alimentation. Sinon, il pourrait accumuler la poussière et provoquer un incendie. • Avant de nettoyer le climatiseur, débranchez l'alimentation afin d'empêcher tout choc électrique. • L'alimentation doit être raccordée au climatiseur selon le manuel d'installation. Les climatiseurs fournis avec un câble d'alimentation doivent être directement raccordés à la prise, avec un interrupteur de sécurité. Les climatiseurs avec raccordement fixe doivent être raccordés à un disjoncteur adapté, conformément aux instructions d'installation. • Assurez-vous que l'alimentation au climatiseur est stable et qu'elle répond aux exigences du manuel d'installation. • Assurez-vous toujours que l'appareil est installé avec une mise à la terre adaptée. • Pour plus de sécurité, éteignez le disjoncteur avant tout entretien ou nettoyage ou lorsque le produit ne sera pas utilisé pendant un certain temps. La poussière accumulée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. 4 www.electrolux.com • Sélectionnez la température la plus appropriée. Vous économiserez de l'électricité. • Ne laissez pas les fenêtres et les portes ouvertes trop longtemps durant le fonctionnement. Les performances pourraient être insuffisantes. • N'obstruez pas l'entrée et la sortie d'air. Les performances pourraient être insuffisantes et causer des dysfonctionnements. • Conservez les matières combustibles à au moins 1 m des appareils. Risque d'incendie. • Ne marchez pas sur l'élément extérieur et ne placez pas de choses lourdes dessus. Risque de dégâts et de blessures. • N'essayez pas de réparer le climatiseur vous-même. De mauvaises réparations • • • • • peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Contactez le service après-vente local agréé. N'insérez pas vos mains ou des objets dans l'arrivée ou la sortie d'air. Risque de blessure. Ne placez pas d'animaux ou de plantes directement à proximité du flux d'air. N'utilisez pas l'appareil pour une autre utilisation, par exemple pour conserver des aliments ou sécher des vêtements. N'aspergez pas d'eau sur le climatiseur. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Ce climatiseur utilise du réfrigérant R410A ou R22 (à confirmer avant l'installation). Vous pouvez également vous procurer ce manuel auprès de votre revendeur local ou sur nos sites Internet. Vous trouverez ci-dessous les adresses des sites Electrolux de votre pays : Pays Adresse de site Internet Pays Adresse de site Internet Albanie www.electrolux.al Pays-Bas www.electrolux.nl Autriche www.electrolux.at Norvège www.electrolux.no Belgique www.electrolux.be Pologne www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portugal www.electrolux.pt Croatie www.electrolux.hr Roumanie www.electrolux.ro République tchèque www.electrolux.cz Serbie www.electrolux.rs Danemark www.electrolux.dk Slovaquie www.electrolux.sk Finlande www.electrolux.fi Slovénie www.electrolux.sl France www.electrolux.fr Espagne www.electrolux.es Allemagne www.electrolux.fr Suède www.electrolux.se Grèce www.electrolux.gr Suisse www.electrolux.fr Hongrie www.electrolux.hu Turquie www.electrolux.com.tr Italie www.electrolux.it Royaume-Uni et Irlande www.electrolux.co.uk Luxembourg www.electrolux.lu Rendez-vous sur www.electrolux.com pour de plus amples informations FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Toutes les photos présentes dans ce manuel sont destinées à des fins explicatives uniquement. La forme de l'unité intérieure que vous venez d'acquérir peut être légèrement différente au niveau de la façade et de l'écran d'affichage. La forme réelle prévaut. 3 Arrivée d'air 2 4 1 12 5 Sortie d'air 6 8 Arrivée d'air (latérale) 7 10 Arrivée d'air (arrière) 9 11 13 Sortie d'air 1 2 3 4 5 6 7 Façade avant Affichage numérique Filtre à air Pré-filtre à poussière Grille de flux d'air horizontal Volet de flux d'air vertical (à l'intérieur) Touche de commande manuelle 14 8 9 10 11 12 13 14 Générateur de plasma froid (si disponible) Télécommande Tuyau de réfrigérant Tuyau d'évacuation Câble d'alimentation Plaque de montage Câble de raccordement 5 6 www.electrolux.com 3. AFFICHAGE DE L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR 1 2 3 4 5 6 7 1 Voyant WiFi (en option) S'allume lorsque la fonction WiFi est activée. 2 Voyant I Feel S'allume lorsque la fonction I Feel est activée. 3 Voyant Turbo S'allume lorsque la fonction Turbo est activée. 4 Voyant TEMPERATURE • Affiche la température réglée/de la pièce lorsque le climatiseur fonctionne. • Affiche le code d'erreur lorsqu'un problème survient. • Affiche le code fonction lorsque des fonctions sont activées. 5 Voyant Eco S'allume lorsque la fonction Eco est activée. 6 Voyant Health (en option) S 'allume lorsque la fonction Health est activée. 7 Voyant Repellent (en option) 8 S'allume lorsque la fonction Repellent est activée. 4. TÉLÉCOMMANDE 4.1 Comment utiliser la télécommande 1. Laissez la télécommande dans un endroit où son signal peut être capté par le récepteur de l'élément intérieur. 2. Lorsque vous utilisez le climatiseur, assurez-vous que la télécommande est pointée vers le récepteur de signal de l'élément intérieur. 3. Lorsque la télécommande émet un signal, le symbole clignote pendant environ 1 seconde sur l'affichage de la télécommande. 4. L'élément intérieur reconnaît le signal en émettant un bip sonore lorsqu'il reçoit le signal de la télécommande. 5. Appuyez sur la touche de la télécommande et renvoyez le signal si vous n'entendez pas le bip provenant de l'élément intérieur. • Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d'autres objets bloquent les signaux de la télécommande à l'élément intérieur. • Évitez que les liquides ne se répandent sur la télécommande. N'exposez pas la télécommande à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. • Si le récepteur du signal infrarouge de l'élément intérieur est exposé aux rayons du soleil, le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement. Tirez des rideaux devant le récepteur afin qu'il ne soit pas exposé aux rayons du soleil. • Si d'autres appareils électriques réagissent aux signaux de la télécommande, déplacez ces appareils ou consultez votre revendeur local. FRANÇAIS 4.2 Emplacement de la télécommande Schéma 01 Max. 10 m • Laissez la télécommande dans un endroit où son signal peut être capté par le récepteur de l'élément intérieur (la distance maximale est de 10 m). • Lorsque la télécommande émet un signal, le symbole clignote pendant environ 1 seconde sur l'affichage. L'élément intérieur reconnaît le signal en émettant un bip sonore lorsqu'il reçoit un signal valide. 4.3 Installation/remplacement des piles Schéma 02 • Enlevez le cache du compartiment des piles de la télécommande et insérez deux piles alcalines neuves (2 x AAA, 1,5 V). Assurez-vous que les polarités (+) et (-) sont correctement installées. • Remettez le cache du compartiment des piles en place. • Lorsque vous changez les piles, n'utilisez pas de vieilles piles ou des piles différentes car elles pourraient provoquer un problème à la télécommande. • Si la télécommande n'est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles car de vieilles piles peuvent fuir ou rouiller et provoquer des dégâts sur la télécommande. • La durée de vie des piles en utilisation normale est d'environ 6 mois. • Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, retirez puis replacez les piles. Si le problème persiste, remplacez les piles par des neuves. 7 8 www.electrolux.com 5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche I Feel 3 Touche Turbo (Touche Repellent, répulsif insectes1) 4 Touche Swing 3D (Touche Oscillation2) 5 Touche Mode 6 Touche Minuteur en marche / Minuteur à l'arrêt 7 Touche X-Fan (Touche Eco) 8 Touche Eco (Touche Temp3) (Touche Turbo) 9 Touche Health (Touche X-Fan) (Touche Eco) / (Touche Repellent) 10 Touche UP/DOWN 11 11 Touche Fan Speed (vitesse du ventilateur) 10 12 Touche Light (Touche Eco) 12 Touche Repellent « » à intégrer dans les modèles dotés de la fonction Repellent. 1 Touche Swing « » à intégrer dans les modèles dotés de la fonction Swing 3D. 2 Touche Temp « » à intégrer dans les modèles dotés de cette touche directement ou si vous devez appuyer sur plusieurs touches pour activer cette fonction. 3 TOUCHE MARCHE/ARRÊT Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en marche, ou l'éteindre. TOUCHE I FEEL Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction I FEEL. Si la fonction I FEEL est activée, le symbole I FEEL « » s'affiche. Si le symbole I FEEL est activé, la télécommande transmet la température ambiante à l'unité principale toutes les 10 minutes. Le climatiseur quittera le mode I Feel si aucune information sur la température n'est reçue de la part de la télécommande pendant 11 minutes. TOUCHE TURBO En mode COOL (refroidissement), appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction Turbo. Si la fonction Turbo est activée, le symbole Turbo « » s'affiche. Si la fonction Turbo est activée, l'appareil fonctionnera à la vitesse turbo afin d'assurer un refroidissement rapide pour que la température ambiante s'approche de la température réglée le plus vite possible. TOUCHE REPELLENT - RÉPULSIF INSECTES (EN OPTION) Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction Repellent. Si la fonction Repellent est activée, le symbole Repellent « » s'affiche. Réglage par défaut : ARRÊT. TOUCHE SWING Appuyez sur cette touche pour que le volet bascule automatiquement de haut en bas. Appuyez de nouveau pour annuler. FRANÇAIS TOUCHE SWING 3D (EN OPTION) Appuyez sur cette touche pour que le volet bascule automatiquement de haut en bas, et de gauche à droite. Appuyez de nouveau pour annuler. Une pression brève activera l'oscillation haut/bas. Une pression longue d'une seconde activera l'oscillation gauche/droite. TOUCHE MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement : AUTO, DRY, FAN, COOL et HEAT. Réglage par défaut : AUTO 9 intérieure de la température réglée à la température de la pièce. Après l'affichage de la température de la pièce pendant 5 sec, la température réglée apparaîtra. La télécommande affiche toujours la température réglée. Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité intérieure affiche la température réglée. Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité intérieure affiche la température de la pièce. Pour les modèles sans touche Temp, pour activer cette fonction, vous devez appuyer simultanément sur les touches I Feel et Down. TOUCHE HEALTH (EN OPTION) AUTO DRY (déshu- FAN (ven- COOL midification) tilateur) HEAT • Pour les modèles de refroidissement uniquement, le mode HEAT n'existe pas. • En mode AUTO, l'utilisateur peut régler la température souhaitée. Touche TIMER ON/OFF (minuteur en marche/à l'arrêt) Appuyez sur cette touche afin de régler la fonction Minuteur pour allumer ou éteindre l'appareil. Si le symbole TIMER ON/OFF « » ou « » clignote, appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler l'heure. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour accélérer le processus. Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur. Réglage par défaut : -:-- (mode 24 heures). Appuyez à nouveau sur cette touche pendant 2 secondes pour annuler la fonction Minuteur. TOUCHE X-FAN En mode COOL (refroidissement) ou DRY (déshumidification), appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction X-FAN. Réglage par défaut : ARRÊT. TOUCHE ÉCO En mode COOL (refroidissement) ou HEAT (chauffage), appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction Eco. Si la fonction ECO est activée, le symbole ECO « » s'affiche. Réglage par défaut : ARRÊT. Il est idéal lorsque les utilisateurs sont endormis. TOUCHE TEMP Appuyez sur cette touche pour changer l'affichage de la température de l'unité Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le filtre hygiénique. Si la fonction HEALTH est activée, le symbole HEALTH « » s'affiche. TOUCHE UP/DOWN Appuyez sur cette touche pour augmenter/ baisser la température. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour accélérer le processus. Relâchez la touche pour régler la température et afficher en permanence le signal °C/°F. Plage de températures : 16-30 °C. Avec les fonctions Timer On/Off (minuteur de départ/d'arrêt) et Clock (horloge), utilisez cette touche afin de régler l'horloge ou le minuteur. TOUCHE FAN SPEED (VITESSE DE VENTILATION) Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse du ventilateur : AUTO, LOW (basse), MEDIUM (moyenne) et HIGH (élevée). Réglage par défaut : AUTO Pour les modes AUTO et DRY, la vitesse de ventilation ne peut être réglée. AUTO LOW MEDIUM HIGH TOUCHE LIGHT Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de l'élément intérieur. Lorsque l'affichage est activé, un bip sonore retentit. Réglage par défaut : ARRÊT. Pour les modèles sans touche Light, vous devez appuyer sur la touche Mode pendant 2 secondes pour activer la fonction Light. 10 www.electrolux.com 6. VOYANT DE L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 1 12 2 3 13 4 5 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voyant de transmission Affichage de la température affichage WiFi (en option) Affichage de la temp - pièce Affichage de la temp - réglée affichage Heure Affichage Timer-On Affichage Repellent (en option) Affichage I Feel Affichage Mode Affichage Fan Speed (vitesse du ventilateur) VOYANT DE TRANSMISSION S'affiche lorsque la télécommande transmet un signal à l'élément intérieur. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE Affiche la température sélectionnée en °C ou °F. Pas d'affichage en mode Fan. AFFICHAGE WIFI S'affiche lorsque la fonction WiFi est activée. Ces indicateurs ne sont pas présents sur les modèles sans la fonction WiFi. AFFICHAGE TEMP S'affiche lorsque la température indiquée sur l'écran LCD est la température réglée ou celle de la pièce. Il peut être activé/éteint en appuyant sur la touche Temp. 20 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Affichage Turbo Affichage °C/°F Affichage du minuteur réglé Affichage du verrouillage Affichage Timer-Off Affichage Swing Affichage Health (en option) Affichage Sleep (en option) Affichage Éco Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité intérieure affiche la température réglée. Lorsque le symbole « » s'affiche, l'unité intérieure affiche la température de la pièce. Pour les modèles sans touche Temp, pour activer cette fonction, vous devez appuyer simultanément sur les touches I Feel et Down. AFFICHAGE HEURE Apparaît lorsque la fonction Heure est activée. Pour les modèles sans touche Clock, pour activer cette fonction, vous devez appuyer simultanément sur les touches I Feel et Timer. FRANÇAIS AFFICHAGE TIMER-ON Apparaît lorsque la fonction Timer-On est activée. AFFICHAGE REPELLENT Apparaît lorsque la fonction Repellent est activée. Ces indicateurs ne sont pas présents sur les modèles sans la fonction Repellent (répulsif insectes). AFFICHAGE I FEEL Indique à quel moment la fonction I Feel est activée. simultanément sur les touches UP et DOWN pendant 3 secondes. AFFICHAGE DE L'HEURE Affiche l'heure de l'horloge (devant être réglée) et/ou l'heure de départ/arrêt définie pour le minuteur. AFFICHAGE DU VERROUILLAGE Apparaît lorsque la fonction Lock est activée. Appuyez simultanément sur les touches I Feel et UP pendant 1 seconde pour verrouiller et déverrouiller la télécommande. AFFICHAGE MODE AFFICHAGE TIMER-OFF AFFICHAGE FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR) AFFICHAGE SWING Affiche le mode sélectionné. Notamment AUTO, DRY, FAN, COOL et HEAT. Affiche la vitesse de ventilation sélectionnée. AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) et HIGH (élevée). Rien ne s'affiche lorsque la vitesse de ventilation est en AUTO. Lorsque les modes AUTO ou DRY sont sélectionnés, aucun voyant ne s'affiche. AFFICHAGE TURBO Apparaît lorsque la fonction Timer-Off est activée. Apparaît lorsque la fonction Swing est activée. Pour les modèles dotés de la fonction Swing 3D, « » s'affiche lorsque vous activez l'oscillation gauche/droite. AFFICHAGE HEALTH Apparaît lorsque la fonction Health (Hygiène) est activée. Apparaît lorsque la fonction Turbo est activée. AFFICHAGE SLEEP (NUIT) AFFICHAGE °C/°F AFFICHAGE ÉCO S'affiche lorsque le mode °C ou °F est activé. Éteignez la télécommande et l'affichage °C/°F peut être changé en appuyant 11 Apparaît lorsque la fonction Sleep est activée. Apparaît lorsque la fonction Éco est activée. 7. PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Assurez-vous que l'appareil est branché et que le courant passe. 2. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (les voyants de la télécommande sont allumés). 3. Pointez la télécommande dans la direction de l'élément intérieur et appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil. 4. Réglez l'heure à l'aide des touches Control (commande) et confirmez en appuyant sur la touche Clock (horloge). • En cas de coupure d'électricité ou d'une coupure de l'appareil en débranchant le câble d'alimentation, ou même en changeant les piles de la télécommande, le microprocesseur retourne en mode AUTO. • Le mode de fonctionnement par défaut est AUTO. Une fois que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement avec la télécommande, les conditions de fonctionnement seront sauvegardées dans la mémoire de l'élément intérieur. La fois suivante, le climatiseur commencera à fonctionner dans les mêmes conditions lorsque vous appuierez sur la touche ON/OFF de la télécommande. 12 www.electrolux.com 8. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Assurez-vous que l'appareil est branché et que le courant passe. Le voyant OPERATION (en marche) est allumé sur l'affichage de l'élément intérieur. Fonctionnement automatique A C B 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (A) pour démarrer le climatiseur. 2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour sélectionner Auto. 3. Appuyez sur la touche UP/DOWN (C) pour régler la température souhaitée. La température peut être réglée au degré près, entre 16°C et 30°C. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour accélérer le processus. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (A) pour éteindre le climatiseur. • En mode Auto, le climatiseur peut choisir de manière intuitive entre les modes Cooling, Fan et Heating, en fonction de la différence entre la température de la pièce et la température réglée sur la télécommande. • En mode Auto, la vitesse du ventilateur ne peut être changée. • Si le mode Auto ne vous convient pas, vous pouvez sélectionner le mode que vous désirez manuellement. FRANÇAIS 13 Fonctionnement de la déshumidification 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (A) pour démarrer le climatiseur. 2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour sélectionner le mode DRY. 3. Appuyez sur la touche UP/DOWN (C) pour régler la température souhaitée. La température peut être réglée au degré près, entre 16°C et 30°C. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour accélérer le processus. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (A) pour éteindre le climatiseur. • En mode Déshumidification, vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur. • En mode Déshumidification, la fonction Turbo n'est pas disponible. A C B Fonctionnement en mode Cooling (rafraîchissement)/Heating (chauffage)/Fan (ventilation) A C B D 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (A) pour démarrer le climatiseur. 2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour sélectionner le mode COOL, HEAT ou FAN; 3. Appuyez sur la touche UP/DOWN (C) pour régler la température souhaitée. La température peut être réglée au degré près, entre 16°C et 30°C. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour accélérer le processus. 4. Appuyez sur la touche FAN SPEED (D) pour sélectionner la vitesse de ventilation en quatre étapes - Auto, Low, Med ou High. 5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (A) pour éteindre le climatiseur. La fonction Chauffage n'est pas disponible pour les modèles de climatiseur rafraîchisseur non réversible. 14 www.electrolux.com Fonctionnement SWING (oscillation) A 1. En appuyant rapidement une fois sur la touche (A), le réglage de la direction du flux d'air du volet est activée. Appuyez de nouveau pour l'arrêter. 2. Pour les modèles dotés de la fonction Swing 3D, appuyez brièvement sur la touche pour activer l'oscillation haut/ bas. Une pression longue d'une seconde activera l'oscillation gauche/droite. Lorsque le volet bascule ou change de position de telle sorte que le rafraîchissement ou le chauffage s'en trouve modifié, le climatiseur change automatiquement la direction de l'oscillation. Fonctionnement Du Minuteur Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (A) pour régler l'heure de départ automatique et l'heure d'arrêt automatique de l'appareil. Pour régler l'heure de départ. A Appuyez une fois sur la touche Marche/ Arrêt. Le voyant « » clignote sur l'affichage en cas de première utilisation de la fonction Timer-On (minuteur de départ). Sinon, la dernière heure sélectionnée clignote. L'appareil est prêt pour régler l'heure de départ pour initier le fonctionnement. 1. Pressez la touche UP/DOWN pour régler l'heure du minuteur de départ. 2. Appuyez de nouveau sur la touche Timer-On/Off pour valider l'heure réglée. Le voyant « » s'affiche à l'écran. Ou le réglage s'efface automatiquement après 10 s d'inactivité. Pour régler l'heure d'arrêt. 1. Une seconde pression sur la touche Timer-On/Off. Le voyant « » clignote sur l'affichage en cas de première utilisation de la fonction Timer-Off (minuteur d'arrêt). Sinon, la dernière heure sélectionnée clignote. L'appareil est prêt pour régler l'heure d'arrêt pour arrêter le fonctionnement. FRANÇAIS 2. Pressez la touche UP/DOWN pour régler l'heure du minuteur d'arrêt. 3. Appuyez de nouveau sur la touche TimerOn/Off pour valider l'heure réglée. Le voyant « » s'affiche à l'écran. Ou le réglage s'efface automatiquement après 10 s d'inactivité. Pour quitter la fonction Minuteur. 1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Timer-On/Off pour quitter le réglage du minuteur de départ/d'arrêt et pour annuler les réglages. Les voyants « » et « » s'effacent. L'heure sera modifiée à« ». 15 • L'heure de fonctionnement de la fonction minuteur réglée par la télécommande dépend de l'heure de l'horloge. Vérifiez que l'horloge de la télécommande est correctement réglée afin d'éviter tout dysfonctionnement. • L'heure de fonctionnement effectif réglée par la télécommande est limitée à 24 heures. Exemples de réglages de minuteur TIMER ON (minuteur activé) Cette fonction est recommandée lorsque vous souhaitez que l'appareil se mette automatiquement en marche avant votre retour chez vous. Le climatiseur démarrera automatiquement à l'heure définie. Exemple : Il est 8 h 00 du matin et vous souhaitez que le climatiseur se mette en route à 18 h 00. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant de façon répétée ou en maintenant enfoncées les touches Control jusqu'à ce que 18:00 s'affiche sur la télécommande. 3. Confirmez l'heure réglée en pointant la télécommande vers l'élément intérieur et en appuyant de nouveau sur la touche Timer-On/Off. « » ce symbole reste allumé sur l'affichage de la télécommande. Le voyant Timer (minuteur) est allumé sur l'affichage de l'élément intérieur. 1. Une seconde pression sur la touche Timer-On/Off. 2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant de façon répétée ou en maintenant enfoncées les touches Control jusqu'à ce que 23:55 s'affiche sur la télécommande. 3. Confirmez l'heure réglée en pointant la télécommande vers l'élément intérieur et en appuyant de nouveau sur la touche Timer-Off. « » ce symbole reste allumé sur l'affichage de la télécommande. Le voyant Timer (minuteur) est allumé sur l'affichage de l'élément intérieur. COMBINED TIMER (réglage simultané des minuteurs de marche et d'arrêt) TIMER OFF (minuteur désactivé) TIMER OFF (minuteur désactivé) → TIMER ON (minuteur activé) → Arrêt → Marche) Cette fonction est recommandée lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement au moment d'aller vous coucher. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement à l'heure définie. Exemple : Exemple : Il est 18 h 00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 23 h 55. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez arrêter le climatiseur après vous être couché et le redémarrer le matin à votre réveil ou lorsque vous rentrez chez vous. Exemple : Il est 8 h 00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 9 h 30 et qu'il se rallume à 18 h 00. 16 www.electrolux.com 1. Appuyez rapidement deux fois sur la touche Marche/Arrêt. 2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant de façon répétée ou en maintenant enfoncées les touches UP/DOWN jusqu'à ce que 09:30 s'affiche sur la télécommande. 3. Confirmez l'heure réglée en pointant la télécommande vers l'élément intérieur et en appuyant de nouveau sur la touche Timer-Off. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 5. Réglez l'heure souhaitée en appuyant de façon répétée ou en maintenant enfoncées les touches UP/DOWN jusqu'à ce que 18:00 s'affiche sur la télécommande. 6. Confirmez l'heure réglée en pointant la télécommande vers l'élément intérieur et en appuyant de nouveau sur la touche Timer-On. « » et « » ce symbole apparaît sur la télécommande et la fonction est activée. TIMER ON (minuteur activé) → TIMER OFF (minuteur désactivé) Désac. → Départ → Arrêt) Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez allumer le climatiseur avant de vous réveiller et l'éteindre après être parti de chez vous. Exemple : Il est 22 h 00 et vous souhaitez que le climatiseur se mette en route à 6 h 30 et qu'il s'éteigne à 9 h 30. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 2. Réglez l'heure souhaitée en appuyant de façon répétée ou en maintenant enfoncées les touches UP/DOWN jusqu'à ce que 06:30 s'affiche sur la télécommande. 3. Confirmez l'heure réglée en pointant la télécommande vers l'élément intérieur et en appuyant de nouveau sur la touche Timer-On. 4. Une seconde pression sur la touche Timer-On/Off. 5. Réglez l'heure souhaitée en appuyant de façon répétée ou en maintenant enfoncées les touches UP/DOWN jusqu'à ce que 18:00 s'affiche sur la télécommande. 6. Confirmez l'heure réglée en pointant la télécommande vers l'élément intérieur et en appuyant de nouveau sur la touche Timer-Off. « » et « » ce symbole apparaît sur la télécommande et la fonction est activée. Réglage de l'heure A B Avant de démarrer le fonctionnement du climatiseur, réglez l'horloge de la télécommande en utilisant la procédure indiquée dans ce chapitre. L'affichage de l'horloge sur la télécommande affiche l'heure, que le climatiseur soit en marche ou pas. Après avoir inséré les piles dans la télécommande, s'affiche et commence à clignoter. 1. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler l'heure souhaitée. 2. Lorsque l'heure souhaitée est atteinte, appuyez de nouveau sur la touche Clock ou attendez 5 secondes sans rien toucher, l'heure de l'horloge s'arrête de clignoter et l'horloge est réglée. 3. Appuyez sur la touche Clock et l'affichage de l'horloge commence à clignoter. Suivez de nouveau les étapes 1 et 2 pour régler la nouvelle heure. Pour les modèles sans touche Clock, pour activer cette fonction, vous devez appuyer simultanément sur les touches I FEEL et Timer. FRANÇAIS 17 Fonctionnement Éco (Sleep) A 1ºC Définir la température Refroidissement Lorsque vous appuyez sur la touche Eco/ Sleep (A), la fonction économique est activée, la température réglée augmente (rafraîchissement) ou baisse (chauffage) de 1°C par heure pendant 2 heures. La température finale sera maintenue jusqu'à ce que de nouveaux réglages soient effectués par l'utilisateur. La fonction Eco/Sleep est disponible uniquement pendant les phases de refroidissement et de chauffage. 1ºC 1 heure 1 heure Définir la température Chauffage 1ºC 1ºC 1 heure 1 heure Fonctionnement I Feel A Lorsque vous appuyez sur la touche I Feel (A), la fonction I Feel sera activée et la télécommande fonctionne comme un thermostat à distance en vous proposant un contrôle de la température précis et un maximum de confort. La télécommande envoie les informations sur la température de son emplacement à l'élément intérieur toutes les dix (10) minutes. Le climatiseur quittera le mode I Feel si aucune information sur la température n'est reçue de la part de la télécommande pendant onze (11) minutes. Fonctionnement Health (en option) A Appuyez sur la touche Health (A) pour activer la fonction Active Plasma. Le générateur de plasma actif libère le plasma pouvant éliminer les bactéries, les virus, la poussière et autres agents nocifs dans l'air. Cette fonction est recommandée lorsque la qualité de l'air est mauvaise. 18 www.electrolux.com Fonctionnement X-fan A En mode Cool et Dry, appuyez sur la touche X-Fan (A) pour activer la fonction X-Fan. Appuyez sur la touche X-Fan pour activer l'auto-nettoyage. Après activation du X-fan, en appuyant sur la touche, l'unité intérieure émettra un bip sonore et le code SC clignotera pendant 3 s. Pendant ce temps, l'unité continuera de fonctionner dans le mode sélectionné. Le moteur du ventilateur intérieur continuera de fonctionner pendant 2 minutes après l'arrêt de l'appareil pour sécher l'unité intérieure afin d'éviter toute prolifération de bactéries et de moisissures. Pendant ce temps, le code SC s'affiche en permanence sur l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Fonctionnement Auto Heating (Chauffage auto) En mode heat, appuyez simultanément sur la touche Turbo (A) et sur la touche Down (B) pour démarrer le fonctionnement Auto Heating (chauffage auto). Avec ce mode, l'appareil sera en mode Auto Heating, le code FP (freeze protect) s'affiche sur l'unité intérieure, appuyez sur la touche Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE /TURBO pour quitter. • Lorsque la fonction Auto Heating est activée, la vitesse de ventilation se réglera en mode AUTO et ne pourra être modifiée. • Lorsque la fonction Auto Heating est activée, la température réglée ne peut être modifiée. • La fonction Auto Heating et la fonction Eco ne peuvent pas être activées en même temps. A B Fonctionnement Repellent (en option) Appuyez sur la touche Repellent (A) pour activer la fonction Repellent. Repellent A FRANÇAIS 9. COMMENT UTILISER L'ÉLÉMENT INTÉRIEUR 1. Ajustez correctement la direction du flux d'air car il pourrait entraîner une température inégale ou inconfortable dans la pièce. 2. Ajustez le volet horizontal avec la télécommande. 3. Ajustez le volet vertical à la main. Volet vertical Pour régler la direction du flux d'air vertical (up-Down) Utilisez cette fonction lorsque l'appareil est en fonctionnement. Utilisez la télécommande pour ajuster la direction du flux d'air. Le volet horizontal peut basculer de haut en bas automatiquement Pour régler la direction du flux d'air horizontal (gauche-droite) Gamme Régler le volet vertical manuellement pour ajuster la direction du flux d'air dans la direction souhaitée. ATTENTION ! Ne laissez pas vos doigts dans le panneau côté aspiration et ventilation. Le ventilateur haute vitesse à l'intérieur peut être dangereux. Gamme AVERTISSEMENT : • En mode COOL ou DEHUMIDIFY, ne faites pas fonctionner longtemps le climatiseur avec le flux d'air vers le bas. Sinon, la condensation peut se déposer sur la surface du volet horizontal et couler sur le sol ou les meubles. • Lorsque le climatiseur est démarré immédiatement après s'être arrêté, le volet horizontal peut être immobile pendant environ 10 secondes. Volet en position fermée. • Ouvrez le volet horizontal en angle pas trop petit car les performances du refroidissement ou du chauffage pourrait être réduites en raison du flux d'air limité. • Ne réglez pas le volet horizontal manuellement, sinon il sera désynchronisé. Arrêtez l'appareil, débranchez-le pendant quelques secondes, puis redémarrez le climatiseur. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un volet horizontal en position fermée. 19 20 www.electrolux.com 10. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT Plages des températures de fonctionnement Classe climatique du modèle Température ambiante (Cooling, refroidissement) Température ambiante (Heating, chauffage) 18°C~43°C 18°C ~ 52°C -7°C~24°C -7°C~24°C T1 T3 Important ! 1. Vous obtiendrez des performances optimales au sein de ces plages de températures. Si le climatiseur est utilisé en dehors des conditions ci-dessus, certaines dispositifs de sécurité peuvent s'enclencher et empêcher l'appareil de fonctionner normalement. 2. Si le climatiseur fonctionne pendant une longue période en mode rafraîchissement et que l'humidité est élevée (supérieure à 80 %), de l'eau provenant de la condensation peut s'écouler de l'unité. Positionnez le volet de flux d'air vertical à son angle maximal (verticalement vers le sol) et réglez la vitesse du ventilateur au maximum (HIGH). Suggestion : Pour les appareils avec réchauffeur électrique, lorsque la température extérieure descend en-dessous de 0°C, nous vous recommandons vivement de conserver l'appareil branché pour un fonctionnement sans souci. 11. FONCTIONNEMENT D'URGENCE Touche de commande manuelle Touche de commande manuelle Les unités sont équipés d'un interrupteur pour activer le mode fonctionnement d'urgence. Vous pouvez y accéder en soulevant la façade. Cet interrupteur permet de faire fonctionner l'appareil manuellement, en cas de panne de télécommande ou en cas de réparation. 1. Ouvrez et soulevez la façade jusqu'à un certain degré où elle reste ouverte, en produisant un clic sonore. 2. Une pression sur l'interrupteur de commande manuelle entraînera le fonctionnement AUTO forcé. En appuyant deux fois en cinq secondes sur l'interrupteur, l'appareil fonctionnera en mode COOL forcé. 3. Refermez la façade. • L'unité doit être éteinte avant d'enclencher la touche de commande manuelle. Si l'unité est en fonctionnement, continuez à appuyer sur la touche de commande manuelle jusqu à ce qu'elle s'éteigne. • Cet interrupteur est exclusivement destiné à des fins de test. Ne vous en servez pas régulièrement. • Pour revenir au fonctionnement par la télécommande, il vous suffit de l'utiliser. FRANÇAIS 21 12. UTILISATION OPTIMALE Pour atteindre des performances optimales, veillez à : • Ajuster correctement la direction du flux d'air pour qu'il ne soit pas dirigé sur les gens. • Ajuster la température pour atteindre le plus haut niveau de confort. Ne pas régler l'appareil sur des températures excessives. • Fermer les portes et les fenêtres en mode COOL ou HEAT, ou les performances seront réduites. • Utiliser la touche TIMER ON de la télécommande pour sélectionner une heure de départ du climatiseur. • Ne placer aucun objet à proximité de l'arrivée ou de la sortie d'air, pour ne pas affecter l'efficacité du climatiseur et pour éviter qu'il ne s'arrête. • Nettoyer régulièrement les filtres à air, sinon les performances de refroidissement et de chauffage pourraient être réduites. • Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un volet horizontal en position fermée. 13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13.1 Avant l'entretien Éteignez le système avant le nettoyage. Essuyez-le ensuite avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas d'eau de javel ni de produits abrasifs. AVERTISSEMENT : L'alimentation doit être coupée avant de nettoyer l'unité intérieure. • Si l'élément intérieur est trop sale, vous pouvez le nettoyer avec un chiffon humidifié d'eau froide. Essuyez-le ensuite avec un chiffon sec. • N'utilisez pas de chiffon traité chimiquement pour nettoyer l'élément. • N'utilisez pas de benzine, de diluant, de poudre de polissage ou d'autres solvants similaires pour le nettoyage. La surface en plastique pourrait se fêler ou se déformer. • N'utilisez jamais d'eau chaude de plus de 40 °C pour nettoyer le panneau avant car elle pourrait causer une déformation ou une décoloration. 13.2 Nettoyage de l'unité Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux uniquement. Si l'unité est trop sale, vous pouvez la nettoyer avec un chiffon humidifié d'eau tiède. 13.3 Nettoyage des filtres Un filtre à air obstrué réduit l'efficacité du refroidissement de cette unité. Veillez à nettoyer le filtre une fois toutes les 2 semaines. 1. Soulevez le panneau avant de l'élément intérieur en angle jusqu'à ce qu'il se bloque et repose sur le crochet. Poignée du filtre à poussière 2. Tenez la poignée du filtre à poussière et soulevez-le légèrement pour le sortir du support de filtre. 22 www.electrolux.com 3. Tirez le filtre à poussière vers le bas pour le sortir de l'élément intérieur. 6. Replacez la partie supérieure du filtre à air dans l'appareil en vous assurant que les bords droit et gauche s'alignent correctement, puis remettez le filtre en place. Filtre à poussière Filtre sain 4. Les filtres rafraîchisseurs d'air sain (si disponibles) tels que le filtre au charbon actif, le filtre BIO, le filtre à Vitamine C, le filtre aux ions d'argent sont attachés au filtre à poussière. • Retirez le filtre hygiénique du cadre du support du filtre à poussière. • Nettoyez le filtre hygiénique au moins une fois tous les 3 mois et remplacez-le tous les 6 mois. • Si possible, nettoyez-le avec un aspirateur. Filtre à poussière Nettoyez le filtre à poussière avec un aspirateur ou de l'eau, puis faites-le sécher dans un endroit frais. 5. Remettez les filtres rafraîchisseurs d'air hygiénique en place. 13.4 Nettoyage de la sortie d'air et du panneau 1. Essuyez-les avec un chiffon doux et sec. 2. S'ils sont très sales, utilisez de l'eau pure ou un produit de lavage doux. AVERTISSEMENT : • N'utilisez pas de benzine, de diluant, de poudre de polissage ou d'autres solvants similaires pour le nettoyage. La surface pourrait se fêler ou se déformer. • Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne laissez pas d'eau couler àl'intérieur de l'unité intérieure. • Nettoyez toujours le volet de flux d'air avec délicatesse. • Un climatiseur sans filtre à air ne peut extraire la poussière de la pièce, ce qui peut engendrer des dysfonctionnements. 13.5 Remplacement des filtres 1. Retirez le filtre à air. 2. Retirez le filtre à air rafraîchissant. 3. Installez un nouveau filtre à air rafraîchissant. FRANÇAIS 4. Réinstallez le filtre à air et fermez le panneau avant en toute sécurité. 13.6 Préparation d'un arrêt long. Si vous devez arrêter l'appareil pendant une longue période, effectuez les tâches suivantes : 1. Nettoyez les unités intérieures et les filtres. 2. Faites tourner le ventilateur pendant environ 12 heures pour sécher l'intérieur de l'unité. 3. Arrêtez le climatiseur et débranchez l'alimentation. 4. Retirez les piles de la télécommande. L'élément extérieur doit être nettoyé et entretenu régulièrement. N'essayez pas de le faire vous-même. Contactez votre revendeur ou un agent de maintenance. 13.7 Vérification préalable à l'utilisation 1. Vérifiez que le câblage n'est pas cassé ou débranché 23 2. Nettoyez les unités intérieures et les filtres. 3. Assurez-vous que le filtre à air est installé. 4. Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air du climatiseur ne sont pas obstruées si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps. AVERTISSEMENT : • Ne touchez pas les parties métalliques de l'élément lorsque vous retirez le filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant des parties métalliques coupantes. • N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. L'eau peut détruire l'isolation, conduisant à un possible choc électrique. • Lorsque vous nettoyez l'élément, commencez par vous assurer que le courant et le disjoncteur sont éteints. • Ne nettoyez pas le filtre à air avec de l'eau chaude à plus de 40°C. Éliminez toute l'humidité et laissez-le finir de sécher à l'ombre. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil, il pourrait rétrécir. 24 www.electrolux.com 14. CONSEILS D'UTILISATION Les phénomènes suivants peuvent se produire durant le fonctionnement normal : 1. Protection du compresseur du climatiseur • Après s'être arrêté, le compresseur ne peut pas redémarrer durant 3-4 minutes. Anti-air froid (modèles réversibles uniquement) • L'unité est conçue pour ne pas souffler de l'air froid en mode HEAT, lorsque le condenseur intérieur se trouve dans l'une des trois situations suivantes et que la température réglée n'a pas été atteinte. A) Lorsque la fonction chauffage vient juste de démarrer. B) Dégivrage. C) Chauffage à une température basse. • le ventilateur intérieur ou extérieur cesse de fonctionner en cas de dégivrage (modèles réversibles uniquement). Dégivrage (modèles réversibles uniquement) • Du givre peut se former sur l'élément extérieur en mode chauffage lorsque la température extérieure est basse et qu'il y a beaucoup d'humidité, réduisant l'efficacité du chauffage du climatiseur. • Dans ces conditions, le climatiseur arrête le mode chauffage et commence automatiquement le dégivrage. • Le temps de dégivrage peut varier de 4 à 10 minutes, en fonction de la température extérieure et de la quantité de givre sur l'unité extérieure. 2. Une buée blanche sortant de l'élément intérieur • Une buée blanche peut engendrer une grande différence de température entre l'entrée d'air et la sortie d'air en mode COOL, dans un environnement intérieur relativement humide. • Une buée blanche peut être générée en raison de l'humidité provenant du processus de dégivrage lorsque le climatiseur redémarre en mode HEAT (chauffage) après le dégivrage. 3. Léger bruit du climatiseur • Vous pouvez entendre un léger sifflement lorsque le compresseur fonctionne ou vient de s'arrêter. Il s'agit du son émis par le réfrigérant lorsqu'il s'écoule ou qu'il s'arrête. • Vous pouvez également entendre un léger « grincement » lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement ou qu'il vient de s'arrêter. Cela est dû à la dilatation et à la contraction thermiques des composants en plastique de l'appareil lors du changement de température. • Il est possible que vous entendiez un bruit dû au volet revenant dans sa position d'origine lorsque l'alimentation est rallumée. 4. L'élément intérieur expulse de la poussière Cela est normal lorsque le climatiseur n'a pas été utilisé pendant longtemps ou qu'il est utilisé pour la première fois. 5. L'élément intérieur émet une odeur particulière Cela est causé par l'élément intérieur qui dégage les odeurs imprégnées provenant des matériaux de construction, du mobilier ou de la fumée. 6. Le climatiseur passe en mode FAN (ventilateur) uniquement après le mode COOL (refroidissement) ou HEAT (chauffage), pour les modèles réversibles uniquement. Lorsque la température intérieure atteint la valeur définie sur le climatiseur, le compresseur s'arrête automatiquement et le climatiseur passe en mode FAN (ventilateur) uniquement. Le compresseur redémarre lorsque la température augmente si l'appareil est en mode COOL (refroidissement) ou diminue si l'appareil est en mode HEAT (chauffage), pour les modèles réversibles uniquement. 7. Le climatiseur se met en mode X-fan (anti-moisissures) après l'arrêt de l'appareil. Lorsque vous arrêtez l'appareil en mode COOL et DRY, le climatiseur démarre la fonction X-Fan (anti-moisissures) pendant 2 minutes, puis l'arrête et éteint l'appareil automatiquement. De l'eau qui s'écoule sur la surface de l'unité intérieure au cours du refroidissement peut engendrer une humidité relativement importante (supérieure à 80 %). Réglez le volet horizontal en position sortie d'air maximale et sélectionnez la vitesse de ventilation HIGH (élevée). FRANÇAIS 8. Mode Heating (chauffage), pour les modèles réversibles uniquement. Pendant la phase de chauffage, l'unité extérieure apporte de l'air chaud au climatiseur qui le souffle dans la pièce via l'unité intérieure. Lorsque les températures extérieures sont basses, la quantité d'air chaud apportée par le climatiseur baisse en conséquence. En même temps, la chaleur directement produite par le climatiseur augmente à cause de la différence plus importante entre les températures extérieure et intérieure. Sila température souhaitée ne peut être atteinte uniquement par le climatiseur, nous vous conseillons d'utiliser un chauffage d'appoint. 9. Fonction de redémarrage automatique. • Une coupure de courant en cours de fonctionnement entraînera l'arrêt total de l'appareil. • Pour les appareils ne disposant pas de la fonction de redémarrage automatique, lorsque le courant revient, le voyant OPERATION sur l'unité intérieure clignote pendant 1 s. Pour redémarrer l'appareil, 25 appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande. Pour les appareils disposant de la fonction redémarrage automatique, lorsque le courant revient, l'appareil redémarre automatiquement avec tous les réglages en cours sauvegardés par la fonction mémoire. 10. Vérification des filtres (pour certains modèles) • Après 240 heures de fonctionnement, le code « CL » s'affiche et clignote sur l'unité intérieure : il vous rappelle de nettoyer le filtre à air pour plus d'efficacité. Après 15 secondes, le système reviendra à l'affichage précédent. • Lorsque le code « CL » s'affiche et clignote, veuillez appuyer 4 fois sur le bouton Light de la télécommande ou appuyer au moins 3 fois sur la touche de commande manuelle (sur l'affichage de l'unité intérieure) pour effacer les heures enregistrées, sinon le code « CL » continuera de s'afficher et de clignoter pendant 15 secondes au prochain démarrage de l'unité. 26 www.electrolux.com 15. DÉPANNAGE Le voyant OPERATION (fonctionnement) ou les autre voyants continuent de clignoter. Si l'un des codes suivants s'affiche : E0, E1, E2...En, F0, F1, F2...Fn, P0, P1, P2...Pn Le fusible disjoncte fréquemment ou le disjoncteur s'enclenche souvent. Symptôme Des objets ou de l'eau tombent dans le climatiseur. Des odeurs nauséabondes ou des bruits anormaux apparaissent. Mauvais fonctionnement L'appareil ne démarre pas L'unité peut s'arrêter ou continuer à fonctionner en toute sécurité (en fonction des modèles). Attendez 10 minutes pour voir si le défaut se résout automatiquement, sinon, coupez l'alimentation et rebranchezla. Si le problème persiste, coupez l'alimentation et contactez le centre de service après-vente le plus proche. Arrêtez le climatiseur immédiatement, coupez l'alimentation et contactez le centre de service après-vente le plus proche. Le code dF s'affiche. C'est normal. L'élément est en cours de dégivrage et le chauffage recommencera rapidement. Le code SC s'affiche. C'est normal. L'unité en en mode X-fan. Le code CF s'affiche. C'est normal. Empêche l'air frais de rentrer en mode chauffage. Cause Que faire ? Coupure de courant Attendez le retour du courant. L'élément a peut être été débranché. Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise murale. Le fusible a peut être disjoncté. Remplacez le fusible. Les piles de la télécommande sont peut être usées. Remplacez les batteries. La durée que vous avez réglée avec le minuteur est incorrecte. Attendez ou annulez le réglage du minuteur. FRANÇAIS L'appareil ne refroidit ou ne chauffe pas (pour les modèles réversibles uniquement) correctement la pièce tandis que de l'air est expulsé du climatiseur Mauvais réglage de la température. Réglez correctement la température. Pour plus de détails, reportezvous au chapitre « Utilisation de la télécommande » Le filtre à air est obstrué. Nettoyez le filtre. Les portes et fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres. L'arrivée ou la sortie d'air de l'élément intérieur ou extérieur est obstruée. Retirez tout ce qui bouche puis redémarrez l'élément. La protection de 3 minutes du compresseur a été activée. Patientez 27 Si le problème n'est pas réglé, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Donnez-leur des informations détaillées sur les dysfonctionnements et le numéro de modèle de l'appareil. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Ayez toujours recours à un prestataire de service agréé. 16. MISE AU REBUT CONFORME DE CET APPAREIL Ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager dans toute l'U.E.. Afin d'éviter les conséquences négatives qu'une mauvaise gestion des déchets peut avoir sur l'environnement, recyclez l'appareil de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources de matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et ramassage ou bien contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Ils peuvent venir chercher ce produit pour le recycler sans danger pour l'environnement.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement