Shimano WH-M785-R12-275 Ruota Manuale utente

Aggiungi a I miei manuali
17 Pagine

annuncio pubblicitario

Shimano WH-M785-R12-275 Ruota Manuale utente | Manualzz

(Italian) DM-WH0001-02

Manuale del Rivenditore

Set ruote per MTB

DEORE XT

WH-M785-29

WH-M785-275

INDICE

AVVISO IMPORTANTE ..........................................................................................3

PER GARANTIRE LA SICUREZZA ...........................................................................4

INSTALLAZIONE ....................................................................................................6

Dimensioni gomma ............................................................................................................6

Elenco degli attrezzi da utilizzare ....................................................................................6

Installare una cassetta pignoni .........................................................................................6

MANUTENZIONE ..................................................................................................7

Raggiatura ..........................................................................................................................7

Sostituire il raggio .............................................................................................................8

Smontaggio e montaggio < Tipo a sgancio rapido > .......................................................9

Smontaggio e montaggio < Tipo con asse passante > ...................................................11

Sostituzione del corpo della ruota libera < Tipo a sgancio rapido > .............................13

Sostituzione del corpo della ruota libera < Tipo con asse passante > ...........................14

Installazione e rimozione coperture tubeless ................................................................15

2

AVVISO IMPORTANTE

Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti.

Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore.

Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si consiglia di contattare il proprio rivenditore o un rivenditore di bici locale per richiedere assistenza.

• Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto.

• Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore.

• Tutti i manuali per rivenditori e i manuali delle istruzioni possono essere consultati on-line sul nostro sito web

(http://si.shimano.com).

• Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.

Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un uso corretto.

Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.

Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non corretto.

PERICOLO

Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi.

ATTENZIONE

Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi.

AVVERTENZA

Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.

3

PER GARANTIRE LA SICUREZZA

ATTENZIONE

Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni.

Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi.

Anche nel caso in cui riparazioni e sostituzioni non dovessero essere effettuate correttamente, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute con possibili lesioni gravi.

Durante operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali a mascherina, per proteggere gli occhi.

• Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.

Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:

Prima di utilizzare la bici, verificare che le ruote siano fissate saldamente. Se le ruote dovessero allentarsi, potrebbero

distaccarsi dalla bici e causare incidenti con lesioni gravi.

• Non utilizzare una sola delle ruote per il downhill e il freeriding, perché la ruota potrebbe piegarsi o danneggiarsi, causando cadute.

• Se il meccanismo di sgancio rapido non viene utilizzato correttamente, la ruota potrebbe sganciarsi dalla bici, causando lesioni potenzialmente gravi. Prima dell'uso leggere attentamente le Istruzioni per la Manutenzione del meccanismo di sgancio rapido.

• Prima dell'uso, controllare le ruote per verificare l'assenza di raggi piegati o lenti, o di crepe sulla superficie del cerchio. Se uno di questi problemi dovesse essere riscontrato, non utilizzare la ruota. La ruota potrebbe rompersi, con conseguenti cadute.

< F15 (Asse anteriore da 15 mm), R12 (Asse posteriore da 12 mm) Ruota (Asse passante) >

• Questa ruota non è progettata per il downhill e il freeriding. Pertanto, a seconda delle condizioni di marcia l'asse del mozzo potrebbe essere esposto a crepe che potrebbero comprometterne l'integrità. Questo potrebbe causare un incidente con possibili lesioni gravi o addirittura mortali. Prima di salire in sella è opportuno controllare attentamente i mozzi, per verificare l'assenza di crepe sugli assi. Se si riscontrano crepe o altre condizioni sospette, NON utilizzare la bici.

• Questa ruota può essere utilizzata in abbinamento a forcella anteriore/telaio speciale e solo con asse fisso. Se viene utilizzata in abbinamento a qualsivoglia altra forcella anteriore/telaio o asse fisso, la ruota potrebbe staccarsi dalla bici in corsa, causando cadute e lesioni potenzialmente gravi.

• Se la leva dello sgancio rapido si trova sul medesimo lato del rotore del freno a disco, vi è il rischio che possa interferire con il rotore. Anche dopo aver stretto al massimo la leva dello sgancio rapido con il palmo della mano, assicurarsi che non interferisca con il funzionamento del rotore del freno a disco. Se la leva interferisce con il funzionamento del rotore del freno a disco, sospendere l'uso della ruota e consultare un rivenditore o una rappresentanza.

Leva di rilascio dell'asse

Rotore del freno a disco

• Se il meccanismo di sgancio rapido non viene utilizzato correttamente, la ruota potrebbe sganciarsi dalla bici, causando lesioni potenzialmente gravi.

< Ruota F15 Wheel (Asse passante) >

• Il metodo di fissaggio e la tensione di serraggio per la ruota anteriore variano a seconda della tipologia di forcella anteriore con sospensioni utilizzata. Durante l'installazione della ruota anteriore sulla forcella anteriore con sospensioni, assicurarsi di seguire le indicazioni fornite nelle Istruzioni per la manutenzione della forcella anteriore con sospensioni. Se le istruzioni non saranno seguite la ruota anteriore potrebbe distaccarsi dalla forcella anteriore con sospensioni, causando lesioni potenzialmente gravi.

< Ruota F (Anteriore), R (Posteriore) >

• Se la leva dello sgancio rapido si trova sul medesimo lato del rotore del freno a disco, vi è il rischio che possa interferire con il rotore. Anche dopo aver stretto al massimo la leva dello sgancio rapido con il palmo della mano, assicurarsi che non interferisca con il funzionamento del rotore del freno a disco. Se la leva interferisce con il funzionamento del rotore del freno a disco, sospendere l'uso della ruota e consultare un rivenditore o una rappresentanza.

Leva sgancio rapido

Rotore del freno a disco

Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:

• Queste ruote sono progettate per essere utilizzate esclusivamente con freni a disco. Non utilizzare queste ruote con freni convenzionali.

4

AVVERTENZA

Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:

• Non utilizzare nastro per cerchi. Il nastro rende difficile la rimozione e l'installazione della copertura, e la gomma o la camera d'aria potrebbero danneggiarsi, o le coperture potrebbero forarsi improvvisamente ed essere scalzate dal cerchio, causando lesioni potenzialmnente gravi.

• Prima dell'uso le gomme dovranno essere gonfiate alla pressione su di esse indicata.

• In caso di uso di un prodotto per la riparazione delle forature, consultare un rivenditore o una rappresentanza.

• Quando si regola la tensione dei raggi, evitare di stringere troppo i tappi per i fori. Un serraggio eccessivo potrebbe danneggiare il cerchio. (Consigliamo di rivolgersi a rivenditori autorizzati per la regolazione).

„

Periodo di rodaggio (burn in)

• I freni a disco sono soggetti a un periodo di rodaggio, e la forza frenante tenderà ad aumentare gradualmente con il progredire del rodaggio. Quando si usano i freni durante il periodo di rodaggio sarà necessario essere sempre consapevoli di tali aumenti della potenza di frenata. Lo stesso accadrà in caso di sostituzione delle pastiglie o del rotore.

Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:

• Quando si usa l'attrezzo speciale (TL-FC36) per rimuovere e installare l'anello di montaggio del rotore, evitare di toccare la parte esterna del rotore con le mani. Si consiglia di indossare dei guanti per evitare ferite alle mani.

NOTA

Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:

• Non applicare olio all'interno del mozzo, per evitare fuoriuscite di grasso.

• Se nella fase iniziale, o dopo i primi 1.000 km percorsi, si riscontra un gioco dei raggi, rivolgersi a un rivenditore di bici per la regolazione della tensione dei raggi.

• Non utilizzare detergenti o altre sostanze chimiche per la pulizia della ruota, in quanto potrebbero causare il distacco dell'adesivo sul cerchio.

• Sconsigliamo l'uso di prodotti alcalini generici per la riparazione delle forature perché potrebbero corrodere i cerchi e facilitare la formazione di perdite d'aria.

• I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.

• Non usare detergenti o sostanze chimiche per pulire la ruota, perché potrebbero causare il distacco del sigillante che è stato applicato sulle giunzioni del cerchio.

• Chiavi tiraraggi speciali sono disponibili come accessori opzionali.

Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:

• Utilizzare sempre raggi, dadi, tappi e rondelle originali Shimano per evitare possibili danni al cerchio e al mozzo.

• Se la ruota dovesse diventare rigida e dovesse ruotare con difficoltà, lubrificarla con del grasso.

• Per i catarifrangenti e le protezioni raggi compatibili, consultare la tabella delle specifiche (http://www.si.shimano.com).

Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, perché il presente manuale è finalizzato in modo specifico a illustrare le procedure per l'uso del prodotto.

5

INSTALLAZIONE

„

Dimensioni gomma

Serie Misure

DEORE XT

27.5

29

Tipo a sgancio rapido

WH-M785-F-275

WH-M785-R-275

WH-M785-F-29

WH-M785-R-29

Tipo con asse passante

WH-M785-F15-275

WH-M785-R12-275

WH-M785-F15-29

„

Elenco degli attrezzi da utilizzare

Per assemblare questo prodotto sono necessari i seguenti attrezzi.

Dove utilizzare Strumento

Cassetta pignoni

TL-LR10 / 15, TL-SR21

Chiave inglese a rullino

Mozzo

Brugola da 5 mm, 14 mm

TL-FH15, TL-HS20 / 21 / 22 / 23

„

Installare una cassetta pignoni

Per ciascun pignone, la superficie che riporta il marchio del gruppo dovrà essere rivolta verso l'esterno ed essere posizionata in modo tale che le parti più larghe delle proiezioni degli ingranaggi su ciascun pignone sul lato A (dove la larghezza della scanalatura è ampia) del corpo della ruota libera siano allineate.

La scanalatura è larga solo in un punto.

A

Dimensioni gomma

27.5×1.50-2.25

29.0×1.50-2.25

Parte larga

Rondella della ghiera di bloccaggio Ghiera di bloccaggio

• Per l'installazione dei pignoni HG, utilizzare l'attrezzo speciale

TL-LR15 per stringere la ghiera di bloccaggio.

Coppia di serraggio < Montaggio >:

30,0-50,0 N·m

• Per la sostituzione dei pignoni HG, per rimuovere la ghiera di bloccaggio utilizzare gli attrezzi speciali TL-LR15 e TL-SR21.

Ghiera di bloccaggio

Smontaggio

TL-LR15

Attrezzo TL-SR21

* L'illustrazione della cassetta pignoni è riportata solo a titolo esemplificativo. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del rivenditore o il manuale d'uso della cassetta pignoni che si intende utilizzare.

* Consultare la sezione freni a disco in Operazioni Generali per l'installazione del rotore del freno a disco.

6

MANUTENZIONE

„

Raggiatura

Assemblare i raggi come mostrato nell'illustrazione.

Per la ruota anteriore

Lato sinistro Lato destro

Per la ruota posteriore

Lato sinistro Lato destro

* I raggi vengono montati nello stesso modo previsto per il rilascio rapido e il tipo con asse passante.

Per la ruota anteriore

Per la ruota posteriore

Valori di tensionamento dei raggi

Lato destro

600-1000 N

Lato dx (pignoni)

900-1350 N

Lato sinistro

800-1350 N

Lato sinistro

600-900 N

*

I valori sono indicativi.

7

„

Sostituire il raggio

1.

Far passare la rondella e il tappo sul raggio.

2.

Dopo aver inserito il raggio nel foro sulla flangia del mozzo, stringere il dado. Durante l'installazione, usare il fermaraggi per assicurare il raggio ed evitare che ruoti, quindi inserire un cacciavite o un attrezzo simile nella snanalatura del dado per avvitare il dado.

3.

Ruotare il tappo in senso orario nel foro sul cerchio. Utilizzare il fermaraggi per impedire al raggio di ruotare.

Nota:

• Se la rondella non viene installata, sarà impossibile regolare la tensione del raggio, quindi è importante ricordare di inserirla.

• Ruotare il dado fino ai margini della filettatura.

Raggio

Dado

Rondella

Spinotto

Fermo raggio

8

„

Smontaggio e montaggio < Tipo a sgancio rapido >

WH-M785-F-29

Nota:

• Il mozzo anteriore non può essere smontato dal lato sinistro del mozzo (il lato di fissaggio e serraggio del rotore).

• La rimozione e l'installazione della guarnizione dovranno essere effettuate con grande cautela, per evitare di piegare la guarnizione. Per reinstallare la guarnizione, assicurarsi che sia nel verso giusto e inserirla a fondo.

• Non smontare la copertura antipolvere ancorata all'asse del mozzo.

< Smontaggio >

L'unità può essere smontata come descritto nell'illustrazione. Sarà necessario applicare il grasso a ciascuna parte a intervalli periodici.

Applicazione del grasso

Grasso 'Premium Grease'

(Y-04110000)

Parapolvere

Guarnizione

< Montaggio >

Utilizzare l'attrezzo speciale (TL-HS23 / 18 mm) per installare l'sse del mozzo e una chiave a brugola da 5 mm per stringere il dado, per garantire il doppio bloccaggio del meccanismo, come mostrato nell'illustrazione.

Asse del mozzo

TL-HS23

Chiave a brugola da 5 mm

Stringere

Coppia di serraggio:

15,0-17,0 N·m

9

WH-M785-R-29

Nota:

• Durante la rimozione e l'installazione della guarnizione, fare molta attenzione per evitare di piegarla. Durante l'installazione della guarnizione, assicurarsi di posizionarla nel verso giusto e inserirla il più a fondo possibile.

• Non smontare la copertura antipolvere fissata al cono.

• Non tentare di disassemblare le parti del corpo della ruota libera, questo potrebbe causare malfunzionamenti.

< Smontaggio >

L'unità può essere smontata come descritto nell'illustrazione. Applicare il grasso sulle varie parti a intervalli regolari.

Applicazione del grasso

Grasso 'Premium Grease'

(Y-04110000)

Cono con parapolvere (non può essere smontato)

Guarnizione

(La guarnizione a labbro

è sul lato esterno)

Applicazione del grasso

Grasso 'Premium Grease'

(Y-04110000)

< Montaggio >

Utilizzare l'attrezzo speciale (TL-HS22 / 17 mm) per installare l'sse del mozzo e una chiave a brugola da 5 mm per stringere il dado, per garantire il doppio bloccaggio del meccanismo, come mostrato nell'illustrazione.

Asse del mozzo

TL-HS22

Chiave a brugola da 5 mm

Stringere

Coppia di serraggio: 15,0-20,0 N·m

10

„

Smontaggio e montaggio < Tipo con asse passante >

WH-M785-F15-29

Nota:

• Non può essere smontato dal lato sinistro del mozzo (il lato dove si trovano i serraggi fissi del rotore).

• Non smontare la copertura antipolvere ancorata all'asse del mozzo.

< Smontaggio >

L'unità può essere smontata come descritto nell'illustrazione. Applicare il grasso sulle varie parti a intervalli regolari.

Applicazione del grasso

Grasso 'Premium Grease'

(Y-04110000)

N.ro sfere: 17 ciascuna per sx e dx

Dim. sfere: 5/32"

Parapolvere

< Montaggio >

Installare l'asse del mozzo, quindi utilizzare gli attrezzi speciali per stringere il dado di arresto per il doppio bloccaggio del meccanismo, come evidenziato nell'illustrazione.

Asse del mozzo

TL-7S20 / 22 mm

Stringere

TL-HS21 / 23 mm

Coppia di serraggio: 21,0-26,0 N·m

11

WH-M785-R12-275

Nota:

• Durante la rimozione e l'installazione della guarnizione, fare molta attenzione per evitare di piegarla. Durante l'installazione della guarnizione, assicurarsi di posizionarla nel verso giusto e inserirla il più a fondo possibile.

• Non smontare i parapolvere fissati sul dado dx e sul cono.

• Non tentare di disassemblare le parti del corpo della ruota libera, questo potrebbe causare malfunzionamenti.

< Smontaggio >

L'unità può essere smontata come descritto nell'illustrazione. Applicare il grasso sulle varie parti a intervalli regolari.

Parapolvere

(Non può essere smontato)

Cono con parapolvere (non può essere smontato)

Guarnizione

(La guarnizione a labbro

è sul lato esterno)

Applicazione del grasso

Grasso 'Premium Grease'

(Y-04110000)

Dado di destra

< Montaggio >

Installare l'asse del mozzo, quindi utilizzare gli attrezzi speciali per stringere il dado di arresto per il doppio bloccaggio del meccanismo, come evidenziato nell'illustrazione.

Asse del mozzo

Stringere

TL-7S20 / 22 mm

Coppia di serraggio: 15,0-20,0 N·m

12

„

Sostituzione del corpo della ruota libera < Tipo a sgancio rapido >

Nota:

• Non smontare la copertura antipolvere fissata al cono.

1.

Prima di tutto, estrarre l'asse del mozzo seguendo la procedura descritta nell'illustrazione. La sezione a doppia chiusura dal lato della ruota libera non può essere smontata.

(1) (2)

Serraggi per il fissaggio del rotore

Smontaggio

(3)

Chiave a brugola da 5 mm

TL-HS22 / 17 mm

Coppia di serraggio < Montaggio >:

15,0-20,0 N·m

Cono con parapolvere

(non può essere smontato)

Asse del mozzo

2.

Dopo aver estratto l'asse del mozzo rimuovere il bullone di fissaggio (all'interno del corpo della ruota libera), quindi sostituire il corpo della ruota libera.

Nota:

• Durante la sostituzione del corpo della ruota libera, sostituire anche il perno di fissaggio del corpo della ruota libera. Ingrassare sempre la filettatura del perno di fissaggio del corpo della ruota libera, per evitare allentamenti o bloccaggi. Non tentare di smontare il corpo della ruota libera, per evitare possibili malfunzionamenti.

Smontaggio

Corpo della ruota libera

Applicazione del grasso

Grasso 'Premium Grease'

(Y-04110000)

Chiave a brugola da 14 mm

Coppia di serraggio < Montaggio >:

45,0-50,0 N·m

13

Rondella del corpo della ruota libera

Non smontare la guarnizione.

Bullone di fissaggio del corpo della ruota libera

„

Sostituzione del corpo della ruota libera < Tipo con asse passante >

1.

Prima di tutto extrarre l'asse del mozzo, seguendo la procedura mostrata nell'illustrazione.

La sezione a doppio blocco dal lato della ruota libera non può essere smontata.

(1) (2)

Serraggi per il fissaggio del rotore

Smontaggio

TL-HS22 / 17 mm

Coppia di serraggio < Montaggio >:

15,0-20,0 N·m

Cono con parapolvere

(non può essere smontato)

(3)

Asse del mozzo

Parapolvere (Non può essere smontato)

2.

Dopo aver estratto l'asse del mozzo rimuovere il bullone di fissaggio (all'interno del corpo della ruota libera), quindi sostituire il corpo della ruota libera.

Corpo della ruota libera

Smontaggio

Rondella del corpo della ruota libera

TL-FH15

Coppia di serraggio: 150,0 N·m

Montaggio

Smontaggio Montaggio

14

„

Installazione e rimozione coperture tubeless

PER GARANTIRE LA SICUREZZA

ATTENZIONE

• Leggere attentamente le presenti Istruzioni per l'Assistenza

Tecnica, e conservarle in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.

Istruzioni per l'Assistenza Tecnica

1.

Installazione delle valvole per gomme tubeless

• Installare la valvola orientata come mostrato nell'illustrazione. Al momento di stringere il dado della valvola, verificare che la valvola non ruoti insieme al dado.

AVVERTENZA

• Anche se si usa una camera d'aria, non utilizzare il nastro per cerchi. Il nastro rende difficile la rimozione e l'installazione della copertura, e la gomma o la camera d'aria potrebbero danneggiarsi, o le coperture potrebbero forarsi improvvisamente ed essere scalzate dal cerchio, causando lesioni potenzialmente gravi.

AVVERTENZA

• Le coperture dovrebbero essere sempre installate e rimosse a mano. Non usare attrezzi come gli scalzacopertoni, perché potrebbero danneggiare la tenuta tra le gomme e i cerchi, causando perdite d'aria.

• Non serrare troppo il dado della valvola, altrimenti si potrebbe deformare la guarnizione della valvola, con conseguenti perdite d'aria.

Dado della valvola

2.

Installazione delle coperture

• Inserire il tallone da un lato della gomma, come mostrato nell'illustrazione.

Verificare l'assenza di corpi estranei nel tallone, nel cerchio e nella valvola.

Copertura

Tallone

Cerchio

• Inserire il tallone dall'altro lato della gomma, partendo dalla zona opposta a quella della valvola.

Valvola aria

Nota

• Se risulta difficile installare le coperture, usare acqua o acqua saponata per farle scivolare meglio sul cerchio.

• Se si usa un sigillante con una gomma tubeless per le ruote

Shimano con "sealing tubeless system", se la gomma risulta difficile da fissare o gonfiare, applicare il sigillante sulla sezione del tallone.

• I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.

Sarà più difficile inserire il tallone dal lato dell valvola.

Quindi, sollevare il tallone a mano iniziando dal lato opposto della gomma, e proseguire gradualmente fino alla posizione della valvola.

15

Infine, afferrare la gomma con entrambe le mani, come mostrato nell'illustrazione, e montare la gomma sul cerchio.

Gonfiare con aria per bloccare i talloni nel cerchio, come mostrato nell'illustrazione. Poi sgonfiare e verificare che i talloni siano bloccati nel cerchio. Quindi rigonfiare alla pressione prevista per l'uso. Se non è bloccato nel cerchio, il tallone tenderà a distaccarsi da cerchio in caso di sgonfiaggio. (Max: 400 kPa/58 psi)

3.

Rimozione delle coperture

• Per rimuovere una gomma, sgonfiare e spingere il tallone da un lato della gomma nella gola del cerchio, come mostrato nell'illustrazione.

Nota:

Solo uno dei talloni va spinto nella gola del cerchio. Se si spingono i talloni da ambo i lati, sarà difficile rimuovere le gomme. Se i talloni vengono spinti da ambo i lati, rigonfiare la gomma per riportarli in sede, e poi rimuovere la gomma ripetendo la procedura dall'inizio.

• Rimuovere il tallone da un lato della gomma iniziando dal punto più vicino alla valvola, e poi rimuovere il tallone sull'altro lato della gomma.

4.

Note per l'uso delle camere d'aria

• Allentare l'anello di bloccaggio della valvola e rimuovere la valvola.

• Inserire il tallone da un lato, come mostrato nell'illustrazione.

• Inumidire abbondantemente i bordi del cerchio e i talloni della gomma, e posizionare la camera d'aria leggermente gonfiata all'interno della gomma, per farla scorrere in modo fluido.

• Verificare che la valvola della camera d'aria sia quella giusta per il cerchio in uso.

• Inserire il tallone sull'altro lato della gomma iniziando dal punto opposto a quello della valvola. In questa fase, evitare di pizzicare la camera d'aria. Se necessario, utilizzare dell'acqua saponata.

• Gonfiare la camera d'aria fino a quando la gomma si blocca in sede.

• Anche se si usa una camera d'aria, non utilizzare il nastro per cerchi. Il nastro rende difficile la rimozione e l'installazione della copertura, e la gomma o la camera d'aria potrebbero danneggiarsi, o le coperture potrebbero forarsi improvvisamente ed essere scalzate dal cerchio, causando lesioni potenzialmente gravi.

• Per le specifiche delle camere d'aria che non possono essere utilizzate, rivolgersi al proprio rivenditore.

16

N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)

annuncio pubblicitario

Manuali correlati