advertisement
Mode d’emploi
AdoraLavage V4000 OptiDos
Machine à laver
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
Adora Lavage V4000 OptiDos
Numéro du modèle
11023
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
Type
AW4TOHWL, AW4TOHWR
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
Table des matières
Symboles utilisés ................................................... 5
Consignes de sécurité générales....................... 5
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ...
Remarques concernant l'utilisation .................... 6
Fixation de transport ............................................. 8
Cycle de lavage sans linge ................................. 8
Structure .................................................................. 8
Tiroirs ....................................................................... 9
Éléments de commande et d’affichage .......... 10
Témoins lumineux................................................ 10
État des touches.................................................. 11
Aide à la sélection............................................... 11
Sélection du produit ............................................ 12
Affichage du niveau de remplissage ............... 12
Programmes couleur et linge blanc................. 12
Programmes textile ............................................. 13
Programmes standard et spéciaux .................. 14
Fonctions supplémentaires................................ 14
EcoManagement.................................................. 17
Mettre l’appareil en service ............................... 18
Mettre le linge dans le tambour........................ 18
Préparer OptiDos................................................. 19
Sélectionner des programmes.......................... 21
Sélectionner des fonctions supplémentaires .......
Démarrage différé................................................ 22
OptiTime ................................................................ 23
Rinçage / Essorage séparé ............................... 24
Corriger l'entrée .................................................... 24
Arrêt anticipé du programme ............................. 24
Avec sécurité enfants activée ............................ 24
Éclairage du tambour .......................................... 25
Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage ....
Fin du programme................................................ 26
EcoManagement................................................... 27
Ajout de la lessive ................................................ 29
Dosage de la lessive ........................................... 30
Teinture de textiles ............................................... 30
Démarrer le programme...................................... 30
Lavage avec produit de lessive modulaire...... 31
Définir des favoris................................................. 31
Modifier des favoris.............................................. 31
Supprimer des favoris.......................................... 32
Démarrer un favori ............................................... 32
Adapter les réglages utilisateur ......................... 33
Signal sonore des touches ................................. 33
Fond d'image......................................................... 33
Luminosité.............................................................. 33
Langue .................................................................... 33
Date et heure......................................................... 34
Vitesse d’essorage ............................................... 34
Degré de salissure ............................................... 34
AquaPlus ................................................................ 34
11.10 Ouverture automatique de la porte ................... 34
11.11 Démarrage différé/OptiTime............................... 35
11.12 Info d’hygiène ........................................................ 35
11.13 Sécurité enfants .................................................... 35
11.14 Éclairage du tambour .......................................... 35
3
11.15 EcoManagement.................................................. 35
11.16 Produit de lessive modulaire............................. 35
11.17 Défroissage........................................................... 36
11.18 Eau douce............................................................. 36
11.19 OptiDos.................................................................. 36
11.20 Options relatives à l’eau *.................................. 36
11.21 V-ZUG-Home......................................................... 36
11.22 Réglages d'usine ................................................. 37
Activer .................................................................... 37
Désactiver ............................................................. 37
13 Entretien et maintenance 38
Intervalles de nettoyage ..................................... 38
Nettoyage manuel du tiroir OptiDos ................ 39
Nettoyage du tiroir pour lessive........................ 42
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ................... 42
Vidange d'urgence .............................................. 43
Nettoyer le piège à corps étrangers ................ 44
Nettoyage de l’éclairage du tambour .............. 44
14 Comment remédier soi-même à une panne 46
Messages de dérangement............................... 46
Autres problèmes possibles.............................. 49
Résultats de lavage insatisfaisants .................. 51
16 Caractéristiques techniques 55
Note pour instituts d’essai ................................. 55
Programmes les plus efficaces ........................ 56
Données de consommation .............................. 56
Fiche technique du produit................................ 57
VAS Vibration Absorbing System ..................... 58
Réduction automatique de la consommation ......
EcoStandby........................................................... 59
4
Économie d'eau et d'énergie.............................. 59
Éviter des dommages.......................................... 59
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2 Consignes de sécurité générales
▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Cet appareil n’est pas un jouet.
Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter tout danger.
5
1 Consignes de sécurité
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
▪ Les enfants de moins de
3 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
▪ La quantité de remplissage maximale de linge sec s’élève
à 8 kg.
1.4 Remarques concernant l'utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément.
Faire effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
▪ Pour le raccordement à l'installation d'alimentation en eau au moyen des tuyaux détachables, il faut utiliser le nouveau jeu de tuyaux fourni avec l'appareil. Les anciens jeux de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
▪ L'accessibilité à la prise utilisée doit
être garantie.
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ L’appareil est exclusivement conçu pour laver les textiles à usage privé avec de l’eau et des produits de lessive adaptés pour machines à laver vendus dans le commerce. L’appareil ne peut
être employé que pour un usage domestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme ou d’erreurs de manipulation.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l’appareil et en particulier sur les pièces conductrices d’électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne disposant d’une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut entraîner de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d’endommager l’appareil et les autres installations.
▪ En cas de dérangement de l’appareil ou de nécessité de réparation, tenir compte des indications figurant au chapitre «Service et réparations». En cas de besoin, s'adresser à notre service clientèle.
▪ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
▪ S'assurer, avant de fermer la porte de l’appareil et de lancer un programme, qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour.
Utilisation
▪
Dès qu’un dérangement est constaté, débrancher l’appareil du secteur.
▪ Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez au chapitre «Conseils de lavage».
▪ Il est interdit de laver dans l’appareil les textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire, etc.). Risque d’incendie et d’explosion ! Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
▪ Avant toute intervention dans le tambour de l'appareil, assurez-vous qu'il est bien à l'arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet !
▪ Coupez l’alimentation électrique avant tous travaux de maintenance.
6
Danger de mort
▪ Les éléments d’emballage (films plastiques, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
▪ Lors des travaux d'entretien de l'appareil, y compris le remplacement des lampes, l'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique : Retirer complètement les fusibles à vis des douilles ou débrancher les disjoncteurs automatiques ou débrancher la fiche secteur.
Évitez d’endommager l’appareil
▪ Ne pas fermer violemment la porte de l’appareil.
▪ Lors du nettoyage, veiller à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utiliser un chiffon modérément humide.
Ne jamais asperger l’intérieur ni l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci.
▪ Avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, s’assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour, le compartiment à lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones, etc.
peuvent endommager les composants de l’appareil et abîmer le linge.
▪ En cas d’absence prolongée, fermer d’abord le robinet d’eau, puis l’alimentation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le câble. À noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive.
▪ Il est interdit de laver dans l’appareil tout linge doté de renforts métallique.
Risque de dégâts.
▪ Il est interdit de laver dans l’appareil des chaussures de sport, des combinaisons de plongée, des sacs à dos, des tapis, etc.
1 Consignes de sécurité
7
4
3
2
1
2 Première mise en service
L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
2.1 Fixation de transport
Retirer la fixation de transport (vis six pans sur la paroi arrière de l’appareil) pour
éviter un endommagement de l’appareil (voir notice d'installation).
2.2 Cycle de lavage sans linge
▸ Verser (voir page 29) un peu de lessive dans le compartiment
II du tiroir pour lessive.
▸ Effectuer le programme couleur 60 °C sans linge pour enlever (voir page 21) les ré-
sidus de fabrication.
3 Description de l’appareil
3.1 Structure
Il est possible de faire ouvrir la porte de l'appareil à gauche ou à droite. Notre service clientèle peut adapter l’appareil en conséquence.
5
11 10 9
6
7
8
1 Porte de l’appareil
2 Buse de circulation
3 Tiroir OptiDos
4 Panneau de commande pivotant
5 Clapet pour lessive liquide
6
Tiroir pour lessive
7 Plaque signalétique / numéro de série (SN)
8 Piège à corps étrangers
9
Récipient d’écoulement
10 Déverrouillage d’urgence
11 Dispositif d’ouverture du déverrouillage d’urgence
8
3 Description de l’appareil
3.2 Tiroirs
Tiroir OptiDos
1
2
3
4
5
6
1 Soupape de vidange B
2 Réservoir B *
3 Soupape de vidange A
4 Réservoir A *
5 Couplage
6
Déverrouillage
* Volume de remplissage : 1,2 litres
Tiroir pour lessive
9
10
11
7
8
7 Produit de prélavage, compartiment I
8 Produit de lavage principal, compartiment II
9
Adoucissant, compartiment
10 Clapet pour lessive liquide/
Dispositif d’ouverture pour récipient d’écoulement/
Déverrouillage pour OptiDos
11
Siphon pour adoucissant
9
3 Description de l’appareil
3.3 Éléments de commande et d’affichage
Panneau de commande
1
2 3 4
4
4 4
1 Panneau de commande
2 Écran V-ZUG-Home
3 Écran tactile
4 Témoins lumineux
Touches
Ouverture de la porte
EcoManagement
Éco
Programmes standard et spéciaux
Démarrage/Pause/Éclairage du tambour
Fin du programme/Marche rapide
Favoris
Écran tactile
Linge couleur
Sélection température
Touches
Programmes textile
Linge à bouillir 95 °C
Linge couleur 60 °C
Linge couleur 40 °C
Linge couleur 30 °C
Linge couleur 20 °C
3.4 Témoins lumineux
Témoin lumineux Activité
Le témoin lumineux est allumé.
Le témoin lumineux clignote.
État
La fonction est active.
Fonction sélectionnable.
10
4 OptiDos
Témoin lumineux Activité
Le témoin lumineux est éteint.
3.5 État des touches
Couleur du fond bleu noir noir
Couleur du symbole blanc blanc noir
État
Fonction non sélectionnable.
État
La fonction est active.
Fonction sélectionnable.
Fonction non sélectionnable.
4 OptiDos
OptiDos comporte 2 réservoirs, dans lesquels sont versés la lessive ou l’adoucissant pour le dosage automatique. Dans les réglages utilisateur, il est possible de définir si
l’appareil doit (voir page 19) donner une recommandation pour le produit le plus ap-
proprié et de quel réservoir le produit doit provenir. Un programme de nettoyage est
également disponible (voir page 38).
4.1 Aide à la sélection
Réglages
OptiDos sans aide à la sélection: Les produits définis ne sont pas indiqués par une recommandation.
OptiDos avec aide à la sélection: Le moyen le plus approprié pour le programme sélectionné est défini par .
Désactiver OptiDos: OptiDos n’est pas utilisé. Le
produit doit être (voir page 29) versé dans le ti-
roir pour lessive avant chaque lavage.
Réglage OptiDos
OptiDos sans aide à la sélection
OptiDos avec aide à la sélection
OptiDos désactivé
4.2 Sélection du réservoir et programme de nettoyage
Le volume de remplissage de chaque réservoir est de 1,2 litres.
Réglages
A
Réservoir A: Réservoir d’où provient le produit défini.
B
Réservoir B: Réservoir d’où provient le produit défini.
Programme de nettoyage: Les résidus de lessive ou d’adoucissant sont éliminés des réservoirs OptiDos.
A
B
Réglage OptiDos
désactivé désactivé
Programme de nettoyage
11
5 Tableau des programmes
4.3 Sélection du produit
Il est possible d’affecter les produits suivants aux deux réservoirs:
Lessive liquide ou adoucissant
Produit de lessive universel
Lessive couleurs
Lessive pour linge délicat
Adoucissant
Lessive pour laine
Lessive spéciale bébé
Lessive pour textiles noirs
Lessive pour textiles blancs
Lessive pour textiles imperméables
4.4 Affichage du niveau de remplissage
Lors de l’ouverture du tiroir OptiDos et pour la sélection du programme avec OptiDos, le niveau de remplissage des deux réservoirs s’affiche.
Affichage
Il y a encore assez de produit dans le réservoir.
Il faut verser (voir page 20) du produit.
5 Tableau des programmes
Pour la sélection correcte d’un programme, se conformer aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements, p. ex.
40
. Les textiles portant le symbole d’entretien ne peuvent être lavés qu’avec le programme textile «Lavage à la main».
5.1 Programmes couleur et linge blanc
Programmes Symboles d’entretien
95
Quantité de remplissage
1-8 kg Linge à bouillir 95 °C: Pour coton blanc, lin, p.
ex. linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint.
Linge couleur 60 °C: Pour coton multicolore, p.
ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit colorés.
Linge couleur 40 °C: Pour coton et linge mixte colorés, p. ex. sweat-shirts, t-shirts colorés.
Linge couleur 30 °C: Pour coton et linge mixte colorés, p. ex. t-shirts.
Linge couleur 20 °C: Programme économe en
énergie pour des textiles légèrement encrassés.
95 60
95 60
40
95
40
60
30
95
40
60
30
1-8 kg
1-8 kg
1-8 kg
1-8 kg
12
5 Tableau des programmes
5.2 Programmes textile
En appuyant sur la touche
Programmes
Linge couleur:
, accéder à la sélection des programmes textile.
Programme standard
Laine: Traitement en douceur pour les lainages et autres textiles fragiles. Uniquement pour laine qui ne feutre pas, portant le symbole « lavable en machine ».
Lavage à la main: Traitement très délicat pour les textiles portant le symbole d’entretien .
Chemises: Minimisation du froissage, comprend le défroissage vapeur.
Duvet: Comportement de mouillage spécial optimisé du duvet.
Un court essorage est effectué au début du programme afin d'éliminer l’air éventuellement présent dans les textiles en duvet.
Textiles imperméables: Pour les vêtements imperméables et respirants. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau plus élevé.
Soie: Pour les articles délicats en soie. L’essorage est réduit de manière à minimiser le froissage du linge.
Rideaux: Lavage très doux grâce aux mouvements réduits. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau plus
élevé. Le linge reste dans la dernière eau de rinçage (arrêt après rinçage).
Vidange avec essorage 1x
Quantité de remplissage
1-8 kg
1–2,5 kg
1-2 kg max.
7 pièces max. 2 kg
1-3 kg
1 à 1,5 kg
1-2 kg
Vidange sans essorage 2x
Layette: Rinçage très intensif pour préserver les peaux de bébés sensibles. Dans le cas d'un réglage de température sur
95 °C, le prélavage est inclus.
Jeans: Dégorgement des jeans optimisé.
FirstWash: Lavage rapide de nouveaux textiles. Très faible dosage du produit de lessive! Ne convient pas pour la laine et le lavage à la main!
Linge noir: Rinçage optimisé avec niveau d'eau plus élevé et durée de rinçage accrue pour les textiles foncés.
1-5 kg
1 à 4 kg
1-2 kg
1-4 kg
13
5 Tableau des programmes
5.3 Programmes standard et spéciaux
En appuyant sur la touche supplémentaires.
Programmes
, accéder à la sélection des programmes standard et
Symboles d’entretien
60
Quantité de remplissage
1-8 kg Coton 60 °C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal.
Coton 40 °C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal.
Défroissage vapeur: Le linge sec est partiellement défroissé et rendu humide prêt à repasser.
Imperméabilisation: Pour renforcer ou imperméabiliser le linge, verser le produit dans le compartiment à adoucissant.
Hygiène de l'appareil: Nettoyage vapeur sans lavage.
40
95 60
40
1-8 kg
1 à 1,5 kg
1-3 kg
0 kg
5.4 Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires sélectionnables sont affichées après chaque sélection de programme.
Fonctions supplémentaires Quantité de remplissage
Éco: Programme très économe en énergie grâce à la réduction de la température. De par la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage restent identiques. En fonction du programme, une économie d'énergie d'env. 10-40 %, une prolongation de la durée de lavage d'env. 25-60 minutes et une économie d'eau d'env. 10-20 %
Délicat: Lavage très délicat. Niveau d’eau plus élevé, mouvements de lavage et vitesse d’essorage réduits.
Prélavage: Convient au linge très sale. Prolongement de la durée du programme d'env. 15 minutes.
Démarrage différé : pour l'utilisation des tarifs économie d'énergie (plage de réglage jusqu’à 24 heures). À l’atteinte de l’heure réglée, le programme démarre automatiquement.
3,5 kg
14
Fonctions supplémentaires
5 Tableau des programmes
Quantité de remplissage
OptiTime: En cas de sélection de l'horaire de fin du programme, OptiTime calcule le programme le plus économe en
énergie qui peut être fait dans le temps restant jusqu'à la fin du programme.
OptiTime réduit la température de lavage, l'effet de lavage reste le même. Plus il y a de temps de lavage disponible, plus la température de lavage peut être abaissée. Si des températures de lavage plus élevées sont nécessaires pour une action
germicide, un programme sans fonction OptiTime doit être
Degré d'encrassement: Adaptation au degré d'encrassement du linge.
Encrassement léger: Pour linge légèrement encrassé.
Encrassement normal: Durée de lavage prolongée.
Encrassement fort: Durée de lavage prolongée, niveau d'eau plus élevé, un rinçage supplémentaire.
Trempage: La durée peut être réglée entre 0,5 et 6 heures.
Anti-acariens: Le lavage principal est prolongé et plus intense. Les acariens sont détruits et les allergènes sont très bien évacués.
AquaPlus: L'intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents.
Standard: Niveau d'eau normal.
Plus d’eau: Niveau d’eau plus élevé lors du lavage principal et du rinçage.
+ 1 rinçage: Un rinçage supplémentaire.
Plus d’eau + 1 rinçage: Niveau d'eau plus élevé lors du lavage principal et du rinçage, un rinçage supplémentaire.
Protection pour la peau: Niveau d'eau plus élevé lors du rinçage, deux rinçages supplémentaires. Adapté aux peaux sensibles.
Vitesse d'essorage: La vitesse d'essorage peut être modifiée.
Le linge délicat peut être essoré à une vitesse moins élevée.
Toutefois, la durée de séchage se trouve alors augmentée
(consommation accrue d’énergie en cas de séchage en machine).
15
5 Tableau des programmes
Fonctions supplémentaires
Sprint: Programme court pour linge légèrement encrassé.
2 cycles de rinçage au lieu de 3.
+
+
+
+
: 26 min
: 27 min.
: 28 min.
: 39 min
Remarque : Si le lavage a lieu sans OptiDos, doser peu de lessive. Un chargement important ou un surdosage de la lessive peut prolonger considérablement la durée de programme. N'utiliser que de la lessive liquide.
Défroissage vapeur: Froissage nettement réduit. Durée du défroissage: 60 minutes. Le linge est chaud et doit être aussitôt
étendu ou séché en machine. La vitesse d'essorage est limitée à 1000 tr/min.
Rinçage séparé / Essorage séparé: Le programme intervient dans les parties du programme souhaitées, le déroulement du
programme est réduit (voir page 24).
Bio-lavage:
sive de base + agent blanchissant).
Lavage au savon
Le déroulement du programme est adapté
(voir page 31) à l'utilisation de produits de lessive combinés
(adoucisseur + lessive au savon).
Démarrage/Pause/Éclairage du tambour: Les programmes peuvent être sélectionnés ou désélectionnés en effleurant la touche. En cas d'interruption, effleurer à nouveau la touche pour poursuivre le programme. L’éclairage du tambour peut
être activé ou désactivé.
Quantité de remplissage
2,5 kg max. 2 kg
16
5 Tableau des programmes
5.5 EcoManagement
Touche
Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement»
est (voir page 35) sélectionné. EcoManagement met à disposition des informa-
tions sur la consommation d’eau et d’énergie de l’appareil. Tant qu'aucun programme n'est en cours, il est possible de consulter les données statistiques suivantes:EcoManagement
▪ Consommation d'eau et d'énergie du dernier programme
▪ Consommation totale d'eau et d'énergie
▪ Consommation moyenne d'eau et d'énergie des 25 derniers programmes
Lors de la sélection d’un programme, la quantité d'eau et d'énergie consommée par le programme correspondant s'affiche.
À la fin du programme, la consommation d'énergie et d’eau du programme qui vient de se terminer est affichée.
Les valeurs peuvent varier selon le programme, la charge, les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur.
17
6 Préparation
6 Préparation
6.1 Mettre l’appareil en service
▸ S'assurer que le piège à corps étrangers est (voir page 44) bien
en place.
▸ Brancher la fiche secteur dans une prise.
▸ Ouvrir le robinet d’eau.
▸ Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil.
6.2 Mettre le linge dans le tambour.
▸ Mettre jusqu'à 8 kg de linge sec.
rempli: Linge à bouillir et linge de couleur normalement sales max. ¾: Linge à bouillir et linge de couleur très sales max. ½: Coton facile d'entretien, textiles synthétiques blancs et de couleur ainsi que tissus mixtes
Textiles délicats, laine, soie, polyacrylique et rideaux max. ¼:
Si le linge est mouillé, ne remplir le tambour qu'à moitié. Éviter de mettre dans le tambour une seule pièce de linge lourde.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L’écran de démarrage apparaît.
Linge couleur
Sélection température
Si aucun programme n’est sélectionné dans les 5 minutes, tous les affichages s’éteignent. L'écran de démarrage apparaît à nouveau à chaque fois que l'écran tactile est effleuré.
18
7 Utilisation avec OptiDos
7 Utilisation avec OptiDos
7.1 Préparer OptiDos
Pour pouvoir utiliser la fonction OptiDos, les lessives liquides ou adoucissants souhaités doivent être versés dans les réservoirs du tiroir OptiDos et les réglages utilisateur doivent être définis en conséquence.
Les réservoirs peuvent être utilisés comme suit:
▪ Les deux réservoirs avec de la lessive liquide
▪ Les deux réservoirs avec de l’adoucissant
▪ Un seul réservoir avec de la lessive liquide ou de l’adoucissant
▪ Un réservoir avec de la lessive liquide, un autre réservoir avec de l’adoucissant
Définir les produits pour les réservoirs
▸ Fermer la porte de l’appareil.
1/4
A
▸ Effleurer la touche.
– Le menu «Extra» apparaît sur l'écran.
▸ Effleurer la touche.
– Le menu des réglages utilisateur apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage utilisateur «OptiDos» s’affiche.
▸ Effleurer la touche.
– Le menu OptiDos apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer (voir page 11) «OptiDos sans
aide à la sélection» ou «OptiDos avec aide à la sélection».
▸ Effleurer la touche.
– La sélection du réservoir apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer la touche pour définir un produit pour le réservoir
A
.
– Différents produits apparaissent à l’écran.
▸ Effleurer le produit désiré.
– Le champ de saisie de la quantité de dosage apparaît sur l'écran.
Réglages
SN 11023 000123
Fond d’image
Langue français
20.06.2012
19.41 Heure
A
B
Réglage OptiDos
OptiDos sans aide à la sélection
OptiDos avec aide à la sélection
OptiDos désactivé
Réglage OptiDos
désactivé désactivé
Programme de nettoyage
1/4
Réservoir
A
1/3
Lessive couleurs Produit de lessive universel
Lessive pour linge délicat
Adoucissant
Pour définir le produit correct, tenir compte de la désignation indiquée sur l’emballage de lessive liquide ou d’assouplissant.
19
7 Utilisation avec OptiDos
Saisie de la quantité de dosage
Indiquer la quantité de dosage recommandée sur l’emballage de lessive pour 4 à
5 kg de linge et une salissure moyenne, avec une dureté d'eau locale!
Lorsque la fonction est activée, l’appareil utilise automatiquement le produit se trouvant dans le tiroir OptiDos. OptiDos calcule la quantité optimale de dosage en fonction du programme sélectionné et de la quantité de linge se trouvant actuellement dans le tambour.
▸ Saisir la quantité de dosage.
0 8 0 Lessive couleurs
Dosage en ml
0 8 0
▸ Effleurer la touche pour confirmer la quantité de dosage.
– L’écran indique sous
A
la quantité de dosage saisie et le type de produit sélectionné.
▸ Pour le réservoir
B
19) le produit et indiquer la quantité de
dosage.
▸ Effleurer la touche.
– La vue d'ensemble des réglages utilisateur apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer la touche.
– L’écran de démarrage apparaît.
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
A
B
Réglage OptiDos
Lessive couleurs désactivé
90 ml
Programme de nettoyage
Verser la lessive liquide/l’assouplissant
Ne jamais utiliser de produits de lessive en poudre, de tablettes, d’eau de javel ou d’agents de blanchiment similaires!
▸ Sortir le tiroir OptiDos 1 .
– Les réservoirs A et B apparaissent à l’écran avec les produits affectés.
▸ Ouvrir le couvercle rabattable des réservoirs A et B .
▸ Verser lentement le produit affecté dans le réservoir correspondant jusqu’au repère (MAX).
▸ Fermer le couvercle rabattable des réservoirs A et B .
▸ Insérer le tiroir Optidos 1 .
OptiDos
B
A
B
A
Lessive couleurs désactivé
1
20
7 Utilisation avec OptiDos
Verser le produit lentement!
Pour les produits épais, il faut plus de temps pour remplir le réservoir complètement. Le volume de remplissage de chaque réservoir est de 1,2 litres.
7.2 Sélectionner des programmes
Principaux programmes de lavage
Lors de la sélection du programme désiré, tous les paramètres nécessaires à ce programme lui sont automatiquement affectés. Des fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées ou désélectionnées via les touches présentes dans d'autres affichages.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L’écran de démarrage apparaît.
Linge couleur
Sélection température
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– La sélection du réservoir apparaît sur l’écran tactile.
▸ Effleurer la touche du réservoir souhaité.
A
OptiDos
Sélection produit
Lessive couleurs
– Les fonctions supplémentaires et le réservoir sélectionné
A
s’affichent.
Le témoin lumineux de la touche sélectionnable clignote.
A
B
Produit de lessive universel
Lessive sans OptiDos
▸ Si besoin, effleurer la touche de la fonction supplémentaire souhaitée.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre et lave avec OptiDos.
A
Linge couleur 60°C 1 h 00
Fin 16 : 13
1200
Programmes textile
1/3
Chemises
▸ Effleurer la touche.
– La sélection des types de textiles apparaît sur l’écran tactile.
▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le type de textiles souhaité s’affiche.
▸ Effleurer la touche du type de textile souhaité.
60
▸ Effleurer la touche de la température souhaitée.
– Le programme sélectionné et toutes les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
Programmes textile
Choisir température Laine
1/3
Lavage à la main Chemises
21
7 Utilisation avec OptiDos
A
▸ Effleurer la touche du réservoir souhaité.
▸ Pour démarrer le programme, exécuter les étapes conformément à ce qui
est décrit (voir page 21) dans «Principaux programmes de lavage».
Programmes standard et spéciaux
▸ Fermer la porte de l’appareil.
Extra
▸ Effleurer la touche.
– Le menu de sélection des programmes standard ou supplémentaires apparaît sur l’écran tactile.
▸ Effleurer la touche du programme standard ou spécial souhaité.
Standard 40°
Standard 60°
Défroissage vapeur
Imperméabilisation
Hygiène de l’appareil
▸ Pour démarrer le programme, exécuter les étapes conformément à ce qui
est décrit (voir page 21) dans «Principaux programmes de lavage».
Sur les programmes standard, il n'est pas possible de sélectionner les fonctions supplémentaires. Seul le démarrage différé peut également être sélectionné.
7.3 Sélectionner des fonctions supplémentaires
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
A
▸ Effleurer la touche du réservoir souhaité.
A
Linge couleur 60°C 1 h 00
Fin 16 : 13
▸ Effleurer les touches correspondant aux fonctions supplémentaires souhaitées.
– La nouvelle durée et l’heure de fin du programme sont affichées.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
1200
7.4 Démarrage différé
Sélectionner l'heure de fin du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé/OptiTime», l'option «Fin du pro-
gramme, OptiTime éteint» doit être (voir page 35) réglée.
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
▸ Effleurer la touche du réservoir souhaité.
A
22
7 Utilisation avec OptiDos
1 8
▸ Effleurer la touche.
– Le champ de saisie de l’heure de fin du programme apparaît sur l'écran tactile.
▸ Entrer l'heure à laquelle le programme souhaité doit se terminer.
▸ Effleurer la touche.
–
L'heure de fin du programme est mémorisée.
▸ Pour effectuer des modifications, effleurer à nouveau la touche.
▸ Effleurer la touche.
▸ La durée de temporisation du démarrage démarre. Le programme souhaité démarre de manière à atteindre l’heure de fin du programme.
0
5
Fin du programme
1 6
1 3
1
6
2
7
Linge couleur 60°
3
8
4
9
1 h 00
Fin 16 : 13
Pendant la durée de démarrage différé, il est possible de rajouter (voir page 25)
du linge à tout moment.
Sélectionner l'horaire de démarrage du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé/OptiTime», l'option «Démarrage
du programme» doit être (voir page 35) réglée.
▸ Exécuter les étapes conformément à ce qui est décrit (voir page 22) dans «Sélection-
ner l'horaire de fin du programme».
7.5 OptiTime
Dans les réglages utilisateur, sous «Démarrage différé/OptiTime», l'option «Fin du pro-
gramme, OptiTime allumé» doit être (voir page 35) réglée.
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
▸ Effleurer la touche du réservoir souhaité.
A
1 8
▸ Effleurer la touche.
– Le champ de saisie de l’heure de fin du programme apparaît sur l'écran tactile.
▸ Entrer l'heure à laquelle le programme souhaité doit se terminer.
▸ Effleurer la touche.
Fin du programme
1 8
4 5
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
▸ Pour effectuer des modifications, effleurer à nouveau la touche.
23
7 Utilisation avec OptiDos
▸ Effleurer la touche.
▸ Le démarrage différé démarre avec la fonction supplémentaire «OptiTime». Le programme souhaité démarre de manière à atteindre l’heure de fin du programme.
7.6 Rinçage / Essorage séparé
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
60
Linge couleur 60°C
1 h 00
Fin 18 : 45
▸ Appuyer 1 fois sur la touche.
– Le programme démarre à partir du «Rinçage».
▸ Appuyer 2 fois sur la touche.
– Le programme démarre à partir de «Dernier rinçage/rinçage doux».
▸ Appuyer 3 fois sur la touche.
– Le programme démarre à partir de «Essorage séparé».
7.7 Corriger l'entrée
Pendant la sélection d’un programme, les entrées peuvent être corrigées comme suit:
Effacer les entrées dans l'affichage actuel
▸ Effleurer la touche.
– Les entrées sont rejetées. L'écran tactile précédent apparaît.
Effacer toutes les entrées
▸ Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile s’obscurcisse.
– Toutes les entrées sont effacées.
7.8 Arrêt anticipé du programme
Une fois le programme démarré, seule la vitesse d'essorage peut être modifiée.
Pour procéder à d'autres modifications, il faut arrêter le programme.
▸ Effleurer la touche jusqu'à ce que «Vidange» apparaisse. Cette partie du programme ne peut pas être sautée et sera exécutée intégralement.
7.9 Avec sécurité enfants activée
Sélectionner un programme
L’activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Réglages utilisateur».
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– Le champ de saisie du code apparaît sur l'écran tactile.
▸ Effleurer successivement les chiffres 7,
3 et 1.
Code
731
Sécurité enfants
0 0 0
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
▸ Effleurer la touche.
– L’appareil est déverrouillé.
24
7 Utilisation avec OptiDos
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– Il est possible d'effectuer les étapes suivantes sans se soucier de la sécurité enfants. Si aucun programme n'est sélectionné dans les 20 prochaines secondes, le champ de saisie du code apparaît à nouveau sur l'écran tactile.
Après le déverrouillage, l'appareil peut être utilisé normalement. La sécurité enfants est activée automatiquement dès qu'un programme est démarré.
Arrêter le programme/ouvrir la porte de l'appareil à la fin du programme
▸ Effleurer la touche.
– Le champ de saisie du code apparaît sur l'écran tactile.
▸ Effleurer successivement les chiffres 7,
3 et 1.
Code
731
Sécurité enfants
0 0 0
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
▸ Effleurer la touche.
– L’appareil est déverrouillé.
▸ Effleurer la touche jusqu'à ce que l'écran tactile «Vidange» apparaisse.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
7.10 Éclairage du tambour
L'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après 2 minutes.
▸ Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage du tambour lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Si la porte de l'appareil est ouverte pendant ou après la fin du programme standard, l'éclairage du tambour ne s'allume pas automatiquement car il s'agit du pro-
gramme le plus économe en énergie et le besoin en énergie est (voir page 56)
réduit au minimum.
7.11 Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
L'ouverture de la porte de l'appareil est possible si le témoin lumineux de la touche est allumé.
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre. Il est possible de rajouter ou d'enlever du linge.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
25
7 Utilisation avec OptiDos
▸ Effleurer la touche.
– Le programme se poursuit.
du programme est automatiquement poursuivi après une coupure de l’alimentation.
7.12 Fin du programme
Retrait anticipé du linge
Peu avant la fin du programme, le linge est défroissé pendant env. 1-2 minutes.
Si le défroissage vapeur est sélectionné, la durée est prolongée et atteint environ
60 minutes pour éviter un nouveau froissement du linge.
▸ Effleurer la touche pour retirer le linge pendant le défroissage.
Ouverture de la porte
Les réglages utilisateur activés déterminent si la porte de l'appareil s'ouvre (voir page
34) automatiquement à la fin du programme et si des informations sur la consomma-
tion d’énergie et d’eau sont affichées ou pas (voir page 35).
▪ «Ouverture automatique de porte activée»:
Dès que le programme est terminé,
– a porte de l’appareil s’ouvre automatiquement.
– Le linge peut être retiré.
▪ «Ouverture automatique de porte désactivée»:
Dès que le programme est terminé,
– «Fin du programme» apparaît à l’écran tactile pendant env. 20 minutes.
–
Des informations concernant la consommation d’eau (voir page 28) et
d’énergie apparaissent sur l’écran tactile si «EcoManagement» a été activé (voir page 35).
▸ Effleurer la touche pour ouvrir la porte de l'appareil à tout moment et retirer le linge.
Arrêt après rinçage
Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L'eau doit être pompée avant le retrait du linge.
▸ Effleurer 1 fois la touche.
– Le linge est essoré à la vitesse prévue pour le programme.
– L’eau est pompée.
Ou:
▸ Effleurer 2 fois la touche.
– Le linge n’est pas essoré.
– L’eau est pompée.
26
▸ Effleurer la touche.
▸ Lors du prochain cycle de lavage, faire une lessive à au moins 60 °C.
7 Utilisation avec OptiDos
Conseil d'hygiène
Si le lavage est pratiquement toujours effectué à basses températures, des dépôts nauséabonds peuvent se former dans l'appareil.
Pour éviter ce phénomène, un «conseil d’hygiène» s’affiche lorsqu’il est recommandé, pour des raisons d’hygiène, d’effectuer un lavage à 60 °C au moins ou d’utiliser le programme «Hygiène de l'appareil».
Conseil d’hygiène
Ou:
- Sélectionner programme 60 °C min.
ou Hygiène appareil
▸ Effleurer la touche.
▸ Sous les programmes standard et sup-
plémentaires, sélectionner (voir page
14) le programme «Hygiène de l'appa-
reil».
Après chaque utilisation
▸ Nettoyer les compartiments à lessive.
▸ Pour que le tambour et le soufflet de la porte puissent sécher entre les jours de lavage, ouvrir la porte de l’appareil et sortir le tiroir pour lessive jusqu’à la butée.
▸ Retirer avec prudence les dépôts et les corps étrangers du soufflet de porte.
Dommages de l'appareil dus à une manipulation incorrecte.
L’éclairage du tambour se trouve dans le soufflet de la porte. Un nettoyage imprudent peut entraîner des dommages de l’éclairage du tambour.
7.13 EcoManagement
Afficher la prévision lors de la sélection du programme
La consommation d'énergie et d’eau attendue peut être affichée lors de la sélection des fonctions supplémentaires.
60
▸ Effleurer le programme désiré.
– L'écran tactile affiche le programme sélectionné avec la consommation d'énergie et d’eau prévue.
Linge couleur 60°
Fin
1 h 15
2:15
27
7 Utilisation avec OptiDos
Afficher le dernier programme
La consommation d'énergie et d’eau du dernier programme peut être affichée lorsqu'aucun programme n'est en cours d'exécution.
▸ Effleurer la touche.
– La consommation d'eau et d'énergie du dernier programme est affichée.
Dernier programme
Données de consommation
0,9 kWh
10
Afficher la consommation totale et la consommation moyenne
La consommation totale et moyenne peut être affichée lorsqu'aucun programme n'est en cours d'exécution.
▸ Maintenir la touche enfoncée pendant
3 secondes.
– La consommation totale et la consommation moyenne s'affichent.
▸ Effleurer la touche pour terminer la consultation des statistiques.
EcoManagement
Statistiques
Total
Moyenne
390 kWh
920
0,9 kWh
10
28
8 Utilisation sans OptiDos
8 Utilisation sans OptiDos
8.1 Ajout de la lessive
Lessive liquide
b
1
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
▸ Retirer le clapet 1 de la position a en le tirant vers le haut et le placer en position b .
a
Ne pas verser de lessive liquide au-delà de la marque supérieure. Les lessives liquides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal, avec des programmes sans prélavage. Pour le lavage avec démarrage différé, verser de la lessive liquide dans une aide au dosage (boule) et placer l'aide au dosage dans le tambour afin qu'aucun produit de lessive n'entre en contact avec le linge pendant la durée du démarrage différé.
Produit de lessive en poudre
b a
1
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.
▸ Retirer le clapet 1 de la position b en le tirant vers le haut et le placer en position a .
Zone de remplissage
I
II
Lavage conventionnel
Produit de prélavage
Produit de lavage principal
Adoucissant
Bio-lavage
Lessive de base
Agent de blanchiment
Adoucissant
Lavage au savon
Adoucisseur
Lessive au savon
Adoucissant
Compartiment I
Compartiment II
Compartiment
Compartiment II
Compartiment I
Compartiment
Compartiment I
Compartiment II
Compartiment
Ne pas verser d'adoucissant au-delà de la marque supérieure.
29
8 Utilisation sans OptiDos
8.2 Dosage de la lessive
La dosage correct dépend du degré de salissure du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l'eau et du produit utilisé. Veuillez vous conformer aux indications de dosage des fabricants.
Duretés d'eau faible
Un surdosage de la lessive peut entraîner une formation de mousse importante.
Conséquence: Mauvais résultat de lavage, dans des cas extrêmes, endommagement de l'appareil.
moyenne
élevée
0 °fH à 15 °fH
15 °fH à 25 °fH
Supérieure à 25 °fH
Se renseigner à ce sujet auprès du service des eaux local.
Après le dosage de la lessive
▸ Refermer complètement le tiroir pour lessive.
▸ Sélectionner le programme.
8.3 Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible. Respecter les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant.
60
▸ Sélectionner le programme désiré.
– Le programme démarre par une courte vidange ; de l’eau s’écoule dans le tambour.
▸ Ouvrir légèrement le tiroir pour lessive.
▸ Verser les composants de teinture liquides.
▸ Fermer le tiroir pour lessive.
8.4 Démarrer le programme
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L’écran de démarrage apparaît.
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– La sélection du réservoir apparaît sur l’écran tactile.
Linge couleur
Sélection température
▸ Effleurer la touche.
– Les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
▸ Si besoin, effleurer (voir page 22) la
touche de la fonction supplémentaire souhaitée.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre et lave sans OptiDos.
A
B
OptiDos
Sélection produit
Lessive couleurs
Produit de lessive universel
Lessive sans OptiDos
30
9 Favoris
8.5 Lavage avec produit de lessive modulaire
Pour démarrer le bio-lavage ou le lavage au savon, «produit de lessive modulaire» doit
être (voir page 35) activé dans les réglages utilisateur. Faire attention à la zone de rem-
plissage de la lessive de base ou de la lessive au savon (voir page 29).
60
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
Bio-lavage
▸ Effleurer la touche.
– La sélection de la lessive apparaît sur l’écran tactile.
▸ Effleurer le produit de lessive souhaité.
Standard
Sélection lessive
Avec prélavage
Lavage au savon Bio-lavage
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
Verser les produits de lessive combinés uniquement dans le tiroir pour lessive, pas dans le tiroir OptiDos.
9 Favoris
Pour le démarrage simplifié des programmes fréquemment utilisés.
9.1 Définir des favoris
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
vide
▸ Effleurer une des touches des favoris.
60
▸ Sélectionner un programme et des fonctions supplémentaires.
▸ Effleurer la touche.
Oui
Non
▸ Effleurer la touche pour enregistrer le programme favori.
▸ Pour interrompre la procédure, effleurer la touche.
9.2 Modifier des favoris
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
31
10 V-ZUG-Home
60°C
▸ Appuyer sur le programme favori à modifier.
Modifier
▸ Effleurer la touche.
▸ Procéder aux modifications.
▸ Effleurer la touche.
Oui
Non
▸ Effleurer la touche pour enregistrer le programme favori.
▸ Pour interrompre la procédure, effleurer la touche.
9.3 Supprimer des favoris
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
60°C
▸ Appuyer sur le programme favori à supprimer.
Effacer
▸ Effleurer la touche.
– Le programme favori est supprimé.
9.4 Démarrer un favori
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ Effleurer la touche.
60°C
▸ Effleurer le programme favori souhaité.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
10 V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com
.
32
11 Réglages utilisateur
11 Réglages utilisateur
Les réglages utilisateur peuvent être modifiés si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est affiché.
11.1 Adapter les réglages utilisateur
▸ Fermer la porte de l’appareil.
Extra
Standard 40°
Standard 60°
Défroissage vapeur
Imperméabilisation
Hygiène de l’appareil
1/4
▸ Effleurer la touche.
– Le menu «Extra» apparaît sur l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
▸ Sélectionner et modifier les réglages et sous-niveaux souhaités.
▸ Effleurer la touche pour mémoriser un réglage sélectionné.
▸ Effleurer la touche pour sélectionner et modifier d'autres réglages.
▸ Effleurer la touche pour quitter les réglages utilisateur.
11.2 Signal sonore des touches
Le signal sonore des touches peut être activé ou désactivé. Le signal sonore des touches et ne peut pas être désactivé.
11.3 Fond d'image
Il est possible de désactiver le fond d’image de l’écran tactile. Le fond apparaît en noir.
11.4 Luminosité
L'affichage peut être adapté aux conditions de luminosité.
Réglages
SN 11023 000123
Fond d’image
Langue français
20.06.2012
19.41 Heure
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
▪ Sombre
▪ Moyen
▪ Clair (réglage d'usine)
▪ Très clair
1/4
11.5 Langue
La langue est réglée lors de la première mise en service. Elle peut être modifiée.
▪ Allemand
▪ …
33
11 Réglages utilisateur
11.6 Date et heure
Après une coupure de courant d'env. 5 semaines, il faut à nouveau régler l'heure et la date. L’appareil ne doit pas être débranché du secteur pendant au moins 30 minutes après le réglage.
19:43
▪ Passage automatique à l’heure d’été/d’hiver ON
▪ Passage automatique heure d'été/d'hiver OFF (réglage d'usine)
22.06.18
11.7 Vitesse d’essorage
Une augmentation de la vitesse d'essorage n'est attribuée qu'aux programmes adaptés. Une diminution de la vitesse d'essorage est attribuée à tous les programmes.
▪ 400
▪ 600
▪ 800
▪ 100
▪ 1 200 (réglage d’usine)
▪ 1 400
▪ 1600
11.8 Degré de salissure
Le degré d’encrassement peut être réglé sur 3 niveaux.
▪ Léger (réglage d'usine)
▪ Normal
▪ Fort
11.9 AquaPlus
L'intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux.
▪ Standard (réglage d'usine)
▪ Plus d’eau
▪ + 1 rinçage
▪ Plus d’eau + 1 rinçage
▪ Protection pour la peau
11.10 Ouverture automatique de la porte
Lorsque la fonction est activée, la porte de l'appareil s'ouvre automatiquement à la fin du programme.
Lorsque la fonction est désactivée, appuyer sur la touche permet d'ouvrir la porte de l'appareil.
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
34
11 Réglages utilisateur
11.11 Démarrage différé/OptiTime
Lorsque la fonction «Démarrage du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit démarrer.
Lorsque la fonction «Fin du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit se terminer. Lorsque la fonction «Opti-
Time» est activée, la fonction «OptiTime» est automatiquement sélectionnée en plus à chaque fois que le démarrage différé est sélectionné.
11.12 Info d’hygiène
Lorsque la fonction est activée, nous recommandons toujours un cycle de lavage d'au moins 60 °C afin d'éviter des dépôts malodorants dans l'appareil pour des raisons d'hygiène.
11.13 Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel du programme. L'appareil ne peut être utilisé qu'après la saisie du code 731.
11.14 Éclairage du tambour
Lorsque la fonction est activée, l'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée.
11.15 EcoManagement
Lorsque la fonction est activée, des pronostics de consommation sont affichés au début du programme, les données de consommation effectives sont affichées à la fin du programme. Les valeurs de consommation enregistrées peuvent être effacées sous «Statistiques».
11.16 Produit de lessive modulaire
Lorsque la fonction est activée, le type de lessive souhaité peut être sélectionné dans la fonction supplémentaire «Prélavage».
▪ Démarrage du programme
▪ Fin du programme, Opti-
Time activé
▪ Fin du programme, Opti-
Time désactivé (réglage d'usine)
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
▪ ON
▪ OFF (réglage d'usine)
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
▪ Statistiques
▪ Info
▪ ON
▪ OFF (réglage d'usine)
35
11 Réglages utilisateur
11.17 Défroissage
La porte de l'appareil peut être ouverte à tout moment au moyen de la touche . Il est alors possible de retirer le linge.
▪ 30 secondes (réglage d'usine)
▪ 10 minutes
▪ 30 minutes
▪
6 heures
11.18 Eau douce
Lorsque la fonction est activée, une adaptation à une eau très douce empêche une formation importante de mousse.
11.19 OptiDos
Lorsque la fonction est activée, le produit du tiroir
OptiDos peut être utilisé. OptiDos calcule la quantité optimale de dosage en fonction du programme sélectionné et de la quantité de linge actuelle.
▪ ON
▪ OFF (réglage d'usine)
▪ OptiDos sans aide à la sélection
▪ OptiDos avec aide à la sélection
▪ Désactiver OptiDos
11.20 Options relatives à l’eau *
*selon modèle
L’appareil est équipé de 2 options pour le raccordement de l’eau: Soit 2 raccordements d’eau pour l’eau chaude et l’eau froide ou 2 raccordements d’eau pour l’eau dure et l’eau douce.
Raccordements d’eau pour l’eau chaude et l’eau froide : Pour le lavage principal, il est possible de régler une température de mélange élevée ou une température de mélange basse. Pour le rinçage, il est possible de régler une température de rinçage
élevée ou basse. Tous les réglages détaillés sont décrits dans la notice d’installation «Options relatives
à l’eau».
Raccordements d’eau pour l’eau dure et douce : Le lavage principal et le premier cycle de rinçage sont effectués avec de l’eau douce. L’eau utilisée pour les autres cycles de rinçage provient du raccord d’eau dure.
11.21 V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
▪ Température de mélange
élevée
▪ Température de mélange basse
▪ Eau de rinçage froide
▪ Eau de rinçage chaude
▪ Oui
▪ Non
▪ Commande et affichage
▪ Affichage
▪ OFF (réglage d'usine)
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com
.
36
12 Mode démo
11.22 Réglages d'usine
Les réglages d’usine peuvent être restaurés. La langue modifiée n'est pas ramenée aux réglages d’usine.
Les favoris enregistrés sont également supprimés.
▪
▪
: Restaurer
: Ne pas restaurer
12 Mode démo
En mode démo, il est possible d’essayer toutes les commandes. Cependant, l’appareil ne lave pas.
Le mode démo ne peut être activé ou désactivé que lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
12.1 Activer
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Maintenir les touches enfoncées simultanément pendant 5 secondes jusqu'à ce que le menu «Mode démo» apparaisse sur l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
– Le mode démo est sélectionné.
▸ Effleurer la touche.
– Le réglage est mémorisé.
– L’écran tactile s’assombrit.
12.2 Désactiver
▸ Effleurer la touche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Maintenir les touches enfoncées simultanément.
– Le menu «Mode démo» apparaît sur l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
– Le mode démo n’est pas sélectionné.
▸ Effleurer la touche.
– Le réglage est mémorisé.
– L’écran tactile s’assombrit.
37
13 Entretien et maintenance
13 Entretien et maintenance
13.1 Intervalles de nettoyage
Élément de l’appareil
Tiroir OptiDos
Tiroir pour lessive
Filtre d'arrivée d'eau
Piège à corps étrangers
Éclairage du tambour
Intervalle de nettoyage
▪ Selon les besoins
▪ En cas de fortes salissures
▪ Après chaque lavage
▪ En cas de demande «A9 Robinet d’eau ouvert?»
▪ 1 fois par mois
▪
Selon les besoins
13.2 Nettoyage du tiroir OptiDos avec un programme de nettoyage
▸ Fermer la porte de l’appareil.
1/4
▸ Effleurer la touche.
– Le menu «Extra» apparaît sur l'écran.
▸ Effleurer la touche.
– Le menu des réglages utilisateur apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage utilisateur «OptiDos» s’affiche.
▸ Effleurer la touche.
– Le menu OptiDos apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer (voir page 11) «OptiDos sans
aide à la sélection» ou «OptiDos avec aide à la sélection».
▸ Effleurer la touche.
– La sélection du réservoir apparaît sur l’écran.
▸ Effleurer la touche
– Le programme de nettoyage démarre.
▸ Suivre les indications de l’écran tactile.
A
B
Réglage OptiDos
OptiDos sans aide à la sélection
OptiDos avec aide à la sélection
OptiDos désactivé
Réglage OptiDos
désactivé désactivé
Programme de nettoyage
38
13 Entretien et maintenance
13.3 Nettoyage manuel du tiroir OptiDos
Le tiroir OptiDos doit absolument être nettoyé si un adoucissant est utilisé, puis une lessive, ou vice-versa. Sinon, nettoyer le tiroir OptiDos uniquement en cas de fortes salissures, p. ex. si la lessive a séché.
Vider les réservoirs
▸ Ouvrir le tiroir OptiDos 1 jusqu'en butée.
▸ Rabattre le panneau de commande 2 vers l’arrière.
▸ Placer un récipient 3 sous le réservoir B .
▸ Appuyer de manière contrôlée sur la soupape de vidange 4 puis la bloquer dans le sens antihoraire.
– Le reste de la lessive coule dans le récipient 3 .
1
2
B A
4
3
Cette procédure peut durer plusieurs minutes, selon la lessive.
▸ Dès que le réservoir B est vidé, débloquer la soupape de vidange 4 dans le sens horaire.
▸ Vider le réservoir A de la même manière que le réservoir B .
Démontage du tiroir OptiDos
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive 13 sur le côté droit de l’appareil.
▸ Retirer le clapet bleu pour lessive liquide 14 du tiroir pour lessive 13 .
14
13
39
13 Entretien et maintenance
▸ Tenir le clapet pour lessive liquide 14 de telle sorte que les bords tranchants soient orientés vers le haut.
▸ Avec le clapet pour lessive liquide 14 , tourner légèrement le déverrouillage bleu 6 dans le sens horaire et tirer en même temps le tiroir OptiDos 1 jusqu’à la butée suivante.
– Le couplage 7 devient visible.
1
14
7
6
▸ Tenir le tiroir OptiDos 1 d’une main.
▸ Saisir le couplage 7 de l’autre main.
▸ En forçant, détacher le couplage 7 du tiroir Opti-
Dos 1 .
7
1
Ne pas appuyer le tiroir OptiDos 1 vers le bas! Ne pas tirer sur le couplage 7! L'appareil pourrait être endommagé!
▸ Tenir le clapet pour lessive liquide 14 de telle sorte que les bords tranchants soient orientés vers le haut.
▸ Avec le clapet pour lessive liquide 14 , tourner de nouveau le déverrouillage bleu 6 dans le sens horaire et tirer en même temps le tiroir OptiDos 1 entièrement.
6
14
1
40
13 Entretien et maintenance
Nettoyage du tiroir OptiDos
Le tiroir OptiDos ne doit jamais être lavé dans le lave-vaisselle!
▸ Déposer le tiroir OptiDos 1 sur un endroit plat.
▸ Détacher les réservoirs A et B et le couvercle de nettoyage 8 , les laver à l’eau puis les sécher avec un chiffon.
B A
8
1
▸ Tenir le récipient 3 sous les soupapes de vidange 4 et 5 .
▸ Tenir le tiroir OptiDos 1 en biais, pour que la lessive restante puisse s’écouler en direction des soupapes de vidange 4 et 5 .
▸ Appuyer de manière contrôlée sur les soupapes de vidange 4 et 5 puis les bloquer dans le sens antihoraire.
– Le reste de la lessive coule dans le récipient 3 .
▸ Nettoyer le tiroir OptiDos 1 dans la baignoire, la douche ou l’évier avec de l’eau chaude ; puis le sécher avec un chiffon.
▸ Insérer les réservoirs A et B et le couvercle de nettoyage 8 dans le tiroir OptiDos 1 .
Nettoyer le couplage et le canal de guidage
▸ Nettoyer le couplage 7 avec un chiffon humide.
▸ Nettoyer les salissures dans le canal de guidage 9 avec un chiffon humide.
4
5
3
1
9
41
13 Entretien et maintenance
Montage du tiroir OptiDos
Tenir le couplage 7 à la main de telle sorte que le câble et les tuyaux ne soient pas tordus.
▸ Tenir le câble et les tuyaux vers le haut.
▸ Insérer le tiroir OptiDos 1 dans le canal de guidage 9 jusqu’à ce que le couplage 7 puisse être enfiché.
▸ Enficher le couplage 7 et l’appuyer vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7
1
Appuyer uniquement le couplage vers le bas, pas le tiroir OptiDos.
▸ Insérer complètement le tiroir Optidos 1.
– Le tiroir OptiDos 1 est de nouveau verrouillé.
13.4 Nettoyage du tiroir pour lessive
Nettoyage des compartiments à lessive
1 l
2
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive 1 jusqu'à la butée.
▸ Appuyer le déverrouillage bleu 2 vers la gauche et sortir complètement le tiroir pour lessive 1 .
▸ Nettoyer les compartiments à lessive.
▸ Nettoyer le canal sous le compartiment de produit de prélavage l .
▸ Remettre correctement en place le tiroir pour lessive 1 .
Nettoyage du siphon et du petit tube du siphon
2
1
▸ Tirer vers le haut le siphon 1 qui se trouve dans le compartiment de l’adoucissant.
▸ Nettoyer le siphon 1 et le petit tube de siphon 2 .
▸ Remettre correctement en place le siphon 1 .
13.5 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Après avoir effectué les travaux d’entretien, vérifier l'étanchéité de l'arrivée d'eau.
▸ Pour éviter les obstructions, contrôler périodiquement et nettoyer le cas échéant le filtre d’entrée 1 dans l’arrivée d’eau.
1
42
13 Entretien et maintenance
13.6 Vidange d'urgence
L'eau qui se trouve dans l'appareil peut être très chaude. Risque de brûlure! Laisser refroidir l'eau avant d'effectuer une vidange d'urgence.
S'il reste encore de l'eau dans l'appareil à la suite d'une obstruction de l'écoulement d'eau ou d'un blocage de la pompe de vidange, pendant un dérangement ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:
▸ Ouvrir le récipient d’écoulement à l’aide du clapet pour lessive liquide.
▸ Faire basculer le récipient d'écoulement complètement vers le bas. Il sert en même temps de bac récepteur pour l’eau qui s’écoule.
▸ Desserrer légèrement le piège à corps étrangers en le tournant avec précaution vers la gauche afin que l'eau s'écoule peu à peu.
▸ Fermer le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirer le récipient d'écoulement vers l'avant.
▸ Vider le récipient d'écoulement, le remettre en place et le pousser horizontalement jusqu'en butée.
Pour l'écoulement de l'eau, il est possible de retirer le récipient d'écoulement et de déposer un récipient plus grand à la place. L'appareil peut contenir jusqu'à
30 litres d'eau.
43
13 Entretien et maintenance
13.7 Nettoyer le piège à corps étrangers
Nettoyer le piège à corps étrangers à intervalles réguliers et systématiquement après le lavage de couvertures d’animaux p. ex., ou de linge qui peluche beaucoup.
▸ Ouvrir la porte de l’appareil.
▸ Vidanger (voir page 43) l'eau restante.
1
▸ Retirer les corps étrangers (boutons, monnaie, etc.) de la zone du rouet 1 .
2
▸ À l'aide du dispositif d'ouverture du déverrouillage d'urgence 2 , vérifier que le rouet de la pompe de vidange tourne.
Il se peut que le rouet 1 tourne par à-coups. Cela est dû à la construction de l’appareil et ne révèle pas la présence de corps étrangers ni autre anomalie. Si le rouet ne tourne pas, contacter notre service après-vente.
3
▸ Introduire à fond le piège à corps étrangers avec la came de guidage 3 en forme de flèche tournée vers le haut.
▸ Visser le piège à corps étrangers à fond vers la droite.
▸ Remettre en place le récipient d’écoulement et le refermer.
13.8 Nettoyage de l’éclairage du tambour
▸ Si besoin, essuyer prudemment, avec un chiffon humide.
44
13 Entretien et maintenance
13.9 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant
Attendre que le tambour s'immobilise complètement. Un tambour qui tourne encore représente un risque de blessure considérable.
▸ Fermer le robinet d'eau et débrancher l’appareil du secteur.
▸ Ouvrir le récipient d’écoulement à l’aide du clapet pour lessive liquide.
▸ Faire basculer le récipient d'écoulement complètement vers le bas. Procéder si nécessaire à une vidange d'urgence.
1 a.
2 b.
▸ Retirer le récipient d’écoulement.
▸ Retirer de son support le dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence 1 .
▸ Placer le dispositif d’ouverture dans le capot d’ouverture bleu 2 et tirer dans le sens de la flèche.
a.
en cas de charnière à droite b.
en cas de charnière à gauche
La porte de l'appareil s'ouvre.
Si le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence n'est plus à sa place, il est également possible d’utiliser un tournevis.
45
14 Comment remédier soi-même à une panne
14 Comment remédier soi-même à une panne
Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines conditions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente.
14.1 Messages de dérangement
Affichage
A2
Vérifier l'écoulement de l’eau
A3
Nettoyer le piège
à corps étrangers
A5
Arrêt essorage:
Déséquilibre
A6
Vérifier le piège à corps étrangers
A9
Robinet d’eau ouvert?
Cause possible Remède
▪ Le piège à corps étrangers est bouché.
▪ La pompe de vidange est bloquée.
▪ Le tuyau d'écoulement est plié.
▪ L'écoulement ou le siphon est bouché.
▪ Le piège à corps étrangers est bouché.
▪ La buse de circulation est bouchée.
▸ Vérifier (voir page 44) la cause.
▸ Effleurer la touche .
▸ Redémarrer le programme.
▸ Vérifier (voir page 44) la cause.
▸ Effleurer la touche .
▸ Redémarrer le programme.
▪ De grosses pièces de linge sont toutes du même côté dans le tambour.
▸ Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble.
▪ Un oreiller ou un objet similaire a été lavé avec le linge.
▸ Retirer l’oreiller.
▸ Essorer à nouveau le linge.
▸ Essorer l’oreiller séparément.
▪ Des pièces de linge se sont emmêlées.
▸ Séparer les pièces de linge.
▸ Fermer les housses de couette et les taies d’oreiller.
▸ Essorer à nouveau le linge.
▪ Le piège à corps étrangers est absent ou n’est pas bien en place.
▸ Vérifier (voir page 44) la cause.
▸ Effleurer la touche .
▸ Redémarrer le programme.
▪ Le robinet d’eau est fermé.
▪ Le filtre d’entrée (alimentation) est bouché.
▪ L'alimentation en eau est interrompue.
▪ La pression de l’eau est trop faible.
▸ Nettoyer le filtre d’entrée ou
rétablir (voir page 42) l'alimentation
en eau.
▸ Effleurer la touche .
▸ Redémarrer le programme.
46
Affichage
F6/E77 voir mode d'emploi
SN XXXXX XXXXXX
FXX/EXX voir mode d'emploi
SN XXXXX XXXXXX
H20
U1/E27 voir mode d'emploi
SN XXXXX XXXXXX
14 Comment remédier soi-même à une panne
Cause possible
▪ La protection de fuite d'eau a été déclenchée.
Remède
▸ Fermer le robinet d'eau.
▸ Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
▸ Effleurer la touche .
▸ Appeler le service après-vente.
▪ Plusieurs situations peuvent provoquer l’affichage d’un message
«F».
▸ Effleurer la touche .
▸ Couper l'alimentation électrique pendant env. 1 minute.
▸ Rétablir l'alimentation électrique et sélectionner un nouveau programme.
▪ Si le dérangement apparaît à nouveau:
▸ Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
▸ Couper l'alimentation en eau et l’alimentation électrique.
▸ En cas de linge dans la machine: Effectuer une vidange d'urgence, actionner le déverrouillage d'urgence et retirer le linge.
▸ Appeler le service après-vente.
▪ Le compteur d'eau dans l'alimentation d’eau est défectueux. Le lavage est toutefois possible sans problème. La consommation en eau affichée peut différer de la consommation effective.
▸ Appeler le service après-vente.
▪ Raccordement électrique défectueux.
▪ Surtension.
▪ Si le dérangement apparaît à nouveau:
▸ Effleurer la touche .
▸ Couper l'alimentation électrique pendant env. 1 minute.
▸ Rétablir l'alimentation électrique et sélectionner un nouveau programme.
▸ Faire contrôler l’installation domestique par un électricien.
▸ Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
▸ Interrompre l’alimentation électrique
▸ Appeler le service après-vente.
47
14 Comment remédier soi-même à une panne
Affichage
Formation de mousse:
Rinçage prolongé
( avec OptiDos )
Cause possible Remède
▪ En cas de formation très importante de mousse, un rinçage est automatiquement ajouté au programme. Le résultat du lavage est ainsi amélioré, mais la durée du programme est prolongée.
▸ Vérifier si la quantité de dosage correspond (voir page 20) à la recom-
mandation de l’emballage de lessive pour 4 à 5 kg de linge.
▸ Si besoin, adapter la quantité de dosage.
▪ Si le dérangement apparaît à nouveau:
▸ Réduire (voir page 20) la quantité
de dosage.
Formation de mousse:
Rinçage prolongé
( sans OptiDos )
▪ En cas de formation très importante de mousse, un rinçage est automatiquement ajouté au programme. Le résultat du lavage est ainsi amélioré, mais la durée du programme est prolongée.
▸ Réduire la dose de lessive au prochain lavage.
▸ Adapter (voir page 30) le dosage de
la lessive à la dureté de l'eau.
Conseil d'hygiène ▪ Aucun cycle de lavage n'a été effectué à une température d'au moins
60 °C durant une longue période.
▸ Lors de l'un des prochains cycles de lavage, faire une lessive à au moins
60 °C.
Ou:
▸ Exécuter (voir page 27) le pro-
gramme «Hygiène de l'appareil» sans linge.
Eau d’arrivée très froide:
Chauffe prolongée
Trop de linge:
Chauffe prolongée
Fort déséquilibre:
Essorage prolongé
▪ L'eau d’arrivée est très froide. La durée de mise
à température est prolongée.
▸ Aucune mesure requise.
▪ Le programme sélectionné est prévu pour un chargement réduit.
La mise à température et éventuellement aussi le rinçage sont prolongés.
▸ Adapter (voir page 18) le charge-
ment au remplissage max.
▪ L'appareil optimise la répartition du linge afin de compenser le déséquilibre. L’essorage final est prolongé.
▸ Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble afin d'éviter un déséquilibre.
48
14.2 Autres problèmes possibles
14 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Le linge n’est pas ou pas assez essoré.
De fortes vibrations surviennent pendant l’essorage.
La porte de l'appareil ne peut pas
être ouverte au moyen de la touche à la fin du programme.
Bruits d'eau à la fin du programme lorsque le tambour est tourné à la main.
Résidus ou eau dans le compartiment de l’adoucissant
Cause possible
▪ La vitesse d’essorage réglée est trop faible.
Remède
▸ Augmenter (voir page 34) la vitesse
d’essorage au prochain cycle de lavage.
▪ Trop grand déséquilibre dans le tambour
▸ Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble.
▪ Le «défroissage vapeur» a été choisi et l’appareil est penché.
▸ Rectifier le positionnement de l'appareil conformément aux instructions d'installation.
▪ La fixation de transport n’a pas été retirée.
▸ Retirer la fixation de transport.
▪ Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés.
▸ Orienter les pieds de l'appareil afin que l'appareil soit à l'horizontale.
▪ Le tambour n’a pas pu
être équilibré de façon optimale.
▸ Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble.
▪ La porte de l’appareil est coincée.
▸ Appuyer sur la porte de l’appareil au niveau de la fermeture (bordure avant de la porte).
▸ Effleurer à nouveau la touche .
▪ L’alimentation électrique est interrompue.
▸ Actionner (voir page 45) le déver-
.
rouillage d’urgence
▪ De l'eau est versée dans les aubes afin de compenser le déséquilibre.
▸ L’eau est pompée automatiquement.
Aucune mesure requise.
▪ Le siphon dans le compartiment de l’adoucissant est absent ou n’est pas bien en place.
▸ Mettre bien en place (voir page 42)
le siphon.
▪ Le siphon ou le petit tube du siphon est bouché.
▸ Nettoyer (voir page 42) le siphon et
le petit tube du siphon.
49
14 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Résidus de produits de lessive en poudre dans le compartiment à lessive.
Cause possible
▪ Produit de lessive humide ou grumeleux.
▪ Le compartiment à lessive est humide et un démarrage différé a été sélectionné.
Remède
▸ Conserver les produits de lessive dans un endroit sec.
▸ Sécher le compartiment à lessive en l'essuyant avant d'y verser du produit.
▪ La pression de l’eau est trop faible.
▸ Ouvrir complètement le robinet d'eau.
▪ L’arrivée d’eau est entartrée.
▸ Contrôler l’alimentation en eau et
nettoyer (voir page 42) le cas
échéant le filtre d’entrée
.
▪ Le clapet 1 a été mis en position b pour une lessive liquide.
▸ Retirer le clapet 1 de la position b
en le tirant vers le haut et le placer
a .
b a
1
Linge encore sec
à la fin du programme – pas de message d’erreur.
Les valeurs de consommation
EcoManagement affichées sont trop
élevées.
▪ Le mode démo est activé.
▸ Désactiver (voir page 37) le mode
démo.
▪ Les valeurs peuvent varier selon le programme, la charge, les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur.
▪ Il n’est pas possible d’exclure des variations liées au système.
▸ Tenez compte des réglages utilisateur et des fonctions supplémentaires.
50
Problème
Le programme dure nettement plus longtemps qu’indiqué.
14 Comment remédier soi-même à une panne
Cause possible Remède
Les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. La durée peut être augmentée p. ex.
par les facteurs suivants:
▸ Tenir compte (voir page 56) des in-
formations supplémentaires du chapitre «Valeurs de consommation».
▪ L'eau d’arrivée est très froide. La durée de mise
à température est prolongée.
▸ Aucune mesure requise.
▪ Dose de lessive trop
élevée.
▪ Trop grand déséquilibre lors de l’essorage intermédiaire.
▸ Réduire la dose de lessive au prochain lavage.
▸ Adapter (voir page 30) le dosage de
la lessive à la dureté de l'eau.
▸ Suivre (voir page 46) les solutions
proposées pour le message d’erreur
A5 .
▪ Faible flux d’eau d’arrivée.
▪ Il y a des peluches ou des dépôts dans le système d’évacuation ou dans le piège à corps
étrangers.
▸ Aucune mesure requise.
▸ Suivre (voir page 46) les solutions
proposées pour le message d’erreur
A2 .
▪ Le système est sali.
▸ Nettoyer (voir page 39) manuelle-
ment le tiroir OptiDos.
L’affichage du niveau de remplissage indique un réservoir plein alors que le réservoir est vide.
14.3 Résultats de lavage insatisfaisants
Résultat
Traces blanches sur le linge
Cause possible
▪ Des particules de lessive difficilement solubles peuvent rester sur le linge en dépit d'un rinçage intensif.
Remède
▸ Secouer le linge ou le brosser.
▸ Relaver le linge avec une faible quantité de lessive.
▸ Utiliser un produit de lessive sans zéolithe.
▸ Sélectionner le programme pour textiles «Linge noir».
51
14 Comment remédier soi-même à une panne
Résultat
Taches grises sur le linge (avec OptiDos )
Taches grises sur le linge tiDos
(
)
(sans Op-
Linge dur
Résultats insatisfaisants avec une lessive couleurs avec OptiDos )
Résultats insatisfaisants avec une lessive couleurs
( sans OptiDos )
Résultats insatisfaisants avec une lessive liquide
Cause possible
▪ Résidus de particules de graisse ou de saleté.
▪ Grumeaux de savon ou de graisse.
Remède
▸ Vérifier si la quantité de dosage correspond (voir page 20) à la recom-
mandation de l’emballage de lessive pour 4 à 5 kg de linge.
▸ Si besoin, adapter la quantité de dosage.
▸ Adapter (voir page 30) la dose de
lessive à la dureté de l'eau.
▪ Si le dérangement apparaît à nouveau:
▪ Le tambour est surchargé.
▸ Augmenter (voir page 20) la quantité
de dosage.
▸ Mettre (voir page 18) moins de linge
dans le tambour.
▪ Résidus de particules de graisse ou de saleté.
▪ Grumeaux de savon ou de graisse.
▸ Augmenter le dosage de la lessive.
▸ Utiliser un produit de lessive de prélavage toutes températures.
▸ Adapter (voir page 30) le dosage de
la lessive à la dureté d'eau et au degré d’encrassement du linge.
▪ Le tambour est surchargé.
▸ Mettre (voir page 18) moins de linge
dans le tambour.
▪ Mauvais résultat de lavage en raison d’une eau très douce (moins de 15 °fH).
▪ Encrassement inhabituellement élevé du linge.
▸ Sélectionner (voir page 36)le ré-
glage utilisateur «Eau douce».
▪ Le produit de lessive utilisé ne contient pas d’agent de blanchiment.
▸ Ne pas utiliser le tiroir OptiDos. Aucune lessive contenant un agent de blanchiment ne doit être versée dans le tiroir OptiDos!
▸ Ouvrir le tiroir pour lessive.
▸ Utiliser (voir page 29) un produit de
lessive avec un agent blanchissant.
▸ Sélectionner un programme de lavage plus intense, p. ex. degré d’encrassement «très sale».
▪ Le produit de lessive utilisé ne contient pas d’agent de blanchiment.
▸ Utiliser (voir page 29) un produit de
lessive avec un agent blanchissant.
▪ Encrassement inhabituellement élevé du linge.
▸ Sélectionner un programme de lavage plus intense, p. ex. degré d’encrassement «très sale».
▪ Les lessives liquides ne contiennent pas d’agent blanchissant.
▸ Utiliser (voir page 29) un produit de
lessive avec un agent blanchissant.
52
Résultat
Dépôts sur le linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon
Résultat de rin-
çage insatisfaisant
( avec OptiDos )
Résultat de rin-
çage insatisfaisant
( sans OptiDos )
Linge taché
Linge décoloré
Cause possible
14 Comment remédier soi-même à une panne
▪ La dureté de l'eau est trop élevée.
Remède
▸ La lessive au savon ne doit être (voir page 30) utilisée que lorsque la du-
reté de l’eau est inférieure à 25 °fH.
▪ Dosage excessif de lessive.
▪ Eau très douce (moins de 15 °fH)
▸ Adapter (voir page 20) la dose de
lessive à la dureté de l'eau.
▸ Sélectionner (voir page 36)le ré-
glage utilisateur «Eau douce».
▪ Dosage excessif de lessive.
▸ Doser (voir page 20) la lessive en
fonction de la dureté de l’eau et du degré d’encrassement du linge.
▪ Eau très douce (moins de 15 °fH)
▪ Des textiles qui déteignent ont été lavés avec le reste du linge.
▸ Sélectionner (voir page 36)le ré-
glage utilisateur «Eau douce».
▪ Taches de rouille
▪ Influence chimique
▪ Des résidus de produits de soin pour les cheveux, de produits cosmétiques ou de plantes peuvent déclencher des réactions chimiques avec la lessive provoquant l’apparition de taches.
▸ Brosser les poches des vêtements.
▸ Laver séparément les vêtements dotés de parties métalliques.
▸ Laver les textiles de couleur et le blanc séparément.
▸ Tenir compte de l’étiquette d’entre-
.
tien
▸ Vider les poches des vêtements.
▪ Des objets qui déteignent ont été lavés avec le reste.
53
15 Pièces de rechange
Résultat
Apparition de déchirures, trous
Usure des fibres
Cause possible Remède
▪ Des vêtements avec fermetures éclair ou crochets ouverts ont été lavés avec le reste.
▸ Fermer les fermetures éclair et les agrafes avant le lavage.
▸ Laver les textiles délicats dans un sac spécial ou une taie d’oreiller.
▸ Retourner les poches des vêtements.
▸ Vider les poches des vêtements.
▪ Influence chimique du produit de lessive, qualité du textile
▸ Ne verser pas le produit de lessive directement sur le linge.
▪ Le tambour a été endommagé par un corps
étranger (p. ex. clous, trombones, etc.).
▸ Examiner le tambour pour voir s’il n’a pas été endommagé par un corps étranger ou s’il ne s’y trouve pas un tel corps étranger.
▸ Éliminer les corps étrangers.
▸ Si le tambour est endommagé, appeler le service après-vente.
▪ Tambour surchargé
▪
▪
Usure mécanique lors du lavage.
Formation de peluches
(boulochage)
▸ Mettre (voir page 18) moins de linge
dans le tambour.
▸ Sélectionner la fonction supplémentaire «Délicat».
▸ Retourner les vêtements avant de les laver.
15 Pièces de rechange
Indiquer (voir page 2) le nom du modèle, le numéro de modèle et le type lors de la com-
mande.
Tuyau d’écoulement 1,5 m/4,0 m
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence
Piège à corps
étrangers
Récipient d’écoulement
Siphon
54
Tiroir pour lessive
Clapet pour lessive liquide
Insert pour tiroir pour lessive
16 Caractéristiques techniques
16 Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
Hauteur de refoulement de la pompe
Quantité de remplissage
Raccordement sanitaire
Raccordement de la conduite d'eau
Pression maximale admise dans la conduite d’eau
Hauteur de refoulement max. de la pompe de vidange
85 cm
59,5 cm
62,5 cm
71 kg
1,2 m
8 kg de linge sec
Eau froide G¾"
0,1–0,6 MPa (1–6 bar)
1,2 m
Vitesse d'essorage
400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600 tr/min
Raccordement électrique
Le raccordement électrique se trouve sur la plaque signalétique (voir page 67).
16.1 Note pour instituts d’essai
Régler les programmes selon EN 60456:
Programme Quantité de remplissage
Programme standard 60 °C 8 kg ou 4 kg
Programme standard 40 °C 4 kg
▸ Effleurer la touche
▸ Effleurer la touche
▸ Effleurer la touche
.
.
.
55
16 Caractéristiques techniques
16.2 Programmes les plus efficaces
Pour linge en coton normalement sale à 60 °C ou 40 °C.
Pour économiser de l'énergie pendant ces programmes, la température réelle de l'eau est inférieure à la température de programme affichée. La plus longue durée du lavage permet d'obtenir néanmoins de très bonnes performances de lavage.
Programme Eau Énergie
Coton 60 °C
1
Coton 40 °C
1
Quantité de remplissage kg
8
4
4
Durée du programme h/min.
2
4h10, 4h20
4h05, 4h15
4h05, 4h15 l
55
36
36 kWh
0,69
0,52
0,48
Humidité résiduelle
%
44
44
44
1
▸ Sélectionner (voir page 55) le programme standard.
2
La durée plus longue du programme est valable pour le branchement 230V ~50 Hz,
10 A.
16.3 Données de consommation
Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles concernent la quantité de remplissage maximum et peuvent diverger, p. ex. avec du linge en tissu éponge, d'une arrivée d'eau très froide, du degré d'encrassement sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante affichée et l’heure de fin du programme s’adaptent alors en conséquence.
Programmes couleur et linge blanc
Programme
Linge à bouillir 95 °C
Linge couleur 60 °C
Linge couleur 40 °C
Linge couleur 30 °C
Linge couleur 20 °C
Charge kg
1 à 8
1 à 8
1 à 8
1 à 8
1 à 8
Vitesse de rotation tr/min
1
1 200
1 200
1 200
1 200
1 200
Durée h/min
2
1h38, 2h15
1h15, 1h32
1h05, 1h14
1h02, 1h05
0h59, 1h00
Eau l
75
65
70
70
70
Énergie kWh
2,2
1,3
0,8
0,5
0,3
1
Réglage d’usine
2
La durée plus longue du programme est valable pour le branchement 230 V ~50 Hz,
10 A.
Programmes spéciaux
Programme Charge kg
Défroissage vapeur
Imperméabiliser
20 °C
1 à 1,5
1 à 3
Vitesse de rotation tr/min
1
0
800
Durée h/min
0h23
0h28
Eau l
1
12
Énergie kWh
0,1
0,2
56
Programme Charge kg
Vitesse de rotation tr/min
1
0 Hygiène de l'appareil
1
Réglage d’usine
Programmes textile
Programme
0
Laine 30 °C
Lavage à la main
20 °C
Chemises 40 °C
Charge kg/pièce.
1–2,5
1 à 2
Vitesse de rotation tr/min
1
800
600
Duvet 40 °C max.
7 pièces
1 pièce, max. 2 kg
3
1 000
800
Vêtements imperméables 40 °C
Soie 30 °C
Rideaux 30 °C
Layette 60 °C
Jeans 40 °C
FirstWash 20 °C
Linge noir 40 °C
1
Réglage d’usine
1,5
2
5
4
2
4
1 000
400
Arrêt après rinçage
1 200
1 200
1 000
1 200
16.4 Fiche technique du produit
Selon le règlement de l'UE n° 1061/2010
Marque
L'identification du modèle correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque signalétique.
Capacité nominale linge en coton en pleine charge
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie de x kWh/an
1
Consommation d'énergie du programme standard
«Coton 60 °C» en pleine charge
Consommation d'énergie du programme standard
«Coton 60 °C» en charge partielle
Durée h/min
16 Caractéristiques techniques
Eau l
Énergie kWh
0h30
Durée h/min
0h48
0h45
1h23
1h25
1h05
0h48
1h00
1h50
1h16
0h15
1h20
-
kg
kWh/an kWh kWh
9
Eau l
52
58
33
40
40
52
45
120
55
25
85
8
A+++
132
0,69
0,7
Énergie
0,52 kWh
0,3
0,2
0,4
0,5
0,4
V-ZUG SA
11023
0,3
0,4
1,6
0,5
0,1
0,5
57
16 Caractéristiques techniques
Selon le règlement de l'UE n° 1061/2010
Consommation d'énergie du programme standard
«Coton 40 °C» en charge partielle
Besoins en énergie, appareil éteint
Puissance absorbée, appareil allumé kWh
W
W
0,48
0,15
-
Consommation d'eau de x l/an ²
Classe d'efficacité d'essorage X sur une échelle de G
(efficacité minimale) à A (efficacité maximale) l/an
-
9900
A
Vitesse d'essorage maximum
Humidité résiduelle
Programme coton standard ³ tr/min
%
1600
44
Coton 60 °C
Coton 40 °C
250
260
Durée du programme standard
«Coton 60 °C» en pleine charge
Avec raccordement électrique 230V 1N 10A
Durée du programme standard
«Coton 60 °C» en charge partielle
Avec raccordement électrique 230V 1N 10A min min min min
245
255
Durée du programme standard
«Coton 40 °C» en charge partielle
Avec raccordement électrique 230V 1N 10A min min
245
255
Durée de l’état allumé
Émission de bruit aérien lors du lavage
4
Émission de bruit aérien lors de l'essorage
5 min dB (A) dB (A)
-
48
72
1 Consommation d'énergie de x kWh/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60 °C et 40 °C en pleine charge et en charge partielle ainsi qu'avec l'utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l’appareil.
2 Consommation d'eau de x l/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60 °C et 40 °C en pleine charge et en charge partielle. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l’appareil.
3 Programmes coton standard sur lesquels se basent les informations sur l'étiquette et dans la fiche technique. Ces programmes sont conçus pour le nettoyage de linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces par rapport aux consommations d'énergie et d'eau combinées.
4 Émission de bruit aérien lors du lavage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
5 Émission de bruit aérien lors de l'essorage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
16.5 VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage, l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de mieux répartir le linge dans le tambour.
Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses, au besoin, par un remplissage suffisant d’eau dans les nervures creuses. Le linge est ainsi préservé et essoré de façon optimale.
58
17 Conseils de lavage
16.6 Réduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de l’appareil détecte la nature et le volume du linge qui se trouve dans le tambour.
Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée.
16.7 EcoStandby
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé de la réduction automatique de la consommation «EcoStandby».
Tous les affichages s’éteignent quelques minutes après la fin du programme. La consommation de courant est réduite au minimum absolu. Les fonctions de sécurité restent cependant actives.
17 Conseils de lavage
17.1 Économie d'eau et d'énergie
▪ Utiliser autant que possible la quantité de remplissage maximale du programme correspondant.
▪ Ne sélectionner les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu'avec du linge particulièrement sale ou pour des taches tenaces.
▪ Sélectionner le programme principal «20 °C» ou la fonction supplémentaire «Sprint» pour le linge peu sale et sans taches.
▪ Sélectionner la fonction supplémentaire « Eco » lorsque la durée du programme ou l'action germicide des hautes températures de lavage est sans importance.
▪ Sélectionner la fonction supplémentaire « OptiTime » en cas de lavage avec démarrage différé ou lorsque l'action germicide des hautes températures de lavage est sans importance.
Vitesse d’essorage
La vitesse d'essorage réglée est décisive pour la consommation d'énergie du séchage qui suit. Plus la vitesse d'essorage réglée est élevée, moins il y a d'humidité résiduelle dans le linge à la fin du programme.
tr/min
Humidité résiduelle (coton)
1600 1 400 1 200 1 000 800 600 400
~44 % ~47% ~52% ~60% ~70% ~90% ~110%
Ouverture automatique de la porte
Utiliser l'appareil avec la fonction d'ouverture automatique de la porte activée. Après l'ouverture de la porte, l'appareil passe aussitôt dans l'état avec la plus faible consommation
(mode stand-by).
17.2 Éviter des dommages
▪ Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles.
▪ Veiller à ce que la température de lavage sélectionnée corresponde à la plage de température recommandée pour le produit de lessive utilisé afin de garantir un bon résultat de lavage.
▪ Ne laver pas ensemble linge blanc et couleur.
59
18 Élimination
▪ Vider les poches des habits, les retourner. Enlever les corps étrangers (pièces de monnaie, épingles, trombones, etc.).
▪ Brosser les poches des vêtements de travail portés dans l'industrie de traitement des métaux. Les copeaux métalliques provoquent des dommages sur le linge et des taches de rouille.
▪ Fermer les fermetures éclair, œillets et crochets. Ceux-ci pourraient endommager le linge et le tambour.
▪ Fermer les housses de couette et les taies d'oreillers, attacher les ceintures en tissu et rubans des tabliers pour éviter tout enchevêtrement inextricable.
▪ Laver les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller.
▪ Enlever les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés.
▪ Traiter au préalable les endroits très sales (cols, manchettes, etc.) avec du savon, des détergents ou des pâtes spécifiques.
▪ Brosser le linge contenant beaucoup de poils (couvertures pour chiens ou chevaux, par exemple) avant de le laver.
18 Élimination
18.1 Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
18.2 Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation
(par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil.
▸ Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable.
18.3 Élimination
▪ Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
60
19 Index
A
Aide à la sélection .................................... 11, 19
Allergies
Anti-acariens ................................................. 15
Anti-acariens ..................................................... 15
AquaPlus ........................................................... 15
Augmenter/réduire ...................................... 34
C
Chemises
Programmes textile ..................................... 13
Clapet pour lessive liquide......................... 8, 54
Compartiments à lessive................................ 29
Consignes de sécurité
Conditions de fonctionnement ..................... 5
Couplage .............................................................. 9
Nettoyage ...................................................... 41
Retirer ............................................................ 40
D
Date .................................................................... 34
Défroissage
Défroissage vapeur .............................. 14, 16
Défroissage vapeur
Programmes spéciaux................................ 14
Degré d’encrassement ................................... 15
Degré de salissure
Augmenter/réduire ...................................... 34
Démarrage différé............................................ 14
Activer ............................................................ 35
Dérangements .................................................. 46
Désignation du modèle ..................................... 2
Déverrouillage ..................................................... 9
Déverrouillage d’urgence .................................. 8
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage
d’urgence ................................................... 54
Domaine de validité............................................ 2
Dureté d’eau ..................................................... 30
Duvet
Programmes textile ..................................... 13
E
Éclairage du tambour ..................................... 16
EcoManagement
Activer ............................................................ 35
Économiser de l’énergie ................................ 59
Éco ................................................................. 14
EcoManagement.......................................... 17
OptiTime ........................................................ 15
EcoStandby....................................................... 59
Élimination......................................................... 60
Éliminer l’appareil ............................................ 60
Extension de garantie ..................................... 67
F
Favoris
Définir............................................................. 31
Démarrer ....................................................... 32
Effacement .................................................... 32
Modification................................................... 31
Fonctions supplémentaires............................ 14
Fond d’image ................................................... 33
H
Heure.................................................................. 34
Heure d’été/d’hiver.......................................... 34
Hygiène de l'appareil ...................................... 14
I
Imperméabilisation
Programmes spéciaux................................ 14
Info d’hygiène ................................................... 35
Insert pour tiroir pour lessive......................... 54
Intensité de rinçage
AquaPlus ....................................................... 15
J
Jeans
Programmes textile ..................................... 13
L
Langue ............................................................... 33
Lavage à économie d’énergie
Démarrage différé........................................ 14
Lavage efficace
Programmes standard................................ 14
Lavage en douceur
Délicat ............................................................ 14
Laine............................................................... 13
Lavage à la main ......................................... 13
Layette ........................................................... 13
Soie ................................................................ 13
Lavage rapide
Essorage séparé.......................................... 16
Rinçage séparé............................................ 16
Sprint.............................................................. 16
Layette
Programmes textile ..................................... 13
Lessive liquide.................................................. 29
Linge couleur
Programmes couleur .................................. 12
Programmes textile ..................................... 13
Linge foncé
Programmes textile ..................................... 13
61
Linge noir
Programmes textile ..................................... 13
Luminosité ......................................................... 33
M
Mode démo....................................................... 37
N
Nettoyage
Tiroir OptiDos (automatique) ..................... 38
Tiroir OptiDos (manuel) .............................. 39
Niveau de remplissage................................... 12
Notes .................................................................. 64
Nouveaux textiles
FirstWash....................................................... 13
Numéro de modèle ............................................ 2
Numéro de série ................................................. 8
Numéro de série (SN)..................................... 67
O
OptiTime ............................................................ 15
Activer ............................................................ 35
Ouvrir la porte de l’appareil
Automatique.................................................. 34
P
Panne de courant ............................................ 45
Peau sensible
Protection pour la peau.............................. 15
Pièces de rechange ........................................ 54
Piège à corps étrangers............................. 8, 54
Plaque signalétique ..................................... 8, 67
Porte de l’appareil .............................................. 8
Prélavage........................................................... 14
Première mise en service.................................. 8
Problèmes ......................................................... 46
Produit de lessive en poudre ........................ 29
Produit de lessive modulaire
Activer ............................................................ 35
Bio-lavage ..................................................... 16
Démarrer ....................................................... 31
Lavage au savon ......................................... 16
Programme
Démarrer ....................................................... 21
Programme couleur
Données de consommation ...................... 56
Programme court............................................. 16
Programme de nettoyage .............................. 11
Programme pour linge à bouillir ................... 12
Données de consommation ...................... 56
Programme Sprint............................................ 16
Programme standard ...................................... 14
Programmes couleur....................................... 12
Programmes spéciaux .................................... 14
Données de consommation ...................... 57
62
Programmes textile.......................................... 13
Démarrer ....................................................... 21
Données de consommation ...................... 57
Protection pour la peau .................................. 15
Activer ............................................................ 34
Q
Questions techniques ..................................... 67
R
Récipient d’écoulement .............................. 8, 54
Réduction automatique de la consommation
..................................................................... 59
Réduction des mauvaises odeurs
Hygiène de l'appareil .................................. 14
Info d’hygiène ............................................... 35
Réduire la formation de mousse
Eau douce..................................................... 36
Réduire les plis
Défroissage vapeur .............................. 14, 16
Réglages d’usine ............................................. 37
Réservoir ....................................................... 9, 11
Définir le produit .......................................... 19
Niveau de remplissage............................... 12
Sélectionner .................................................. 21
Verser le produit .......................................... 20
Vidange ......................................................... 39
Rideaux
Programmes textile ..................................... 13
S
Sécurité enfants
Activer ............................................................ 35
Service et assistance ...................................... 67
Signal sonore des touches ............................ 33
Siphon ................................................................ 54
SN .......................................................................... 8
Soie
Programmes textile ..................................... 13
Soupape de vidange.......................................... 9
Symboles.............................................................. 5
T
Teinture .............................................................. 30
Textiles en laine
Laine............................................................... 13
Textiles en lin
Programme pour linge à bouillir ............... 12
Textiles imperméables .................................... 13
Textiles respirants
Textiles imperméables................................ 13
Tiroir OptiDos
Insérer ............................................................ 42
Nettoyage automatique .............................. 38
Nettoyage manuel ....................................... 39
Retirer ............................................................ 40
Tiroir pour lessive ........................................ 8, 54
Nettoyage ...................................................... 42
Retirer ............................................................ 42
Trempage .......................................................... 15
T-shirts
Programmes couleur .................................. 12
Tuyau d’écoulement ........................................ 54
Type....................................................................... 2
V
VAS Vibration Absorbing System ................. 58
Verser l’assouplissant ..................................... 20
Verser le produit de lessive ........................... 20
Vêtements de loisirs
Textiles imperméables................................ 13
Vêtements de sport
Textiles imperméables................................ 13
Vitesse d’essorage .......................................... 15
Augmenter/réduire ...................................... 34
Voilages
Rideaux.......................................................... 13
V-ZUG-Home..................................................... 32
19 Index
63
20 Notes
64
65
66
21 Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com
→Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com
→Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________ Appareil : __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
Plaque signalétique
▸ Ouvrir le récipient d’écoulement.
– La plaque signalétique se situe à gauche du piège à corps étrangers.
Le numéro de série (SN) peut également être consulté comme suit:
▸ Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que «Réglages – SN 11023 000123» apparaisse à l’écran tactile.
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com
→ Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
67
Mode d’emploi résumé
Lire d’abord les consignes de sécurité du mode d’emploi.
Démarrer le programme sans OptiDos
▸ Mettre l’appareil en marche et tourner le robinet d’eau.
▸ Appuyer sur la touche . La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Mettre le linge.
▸ Verser un peu de lessive dans le tiroir pour lessive.
▸ Sélectionner un programme et, éventuellement, des fonctions supplémentaires.
▸ Appuyer sur la touche . Le programme démarre.
Démarrer le programme avec OptiDos
▸ Mettre l’appareil en marche et tourner le robinet d’eau.
▸ Appuyer sur la touche . La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Mettre le linge.
▸ Activer OptiDos dans les réglages utilisateur.
▸ Définir le produit de lessive/l’assouplissant.
▸ Saisir la quantité de dosage.
▸ Verser la lessive/l’adoucissant dans le tiroir OptiDos.
▸ Sélectionner le programme
▸ Sélectionner le réservoir.
▸ Le cas échéant, sélectionner les fonctions supplémentaires.
▸ Appuyer sur la touche
À la fin du programme
. Le programme démarre.
▸ Appuyer sur la touche et retirer le linge.
▸ Nettoyer les compartiments à lessive.
▸ Entrebâiller la porte de l’appareil sans la fermer complètement.
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
[email protected], www.vzug.com
1058720-R03
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Symboles utilisés
- 5 Consignes de sécurité générales
- 6 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- 6 Remarques concernant l'utilisation
- 6 Avant la première mise en service
- 6 Utilisation conforme à l’usage prévu
- 6 Utilisation
- 7 Danger de mort
- 7 Évitez d’endommager l’appareil
- 8 Fixation de transport
- 8 Cycle de lavage sans linge
- 8 Structure
- 9 Tiroirs
- 10 Éléments de commande et d’affichage
- 10 Témoins lumineux
- 11 État des touches
- 11 Aide à la sélection
- 11 Sélection du réservoir et programme de nettoyage
- 12 Sélection du produit
- 12 Affichage du niveau de remplissage
- 12 Programmes couleur et linge blanc
- 13 Programmes textile
- 14 Programmes standard et spéciaux
- 14 Fonctions supplémentaires
- 17 EcoManagement
- 18 Mettre l’appareil en service
- 18 Mettre le linge dans le tambour.
- 19 Préparer OptiDos
- 19 Définir les produits pour les réservoirs
- 20 Saisie de la quantité de dosage
- 20 Verser la lessive liquide/l’assouplissant
- 21 Sélectionner des programmes
- 21 Principaux programmes de lavage
- 21 Programmes textile
- 22 Programmes standard et spéciaux
- 22 Sélectionner des fonctions supplémentaires
- 22 Démarrage différé
- 22 Sélectionner l'heure de fin du programme
- 23 Sélectionner l'horaire de démarrage du programme
- 23 OptiTime
- 24 Rinçage / Essorage séparé
- 24 Corriger l'entrée
- 24 Arrêt anticipé du programme
- 24 Avec sécurité enfants activée
- 24 Sélectionner un programme
- 25 Arrêter le programme/ouvrir la porte de l'appareil à la fin du programme
- 25 Éclairage du tambour
- 25 Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
- 26 Fin du programme
- 26 Retrait anticipé du linge
- 26 Ouverture de la porte
- 26 Arrêt après rinçage
- 27 Conseil d'hygiène
- 27 Après chaque utilisation
- 27 EcoManagement
- 27 Afficher la prévision lors de la sélection du programme
- 28 Afficher le dernier programme
- 28 Afficher la consommation totale et la consommation moyenne
- 29 Ajout de la lessive
- 29 Lessive liquide
- 29 Produit de lessive en poudre
- 29 Zone de remplissage
- 30 Dosage de la lessive
- 30 Duretés d'eau
- 30 Après le dosage de la lessive
- 30 Teinture de textiles
- 30 Démarrer le programme
- 31 Lavage avec produit de lessive modulaire
- 31 Définir des favoris
- 31 Modifier des favoris
- 32 Supprimer des favoris
- 32 Démarrer un favori
- 33 Adapter les réglages utilisateur
- 33 Signal sonore des touches
- 33 Fond d'image
- 33 Luminosité
- 33 Langue
- 34 Date et heure
- 34 Vitesse d’essorage
- 34 Degré de salissure
- 34 AquaPlus
- 34 Ouverture automatique de la porte
- 35 Démarrage différé/OptiTime
- 35 Info d’hygiène
- 35 Sécurité enfants
- 35 Éclairage du tambour
- 35 EcoManagement
- 35 Produit de lessive modulaire
- 36 Défroissage
- 36 Eau douce
- 36 OptiDos
- 36 Options relatives à l’eau *
- 36 V-ZUG-Home
- 37 Réglages d'usine
- 37 Activer
- 37 Désactiver
- 38 Intervalles de nettoyage
- 38 Nettoyage du tiroir OptiDos avec un programme de nettoyage
- 39 Nettoyage manuel du tiroir OptiDos
- 39 Vider les réservoirs
- 39 Démontage du tiroir OptiDos
- 41 Nettoyage du tiroir OptiDos
- 41 Nettoyer le couplage et le canal de guidage
- 42 Montage du tiroir OptiDos
- 42 Nettoyage du tiroir pour lessive
- 42 Nettoyage des compartiments à lessive
- 42 Nettoyage du siphon et du petit tube du siphon
- 42 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
- 43 Vidange d'urgence
- 44 Nettoyer le piège à corps étrangers
- 44 Nettoyage de l’éclairage du tambour
- 45 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant
- 46 Messages de dérangement
- 49 Autres problèmes possibles
- 51 Résultats de lavage insatisfaisants
- 55 Note pour instituts d’essai
- 56 Programmes les plus efficaces
- 56 Données de consommation
- 56 Programmes couleur et linge blanc
- 56 Programmes spéciaux
- 57 Programmes textile
- 57 Fiche technique du produit
- 58 VAS Vibration Absorbing System
- 59 Réduction automatique de la consommation
- 59 EcoStandby
- 59 Économie d'eau et d'énergie
- 59 Vitesse d’essorage
- 59 Ouverture automatique de la porte
- 59 Éviter des dommages
- 60 Emballage
- 60 Sécurité
- 60 Élimination