Vox VH-Q1 Quick Start Guide


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Vox VH-Q1 Quick Start Guide | Manualzz

VH-Q1

SILENT SESSION STUDIO

Quick Start Guide

Guide de prise en main

Blitzstart

Guía de inicio rápido

クイックスタートガイド

EFGSJ1

De

Es

Ja

En

Fr

Precautions

Please read before use

To prevent harm to the user or to other people, or damage to property, be sure to observe the precautions explained here.

The dangers and consequences of incorrect handling are explained using the following categories.

DANGER

WARNING

CAUTION

NOTICE

This indicates an explanation of incorrect handling that could result in imminent death or serious injury to a person.

This indicates an explanation of incorrect handling that could result in death or serious injury to a person.

This indicates an explanation of incorrect handling that could result in minor injury to a person.

This indicates an explanation of incorrect handling that could result in product damage or malfunction, material damage, or data loss.

The graphic symbols appearing in this document and on the unit have the following meanings.

The following symbols inform you of cautions (and warnings).

General caution Electric shock hazard

The following symbols indicate actions that are prohibited.

The following symbols indicate actions that are required or directed.

Direction Disconnect the power plug

DANGER

Internal battery

● This unit has an internal rechargeable lithium polymer battery.

Incorrect use may result in overheating, fire or explosion.

Do not expose to fire or heat, or charge, use or store at high temperatures.

Do not heat in a microwave or other oven.

WARNING

Charging cable, charging connector and electrical outlet

● Do not use a charging cable other than the one that is included.

Do not use the included charging cable with any other product.

Otherwise, malfunction, overheating or fire may result.

● Do not damage the included charging cable or connector.

Do not damage, modify, expose to heaters, forcibly bend, twist, pull, place heavy objects on, or bundle.

Otherwise, malfunction, overheating, electric shock or fire may result.

● Do not charge when the Micro USB connector is wet from water or other liquids (rain, sweat, etc.).

If the Micro USB connector is wet, a short circuit may occur, resulting in electric shock or fire.

Prohibition Do not disassemble

2 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Do not use near water

Do not allow to become wet

Do not touch with wet hands

● If an abnormality or malfunction occurs, immediately disconnect the charging cable and stop using the device.

Continuing to use the device may result in fire or electric shock. If an abnormality occurs, turn off the device, and then contact customer service for repairs.

-

-

-

Smoke or an abnormal odor or sound is produced.

Audio may not be output.

Water or a foreign object has entered the device.

The main unit or charging cable is damaged.

● Use the included charging cable to charge the device according to the specified procedure.

Charging with a procedure other than that specified may result in battery leakage, overheating or explosion.

If the charging cable is lost or damaged, contact customer service for repairs.

● If charging is not completed after the specified charging time, stop charging.

Otherwise, battery overheating, explosion or fire may result.

Headphones

● Follow the instructions of the medical institution when using in hospitals.

When this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves from this unit may affect electronic devices and medical electrical equipment. Turn off the Bluetooth connection in places where use is prohibited. Connecting an audio cable to this unit turns off the

Bluetooth connection and stops the emission of radio waves.

● Do not use this unit if you have a cardiac pacemaker.

When this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves from this unit may affect the operation of the pacemaker.

● Follow the instructions of the crew on aircraft.

If this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves from this unit may affect operation, resulting in an accident due to malfunction.

● Do not use near automatic control equipment such as automatic doors and fire alarms.

If this unit is used with a Bluetooth connection, radio waves from this unit may affect operation, resulting in an accident due to malfunction.

● Never use this device while operating a car, motorcycle or bicycle.

Otherwise, a traffic accident may result.

● Do not use in places that are dangerous if you cannot hear surrounding sounds (such as railroad crossings, station platforms, construction sites, and roads traveled by cars and bicycles).

Otherwise, an accident may result.

● Do not use at a volume that does not allow you to hear external sounds.

While using this unit, it will be difficult to hear external sounds. Ensure safety by using at a volume that allows you to hear surrounding sounds.

● Do not use at a high volume for a long time.

Using this unit at loud volumes for an extended period of time may damage your hearing. If you experience any difficulties in hearing or ringing in your ears, consult with a specialized physician.

● Keep out of reach of infants.

Otherwise, an unexpected accident may result.

● Do not allow water or foreign objects to enter the unit.

This unit is not waterproof or dustproof.

Be especially careful when touching it with wet hands or using it in the rain, during snowfall, on water, or at the beach.

Otherwise, a short circuit or overheating may occur, resulting in electric shock, fire or malfunction.

● Do not cover with cloth, etc.

Otherwise, overheating may occur, resulting in fire or injuries.

● Do not disassemble or modify.

Otherwise, device malfunction, electric shock, burns or fire may result.

En

CAUTION

Handling

● Do not use if direct contact with the unit causes abnormal sensations in your ears, skin, etc.

Immediately stop using the unit. If symptoms persist, consult a doctor.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 3

● Stop using the unit if it causes a feeling of unwellness.

Remove this unit from your ears. If symptoms persist, consult a doctor.

● Do not place or store in a location exposed to high temperatures, such as near a fire, in direct sunlight, or in a car under the hot sun.

The internal battery may overheat, explode or ignite, resulting in a fire.

● Store in a location with low humidity and limited dust.

Otherwise, fire, electric shock or malfunction may result.

● Do not bring this unit near items affected by a magnetic field.

Cash cards, commuter passes, clocks, etc., may no longer function correctly due to the magnetic field produced by this unit.

This unit is not equipped with magnetic shielding. Do not place this unit near a CRT device.

● Before turning on or off, be sure to minimize the volume of this unit and all connected devices.

Otherwise, a loud noise may be produced, resulting in hearing damage or malfunction.

Increase the volume gradually.

NOTICE

Handling

● Do not apply excessive force to the arm, body or controls.

Otherwise, malfunction may result.

-

Be careful not to apply excessive force to this unit.

Using this unit while sleeping or lying down may strain it, resulting in damage, malfunction or injuries.

Cleaning

● Do not use fluids like benzene or thinner.

Otherwise, discoloration or deformation may result.

When cleaning this unit, gently wipe with a soft, dry cloth.

Introduction

Thank you for purchasing this VOX product.

In order to take full advantage of this unit's functionality and ensure years of trouble-free operation, please read this manual carefully before use.

You can download the Owner’s Manual from the VOX website (www.

voxamp.com).

Conventions in this manual

Specifications and appearance of this product are subject to change without notice.

The shape and displays shown by illustrations in this manual may differ in some ways from the actual product.

Symbols used in this manual

NOTE

This indicates an explanation that you should heed to ensure that you can correctly utilize the performance or functionality of this unit.

HINT

This indicates supplementary information that is useful to know.

4 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

About Bluetooth products

Industrial, scientific and medical equipment, such as microwave ovens, as well as mobile object identification premises radio stations used in factory production lines (radio stations that require a license), specified low-power radio stations (radio stations that do not require a license) and amateur radio stations (radio stations that require a license) operate within the operating frequency band of this unit.

1. Before using this unit, make sure that no premises radio stations for mobile object identification, specified low-power radio stations, or amateur radio stations are used in the vicinity.

2. In the unlikely event that this unit causes harmful radio frequency interference to a premises radio station for mobile object identification, immediately change the operating location or stop using the radio waves, and then contact customer service to discuss measures for avoiding interference (for example, installing partitions).

3. If any other problems occur, such as harmful radio frequency interference of this unit with specified low-power radio stations for mobile object identification or amateur radio stations, contact customer service.

Usage restrictions

Wireless communication with all Bluetooth-compatible devices is not guaranteed.

Devices compatible with the Bluetooth function for wireless communication must conform to the standards defined by The Bluetooth SIG, Inc. and be certified. However, even devices that conform to the standards may not be able to connect depending on the device specifications and settings. In addition, the operating method, display, and operation are not guaranteed.

A security function conforming to the Bluetooth standard is supported; however, security may not be sufficient depending on the operating environment and settings. Be careful when using wireless communication.

Please note that we assume no responsibility for any data or information leaks that may occur during wireless communication.

Communication range

Use within a line-of-sight distance of about 10 meters. If there are obstacles or people in between or interfering devices nearby, the usable range will be shorter depending on the surrounding environment and building configuration. Note that the above range is not guaranteed.

Simultaneous use with other devices

Failure, such as interrupted audio, may occur due to radio frequency interference caused by influences from devices that use radio waves in the same frequency band (2.4 GHz) as this unit, for example, Bluetooth-compatible devices, devices using a wireless LAN, or microwave ovens. In addition, please be aware of the following since the radio waves of this unit may affect those devices.

Separate this unit and devices that use radio waves in the same frequency band (2.4 GHz) as this unit.

Do not use in hospitals.

En

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 5

Regulatory Information

KORG adheres to the certifiation requirements for various regions around the world.

For Customers in U.S.A Only

The FCC Regulation Warning

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the distance between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifiations not expressly approved by KORG could void the user’s authority to operate this equipment.

Details informations of certification please refer to part under the earmuff.

If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.

6 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

For Customers in Canada Statement Only

IC Warning:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with

Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt

RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause interference.

(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique

Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;

(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.

Pour plus d’informations sur les certifications, voir la section sous les couvre-oreilles.

For Customers in EU Only

KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japan, declare under their sole responsibility that the product described in this user guide complies with technical standards EN300328, EN301489, EN55022, EN55024, EN50332.

The product is only guaranteed to comply with EN50332 in generic mode with immersion of with the volume limiter on. Depending on the hearing of the user, some combinations of hearing corrections and immersion setting may exceed EN50332 limits.

To prevent possible hearing damage, do not listen at high levels for long periods.

This device may be operated in all member states of the EU. Declaration for

EU compliance: Operation Frequency Band/Max. RF power transmitted: 2400-

2483.5MHz, <6.39mW.

Hereby, KORG INC. declares that the radio equipment type ‘headphones’ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available in the Owner’s Manual of this product posted on the

KORG website (www.korg.com).

Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention. You may remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and warning signals.

Do not use the headphones if they emit any loud or unusual noise. If this happens, take the headphones of and contact KORG customer service.

Do not submerge or expose the headphones to water, or wear while participating in water sports, e.g., swimming, surfin etc.

Notice Regarding Disposal

The symbol for the Directive

2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE):

The symbol for the Directive

2006/66/EC on batteries:

In the European Union, these symbols indicates that the products and batteries should not be disposed of with general household wastes.

For proper treatment, recovery and recycling of old EEE, accessories and batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. This helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more information, please contact your local municipality or distributor.

En

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 7

Setup

Nomenclature and functions

8 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

❶ Power button

Turn on/off this unit.

❷ Power indicator

Shows the current power status.

❸ NC (noise cancelling) indicator

Shows the operating status for the noise-cancelling function.

❹ NC (noise cancelling) button

Turn on/off the noise-cancelling function.

❺ Touch sensor

Touch with your finger to turn on/off ambient sound monitoring.

❻ Micro USB port

Connect the included charging cable here to charge this unit.

❼ Charging indicator

Shows the current charging status.

❽ Headphone cable jack

Connect a headphone cable when connecting to a mixer. The cable can be connected to the jack on either the left or right.

❾ Ambient sound monitoring volume controller

Adjust the monitoring volume of the ambient sound.

❿ SOUND ENHANCING button

Adjust the monitoring EQ of the ambient sound according to the room characteristics.

⓫ ANC button

Noise cancelling level can be changed to Hi or Medium.

⓬ Function button

Adjust the volume of playback, and perform operations such as play/stop.

Charging and turning on/off

Connecting the charging cable

Charge this unit before the first use.

When the battery level becomes low, the voice guide sounds “Battery level empty” to indicate that the battery level is low, and the power indicator lights up or flashes in red. When the voice guide sounds, charge this unit.

The time required to fully charge this unit is 3.5 to 6 hours (depending on operating conditions).

USB Type-A Micro USB

1. Plug the Micro USB connector of the included charging cable into the Micro

USB port on this unit.

• When connecting the charging cable, check the orientation of the connector and insert it straight in.

• The included charging cable is for this unit only. Do not use it for any purpose other than charging this unit.

2. Plug the USB Type-A connector of the included charging cable into the port on your computer.

• The indicator on the unit lights up in red, and charging starts.

• While charging, the unit cannot be turned on/off or operated.

• When charging is complete, the charging indicator goes off.

Turning on the unit

Hold down the power button ( ) for approximately two seconds.

• The unit turns on, and the power indicator shows the status of the unit.

Not lit: Off

Lit in blue*: On

Flashing in blue*: Waiting for Bluetooth connection

Flashes in blue twice*: Establishing a Bluetooth connection

Flashing alternately in blue and red: Bluetooth pairing mode

* Changes to red when the battery level is low.

Power button

Power indicator

Turning off the unit

While the unit is on, hold down the power button ( ) for approximately two seconds.

• The unit turns off, and the power indicator goes off.

En

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 9

Connecting to a Bluetooth device

Registering (pairing) this unit with a device

Pairing is required to connect this unit and a Bluetooth device in order to listen to music or make a call.

1. While the unit is off, hold down the power button ( ) for approximately five seconds to enter pairing mode.

• The power indicator flashes alternately in blue and red, and the unit enters pairing mode. After the unit has entered pairing mode, remove your finger from the power button.

• If pairing with a device is not completed within five minutes, pairing mode will be automatically cancelled.

2. Turn on the device to be connected to this unit, and perform the pairing operation to search for this unit.

• “VH-Q1” (the name of this unit) appears in the device search screen of the device to be connected to this unit.

• Place the device to be connected to this unit within one meter.

• For details on the pairing procedure, also check the manual of the device to be connected to this unit.

3. Pair with the device to be connected to.

• Select “VH-Q1” (displayed in the device search screen) to establish a connection.

4. Check the connection status.

• The connection has been made when the power indicator on this unit flashes slowly.

Connecting to a registered device

1. Turn on this unit.

2. Select this unit on the device to be connected to.

• Refer to steps 2 through 4 in “Registering (pairing) this unit with a device”.

NOTE

• This unit remembers the last connected device. When this unit is turned on, it may automatically connect to the last connected device.

• A device that has been paired once does not need to be paired again. However, if this unit can no longer connect to the device, perform pairing again.

10 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Specifications

General specifications

Technology

Type

Dynamic

Over the ears

Communication method Compliant with Bluetooth standard Ver. 5.0

Maximum RF output Class 2 2.5mW

Maximum communication range

Within a good line-of-sight of 10 meters

Operating frequency band 2.4 GHz band (2.402 GHz to 2.480 GHz)

Modulation method FHSS

Supported Bluetooth profiles A2DP/AVRCP/HFP/HSP

Supported codecs

SBC/AAC/Qualcomm® aptX TM /aptX aptX TM HD

TM Low Latency/

Supported content protection

Power supply

SCMS-T method

Battery life*

Internal rechargeable lithium polymer battery

Bluetooth connection

Noise cancelling turned on: Approximately 12 hours

Noise cancelling turned off: Approximately 24 hours

Headphone cable connection

Noise cancelling turned on: Approximately 35 hours

Charging time

Recommended charging temperature range

3.5 to 6 hours

10°C – 35°C

Operating temperature range 0°C – 40°C

Operating humidity range 35%RH – 80%RH (No condensation)

Weight 320g

* Varies depending on operating conditions.

• For the purpose of improvement, specifications are subject to change without notice.

• Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

• Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.

• Siri is a trademark of Apple Inc.

• Android and Google Assistant are trademarks of Google LLC.

• Other model, company and product names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, ™ and ® marks may have been omitted from the text.

• This product made and assembled in China.

• No part of this work may be reproduced, modified distributed or otherwise used without prior written permission.

En

Included items

Unit Headphone cable

Charging cable

(USB Type-A to Micro USB)

Quick Start Guide (this document) Carrying pouch Plug Adaptor for

In-flight Use

VH-Q1

Accessories (separately sold)

Ear pads: VH-EP-1 BK/WH

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 11

Précautions

À lire avant utilisation

Veuillez lire et respecter les précautions décrites ci-après afin d’éviter les blessures,

à vous-même ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels.

Les dangers et les conséquences d’une manipulation incorrecte sont classés et signalés selon les catégories suivantes.

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

REMARQUE

Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait entraîner la mort imminente d’une personne ou des blessures graves.

Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait entraîner la mort d’une personne ou des blessures graves.

Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait entraîner des blessures mineures à une personne.

Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait causer un dysfonctionnement ou un dommage au produit, des dommages matériels ou des pertes de données.

Les symboles graphiques figurant dans ce document et sur le produit ont la signification suivante.

Les symboles suivants vous informent des mises en garde (et des avertissements).

Mise en garde générale

Risque de choc

électrique

Les symboles suivants indiquent des actions interdites.

Interdiction Ne pas démonter Ne pas utiliser près de l'eau

Ne pas laisser devenir humide

Ne pas toucher avec les mains mouillées

Les symboles suivants indiquent des actions ou des instructions obligatoires.

Instruction Débrancher la fiche d'alimentation

DANGER

Batterie interne

● Ce produit est doté d'une batterie interne rechargeable au lithium polymère.

Une utilisation incorrecte pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

N'exposez pas la batterie au feu ou à la chaleur, et ne la chargez pas, ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures élevées.

Ne chauffez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un autre type de four..

AVERTISSEMENT

Câble de recharge, connecteur de recharge et prise secteur

● N'utilisez pas de câble de recharge autre que celui fourni. N’utilisez pas le câble de recharge fourni avec d'autres produits.

Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe ou un incendie.

12 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

● N'abîmez pas le câble de recharge fourni ou le connecteur.

N'abîmez pas le câble, ne le modifiez pas, ne l'exposez pas à un appareil de chauffage, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne tirez pas dessus, ne placez pas d'objets lourds sur lui, et ne le roulez pas en pelote.

Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe, un choc électrique ou un incendie.

● Ne chargez pas la batterie avec le connecteur Micro USB mouillé par de l'eau ou d'autres liquides (pluie, sueur, etc.).

Si le connecteur Micro USB est mouillé, un court-circuit peut se produire et provoquer un choc électrique ou un incendie.

● En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, débranchez immédiatement le câble de recharge et arrêtez d'utiliser le produit.

Le fait de continuer à utiliser le produit pourrait provoquer un choc

électrique ou un incendie. En cas d'anomalie, éteignez le produit et contactez le service client pour le faire réparer.

-

-

-

Émission de fumée, d'odeur ou de bruit anormal.

Pas de son en sortie.

De l'eau ou un corps étranger a pénétré dans le produit.

Le produit ou le câble de recharge est endommagé.

● Utilisez le câble de recharge fourni pour recharger la batterie selon la procédure indiquée.

Le fait de recharger la batterie différemment de la procédure indiquée pourrait provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie.

Si vous perdez le câble de recharge ou s'il est endommagé, contactez le service client pour en obtenir un nouveau.

● Si la charge de la batterie n'est pas complète après la durée de charge spécifiée, arrêtez de la charger.

Sinon, cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou un incendie.

Casque

● Suivez les instructions de l'institution médicale en cas d'utilisation dans un

établissement hospitalier.

Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber les appareils

électroniques et les équipements électriques médicaux. Désactivez la connexion Bluetooth dans les endroits où une telle utilisation est interdite. Le fait de connecter un câble audio à ce produit a pour effet de désactiver la connexion Bluetooth et d'arrêter l'émission d'ondes radio.

● N'utilisez pas ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque.

Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement du simulateur cardiaque.

● En avion, suivez les instructions de l'équipage.

Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et provoquer un accident.

● N'utilisez pas le produit à proximité d'un équipement de contrôle automatique tel qu'une porte automatique ou une alarme d'incendie.

Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et provoquer un accident.

● N'utilisez jamais ce produit en conduisant un véhicule tel qu'une voiture, un camion, une moto ou un vélo.

Sinon, cela pourrait provoquer un accident de la circulation.

● N'utilisez pas ce produit dans les endroits où il est dangereux de ne pas entendre les bruits environnants (tels que les passages

à niveau, les quais de gare, les chantiers de construction et les routes empruntées par des voitures et des deux roues).

Sinon, cela pourrait provoquer un accident.

● N’utilisez pas ce produit à un volume qui ne vous permet pas d’entendre les sons extérieurs.

Lors de l'utilisation de ce produit, la perception des sons extérieurs peut

être difficile. Assurez-vous de régler le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les sons extérieurs.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 13

Fr

● N'utilisez pas le produit à un volume élevé pendant une longue période.

L'utilisation de ce produit à un volume élevé pendant une période prolongée peut endommager votre audition. Si vous éprouvez des difficultés à entendre ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles, consultez un médecin spécialisé.

● Gardez ce produit hors de portée des enfants en bas âge.

Sinon, un accident pourrait se produire.

● Ne laissez pas d'eau ou de corps étrangers pénétrer dans le produit.

Ce produit n'est pas étanche à l'eau ni à la poussière.

Faites preuve de grande prudence si vous le touchez avec des mains mouillées ou si vous l'utilisez sous la pluie, lorsqu'il neige ou à la plage.

Sinon, un court-circuit ou une surchauffe pourrait se produire et provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.

● Ne couvrez pas le produit avec un tissu, etc.

Sinon une surchauffe pourrait se produire et provoquer un incendie ou des blessures.

● Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.

Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique, des brûlures ou un incendie.

ATTENTION

Manipulation

● N'utilisez pas le produit si son contact direct avec vos oreilles ou votre peau provoque des sensations anormales.

Cessez immédiatement d'utiliser le produit. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

● Cessez d'utiliser le produit s'il cause une sensation de malaise.

Ôtez ce produit de vos oreilles. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

● Ne placez pas et ne rangez pas le produit dans un endroit exposé à des températures élevées, tel qu'à proximité d'un feu, sous la lumière directe du soleil, ou à l'intérieur d'une voiture exposée à un soleil ardent.

La batterie interne pourrait surchauffer, exploser ou s'enflammer et provoquer un incendie.

14 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

● Rangez le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.

Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, un choc

électrique ou un incendie.

● N'approchez pas ce produit d'articles sensibles aux champs magnétiques.

Les cartes bancaires, cartes de transport, montres, etc. peuvent ne plus fonctionner correctement après avoir été exposées au champ magnétique généré par ce produit.

Ce produit n'est pas équipé d'un blindage magnétique. Ne placez pas ce produit à proximité d'un appareil à écran cathodique (CRT).

● Avant d'allumer ou d'éteindre ce produit, veillez à réduire au minimum le volume du produit et de tous les appareils connectés.

Sinon, un bruit élevé pourrait être émis et provoquer des dommages auditifs ou un dysfonctionnement.

Montez le volume progressivement.

REMARQUE

Manipulation

● N'appliquez pas une force excessive sur le bras, le corps ou les commandes du produit.

Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur ce produit.

L'utilisation de ce produit en dormant ou en position couchée peut le déformer et provoquer des dommages, un dysfonctionnement ou des blessures.

Nettoyage

● N'utilisez pas de liquides tels que du benzène ou du diluant.

Sinon, cela pourrait provoquer une décoloration ou une déformation.

Lors du nettoyage de ce produit, essuyez-le délicatement avec un chiffon doux et sec.

Introduction

Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VOX.

Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités de ce produit et de garantir des années d'utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.

Vous pouvez télécharger le Manuel d’utilisation depuis le site web de VOX

(www.voxamp.com).

Conventions utilisées dans ce manuel

Les caractéristiques et l'apparence de ce produit sont sujettes à modification sans préavis.

La forme et les affichages présentés dans les illustrations de ce manuel peuvent différer du produit réel.

Symboles utilisés dans ce manuel

NOTE

Ceci signale une explication dont vous devez tenir compte pour utiliser correctement les fonctionnalités de ce produit.

HINT

Ceci signale des informations supplémentaires utiles à savoir.

À propos des produits Bluetooth

Les équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à microondes, ainsi que les stations radio d'identification d'objets mobiles utilisés dans les locaux de lignes de production d'usines (stations radio nécessitant une licence), les stations radio de faible puissance spécifiée (stations radio qui n'exigent pas de licence) et les stations radio amateur (stations radio nécessitant une licence), utilisent la même bande de fréquences que ce produit.

1. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'aucune station radio d'identification d'objets mobiles, station radio de faible puissance spécifiée ou station radio amateur, n'est utilisée à proximité.

2. Dans le cas peu probable où ce produit générerait des interférences radio nuisibles à une station radio d’identification d’objets mobiles, modifiez immédiatement l’emplacement de ce produit ou cessez d’utiliser les ondes radio, puis contactez le service client pour discuter de mesures permettant d'éviter les interférences (par exemple, l'installation de cloisons).

3. Si d'autres problèmes se produisent, tels que des interférences radio nuisibles de ce produit avec des stations radio d'identification d'objets mobiles, ou des stations radio amateur, contactez le service client.

Fr

Restrictions d'utilisation

La communication sans fil avec tous les appareils compatibles Bluetooth n'est pas garantie.

Les appareils compatibles avec la fonction de communication sans fil

Bluetooth doivent être conformes et certifiés selon les normes définies par

Bluetooth SIG, Inc. Cependant, même les appareils conformes aux normes peuvent ne pas être en mesure de se connecter, selon les spécifications et les paramètres de l'appareil. En outre, le mode de fonctionnement, l'affichage et la possibilité d'utilisation ne sont pas garantis.

Une fonction de sécurité conforme à la norme Bluetooth est prise en charge ; cependant, la sécurité peut ne pas être suffisante en fonction de l'environnement d'utilisation et des paramètres. Soyez prudent(e) lors de l'utilisation de la communication sans fil.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 15

● Veuillez noter que nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite de données ou d'informations pouvant survenir lors de la communication sans fil.

Portée de communication

La portée de communication du produit est d'environ 10 mètres dans des conditions de visibilité directe. Si des obstacles ou des personnes se trouvent sur le trajet ou si des appareils à proximité créent des interférences, la portée d'utilisation sera réduite en fonction de l'environnement et/ou de la configuration du bâtiment. Veuillez noter que la portée indiquée ci-dessus n'est pas garantie.

Utilisation simultanée avec d'autres appareils

Une défaillance, telle qu'une interruption du son, peut se produire en raison d'interférences radioélectriques causées par des appareils utilisant des ondes radio dans la même bande de fréquence (2,4 GHz) que ce produit, comme par exemple des appareils compatibles Bluetooth, des appareils utilisant un réseau local sans fil, ou des fours à micro-ondes. En outre, veuillez prendre connaissance des points suivants car les ondes radio émises par ce produit peuvent affecter de tels appareils.

● Éloignez ce produit des appareils qui utilisent des ondes radio dans la même bande de fréquence (2,4 GHz).

● N'utilisez pas ce produit dans les établissements hospitaliers.

Informations réglementaires

KORG respecte les exigences en matière de certification pour diverses régions du monde.

Pour les clients dans l'UE uniquement

KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japon, déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit dans ce guide d'utilisation est conforme aux normes techniques EN300328, EN301489, EN55022, EN55024,

EN50332.

Le produit est uniquement garanti conforme à la norme EN50332 en mode générique avec le limiteur de volume activé. En fonction de l'audition de l'utilisateur, certaines combinaisons de corrections auditives et de réglages d'immersion peuvent dépasser les limites de la norme EN50332.

Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux élevés pendant de longues périodes.

Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. Déclaration de conformité UE : Bande de fréquence / Puissance RF transmise max. : 2 400 à

2 483,5 MHz ; < 6,39 mW.

KORG INC. déclare par la présente que le type d'équipement radio « casque » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible dans le manuel d'utilisation de ce produit, publié sur le site web de KORG (www.korg.com).

Concentrez-vous sur votre sécurité et celle des autres si vous utilisez le casque tout en prenant part à une activité nécessitant votre attention. Vous pouvez retirer le casque ou régler le volume pour vous assurer que vous entendez les sons environnants, y compris les alarmes et les signaux d'avertissement.

N'utilisez pas le casque s'il émet un bruit fort ou inhabituel. Si cela se produit,

ôtez et arrêtez d'utiliser le casque et contactez le service client KORG.

N'immergez pas ou n'exposez pas le casque à l'eau, ne portez pas le casque lors de sports nautiques, tels que la natation, le surf, etc.

16 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Avis concernant la mise au rebut

Le symbole de la directive

2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et

électroniques (DEEE) :

Le symbole de la directive

2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs :

Dans l’Union européenne, ces symboles indiquent que les produits et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des anciens

EEE, accessoires, piles ou accumulateurs, veuillez les porter dans les points de collecte autorisés, conformément à votre législation nationale. Cela permet d’éviter les conséquences négatives éventuelles pour l’environnement et la santé humaine. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou votre distributeur local.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 17

Fr

Prise en main

Nomenclature et fonctions

18 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

❶ Touche Marche/Arrêt

Pour allumer/éteindre le casque.

❷ Voyant d'alimentation

Indique le statut d'alimentation actuel.

❸ Voyant NC (noise cancelling, suppression de bruit)

Affiche le statut de la fonction de suppression de bruit.

❹ Touche NC (noise cancelling, suppression de bruit)

Pour activer/désactiver la fonction de suppression de bruit.

❺ Capteur tactile

Touchez avec votre doigt pour activer/désactiver le contrôle du son ambiant.

❻ Prise Micro USB

Branchez ici le câble de recharge fourni pour recharger la batterie du casque.

❼ Voyant de charge

Indique le statut de charge actuel.

❽ Prise pour câble de casque

Permet de brancher un câble de casque lors de la connexion à une table de mixage. Le câble peut être raccordé indifféremment à la prise gauche ou droite.

❾ Réglage de volume de la fonction de contrôle du son ambiant

Pour ajuster le volume du son ambiant dans le casque.

❿ Touche SOUND ENHANCING (amélioration du son)

Pour ajuster l'égalisation du son ambiant en fonction des caractéristiques de la salle.

⓫ Touche ANC

Le niveau d’annulation du bruit peut être changé en Élevé ou Moyen.

⓬ Touche de fonction

Pour ajuster le volume de lecture et exécuter des actions telles que lecture/arrêt.

Recharger et allumer/éteindre

Branchement du câble de recharge

Rechargez la batterie de ce produit avant la première utilisation.

Lorsque la batterie est presque déchargée, le signal sonore de « batterie déchargée » retentit pour indiquer cette situation, et le voyant d’alimentation s’allume ou clignote en rouge. Lorsque le signal sonore retentit, rechargez la batterie.

La durée nécessaire pour recharger complètement la batterie de ce produit est de 3,5 à 6 heures (selon les conditions de fonctionnement).

USB Type-A Micro USB

1. Branchez le connecteur Micro USB du câble de recharge fourni dans la prise

Micro USB du casque.

• Pour brancher le câble de charge sur le casque, vérifiez l'orientation du connecteur et insérez-le bien droit dans la prise.

• Le câble de charge fourni est destiné uniquement à ce produit. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que pour recharger la batterie de ce produit.

2. Branchez le connecteur USB Type-A du câble de recharge fourni dans le port

USB de votre ordinateur.

• Le voyant du casque s'allume en rouge et la charge commence.

• Pendant la charge, le casque ne peut pas être allumé/éteint ni utilisé.

• Lorsque la charge est terminée, le voyant de charge s'éteint.

Pour allumer le casque

Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée

( ) pendant environ deux secondes.

• Le casque se met sous tension et le voyant d'alimentation indique le statut du casque.

Non allumé : Hors tension (Arrêt)

Allumé en bleu* : Sous tension (Marche)

Clignotement continu en bleu* : En attente de connexion Bluetooth

Clignote deux fois en bleu* : Établissement d'une connexion Bluetooth

Clignote tour à tour en bleu et en rouge : Mode de couplage Bluetooth

* Change en rouge lorsque la charge de la batterie est faible.

Touche Marche/Arrêt

Voyant d'alimentation

Pour éteindre le casque

Lorsque le casque est allumé, maintenez la touche Marche/Arrêt ( ) enfoncée pendant environ deux secondes.

• Le casque se met hors tension et le voyant d'alimentation s'éteint.

Fr

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 19

Connexion à un appareil Bluetooth

Couplage de ce produit avec un autre appareil

Le couplage est nécessaire pour connecter ce produit à un autre appareil

Bluetooth, afin d'écouter de la musique ou de passer un appel.

1. Lorsque le casque est éteint, maintenez la touche Marche/Arrêt ( ) enfoncée pendant environ cinq secondes pour entrer en mode de couplage.

• Le voyant d'alimentation clignote tour à tour en bleu et en rouge et le casque passe en mode de couplage. Une fois le casque en mode de couplage, retirez votre doigt du bouton d'alimentation.

• Si le couplage avec un autre appareil n'est pas terminé dans un délai de cinq minutes, le mode de couplage est automatiquement annulé.

2. Mettez sous tension (Marche) l’appareil

à connecter à votre casque et exécutez l'opération de couplage pour rechercher cet appareil.

• L’indication « VH-Q1 » (le nom de ce produit) s’affiche sur l’écran de recherche de l’appareil à connecter avec ce casque.

• Placez l'appareil à connecter à une distance d'un mètre maximum du casque.

• Pour des informations plus détaillées sur la procédure de couplage, consultez également le manuel de l'appareil à connecter à votre casque.

3. Couplez le casque avec l’appareil souhaité.

• Sélectionnez « VH-Q1 » (affiché dans l’écran de recherche de l’appareil) pour établir une connexion.

4. Vérifiez le statut de la connexion.

• Lorsque la connexion a été correctement établie, le voyant d'alimentation de ce casque clignote lentement.

Connexion à un appareil déjà couplé

1. Allumez le casque.

2. Sélectionnez le casque sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter.

• Reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la section « Couplage de ce produit avec un autre appareil ».

NOTE

• Ce produit mémorise le dernier appareil connecté. Lorsque ce casque est allumé (Marche), il peut se connecter automatiquement au dernier appareil connecté.

• Un appareil qui a été couplé une fois n'a pas besoin d'être couplé

à nouveau. Cependant, si ce produit ne peut plus se connecter à l'appareil, effectuez à nouveau le couplage.

20 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Spécifications

Spécifications générales

Technologie

Type

Dynamique

Supra auriculaire

Type de communication

Bande de fréquence de fonctionnement

Conformité Bluetooth version 5.0

Sortie RF maximale Classe 2 / 2,5 mW

Portée de communication maximale 10 mètres dans des conditions de visibilité directe

Bande 2,4 GHz (2,402 GHz à 2,480 GHz)

FHSS Méthode de modulation

Profils Bluetooth pris en charge

Codecs pris en charge

Protection de contenu prise en charge

Alimentation

A2DP/AVRCP/HFP/HSP

SBC/AAC/Qualcomm® aptX

Méthode SCMS-T

TM /aptX TM Faible latence / aptX TM

Batterie interne au lithium polymère rechargeable

HD

Durée de vie de la batterie*

Connexion Bluetooth

Suppression de bruit activée : environ 12 heures

Suppression de bruit désactivée : environ 24 heures

Connexion via le câble de casque

Suppression de bruit activée : environ 35 heures

3,5 à 6 heures Temps de charge

Plage de température de charge recommandée

Plage de température de fonctionnement

Plage d’humidité de fonctionnement

Poids

10 °C à 35 °C

0°C à 40°C

Taux d’humidité relative : 35 % à 80 % (sans condensation)

320 g

* Varie selon les conditions d’utilisation.

• À des fins d’amélioration, les spécifications de ce produit sont sujettes à des modifications sans préavis.

• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation fait l'objet d'une autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International,

Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation fait l'objet d'une autorisation.

• Siri est une marque commerciale d’Apple Inc.

• Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC.

• Les autres noms de modèles, de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. En outre, les marques ™ et ® peuvent avoir été omises du texte.

• Ce produit a été fabriqué et assemblé en Chine.

• Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée autrement sans autorisation écrite préalable.

Fr

Éléments inclus

Casque Câble de casque

Câble de recharge

(USB Type-A vers Micro USB)

Guide de prise en main (ce document) Étui de transport Plug Adaptor for

In-flight Use

VH-Q1

Accessoires (vendus séparément)

Coussinets : VH-EP-1 BK/WH

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 21

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte vor Gebrauch lesen

Um Verletzungen für den Anwender oder andere Personen zu vermeiden, und um Beschädigungen von Eigentum zu vermeiden, sollten Sie auf jeden Fall die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.

Die Gefahren und Folgen einer falschen Handhabung werden mithilfe folgender

Kategorien beschrieben.

GEFAHR

WARNUNG

VORSICHT

HINWEIS

Dies steht für eine falsche Handhabung, die zum sofortigen Tod oder zu schweren

Verletzungen von Personen führen kann.

Dies steht für eine falsche Handhabung, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen von

Personen führen kann.

Dies steht für eine falsche Handhabung, die zu kleineren Verletzungen von Personen führen kann.

Dies steht für eine falsche Handhabung, die zu Schäden oder Ausfall des Produkts,

Sachschäden oder Verlust von Daten führen kann.

Die in diesem Dokument gezeigten und am Gerät angebrachten grafischen Symbole haben die folgenden Bedeutungen.

Die folgenden Symbole informieren Sie über Vorsichtsmaßnahmen (und Warnhinweise).

Allgemeine

Vorsicht

Stromschlag

Die folgenden Symbole bezeichnen verbotene Handlungen.

Verbot Nicht auseinandernehmen

Nicht in der Nähe zum Wasser verwenden

Nicht der Nässe aussetzen

Nicht mit nassen Händen berühren

Die folgenden Symbole bezeichnen Handlungen, die notwendig sind oder befolgt werden müssen.

Anweisung Ziehen Sie den

Netzstecker heraus

GEFAHR

Interner Akku

● Dieses Gerät besitzt einen internen wiederaufladbaren Lithium-

Polymer-Akku.

Eine falsche Handhabung kann zu Überhitzung, Brand oder Explosion führen.

Setzen Sie das Gerät nicht Feuer oder Hitze aus, und laden, verwenden oder lagern Sie es nicht bei hohen Temperaturen.

Heizen Sie es nicht in einem Mikrowellengerät oder anderen Öfen auf.

WARNUNG

Ladekabel, Ladestecker und Anschlussbuchse

● Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Ladekabel.

Verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel nicht für andere Produkte.

Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung und/oder Brand die Folge sein.

22 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

● Beschädigen Sie nicht das mitgelieferte Ladekabel oder die

Anschlussbuchse.

Nicht beschädigen, verändern, Heizgeräten aussetzen, zu stark biegen, verdrehen, ziehen, schwere Gegenstände darauf stellen oder zusammenschnüren.

Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung, Stromschlag und/oder

Brand die Folge sein.

● Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn der Micro-USB-Anschluss durch Wasser oder andere Flüssigkeiten (Regen, Schweiß usw.) nass geworden ist.

Wenn der Micro-USB-Anschluss nass ist, kann ein Kurzschluss auftreten, der einen Stromschlag oder Brand auslösen kann.

● Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken oder bei Ausfall des Geräts ziehen Sie unverzüglich das Ladekabel heraus und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.

Die Fortsetzung des Gebrauchs kann einen Brand oder Stromschlag zur Folge haben. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, schalten

Sie das Gerät aus und wenden Sie sich für Reparaturen an den

Kundendienst.

-

Rauchentwicklung, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche.

Es wird ggf. kein Audiosignal ausgegeben.

Es ist Wasser oder ein Fremdgegenstand in das Gerät gelangt.

Das Gerät oder das Ladekabel ist beschädigt.

● Verwenden Sie das beiliegende Ladekabel, um das Gerät wie angegeben aufzuladen.

Durch falsches Aufladen kann es zum Auslaufen des Akkus, zur

Überhitzung oder zu einer Explosion kommen.

Wenn das Ladekabel verlorengegangen ist oder beschädigt wurde, wenden Sie sich für Ersatz/Reparatur an den Kundendienst.

● Wenn der Ladevorgang nicht nach der angegebenen Ladezeit abgeschlossen ist, stoppen Sie ihn trotzdem.

Anderenfalls kann es zu einer Überhitzung des Akkus, Explosion und/ oder zu einem Brand kommen.

Kopfhörer

● Bei Verwendung in einem Krankenhaus befolgen Sie die

Anweisungen der medizinischen Einrichtung.

Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können

Funkwellen von diesem Gerät elektronische Geräte und elektrische medizinische Hilfsmittel beeinträchtigen. An Orten, an denen der Betrieb verboten ist, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung aus. Durch Anschließen eines Audiokabels an diesem Gerät wird die Bluetooth-Verbindung abgeschaltet und es werden keine Funkwellen mehr abgestrahlt.

● Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie einen

Herzschrittmacher besitzen.

Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können Funkwellen von diesem Gerät die Funktion des

Herzschrittmachers beeinträchtigen.

● Befolgen Sie in Flugzeugen die Anweisungen des Personals.

Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können Funkwellen von diesem Gerät den Betrieb beeinträchtigen und dadurch Unfälle auslösen.

● Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe automatischer

Steuerungseinrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern.

Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können Funkwellen von diesem Gerät den Betrieb beeinträchtigen und dadurch Unfälle auslösen.

● Verwenden Sie dieses Gerät niemals, während Sie ein Auto,

Motorrad oder Fahrrad fahren.

Anderenfalls kann es zu Verkehrsunfällen kommen.

● Verwenden Sie es nicht an Orten, an denen es gefährlich sein kann, die

Umgebungsgeräusche nicht zu hören (z. B. an Bahnübergängen, auf

Bahnhöfen, Baustellen und von Autos oder Fahrrädern befahrenen Straßen).

Anderenfalls kann es zu Unfällen kommen.

● Verwenden Sie das Gerät nicht mit Lautstärken, die zur Folge haben, dass Sie Außengeräusche nicht mehr hören können.

Bei Nutzung dieses Geräts ist es schwierig, Außengeräusche zu hören. Sorgen Sie für Sicherheit, indem Sie eine Lautstärke einstellen, bei der Sie weiterhin Außengeräusche wahrnehmen.

De

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 23

● Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit zu hoher Lautstärke.

Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden, kann Ihr Gehör Schaden nehmen. Wenn Sie mit Ihrem Gehör

Probleme bekommen oder ein Klingeln/Pfeifen in den Ohren vernehmen, wenden Sie sich an einen HNO-Facharzt.

● Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Anderenfalls kann es zu unvorhergesehenen Unfällen kommen.

● Lassen Sie kein Wasser oder Fremdgegenstände in das Gerät gelangen.

Dieses Gerät ist weder wasser- noch staubdicht.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es mit nassen Händen berühren oder es im Regen, Schnee, auf dem Wasser oder am Strand benutzen.

Anderenfalls können Kurzschluss oder Überhitzung auftreten, die einen Stromschlag, Brand oder Ausfall zur Folge haben.

● Bedecken Sie das Gerät nicht mit Decken, Tüchern usw.

Anderenfalls kann es zu Überhitzung kommen, die einen Brand oder

Verletzungen zur Folge hat.

● Nicht auseinandernehmen oder modifizieren.

Anderenfalls können Geräteausfall, Stromschlag Verbrennungen und/oder Brand die Folge sein.

VORSICHT

Handhabung

● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der direkte Kontakt ungewöhnliche

Empfindungen in Ihren Ohren, auf der Haut usw. hervorruft.

Stoppen Sie die Verwendung des Gerätes sofort. Falls die Symptome anhalten, wenden Sie sich an einen Arzt.

● Stoppen Sie die Nutzung des Geräts, falls es ein Gefühl des

Unwohlseins auslösen sollte.

Nehmen Sie das Gerät von Ihren Ohren ab. Falls die Symptome anhalten, wenden Sie sich an einen Arzt.

● Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. in Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht oder im Innern eines Autos bei Sonneneinstrahlung.

Der interne Akku könnte sich überhitzen, explodieren oder sich entzünden, was einen Brand zur Folge hat.

● An einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und Staubeinwirkung aufbewahren.

Anderenfalls können Brand, Stromschlag oder Ausfall die Folge sein.

● Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe magnetisch empfindlicher Teile.

Kreditkarten, Zugangskarten, Uhren usw. könnten nicht mehr richtig funktionieren, wenn sie dem von diesem Gerät erzeugten

Magnetfeld ausgesetzt wurden.

Dieses Gerät ist nicht magnetisch abgeschirmt. Platzieren Sie dieses Gerät nicht in Nähe eines Bildröhrengeräts.

● Vor dem Ein- oder Ausschalten stellen Sie auf jeden Fall die

Lautstärke an diesem und beteiligten Geräten auf Minimum ein.

Anderenfalls könnte ein lautes Geräusch entstehen, das

Gehörschäden oder Ausfall verursacht.

Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich.

HINWEIS

Handhabung

● Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf Bügel, Gehäuse oder

Bedienelemente an.

Anderenfalls kann es zu Funktionsausfall kommen.

Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf dieses Gerät an.

Wenn Sie dieses Gerät beim Schlafen oder Hinlegen tragen, kann es

überlastet werden, was zu Schäden, Ausfall oder Verletzungen führen kann.

Reinigung

● Verwenden Sie keine chemischen Flüssigkeiten wie Benzol oder Verdünner.

Anderenfalls kann sich das Gerät verfärben oder verformen.

Um dieses Gerät zu reinigen, wischen Sie es sanft mit einem trockenen Tuch ab.

24 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von VOX.

Um die ganze Funktionsvielfalt dieses Geräts nutzen zu können und einen jahrelangen problemlosen Betrieb zu ermöglichen, lesen Sie vor dem Gebrauch bitte diese Anleitung.

Die Bedienungsanleitung ist auf der VOX-Website (www.voxamp.com) als

Download erhältlich.

Konventionen in dieser Anleitung

Die technischen Daten und das Erscheinungsbild dieses Produkts können sich jederzeit ändern.

Die Form und die Anzeigen in den Abbildungen in dieser Anleitung können sich vom aktuellen Produkt unterscheiden.

In dieser Anleitung verwendete Symbole

NOTE

Dies zeigt Erklärungen an, die Sie lesen und kennen sollten, um sicherzustellen, dass Sie die Leistungen und Funktionen dieses Geräts richtig nutzen können.

HINT

Dies zeigt ergänzende Informationen an, deren Kenntnis von Vorteil sein kann.

Über Bluetooth-Produkte

Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Geräte, wie Mikrowellenöfen, sowie Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie in industriellen Produktionsstraßen verwendet werden (Funksender, die eine

Lizenz erfordern), angegebene Funksender niedriger Leistung (Funksender, die keine Lizenz erfordern) und Amateurfunksender (Funksender, die eine Lizenz erfordern) arbeiten im selben Frequenzband wie dieses Gerät.

1. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass keine Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie in industriellen

Produktionsstraßen verwendet werden, angegebene Funksender niedriger

Leistung und Amateurfunksender in der Nähe betrieben werden.

2. Im unwahrscheinlichen Fall, dass dieses Gerät Funkwellen mit Frequenzen aussendet, die Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung stören können, ändern Sie sofort den Betriebsort oder stellen den Betrieb ein, und wenden Sie sich an den Kundendienst, um Maßnahmen zur Vermeidung solcher Störungen zu besprechen (z. B. Einrichtung von Partitionen).

3. Falls irgendwelche anderen Probleme auftreten, z. B. störende

Funkfrequenzen von diesem Gerät für angegebene Funksender mit geringer

Leistung für mobile Objekterkennung oder Amateurfunksender, wenden Sie sich an den Kundendienst.

De

Nutzungsbeschränkungen

Die drahtlose Kommunikation mit allen Bluetooth-kompatiblen Geräten kann nicht garantiert werden.

Geräte, die mit Bluetooth für drahtlose Kommunikation kompatibel sind, müssen den Standards von The Bluetooth SIG, Inc. entsprechend zertifiziert sein. Allerdings kann je nach Gerätespezifikationen und -einstellungen möglicherweise auch mit normkonformen Geräten keine Verbindung aufgebaut werden. Darüber hinaus sind die Art des Betriebs, die Anzeige und die Bedienung nicht gewährleistet.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 25

Es wird eine dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktion unterstützt, die jedoch je nach Betriebsumgebung und Einstellungen nicht ausreichend sein kann. Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung drahtloser

Kommunikation.

Bitte beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für Daten- oder

Informationslecks übernehmen, die während der drahtlosen Kommunikation auftreten können.

Kommunikationsreichweite

Die Nutzung ist bei Sichtkontakt in einer Entfernung von bis zu 10 Metern möglich. Befinden sich Hindernisse oder Personen dazwischen oder störende

Geräte in der Nähe, ist die nutzbare Reichweite je nach Umgebung und

Gebäudekonfiguration geringer. Beachten Sie, dass die oben angegebene

Reichweite nicht garantiert ist.

Gleichzeitiger Betrieb mit anderen Geräten

Ausfälle, wie z. B. Aussetzer des Audiosignals, können durch

Hochfrequenzstörungen verursacht werden, die Einflüssen von Geräten zurechenbar sind, die Radiowellen im gleichen Frequenzband wie dieses

Gerät verwenden (2,4 GHz), z. B. Bluetooth-kompatible Geräte, Geräte mit einem drahtlosen LAN oder Mikrowellengeräte. Bitte beachten Sie außerdem die folgenden Punkte, da die Radiowellen dieses Gerätes andere Geräte beeinflussen können.

● Trennen Sie diese Einheit und Geräte, die Radiowellen im gleichen

Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Einheit verwenden.

● Nicht in Krankenhäusern verwenden.

Regulatorische Informationen

KORG hält sich an die Zertifizierungsanforderungen für verschiedene Regionen auf der ganzen Welt.

Nur für Kunden in der EU

KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokio, 206-0812, Japan, erklärt unter alleiniger

Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt den technischen Normen EN300328, EN301489, EN55022, EN55024 und EN50332 entspricht.

Es wird nur garantiert, dass das Produkt die EN50332-Norm im generischen Modus mit eingeschalteter Volumenbegrenzung erfüllt. Abhängig vom Hörvermögen des Benutzers können einige Kombinationen von Hörkorrekturen und

Immersionseinstellungen die Grenzwerte der EN50332 überschreiten.

Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über einen längeren

Zeitraum mit hoher Lautstärke hören.

Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden. Erklärung zur EU-Konformität: Arbeitsfrequenzband/Max. Übertragene RF-Leistung:

2400–2483,5 MHz, < 6,39 mW.

Hiermit erklärt die KORG INC., dass der Funkgerätetyp „Kopfhörer“ mit der Richtlinie

2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist in der Betriebsanleitung dieses Produkts auf der KORG-Website (www.korg.com) verfügbar.

Räumen Sie Ihrer Sicherheit und der anderer Vorrang ein, wenn Sie den Kopfhörer benutzen, während Sie an Aktivitäten teilnehmen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern.

Sie können den Kopfhörer abnehmen oder die Lautstärke anpassen, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarme und Warnsignale, hören können.

Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn er laute oder ungewöhnliche

Geräusche von sich gibt. In diesem Fall nehmen Sie den Kopfhörer ab und wenden Sie sich an den Kundendienst von KORG.

Setzen Sie den Kopfhörer keinem Wasser aus und tauchen Sie ihn nicht in das

Wasser. Tragen Sie den Kopfhörer nicht, wenn Sie Wassersportarten wie z. B.

Schwimmen, Surfen usw. ausüben.

26 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Hinweis zur Entsorgung

Das Symbol für die Richtlinie

2012/19/EU über Elektro- und

Elektronik-Altgeräte (WEEE):

Das Symbol für die Richtlinie

2006/66/EG über Batterien:

In der Europäischen Union zeigen diese Symbole an, dass die Produkte und

Batterien nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.

Für richtigen Umgang, Verwertung und Recycling von Altgeräten, Zubehör und Batterien und Akkus bringen Sie diese bitte in Übereinstimmung mit

Ihrer nationalen Gesetzgebung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Dadurch helfen Sie, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 27

De

Einrichten

Bezeichnung und Funktion der Teile

28 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

❶ Einschalttaste

Schaltet dieses Gerät ein und aus.

❷ Einschaltanzeige

Zeigt den aktuellen Einschaltzustand an.

❸ NC-Anzeige (Noise Cancelling)

Zeigt den Zustand der Noise-Cancelling-Funktion an.

❹ NC-Taste (Noise Cancelling)

Schaltet die Noise-Cancelling-Funktion ein und aus.

❺ Touch-Sensor

Tippen Sie mit dem Finger darauf, um das Mithören der Umgebungsgeräusche ein- und auszuschalten.

❻ Micro-USB-Port

Hier schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an, um das Gerät aufzuladen.

❼ Ladeanzeige

Zeigt den aktuellen Ladezustand an.

❽ Buchse für Kopfhörerkabel

Hier schließen Sie ein Kopfhörerkabel an, um mit einem Mixer zu verbinden. Das Kabel kann links oder rechts an den Buchsen angeschlossen werden.

❾ Lautstärkeregler für die Umgebungsgeräusche

Stellt die Mithörlautstärke für die Umgebungsgeräusche ein.

❿ Taste SOUND ENHANCING

Stellt den Klang für die Umgebungsgeräusche entsprechend der Raumakustik ein.

⓫ ANC-Taste

Der Geräuschunterdrückung Pegel kann auf hoch oder mittel eingestellt werden.

⓬ Funktionstaste

Stellt die Wiedergabelautstärke ein, und bedient Vorgänge wie Wiedergabe/Stopp.

Aufladen und Ein-/Ausschalten

Anschließen des Ladekabels

Laden Sie dieses Gerät vor dem ersten Gebrauch auf.

Wenn der Akkuladestand zu weit absinkt, erklingt die Sprachmeldung „Battery level empty“ (Akkuladestand niedrig), um diesen Umstand anzusagen, und die Einschaltanzeige leuchtet oder blinkt rot. Sobald diese Sprachmeldung erklingt, laden Sie dieses Gerät auf.

Die Ladedauer bis zur vollständigen Ladung beträgt 3,5 bis 6 Stunden (je nach den Betriebsbedingungen).

USB Typ A Micro-USB

Einschalten des Geräts

Halten Sie die Einschalttaste ( ) etwa zwei

Sekunden lang gedrückt.

• Das Gerät schaltet ein, und die Einschaltanzeige zeigt den Status des Geräts an.

Nicht leuchtend: Aus

Blau leuchtend*: Ein

Blau blinkend*: Warten auf Bluetooth-Verbindung

Zweimal blau blinkend*: Aufbau einer Bluetooth-

Verbindung

Abwechselnd blau und rot blinkend: Bluetooth-

Pairingmodus

* Wechselt zu rot, wenn der Akkuladestand niedrig ist.

Einschalttaste

Einschaltanzeige

Ausschalten des Geräts

Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Einschalttaste ( ) etwa zwei

Sekunden lang gedrückt.

• Das Gerät schaltet ab, und die Einschaltanzeige erlischt.

De

1. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels am

Micro-USB-Port an diesem Gerät an.

• Achten Sie beim Anschließen des Ladekabels auf die Ausrichtung des Steckers und stecken Sie ihn gerade hinein.

• Das mitgelieferte Ladekabel ist ausschließlich für dieses Gerät vorgesehen.

Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke als zum Aufladen dieses Geräts.

2. Schließen Sie den Typ-A-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels am USB-

Port Ihres Computers an.

• Die Anzeige am Gerät leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt.

• Beim Aufladen kann das Gerät weder ein-/ausgeschaltet noch bedient werden.

• Nach dem Aufladen erlischt die Ladeanzeige.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 29

Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät

Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem Gerät

Ein Pairing ist erforderlich, um dieses Gerät mit einem Bluetooth-Gerät zu verbinden, um Musik zu hören oder einen Anruf zu tätigen.

1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Einschalttaste ( ) etwa fünf

Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen.

• Die Einschaltanzeige blinkt abwechselnd blau und rot, und das Gerät befindet sich im Pairing-Modus. Nachdem das Gerät in den Pairing-Modus geschaltet hat, nehmen

Sie den Finger von der Einschalttaste.

• Wenn das Pairing mit einem anderen Gerät nicht innerhalb von fünf Minuten erfolgreich war, wird der Pairing-Modus automatisch beendet.

2. Schalten Sie das Gerät, das Sie mit diesem

Gerät verbinden möchten, ein und führen

Sie den Pairing-Vorgang durch, um nach diesem Gerät zu suchen.

• „VH-Q1“ (der Name dieses Geräts) erscheint im

Suchfenster für die verfügbaren Geräte auf dem

Bildschirm des zu verbindenden Geräts.

• Platzieren Sie dieses Gerät innerhalb eines

Meters Entfernung zu dem anderen Gerät.

• Näheres zum Pairing-Vorgang erhalten Sie auch in der Anleitung des zu verbindenden Gerätes.

3. Führen Sie das Pairing mit dem anzuschließenden Gerät durch.

• Wählen Sie „VH-Q1“ (angezeigt im Suchfenster für die verfügbaren Geräte), um eine

Verbindung aufzubauen.

4. Prüfen Sie den Verbindungsstatus.

• Die Verbindung wurde hergestellt, wenn die Einschaltanzeige an diesem Gerät langsam blinkt.

Verbinden mit einem bereits registrierten Gerät

1. Schalten Sie dieses Gerät ein.

2. Wählen Sie dieses Gerät am zu verbindenden Gerät aus.

• Beachten Sie Schritte 2 bis 4 unter „Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem

Gerät“.

NOTE

• Dieses Gerät erinnert das zuletzt verbundene Gerät. Wenn dieses

Gerät eingeschaltet wird, verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät.

• Wenn zwei Geräte einmal durch ein Pairing verbunden wurden, muss der Pairing-Vorgang nicht wiederholt werden. Falls sich dieses

Gerät jedoch nicht mehr mit jenem Gerät verbinden lässt, führen Sie erneut ein Pairing aus.

30 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Technische Daten

Allgemeine Technische Daten

Technologie

Typ

Dynamisch

Geschlossen

Kommunikationsmethode Gemäß Bluetooth-Standard V. 5.0

Maximale RF-

Ausgangsleistung

Klasse 2, 2,5 mW

Maximaler

Kommunikationsradius

Arbeitsfrequenzband

Modulationsmethode

Unterstützte Bluetooth-

Profile

10 Meter (bei Sichtkontakt)

2,4-GHz-Band (2,402 GHz bis 2,480 GHz)

FHSS

A2DP/AVRCP/HFP/HSP

Unterstützte Codecs SBC/AAC/Qualcomm® aptX

Unterstützter Content-Schutz SCMS-T-Methode

TM /aptX TM Low Latency/aptX TM HD

Stromversorgung Integrierter wiederaufladbarer Lithium-Polymerakku

Akkulaufzeit*

Bluetooth-Verbindung

Noise Cancelling eingeschaltet: Etwa 12 Stunden

Noise Cancelling ausgeschaltet: Etwa 24 Stunden

Bei angeschlossenem Kopfhörerkabel

Noise Cancelling eingeschaltet: Etwa 35 Stunden

Ladedauer

Beim Laden empfohlener

Temperaturbereich

3,5 bis 6 Stunden

10–35 °C

Betriebstemperaturbereich 0–40 °C

Feuchtigkeit im Betrieb 35–80 % RL (ohne Kondensation)

Gewicht 320 g

* Variiert je nach den Betriebsbedingungen.

• Aufgrund Verbesserungen des Produkts können sich die technischen Daten jederzeit ändern.

• Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.

• Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein

Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis genutzt. aptX ist ein Warenzeichen der Qualcomm Technologies International, Ltd., eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis genutzt.

• Siri ist ein Warenzeichen von Apple Inc.

• Android und Google Assistant sind Warenzeichen von Google LLC.

• Andere in dieser Anleitung erwähnten Modellbezeichnungen, Firmen- und Produktnamen sind

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Außerdem wurden die

Symbole ™ und ® möglicherweise nicht mit in den Text aufgenommen.

• Dieses Produkt wurde in China hergestellt und zusammengebaut.

• Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Erlaubnis vervielfältigt, modifiziert, vertrieben oder anderweitig verwendet werden.

Lieferumfang

Gerät Kopfhörerkabel

Ladekabel

(USB Typ A auf Micro-USB)

De

Blitzstart (dieses Dokument) Tragetasche Plug Adaptor for

In-flight Use

VH-Q1

Zubehör (gesondert erhältlich)

Ohrpolster: VH-EP-1 BK/WH

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 31

Precauciones

Léase antes de su uso

Para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como daños materiales, tenga en cuenta las precauciones que se explican aquí.

Los peligros y las consecuencias de un manejo inadecuado se explican de acuerdo con las categorías siguientes:

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

AVISO

Indica una explicación de un manejo inadecuado que podría provocar de forma inminente la muerte o lesiones graves a una persona.

Indica una explicación de un manejo inadecuado que podría provocar la muerte o lesiones graves a una persona.

Indica una explicación de un manejo inadecuado que podría provocar lesiones leves a una persona.

Indica una explicación de un manejo inadecuado que podría provocar daños en el producto, fallos de funcionamiento, daños materiales o pérdida de datos.

Los símbolos gráficos que aparecen en este documento y en la unidad tienen el siguiente significado:

Los siguientes símbolos indican precauciones (y advertencias).

Precaución general

Peligro de descarga eléctrica

Los siguientes símbolos indican acciones prohibidas.

Prohibido No desmontar No usar cerca del agua

No mojar No tocar con las manos mojadas

Los siguientes símbolos indican acciones necesarias o instrucciones.

Instrucción Desconectar el enchufe de alimentación

PELIGRO

Batería interna

● Esta unidad cuenta con una batería interna recargable de polímero de litio.

Su uso incorrecto podría provocar un sobrecalentamiento, incendio o explosión.

No la exponga al fuego o al calor, ni la cargue, utilice o almacene a altas temperaturas.

No la caliente en un microondas u otro tipo de horno.

ADVERTENCIA

Cable de carga, conector de carga y toma de corriente eléctrica

● No utilice ningún cable de carga distinto al cable incluido. No utilice el cable de carga incluido con ningún otro producto.

De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento, sobrecalentamiento o incendio.

32 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

● No dañe el cable ni el conector de carga incluidos.

No los dañe, modifique, exponga a calefactores, doble con fuerza, retuerza, tire de ellos, coloque sobre ellos objetos pesados ni los una.

De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento, sobrecalentamiento, descarga eléctrica o incendio.

● No cargue la unidad si el conector Micro USB está húmedo de agua u otros líquidos (sudor, lluvia, etc.).

Si el conector Micro USB está húmedo, podría producirse un cortocircuito y provocar una descarga eléctrica o incendio.

● Si se produce una anomalía o fallo de funcionamiento, desconecte de inmediato el cable de carga y deje de utilizar el dispositivo.

Si continúa usándolo podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Si se produce una anomalía, apague el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que se ocupe de su reparación.

-

-

-

Se produce humo o un olor o sonido anómalo.

No se emite audio alguno.

Ha penetrado agua o un objeto extraño en el dispositivo.

La unidad principal o el cable de carga presenta daños.

● Utilice el cable de carga incluido para cargar el dispositivo según el procedimiento especificado.

Si carga el dispositivo según un procedimiento distinto del aquí especificado podría provocar fugas de la batería, así como su sobrecalentamiento o explosión.

Si el cable de carga se pierde o sufre daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para su reparación.

● Si la carga no se completa al cabo del periodo de carga especificado, detenga la carga.

De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento, explosión o incendio.

Auriculares

● Si esta unidad se utiliza en hospitales, siga las instrucciones del establecimiento médico.

Si se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas de radio podrían afectar a dispositivos electrónicos y equipos eléctricos médicos.

Desactive la conexión Bluetooth en aquellos lugares donde su uso esté prohibido. Si se conecta un cable de audio a esta unidad, se desactiva la conexión Bluetooth y se detiene la emisión de ondas de radio.

● No utilice esta unidad si lleva un marcapasos.

Si esta unidad se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento del marcapasos.

● Si se encuentra a bordo de un avión, siga las instrucciones del personal de vuelo.

Si esta unidad se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas de radio podrían afectar a su funcionamiento y llegar a provocar accidentes por fallos de funcionamiento.

● No utilice la unidad cerca de equipos de control automático, como puertas automáticas y alarmas antincendios.

Si esta unidad se utiliza con una conexión Bluetooth, las ondas de radio podrían afectar a su funcionamiento y llegar a provocar accidentes por fallos de funcionamiento.

● Nunca utilice esta unidad mientras conduce un automóvil, ciclomotor o bicicleta.

De hacerlo, podría producirse un accidente de tráfico.

● No la utilice en lugares que puedan ser peligrosos si no se oye el sonido ambiente (como cruces de carretera, andenes de estaciones, obras de construcción y vías transitadas por automóviles y bicicletas).

De hacerlo, podría producirse un accidente.

● No utilice la unidad a un volumen que no le permita oír los sonidos externos.

Mientras use la unidad, será difícil oír sonidos externos. Garantice la seguridad empleando un volumen que le permita oír el sonido circundante.

Es

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 33

● No utilice la unidad a gran volumen durante mucho tiempo.

Si utiliza esta unidad a gran volumen durante mucho tiempo, podría sufrir lesiones auditivas. Si tiene dificultades para oír o nota un pitido en los oídos, póngase en contacto con un otorrino.

● Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.

De lo contrario, podría producirse un accidente.

● No permita que penetren agua ni objetos extraños en la unidad.

Esta unidad no es estanca al agua ni al polvo.

Tenga especialmente cuidado al tocar la unidad con las manos mojadas o al usarla bajo la lluvia o nieve, en agua o en la playa.

De lo contrario, podría producirse un cortocircuito o sobrecalentamiento, y provocar una descarga eléctrica, incendio o fallo de funcionamiento.

● No cubra la unidad con telas, etc.

De hacerlo, podría producirse sobrecalentamiento y provocar incendios o lesiones.

● No la desmonte ni modifique.

De hacerlo, podría producirse un fallo de funcionamiento, sobrecalentamiento, descarga eléctrica o incendio.

PRECAUCIÓN

Manejo

● No utilice la unidad si el contacto directo con ella le provoca sensaciones anómalas en los oídos, la piel, etc.

Deje de usar la unidad de inmediato. Si los síntomas persisten, consulte a un médico.

● Deje de usar la unidad si le provoca sensación de malestar.

Quítese la unidad de los oídos. Si los síntomas persisten, consulte a un médico.

● No coloque o almacene la unidad en un lugar expuesto a altas temperaturas, como cerca de un fuego, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo a pleno sol.

La batería interna podría sobrecalentarse, explotar o prenderse fuego, provocando un incendio.

34 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

● Guárdela en un lugar con poca humedad y un bajo nivel de polvo.

De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o fallo de funcionamiento.

● No coloque la unidad cerca de objetos afectados por campos magnéticos.

Tarjetas de débito y crédito, tarjetas de transporte, relojes, etc., podrían dejar de funcionar correctamente debido al campo magnético producido por esta unidad.

La unidad no cuenta con blindaje magnético. No coloque esta unidad cerca de un dispositivo de TRD.

● Antes de encender o apagar la unidad, baje al mínimo el volumen de la unidad y de todos los dispositivos conectados.

De no hacerlo, podría producirse un ruido fuerte y provocar lesiones en los oídos o fallos de funcionamiento.

Aumente el volumen gradualmente.

AVISO

Manejo

● No aplique excesiva fuerza en el brazo, el cuerpo o los controles.

De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.

-

Tenga cuidado de no aplicar excesiva fuerza en la unidad.

Si utiliza la unidad mientras duerme o está tumbado, podría deformarla y provocar daños, fallos de funcionamiento o lesiones.

Limpieza

● No utilice líquidos como benceno o disolventes.

De hacerlo, podría provocar decoloración o deformaciones.

Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.

Introducción

Gracias por adquirir este producto VOX.

Para poder aprovechar al máximo las características de esta unidad y disfrutar de años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente este manual antes de su uso.

Puede descargar el Manual usuario en el sitio web de VOX (www.voxamp.

com).

Convenciones en este manual

Las especificaciones y la apariencia de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

La forma y las pantallas mostradas por las ilustraciones de este manual, pueden diferir en cierto modo del producto real.

Símbolos utilizados en este manual

NOTE

Indica una explicación que debe tener en cuenta para garantizar el correcto aprovechamiento del rendimiento o las características de esta unidad.

HINT

Indica información complementaria de utilidad.

Acerca de los productos Bluetooth

Los equipos industriales, científicos y médicos, como hornos microondas, así como las estaciones de radio en sistemas de identificación de objetos móviles utilizadas en líneas de producción en fábricas (estaciones de radio que precisan de licencia), estaciones de radio de baja potencia especificadas (que no precisan de licencia) y estaciones de radioaficionado (que precisan de licencia) funcionan dentro de la banda de frecuencia de esta unidad.

1. Antes de usar esta unidad, asegúrese de que en sus inmediaciones no se están utilizando estaciones de radio en sistemas de identificación de objetos móviles, estaciones de radio de baja potencia especificadas o estaciones de radioaficionado.

2. En el caso poco probable de que esta unidad provoque interferencias nocivas de radiofrecuencia en estaciones de radio de sistemas de identificación de objetos móviles, cambie de lugar la unidad inmediatamente o deje de utilizar las ondas de radio y, a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para discutir las medidas para evitar interferencias (por ejemplo, instalar particiones).

3. Si se produce cualquier otro problema, como interferencias nocivas de radiofrecuencia en esta unidad con estaciones de radio de baja potencia especificadas para la identificación de objetos móviles o estaciones de radioaficionado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Limitaciones de uso

No se garantiza la comunicación inalámbrica con cualquier dispositivo compatible con Bluetooth.

Los dispositivos compatibles con la función Bluetooth para la comunicación inalámbrica deben cumplir las normas definidas por The Bluetooth SIG,

Inc. y estar certificados. No obstante, hasta los dispositivos conformes con las normas podrían no ser capaces de conectarse dependiendo de las especificaciones del dispositivo y los ajustes. Tampoco se garantiza el método operativo, la visualización ni el funcionamiento.

Es

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 35

Hay disponible una función de seguridad conforme a la norma Bluetooth; no obstante, su seguridad podría ser insuficiente dependiendo del entorno operativo y los ajustes. Tenga cuidado al usar la comunicación inalámbrica.

Tenga en cuenta que no asumiremos responsabilidad alguna por las fugas de datos o información que puedan producirse durante la comunicación inalámbrica.

Alcance de comunicación

Utilice la unidad a una distancia con visibilidad directa de unos 10 metros. Si hay obstáculos o personas en la línea de visión o dispositivos que interfieran cerca, el alcance de uso se acortará dependiendo del entorno circundante y la configuración del edificio. Tenga en cuenta que el alcance indicado no está garantizado.

Uso simultáneo con otros dispositivos

Pueden producirse errores, como interrupciones del audio, debido a interferencias de radiofrecuencia causadas por dispositivos que emplean ondas de radio en la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, como dispositivos compatibles con Bluetooth, dispositivos que utilizan LAN inalámbricas u hornos microondas. Además, tenga en cuenta lo siguiente, ya que las ondas de radio de esta unidad podrían afectar a dichos dispositivos.

Aleje esta unidad de aquellos dispositivos que empleen ondas de radio en la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que la unidad.

No utilice la unidad en hospitales.

Información reglamentaria

KORG cumple los requisitos de certificación de distintas regiones del mundo.

Solo para clientes en la UE

KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokio, 206-0812 (Japón), declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto descrito en esta guía de usuario cumple las normas técnicas EN 300328, EN 301489, EN 55022, EN 55024 y EN 50332.

Solo se garantiza el cumplimiento de la norma EN 50332 cuando el producto está en modo genérico con el limitador de volumen activado. Dependiendo de la capacidad auditiva del usuario, ciertas combinaciones de ajustes de corrección de la escucha e inmersión podrían exceder los límites de la norma

EN 50332.

Para evitar posibles lesiones auditivas, no escuche audio a un nivel elevado durante periodos prolongados.

Este dispositivo se puede utilizar en todos los Estados miembros de la UE.

Declaración de conformidad UE: Banda de frecuencia operativa/máx. Potencia de RF transmitida: 2.400-2.483,5 MHz, <6,39 mW.

Por la presente, KORG INC. declara que el equipo de radio de tipo “auriculares” cumple las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en el Manual de usuario de este producto, publicado en el sitio web de KORG (www.korg.com).

Piense en su seguridad y en la del resto de las personas si utiliza los auriculares mientras lleva a cabo una actividad que precise de atención. Puede quitarse los auriculares o ajustar el volumen para asegurarse de oír los sonidos circundantes, incluidas alarmas y señales de advertencia.

No utilice los auriculares si emiten un ruido alto o extraño. Si esto sucede, quítese los auriculares y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de KORG.

No sumerja ni exponga los auriculares al agua, ni los use mientras participa en deportes acuáticos, como natación, surf, etc.

36 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Nota sobre la eliminación

El símbolo de la Directiva 2012/19/

UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE):

El símbolo de la

Directiva 2006/66/CE sobre baterías:

En la Unión Europea, estos símbolos indican que los productos y baterías no deben desecharse con los residuos domésticos generales.

Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de aparatos eléctricos y electrónicos, accesorios y baterías usados, llévelos a los puntos de recogida correspondientes según la legislación de su país. De esta forma contribuirá a prevenir las posibles consecuencias negativas para el entorno y la salud de las personas. Para obtener más información, póngase en contacto con su administración local o distribuidor.

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 37

Es

Configuración

Nomenclatura y funciones

38 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

❶ Botón de encendido

Enciende y apaga esta unidad.

❷ Indicador de encendido

Muestra el actual estado de alimentación.

❸ Indicador NC (cancelación de ruido)

Muestra el estado operativo de la función de cancelación de ruido.

❸ Botón NC (cancelación de ruido)

Activa/desactiva la función de cancelación de ruido.

❺ Sensor táctil

Toque el sensor con el dedo para activar/desactivar la vigilancia de sonido ambiente.

❻ Puerto Micro USB

Conecte aquí el cable de carga incluido para cargar esta unidad.

❼ Indicador de carga

Muestra el actual estado de carga.

❽ Toma de cable de auriculares

Conecte un cable de auriculares para conectar a un mezclador. El cable puede conectarse a la toma por el lado derecho o izquierdo.

❾ Controlador de volumen de vigilancia de sonido ambiente

Ajusta el volumen de la vigilancia de sonido ambiente.

❿ Botón SOUND ENHANCING (mejora del sonido)

Ajusta el ecualizador de vigilancia de sonido ambiente según las características de la sala.

⓫ Botón ANC

El nivel de cancelación de ruido se puede cambiar a Alto o Medio.

⓬ Botón de función

Ajusta el volumen de la reproducción y lleva a cabo operaciones como reproducción/ pausa.

Carga y encendido/apagado

Conexión del cable de carga

Cargue la unidad antes de utilizarla por primera vez.

Cuando la batería está baja, el control por voz emite el mensaje “Battery level empty” (nivel de batería agotado) para indicar que la batería está baja y el indicador de encendido se ilumina o parpadea en rojo. Cuando oiga el control por voz, cargue la unidad.

La batería de esta unidad tarda entre 3,5 y 6 horas en cargarse completamente (dependiendo de las condiciones operativas).

USB de Tipo A Micro USB

1. Enchufe el conector Micro USB del cable de carga incluido en el puerto

Micro USB de esta unidad.

• Al conectar el cable de carga, compruebe la orientación del conector e insértelo recto.

• El cable de carga incluido solo es válido para esta unidad. No lo utilice con ningún fin distinto al de cargar esta unidad.

2. Enchufe el conector USB de Tipo A del cable de carga incluido en el puerto del ordenador.

• El indicador de la unidad se ilumina en rojo y comienza la carga.

• Durante la carga, la unidad no se puede encender/apagar ni manejar.

• Una vez completada la carga, el indicador de carga se apaga.

Encendido de la unidad

Mantenga presionado el botón de encendido

( ) durante unos dos segundos.

• La unidad se enciende y el indicador de encendido muestra el estado de la unidad.

Apagado: unidad apagada

Se ilumina en azul*: unidad encendida

Intermitente en azul*: en espera de conexión

Bluetooth

Parpadeo doble en azul*: estableciendo una conexión Bluetooth

Parpadeo alterno en azul y rojo: modo de emparejamiento Bluetooth

* Cambia a rojo cuando el nivel de batería es bajo.

Botón de encendido

Indicador de encendido

Apagado de la unidad

Con la unidad encendida, mantenga presionado el botón de encendido ( ) durante unos dos segundos.

• La unidad se apaga y el indicador de encendido se apaga.

Es

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 39

Conexión a un dispositivo Bluetooth

Registro (emparejamiento) de la unidad con un dispositivo

El emparejamiento es necesario para conectar esta unidad y un dispositivo

Bluetooth para poder escuchar música o hacer llamadas.

1. Con la unidad apagada, mantenga presionado el botón de encendido ( ) durante unos cinco segundos para entrar en el modo de emparejamiento.

• El indicador de encendido parpadea en azul y rojo de forma alterna, y la unidad entra en el modo de emparejamiento. Una vez que la unidad esté en el modo de emparejamiento, retire el dedo del botón de encendido.

• Si el emparejamiento con un dispositivo no se completa en cinco minutos, el modo de emparejamiento se cancelará automáticamente.

2. Encienda el dispositivo que desee conectar a esta unidad y lleve a cabo la operación de emparejamiento para buscar la unidad.

• “VH-Q1” (el nombre de esta unidad) aparece en la pantalla de búsqueda de dispositivos del dispositivo que va a conectar a la unidad.

• Coloque el dispositivo que desee conectar a esta unidad a menos de un metro de distancia.

• Para obtener información detallada sobre el procedimiento de emparejamiento, consulte también el manual del dispositivo que vaya a conectar a esta unidad.

3. Empareje la unidad con el dispositivo al que se va a conectar.

• Seleccione “VH-Q1” (que aparece en la pantalla de búsqueda de dispositivos) para establecer una conexión.

4. Compruebe el estado de conexión.

• La conexión se ha realizado y el indicador de encendido de esta unidad parpadea lentamente.

Conexión a un dispositivo registrado

1. Encienda esta unidad.

2. Seleccione la unidad en el dispositivo al que desee conectarla.

• Consulte los pasos 2 a 4 de “Registro (emparejamiento) de la unidad con un dispositivo”.

NOTE

• Esta unidad recuerda el último dispositivo conectado. Cuando la unidad se enciende, se podría conectar automáticamente al último dispositivo conectado.

• Cuando se ha emparejado un dispositivo, no es necesario volver a emparejarlo. No obstante, si la unidad no fuera capaz de conectarse al dispositivo, vuelva a realizar el emparejamiento.

40 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

Especificaciones

Especificaciones generales

Tecnología

Tipo

Dinámica

Sobre los oídos

Método de comunicación Compatible con la norma Bluetooth v. 5.0

Salida de RF máxima

Alcance de comunicación máximo

Clase 2, 2,5 mW

10 metros con buena visibilidad directa

Banda de frecuencia operativa Banda de 2,4 GHz (de 2,402 GHz a 2,480 GHz)

Método de modulación FHSS

Perfiles de Bluetooth admitidos A2DP/AVRCP/HFP/HSP

Códecs admitidos SBC/AAC/Qualcomm® aptX TM /aptX TM Baja latencia/aptX TM HD

Protección de contenido admitida

Fuente de alimentación

Método SCMS-T

Batería de polímero de litio interna recargable

Duración de la batería*

Conexión Bluetooth

Cancelación de ruido activada: unas 12 horas

Cancelación de ruido desactivada: unas 24 horas

Conexión de cable de auriculares

Cancelación de ruido activada: unas 35 horas

Tiempo de carga

Rango de temperatura de carga recomendado

Rango de temperatura de funcionamiento

Rango de humedad de funcionamiento

Peso

3,5 a 6 horas

10 °C - 35 °C

0 °C - 40 °C

35 % humedad relativa - 80 % humedad relativa

(sin condensación)

320 g

* Varía según las condiciones de funcionamiento.

• Con fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

• Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

• Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los

Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso.

• Siri es una marca comercial de Apple Inc.

• Android y Google Assistant son marcas comerciales de Google LLC.

• Todos los demás nombres de modelo, empresa o producto mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Además, es posible que las marcas ™ y ® se hayan omitido en el texto.

• Este producto se ha fabricado y ensamblado en China.

• Ningún fragmento de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o utilizarse de cualquier otra forma sin permiso por escrito previo.

Elementos incluidos

Unidad Cable de auriculares

Cable de carga

(USB de Tipo A a Micro USB)

Guía de inicio rápido

(este documento)

Bolsa de transporte

VH-Q1

Plug Adaptor for

In-flight Use

Accesorios (se venden por separado)

Almohadillas de oído: VH-EP-1 BK/WH

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 41

Es

安全上のご注意

■ ■

ご使用になる前に必ずお読みください

お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、

必ずお守りいただくことを説明しています。

誤った取扱いをした場合に生じる危険とその程度を、次の区分で説明

しています。

 危険

 警告

 注意

注記

誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を

負う可能性が切迫している内容を示しています。

誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を

負う可能性がある内容を示しています。

誤った取扱いをすると、人が軽傷を負う可能性

がある内容を示しています。

誤った取扱いをすると、製品の故障や誤動作、

物的損害やデータの損失が発生する可能性があ

る内容を示しています。

■ ■

本文中や本体に使われている図記号の意味は、次のとおりです。

次の記号は、注意(警告を含む)を促す内容があることをお知らせす

るものです。

一般的注意 感電注意

次の記号は、禁止の行為であることをお知らせするものです。

次の記号は、行為を強制したり指示することをお知らせするものです。

指示 電源プラグを

抜く

 危険

■ ■

内蔵バッテリー

● ● 本機には専用充電式リチウムポリマー電池を内蔵しています。

誤った使いかたをすると、発熱・発火・破裂の原因になります。

- 火の中へ入れたり、加熱、高温での充電や使用、放置をしない。

- 電子レンジやオーブンなどで加熱しない。

お願い

使用済み充電式リチウムポリマー電池はリサイクル可能

な貴重な資源です。

本機を廃棄する場合は充電池の取り外しをお客様自身で行

わず、お客様相談窓口へご相談ください。

 警告

■ ■

充電ケーブル、充電端子、コンセント

● ● 付属の充電ケーブル以外は使用しない。付属の充電ケーブル

は他の製品に使用しない。

故障、発熱、火災などの原因になります。

● ● 付属の充電ケーブルや端子を破損するようなことはしない。

傷つける、加工する、熱器具に近づける、無理に曲げる、ねじる、

引っ張る、重い物を載せる、束ねるなどしないでください。

故障、発熱、感電、火災などの原因になります。 禁止 分解禁止 水まわりなどで

の使用禁止

42 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

水ぬれ禁止 ぬれ手禁止

● ● 水などの液体(雨や汗など)で Micro●USB 端子が濡れている

状態では充電しない。

Micro USB 端子が濡れているとショートして感電、発火の原

因になります。

● ● 異常・故障時には直ちに充電ケーブルを抜き、使用を中止する。

そのまま使うと火災・感電の原因になります。異常があるとき

は電源を切り、お客様相談窓口へ修理をご依頼ください。

- 煙が出たり、異常なにおいや音がする

- 音声が出ないことがある

- 内部に水や異物が入った

- 本体や充電ケーブルが破損した

● ● 付属の充電ケーブルを使い、指定の方法で充電する。

指定外の方法で充電すると、電池の液漏れや、発熱、破裂の

原因になります。

充電ケーブルを紛失、破損したときは、お客様相談窓口へ修

理をご依頼ください。

● ● 指定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は、充電を停止する。

電池が発熱、破裂、発火するおそれがあります。

■ ■

ヘッドフォン本体

● ● 病院での使用については、各医療機関の指示に従う。

本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が

電子機器や医用電気機器に影響をおよぼすおそれがありま

す。使用を禁止されている場所では Bluetooth 接続をオフ

にしてください。本機にオーディオケーブルを接続すると、

Bluetooth 接続がオフになり、電波の発射が停止します。

● ● 心臓ペースメーカーを装着している方は、本機を使用しない。

本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が

ペースメーカーの作動に影響をおよぼすおそれがあります。

● ● 航空機内では航空会社の指示に従う。

本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が影響

をおよぼし、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。

● ● 自動ドアや火災報知器などの自動制御機器の近くで使用しない。

本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が影響

をおよぼし、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。

● ● 自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使用しない。

交通事故の原因となります。

● ● 周囲の音が聞こえないと危険な場所 ( 踏切、駅のホーム、工

事現場、車や自転車の通る道など)では使用しない。

事故の原因となります。

● ● 外部の音が聞こえない音量で使用しない。

本機の使用中は、外部の音が聞こえにくくなります。周囲の

音が聞こえる音量で、安全を確かめながら使用してください。

● ● 大音量で長時間使用しない。

大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、

聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。

● ● 幼児の手の届く場所に置かない

予期せぬ事故の原因になる場合があります。

● ● 内部に水や異物を入れない。

本機は防水防塵仕様ではありません。

濡れた手で触ったり雨天、降雪中、水辺、海岸などで使用す

るときは特にご注意ください。

ショートや発熱により、火災・感電・故障の原因になります。

● ● 布などで覆わない。

過熱による火災やけがの原因になります。

● ● 分解や改造をしない。

機器が故障したり、感電ややけど、火災の原因になります。

 注意

■ ■

取り扱い

● ● 本機が直接触れる耳や肌などに異常を感じた場合は、使用しない。

すぐにご使用を中止してください。症状が回復しない場合は、

医師の診断を受けてください。

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 43

Ja

● ● 使用中に気分が悪くなったら、使用を中止する。

本機を耳から外してください。症状が回復しない場合は、医

師の診断を受けてください。

● ● 火のそばや直射日光があたる場所、炎天下の車中など高温に

なる場所に放置したり、保管したりしない。

内蔵電池が発熱、破裂、発火して火災を引き起こすおそれがあります。

● ● 湿気やほこりの少ない場所に保管する。

火災、感電、故障の原因になります。

● ● 本機に磁気の影響を受けやすいものを近づけない。

本機の磁気の影響で、キャッシュカードや定期券、時計など

が正しく機能しなくなることがあります。

- 本機は防磁対応ではありません。ブラウン管などの近くに

置かないでください。

● ● 電源をオン / オフする前に、必ず本機や接続している機器の

音量を最小にする。

突然大きな音が出て、聴力障害や故障などの原因になります。

- 音量は少しずつ上げて使用してください。

注記

■ ■

取り扱い

● ● アームや本体、スイッチなどに必要以上の力を加えない。

故障の原因になります。

- 本機に外力がかからないようにしてください。

- 寝たり、横になりながらの使用は負荷が掛かり、破損や故

障、けがの原因になります。

■ ■

お手入れ

● ● ベンジンやシンナー系の液体などを使用しない。

変色 / 変質の原因になります。

お手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭いてください。

44 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

はじめに

このたびは VOX 製品をお買い上げいただきまして、まことにありがと

うございます。

本製品の機能を十分に発揮させるとともに、末永くご愛用いただくた

め、ご使用前に本書をよくお読みください。

また、本書は製品保証書を兼ねています。お買い上げ日、販売店名な

どの記入を確かめ、お読みになった後も大切に保管してください。

取扱説明書は VOX ウェブサイト (www.voxamp.com) からダウンロー

ドしてください。

本書の表記について

● 製品の仕様および外観は予告なく変更することがあります。

● 本書で使用しているイラストの形状や表示が、実際の製品と一部異

なる場合があります。

● 本書で使用されている記号

NOTE

性能や機能を正しく活用できなくなる可能性のある事項につい

て、注意すべき内容の説明が記載されています。

HINT

知っておくと役に立つ補足情報が記載されています。

Bluetooth 製品について

本機の使用周波数帯域では、電子レンジなどの産業・科学・医療機器の

ほか、工場の製造ラインなどで使用される移動体識別用の構内無線局(免

許を要する無線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)、

ならびにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

1. 本機を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定

小電力無線局ならびにアマチュア無線局が運用されていない事を確

認してください。

2. 万一、本機から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉

の事例が発生した場合には、すみやかに使用場所を変更するか、ま

たは電波の使用を停止したうえ、お客様相談窓口へご連絡いただき、

混信回避のための処置など(例えば、パーテーションの設置など)

についてご相談ください。

3. その他、本機から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマ

チュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何

かお困りのことが起きた時は、お客様相談窓口へお問い合わせくだ

さい。

機器認定

本機は、電波法に基づく技術基準適合証明を受けていますので、無線

局の免許は不要です。ただし、本機に以下の行為を行うと法律で罰せ

られることがあります。

● 分解 / 改造する

使用制限

● 本機は日本国内でのみ使用できます。

● すべての Bluetooth 機能対応機器とのワイヤレス通信を保証するも

のではありません。

● ワイヤレス通信する Bluetooth 機能対応機器は、The Bluetooth SIG, Inc. の

定める標準規格に適合し、認証を受けている必要があります。ただし、標

準規格に適合している機器であっても、機器の仕様や設定により接続でき

ないことがあり、操作方法 ・ 表示 ・ 動作を保証するものではありません。

● Bluetooth 標準規格に準拠したセキュリティ機能に対応しておりま

すが、使用環境および設定内容によってはセキュリティが十分でな

い場合があります。ワイヤレス通信時はご注意ください。

● ワイヤレス通信時に発生したデータおよび情報の漏えいについて、

当社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。

通信距離について

見通し距離約 10 m 以内で使用してください。間に障害物や近くに干渉

機器がある場合や、人が間に入った場合、周囲の環境、建物の構造によっ

て使用可能距離は短くなります。上記の距離を保証するものではあり

ませんのでご了承ください。

他の機器との同時使用について

Bluetooth 搭載機器・無線 LAN を使用する機器・電子レンジなど、本

機と同一周波数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器の影響によって、

音声が途切れるなど電波干渉による障害が発生することがあります。

また、本機の電波がこれらの機器に影響を与える可能性があるため、

下記の点にご注意ください。

● 本機と同一周波数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器を離す。

● 病院内では使用しない。

Ja

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 45

セットアップ

各部の名称と機能

46 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

❶■ 電源ボタン

電源をオン/オフします。

❷■ 電源 LED ランプ

電源状態を表示します。

❸■ NC(ノイズキャンセリング)LED ランプ

ノイズキャンセリングの動作状態を表示します。

❹ NC(ノイズキャンセリング)ボタン

ノイズキャンセリングをオン/オフします。

❺ タッチセンサー

指で触れてモニタリングをオン/オフします。

❻■ Micro■USB 端子

付属の充電ケーブルを接続して本機を充電します。

❼■ 充電 LED ランプ

充電状態を表示します。

❽■ ヘッドフォンケーブル端子

ミキサーなどと接続する際に、ヘッドフォンケーブルを接続しま

す。左右のどちらにも接続できます。

❾■ モニターボリュームコントローラー

モニター音の音量を調節します。

❿■ SOUND■ENHANCING ボタン

モニター音の音質を変更します。

⓫■ ANC ボタン

ノイズキャンセリングの強・弱を切り替えます。

⓬■ ファンクションボタン

再生音量の調節や、再生・停止などの操作をします。

●充電する・電源を入れる/切る

■ ■

充電ケーブルを接続する

● 初めてご使用になる場合は、本機を充電してください。

● バッテリー残量が少なくなった場合、残量低下を知らせる音声ガイ

ド「Battery level empty」が鳴り、電源 LED ランプが赤く点灯・点

滅します。音声ガイドが鳴ったときは本機を充電してください。

● 満充電までに必要な時間は 3.5 ~ 6 時間です(使用条件によって異

なります)。

USB Type-A Micro USB

1. 付属の充電ケーブルの Micro USB 端子側を、本機の Micro USB 端子

に接続する

• 充電ケーブルを接続する際は端子の向きを確認し、まっすぐに接続してく

ださい。

• 付属の充電ケーブルは本機専用です。本機の充電以外の用途に使用しない

でください。

2. 付属の充電ケーブルの USB Type-A 側を PC に接続する

• 本機の LED ランプが赤く点灯して充電が始まります。

• 充電中は電源のオン/オフやその他の操作はできません。

• 充電が終わると、充電 LED ランプが消灯します。

■ ■

電源を入れる

電源ボタン を約 2 秒間押す

• 電源がオンになり、電源 LED ランプで本機の

状態を表示します。

消灯:オフ

青色点灯 *:オン

青色点滅 *:Bluetooth 接続待ち

青色の 2 回点滅 *:Bluetooth 接続中

青色と赤色の交互点滅:Bluetooth ペアリング

モード

* バッテリー残量不足のときは赤色になります

■ ■

電源を切る

本機の電源がオンの状態で電源ボタン

を約 2 秒間押す

• 電源がオフになり、電源 LED ランプが消灯

します。

電源ボタン

電源 LED ランプ

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 47

Ja

Bluetooth 機器に接続する

■ ■

本機を機器に登録(ペアリング)する

本機と Bluetooth 機器を接続して音楽を聴いたり通話をしたりするに

は、ペアリングをする必要があります。

1. 本機の電源がオフの状態で、電源ボタン を約 5 秒間押し続けて、

ペアリングモードにする

• 電源 LED ランプが青色と赤色で交互に点滅し、ペアリングモードになりま

す。ペアリングモードになったら電源ボタンから指を離してください。

• 5 分以内に機器とのペアリングが完了しない場合、ペアリングモードは自動

的に解除されます。

2. 本機に接続する機器の電源をオンにし

て、ペアリング操作を行って本機を検

索する

• 本機に接続する機器側の機器検索画面に、

本機の名称「VH-Q1」が表示されます。

• 接続する機器は、本機から 1m 以内の距離

に置いてください。

• ペアリングの方法は、本機に接続する機器

の取扱説明書もあわせてご確認ください。

VH-Q1

3. 接続する機器でペアリングする

• 機器検索画面に表示される「VH-Q1」を選択し、接続をします。

4. 接続状態を確認する

• 本機の電源 LED ランプがゆっくりと点滅したら、接続は完了です。

■ ■

登録済みの機器と接続する

1. 本機の電源をオンにする

2. 接続する機器側で本機を選択する

• 「本機を機器に登録(ペアリング)する」の手順 2 ~ 4 を参照してください。

NOTE

• 本機は最後に接続した機器を記憶しています。本機の電源を

オンにすると、最後に接続した機器に自動的に接続する場合

があります。

• 一度ペアリングした機器とは、再度ペアリングする必要はあ

りません。ただし、機器との接続ができなくなった場合は再

度ペアリングを行ってください。

48 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

仕様

一般仕様

形式

タイプ

通信方式

最大 RF 出力

最大通信距離

使用周波数帯域

変調方式

対応 Bluetooth

プロファイル

対応コーデック

対応コンテンツ保護

電源

電池持続時間 *

充電時間

充電推奨温度範囲

使用温度範囲

使用湿度範囲

質量

* 使用条件により異なります。

ダイナミック型

オーバーイヤー型

Bluetooth 標準規格 Ver.5.0 準拠

Class 2 2.5mW

見通しの良い状態で 10m 以内

2.4GHz 帯(2.402GHz ~ 2.480GHz)

FHSS

A2DP/AVRCP/HFP/HSP

SBC/AAC/Qualcomm® aptX TM /aptX TM Low Latency/ aptX TM HD

SCMS-T 方式

内蔵リチウムポリマー充電池

Bluetooth 接続

ノイズキャンセリング オン:約 12 時間

ノイズキャンセリング オフ:約 24 時間

ヘッドフォンケーブル接続

ノイズキャンセリング オン:約 35 時間

3.5 ~ 6 時間

10℃~ 35℃

0℃~ 40℃

35%RH ~ 80%RH(結露なきこと)

320g

• 改良などのため、予告なく仕様を変更することがあります。

• Bluetooth は Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。

• Qualcomm aptX は Qualcomm Technologies International, Ltd. の製品です。Qualcomm は、米国およびその他

の国で登録されている Qualcomm Incorporated の商標であり、許可を得て使用しています。aptX は米国および

その他の国で登録されている Qualcomm Technologies International, Ltd. の商標であり、許可を得て使用してい

ます。

• Siri は、Apple Inc. の商標です。

• Android、Google Assistant は、Google LLC の登録商標です。

• その他、本文で記載されている各種名称、会社名、商品名などは各社の商標または登録商標です。なお、本文

中では、™、® マークは一部明記していません。

Ja

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 49

付属品

本体 ヘッドフォンケーブル

充電ケーブル

(USB■Type■A■-■Micro■USB)

クイックスタートガイド■

(本書)

キャリングポーチ

VH-Q1

航空機用コネクタ

アクセサリー(別売り)

イヤーパッド:VH-EP-1 BK/WH

保証規定

(必ずお読みください)

本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(イヤーパッドなどの消耗品)は保証

の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修理いたします。

1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 か年です。

2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。

• 消耗部品(電池、イヤーパッドなど)の交換。

• お取扱い方法が不適当のために生じた故障。

• 天災(火災、浸水等)によって生じた故障。

• 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。

• 不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。

• 保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられている場合。

• 本保証書の提示がない場合。

尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日より 3

か月以内に限り無償修理いたします。

3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。

This warranty is valid only in Japan.

4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳しくは、

お客様相談窓口までお問い合わせください。

5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様相談窓口

へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。

6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。

本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は一切の

責任を負いかねますのでご了承ください。

本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法律上の

権利を制限するものではありません。

お願い

1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お買い上

げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。

2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。

VOX VH-Q1

保証書

本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。

お買い上げ日    年   月   日

販売店名

50 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO

アフターサービス

保証書

本製品には、保証書が添付されています。

お買い求めの際に、販売店が所定事項を記入いたしますので、「お買い上げ日」、「販売店」等の

記入をご確認ください。記入がないものは無効となります。

なお、保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。

保証期間

お買い上げいただいた日より一年間です。

保証期間中の修理

保証規定に基づいて修理いたします。詳しくは保証書をご覧ください。

本製品と共に保証書を必ずご持参の上、修理を依頼してください。

保証期間経過後の修理

修理することによって性能が維持できる場合は、お客様のご要望により、有料で修理させてい

ただきます。ただし、補修用性能部品(電子回路などのように機能維持のために必要な部品)

の入手が困難な場合は、修理をお受けすることができませんのでご了承ください。また、外装

部品などの修理、交換は、類似の代替品を使用することもありますので、あらかじめお客様相

談窓口へお問い合わせください。

修理を依頼される前に

故障かな?とお思いになったら、まず取扱説明書をよくお読みのうえ、もう一度ご確認ください。

それでも異常があるときは、お客様相談窓口へお問い合わせください。

修理時のお願い

修理に出す際は、輸送時の損傷等を防ぐため、ご購入されたときの箱と梱包材をご使用ください。

ご質問、ご相談について

修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。

WARNING!

この英文は日本国内で購入された外国人のお客様のための注意事項です。

- Use of this product outside of Japan could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty.

- Any service provided by properly qualified personnel is not available if purchased outside

Japan.

- Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection.

お客様相談窓口

0570

-

666

-

569

PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。

受付時間 月曜日~金曜日 10:00~17:00 (祝祭日、窓口休業日を除く)

サービス・センター: 〒168ー0073東京都杉並区下高井戸 1-15-10

輸入販売元: KORG Import Division 〒206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2

       www.korg-kid.com

VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO 51

Ja

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS

This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.

WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’ s or distributor’ s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’ s or distributor’ s warranty.

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS

Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.

ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN

Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses

Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.

WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des

Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.

AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.

Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.

www.voxamps.com

Vox Amplification Ltd.

1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK

© 2020 VOX AMPLIFICATION LTD.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals