advertisement
Guía del usuario del Nokia 6151
9250166
2ª edición
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-200 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo. No arroje estos productos en los vertederos municipales sin clasificar.
Para obtener más información, véase la declaración de producto respetuoso con el medioambiente o consulte información específica del país en www.nokia.com.
Copyright © 2006 Nokia. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Si desea información adicional sobre usos comerciales, promocionales e internos, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
9250166/2ª edición
Contenido
Para su seguridad ..................... 6
Información general .............. 10
Códigos de acceso............................... 10
Servicio de ajustes de configuración ................................. 11
Descarga de contenido ...................... 12
Asistencia e información de contacto de Nokia......................... 12
1. Conceptos básicos.............. 13
Instalación de la tarjeta SIM y la batería............................................ 13
Instalación de una tarjeta de memoria........................................... 15
Carga de la batería ............................. 16
Encendido y apagado del teléfono........................................... 17
Inicio sin una tarjeta SIM ................. 18
Posición de funcionamiento normal .................................................... 18
2. Su teléfono......................... 19
Teclas y piezas ..................................... 19
Modo de espera ................................... 20
Bloqueo del teclado............................ 24
3. Funciones de llamada........ 25
Realización de una llamada de voz ..................................................... 25
Respuesta o rechazo de una llamada de voz....................... 27
Opciones durante una llamada de voz ............................ 27
4. Escritura de texto .............. 28
Ajustes.................................................... 28
Introducción de texto predictivo.... 28
Introducción de texto tradicional............................................. 29
5. Navegación por los menús ........................ 30
6. Mensajes ............................ 31
Mensajes de texto (SMS).................. 31
Mensajes SIM....................................... 33
Mensajes multimedia......................... 33
Memoria llena...................................... 36
Carpetas................................................. 36
Mensajes flash ..................................... 37
Mensajes de audio.............................. 38
Mensajes de voz .................................. 38
Mensajes de información ................. 39
Comandos de servicio ........................ 39
Eliminación de mensajes................... 39
Ajustes de los mensajes .................... 40
7. Guía ................................... 43
Búsqueda de un contacto................. 43
Almacenamiento de nombres y números de teléfono .......................... 43
Almacenamiento de números y elementos de texto............................. 43
Mover o copiar contactos................. 44
Edición de detalles de los contactos .................................. 45
Eliminación de contactos ................. 45
Tarjetas de visita ................................. 45
Ajustes.................................................... 46
Grupos.................................................... 46
Marcación rápida ................................ 46
Servicio y mis números ..................... 47
8. Registro ............................. 48
9. Ajustes ............................... 49
Modos..................................................... 49
Temas ..................................................... 50
Tonos ...................................................... 50
Pantalla.................................................. 50
Hora y fecha ......................................... 52
Mis accesos directos .......................... 53
Conectividad......................................... 55
Ajustes de llamada ............................. 61
Ajustes del teléfono ........................... 62
4
Equipamiento........................................ 64
Configuración ....................................... 64
Seguridad............................................... 65
Gestión de derechos digitales .......... 66
Actualizaciones del software del teléfono ........................................... 67
Restauración de los ajustes originales ............................................... 68
10.Menú del operador ........... 69
11.Galería .............................. 70
Formateo de la tarjeta de memoria ........................................... 70
12.Multimedia ...................... 71
Cámara ................................................... 71
Vídeo ....................................................... 72
Reproductor multimedia ................... 73
Reproductor de música ...................... 74
Radio ....................................................... 76
Grabadora .............................................. 78
Ecualizador ............................................ 79
13.Pulsar para hablar ........... 80
Conexión al servicio PPH................... 80
Realización y recepción de llamadas PPH .................................. 81
Peticiones de devolución de llamada ............................................. 83
Adición de contactos unidireccionales ................................... 84
Canales PPH .......................................... 84
Ajustes de PPH ..................................... 85
14.Organizador....................... 87
Alarma .................................................... 87
Agenda.................................................... 88
Lista de tareas ...................................... 89
Notas....................................................... 89
Calculadora ........................................... 89
Temporizador de cuenta atrás ......... 90
Cronómetro ........................................... 91
15.Aplicaciones ..................... 92
Juegos ..................................................... 92
Colección ............................................... 92
16.Web ................................... 94
Procedimiento básico para acceder y utilizar los servicios ......... 94
Configuración de la navegación...... 94
Conexión a un servicio....................... 95
Navegación por las páginas.............. 95
Favoritos................................................. 97
Ajustes de aspecto .............................. 97
Ajustes de seguridad........................... 98
Ajustes de descarga ............................ 99
Buzón de entrada de servicio........... 99
Memoria caché ................................. 100
Seguridad del navegador................ 100
17.Servicios SIM ................. 103
18.Conectividad de PC ........ 104
Nokia PC Suite................................... 104
EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA .... 104
Aplicaciones de comunicación de datos............................................... 105
19.Información sobre la batería .............................. 106
Carga y descarga .............................. 106
Normas de autenticación para baterías Nokia.......................... 107
mantenimiento .................... 109
sobre seguridad.................... 111
Índice.................................... 115
5
6
P a r a s u s e g u r i d a d
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
P a r a s u s e g u r i d a d
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver a la pantalla de inicio. Marque el número de emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes
EGSM 900, GSM 1800 y 1900, y WCDMA2000. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones en este dispositivo, siga todas las normativas locales y respete la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluido el copyright.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
7
8
P a r a s u s e g u r i d a d
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya configurado de manera especial. Los cambios en la configuración pueden afectar a los nombres y orden de los menús y a los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como los mensajes multimedia (MMS), la navegación, la mensajería instantánea, los contactos con información de presencia, la sincronización remota o la descarga de contenido utilizando el navegador o los MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería, guía, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, agenda, notas de tareas, juegos y aplicaciones Java TM y aplicaciones de notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. La memoria disponible puede agotarse por completo si, por ejemplo, se guardan muchas aplicaciones Java. Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes de texto, puede que tengan asignada de manera específica una determinada cantidad de memoria además de la memoria que comparten con otras funciones.
P a r a s u s e g u r i d a d
■ Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento:
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla personal cualificado.
9
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l
Información general
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345. Para cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite, véase
Si introduce un código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, el teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código.
Espere 5 minutos y escriba el código de nuevo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su
tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase Seguridad en la pág. 65. El
código PIN se suele entregar con la tarjeta SIM. Configure el teléfono para que solicite el código PIN cada vez que se encienda.
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es necesario para determinadas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad en la pág. 100. El
PIN del módulo se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene un módulo de seguridad.
un módulo de seguridad.
10
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l
Códigos PUK
La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar códigos PIN y
UPIN bloqueados, respectivamente. Si no se han entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el
Servicio restric. de llams.
. Véase Seguridad en la pág. 65. Puede
conseguir esta contraseña a través de su proveedor de servicios. Si introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces seguidas, la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su proveedor de servicios o su operador de red.
■ Servicio de ajustes de configuración
Antes de utilizar los mensajes multimedia, la mensajería instantánea y el servicio de presencia, el servicio Pulsar para hablar, el correo electrónico
SMS, la sincronización, el streaming y el navegador, deberá disponer de los ajustes de configuración adecuados en el teléfono. Puede recibir los ajustes directamente como mensaje de configuración y podrá guardarlos en el teléfono. Para obtener más información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor de servicios o distribuidor autorizado de Nokia más cercano.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se guarden ni se activen automáticamente,
Ajustes de configuración recibidos
aparecerá en pantalla.
Para guardar los ajustes recibidos, seleccione
Mostrar
>
Guardar
. Si el teléfono solicita
Introduzca el PIN de los ajustes:
, introduzca el código
PIN de los ajustes y seleccione
Aceptar
. Si desea recibir el código PIN, póngase en contacto con el proveedor de servicios que proporciona los ajustes.
Si no se ha guardado ningún ajuste, estos ajustes se guardan y se definen como ajustes de configuración predeterminados. En caso
11
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l
contrario, el teléfono pregunta
¿Activar ajustes de configuración guardados?
.
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione
Mostrar
>
Descartar
.
■ Descarga de contenido
Puede descargar contenido nuevo (por ejemplo, temas) en el teléfono
(servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en el menú
Galería
). Para acceder a la función de descarga, véase las descripciones de los menús correspondientes.
También podrá descargar actualizaciones del software del teléfono
(servicio de red). Véase Actualizaciones del software del teléfono en la pág. 67.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
■ Asistencia e información de contacto de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si desea obtener la última versión de esta guía, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de
Nokia en www.nokia.com/customerservice.
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más cercano.
12
C o n c e p t o s b á s i c o s
1. Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con la batería BP-6M.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1. Con la parte posterior del teléfono boca arriba, deslice la carcasa trasera (1) para quitarla (2).
2. Para retirar la batería, levántela del modo en que se muestra (3).
13
C o n c e p t o s b á s i c o s
3. Para abrir el compartimento de la tarjeta SIM, tire con cuidado de la pestaña de bloqueo del compartimento de la tarjeta y
ábralo (4). Inserte la tarjeta SIM en su compartimento (5). Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha insertado correctamente y de que la zona de los contactos dorados se encuentra hacia abajo.
Cierre el compartimento de la tarjeta SIM (6) y presiónelo hasta que encaje en su posición.
4. Coloque la batería (7).
5. Coloque la carcasa trasera en la posición correcta (8).
6. Deslice la carcasa trasera hasta que encaje en su sitio (9).
14
C o n c e p t o s b á s i c o s
■ Instalación de una tarjeta de memoria
La tarjeta microSD, no incluida con el teléfono, contiene tonos de llamada, temas, tonos y gráficos precargados. Si borra, recarga o sustituye esta tarjeta, puede que estas funciones y características no funcionen correctamente.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas de memoria, como las MMC, no caben en la ranura de la tarjeta de memoria y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos almacenados en la misma.
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza los estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, aunque no todas las demás marcas pueden funcionar correctamente o ser totalmente compatibles con el dispositivo.
Puede utilizar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la
Galería
. Véase Galería en la pág. 70.
Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una operación cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Para insertar la tarjeta de memoria, abra el compartimento correspondiente tal como se muestra (1). Coloque la tarjeta de memoria en el compartimento de la tarjeta (2). Asegúrese de que la tarjeta de memoria se ha insertado correctamente, que encaje en el
15
C o n c e p t o s b á s i c o s
compartimento, y de que la zona de los contactos dorados se encuentra hacia arriba. Cierre el compartimento de la tarjeta de memoria.
Puede utilizar la tarjeta de memoria para guardar archivos multimedia, como videoclips, archivos de sonido o imágenes en la
Galería
.
Para formatear la tarjeta de memoria, véase Formateo de la tarjeta de memoria en la pág. 70.
■ Carga de la batería
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los cargadores AC-3 o AC-4.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.
2. Conecte el enchufe del cargador al conector situado en la base del teléfono. El adaptador de carga CA-44
(no se entrega con el teléfono) puede usarse con otros modelos de cargador anteriores.
16
C o n c e p t o s b á s i c o s
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se utilice.
Por ejemplo, la carga de una batería de ión de litio BP-6M con el cargador AC-4 tarda una hora y 55 minutos aproximadamente mientras el teléfono está en modo de espera.
■ Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se muestra.
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo y seleccione
Aceptar
.
Puede encender el teléfono sin que esté insertada ninguna tarjeta SIM.
Configuración de la hora, la zona horaria y la fecha
Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en función de la diferencia con la hora media de Greenwich (GMT) e
introduzca la fecha. Véase Hora y fecha en la pág. 52.
Servicio plug and play
Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en modo de espera, puede que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o decline la petición. Véase
Conect. con soporte serv.
la pág. 64 y Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11.
17
C o n c e p t o s b á s i c o s
■ Inicio sin una tarjeta SIM
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte
¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?
. A continuación, use las funciones que no requieran una tarjeta SIM.
■ Posición de funcionamiento normal
Utilice el teléfono sólo en las posiciones normales de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de la batería.
18
2. Su teléfono
■ Teclas y piezas
1 Tecla de encendido
2 Auricular
3 Teclas de selección izquierda, central y derecha
4 Tecla de finalización de llamada
5 Tecla de desplazamiento en cuatro direcciones
6 Tecla de llamada
7 Teclas numéricas
8 Pulsar para hablar/
Tecla multifunción
9 Altavoz
10 Ranura de la tarjeta de memoria
11 Conector del cargador
12 Conector del equipamiento
S u t e l é f o n o
19
S u t e l é f o n o
13 Teclas de volumen
14 Puerto de infrarrojos (IR)
15 Lente de la cámara
16 Tecla de cámara
■ Modo de espera
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se coloca en modo de espera.
1 Indicador de modo de red
2 Intensidad de la señal de la red celular
3 Nivel de carga de la batería
4 Indicadores
5 Nombre de la red o logotipo del operador
6 Reloj
7 Pantalla
8 La tecla de selección izquierda es
Ir a
o un acceso directo a otra función.
Véase Tecla de selección izquierda en la pág. 53.
9 La tecla de selección central es
Menú
.
10 La tecla de selección derecha puede ser
Nombres
para acceder a la lista de contactos del menú
Guía
, el nombre específico de un operador para acceder a un sitio web específico de un operador o bien un acceso directo a una función que haya seleccionado. Véase
Tecla de selección derecha en la pág. 53.
20
S u t e l é f o n o
Espera activa
Cuando está en el modo de espera activa, el teléfono puede mostrar ventanas de elementos de contenido separadas, como accesos directos (1), funciones de audio (2), la agenda (3) y una nota de usuario (4). Para seleccionar si se quiere mostrar la espera activa, véase
Espera activa
en Ajustes del modo de espera en la pág. 51.
Cuando la espera activa esté en modo inactivo, para acceder a la estructura de menus, seleccione
Menú
(5). Desplácese hacia arriba y hacia abajo para acceder a las funciones en modo de espera activa.
Para cambiar la tecla de acceso al modo de navegación, véase
Activación espera activa
en Ajustes del modo de espera en la pág. 51.
Cuando se muestren los indicadores de flecha (6), podrá desplazar el elemento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Elementos de contenido en el modo de navegación
Barra de accesos directos
— Para seleccionar un acceso directo, desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda hasta la función que desee y selecciónela.
Para cambiar u organizar los accesos directos cuando esté en el modo de navegación, seleccione
Opciones
>
Espera activa
>
Mi espera activa
>
Opciones
>
Personalizar
>
Opciones
>
Seleccionar enlaces
u
Organizar enlaces
.
Aplicaciones de audio
— Para encender la radio o el reproductor de música, desplácese hasta el mismo y selecciónelo. Para cambiar de canción en el reproductor de música, o de emisora en la radio, desplácese hacia la izquierda o la derecha. Para iniciar la búsqueda de
21
S u t e l é f o n o
emisoras de radio, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha.
Agenda
— Para ver las notas del día seleccione la que desee consultar.
Para ver las notas del día anterior o del día siguiente, desplácese hacia la izquierda o la derecha.
Mi nota
— Para crear una nota, seleccione la ventana de contenido, escriba la nota en cuestión y guárdela.
Tempor. cta. atrás
— Para iniciar el temporizador de cuenta atrás, seleccione el elemento de contenido. El tiempo restante se muestra con una nota.
Indicadores generales
— Para ver indicadores del modo de espera, como la fecha, la información de célula, los mensajes de información, el nombre de grupo PPH predeterminado y el índice del grupo cerrado de usuarios. La fecha se muestra si no se ha seleccionado la agenda como contenido de la espera activa.
Accesos directos del modo de espera
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de
llamada una vez. Véase Realización de una llamada de voz en la pág. 25.
• Para llamar al buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado el número del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsado el 1.
• Para conectarse a un servicio de navegación, mantenga pulsado el 0.
• Para definir las funciones de accesos directos para la tecla de desplazamiento, véase
Tecla de navegación
en Mis accesos directos en la pág. 53.
• Para cambiar el modo, pulse brevemente la tecla de encendido para abrir la lista de modos. Desplácese hasta el modo deseado y selecciónelo.
Ahorro de energía
Para definir la función de ahorro de energía en
Activado
, véase
Ahorro de energía
22
S u t e l é f o n o
Indicadores
Tiene mensajes sin leer en la carpeta
Buzón de entrada
.
/
/
/
/
Tiene mensajes sin enviar, cancelados y que han dado error al enviarse en la carpeta
Buzón de salida
.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea.
Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos y está conectado al servicio de mensajería instantánea.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
Véase también Tonos en la pág. 50.
La alarma está en posición
Activar
.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
El teléfono está inscrito en una red GPRS, EGPRS o WCDMA.
Se establece una conexión de paquetes de datos.
La conexión de paquetes de datos se suspende (se pone en espera), por ejemplo, si se produce una llamada entrante o saliente durante una conexión de marcación de paquetes de datos.
Cuando se activa la conexión de infrarrojos, aparece el indicador de forma continua.
La conexión Bluetooth está activa.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea telefónica está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
23
S u t e l é f o n o
El altavoz está activado o el soporte para música está conectado al teléfono.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
o
El modo temporizado está seleccionado.
, , o
Algún equipamiento, como el ML portátil, el manos libres, el adaptador audífono o el soporte de música, está conectado al teléfono.
Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida.
■ Bloqueo del teclado
Para evitar pulsar de forma accidental las teclas, seleccione
Menú
y pulse
*
durante 3,5 segundos para bloquear el teclado, o seleccione
Bloquear
.
Para desbloquear el teclado, seleccione
Desbloq.
y pulse
*
durante
1,5 segundos. Si el
Bloqueo teclado segurid.
está en posición
Activar
, seleccione
Desbloq.
, pulse
*
e introduzca el código de seguridad.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
Para saber más sobre el
Bloqueo auto del teclado
y el
Bloqueo teclado segurid.
, véase Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
24
F u n c i o n e s d e l l a m a d a
3. Funciones de llamada
■ Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse
*
dos veces para introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional), y luego introduzca el código del país, el prefijo sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para buscar un nombre o un número de teléfono que haya guardado en la
Guía
, véase Búsqueda de un contacto en la pág. 43. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número.
En modo de espera, para acceder a la lista de los últimos números a los que ha llamado o ha intentado llamar, pulse la tecla de llamada una vez.
Para elegir uno, desplácese hasta el número o el nombre en cuestión y pulse la tecla de llamada.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
del 2 al 9. Véase Marcación rápida en la pág. 46. Llame al número
mediante una de estas dos formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida y luego la tecla de llamada.
• Si
Marcación rápida
está en posición
Activar
, mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Véase
Ajustes de llamada en la pág. 61.
25
F u n c i o n e s d e l l a m a d a
Marcación mediante voz mejorada
Para hacer una llamada telefónica, mantenga pulsado
Nombres
y diga el nombre del contacto al que desea llamar. El teléfono asocia automáticamente una grabación virtual a cada contacto en la memoria del teléfono.
Realización de una llamada con marcación mediante voz
Si alguna aplicación está enviando o recibiendo datos a través de una conexión de paquetes de datos, ciérrela antes de utilizar la marcación mediante voz en GSM. En WCDMA, es posible enviar voz y datos simultáneamente.
Los comandos de voz dependen del idioma. Para determinar el idioma, véase
Idioma reproducción voz
en Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En modo de espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Se escucha un tono breve y aparece el texto
Por favor, hable ahora
.
Si utiliza un ML portátil compatible que disponga de tecla manos libres, mantenga pulsada esta tecla para iniciar la marcación mediante voz.
2. Pronuncie el comando de voz de forma clara. Si el reconocimiento de voz funciona, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la primera coincidencia de la lista.
Transcurridos aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el número; o, si el resultado no es el correcto, se desplaza a otra entrada y la selecciona para marcarla.
Utilizar comandos de voz para realizar una función del teléfono determinada es parecido a la marcación mediante voz. Véase
Comandos de voz
en Mis accesos directos en la pág. 53.
26
F u n c i o n e s d e l l a m a d a
■ Respuesta o rechazo de una llamada de voz
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada.
Para silenciar el tono de llamada antes de responder a la llamada, seleccione
Silenciar
.
Para finalizar la llamada o rechazar una llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Llamada en espera
Durante una llamada, pulse la tecla de llamada para responder a la llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función de
Llamada en espera
, véase Ajustes de llamada en la pág. 61.
■ Opciones durante una llamada de voz
Muchas de las opciones que utiliza durante una llamada son servicios de red. Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Las opciones de llamada son
Silenciar micrófono
o
Activar micrófono
,
Guía
,
Menú
,
Bloquear teclado
,
Grabar
,
Altavoz
o
Teléfono
.
Las opciones de los servicios de red son
Responder
,
Rechazar
,
Retener
o
Activar
,
Llamada nueva
,
Añadir a multiconferencia
,
Finalizar llamada
,
Finalizar todas las llams.
, y las siguientes:
Enviar DTMF
— para enviar cadenas.
Conmutar
— para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y viceversa.
Transferir
— para conectar una llamada en espera a una llamada activa y desconectarse.
Multiconferencia
— para realizar una llamada que permita la participación de hasta cinco personas en una multiconferencia.
Llamada privada
— para hablar en privado en una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
27
E s c r i t u r a d e t e x t o
4. Escritura de texto
Para introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo), utilice la introducción de texto tradicional o la introducción de texto predictivo.
Para usar la introducción de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter que busca. Con la introducción de texto predictivo, puede introducir una letra pulsando una tecla una sola vez.
Mientras escribe el texto, si aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, significa que se está utilizando la introducción de texto predictivo; mientras que si aparece , significa que se está utilizando la introducción de texto tradicional. , o aparecen junto al indicador de introducción de texto, indicando si se trata de mayúsculas o minúsculas. Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al modo numérico, mantenga pulsada # y seleccione
Modo numérico
.
■ Ajustes
Para establecer el idioma elegido para la escritura de texto, seleccione
Opciones
>
Idioma de escritura
.
Para activar la introducción de texto predictivo o volver a la introducción de texto tradicional, seleccione
Opciones
>
Predicción activada
o
Predicción desactivada
.
Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la introducción de texto predictivo mientras escribe, pulse # dos veces o mantenga pulsada
Opciones
.
■ Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo permite escribir texto rápidamente mediante el teclado del teléfono y un diccionario integrado.
1. Para empezar a escribir una palabra, utilice las teclas del 2 al 9. Para cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. El teléfono
28
E s c r i t u r a d e t e x t o
muestra
*
o la letra si ésta tiene significado por sí sola. Las letras introducidas se muestran subrayadas.
Para insertar un carácter especial, mantenga pulsada
*
o seleccione
Opciones
>
Insertar símbolo
. Desplácese hasta un carácter y seleccione
Utilizar
.
2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta, pulsando 0 la confirma y añade un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse
*
varias veces o seleccione
Opciones
>
Coincidencias
. Cuando aparezca la palabra que desee, seleccione
Utilizar
.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, seleccione
Escribir
. Complete la palabra (se utiliza la introducción de texto tradicional) y seleccione
Guardar
.
■ Introducción de texto tradicional
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres que están disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor, o bien desplácese brevemente en cualquier dirección y, a continuación, introduzca la letra.
Los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales se encuentran en la tecla 1. Para ver los demás caracteres, pulse
*
.
29
N a v e g a c i ó n p o r l o s m e n ú s
5. Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en menús.
1. Para acceder al menú, seleccione
Menú
.
Para cambiar la vista del menú, seleccione
Opciones
>
Vista menú principal
>
Lista
o
Cuadrícula
.
Para ordenar el menú, desplácese hasta el menú que quiera cambiar de sitio y seleccione
Opciones
>
Organizar
>
Mover
. Desplácese hasta el sitio donde desee dejar el menú y seleccione
Aceptar
. Para guardar el cambio, seleccione
Hecho
>
Sí
.
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo,
Ajustes
).
3. Si el menú elegido contiene varios submenús, seleccione el que desee
(por ejemplo,
Ajustes de llamada
).
4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el paso 3.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione
Atrás
. Para salir del menú seleccione
Salir
.
Los menús, submenús y ajustes están numerados. Para acceder a algunos de ellos use su número de acceso directo.
Para acceder al menú, seleccione
Menú
. Escriba con rapidez, en un espacio de dos segundos, el número de método abreviado de la función de menú a la que desee acceder. Para acceder a las funciones del nivel de menú 1, introduzca 0 y 1.
30
M e n s a j e s
6. Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia,
SMS, de audio y flash. Todos los mensajes se organizan en carpetas.
■ Mensajes de texto (SMS)
Con el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir mensajes de texto (servicio de red).
Para enviar cualquier mensaje de texto o de correo electrónico SMS, deberá guardar previamente el número del centro de mensajes. Véase
Ajustes de los mensajes en la pág. 40.
Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo electrónico SMS o si desea suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección de correo electrónico en la
Guía
, véase Almacenamiento de números y elementos de texto en la pág. 43.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas como el chino, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
En la parte superior de la pantalla se encuentra el indicador de la longitud de los mensajes, que realiza una cuenta atrás partiendo del número máximo de caracteres que admite el teléfono.
Escritura y envío de mensajes SMS
1. Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Mensaje de texto
.
2. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo
Para:
.
Para recuperar un número de teléfono de la
Guía
, seleccione
Añadir
>
Contactos
. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, añada los contactos que desee uno a uno. Desplácese hacia la derecha para añadir nuevos contactos manualmente en el campo
31
M e n s a j e s
Para:
. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione
Grupo de contactos
y elija el grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione
Añadir
>
Usados recientemente
.
3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje en el campo
Mensaje:
.
Véase Escritura de texto en la pág. 28.
Para insertar una plantilla en el mensaje, seleccione
Opciones
>
Usar plantilla
.
4. Para enviar el mensaje, seleccione
Enviar
o pulse la tecla de llamada.
Véase Envío de un mensaje en la pág. 34.
Lectura y respuesta de un mensaje SMS
Cuando reciba un mensaje aparecerá
1 mensaje recibido
y si son varios, el número de mensajes nuevos seguido de
mensajes recibidos
.
1. Para ver un mensaje nuevo seleccione
Mostrar
. Para verlo en otro momento, seleccione
Salir
.
Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Buzón de entrada
. Si recibe más de un mensaje, seleccione el que desee leer. indica que tiene mensajes no leídos en el
Buzón de entrada
.
2. Para ver la lista de opciones disponibles mientras lee un mensaje, seleccione
Opciones
. Por ejemplo, puede elegir la opción de copiar texto del principio del mensaje en la agenda del teléfono como nota recordatoria.
3. Para responder a un mensaje, seleccione
Respuest.
>
Mensaje de texto
,
Multimedia
,
Mensaje flash
o
Mensaje de audio
.
Para enviar un mensaje de texto a una dirección de correo electrónico, escriba la dirección en cuestión en el campo
Para:
.
Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje en el campo
Mensaje:
.
Véase Escritura de texto en la pág. 28.
Si desea cambiar el tipo de mensaje de su respuesta, seleccione
Opciones
>
Cambiar tipo de mensaje
.
4. Para enviar el mensaje, seleccione
Enviar
o pulse la tecla de llamada.
32
M e n s a j e s
■ Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto que se guardan en la tarjeta
SIM. Puede copiar o trasladar estos mensajes a la memoria del teléfono, pero no al revés. Los mensajes recibidos se guardan en la memoria del teléfono.
Para leer los mensajes SIM, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Opciones
>
Mensajes SIM
.
■ Mensajes multimedia
Nota: Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia o suscribirse a él, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios. Véase Mensaje multimedia en la pág. 41.
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, imágenes, videoclips, una tarjeta de visita o una nota de la agenda. Si el mensaje es demasiado grande, es posible que el teléfono no pueda recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyan una dirección de
Internet en la que pueda ver el mensaje multimedia.
Los mensajes multimedia admiten los siguientes formatos:
• Imágenes: JPEG, GIF, GIF animados y WBMP
• Sonidos: audio AMR
• Videoclip: formato 3gp con vídeo H.263 o MPEG (resolución QCIF) y sonido WB o AMR.
• Otros: vCard (tarjeta de visita) y vCalendar (nota de la agenda)
El teléfono no admite necesariamente todas las variaciones de los formatos de archivo mencionados.
Puede recibir mensajes multimedia durante una llamada, otra aplicación
Java o una sesión de navegación activa mediante datos WCDMA.
33
M e n s a j e s
Escritura y envío de mensajes multimedia
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS.
1. Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Multimedia
.
2. Elabore el mensaje.
El teléfono admite mensajes multimedia que contengan varias páginas (diapositivas). Los mensajes pueden llevar adjuntos tanto una nota de la agenda como una tarjeta de visita. Una diapositiva puede contener texto, una imagen y un clip de sonido, o bien texto y un videoclip. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione
Nuevo
o seleccione
Opciones
>
Insertar
>
Diapositiva
.
Para insertar un archivo en el mensaje, seleccione
Insertar
u
Opciones
>
Insertar
.
Puede recuperar imágenes y videoclips de la
Galería
, o puede cogerlos directamente del visor, seleccione
Opciones
>
Insertar
>
Imagen
>
Nueva imagen
, o bien
Insertar
>
Videoclip
>
Nuevo videoclip
.
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione
Opciones
>
Vista previa
.
4. Para enviar el mensaje, seleccione
Enviar
o pulse la tecla de llamada.
Véase Envío de un mensaje en la pág. 34.
5. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo
Para:
.
Para recuperar un número de teléfono de la
Guía
, seleccione
Añadir
>
Contactos
. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, añada los contactos que desee uno a uno. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione
Grupo de contactos
y elija el grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione
Añadir
>
Usados recientemente
.
Envío de un mensaje
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y demás contenido.
34
M e n s a j e s
Cuando haya terminado de escribir el mensaje y quiera enviarlo, seleccione
Enviar
o pulse la tecla de llamada. El teléfono guarda el mensaje en la carpeta
Buzón de salida
y se inicia el envío. Si selecciona
Guardar mens. enviados
>
Sí
, el mensaje enviado se guarda en la carpeta
Elementos enviados
. Véase General en la pág. 40.
Nota: Cuando el teléfono envía el mensaje, se muestra animado.
Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. No significa que el mensaje se haya recibido en el destinatario deseado. Si desea información más detallada acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicios.
Se tarda más en enviar un mensaje multimedia que un mensaje de texto normal. Mientras se envía el mensaje, se pueden utilizar otras funciones del teléfono. Si se produce una interrupción durante el envío del mensaje, el teléfono intentará reenviarlo más veces. Si no consigue enviarlo, el mensaje permanecerá en la carpeta
Buzón de salida
. Puede intentar reenviarlo más tarde.
Cancelación del envío de un mensaje
Cuando el teléfono está guardando un mensaje en la carpeta
Buzón de salida
, aparece
Enviando mensaje
o
Enviando mensajes
. Para cancelar el envío del mensaje de texto, seleccione
Cancelar
.
Para cancelar el envío de los mensajes multimedia de la carpeta
Buzón de salida
, desplácese hasta el mensaje que desee y seleccione
Opciones
>
Cancelar envío
.
Lectura y respuesta de un mensaje multimedia
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Cuando reciba un mensaje multimedia nuevo aparecerá
Mensaje multimedia recibido
y si son varios, el número de mensajes nuevos seguido de
mensajes recibidos
.
1. Para leer el mensaje seleccione
Mostrar
. Para verlo en otro momento, seleccione
Salir
.
35
M e n s a j e s
Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Buzón de entrada
. Desplácese hasta el mensaje que quiera ver y selecciónelo. Esta imagen aparece si tiene mensajes sin leer en el
Buzón de entrada
.
2. Para ver todo el mensaje en caso de que el mensaje recibido contenga una presentación, seleccione
Reprod.
.
Para ver los archivos de la presentación o los archivos adjuntos, seleccione
Opciones
>
Objetos
o
Adjuntos
.
3. Para responder al mensaje seleccione
Opciones
>
Responder
>
Mensaje de texto
,
Multimedia
,
Mensaje flash
o
Mensaje de audio
.
Escriba el mensaje de respuesta.
Si desea cambiar el tipo de mensaje de su respuesta, seleccione
Opciones
>
Cambiar tipo de mensaje
. El nuevo tipo de mensaje puede que no admita todo el contenido que ha añadido.
4. Para enviar el mensaje, seleccione
Enviar
o pulse la tecla de llamada.
Véase Envío de un mensaje en la pág. 34.
■ Memoria llena
Cuando reciba un mensaje y la memoria en la que éstos se guardan esté llena, aparecerá
Memoria llena. Imposible recibir mensajes.
. Para borrar mensajes antiguos, seleccione
Aceptar
>
Sí
y la carpeta. Desplácese hasta el mensaje deseado y seleccione
Borrar
. Si uno o varios mensajes están marcados, seleccione
Marcar
. Marque todos los mensajes que quiera borrar y seleccione
Opciones
>
Borrar marcados
.
Para liberar memoria del teléfono, borre fotos, tonos de llamada u otros datos que estén en la memoria del teléfono.
■ Carpetas
El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta
Buzón de entrada
.
Los mensajes que todavía no se han enviado, se guardan en la carpeta
Buzón de salida
.
36
M e n s a j e s
Si desea configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta
Elementos enviados
, véase
Guardar mens. enviados
en
Si está escribiendo un mensaje pero no quiere enviarlo hasta más tarde, guárdelo en la carpeta
Borrador
seleccionando
Menú
>
Mensajes
>
Borrador
.
Puede trasladar sus mensajes a la carpeta
Elems. guardados
. Para organizar sus subcarpetas de
Elems. guardados
, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Elems. guardados
>
Mensajes guardados
o una carpeta que haya añadido. Para añadir una nueva carpeta para sus mensajes, seleccione
Opciones
>
Añadir carpeta
. Si desea borrar o cambiar el nombre de una carpeta, desplácese hasta la carpeta en cuestión y seleccione
Opciones
>
Borrar carpeta
o
Renombrar carpeta
.
Su teléfono dispone de plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde o copie un mensaje como plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Elems. guardados
>
Plantillas
.
■ Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se guardan de forma automática.
Escritura de mensajes flash
Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Mensaje flash
. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo
Para:
. Escriba el cuerpo del mensaje en el campo
Mensaje:
. La longitud de un mensaje flash no debe exceder los 70 caracteres. Para enviar el mensaje seleccione
Enviar
.
Recepción de mensajes flash
Cuando se recibe un mensaje flash, se indica con la palabra
Mensaje:
y unas cuantas palabras del principio del mensaje. Para leer el mensaje seleccione
Leer
. Para extraer números de teléfono, direcciones de correo
37
M e n s a j e s
electrónico y direcciones de sitios web del mensaje actual, seleccione
Opciones
>
Usar detalle
.
■ Mensajes de audio
Con este menú, utilice el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar mensajes de voz de forma fácil. Para utilizar mensajes de audio, deberá activar previamente el servicio de mensajes multimedia.
Creación de un mensaje de audio
1. Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Mensaje de audio
.
Se abrirá la grabadora. Para utilizar la grabadora, véase Grabadora en la pág. 78.
2. Para ver las opciones disponibles, seleccione
Opciones
.
3. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo
Para:
.
Para recuperar un número de teléfono de la
Guía
, seleccione
Añadir
>
Contactos
. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, añada los contactos que desee uno a uno. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione
Grupo de contactos
y elija el grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione
Añadir
>
Usados recientemente
.
4. Para enviar el mensaje seleccione
Enviar
.
Recepción de un mensaje de audio
Cuando su teléfono reciba mensajes de audio, aparecerá el número de mensajes seguido del texto
mensajes recibidos
. Para abrir el mensaje seleccione
Reprod.
; si ha recibido varios mensajes, seleccione
Mostrar
>
Reprod.
. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione
Salir
.
Seleccione
Opciones
para ver las opciones disponibles.
■ Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y es posible que deba suscribirse a
él. Para obtener más información y saber el número de su buzón de voz, diríjase a su proveedor de servicios.
38
M e n s a j e s
Para llamar a su buzón de voz, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Mensajes de voz
>
Escuchar mensajes de voz
. Para introducir, buscar o editar el número de su buzón de voz, seleccione
Número del buzón de voz
.
Si la red lo admite, indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. Para llamar al número de su buzón de voz, seleccione
Oír
.
■ Mensajes de información
Con el servicio de red
Mensajes de info.
, podrá recibir mensajes sobre varios temas, enviados por su proveedor de servicios. Para obtener información sobre la disponibilidad de este servicio, los temas y los números de los temas más relevantes, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
■ Comandos de servicio
Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Comandos servicio
. Escriba y envíe solicitudes de servicio (también conocidas como comandos USSD) como, por ejemplo, la activación de comandos para servicios de red, a su proveedor de servicios.
■ Eliminación de mensajes
Para borrar mensajes uno a uno, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Borrar mensajes
>
Por mensaje
y la carpeta de donde quiera borrar mensajes.
Desplácese hasta el mensaje deseado y seleccione
Borrar
. Para marcar más de un mensaje, seleccione
Opciones
>
Marcar
. Marque todos los mensajes que quiera borrar y seleccione
Opciones
>
Borrar marcados
.
Para borrar todos los mensajes de una carpeta, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Borrar mensajes
>
Por carpeta
y la carpeta que desee borrar.
Según de qué carpeta se trate, el teléfono le preguntará si quiere borrar los mensajes.
Para borrar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Borrar mensajes
>
Todos mensajes
>
Sí
.
39
M e n s a j e s
■ Ajustes de los mensajes
General
Los ajustes generales son los mismos para los mensajes de texto y los mensajes multimedia.
Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Ajustes de mensajes
>
Ajustes generales
y una de las siguientes opciones:
Guardar mens. enviados
>
Sí
— para que el teléfono guarde los mensajes enviados en la carpeta
Elementos enviados
.
Sobrescr. Elems. enviados
— para seleccionar si se sobrescribirán los mensajes cuando se envíe un mensaje y la memoria esté llena.
Tamaño de fuente
— para seleccionar el tamaño de fuente utilizado en los mensajes.
Emoticonos gráficos
>
Sí
— para que el teléfono sustituya los emoticonos creados con caracteres por emoticonos gráficos.
Mensajes de texto y correo electrónico SMS
Los ajustes de los mensajes de texto afectan al envío, la recepción y la visualización de los mensajes.
Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Ajustes de mensajes
>
Mensajes de texto
y una de las siguientes opciones:
Informes de entrega
>
Sí
— para solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus mensajes (servicio de red).
Centros de mensajes
>
Añadir centro
— para establecer el número de teléfono y el nombre del centro de mensajes necesario para enviar mensajes de texto. Este número se lo facilitará su proveedor de servicios.
Si selecciona
Centro mensajes SIM
, podrá ver la información del centro de mensajes SIM.
Centro mensajes en uso
— para seleccionar el centro de mensajes en uso.
Centros mens. corr. elect.
>
Añadir centro
— para establecer los números de teléfono y el nombre del centro de correo electrónico para enviar mensajes de correo electrónico SMS. Si selecciona
Centro correo SIM
, podrá ver la información del centro de correo electrónico SIM.
40
M e n s a j e s
Centro corr. electr. en uso
— para seleccionar el centro de mensajes de correo electrónico SMS en uso.
Validez de los mensajes
— para establecer el intervalo de tiempo durante el que la red seguirá intentando la entrega del mensaje.
Mensajes enviados como
— para seleccionar el formato de los mensajes que se enviarán:
Texto
,
Buscapersonas
o
Fax
(servicio de red).
Usar paquetes de datos
>
Sí
— para establecer GPRS o WCDMA como portador de SMS preferido.
Soporte de caracteres
>
Completo
— para que todos los caracteres de los mensajes se envíen tal como se ven.
Resp. vía mismo centro
>
Sí
— para permitir que el destinatario del mensaje le envíe un mensaje de respuesta a través del centro de mensajes de usted (servicio de red).
Mensaje multimedia
Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes multimedia.
Puede recibir los ajustes de configuración para los mensajes multimedia
manualmente. Véase Configuración en la pág. 64.
Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Ajustes de mensajes
>
Mensajes multimedia
y una de las siguientes opciones:
Informes de entrega
>
Sí
— para solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus mensajes (servicio de red).
Tam. imag. (multimedia)
— para definir el tamaño de imagen predeterminado que se utilizará en los mensajes multimedia
Temporización predeter.
— para establecer el intervalo de tiempo predeterminado entre una diapositiva y la siguiente en los mensajes multimedia.
Permitir recep. multimed.
— para recibir o bloquear un mensaje multimedia, seleccione
Sí
o
No
. Si selecciona
En red propia
, no podrá recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red propia. El
41
M e n s a j e s
ajuste predeterminado del servicio de mensajes multimedia suele ser
En red propia
.
Mens. multim. entrantes
— para permitir la recepción de mensajes multimedia de forma automática, de forma manual (previa solicitud) o para rechazarla. Este ajuste no se mostrará si
Permitir recep. multimed.
está configurado en
No
.
Permitir publicidad
— para recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no se mostrará si
Permitir recep. multimed.
está configurado en
No
o si
Mens. multim. entrantes
está configurado en
Rechazar
.
Ajustes de configuración
>
Configuración
— sólo se muestran las configuraciones que admiten mensajes multimedia. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminados
o
Configuración personal
para los mensajes multimedia. Seleccione
Cuenta
y una cuenta de servicios de mensajes multimedia contenida en los ajustes de configuración activos.
42
G u í a
7. Guía
Se pueden guardar nombres y números de teléfono
(contactos) en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta
SIM.
La memoria del teléfono permite guardar contactos con datos adicionales, como varios números de teléfono o elementos de texto.
Asimismo, se puede guardar una imagen o un videoclip para un número limitado de contactos. También se puede utilizar el videoclip guardado con un contacto como tono de llamada de ese contacto.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta
SIM se indican mediante .
■ Búsqueda de un contacto
Seleccione
Menú
>
Guía
>
Nombres
. Desplácese por la lista de contactos o escriba los primeros caracteres del nombre.
■ Almacenamiento de nombres y números de
teléfono
Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada.
Para guardar un nombre y un número de teléfono, seleccione
Menú
>
Guía
>
Nombres
>
Opciones
>
Añadir nuevo contacto
. Escriba el apellido, el nombre y el número de teléfono.
■ Almacenamiento de números y elementos de
texto
En la memoria del teléfono para los contactos, puede guardar distintos tipos de números de teléfono y breves elementos de texto por cada nombre.
El primer número que guarde se establecerá automáticamente como número predeterminado y se indicará con un recuadro alrededor del
43
G u í a
indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando seleccione un nombre de la guía (para realizar una llamada, por ejemplo), se utilizará el número predeterminado, a menos que usted seleccione otro.
1. Asegúrese de que la memoria que se utiliza sea
Teléfono
o
Teléfono y
SIM
.
2. Busque el contacto al que desee añadir un nuevo número o elemento de texto y seleccione
Detalles
>
Opciones
>
Añadir detalle
.
3. Para añadir un número, seleccione
Número
y un tipo de número.
Para añadir otro detalle, seleccione un tipo de texto, una imagen o un videoclip de la
Galería
o bien una nueva imagen.
Para buscar un ID en el servidor de su proveedor de servicios si se ha conectado al servicio de presencia, seleccione
ID de usuario
>
Buscar
.
Si sólo se encuentra un ID, éste se guardará automáticamente. De no ser así, para guardar el ID seleccione
Opciones
>
Guardar
. Para introducir el ID seleccione
Introd. ID manualmente
. Introduzca el ID y seleccione
Aceptar
para guardarlo.
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y seleccione
Opciones
>
Cambiar tipo
. Para establecer el número seleccionado como número predeterminado, seleccione
Fijar como predetermin.:
.
4. Introduzca el número o elemento de texto; para guardarlo seleccione
Guardar
.
■ Mover o copiar contactos
Puede mover y copiar contactos de la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado.
Para mover o copiar contactos uno a uno, seleccione
Menú
>
Guía
>
Nombres
. Desplácese hasta el contacto y seleccione
Opciones
>
Mover contacto
o
Copiar contacto
.
Para mover o copiar contactos marcados, seleccione
Menú
>
Guía
>
Nombres
. Desplácese hasta un contacto y seleccione
Opciones
>
44
G u í a
Marcar
. A continuación, marque los demás contactos y seleccione
Opciones
>
Mover marcados
o
Copiar marcados
.
Para mover o copiar todos los contactos, seleccione
Menú
>
Guía
>
Mover contactos
o
Copiar contactos
.
■ Edición de detalles de los contactos
Busque el contacto que desee editar y seleccione
Detalles
. Para editar un nombre, número, elemento de texto o para cambiar la imagen, seleccione
Opciones
>
Editar
. Cuando un ID se encuentra en la lista de
Contactos de MI
no se puede editar.
■ Eliminación de contactos
Para borrar todos los contactos y sus detalles adjuntos de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM, seleccione
Menú
>
Guía
>
Borrar todos contac.
>
De memoria del teléfono
o
De la tarjeta SIM
. Confírmelo mediante el código de seguridad.
Para borrar un contacto, búsquelo y seleccione
Opciones
>
Borrar contacto
.
Para eliminar un número, un elemento de texto o una imagen adjuntos al contacto, busque el contacto en cuestión y seleccione
Detalles
.
Desplácese hasta el detalle deseado y seleccione
Opciones
>
Borrar
>
Borrar número
,
Borrar detalle
o
Borrar imagen
. El hecho de borrar una imagen de la guía no significa que también se borre de la
Galería
.
■ Tarjetas de visita
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard, como una tarjeta de visita.
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto cuya información desee enviar y seleccione
Detalles
>
Opciones
>
Enviar tarjeta de visita
>
Vía multimedia
,
Vía mensaje texto
,
Vía infrarrojos
o
Vía
Bluetooth
.
45
G u í a
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione
Mostrar
>
Guardar
para guardarla en la memoria del teléfono. Si quiere desechar la tarjeta de visita, seleccione
Salir
>
Sí
.
■ Ajustes
Seleccione
Menú
>
Guía
>
Ajustes
y una de las siguientes opciones:
Memoria en uso
— para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos. Seleccione
Teléfono y SIM
para recuperar nombres y números de ambas memorias. En este caso, cuando se guardan nombres y números, se guardan en la memoria del teléfono.
Vista de la guía
— para seleccionar cómo quiere ver los nombres y los números de la
Guía
.
Visualización de nombre
— para elegir si primero se mostrará el nombre o bien el apellido del contacto.
Tamaño de fuente
— para determinar el tamaño de fuente de la lista de contactos.
Estado de la memoria
— para ver la memoria disponible y la memoria utilizada.
■ Grupos
Seleccione
Menú
>
Guía
>
Grupos
para organizar los nombres y números de teléfono guardados en la memoria en grupos llamantes, con tonos de llamada e imágenes de grupo distintos.
■ Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú
>
Guía
>
Marcación rápida
y desplácese hasta el número de marcación rápida que desee.
Seleccione
Asignar
y si esa tecla ya tiene un número asignado, seleccione
Opciones
>
Cambiar
. Seleccione
Buscar
y el contacto que quiera asignar. Si la función
Marcación rápida
está desactivada, el teléfono le preguntará si desea activarla. Véase también
Marcación rápida
en Ajustes de llamada en la pág. 61.
46
G u í a
Para realizar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida,
véase Marcación rápida en la pág. 25.
■ Servicio y mis números
Seleccione
Menú
>
Guía
y una de las siguientes opciones:
Números de servic.
— para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM
(servicio de red).
Mis números
— para ver los números de teléfono asignados a su tarjeta
SIM. Sólo aparecerá si los números están incluidos en su tarjeta SIM.
47
R e g i s t r o
8. Registro
Para ver información sobre sus llamadas, seleccione
Menú
>
Registro
>
Llamadas perdidas
,
Llamadas recibidas
o
Llamadas enviadas
. Para ver las
últimas llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados cronológicamente, seleccione
Registro de llam.
. Para ver los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione
Destinatarios mens.
.
Para ver una información aproximada sobre sus últimas comunicaciones, seleccione
Menú
>
Registro
>
Duración de llams.
,
Contador de paquts.
o
Temp. conex. paq.
.
Para ver cuántos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido, seleccione
Menú
>
Registro
>
Registro mensajes
.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar en función de las características de la red, los redondeos de la facturación, los impuestos, etc.
Nota: Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que lleva encendido el teléfono, pueden ponerse a cero durante las actualizaciones de servicio o del software.
48
A j u s t e s
9. Ajustes
■ Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes, denominados modos, que puede personalizar según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Modos
y el modo deseado. Seleccione una de las siguientes opciones:
Activar
— para activar el modo seleccionado.
Personalizar
— para personalizar el modo. Seleccione el ajuste que desee modificar y realice los cambios.
Temporizar
— para definir que el modo permanezca activo durante un determinado período de tiempo, hasta un máximo de 24 horas, y definir la hora de finalización. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.
Modo de vuelo
Puede desactivar completamente la función de radiofrecuencia y seguir accediendo a juegos fuera de línea, la agenda y números de teléfono.
Utilice el modo de vuelo en entornos sensibles como aviones u hospitales. Cuando el modo de vuelo esté activo, aparecerá .
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Modos
>
Vuelo
>
Activar
o
Personalizar
.
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione otro perfil.
En el modo de vuelo, puede hacer una llamada de emergencia. Marque el número de emergencia, pulse la tecla de llamada y seleccione
Sí
cuando se le pregunte
¿Salir de perfil de vuelo?
El teléfono intentará hacer una llamada de emergencia.
Cuando finalice la llamada de emergencia, el teléfono pasará automáticamente al modo de perfil general.
49
A j u s t e s
■ Temas
Un tema contiene muchos elementos para personalizar el teléfono, como un papel tapiz, un salvapantallas, un esquema de color y un tono de llamada.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Temas
y una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas
— para escoger un tema para el teléfono. Se abrirá una lista de carpetas de la
Galería
. Abra la carpeta
Temas
y seleccione uno.
Descarga temas
— para abrir una lista de enlaces que permiten descargar más temas.
■ Tonos
Puede modificar los ajustes del modo activo seleccionado.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Tonos
>
Aviso llamada entrante
,
Tono de llamada
,
Volumen tono de llamada
,
Aviso por vibración
,
Vídeo llamada entr.:
,
Opciones de voz PPH:
,
Tono notificación PPH:
,
Tono devol. llam.
PPH:
,
Tono aviso mensajes:
,
Tono aviso de mens. inst.
,
Sonido del teclado
,
Otros tonos:
,
Tonos de aplicaciones:
o
Aviso para:
. Estos mismos ajustes se encuentran en el menú
Modos
.
Para configurar el teléfono de manera que sólo suene cuando se reciban llamadas de números de teléfono pertenecientes a un determinado grupo llamante, seleccione
Aviso para
. Desplácese hasta el grupo llamante que desee o elija
Todas llamadas
y seleccione
Marcar
.
■ Pantalla
Gracias a los ajustes de pantalla, podrá personalizar el aspecto de la pantalla del teléfono.
Modo de espera
Active o desactive la espera activa en modo inactivo
Para activar el modo de espera activa, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Ajustes modo de espera
>
Espera activa
>
Mi espera activa
.
50
A j u s t e s
Para desactivar el modo de espera activa, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Ajustes modo de espera
>
Espera activa
>
Desactivar
Ajustes del modo de espera
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Ajustes modo de espera
y una de las siguientes opciones:
Espera activa
>
Mi espera activa
— para que se muestre la espera activa.
Seleccione
Opciones
y una de las siguientes opciones:
•
Personalizar
— para cambiar el contenido de la pantalla
•
Organizar
— para reordenar el contenido de la pantalla.
•
Activación espera activa
— para cambiar la tecla de acceso al modo de navegación. Este mismo ajuste también se encuentra en el menú
Mis accesos directos
. Véase Activación de la espera activa en la pág. 54.
Fondo de pantalla
— para que el teléfono, cuando se encuentre en modo de espera, muestre una imagen o una diapositiva como papel tapiz.
Seleccione
Fondos de pantalla
>
Imagen
o
Conjunto de diapositivas
.
Desplácese hasta una imagen o diapositiva y seleccione
Selecc.
para activarla como papel tapiz. Seleccione
Abrir cámara
para crear una nueva imagen. Para descargar más gráficos, seleccione
Descargas gráficos
.
Color de fuente en espera
— para seleccionar el color de los textos que aparezcan con la pantalla en modo de espera.
Iconos de tecla de naveg.
— para establecer los iconos de la tecla de desplazamiento que se mostrarán en el modo de espera.
Logotipo del operador
— para mostrar en pantalla u ocultar el logotipo del operador.
Presentac. info de célula
>
Activar
— para recibir información procedente del operador de red según la célula de red utilizada (servicios de red).
51
A j u s t e s
Salvapantallas
Para seleccionar un salvapantallas en la
Galería
, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Salvapantallas
>
Salvapantallas
>
Imagen
,
Conjunto de diapositivas
,
Videoclip
, o bien
Abrir cámara
,
Reloj analógico
o
Reloj digital
. Para descargar más salvapantallas, seleccione
Descargas gráficos
. Para determinar el intervalo de tiempo que debe transcurrir para que se active el salvapantallas, seleccione
Tiempo de espera
. Para activar el salvapantallas, seleccione
Activar
.
Ahorro de energía
Para ahorrar un poco de batería, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Ahorro de energía
. Cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado periodo de tiempo, aparece en pantalla un reloj digital.
Modo suspensión
Para ahorrar batería, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Modo suspensión
. La pantalla se vuelve completamente negra cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado periodo de tiempo.
Tamaño de la fuente
Para establecer el tamaño de fuente para leer y escribir mensajes, y ver los contactos o las páginas web, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de pantalla
>
Tamaño de fuente
.
■ Hora y fecha
Para cambiar los ajustes de hora y fecha, y zona horaria, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes hora y fecha
>
Reloj
,
Fecha
o
Actualiz. auto fecha/hora
(servicio de red).
Cuando viaje a una zona horaria distinta, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes hora y fecha
>
Reloj
>
Zona horaria
y la zona horaria de su ubicación en función de la diferencia con la hora media de Greenwich
(GMT) o la hora universal coordinada (UTC). La hora y fecha se ajustan
52
A j u s t e s
de acuerdo con la zona horaria y permiten que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 indica la zona horaria de Nueva York (EE.UU.),
5 horas al este de Greenwich/Londres (Reino Unido).
■ Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia.
Tecla de selección izquierda
Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección izquierda, elija
Menú
>
Ajustes
>
Mis accesos directos
>
Tecla selección izquierda
. Véase también Modo de espera en la pág. 20.
Para activar una función en el modo de espera si la tecla de selección izquierda es
Ir a
, seleccione
Ir a
y la función que desee de la lista de accesos directos personales. Seleccione
Opciones
y una de las siguientes opciones:
Opciones selección
— para añadir o eliminar una función de la lista de accesos directos. Desplácese hasta la función deseada y seleccione
Marcar
o
Deselecc.
.
Organizar
— para reordenar las funciones de su lista de accesos directos personales. Desplácese hasta la función que desee trasladar y seleccione
Mover
. Desplácese hasta el sitio donde desee dejar la función y seleccione
Aceptar
.
Tecla de selección derecha
Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección derecha, elija
Menú
>
Ajustes
>
Mis accesos directos
>
Tecla de selección dcha.
. Véase también Modo de espera en la pág. 20.
Tecla de navegación
Para seleccionar funciones de acceso directo para las teclas de desplazamiento, elija
Menú
>
Ajustes
>
Mis accesos directos
>
Tecla de navegación
. Desplácese hasta la tecla deseada, seleccione
Cambiar
y
53
A j u s t e s
una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la tecla, seleccione
(vacía)
en la lista de funciones. Para reasignar una función a la tecla, seleccione
Asignar
. Véase Accesos directos del modo de espera en la pág. 22.
Activación de la espera activa
Para seleccionar la tecla de acceso al modo de navegación de la espera activa, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Mis accesos directos
>
Activación espera activa
>
Tecla navegación arriba
,
Tecla navegación abajo
o
Tecla naveg. arriba/abajo
.
Comandos de voz
Puede llamar a contactos y manejar funciones del teléfono mediante comandos de voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para determinar el idioma, véase
Idioma reproducción voz
en Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Los comandos de voz del teléfono están activos de forma predeterminada. Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Mis accesos directos
>
Comandos de voz
y una carpeta. Desplácese hasta una función. indica que la grabación está activada. Para reproducir el comando de voz activado, seleccione
Reprod.
. Para utilizar los comandos de voz,
véase Marcación mediante voz mejorada en la pág. 26.
Para gestionar los comandos de voz, desplácese hasta una función del teléfono y seleccione una de las siguientes opciones:
Editar
o
Eliminar
— para cambiar o desactivar el comando de voz de la función seleccionada. Cuando edite el texto de la grabación, el teléfono lo asociará a una nueva grabación.
Añadir todos
o
Eliminar todos
— para activar o desactivar los comandos de voz de todas las funciones de la lista de comandos de voz.
Añadir todos
o
Eliminar todos
no se muestra si todos los comandos de voz están activos o inactivos.
54
A j u s t e s
■ Conectividad
Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible mediante una conexión de tecnología inalámbrica por infrarrojos, Bluetooth o mediante una conexión de cable de datos USB (CA-53 o DKU-2).
También puede definir los ajustes para las conexiones de marcación de paquetes de datos.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple la Especificación Bluetooth 2.0 y admite los siguientes modos: manos libres, ML portátil, contacto con objetos, transferencia de archivos, red de marcación, acceso SIM y puerto serie. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo equipamiento aprobado por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación en segundo plano mientas se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación de la batería y acortan su duración.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono a un dispositivo
Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies). Como los dispositivos que utilizan la tecnología Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, el teléfono y otros dispositivos no necesitan estar en la misma línea de visión, aunque la conexión puede sufrir interferencias debido a las paredes o a otros dispositivos electrónicos.
Configuración de una conexión Bluetooth
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Bluetooth
y una de las siguientes opciones:
Bluetooth
>
Activado
o
Desactivado
— para activar o desactivar la función Bluetooth. indica que hay una conexión Bluetooth activa.
Cuando active la tecnología Bluetooth por primera vez, se le pedirá que
55
A j u s t e s
especifique un nombre para el teléfono. Utilice un nombre exclusivo que los demás puedan identificar fácilmente.
Buscar accesors. de audio
— para buscar dispositivos de audio Bluetooth compatibles. Seleccione el dispositivo que desee conectar al teléfono.
Dispositivos vinculados
— para buscar cualquier dispositivo Bluetooth en el radio de acción. Seleccione
Nuevo
para ver todos los dispositivos
Bluetooth que se encuentren en el radio de acción. Desplácese hasta un dispositivo y seleccione
Vincular
. Introduzca la clave de acceso
Bluetooth del dispositivo para asociar (vincular) el dispositivo al teléfono. Sólo tendrá que introducir esta clave cuando se conecte al dispositivo por primera vez. El teléfono se conectará al dispositivo y podrá iniciar la transferencia de datos.
Conexión inalámbrica Bluetooth
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Bluetooth
. Para comprobar qué conexión Bluetooth se encuentra activa en cada momento, seleccione
Dispositivos activos
. Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados al teléfono en cada momento, seleccione
Dispositivos vinculados
.
Seleccione
Opciones
para acceder a las opciones disponibles en función del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Seleccione
Conectar
>
Asignar alias
,
Conexión autom. sin conf.
,
Borrar vínculo
o
Vincular nuevo disposit.
.
Ajustes de Bluetooth
Para definir cómo quiere que vean su teléfono los otros dispositivos
Bluetooth, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Bluetooth
>
Visibilidad de mi teléfono
o
Nombre de mi teléfono
.
El uso del teléfono en modo oculto permite una mayor protección frente a programas dañinos.
No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes que no sean de confianza.
Otra posibilidad consiste en desactivar la función Bluetooth. Esto no afecta al resto de funciones del teléfono.
56
A j u s t e s
Infrarrojos
A través del puerto de infrarrojos (IR) de su teléfono se pueden enviar y recibir datos desde un teléfono o dispositivo de datos compatible (por ejemplo, un ordenador). Para utilizar una conexión por infrarrojos, el dispositivo con el que desee establecer la conexión deberá ser compatible con IrDA.
No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas, ni permita que interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos. Este dispositivo es un producto láser de la clase 1.
Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos de los dispositivos de envío y recepción se encuentren uno frente a otro, y que no existan barreras físicas entre ellos.
Para activar el puerto de infrarrojos del teléfono, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Infrarrojos
.
Para desactivar la conexión de infrarrojos, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Infrarrojos
. Cuando el teléfono pregunte
¿Desactivar infrarrojos?
, seleccione
Sí
.
Si la transmisión de datos no se inicia transcurridos dos minutos desde la activación del puerto de infrarrojos, la conexión se cancelará y deberá reiniciarse.
Indicador de conexión por infrarrojos
Cuando aparece en la pantalla de forma continua, significa que la conexión por infrarrojos está activada y que su teléfono está listo para enviar o recibir datos a través del puerto de infrarrojos.
Cuando el indicador parpadea, significa que el teléfono está intentando conectarse con el otro dispositivo o que se ha perdido la conexión.
Paquetes de datos
Las tecnologías WCDMA y GPRS (General Packet Radio Service, o servicio general de radio por paquetes) son un servicio de red que permite utilizar los teléfonos móviles para enviar y recibir datos a través de una red basada en el protocolo de Internet (IP). WCDMA y GPRS son
57
A j u s t e s
portadores de datos que permite el acceso inalámbrico a redes de datos como Internet.
El servicio EGPRS (Enhanced GPRS, o GPRS mejorado) es similar al servicio GPRS, pero proporciona una conexión más rápida. Para obtener más información sobre la disponibilidad del EGPRS y la velocidad de transferencia de datos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Las aplicaciones que pueden hacer uso de los servicios WCDMA o
(E)GPRS son MMS, vídeo de streaming, sesiones de navegación, SyncML remoto, descarga de aplicaciones Java y marcación de PC.
Cuando seleccione GPRS como portador de datos, el teléfono utilizará
EGPRS en lugar de GPRS si este servicio mejorado está disponible en la red. No se puede escoger entre EGPRS y GPRS, pero en el caso de algunas aplicaciones puede seleccionar GPRS o
Datos GSM
(circuit switched data, CSD).
Conexión de paquetes de datos
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Paquetes de datos
>
Conexión paquetes datos
y una de las siguientes opciones:
Siempre en línea
para configurar el teléfono de manera que, al encenderlo, se registre automáticamente a una red de paquetes de datos. o indican que el servicio de paquetes de datos está disponible.
Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexión de paquetes de datos, o le indicarán que la conexión de paquetes de datos está suspendida (en espera).
Cuando necesario
para registrar y establecer una conexión de paquetes de datos cuando una aplicación que utilice paquetes de datos lo necesite, y para cerrar la conexión cuando la aplicación termine.
Ajustes de los paquetes de datos
Se puede conectar el teléfono a un PC compatible y utilizar el teléfono como módem para permitir la conectividad de paquetes de datos desde
58
A j u s t e s
el PC mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, una conexión por infrarrojos o una conexión por cable de datos USB.
Para definir los ajustes de las conexiones de paquetes de datos desde su
PC, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Paquetes de datos
>
Ajustes paquetes datos
>
Punto de acceso activo
y active el punto de acceso que desee utilizar. Seleccione
Editar pto. acceso activo
>
Alias de punto de acceso
, escriba un nombre para cambiar los ajustes del punto de acceso, y seleccione
Aceptar
. Seleccione
Pto. acceso paquts. datos
, escriba el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión con una red y seleccione
Aceptar
.
También puede definir los ajustes del servicio de paquete de datos
(nombre del punto de acceso) en su PC mediante el software Modem
Options de Nokia. Véase Nokia PC Suite en la pág. 104. Si ha definido los
ajustes tanto en el PC como en el teléfono, tenga en cuenta que se utilizarán los del PC.
Transferencia de datos
Sincronice su agenda, su guía y sus notas con otro dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), un PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red).
Lista de asociados
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y los ajustes deben estar en la lista de asociados, en contactos de transferencia. Si recibe datos procedentes de otro dispositivo (por ejemplo, un teléfono móvil compatible), el asociado se añade automáticamente a la lista, utilizando los datos de contacto del otro dispositivo.
Sincroniz. del servidor
y
Sincronizar PC
son los elementos originales de la lista.
Para añadir un nuevo asociado a la lista (por ejemplo, un dispositivo nuevo), seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Transferencia de datos
>
Opciones
>
Añadir contacto
>
Sincronización del teléfono
o
Copia de teléfono
e introduzca los ajustes de acuerdo con el tipo de transferencia.
59
A j u s t e s
Para editar la copia y sincronizar los ajustes, seleccione un contacto de la lista de asociados y
Opciones
>
Editar
.
Para borrar un asociado, seleccione un contacto de la lista de asociados y
Opciones
>
Borrar
y confírmelo en
¿Borrar contacto de transferencia?
.
No se puede eliminar
Sincroniz. del servidor
ni
Sincronizar PC
.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
Para la sincronización se utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth o infrarrojos. El otro dispositivo se encuentra en modo de espera.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Transferencia de datos
y el asociado de transferencia de la lista, pero que no sea
Sincroniz. del servidor
ni
Sincronizar PC
. De acuerdo con los ajustes, los datos seleccionados se copiarán o sincronizarán. El otro dispositivo también debe estar activado para la recepción de datos.
Sincronización desde un PC compatible
Antes de sincronizar datos de su agenda, su guía o sus notas desde un PC compatible, deberá instalar el software Nokia PC Suite de su teléfono en el PC. Utilice tecnología inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o cable de datos USB para la sincronización e inicie la sincronización desde el PC.
Sincronización desde un servidor
Para utilizar un servidor de Internet remoto, deberá suscribirse a un servicio de sincronización. Si desea obtener más información sobre el servicio y saber qué ajustes requiere, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes en un mensaje de
configuración. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11 y
Si ha guardado datos en el servidor de Internet remoto, para sincronizar el teléfono inicie la sincronización desde el propio teléfono.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Transferencia de datos
>
Sincroniz. del servidor
. Dependiendo de los ajustes, seleccione
Inicializando sincronización
o
Iniciando copia
.
60
A j u s t e s
En caso de que la guía o la agenda estén llenas, la primera vez que lleve a cabo una sincronización o tras una sincronización interrumpida, el proceso puede tardar hasta 30 minutos.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de memoria insertada en el teléfono y un PC compatible o una impresora que admita PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con
Nokia PC Suite.
Para activar la tarjeta de memoria para la transferencia de datos o la impresión de imágenes, conecte el cable de datos USB; cuando el teléfono muestre
Cable de datos USB conectado. Seleccionar modo.
, seleccione
Aceptar
y uno de los modos siguientes:
Modo predeterminado
— para usar el teléfono de tal forma que le permite interactuar con las aplicaciones de un PC que tenga instalado
Nokia PC Suite.
Impresión
— para usar el teléfono con una impresora PictBridge compatible.
Almacenamiento datos
— para conectarse con un PC que no dispone de programas Nokia y usar el teléfono como un dispositivo de almacenamiento de datos.
Para cambiar el modo USB, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Conectividad
>
Cable de datos USB
>
Modo predeterminado
,
Impresión
o
Almacenamiento datos
.
■ Ajustes de llamada
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes de llamada
y una de las siguientes opciones:
Desvío de llamadas
— para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Puede que no sea posible desviar las llamadas si están activas algunas funciones de restricción de llamadas. Véase
Servicio restric. de llams.
61
A j u s t e s
Rellamada automática
>
Activada
— para que el teléfono realice un máximo de 10 intentos de conexión de llamada después de un intento de llamada sin éxito.
Cualquier tecla responde
>
Activada
— para que el teléfono responda a una llamada entrante pulsando cualquier tecla, excepto las teclas de encendido o de finalización de llamada.
Marcación rápida
>
Activar
— para marcar los nombres y números de teléfono asignados a las teclas de marcación rápida del 2 al 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera
>
Activar
— para que la red le avise de las llamadas entrantes mientras usted atiende una llamada en curso (servicio de red).
Véase Llamada en espera en la pág. 27.
Resumen tras la llamada
>
Activado
— para que después de cada llamada el teléfono le muestre brevemente la duración y el coste aproximado de la misma (servicio de red).
Envío identidad llamante
>
Sí
— para mostrar su número de teléfono a la persona a la que llame (servicio de red). Para utilizar el ajuste acordado con su proveedor de servicios, seleccione
Fijado por la red
.
Lín. para llams. salientes
— para seleccionar la línea 1 o 2 al realizar una llamada, si lo admite la tarjeta SIM (servicio de red).
■ Ajustes del teléfono
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes del teléfono
y una de las siguientes opciones:
Ajustes de idioma
— para seleccionar el idioma del teléfono, seleccione
Idioma del teléfono
. Si selecciona
Automático
, el teléfono seleccionará el idioma de acuerdo con la información de la tarjeta SIM.
Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione
Idioma de la
SIM
.
Para elegir el idioma de la reproducción de voz, seleccione
Idioma reproducción voz
. Véase Realización de una llamada con marcación mediante voz en la pág. 26 y
Comandos de voz
en Mis accesos directos en la pág. 53.
62
A j u s t e s
Estado de la memoria
— para ver la cantidad de memoria usada y disponible del teléfono.
Bloqueo auto del teclado
— para configurar el teclado del teléfono de forma que se bloquee automáticamente tras un intervalo de tiempo predefinido, cuando el teléfono se encuentre en modo de espera y no se haya utilizado ninguna de sus funciones. Seleccione
Activar
y determine el intervalo de tiempo.
Bloqueo teclado segurid.
— para configurar el teléfono de modo que solicite el código de seguridad para desbloquear el teclado. Introduzca el código de seguridad y seleccione
Activar
.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Saludo inicial
— para escribir el saludo que desea que aparezca brevemente al encender el teléfono.
Actualizaciones
— para recibir las actualizaciones del software del teléfono que le envía su proveedor de servicios (servicio de red). La disponibilidad de esta opción puede variar en función del teléfono.
Modo de red
— para seleccionar el modo dual (UMTS y GSM), UMTS o
GSM. No podrá acceder a esta opción durante una llamada activa.
Selección de operador
>
Automática
— para que el teléfono seleccione automáticamente una de las redes celulares disponibles en el área donde se encuentre. Con la opción
Manual
puede seleccionar una red que tenga un acuerdo de itinerancia con su operador de red local.
Confirmar accs. serv. SIM
— véase Servicios SIM en la pág. 103.
Activación texto de ayuda
— para seleccionar si quiere que el teléfono muestre textos de ayuda.
Tono inicial
— para seleccionar si quiere que el teléfono emita un tono al encenderlo.
Pregunta vuelo
— para seleccionar si quiere que aparezca
¿Activar perfil de vuelo?
cada vez que se encienda el teléfono si el modo de vuelo
estaba establecido antes de apagar el dispositivo. Véase Modo de vuelo en la pág. 49.
63
A j u s t e s
■ Equipamiento
Este menú sólo aparece si el teléfono está, o ha estado, conectado a un equipamiento móvil compatible.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes accesorios
.
Según el equipamiento, puede seleccionar alguna de las opciones siguientes:
Modo predeterminado
— para seleccionar el modo que desea que se active automáticamente al establecer la conexión con el equipamiento seleccionado.
Respuesta automática
— para que el teléfono responda a las llamadas entrantes de forma automática al cabo de cinco segundos. Si
Aviso llamada entrante
está configurado en
Sólo un "bip"
o
Desactivado
, la respuesta automática quedará desactivada.
■ Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para que determinados servicios funcionen correctamente. Los servicios son los mensajes multimedia, la mensajería instantánea, la sincronización, la tecnología streaming, Pulsar para hablar y web. El proveedor de servicios
también puede enviarle estos ajustes. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11.
Para obtener información sobre la disponibilidad y los ajustes de configuración adecuados, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Configuración
y una de las siguientes opciones:
Ajustes config. predet.
— para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Desplácese hasta un proveedor de servicios y seleccione
Detalles
para ver qué aplicaciones admiten los ajustes de configuración de este proveedor de servicios. Para establecer los ajustes de configuración de un proveedor de servicios como ajustes predeterminados, seleccione
Opciones
>
Fijar como predetermin.
. Para borrar ajustes de configuración, seleccione
Borrar
.
64
A j u s t e s
Activar predet. en aplics.
— para activar los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles
Punto de acceso preferido
— para ver los puntos de acceso guardados.
Desplácese hasta un punto de acceso y seleccione
Opciones
>
Detalles
para ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el punto de acceso de paquetes de datos o el número de marcación GSM.
Conect. con soporte serv.
— para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios si éste admite tal operación
Ajustes admin. dispositiv.
— para permitir o no permitir las actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al
dispositivo. Véase Actualizaciones del software del teléfono en la pág. 67.
Ajustes de conf. personal
— para añadir nuevas cuentas personales para varios servicios, así como para activarlas o eliminarlas. Para añadir una nueva cuenta personal si no ha añadido ninguna, seleccione
Añadir
; en caso contrario, seleccione
Opciones
>
Añadir nuevo
. Elija el tipo de servicio y seleccione e introduzca todos los parámetros necesarios. Los parámetros serán diferentes dependiendo del tipo de servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione
Opciones
>
Borrar
o
Activar
.
■ Seguridad
Aunque las funciones de seguridad que restringen las llamadas estén en uso
(como el bloqueo de llamadas, el grupo cerrado de usuarios o la marcación fija), se pueden efectuar igualmente llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes seguridad
y una de las siguientes opciones:
Petición del código PIN
y
Petición del código UPIN
— para configurar el teléfono de manera que le solicite el código PIN o UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de petición del código.
65
A j u s t e s
Servicio restric. de llams.
— para restringir las llamadas entrantes y salientes de su teléfono (servicio de red). Es necesaria una contraseña de restricción.
Marcación fija
— para crear, modificar y activar una lista de prefijos o números de teléfono. Cuando la lista esté activada, sólo podrá llamar o enviar mensajes a los números de la lista. Si la tarjeta SIM no admite esta opción, no aparecerá
Marcación fija
.
Grup. cerrado de usuarios
— para especificar un grupo de personas que pueden llamarle y a las que puede llamar (servicio de red).
Nivel de seguridad
>
Teléfono
— para que el teléfono solicite el código de seguridad siempre que se le inserte una nueva tarjeta SIM. Si selecciona
Nivel de seguridad
>
Memoria
, el teléfono le pedirá el código de seguridad cuando seleccione la memoria de la tarjeta SIM y quiera cambiar la memoria en uso.
Códigos de acceso
— para modificar el código de seguridad, el código
PIN, el código PIN2 o la contraseña de restricción.
Código en uso
— para seleccionar si quiere que esté activo el código PIN o el código UPIN.
Certificados de autoridad
o
Certificados de usuario
— para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de usuario descargados en su
teléfono. Véase Certificados en la pág. 101.
Ajustes módulo seguridad
— para ver
Detalles mód. seguridad
, activar
Petición PIN del módulo
o cambiar el PIN del módulo y el PIN de firma.
Véase también Códigos de acceso en la pág. 10.
■ Gestión de derechos digitales
La gestión de derechos digitales (DRM) es un tipo de protección de copyright diseñada para evitar la modificación de archivos protegidos y limitar su distribución. Cuando descarga archivos protegidos como sonido, vídeo, temas o tonos de llamada en el teléfono, los archivos son gratuitos, pero están bloqueados. Usted paga por la clave para activar el archivo y la clave de activación se envía automáticamente al teléfono cuando descarga el archivo.
66
A j u s t e s
Para ver los permisos de un archivo protegido, desplácese hasta el archivo y seleccione
Opciones
>
Claves de activación
. Por ejemplo, puede ver cuántas veces puede ver un vídeo o cuántos días le quedan para escuchar una canción.
Para ampliar los permisos de un archivo, seleccione
Opciones
y la opción correspondiente para el tipo de archivo, como
Activar tema
. Puede enviar ciertos tipos de archivos protegidos a sus amigos y ellos comprar sus claves de activación.
Este teléfono admite OMA DRM 1.0.
■ Actualizaciones del software del teléfono
Es posible que su proveedor de servicios le envíe actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al dispositivo. La disponibilidad de esta opción puede variar en función del teléfono.
Aviso: Si instala una actualización de software no podrá utilizar el dispositivo, ni para efectuar llamadas de emergencia, hasta que la actualización haya finalizado y haya reiniciado el dispositivo. Acuérdese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de aceptar una actualización del software.
Ajustes
Para permitir o no permitir las actualizaciones del software del teléfono, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Configuración
>
Ajustes admin. dispositiv.
>
Actualiz. sw prov. serv.
y una de las opciones siguientes:
Permitir siempre
— para ejecutar todas las descargas y actualizaciones de software automáticamente.
Rechazar siempre
— para rechazar todas las actualizaciones de software.
Confirmar antes
— para ejecutar todas las descargas y actualizaciones de software únicamente después de que usted lo confirme (ajuste predeterminado).
67
A j u s t e s
En función de los ajustes que tenga definidos, se le notificará que hay una actualización de software disponible para su descarga, o que ésta se ha descargado e instalado automáticamente.
■ Restauración de los ajustes originales
Para volver a situar algunos ajustes del menú en sus posiciones originales, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Rest. config. origin.
. Introduzca el código de seguridad.
68
M e n ú d e l o p e r a d o r
10. Menú del operador
Este menú le da acceso al portal de servicios proporcionados por su operador de red. El nombre y el icono dependen del operador. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red.
Si este menú no aparece, los demás números de menús cambiarán en consecuencia.
El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de
servicio. Para obtener más información, véase Buzón de entrada de servicio en la pág. 99.
69
G a l e r í a
11. Galería
En este menú se pueden gestionar gráficos, imágenes, grabaciones y tonos. Estos archivos se organizan en carpetas.
El teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el contenido adquirido. Compruebe siempre las condiciones de entrega de todo el contenido y las claves de activación antes de adquirirlo, ya que puede estar sujeto a algún tipo de tarifa.
Los archivos guardados en la
Galería
utilizan una memoria que consiste básicamente en la tarjeta microSD del teléfono. En la
Galería
puede guardar imágenes, temas, gráficos, tonos de llamada, videoclips y clips de sonido.
Para gestionar los archivos y las carpetas, realice lo siguiente:
1. Seleccione
Menú
>
Galería
. Aparecerá una lista de carpetas. Si el teléfono tiene insertada una tarjeta de memoria, aparecerá la carpeta
Tarjeta de memoria
,
(sin formatear)
o el nombre de la tarjeta de memoria.
2. Desplácese hasta la carpeta deseada. Para ver la lista de archivos de la carpeta, seleccione
Abrir
. Para consultar las opciones disponibles, seleccione
Opciones
.
3. Desplácese hasta el archivo que desee ver y seleccione
Abrir
. Para consultar las opciones disponibles, seleccione
Opciones
.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y demás contenido.
■ Formateo de la tarjeta de memoria
Para formatear una tarjeta de memoria nueva, seleccione
Menú
>
Galería
. Desplácese hasta la carpeta de la tarjeta de memoria y seleccione
Opciones
>
Formatear tarj. de memo.
.
70
M u l t i m e d i a
12. Multimedia
Con la cámara integrada de 1,3 megapíxeles, podrá sacar fotografías y grabar videoclips en directo.
■ Cámara
La cámara produce fotos en formato .jpg y dispone de un zoom digital de cuatro aumentos.
Sacar fotos
1. Para abrir el visor de la cámara, seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Cámara
.
Si
Vídeo
está seleccionado como modo predeterminado, seleccione
Opciones
>
Imagen fija
.
Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para sacar hasta cuatro fotos en una secuencia rápida, seleccione
Opciones
>
Secuencia de imág. activ.
. Cuanto más alta sea la resolución, menos fotos podrá sacar de forma secuencial.
2. Para sacar una foto, pulse la tecla de cámara o seleccione
Capturar
.
El teléfono guardará la foto en
Galería
>
Imágenes
, a menos que lo haya configurado para que las guarde en la tarjeta de memoria.
3. Para sacar otra foto, pulse la tecla de cámara cuando se detenga el indicador de almacenamiento de fotos.
Para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione
Opciones
>
Enviar
.
Sugerencia: Para activar la cámara, pulse la tecla de cámara.
71
M u l t i m e d i a
Este dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de
1280 x 960 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede aparecer distinta.
Ajustes de la cámara
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Cámara
>
Opciones
>
Ajustes
. Se puede definir
Calidad de la imagen
,
Tamaño de la imagen
,
Calidad de videoclip
,
Duración de los videoclips
,
Sonidos de la cámara
,
Título predeterminado
,
Almac. de imágs. y vídeo
y
Modo predeterminado
. En
Almac. de imágs. y vídeo
puede elegir una carpeta o la tarjeta de memoria para guardar sus fotos y videoclips.
Este dispositivo admite los siguientes tamaños de vídeo:
SubQCIF (128 x 96 píxeles) y QCIF (176 x 144 píxeles).
■ Vídeo
Puede grabar videoclips en formato .3gp. El tiempo de grabación disponible depende de la duración del videoclip y de los ajustes de calidad.
La duración y el tamaño de los videoclips depende de la memoria disponible y de la calidad seleccionada. Para establecer la calidad de los videoclips, seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Vídeo
>
Opciones
>
Ajustes
>
Calidad de la imagen
>
Alta
,
Normal
o
Básica
.
Para elegir el límite del tamaño de archivo, seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Vídeo
>
Opciones
>
Ajustes
>
Duración de los videoclips
Predeterminada
significa que el tamaño de archivo está limitado para que quepa en un mensaje multimedia (el tamaño de estos mensajes varía de un dispositivo a otro).
Máxima
significa que se usa toda la memoria. La memoria disponible depende del lugar donde se almacene el videoclip.
Grabación de videoclips
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Vídeo
>
Grabar
. También puede mantener pulsada la tecla de cámara. Para interrumpir la grabación, seleccione
Pausa
y para reanudarla, seleccione
Continuar
. Para detener
72
M u l t i m e d i a
la grabación, seleccione
Detener
. El teléfono guarda las grabaciones en la
Galería
>
Videoclips
. Para guardar las grabaciones en otra carpeta,
véase Ajustes de la cámara en la pág. 72.
Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda y hacia la derecha.
Envío de videoclips
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Repr. multimedia
>
Abrir Galería
>
Videoclips
. Desplácese hasta el videoclip que desee enviar y seleccione
Opcs. >
Enviar
. Elija el formato que quiere usar el enviar el videoclip y seleccione Enviar.
■ Reproductor multimedia
Con el reproductor multimedia podrá ver, reproducir y descargar archivos como, por ejemplo, imágenes, archivos de audio y vídeo e imágenes animadas. También podrá ver vídeos de streaming compatibles procedentes de un servidor de red (servicio de red).
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Repr. multimedia
>
Abrir Galería
,
Favoritos
,
Ir a dirección
o
Descargas multimedia
.
Descarga progresiva
La descarga progresiva le permite ver un vídeo mientras se descarga y guarda en segundo plano. La reproducción se inicia automáticamente cuando hay suficientes datos en el búfer.
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Repr. multimedia
>
Abrir Galería
,
Favoritos
,
Ir a dirección
o
Descargas multimedia
.
Para obtener más información acerca del acceso a vídeos, véase
Descarga de contenido en la pág. 12.
Configuración del teléfono para los servicios de streaming
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para el streaming en un mensaje de configuración de su operador de red o proveedor de
73
M u l t i m e d i a
servicios. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11.
También puede introducir los ajustes manualmente. Véase
Para activar la configuración, realice lo siguiente:
1. Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Repr. multimedia
>
Ajustes streaming
>
Configuración
. Sólo se mostrarán las configuraciones que admitan el servicio de streaming.
2. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminados
o
Configuración personal
para el streaming.
3. Seleccione
Cuenta
y una cuenta de servicio de streaming contenida en los ajustes de configuración activos.
■ Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones, grabaciones u otros archivos de sonido con formatos .mp3, .mp4 o .aac que haya transferido a su teléfono mediante la aplicación Nokia Audio
Manager. Los archivos con formatos .mp3 y .aac se guardarán en la tarjeta de memoria o en las carpetas de la
Galería
. Los archivos de música guardados en la carpeta
Archivos de música
y en otras ubicaciones, como una carpeta de la tarjeta de memoria, se detectarán y añadirán a la lista de reproducción predeterminada de forma automática.
Reproducción de las pistas de música transferidas al teléfono
1. Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Reprod. de música
. Aparecerán los detalles de la primera pista de la lista de pistas predeterminada.
Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.
2. Para reproducir una pista, desplácese hasta la que desee y seleccione .
74
M u l t i m e d i a
Para regular el volumen, emplee las teclas de volumen situadas en el lateral del teléfono.
Para pasar al principio de la siguiente pista, seleccione . Para ir al principio de la pista anterior, pulse dos veces.
Para rebobinar en la pista que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla . Para avanzar en la pista que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla . Suelte la tecla en el punto de la pista deseado.
3. Para detener la reproducción, seleccione .
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Ajustes del reproductor de música
En el menú
Reprod. de música
pueden estar disponibles las siguientes opciones:
Reproducir vía Bluetooth
— para establecer una conexión con un equipamiento de audio mediante Bluetooth.
Lista de pistas
— para ver todas las pistas disponibles en la lista de pistas.
Para reproducir una pista, desplácese hasta la que desee y seleccione
Reprod.
.
Seleccione
Opciones
>
Actualizar todas las pistas
o
Cambiar lista de pistas
para actualizar la lista de pistas (después de haberle añadido nuevas pistas, por ejemplo) o para cambiar la lista de pistas que aparece cuando abre el menú
Reprod. de música
, si tiene varias listas disponibles en el teléfono.
Opciones de reproducción
>
Aleatoria
>
Activar
— para reproducir las pistas de la lista en orden aleatorio. Seleccione
Repetir
>
Pista actual
o
Todas las pistas
para reproducir de nuevo la pista actual o toda la lista.
Ecualizador multimedia
— para abrir la lista de conjuntos del
ecualizador multimedia. Véase Ecualizador en la pág. 79.
Altavoz
o
ML portátil
— para escuchar el reproductor de música por el altavoz o por un ML portátil compatible conectado al teléfono.
75
M u l t i m e d i a
Sugerencia: Cuando utilice un ML portátil, para pasar a la siguiente pista, pulse la tecla manos libres.
Enviar
— para enviar el archivo seleccionado utilizando un MMS, la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión por infrarrojos.
Descargas música
— para conectarse a un servicio de navegador relacionado con la pista que esté escuchando. Esta función sólo está disponible si la pista lleva incluida la dirección del servicio.
Estado memoria
— para ver la memoria disponible y la memoria utilizada.
■ Radio
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un equipamiento o unos auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Radio
.
Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.
Almacenamiento de canales de radio
1. Para empezar a buscar un canal, mantenga pulsada o . Para cambiar la frecuencia de radio en pasos de 0,05 MHz, pulse
2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del 1 al 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del 10 al 20, pulse brevemente
1 o 2 y luego mantenga pulsada la tecla numérica deseada, del 0 al 9.
3. Escriba el nombre del canal y seleccione
Aceptar
.
76
M u l t i m e d i a
Escuchar la radio
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Radio
. Para desplazarse hasta el canal deseado, seleccione o , o pulse la tecla manos libres. Para seleccionar un punto del dial, pulse brevemente las teclas numéricas correspondientes. Para regular el volumen, pulse las teclas de volumen.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Desactivar
— para apagar la radio.
Guardar canal
— para guardar un canal e introducir su nombre.
Visual Radio
— para activar o desactivar la aplicación Visual Radio.
Algunos canales de radio pueden enviar información de texto o gráfica que se puede ver mediante la aplicación Visual Radio.
Nota: Puede que esta función no esté disponible en su producto debido a su suscripción (servicio de red).
Ajustes Visual Radio
— para seleccionar las opciones de Visual
Radio. Si desea que la aplicación Visual Radio se inicie automáticamente al encender la radio, seleccione
Activar servicio visual
>
Automáticamente
.
Canales
— para seleccionar la lista de canales guardados. Para borrar un canal o cambiarle el nombre, desplácese hasta el canal en cuestión y seleccione
Opciones
>
Borrar canal
o
Renombrar
.
Salida mono
o
Salida estéreo
— para escuchar la radio con sonido mono o estéreo.
Altavoz
o
ML portátil
— para escuchar la radio por el altavoz o por el
ML portátil. Mantenga el ML portátil conectado al teléfono. El cable del
ML portátil hace las veces de antena de radio.
Fijar frecuencia
— para introducir la frecuencia del canal de radio deseado.
Mientras escuche la radio, podrá realizar llamadas o responder a las llamadas entrantes del modo habitual. Durante la llamada, el volumen de la radio se silenciará.
Si una aplicación que utiliza la conexión de paquetes de datos o HSCSD está enviando o recibiendo datos, es posible que produzca interferencias en la radio.
77
M u l t i m e d i a
■ Grabadora
Puede grabar fragmentos de conversaciones, sonidos o una llamada activa y guardarlos en la
Galería
o en una tarjeta de memoria. Esta función es muy útil para grabar, por ejemplo, el número de teléfono de una persona y apuntarlo más adelante.
No es posible utilizar la grabadora cuando hay activa una llamada de datos o una conexión GPRS.
Grabación de sonido
1. Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Grabadora
.
Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.
2. Para comenzar a grabar, seleccione . Para comenzar a grabar durante una llamada, seleccione
Opciones
>
Grabar
. Mientras se graba una llamada, los participantes de la llamada escuchan un leve pitido cada cinco segundos aproximadamente. Al grabar una llamada, mantenga el teléfono en su posición normal, cerca del oído.
3. Para detener la grabación, seleccione . La grabación se guarda en
Galería
>
Grabaciones
.
4. Para escuchar la última grabación, seleccione
Opciones
>
Reproducir último grab.
.
5. Para enviar la última grabación a través de infrarrojos, la tecnología inalámbrica Bluetooth o un mensaje multimedia, seleccione
Opciones
>
Enviar último grabado
.
Lista de grabaciones
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Grabadora
>
Opciones
>
Lista grabaciones
. Aparecerá la lista de carpetas de la
Galería
. Abra
Grabaciones
para ver la lista de grabaciones. Seleccione
Opciones
para elegir las opciones de los archivos de la
Galería
. Véase Galería en la pág. 70.
78
M u l t i m e d i a
Definición de una carpeta de almacenamiento
Para utilizar una carpeta que no sea
Grabaciones
como carpeta predeterminada de la
Galería
, seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Grabadora
>
Opciones
>
Seleccionar memoria
. Desplácese hasta una carpeta y seleccione
Fijar
.
■ Ecualizador
Cuando utilice el reproductor de música, puede controlar la calidad del sonido amplificando o atenuando las bandas de frecuencia.
Seleccione
Menú
>
Multimedia
>
Ecualizador
.
Para activar un conjunto, desplácese hasta uno de los conjuntos del ecualizador y seleccione
Activar
.
Para ver, editar o cambiar el nombre de un conjunto, seleccione
Opciones
>
Ver
,
Editar
o
Renombrar
. No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar.
79
P u l s a r p a r a h a b l a r
13. Pulsar para hablar
Nota: Puede que esta función no esté disponible en su producto debido a su suscripción (servicio de red).
PPH (Pulsar para hablar) es un servicio de radio de dos vías disponible a través de una red celular GSM/GPRS (servicio de red). PPH ofrece una comunicación de voz directa. Para conectarse, pulse la tecla PPH.
Puede utilizar el servicio PPH para mantener una conversación con otra persona o grupo de personas que dispongan de dispositivos compatibles.
Cuando se conecta su llamada, las personas a las que llama no tienen que contestar al teléfono. Los participantes deben confirmar la recepción de cualquier comunicación cuando corresponda, ya que no existe otra confirmación de que los participantes han oído la llamada.
Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes, o si desea suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Los servicios de itinerancia pueden estar más restringidos que las llamadas normales.
Antes de utilizar el servicio PPH, deberá definir los ajustes del servicio
requeridos. Véase Ajustes de PPH en la pág. 85.
Mientras esté conectado al servicio PPH, podrá utilizar las otras funciones del teléfono. El servicio PPH no está conectado a las comunicaciones de voz tradicionales; así pues, muchos de los servicios disponibles en las llamadas de voz normales (por ejemplo, el buzón de voz) no están disponibles en las comunicaciones PPH.
■ Conexión al servicio PPH
Para conectarse al servicio PPH, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Activar PPH
. indica que hay una conexión PPH. indica que el servicio no está disponible temporalmente. El teléfono intentará la reconexión automática al servicio hasta que usted se desconecte del servicio PPH. Si ha añadido canales al teléfono, se unirá de forma automática a los canales activos y, si ha seleccionado un contacto, grupo de contactos o canal como la acción predeterminada para la tecla
80
P u l s a r p a r a h a b l a r
PPH, entonces el nombre del elemento seleccionado aparecerá en el modo de espera.
Para desconectarse del servicio PPH, seleccione
Desactivar PPH
.
■ Realización y recepción de llamadas PPH
Configure el teléfono para que utilice el altavoz o el auricular en las comunicaciones PPH. Si selecciona el auricular, podrá utilizar el teléfono con normalidad sujetándolo junto al oído.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Cuando esté conectado al servicio PPH, podrá hacer y recibir llamadas de canal, llamadas de grupo o llamadas unidireccionales. Las llamadas unidireccionales son aquéllas que se realizan a una sola persona.
Mantenga pulsada la tecla PPH durante toda la conversación y sostenga el teléfono de forma que pueda ver la pantalla. Cuando termine, suelte la tecla PPH. La conversación está regulada de modo que, para intervenir, el primero en solicitarlo es el primero que puede hablar.
Cuando alguien para de hablar, la primera persona que pulsa la tecla
PPH es la que tiene el siguiente turno de palabra.
Para consultar en qué estado se encuentra la sesión de sus contactos, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Lista de contactos
. Este servicio depende de su operador de red o proveedor de servicios y sólo está disponible para los contactos que estén suscritos. , o indican que el contacto está disponible, que no ha iniciado sesión en el servicio
PPH o que es desconocido. indica que el contacto no quiere que le molesten. No le podrá llamar, pero puede enviarle una petición de devolución de llamada.
Para suscribir un contacto, seleccione
Opciones
>
Suscribir contacto
y si ha marcado uno o más contactos, seleccione
Suscribir marcados
.
Realización de llamadas de canal o de grupo
Para realizar una llamada a un canal, seleccione
Lista de canales
en el menú PPH, desplácese hasta el canal deseado y pulse la tecla PPH.
81
P u l s a r p a r a h a b l a r
Para realizar una llamada de grupo desde la
Guía
, los destinatarios deben estar conectados al servicio PPH. Seleccione
Menú
>
Guía
>
Grupos
, desplácese hasta el grupo deseado y pulse la tecla PPH.
Realización de llamadas unidireccionales
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de contactos a la que añadió la dirección PPH, seleccione
Lista de contactos
. Desplácese hasta un contacto y pulse la tecla PPH.
También puede seleccionar el contacto en la
Guía
.
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de canales PPH, seleccione
Lista de canales
y desplácese hasta el canal que desee.
Seleccione
Miembros
, desplácese hasta el contacto que desee y pulse la tecla PPH.
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de peticiones de devolución de llamada que haya recibido, seleccione
Buzón llam. devuelt.
. Desplácese hasta el contacto deseado y pulse la tecla PPH.
Realización de llamadas PPH a varios destinatarios
En la lista de contactos se pueden seleccionar varios contactos PPH. Los destinatarios reciben una llamada entrante y deben aceptarla para participar.
Seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Lista de contactos
y marque los contactos deseados. Para efectuar la llamada, pulse la tecla PPH. Los contactos que la acepten, aparecerán en pantalla.
Recepción de llamadas PPH
Un tono corto le avisa que tiene una llamada PPH entrante. Se mostrará información de la persona que llama, como el nombre de canal o su alias
(servicio de red).
Si ha configurado el teléfono para que le avise cuando haya llamadas unidireccionales, acepte o rechace la llamada.
Si pulsa la tecla PPH para intentar responder a una llamada mientras otro miembro está hablando, oirá un tono y en la pantalla verá
En cola
82
P u l s a r p a r a h a b l a r
mientras siga pulsando la tecla PPH. Mantenga pulsada la tecla PPH y espere a que la otra persona termine; luego podrá hablar.
■ Peticiones de devolución de llamada
Si realiza una llamada unidireccional y no obtiene ninguna respuesta, puede enviar una petición a la otra persona para que ella le llame a usted.
Envío de una petición de devolución de llamada
Se pueden enviar peticiones de devolución de llamada de varias formas:
• Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de contactos del menú
Pulsar para hablar
, seleccione
Lista de contactos
.
Desplácese hasta un contacto y seleccione
Opciones
>
Enviar devol. de llamada
.
• Para enviar una petición de devolución de llamada desde la
Guía
, busque el contacto deseado, seleccione
Detalles
, desplácese hasta la dirección PPH y seleccione
Opciones
>
Enviar devol. de llamada
.
• Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de canales del menú
Pulsar para hablar
, seleccione
Lista de canales
y desplácese hasta el canal que desee. Seleccione
Miembros
, desplácese hasta el contacto deseado y seleccione
Opciones
>
Enviar devol. de llamada
.
• Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de peticiones de devolución de llamada del menú
Pulsar para hablar
, seleccione
Buzón llam. devuelt.
. Desplácese hasta un contacto y seleccione
Opciones
>
Enviar devol. de llamada
.
Respuesta a una petición de devolución de llamada
Cuando, estando en modo de espera, reciba una petición de devolución de llamada, verá en pantalla
Petición de devolución de llamada recibida
.
Seleccione
Ver
. Aparecerá la lista de contactos que le hayan enviado peticiones de devolución de llamada.
Para realizar una llamada unidireccional, pulse la tecla PPH.
83
P u l s a r p a r a h a b l a r
Para devolver la petición de llamada al emisor, seleccione
Opciones
>
Enviar devol. de llamada
.
Para eliminar la petición, seleccione
Borrar
.
Para ver la dirección PPH del emisor, seleccione
Ver
.
Para guardar un nuevo contacto o añadir la dirección PPH a un contacto, seleccione
Opciones
>
Guardar como
o
Añadir al contacto
.
■ Adición de contactos unidireccionales
Puede guardar los nombres de las personas a las que suele realizar llamadas unidireccionales de las siguientes maneras:
• Para añadir una dirección PPH a un nombre de la
Guía
, busque el contacto deseado y seleccione
Detalles
>
Opciones
>
Añadir detalle
>
Dirección PPH
.
• Para añadir un contacto a la lista de contactos PPH, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Lista de contactos
>
Opciones
>
Añadir contacto
.
• Para añadir un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio
PPH, seleccione
Lista de canales
y desplácese hasta el canal deseado.
Seleccione
Miembros
, desplácese hasta el miembro cuya información de contacto quiera guardar y seleccione
Opciones
. Para añadir un nuevo contacto, seleccione
Guardar como
. Para añadir una dirección PPH a un nombre de la
Guía
, seleccione
Añadir al contacto
.
■ Canales PPH
Cuando se llama a un canal, todos los miembros del canal oyen la llamada al mismo tiempo.
Existen tres tipos de canales PPH:
• Canal abastecido — canal permanente que crea el proveedor de servicios.
•
Canal público
— todos los miembros del canal pueden invitar a otras personas.
•
Canal privado
— sólo pueden incorporarse al mismo las personas que reciban una invitación del creador del canal.
84
P u l s a r p a r a h a b l a r
Adición de canales
Para añadir un canal público o privado, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Añadir canal
y edite los ajustes de los campos del formulario:
Estado de canal:
— Seleccione
Activo
o
Inactivo
.
Apodo de canal:
— Escriba su apodo para el canal.
Seguridad canal:
— Seleccione
Canal público
o
Canal privado
Para enviar una invitación al grupo, seleccione
Sí
cuando el teléfono se lo solicite. Puede enviar la invitación mediante un mensaje de texto o infrarrojos.
Para añadir un canal escribiendo su dirección manualmente, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Añadir canal
>
Opciones
>
Editar dir. manualmente
. Introduzca la dirección del canal facilitada por su proveedor de servicios.
Recepción de invitaciones
Cuando se recibe una invitación a un grupo, en la pantalla aparece
Invitación de canal recibida:
.
1. Para ver el contacto que ha enviado la invitación y la dirección del canal, si el grupo no es un canal privado, seleccione
Ver
.
2. Para añadir el canal a su teléfono, seleccione
Guardar
.
3. Para establecer el estado del canal, seleccione
Activo
o
Inactivo
.
Para rechazar la invitación, seleccione
Ver
>
Descartar
>
Sí
.
■ Ajustes de PPH
Existen dos tipos de ajustes de PPH: ajustes para la conexión al servicio y ajustes para el uso.
Puede recibir los ajustes para la conexión al servicio de su operador de
85
P u l s a r p a r a h a b l a r
Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Ajustes configurac.
y una de las siguientes opciones:
Configuración
— para seleccionar un proveedor de servicios,
Predeterminados
o
Configuración personal
para el servicio PPH. Sólo se muestran las configuraciones que admiten el servicio PPH.
Cuenta
— para seleccionar una cuenta del servicio PPH en los ajustes de configuración activos.
También puede seleccionar una de las siguientes opciones:
Nombre usuario de PPH
,
Alias predeterminado
,
Contraseña PPH
,
Dominio
y
Dirección del servidor
.
Para editar los ajustes de PHH para el uso, seleccione
Menú
>
Pulsar para hablar
>
Ajustes de PPH
y una de las opciones siguientes:
Llamadas 1 a 1
>
Activado
— para que el teléfono permita la recepción de llamadas unidireccionales. Para realizar pero no recibir llamadas unidireccionales, seleccione
Desactivado
. El proveedor de servicios puede ofrecer algunos servicios que anulan estos ajustes. Para configurar el teléfono de modo que le notifique las llamadas unidireccionales entrantes con un tono de llamada, seleccione
Notificar
.
Func. pred. de tecla PPH
— para seleccionar la acción predeterminada de la tecla PPH. Puede configurar la tecla para que abra la
Lista de contactos
o la
Lista de canales
, o bien para hacer una llamada PPH a un contacto, canal o grupo seleccionado.
Mostr. estado inic. sesión
>
Sí
— para permitir el envío del estado de inicio de sesión.
Estado de PPH en inicio
>
Sí
o
Preguntar antes
— para configurar el teléfono de manera que, al encenderlo, se conecte automáticamente al servicio PPH.
PPH en el extranjero
— para activar o desactivar el servicio PPH cuando se utilice el teléfono en una red que no sea la local.
Enviar mi dirección PPH
>
No
— para ocultar su dirección PPH a las llamadas
86
O r g a n i z a d o r
14. Organizador
■ Alarma
El teléfono se puede configurar para que suene la alarma a una hora determinada. Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Alarma
.
Para poner la alarma, seleccione
Hora de alarma
, introduzca la hora y seleccione
Aceptar
. Para cambiar la hora de la alarma cuando ya haya una hora definida, seleccione
Activar
.
Para configurar el teléfono de manera que la alarma suene determinados días de la semana, seleccione
Repetir alarma
.
Para seleccionar el tono de la alarma o utilizar un canal de radio como tono, seleccione
Tono de alarma
. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el ML portátil al teléfono. El teléfono utiliza el último canal que haya escuchado como tono de alarma y lo reproduce a través del altavoz. Si quita el ML portátil o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado sustituirá a la radio.
Para establecer el tiempo durante el que se irá repitiendo la alarma, seleccione
Tiempo repetición alarma
e introduzca el tiempo.
Apagado de la alarma
El teléfono emite un tono de aviso y en la pantalla aparece parpadeando la palabra
¡Alarma!
y la hora actual, aunque el teléfono esté apagado.
Para parar la alarma, seleccione
Detener
. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o selecciona
Repetir
, la alarma se detiene durante el tiempo definido en
Tiempo repetición alarma
y luego vuelve a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado,
éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si selecciona
Detener
, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione
No
para apagar el dispositivo o
Sí
para efectuar y recibir llamadas. No seleccione
Sí
cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
87
O r g a n i z a d o r
■ Agenda
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Agenda
.
La fecha actual se indica con un recuadro alrededor del día del mes. Si hay alguna nota configurada para ese día, el día aparecerá en negrita.
Para ver las notas del día, seleccione
Ver
. Para ver una semana, seleccione
Opciones
>
Vista de la semana
. Para eliminar todas las notas de la agenda, elija la visualización por meses o por semanas y seleccione
Opciones
>
Borrar notas
.
Otras opciones de la visualización por días de la agenda son: crear, eliminar, modificar, trasladar o repetir una nota; copiar una nota a otro día; enviar una nota mediante la tecnología Bluetooth o por infrarrojos, o enviar una nota a la agenda de otro teléfono compatible como mensaje de texto o multimedia. En
Ajustes
puede definir la fecha, la hora, la zona horaria, el formato de la fecha y la hora, el signo de separación de fecha, la visualización predeterminada o el primer día de la semana. En
Borrar notas automátic.
puede configurar el teléfono para que, transcurrido un período de tiempo determinado, borre de forma automática las notas antiguas.
Creación de notas de la agenda
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Agenda
. Desplácese hasta la fecha que desee, seleccione
Opciones
>
Crear una nota
y uno de los siguientes tipos de notas:
Reunión
,
Cumpleaños
,
Memorándum
o
Nota de aviso
. Rellene los campos de la nota.
Alarma de la nota
El teléfono emite un pitido y la nota aparece en pantalla. Cuando aparezca en pantalla una nota de llamada , para llamar al número mostrado, pulse la tecla de llamada. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione
Ver
. Para detener la alarma durante 10 minutos, seleccione
Repetir
.
Para detener la alarma sin leer la nota, seleccione
Salir
.
88
O r g a n i z a d o r
■ Lista de tareas
Para guardar una nota en la que haya una tarea por realizar, seleccione
Menú
>
Organizador
>
Lista tareas
.
Para crear una nota si no hay notas añadidas, seleccione
Añadir
; de lo contrario, seleccione
Opciones
>
Añadir
. Escriba la nota, seleccione
Guardar
y la prioridad, y defina la fecha límite y la alarma de la nota.
Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione
Ver
.
También existe una opción para borrar una nota seleccionada o todas las notas que haya marcado como realizadas. Se pueden ordenar las notas por prioridad o por fecha límite, enviar una nota como mensaje de texto o multimedia a otro teléfono, guardarla como nota de la agenda o acceder a la agenda.
Al leer una nota, también tiene la opción de modificar su fecha límite, su prioridad o marcarla como realizada.
■ Notas
Para escribir y enviar notas, seleccione
Menú
>
Organizador
>
Notas
.
Para crear una nota si no hay notas añadidas, seleccione
Añadir
; de lo contrario, seleccione
Opciones
>
Crear una nota
. Escriba la nota y seleccione
Guardar
.
Otras opciones son las de borrar o modificar una nota. Durante la modificación de una nota también podrá salir del editor de texto sin guardar los cambios. Puede enviar la nota a dispositivos compatibles a través de infrarrojos, la tecnología inalámbrica Bluetooth, mensaje de texto o mensaje multimedia. Si la nota es demasiado larga para enviarla como mensaje de texto, el teléfono le solicitará que borre un número determinado de caracteres.
■ Calculadora
La calculadora del teléfono suma, resta, multiplica, divide, halla el cuadrado y la raíz cuadrada, y realiza conversiones de moneda.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos.
89
O r g a n i z a d o r
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Calculadora
. Cuando vea 0, introduzca el primer número de la operación. Pulse # para introducir una coma decimal. Seleccione
Opciones
>
Sumar
,
Restar
,
Multiplicar
,
Dividir
,
Cuadrado
,
Raíz cuadrada
o
Cambiar signo
. Introduzca el segundo número. Para obtener el resultado, seleccione
Resultado
. Para empezar una nueva operación, mantenga pulsada la tecla
Borrar
.
Conversión de moneda
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Calculadora
. Para guardar el tipo de cambio, seleccione
Opciones
>
Tipo de cambio
. Seleccione una de las opciones que aparecen en la pantalla. Introduzca el tipo de cambio, pulse # para insertar una coma decimal y seleccione
Aceptar
. El tipo de cambio se guardará en la memoria hasta que se sustituya por otro. Para realizar la conversión de moneda, escriba la cantidad que desee convertir y seleccione
Opciones
>
A nacional
o
A extranjera
.
Nota: Si cambia de moneda base, deberá introducir los nuevos tipos de cambio porque se borrarán todos los tipos de cambio anteriores.
■ Temporizador de cuenta atrás
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Cuenta atrás
. Introduzca la hora de la alarma en horas, minutos y segundos; luego seleccione
Aceptar
. Si lo desea, escriba una nota para que aparezca cuando termine la cuenta atrás. Para poner en marcha el temporizador de cuenta atrás, seleccione
Iniciar
. Para cambiar el tiempo de cuenta atrás, seleccione
Cambiar tiempo
. Para detener el temporizador, seleccione
Detener temporizador
.
Si se alcanza la hora de la alarma cuando el teléfono está en modo de espera, se escuchará un tono y aparecerá de forma intermitente la nota de texto, si ha escrito alguna, o bien la frase
Terminó la cuenta atrás
.
Pulse cualquier tecla para parar la alarma. Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se parará automáticamente transcurridos 30 segundos. Para parar la alarma y borrar la nota que ha escrito, seleccione
Salir
. Para reiniciar el temporizador de cuenta atrás, seleccione
Reiniciar
.
90
O r g a n i z a d o r
■ Cronómetro
El cronómetro le permitirá medir el tiempo, obtener tiempos intermedios o tiempos por fases. Mientras se mide el tiempo, se pueden utilizar las demás funciones del teléfono. Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
El uso del cronómetro, o el de esta función en segundo plano mientras se están utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y acorta su duración.
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Cronómetro
y una de las siguientes opciones:
Tiempo dividido
— para medir tiempos parciales. Para iniciar la medición del tiempo, seleccione
Iniciar
. Seleccione
Dividido
cada vez que quiera registrar un tiempo parcial. Para detener la medición del tiempo, seleccione
Detener
.
Para guardar el tiempo medido, seleccione
Guardar
.
Para iniciar la medición del tiempo otra vez, seleccione
Opciones
>
Iniciar
. El nuevo tiempo obtenido se añadirá al anterior. Para poner el cronómetro a cero sin guardar el registro obtenido, seleccione
Reiniciar
.
Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
Tiempo por fase
— para tomar los tiempos por fases. Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
Continuar
— para ver el tiempo que ha establecido en segundo plano.
Mostrar último
— para ver el último tiempo medido si el cronómetro no se ha puesto a cero.
Ver tiempos
o
Borrar tiempos
— para ver o borrar los tiempos guardados.
91
A p l i c a c i o n e s
15. Aplicaciones
■ Juegos
Además de los que ya están preinstalados en el dispositivo, la tarjeta microSD también puede contener otros juegos.
Inicio de un juego
Seleccione
Menú
>
Aplicaciones
>
Juegos
. Desplácese hasta el juego que desee y seleccione
Abrir
o pulse la tecla de llamada.
Descargas de juegos
Seleccione
Menú
>
Aplicaciones
>
Opciones
>
Descargas
>
Descargas juegos
. Aparecerá la lista de favoritos disponibles; véase Favoritos en la pág. 97.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Ajustes de los juegos
Para establecer los sonidos, las luces y las vibraciones de un juego, seleccione
Menú
>
Aplicaciones
>
Opciones
>
Ajustes aplicaciones
.
■ Colección
El software del teléfono incluye algunas aplicaciones Java.
Inicio de una aplicación
Seleccione
Menú
>
Aplicaciones
>
Colección
. Desplácese hasta una aplicación y seleccione
Abrir
o pulse la tecla de llamada.
92
A p l i c a c i o n e s
Opciones de la aplicación
Borrar
— para borrar la aplicación del teléfono.
Detalles
— para ofrecer información adicional acerca de la aplicación.
Actualizar versión
— para comprobar si hay una nueva versión de la aplicación disponible para ser descargada de la
Web
(servicio de red).
Página web
— para proporcionar información más detallada o datos extras sobre la aplicación desde una página de Internet (servicio de red).
Sólo aparecerá si se ha proporcionado una dirección de Internet con la aplicación.
Acceso a aplicación
— para limitar el acceso de la aplicación a la red. Se muestran distintas categorías. Seleccione en cada categoría una de las autorizaciones disponibles.
Descarga de aplicaciones
El teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de varias formas:
• Seleccione
Menú
>
Aplicaciones
>
Opciones
>
Descargas
>
Descargas de aplicaciones
y aparecerá la lista de favoritos
disponibles. Véase Favoritos en la pág. 97.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios.
• Utilice la función de descarga de juegos. Véase Descargas de juegos en la pág. 92.
• Para descargar las aplicaciones en el teléfono, utilice el instalador de aplicaciones de Nokia, Nokia PC Suite.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet.
93
W e b
16. Web
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet móvil.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de estos servicios, sus precios, tarifas e instrucciones a su proveedor de servicios.
Con el navegador del teléfono podrá ver los servicios que utilicen wireless markup language (WML) o extensible hypertext markup language (XHTML) en sus páginas. El aspecto puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de Internet.
■ Procedimiento básico para acceder y utilizar los
servicios
1. Guarde los ajustes de servicio necesarios para acceder al servicio que
desee utilizar. Véase Configuración de la navegación en la pág. 94.
2. Establezca una conexión con el servicio. Véase Conexión a un servicio en la pág. 95.
3. Empiece a navegar por las páginas del servicio. Véase Navegación por las páginas en la pág. 95.
4. Cuando quiera dejar de navegar, desconéctese del servicio. Para
desconectarse, véase Opciones disponibles durante la navegación en la pág. 96.
■ Configuración de la navegación
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje de configuración enviado por el operador de red o por el proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea utilizar. Véase
Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. También puede
94
W e b
introducir todos los ajustes de configuración manualmente. Véase
■ Conexión a un servicio
En primer lugar, asegúrese de que los ajustes de configuración del servicio que desea utilizar estén activados.
1. Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, elija
Menú
>
Web
>
Ajustes
>
Ajustes de configuración
.
2. Seleccione
Configuración
. Sólo se mostrarán las configuraciones que admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminados
o
Configuración personal
para la
navegación. Véase Configuración de la navegación en la pág. 94.
3. Seleccione
Cuenta
y una cuenta de servicio de navegación contenida en los ajustes de configuración activos.
4. Seleccione
Mostrar ventana terminal
>
Sí
para llevar a cabo manualmente la autenticación de usuario para las conexiones a intranet.
Después, establezca una conexión con el servicio de una de las siguientes maneras:
• Seleccione
Menú
>
Web
>
Página de inicio
o bien, en el modo de espera, mantenga pulsada la tecla 0.
• Para seleccionar un favorito del servicio, elija
Menú
>
Web
>
Favoritos
.
• Para seleccionar la última URL, elija
Menú
>
Web
>
Última direcc. web
.
• Para introducir la dirección del servicio, seleccione
Menú
>
Web
>
Ir a dirección
. Introduzca la dirección del servicio y seleccione
Aceptar
.
■ Navegación por las páginas
Una vez establecida una conexión con el servicio, puede comenzar a navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparezcan
95
W e b
en la pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si se ha seleccionado paquetes de datos como portador de datos, aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla durante la navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión de paquetes de datos, aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión de paquetes de datos queda suspendida (en espera). Tras la llamada, el teléfono intentará restablecer la conexión de paquetes de datos.
Navegación con las teclas del teléfono
Para moverse por la página, desplácese en cualquier dirección.
Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla de llamada o elija
Selecc.
.
Para introducir letras y números, pulse las teclas del 0 al 9. Para introducir caracteres especiales, pulse
*
.
Opciones disponibles durante la navegación
Seleccione una de las siguientes opciones:
Página de inicio
— para volver a la página inicial.
Accesos directos
— para abrir una nueva lista de opciones específicas de la página. Está opción sólo está disponible si la página contiene accesos directos.
Añadir favorito
— para guardar la página como favorito.
Favoritos
— para acceder a la lista de favoritos. Véase Favoritos en la pág. 97.
Opciones de página
— para ver la lista de opciones de la página activa.
Historial
— para ver una lista que muestre las últimas URL visitadas.
Otras opciones
— para ver una lista de otras opciones.
Volver a cargar
— para volver a cargar y actualizar la página actual.
Abandonar
— para desconectarse de un servicio.
El proveedor de servicios también puede ofrecer otras opciones.
96
W e b
Llamada directa
El explorador admite funciones a las que puede acceder durante la navegación. Puede realizar una llamada de voz, enviar tonos DTMF con una llamada de voz en curso y guardar un nombre y un número de teléfono desde una página.
■ Favoritos
Se pueden guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono.
1. Si está navegando, seleccione
Opciones
>
Favoritos
; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú
>
Web
>
Favoritos
.
2. Desplácese hasta un favorito y selecciónelo, o bien pulse la tecla de llamada para establecer una conexión con la página asociada al favorito.
3. Seleccione
Opciones
para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear uno nuevo o para guardarlo en una carpeta.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet.
Recepción de favoritos
Cuando reciba un favorito enviado como favorito, aparecerá en pantalla
1 favorito recibido
. Para guardarlo, seleccione
Mostrar
>
Guardar
.
■ Ajustes de aspecto
Si está navegando, seleccione
Opciones
>
Otras opciones
>
Ajustes aspecto
; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú
>
Web
>
Ajustes
>
Ajustes de aspecto
y una de las siguientes opciones:
Ajuste de líneas de texto
>
Activar
— para que el texto continúe en la siguiente línea de la pantalla. Si selecciona
Desactivar
, se abreviará el texto.
97
W e b
Tamaño de fuente
>
Diminuta
,
Pequeñas
o
Medianas
— para establecer el tamaño de fuente.
Mostrar imágenes
>
No
— para ocultar las imágenes de la página. De este modo resulta más rápido navegar por las páginas que contienen muchas imágenes.
Avisos
>
Aviso de conex. no segura
>
Sí
— para que, durante la navegación, el teléfono le avise al pasar de una conexión segura a una conexión no segura
Avisos
>
Aviso de els. no seguros
>
Sí
— para que el teléfono le avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro. Tenga en cuenta que estos avisos no garantizan una conexión segura. Para
obtener más información, véase Seguridad del navegador en la pág. 100.
Codificación de caracteres
>
Codificación de contenido
— para seleccionar la codificación del contenido de la página del navegador.
Codificación de caracteres
>
Dirs. web Unicode (UTF-8)
>
Activar
— para que el teléfono envíe una URL como codificación UTF-8. Puede que necesite este ajuste cuando acceda a una página web creada en otro idioma.
Tamaño de la pantalla
>
Completo
o
Pequeño
— para determinar la disposición de la pantalla.
JavaScript
>
Activar
— para activar los scripts de Java
■ Ajustes de seguridad
Cookies
El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio guarda en la memoria caché del teléfono. Las cookies se guardan hasta
que se borra la memoria caché. Véase Memoria caché en la pág. 100.
Si está navegando, seleccione
Opciones
>
Otras opciones
>
Seguridad
>
Ajustes de cookies
; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú
>
Web
>
Ajustes
>
Ajustes de seguridad
>
Cookies
. Para permitir o impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione
Permitir
o
Rechazar
.
98
W e b
Scripts en conexiones seguras
Puede seleccionar si desea permitir que se ejecuten scripts desde una página segura. El teléfono admite los scripts WML.
Si está navegando, para permitir los scripts, seleccione
Opciones
>
Otras opciones
>
Seguridad
>
Ajustes de WMLScripts
; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú
>
Web
>
Ajustes
>
Ajustes de seguridad
>
WMLScripts en conex. seg.
>
Permitir
.
■ Ajustes de descarga
Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en la
Galería
, seleccione
Menú
>
Web
>
Ajustes
>
Ajustes de descarga
>
Almacenam. automático
>
Activado
.
■ Buzón de entrada de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (mensajes de difusión) enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, titulares de noticias) y pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.
En el modo de espera, para acceder al
Buzón de servicio
cuando reciba un mensaje de servicio, seleccione
Mostrar
. Si selecciona
Salir
, el mensaje se trasladará al
Buzón de servicio
. Para acceder al
Buzón de servicio
más tarde, seleccione
Menú
>
Web
>
Buzón de servicio
.
Para acceder al
Buzón de servicio
mientras esté navegando, seleccione
Opciones
>
Otras opciones
>
Buzón entrada de servicio
. Desplácese hasta el mensaje que desee y para activar el navegador y descargar el contenido marcado, seleccione
Recuper.
. Para ver información detallada sobre la notificación de servicio o para eliminar el mensaje, seleccione
Opciones
>
Detalles
o
Borrar
.
Ajustes del buzón de entrada de servicio
Seleccione
Menú
>
Web
>
Ajustes
>
Ajs. buzón entrada servic.
.
Para definir si quiere o no quiere recibir mensajes de servicio, seleccione
Mensajes de servicio
>
Activar
o
Desactivar
.
99
W e b
Para recibir únicamente mensajes de servicio procedentes de autores de contenido autorizados por el proveedor de servicios, seleccione
Filtro de mensajes
>
Activar
. Para ver la lista de autores de contenido autorizados, seleccione
Canales seguros
.
Para que el teléfono active automáticamente el navegador cuando, estando en modo de espera, reciba un mensaje de servicio, seleccione
Conexión automática
>
Activar
. Si selecciona
Desactivar
, al recibir un mensaje de servicio, el teléfono sólo activará el navegador si usted selecciona
Recuper.
■ Memoria caché
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los que haya accedido se almacenan en la caché.
Si está navegando, para vaciar la caché seleccione
Opciones
>
Otras opciones
>
Borrar la caché
; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú
>
Web
>
Borrar la caché
.
■ Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos servicios como, por ejemplo, los servicios de banca o de compra en línea.
Para las conexiones de este tipo se necesitan certificados de seguridad y probablemente un módulo de seguridad, que pueden estar disponibles en la tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Módulo de seguridad
El modulo de seguridad permite mejorar los servicios de seguridad para aplicaciones que requieran una conexión de navegador y permite el uso de la firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados, así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios es el encargado de guardar los certificados en el módulo de seguridad.
100
W e b
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes seguridad
>
Ajustes módulo seguridad
.
Certificados
Importante: Aunque el uso de certificados reduce sustancialmente los riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado caducado o Certificado no válido a pesar de que debería ser válido, compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier valor del certificado, asegúrese de que el propietario del mismo sea de plena confianza y de que pertenezca realmente al propietario que figura en la lista.
Existen tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede guardar los certificados de autoridad y los certificados de usuario en el módulo de seguridad.
Para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de usuario descargados en el teléfono, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes seguridad
>
Certificados de autoridad
o
Certificados de usuario
.
Durante una conexión, se mostrará si la transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido está codificada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre la pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenidos.
101
W e b
Firma digital
Se pueden crear firmas digitales con el teléfono siempre y cuando su tarjeta SIM disponga de un módulo de seguridad. El uso de la firma digital equivale a la firma en una factura, en un contrato o en cualquier otro documento.
Para utilizar la firma digital, seleccione un vínculo en una página, por ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio. Aparecerá el texto que se tiene que firmar, que puede incluir el importe y la fecha.
Compruebe que el texto del encabezado sea
Leer
y que aparezca el icono de firma digital .
Si no aparece el icono de firma digital, significa que no se cumplen los requisitos de seguridad y, por lo tanto, no es recomendable introducir ningún dato personal, como el PIN de firma.
Para firmar el texto, léalo todo primero y luego seleccione
Firmar
.
Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese, por lo tanto, de ir bajando la pantalla para leer el texto completo antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desee utilizar. Introduzca el PIN
de firma (véase Códigos de acceso en la pág. 10) y seleccione
Aceptar
. El icono de firma digital desaparecerá y es posible que el servicio muestre una confirmación de la compra.
102
S e r v i c i o s S I M
17. Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales.
Sólo puede acceder a este menú si lo admite su tarjeta SIM. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios disponibles.
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas y uso de los servicios SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta
SIM, el operador de red, el proveedor de servicios u otro distribuidor.
Para que su teléfono le muestre los mensajes de confirmación intercambiados con la red durante la utilización de los servicios SIM, seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes del teléfono
>
Confirmar accs. serv. SIM
>
Sí
.
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la realización de una llamada telefónica facturables.
103
C o n e c t i v i d a d d e P C
18. Conectividad de PC
Cuando el teléfono esté conectado a un PC compatible a través de una conexión de cable de datos USB, infrarrojos o tecnología inalámbrica
Bluetooth, podrá acceder a Internet Se puede utilizar el teléfono con una gran variedad de aplicaciones de comunicaciones de datos y conectividad de PC.
■ Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite podrá sincronizar la guía, la agenda, las notas y las notas de tareas entre su teléfono y un PC compatible o un servidor de
Internet remoto (servicio de red). En www.nokia.com/support encontrará el software PC Suite y más información.
■ EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA
Con su teléfono puede utilizar los servicios de datos GPRS mejorado
(EGPRS), GPRS (General Packet Radio Service), CSD (Circuit Switched
Data)
Datos GSM
, HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) y PCSD
(Packet and Circuits Switched Data) WCDMA.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad de los servicios de datos o suscribirse a ellos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
El uso de los servicios HSCSD consume más batería que las llamadas de voz o de datos normales. Así pues, es posible que deba conectar el teléfono a un cargador durante la transferencia de datos.
Véase Ajustes de los paquetes de datos en la pág. 58.
104
C o n e c t i v i d a d d e P C
■ Aplicaciones de comunicación de datos
Para obtener información sobre una aplicación de comunicación de datos, consulte la documentación que se adjunta con cada una.
Se recomienda no realizar ni contestar a llamadas telefónicas durante una conexión con el ordenador, ya que la operación podría interrumpirse.
Para conseguir un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie estable con el teclado boca abajo.
No mueva el teléfono sosteniéndolo en la mano durante la realización de llamadas de datos.
105
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a
19. Información sobre la batería
■ Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería de recambio por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que deba conectar el cargador y posteriormente desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta.
Intente mantener siempre la batería entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a
106
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a
las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
■ Normas de autenticación para baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería Nokia que ha adquirido es original cómprela en establecimientos autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la etiqueta de holograma siguiendo estos pasos:
Aunque complete los cuatro pasos correctamente, la garantía de que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la batería que ha adquirido no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano para que le asesoren. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado comprobará la autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la adquirió.
Autenticidad del holograma
1. Mire la etiqueta de holograma, deberá ver el símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde un
ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) desde el otro.
2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de los lados.
3. Rasque el lateral de la etiqueta y se mostrará un código de 20 dígitos, por ejemplo,
12345678919876543210. Gire la batería de modo que los números estén mirando hacia arriba.
El código de 20 dígitos se lee comenzando por los números que se encuentran en la fila superior seguidos de los de la fila inferior.
107
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos a través de las instrucciones de la página www.nokia.com/ batterycheck.
Para crear un mensaje de texto, introduzca el código de 20 dígitos, por ejemplo,
12345678919876543210, y envíelo al número +44 7786 200276.
Se aplicarán los cargos de los operadores nacionales e internacionales.
Debería recibir un mensaje indicándole si el código puede o no autenticarse.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobada por el fabricante puede resultar peligroso y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su equipamiento.
Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery.
108
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y espere hasta que el dispositivo se seque por completo para sustituirla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
• Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz).
• Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio.
• No utilice los cargadores al aire libre.
• Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda) antes de enviar el dispositivo a un distribuidor.
109
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
110
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d
Información adicional sobre seguridad
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse.
■ Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
15,3 cm (6 pulgadas) entre el teléfono móvil y el marcapasos, con el fin de evitar
111
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d
posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de investigaciones independientes y de la Investigación Tecnológica Inalámbrica.
Las personas que lleven marcapasos deben hacer lo siguiente:
• Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 cm (6 pulgadas) del marcapasos.
• No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho.
• Utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias.
Si sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el dispositivo y aléjelo.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
■ Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y se despliega el airbag, pueden producirse heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
112
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d
■ Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones suelen estar, aunque no siempre, claramente indicadas.
Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano) y áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas.
■ Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para realizar llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más información.
113
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es 1,02 W/kg.
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
114
Í n d i c e
Índice
A
accesos directos
actualizaciones
agenda
ahorro de energía
ajustes fecha
hora
multimedia
reloj
ajustes de Bluetooth
ajustes de equipamiento
ajustes de fecha
ajustes de hora
ajustes de la cámara
ajustes de seguridad
ajustes del reloj
ajustes del teléfono
alarma
altavoz
aplicaciones
archivos protegidos
aviso por vibración
B
batería
autenticación
instalación
bloquear el teclado
bloqueo del teclado
Bluetooth
C
cable
USB
cable de datos
USB
calculadora
cámara
caracteres especiales
carga
carpetas
certificados
CH
claves de activación
código de seguridad
código PIN
código PUK
códigos de acceso
comandos de servicio
comandos de voz
comunicación de datos
conector del equipamiento
configuración
contraseña de restricciones
cookies
correo electrónico SMS
cronómetro
D
desbloquear el teclado
descarga progresiva
descargar aplicaciones
archivos protegidos
contenido
juegos
E
ecualizador
encendido/apagado
115
Í n d i c e
espera activa
F
favoritos
finalización de una llamada
firma digital
G
galería
gestión de derechos digitales
grabadora
grupos
guía
I
idioma de escritura
indicadores
infrarrojos
intensidad de la señal
introducción de texto predictivo
introducción de texto tradicional
J
juegos
L
lista de tareas
llamadas ajustes
desvío
en espera
finalización
perdidas
realización
recibidas
llamadas de emergencia
logotipo del operador
M
mantenimiento
marcación mediante voz
marcación rápida
memoria caché
mensajes audio
contador
correo electrónico SMS
flash
multimedia
plantillas
texto
mensajes de audio
mensajes de información
mensajes de texto
mensajes de voz
mensajes flash
mensajes multimedia
mensajes SIM
mis números
modos
N
navegador
nivel de carga
notas
número del centro de mensajes
números marcados
O
organizador
P
papel tapiz
paquetes de datos
PC Suite
personalizar
plantillas
116
Í n d i c e
PPH
pregunta vuelo
protección de copyright
puerto de infrarrojos
R
radio
radio FM
ranura de la tarjeta de memoria
red
registro
reproductor de música
reproductor multimedia
restauración de los ajustes originales
S
salvapantallas
seguridad
aparatos de audición
aparatos médicos
entornos explosivos
información de certificación
llamadas de emergencia
marcapasos
vehículos
seguridad del navegador
servicio plug and play
servicios de streaming
silenciar
sincronización
desde un PC
desde un servidor
T
tamaño de imagen
tarjeta de memoria
tarjeta SIM
tarjetas de visita
tecla de cámara
tecla de desplazamiento
tecla de finalización de llamada
tecla de llamada
tecla multifunción
teclas de volumen
temas
temporizador de cuenta atrás
texto escritura
predictivo
tradicional
tonos de llamada
tonos DTMF
transferencia de datos
W
Web
117
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 10 Códigos de acceso
- 11 Servicio de ajustes de configuración
- 12 Descarga de contenido
- 12 Asistencia e información de contacto de Nokia
- 13 Instalación de la tarjeta SIM y la batería
- 15 Instalación de una tarjeta de memoria
- 16 Carga de la batería
- 17 Encendido y apagado del teléfono
- 18 Inicio sin una tarjeta SIM
- 18 Posición de funcionamiento normal
- 19 Teclas y piezas
- 20 Modo de espera
- 24 Bloqueo del teclado
- 25 llamadas: realización
- 27 Respuesta o rechazo de una llamada de voz
- 27 Opciones durante una llamada de voz
- 28 Ajustes
- 28 texto: predictivo
- 29 texto: tradicional
- 31 mensajes de texto
- 33 Mensajes SIM
- 33 Mensajes multimedia
- 36 Memoria llena
- 36 Carpetas
- 37 Mensajes flash
- 38 Mensajes de audio
- 38 Mensajes de voz
- 39 Mensajes de información
- 39 Comandos de servicio
- 39 Eliminación de mensajes
- 40 Ajustes de los mensajes
- 43 Búsqueda de un contacto
- 43 Almacenamiento de nombres y números de teléfono
- 43 Almacenamiento de números y elementos de texto
- 44 Mover o copiar contactos
- 45 Edición de detalles de los contactos
- 45 Eliminación de contactos
- 45 Tarjetas de visita
- 46 Ajustes
- 46 Grupos
- 46 Marcación rápida
- 47 Servicio y mis números
- 49 Modos
- 50 Temas
- 50 Tonos
- 50 Pantalla
- 52 Hora y fecha
- 53 Mis accesos directos
- 55 Conectividad
- 61 Ajustes de llamada
- 62 Ajustes del teléfono
- 64 Equipamiento
- 64 Configuración
- 65 Seguridad
- 66 Gestión de derechos digitales
- 67 Actualizaciones del software del teléfono
- 68 Restauración de los ajustes originales
- 70 Formateo de la tarjeta de memoria
- 71 Cámara
- 72 Vídeo
- 73 Reproductor multimedia
- 74 Reproductor de música
- 76 Radio
- 78 Grabadora
- 79 Ecualizador
- 80 Conexión al servicio PPH
- 81 Realización y recepción de llamadas PPH
- 83 Peticiones de devolución de llamada
- 84 Adición de contactos unidireccionales
- 84 Canales PPH
- 85 Ajustes de PPH
- 87 Alarma
- 88 Agenda
- 89 Lista de tareas
- 89 Notas
- 89 Calculadora
- 90 Temporizador de cuenta atrás
- 91 Cronómetro
- 92 Juegos
- 92 Colección
- 94 Procedimiento básico para acceder y utilizar los servicios
- 94 Configuración de la navegación
- 95 Conexión a un servicio
- 95 Navegación por las páginas
- 97 Favoritos
- 97 Ajustes de aspecto
- 98 Ajustes de seguridad
- 99 Ajustes de descarga
- 99 Buzón de entrada de servicio
- 100 Memoria caché
- 100 Seguridad del navegador
- 104 Nokia PC Suite
- 104 EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA
- 105 Aplicaciones de comunicación de datos
- 106 Carga y descarga
- 107 Normas de autenticación para baterías Nokia