X-RSM400DV

English
Espanõl
Safety Precaution
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from over heating. The openings shall be never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface.
This product shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instruction has been adhered to.
Operating Environment:
Operating environment temperature and humidity:
+5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
WARNING: To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
CAUTION: When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
WARNING: Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
CAUTION: This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products , IEC 60825-1:2007.
To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact an authorized service center.
Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; That is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain.
Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service center.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• Young Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.
• If the appliance is supplied from a cord extension set or an electrical portable outlet device, the cord extension set on electrical portable outlet device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
2
Contents
Safety Precaution
Contents
Setting up
Hooking up the unit
Main Unit
Remote control
OSD Initial language setting - Optional
Initial Setting the Area Code
Adjust the general settings
Setting the sound mode
Setting the clock
Displaying Disc Information
Playing a Disc
Viewing photo files
Listening to the radio
12
12-14
14
15
Listening to the cassette tapes 15
Listening to music from your external device 16
Using an USB device 16
8-10
10-11
8
8
11
6
7
4
5
2
3
Recording to USB
Recording to TAPE
Synchronized Recording from CD to TAPE
Language Codes
Area Codes
Troubleshooting
Types of Playable Discs
Specifications
17
18
18
19
19
20
21
22
3
Setting up
Attaching the speakers to the unit
Connect the black end of each wire to the terminals marked - (minus) and the other end to the terminals marked + (plus).
To connect the cable to the each speakers, press each plastic finger pad to open the connection terminals on the back of each speaker. Insert the wire and release the finger pad.
Be careful of the following
• Be careful to make sure children not to put their hands or any objects into the
*speaker duct.
* Speaker duct : A hole for plentiful bass sound on speaker cabinet (enclosure).
• Do not connect the supplied speakers to any amplifier other than the one supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in alfunction or fire.
COLOUR
Red
White
Orange
SPEAKER
Front
POSITION
In front of you, to the right of the screen.
Front
Subwoofer
In front of you, to the left of the screen.
This can be placed in any front position.
4
Hooking up the unit
VIDEO OUT jack connection
Connect the VIDEO OUT jack on the unit to the corresponding input jacks on your TV using a Video cable.
Antenna connection
Connect the FM aerial
The reception will be at its best when the two loose ends of the aerial are in a straight line and horizontal.
Fit the AM loop aerial to its stand
Connect the AM loop aerial to the unit.
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN) jacks connection
Connect one end of the component
(Y PB PR) cable to the COMPONENT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) jack on the unit and other end to the
COMPONENT INPUT jack on your TV.
AUX IN (AUDIO L/R) jacks connection
Connect a VCR or Auxiliary device, etc. to the
INPUT jack of this unit.
Press the FUNCTION button on the remote control until the “AUX” indicator is displayed in the display window.
5
6
Main unit
1
2
Disc tray
| STANDBY/ON
3
Display window
4
X.BOOM
Extreme Dynamic Sound System
Reinforce the treble, bass and surround effect.
MP3 EXP
Optimizes compressible MP3 files so that it improves the bass sound.
5
EQ
You can choose fixed sound impression
6
P.EQ
You can choose fixed sound impression
7
USER EQ
8
USB Selects USB function.
DEMO In power off state to demonstrate the function on display window. To cancel it, press | or this button again.
Selects TUNER function.
Selects AUX function.
9
REC/PAUSE(USB)
TUNE +
TUNE -
CLOCK
10
Cassette Door 1, 2
1
2
3
10
6
7
8
9
4
5
15
16
17
18
19
11
12
13
14
11
OPEN/CLOSE: Open or close your
CD door.
12
DISC SKIP
Choose a desired disc.
13
MIC VOL.
Adjust microphone volume.
14
MIC 1, 2
15
Headphone jack
16
Selects DVD CD function.
Selects TAPE function.
SET/DVD CD PAUSE
- SET Confirms the settings.
(TIMER/ CLOCK)
- DVD CD PAUSE
17
CD SYNC CD to Tape Synchronized.
DUBB Recording from tape to tape.
PRESET +
STOP
PRESET -
TIMER
18
Volume control
19
USB connector
Power Save Mode
You can set up the unit into an economic power save mode.
In power-on status, press and hold | button for about 3 seconds.
- Nothing is displayed in the display window when the unit is turned off.
To cancel, press |.
Remote control
1
2
3
4
1
STANDBY/ON: Switches the unit ON or OFF.
FUNCTION: Changes the function.
SLEEP: Sets the System to turn off automatically at a specified time. (Dimmer : Dims the LED (Light-emitting diode) of front panel by half in power-on status.)
OPEN/CLOSE: Open or close your CD door.
TOP MENU: If the current DVD title has a menu, the title menu appears on the screen. Otherwise, the disc menu may appear.
DISPLAY: Accesses On-Screen Display.
MENU: Accesses the menu on a DVD disc.
SETUP: Accesses or removes setup menu.
(left/right/up/down): Used to navigate on-screen displays.
ENTER: Acknowledges menu selection.
PRESET (
): Selects programme of Radio.
TUNE -/+ ( ): Tunes in the desired radio station.
2
RETURN (): Moving back wards in the menu.
REC (): Recording to USB/ TAPE.
STOP (): Stops playback or recording.
ST/MONO: MONO/STEREO FM mode state, selects
MONO or STEREO by pressing this button.
PLAY (): Starts playback.
PAUSE/STEP(): Pausing playback.
SCAN(/): Search backward or forward.
SKIP(/): Go to next or previous chapter/track/Title.
3
DISC SKIP: Choose a desired disc.
MUTE: Temporarily stop the sound.
VOL (Volume) +/-: Adjusts speaker volume.
EQ/ P.EQ (EQUALIZER Effect):
You can choose sound impressions.
0-9 numerical buttons: Selects numbered options in a menu.
REPEAT/RDM : To select a play mode. (Random, repeat)
SUBTITLE: During playback, you can select a desired subtitle language.
4
TV Control buttons : Controls the TV. (Pioneer TV only)
Controlling the TV.
You can control the sound level, input source, and power switching of TVs as well.
PGM/MEM: Accesses or removes Program menu.
MIC VOL (+/ - ): Adjusts microphone volume.
ECHO VOL (+/ - ): Adjusts echo volume.
VOCAL FADER:
You can enjoy the function as karaoke, by reducing singer vocal of music in the various source.
CLEAR: Removes a track number on the Program List.
Remote control Operation
Point the Remote Control at the display window and press the buttons.
Remote control Battery Installation
1 Detach the battery cover on the rear of the remote control.
2 Insert the R03 (size AAA) battery with and aligned correctly.
7
OSD Initial language setting - Optional
During the first use of this unit, the initial language setup menu appears on your TV screen. You must complete initial language selection before using the unit. English will be selected as the initial language.
ON REMOTE
1 Turn the power on
The language list appears
2 Select the language
3 Press
4 To confirm press
STANDBY/ON
ENTER
and ENTER
Initial Setting the Area Code
When you use this unit for the first time, you have to set the Area
Code as shown below.
ON REMOTE
SETUP 1 Display setup menu
2 Select LOCK menu on the first level
3 Move to second level
The activated Area Code appears on the second level.
4 Move to the third level
5 Enter a new password
6 Recheck the entered new password
7 Select a code for a geographic area
After select, Rating and Password will be activated. (page 19)
8 To confirm what you press
Make sure to finish setting the Area Code before leaving the setup menu if you cannot set the rating and Password
8 numerical buttons
(0-9) and ENTER numerical buttons
(0-9) and ENTER
and
ENTER
ENTER
Adjust the general settings
1 Display setup menu
2 Select a desired option on the first level
3 Move to second level
4 Select a desired option on the second level
5 Move to third level
6 Change the setting
ON REMOTE
SETUP
and
ENTER
Adjust the general settings - More you can do
Adjust the language settings
OSD – Selects a language for the Setup menu and on-screen display.
Disc Audio/ Disc Subtitle/ Disc Menu – Selects a language for the Audio/
Menu/ Subtitle.
[Original]: Refers to the original language in which the disc was recorded.
[Others]: To select another language, press number buttons then ENTER to enter the corresponding 4-digit number according to the language code list in the reference chapter.
Refer to the language code on Page 19.
[Off] (for Disc Subtitle): Turn off Subtitle.
Adjust the display settings
TV Aspect – Select which screen aspect to use based on the shape of your TV screen.
[4:3]: Select when a standard 4:3 TV is connected.
[16:9]: Select when a 16:9 wide TV is connected.
Display Mode – If you selected 4:3, you’ll need to define how you would like widescreen programs and films to be displayed on your TV screen.
[Letterbox]: This displays a widescreen picture with black bands at the top and bottom of the screen.
[Panscan]: This fills the entire 4:3 screen, cropping the picture as necessary
Progressive Scan
Progressive Scan Video provides the high quality pictures with less flickering. If you are using the Component Video jacks for connection to a TV or monitor that is compatible with a progressive scan signal, set [Progressive Scan] to [On].
Press ENTER to confirm your selection
- If you not press ENTER within 10 seconds it will be [Off].
2.1 Speaker Setup
1 Open the settings menu
2 Select the audio icon
3 Select right to enter the audio menu, then select 2.1 Speaker Setup
4 Select the speaker you want to adjust
ON REMOTE
SETUP
ENTER
Adjust the audio settings
DRC (Dynamic Range Control) – Make the sound accurate when the volume is turned down (Dolby Digital only). Set to
[On] for this effect.
Vocal – Select [On] to mix karaoke channels into normal stereo. This function is effective for multi-channel karaoke DVDs only.
5 Select an option and change the settings
6 Set the output level (volume) of a speaker
from -5dB to +5dB.
7 Test the signals of each speaker
Adjust the volume to your taste according to these signals.
8 Save your settings and exit the Setup menu
RETURN
9
Adjust the lock settings
To access the lock options, you must enter the 4-digit password. If you have not yet entered a password you are prompted to do so. Enter a 4-digit password.
Enter it again to verify. If you make a mistake while entering number, press
CLEAR to delete numbers then correct it.
If you forget your password you can reset it. Press SETUP and Input ‘210499’ and press ENTER. The password has now been cleared.
Rating – Select a rating level. The lower the level, the stricter the rating. Select
[Unlock] to deactivate the rating.
Password – Sets or changes the password for lock settings.
[New]: Enter a new 4-digits password using the numerical buttons then press
ENTER. Enter the password again to confirm.
[Change]: Enter the new password twice after entering the current password.
Area code – Select a code for a geographic area as the playback rating level.
This determ ines which area’s standards are used to rate DVDs controlled by the parental lock. See the Area Codes on Page 19.
Adjust the others settings
PBC (Playback Control) - Playback control provides special navigation features that are available on some Video CDs. Select [On] to use this feature.
DivX (R) Registration - We provide you with the DivX demand) registration code that allows you to rent and purchase videos using the
DivX
®
VOD service.
For more information, visit www.divx.com/vod.
®
VOD (Video on
Press ENTER and you can view the registration code of the unit.
Semi Karaoke (optional) - When a chapter/ title/ track is fully finished, this function shows the score in the screen with a fanfare sound.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
®
is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video.
Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
®
Certified device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content.
To generate the registration code, locate the [DivX VOD] section in the [Setup] menu. Go to vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD.
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
Setting the sound mode
USER EQ
1 Press USER EQ.
2 "USER EQ" is displayed.
3 Press SET.
4 Select the sound effect you want among BASS(100Hz), MIDDLE(1kHz),
TREBLE(10kHz) by pressing PRESET -/ PRESET +.
5 Adjust sound level by pressing
/
.
6 To finish the setting, press SET.
VOCAL FADER
You can enjoy the function as karaoke, by reducing singer vocal of music in the various source. (MP3/ WMA/ CD etc.) Press the VOCAL FADER, and “FADE
ON” will appear in display window.
To cancel it, press VOCAL FADER again.
- This function is available to use only when a microphone is connected.
- The quality of the VOCAL FADER may be different depending on the recording conditions of music files.
- It is not available on the MONO mode.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
10
Enjoying a pre-programmed sound field
The system has a number of pre-set surround sound fields. You can select a desired sound mode by using EQ/ P.EQ.
The displayed items for the Equalizer may be different depending on sound sources and effects.
ON DISPLAY Description
TODOROKI
DJ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
AUTO EQ
MP3 EXP
Variety of additional sound effects
Realizes the sound equalizer that is the most similar to the genre of which is included in the MP3 ID3 tag of song files.
This function is optimized for compressible MP3/WMA file.
It improves the bass sound.
X.BOOM Reinforce the treble, bass and surround sound effect.
NORMAL(OFF)
You can enjoy the sound without equalizer effect.
Setting the Clock
1 Turn the power on
2 Press for at least 2 seconds
3 Choose from either
AM 12:00 (for an AM and PM display) or 0:00 (for a 24 hour display)
4 Confirm your selection
5 Select the hours
6 Press
7 Select the minutes
8 Press
ON UNIT
/ |
CLOCK
/
SET
/
SET
/
SET
Using your player as an alarm clock
1 Press and hold TIMER. Each functions flashes(Ex. TUNER, USB, ...)
2 Press SET when the function you want to be woken by is showing.
If you choose TUNER, “PLAY” and “REC” flashes in the display window alternately.
3 Choose one of them by pressing the SET.
4 “ON TIME” will be displayed. This is where you set the time you want the alarm to start. Use / to change the hours and minutes and SET to save.
5 The “OFF TIME” will be displayed. This is where you set the time you want the function to stop.
6 Use / to change the hours and minutes and press SET to save.
7 You will be shown the volume (VOL) you want to be woken by. Use
/
to change the volume and SET to save. Switch the system off. The clock icon
“ ”
shows that the alarm is set.
8 When the system is turned off you can check the time the alarm and turn the alarm on and off by pressing TIMER.
Fall asleep while listening to your player
Press SLEEP one or more times to select delay time between 10 and 180 minutes, after the player will turn off. To check the remaining time, press SLEEP.
(DIMMER ON) -> SLEEP 180 -> ... -> SLEEP 10 -> (DIMMEER OFF)
*DIMMER: The LED (Light-emitting diode) of front panel is turned off and the display window will be darken by half.
11
Displaying Disc Information
1 Press
2 Select an item
3 Adjust the Display menu settings
4 To return the exit
ON REMOTE
DISPLAY
DISPLAY
Displaying Disc Information - More you can do
You can select an item by pressing and change or select the setting by pressing .
1/6
4/26
4/26
4/26
Current title (or track/ file) number/total number of titles (or tracks/ files)
Current chapter number/total number of chapters
1 ENG
3/2.1CH
3/2.1CH
3/2.1CH
1 KOR
1 KOR
1 KOR
1/3
NORMAL
NORMAL
NORMAL
Elapsed playing time
Selected audio language or channel
Selected subtitle
Selected angle/total number of angles
Selected Sound/EQ mode
Symbol Used in this Manual
All discs and file listed below
ALL
DVD and finalized DVD±R/RW
DVD
DivX files
Video CDs
DivX
VCD
MP3 files
MP3
WMA files
WMA
Audio CDs
ACD
12
Playing a Disc
1 Open the disc tray
2 Insert a disc
3 Close the disc tray
4 To Start playback
5 To stop playback
ON UNIT
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
STOP
ON REMOTE
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Playing a Disc - More you can do
Playing a DVD or Video CD that has a menu DVD VCD
Most DVD or Video CD now have menus which load first before the film begins to play. You can navigate these menus using to highlight an option.
Press PLAY to select.
Skipping to the next/previous chapter/ track/ file
ALL
Press to move to the next chapter/ track/ file.
Press to return to the beginning of the current chapter/ track/ file.
Press twice briefly to step back to the previous chapter/ track/ file.
Pausing a playback
ALL
Press PAUSE/STEP () on the remote control to pause playback. Press to continue playback.
Frame-by-Frame playback
DVD DivX VCD
Press PAUSE/STEP () on the remote control repeatedly to play Frame-by-
Frame playback.
Playing repeatedly or randomly
ALL
1 Press REPEAT/RDM repeatedly. The current track/ file will be played back repeatedly or randomly.
2 To return to normal playback, press REPEAT/RDM repeatedly to select [Off].
- Random play mode : only music files.
Selecting a subtitle language
DVD DivX
During playback, press SUBTITLE on the remote control repeatedly.
Fast forward or fast reverse
ALL
1 Press or on remote control during playback.
2
You can change the various playback speed by pressing or repeatedly.
3 Press to continue play at normal speed.
1.5 times faster playback
DVD VCD
1 Press when a disc is already playing to watch and listen.
2 x1.5 will appear on the screen.
3 Press again to return to normal playback speed.
Slow down the playing speed
DVD VCD
1 While playback is paused, press /.
2
You can change the various playback speed by pressing / repeatedly.
3 Press to continue play at normal speed.
NOTE: The video CD cannot be slow down reverse playback.
Starting play from selected time
DVD DivX VCD
Searches for the starting point of entered time code.
1 Press DISPLAY then select clock icon. and then press ENTER.
2 Enter a time then press ENTER.
For example, to find a scene at 1 hour, 10 minutes, and 20 seconds, enter
“11020” by using numerical buttons and press ENTER. If you enter the wrong number, press CLEAR to enter again.
NOTE: The VCD is available when PBC is SET [OFF] on the SETUP MENU.
Last Scene Memory
DVD
This unit memorizes last scene from the last disc that is viewed. The last scene remains in memory even if you remove the disc from the player or switch off the unit. If you load a disc that has the scene memorized, the scene is automatically recalled.
Screen Saver
The screen saver appears when you leave the unit in stop mode for about five minutes.
System Select - Optional
You must select the appropriate system mode for your TV system. In DVD/CD function, remove any disc that might be in the unit, press and hold
PAUSE/STEP () for more than five seconds to be able to select a system
(PAL, NTSC, AUTO).
Mixed disc or USB Flash Drive – DivX, MP3/ WMA and JPEG
When playing a disc or USB Flash Drive contained with DivX, MP3/ WMA and
JPEG files together, you can select file type with MENU button on the remote control.
Changing the character set to display DivX
®
subtitle correctly
(Option)
DivX
1 If the subtitle does not display properly, press and hold SUBTITLE about 3 seconds to display the language code menu.
2 Press SUBTITLE repeatedly to change the language code until the subtitle is displayed properly.
DivX disc compatibility with this player is limited as follows
DivX
• Available resolution: within 800x600 (W x H) pixels
• The file name of the DivX subtitle should be entered within 45 characters.
• If there is impossible code to express in the DivX file, it may be displayed as
" _ " mark on the display.
• If the video and audio structure of recorded files is not interleaved,
either video or audio is outputted.
• Playable DivX file : ".avi", ".mpg", ".mpeg", ".divx"
• Playable Subtitle format : SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi), SubStation
Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt).
• Playable Codec format : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3",
"3IVX".
• Playable Audio format : "AC3", "PCM", "MP3".
• For Discs formatted in Live file system, you can not it on this player.
• If the name of movie file is different from that of the subtitle file, during playback of a DivX file, subtitle may not be display.
• If you play a DivX file differ from DivXspec, it may not operate normally.
13
Creating your own program
WMA MP3 ACD
You can play the contents of a disc in the order you want by arranging the order of the songs on the disc. The program is cleared when the disc is removed.
1 Select a desired music then press PGM MEM or select “
” and then press
ENTER to add the music to the program list.
2 To add all music in the disc, select “
” and then press
ENTER.
3 Select a music from the program list then press ENTER to start programmed playback.
4 To clear a music from the program list, select the music you want to clear then press CLEAR or select “
”
icon and then press ENTER.
To clear all music from the program list, select “ ” then press ENTER.
Displaying file information (ID3 TAG )
MP3
You can check the ID3 TAG information of MP3 files only in discs by pressing
DISPLAY repeatedly.
MP3 / WMA disc compatibility with this player is limited as follows
WMA MP3
• Sampling frequency : within 32 - 48 kHz (MP3/ WMA)
• Bit rate : within 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
• File extensions : “.mp3”/ “.wma”
• CD-ROM file format : ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET
• They should not contain special letters such as / ? * : “ < > l etc.
• The total number of files on the disc should be less than 999.
This unit requires discs and recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. Pre-recorded DVDs are automatically set to these standards. There are many different types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) and these require certain pre-existing conditions (see above) to ensure compatible playback.
Customers should note that permission is required in order to download
MP3 / WMA files and music from the Internet. Our company has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner.
Viewing photo files
1 Open the disc tray
2 Insert a Disc
3 Close the disc tray
4 Select a photo file on the menu
5 Display the selected file in full screen
6 To stop playblack
ON UNIT
OPEN/CLOSE
-
OPEN/CLOSE
-
STOP
ON REMOTE
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
ENTER
Viewing photo files - More you can do
Viewing photo files as a slide show
1 Use to highlight icon then press ENTER to start slide show.
2 You can change slide show speed using when icon is highlighted.
Skipping to the next/previous photo
Press or to view the previous/next photo.
Rotating a photo
Use to rotate the photo in full screen.
Pausing a slide show
1 Press PAUSE/STEP ().
2 Press or to continue the slide show.
JPEG disc compatibility with this player is limited as follows
JPEG disc compatibility with this player is limited as follows :
• Max pixel in width : 5120 x 3840, Progressive jpeg: 2043 x 1536
• Recording condition: ISO9660 LEVEL 1/JOLIET
• Maximum files : Under 999.
• Some discs may not operate due to a different recording format or the condition of disc.
• File extensions: “.jpg”
14
Listening to the radio
1 Select FM/ AM
2 Select the radio station
3 To ‘save’ a radio station
A preset number will show in the display.
4 Select the preset number
5 To confirm press
Up to 50 radio stations can be saved
6 To select a ‘saved’ station press
ON UNIT
TUNER
TUNE -/+
PRESET -/+
PRESET -/+
ON REMOTE
FUNCTION
TUNE -/+
PGM/MEM
PRESET
PGM/MEM
PRESET
Listening to the cassette tapes
1 Open the tape door
2 Insert the tape
3 Close the tape door
4 Select the TAPE function
5 Start the tape playing
6 To stop a tape playing
ON UNIT
PUSH OPEN
PUSH OPEN
TAPE
STOP
ON REMOTE
FUNCTION
Listening to the radio - More you can do
Looking for radio stations automatically
Press TUNE -/+ for more than 0.5 second. The tuner will scan automatically and stop when it finds a radio station.
Deleting all the saved stations
1 Press and hold PGM/MEM on the remote control. “ERASE ALL” shows.
2 Press PGM/MEM to erase all the saved stations.
Improving poor FM reception
Press PLAY () (ST/MONO) on the remote control.
Listen to the cassette tapes - More you can do
Playing Fast backward or Forward
After pressing / (/ on the remote control) during playback, press at a point you want.
Dubbing
This function allows you to record from tape to tape.
1 Press TAPE to select “TAPE-1”.
2 Insert the tape as follows.
TAPE1 - Insert a playback tape to dub.
TAPE2 - Insert a blank tape.
3 Press DUBB “DUBBING” shows. Dubbing starts.
4 To stop dubbing, press .
NOTE: In case you use the tape for the first time push the PUSH OPEN to open the tape door and then remove the cushion in it.
15
Listening to music from your external device
The unit can be used to play the music from many types of external device.
ON UNIT ON REMOTE
1 Connect the external device to the AUX connector of the unit.
> If your TV has only one output for audio(MONO), connect it to the left(white) audio jack on the unit.
VCR, TV, ...
Your unit
2 Turn the power on.
3 Select the AUX function.
4 Turn on the external device and start it playing.
/ |
AUX
STANDBY/ON
FUNCTION
Using an USB device
You can enjoy media files saved on an USB device by connecting the
USB device to the USB port of the unit.
If you want to operate other function, see the CD playback section.
ON UNIT ON REMOTE
1 Connect the USB device to the USB port of the unit.
2 Select the USB function.
3 Select a file you want to play.
4 Start your media playing.
5 To stop, press
6 Before disconnecting the portable
USB device, change to any other function.
USB
STOP
TUNER/TAPE/...
FUNCTION
/ ENTER
FUNCTION
Compatible USB Devices
• MP3 Player : Flash type MP3 player.
• USB Flash Drive : Devices that support USB 2.0 or USB 1.1.
• This USB Function may not be available depending on devices.
USB device requirement
Devices which require additional program installation when you have connected it to a computer, are not supported.
Look out for the follows
• Do not extract the USB device while in operation.
• For a large capacity USB, it may take longer than a few minute to be searched.
• To prevent data loss, back up all data.
• If you use a USB extension cable or USB hub, the USB device is not recognized.
• Using NTFS file system is not supported. (Only FAT(16/32) file system is supported.)
• This unit is not supported when the total number of files is 1000 or more.
• External HDD, Locked devices or hard type USB devices are not supported.
• The unit can not be used as a storage device.
• USB port of the unit can not be connected to PC.
16
Recording to USB
You can record a various sound source to USB.
1 Connect the USB device to the unit.
2 Select a mode in which you want to record. (TUNER/ CD/ ....)
Play back a sound source first.
3 Start the recording.
> If you press the button on the remote control, the display changed in the following order,
“USB REC” <-> “TAPE REC”. Then press the button on “USB REC” once more.
4 To stop recording, press
ON UNIT
TUNER/TAPE/...
REC/PAUSE
(USB)
STOP
ON REMOTE
FUNCTION
REC
Recording to USB - More you can do
Recording Music file in disc source to USB
One track recording
If the USB recording is played during playback of the CD, the one track/ file would be recording into the USB.
All tracks recording
If the recording button is pressed at the CD stop, all tracks/ files would be recording.
Program list recording
USB records after creating your own program if you want to record the track you want (Audio CD only).
When you are recording, look out for the following
• You can check the recording percentage rate for the USB record on the screen during the recording. (AUDIO, MP3/ WMA CD only)
• During recording MP3/ WMA, there is no sound.
• When you stop recording during playback, the file that has been recorded at that time will be stored. (AUDIO CD Only)
• Do not remove the USB device during USB recording. If not, an incomplete file may be made and not deleted on PC.
• If USB recording does not work, the message like “NO USB”, “ERROR”,
“USB FULL” or “NO REC” is displayed on the display window.
• Multi card reader device or External HDD can not be used for USB recording.
• A file is recoreded by 128 Mbyte when you record for a long term.
• When you stop recording during playback, the file will not be stored.
• In the state CD-G disc, USB record is not operated.
• You may not record more than 999 files.
• The file number is saved automatically.
• It’ll be stored as follows.
AUDIO CD
MP3/ WMA the other sources
TRK-001
TRK-002
AUD-001
AUD-002
AUD-001
AUD-001
AUD-002
AUD-002
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence.
This equipment should not be used for such purposes.
Be responsible
Respect copyrights
17
Recording to TAPE
You can record a various sound source to TAPE.
ON UNIT
PUSH OPEN
1 Open the tape deck.
> There are 2 tape decks on the unit, open the second one.
2 Insert a blank tape and close the door.
3 Select a mode in which you want to record.
4 Play back a sound source first.
5 Press
> The display changed in the following order, “USB REC” <-> “TAPE REC”
6 Press the button once more when
“TAPE REC” is displayed.
> Recording starts.
7 To stop recording, press
TUNER/USB/...
REC/PAUSE
REC/PAUSE
STOP
ON REMOTE
FUNCTION
REC
REC
Synchronized Recording from
CD to Tape
ON UNIT
ON REMOTE
1 Open the tape deck and then insert a blank tape.
> There are 2 tape decks on the unit, open the second one.
PUSH OPEN
2 Close the door and insert a CD.
> Audio CD only
3 To select CD function, press
4 Press the button on a stop status to move to CD synchronizing mode.
> Recording automatically starts
7 seconds later after “CD SYNC” blinks.
5 To stop, press
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
DVD/CD
CD SYNC
STOP
FUNCTION
18
Language Codes
Use this list to input your desired language for the following initial settings: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
Language
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali, Bangla 6678
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Chinese
Code
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
Language
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
Code
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
6976
7576
7178
7185
Language
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
7585
7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
7165
7384
7465
7578
7583
7575
7589
7579
Code
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
Language
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto 8083
Persian
Polish
Portuguese
7065
8076
8084
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
Language
Quechua
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Code
8185
8279
8285
8377
8365
7168
8382
Serbo-Croatian 8372
Shona
Sindhi
Singhalese
Slovak
Slovenian
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Language
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
Code
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8872
7473
8979
9085
Area Codes
Choose a area code from this list.
Area
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
AT
BE
BT
BO
Code
AF
AR
AU
Area
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
Ethiopia
Fiji
Finland
France
Germany
Great Britain
Greece
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
DK
EC
EG
SV
Code
CR
HR
CZ
Area
Greenland
Hong Kong
Hungary
India
Indonesia
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Kenya
Kuwait
Libya
Luxembourg
Malaysia
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
IN
ID
IL
IT
Code
GL
HK
HU
Area
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles AN
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
Code
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
Area
Paraguay
Philippines
Poland
Code
PY
PH
PL
Portugal
Romania
PT
RO
Russian Federation RU
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
SA
SN
SG
SK
SIB
ZA
KR
ES
Area
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Code
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
19
Troubleshooting
Symptom
POWER
No power
Cause
The power cord is not plugged in.
RADIO
No sound
The function switch is not set to the Radio mode.
There are electronic devices near the unit.
The antenna is positioned or connected poorly
Some noise occurs.
DVD/CD
The unit does not start playback
No picture
An unplayable disc is inserted.
The disc is placed upside down.
The disc is not placed within the guide.
The TV is not set to receive the video signal
Correction
Plug in the power cord.
Set the switch to the Radio mode.
Set the unit far from the devices.
Check the antenna connection and adjust its position
REMOTE CONTROL
The remote control does not work properly.
The remote control is not pointed at the remote sensor of the unit directly.
The battery in the remote control is exhausted.
Point the remote control to remote sensor directly of the unit.
Replace the battery with new ones.
TAPE
Unable to record
Record protect tabs are removed.
Insert a playable disc.
Place the disc with the playback side down.
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide.
Clean the disc.
Select the appropriate video input model on the TV so the picture from the unit appears on the TV
Cover holes on back edge of tape with tap.
20
Types of Playable Discs
Type
DVD-VIDEO: Discs such as movies that can be purchased or rented.
DVD-R: Video mode and finalized only
DVD-RW: Video mode and finalized only
DVD VR format that have been finalized can not be played in this unit.
DVD+R: Video mode only
Supports the double layer disc also.
DVD+RW: Video mode only
Video CD: VCD or SVCD
Logo
Audio CD: Music CDs or CD-R/ CD-RW in music CD format that can be purchased.
In addition, this unit can play a DVD±R/RW, SVCD and CD-R or CD-RW that contains audio titles, MP3, WMA, JPEG files.
Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/
RW (or DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW) discs may not be played on the unit due to the recording quality or physical condition of the disc, or the characteristics of the recording device and authoring software. The disc will not play if it has not been correctly finalized. Player does not support these kinds of discs.
About the
Symbol Display
“
” may appear on your TV display during operation and indicates that the function explained in this owner’s manual is not available on that specific DVD video disc.
Regional code
This unit has a regional code printed on the rear of the unit. This unit can play only DVD discs labeled same as the rear of the unit or “ALL”.
• Most DVD discs have a globe with one or more numbers in it clearly visible on the cover. This number must match your unit’s regional code or the disc cannot play.
• If you try to play a DVD with a different regional code from your player, the message “Check Regional Code” appears on the TV screen.
Copyrights
It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission. This product features the copy protection function developed by Macrovision. Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear. This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION
TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT
AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT
IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO
THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND
625p UNIT, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
21
Specifications
General
Power requirement
Stand by consumption
Power consumption
Net Weight
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
0.9 W
65 W
5.8 kg
External dimensions (W x H x D) 273 x 336 x 372 mm
Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C, Operation status: Horizontal
Operating humidity 5 % to 85 %
Tuner
FM Tuning Range
Intermediate Frequency
AM Tuning Range
Intermediate Frequency
Amplifier
OUTPUT POWER
87.5 - 108.0 MHz
128 KHz
530 - 1,700 KHz
45 KHz
Front: 110 W x 2 (4 Ω)
Subwoofer:
180 W (3 Ω)
DVD/CD/VCD player
Frequency response (audio)
Signal-to-noise ratio (audio)
Signal-to-noise ratio (video)
Dynamic range (audio)
Video output
Component Video output
Speakers
40 - 20000 Hz
More than 75 dB (1 kHz)
More than 55 dB (1 kHz)
More than 80 dB
1.0 V (p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω
Type
Impedance
Max. Input Power
Front Speaker
2 way 2 speaker
4 Ω
110 W
Net Dimensions (W x H x D) 220 x 336 x 296 mm
Net Weight (1 EA) 4.5 kg
Subwoofer
1 Way 1 Speaker
3 Ω
180 W
274 x 336 x 336 mm
6.0 kg
Cassette tape player
F.F/REW Time
Frequency Response
Signal to Noise Ratio
Channel Separation
Erase Ratio
120 sec (C-60)
250 - 8000 Hz
43 dB
50 dB (P/B)/45 dB (R/P)
55 dB (MTT-5511)
Designs and specifications are subject to change without prior notice.
22
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
23
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO DESMONTE LA CUBIERTA (NI LA POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONFÍE LAS LABORES DE
REPARACIÓN AL PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 C a +35 C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PRECAUCIÓN: Al deshacerse de las pilas usadas, cumpla con las disposiciones gubernamentales o la normativa pública sobre protección medioambiental que estén vigentes en su área o país.
2
ADVERTENCIA: No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del sol ni en un lugar excesivamente caluroso, como el interior de un automóvil o junto a una estufa.
Ello podría ocasionar la fuga del electrolito que contienen las pilas, o que las mismas se sobrecalentaran, explotaran o empezaran a arder. También podría reducir su duración o disminuir su rendimiento.
PRECAUCIÓN: Éste es un producto láser clase I, clasificado conforme a la norma
CEI 60825-1:2007 sobre seguridad de los productos láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos que no sean los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre él objetos que contengan líquidos, por ejemplo floreros.
PRECAUCIONES relativas al cable de alimentación
La mayoría de electrodomésticos recomiendan ser ubicados en un circuito
dedicado; es decir, un circuito de toma única que sólo alimentará ese electrodoméstico y no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Chequee la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o cables con aislamientos dañados o rotos presentan situaciones de riesgo.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos: torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto de unión entre el cable y el electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Contenido
Precauciones de seguridad
Contenido
Configuración
Conexión de la unidad
Unidad principal
Control remoto
Configuración del idioma inicial del OSD
- Opcional
Configuración inicial del código de área
Ajuste de la configuración general
Ajuste del modo de sonido
Ajuste del reloj
Visualizar la información del disco
Lectura de un disco
Visualizar archivos fotográficos
Escuchar la radio
Escuchar las cintas
Escuchar música desde el reproductor portátil o un dispositivo externo
Utilización de un dispositivo USB
8-10
10-11
8
8
11
4
5
6
7
2
3
12
12-14
14
15
15
16
16
Grabación a USB
Grabación en una CINTA
Grabación sincronizada de CD a cinta
Códigos de idioma
Códigos de área
Solución de problemas
Tipos de disco reproducibles
Especificaciones
19
19
20
21
22
17
18
18
3
Configuración
Conexión de los altoparlantes a la unidad
Conecte el extremo negro del cable a los terminales marcados como - (menos) y el otro extreme a los terminales marcados como + (más).
Para conectar el cable a los altoparlantes centrales, pulse con la yema de los dedos la pestaña de la parte trasera del altoparlante central, para abrir las tomas de conexión. Inserte el cable y suelte la pestaña.
Tenga cuidado de lo siguiente
• Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en el *conducto del altoparlante.
* Conducto del altoparlante: una cámara que proporciona abundancia de bajos en la caja del altoparlante (carcasa).
• No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador que no sea el que se suministra con este sistema. La conexión a cualquier otro amplificador puede ocasionar mal funcionamiento o un incendio.
COLOR
Rojo
Blanco
Naranja
ALTOPARLANTE
Delantero
Delantero
Subwoofer
POSICIÓN
Frente a usted, al lado derecho de la pantalla.
Frente a usted, al lado izquierdo de la pantalla.
Estos pueden colocarse en cualquier posición frontal.
4
Conexión de la unidad
Conexión de la toma de SALIDA
DE VÍDEO (VIDEO OUT)
Conecte la toma VÍDEO OUT de esta unidad a las tomas de entrada correspondientes en su televisor, utilizando el cable de vídeo.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM
La recepción será la mejor cuando los dos extremos sueltos de la antena se encuentren en línea recta y horizontal.
Fije la antena de cuadro AM en su soporte
Conecte la antena de bucle AM a la unidad.
Conexión de clavijas de
SALIDA DEL COMPONENTE
DE VÍDEO (BARRIDO
PROGRESIVO)
Le permite conectar un extremo del cable del componente (Y PB PR) a la toma del COMPONENTE DE VÍDEO
(BARRIDO PROGRESIVO) en la unidad, y otro extremo a la toma de la
ENTRADA DEL COMPONENTE en su televisor.
Conexión de la clavija de entrada AUX
IN (AUDIO derecha e izquierda)
Conecte un VCR o dispositivo auxiliar, etc., a la toma INPUT de esta unidad.
Pulse el botón FUNCTION del mando a distancia hasta que el indicador “AUX” aparezca en la ventana de visualización.
5
6
Unidad principal
1
2
3
Bandeja de disco
| STANDBY/ON
Ventana de visualización
4
5
X.BOOM
Sistema de sonido dinámico extremo
Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente.
MP3 EXP
Optimiza los archivos MP3 comprimibles para mejorar los sonidos graves.
EQ
Podrá experimentar efectos acústicos predeterminados.
6
P.EQ
Podrá experimentar efectos acústicos predeterminados.
7
USER EQ
8
USB Selecciona la función USB.
DEMO Con el dispositivo apagado para ejecutar la función de demostración en la ventana de visualización. Para cancelarla, vuelva a pulsar | o este botón.
Selecciona la función TUNER.
Selecciona la función AUX.
9
REC/PAUSE(USB)
TUNE +
TUNE -
CLOCK
10
Compuerta de pletina 1, 2
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
MIC 1, 2
15
Toma de auriculares
16
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la puerta del compartimento de CD.
DISC SKIP
Seleccione el disco deseado.
MIC VOL.
Ajusta el volumen del micrófono.
Selecciona la función DVD CD.
Selecciona la función TAPE.
SET/DVD CD PAUSE
- SET Confirma la configuración.
(TIMER/ CLOCK)
- DVD CD PAUSE
17
CD SYNC De CD a Cinta sincronizada.
DUBB Grabación de cinta a cinta.
PRESET +
STOP
PRESET -
TIMER
18
Control de volumen
19
Conector USB
Modo ahorro energético
Puede configurar la unidad en modo económico para ahorrar energía.
Una vez encendido, mantenga pulsado el botón | unos 3 segundos.
- Al apagar la unidad no se mostrará nada en la pantalla del dispositivo.
Para cancelarlo, pulse |.
Control remoto
1
2
3
4
1
2
STANDBY/ON: Enciende o apaga la unidad.
FUNCTION: Cambia la función.
SLEEP: Configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora específica. (Regulador de intensidad: Regula la intensidad del LED (diodo luminoso) del panel frontal a la mitad cuando el equipo esté encendido.)
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la puerta del compartimento de CD.
TOP MENU: Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú título aparecerá en pantalla. De lo contrario, puede aparecer el menú de disco.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
MENU: Accede al menú de un DVD.
SETUP: Accede o elimina el menú de configuración.
la visualización en pantalla.
ENTER: Acepta la selección del menú.
PRESET ( ): Selecciona una emisora presintonizada de radio.
TUNE -/+ ( ): Sintoniza la emisora de radio deseada.
RETURN (): Retrocede en el menú.
REC (): Grabación en USB/ CINTA.
STOP (): Detiene la lectura o la grabación.
ST/MONO: MONO/ESTÉREO. Estado de modo FM, seleccione MONO o ESTÉREO PULANDO ESTE BOTÓN.
PLAY (): Inicia la lectura.
PAUSE/STEP(): Haga una pausa en la lectura.
SCAN(/): Búsqueda hacia atrás o adelante.
SKIP(/): Ir al capítulo/pista/título siguiente o anterior.
3
DISC SKIP: Seleccione el disco deseado.
MUTE: Detiene el sonido temporalmente.
VOL (Volume) +/-:
Ajusta el volumen de altoparlantes.
EQ/ P.EQ (EQUALIZER Effect): Puede elegir las impresiones de sonido.
Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menú.
REPEAT/RDM : Para escoger un modo de lectura.
(ALEATORIO, REPETICIÓN)
SUBTITLE: Durante la reproducción, puede seleccionar el idioma de subtítulos que desee.
4
Botones de control de TV: Controla la TV. (Sólo para TV
Pioneer)
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el estado de encendido de equipos de TV.
PGM/MEM: Accede o sale del menú Programa.
MIC VOL (+/ - ): Ajusta el volumen del micrófono.
ECHO VOL (+/ - ): Ajusta el volumen de reverberación.
VOCAL FADER: Puede disfrutar de esta función como karaoke, reduciendo la voz del cantante de los distintos soportes.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de Programa.
Funcionamiento del control remoto
Apunte el control remoto a la pantalla del dispositivo y pulse los botones.
Instalación de pilas en el control remoto
1 Retire la cubierta del compartimento de baterías de la parte posterior del control remoto.
2 Inserte una batería R03 (tamaño AAA) de 1,5 Vcc con los polos y alineados correctamente.
7
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción seleccionada como idioma inicial.
1 Encienda el equipo
Aparecerá la lista de idiomas
2 Seleccione el idioma
3 Pulse
4 Para confirmar, pulse
STANDBY/ON
ENTER y ENTER
Configuración inicial del código de área
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área como se indica a continuación.
1 Visualice el menú de configuración
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
3 Vaya al segundo nivel
El código de área activo aparece en el segundo nivel.
SETUP
4 Desplácese al tercer nivel
5 Introduzca una nueva contraseña otones numéricos
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña
7 Seleccione un código para un área geográfica
Botones numéricos del (0-9) y, a continuación, ENTER
Botones numéricos del (0-9) y, a continuación, ENTER
tras la selección, los parámetros Rating y y
Password (clasificación y contraseña) estarán ENTER activados.
(Página 19)
8 Para confirmar, pulse ENTER
Asegúrese de finalizar el ajuste del Código de
área antes de salir del menú; de lo contrario no podrá establecer la clasificación ni la contraseña.
8
Ajuste de la configuración general
1 Visualice el menú de configuración
2 Seleccione una opción deseada del primer nivel
3 Vaya al segundo nivel
4 Seleccione la opción deseada del segundo nivel
5 Vaya al tercer nivel
6 Cambie la configuración
REMOTO
SETUP
y ENTER
Ajuste la configuración - ahora con más opciones
Ajuste la configuración del idioma
Idioma del Menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla.
Audio Del Disco/ Subtítulo Del Disco / Menú Del Disco – Seleccione un idioma para el Menu/Audio/Subtitle (menú/audio/subtítulos).
[Original]: Aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y después, ENTER para introducir el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de códigos de idioma del capítulo de referencia. Consulte el código de idioma de la página 19.
[OFF] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a usar teniendo en cuenta la forma de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV con formato 4:3.
[16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Pantalla – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar, en su pantalla de televisión, los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Esta opción emite una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
Escáner Progressivo
El video de barrido progresivo proporciona imágenes de alta calidad, con menos parpadeo. Si está usando las tomas de video por componentes
(COMPONET VIDEO) para la conexión a una TV o un monitor compatibles con señal de barrido progresivo, ajuste la opción [Escáner Progressivo] en [On].
Pulse ENTER para confirmar su selección.
- Si no pulsa ENTER en el transcurso de 10 segundos, ésta cambiará a [OFF].
Ajuste la configuración de audio
DRC (Dynamic Range Control) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo con Dolby Digital). Ajústelo en
[On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo normal. Esta función sólo está disponible para DVDs de karaoke multicanal.
2.1 Altavoces setup
1 Abra el menú de configuración
2 Seleccione el icono de audio
3 Seleccione la flecha a la derecha para entrar en el menú de audio y, a continuación, seleccione 2.1 Speaker Setup
4 Seleccione el altavoz que desea ajustar
SETUP
ENTER
5 Seleccione una opción y cambia las opciones de configuración
6 Seleccione una opción y cambia las opciones de configuración
De -5dB a +5dB
7 Pruebe las señales de cada altavoz
Ajuste el volumen a su gusto según estas señales.
8 Guarde la configuración y salga del menú
RETURN
Setup (Configuración)
9
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4 dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos.Introdúzcala de nuevo para verificarla.
Si comete un error mientras introduce el número, pulse CLEAR para eliminar números y corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Pulse SETUP e introduzca “210499” y, a continuación, pulse ENTER. La contraseña ha sido ahora eliminada.
Indice – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [DESBLOQUEO] para desactivar la clasificación.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nueva]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
[Cambiar]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de categoría. Esto determina qué estándares de área son usados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte los códigos de área en la página 19.
Ajuste el resto de las configuraciones
PBC (Control de reproducción) - El control de reproducción proporciona características especiales de navegación disponibles en algunos discos Vídeo
CD. Para utilizar esta opción, seleccione [On].
Registro DivX
registro DivX
®
®
- Le proporcionamos el código de
VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX
®
VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER y podrá ver el código de registro de la unidad.
Semi-karaoke (opcional) - Cuando un capítulo / título / pista ha concluido por completo, esta función muestra el resultado en la pantalla con un sonido de fanfarria.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo con certificación oficial DivX Certified que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX BAJO DEMANDA: Este dispositivo DivX
® demanda (VOD).
Certified deberá registrarse para que pueda reproducir contenido de vídeo DivX bajo
10
Para generar el código de registro, localice la sección [Vídeo DivX(R) bajo demanda] en el menú [Config.]. Visite la página vod.divx.com e inserte este código para completar el proceso de registro; en esta página también podrá obtener más información acerca del vídeo DivX bajo demanda.
DivX
®
es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia.
Ajuste del modo de sonido
USER EQ
1 Pulse USER EQ.
2 Cuando se muestre en pantalla "USER EQ".
3 Pulse SET.
4 Seleccione el efecto de sonido deseado entre BASS (100 Hz), MIDDLE
(1 kHz) y TREBLE (10 kHz) con los botones
PRESET -/PRESET +.
5 Ajuste el nivel de sonido con los botones
/
.
6 Para completar la configuración, pulse SET.
VOCAL FADER (CONTROL VOCAL)
Puede disfrutar de la función de karaoke reduciendo la voz del cantante en las diferentes fuentes. (MP3/ WMA/ CD etc.) Pulse VOCAL FADER (CONTROL
VOCAL), y en la pantalla se mostrará “FADE ON” (ACTIVAR CONTROL). Para cancelarlo, pulse VOCAL FADER (CONTROL VOCAL) de nuevo.
- Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
- La calidad deL VOCAL FADER (CONTROL VOCAL) puede ser diferente dependiendo de las condiciones de grabación de los archivos de música.
- No estará disponible en el modo MONO.
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado
El sistema incluye varios campos de sonido preprogramados. Puede seleccionar el modo de sonido que desee usando EQ/ P.EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
TODOROKI
DJ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
AUTO EQ
Variedad de efectos de sonido adicionales
MP3 EXP
Detecta la ecualización de sonido más similar al género incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de música.
Esta función está optimizada para archivos MP3/WMA comprimidos. Mejora los graves.
X.BOOM Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y surround.
NORMAL(OFF) Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
Ajuste del reloj
1 Encienda el equipo
2 Pulse al menos durante 2 segundos
3 Seleccione entre ambos
AM 12:00 (para el formato a.m. y p.m.) ó 0:00
(para el formato 24 horas)
4 Confirme la selección
5 Ajuste la hora
6 Pulse
7 Ajuste los minutos
8 Pulse
EN EL LECTOR
/ |
CLOCK
/
SET
/
SET
/
SET
Use su lector como reloj despertador
1 Mantenga pulsado TIMER. Las funciones parpadearán (Ej. TUNER
(SINTONIZADOR), USB, ...)
2
Pulse SET cuando aparezca la función con la que desee despertarse.
Si escoge TUNER, “PLAY” y “REC” parpadearán alternativamente en la ventana de visualización.
3
Seleccione uno de ellos pulsando
SET.
4 Se mostrará “ON TIME” (HORA ACTIV.). Aquí es donde configura la hora a la que desea que se inicie la alarma. Utilice / para cambiar las horas y los minutes y SET para guardar la hora.
5 Se mostrará “OFF TIME” (HORA. DESACT.). Aquí es donde debe configurar la hora a la que desea que se detenga la función.
6 Utilice / para cambiar la hora y los minutes y pulse SET para guardarla.
7 Se mostrará la selección del volumen (VOL) al que desea ser despertado.
Utilice / para cambiar el volumen y SET para guardarlo.
Apague el sistema. El icono del reloj alarma.
“ ”
mostrará que ha activado la
8 Cuando el sistema esté apagado, puede comprobar la hora de la alarma y activarla o desactivarla, pulsando TIMER.
Duérmase mientras escucha su lector
Pulse SLEEP una o varias veces para seleccionar la demora de tiempo entre
10 y 180 minutos, tras los que el reproductor se apagará. Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
(DIMMER ACTIVADO) -> DESCONEXIÓN [SLEEP] 180 -> ... ->
DESCONEXIÓN [SLEEP] 10 -> (DIMMER DESACTIVADO)
*DIMMER: El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga y la iluminación de la ventana del display se reduce a la mitad.
11
Visualizar la información del disco
1 Pulse
EN EL CONTROL
DISPLAY
2 Seleccione un elemento
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla
4 Para regresar a la salida DISPLAY
Mostrar información del disco – ahora con más opciones
Puede seleccionar un elemento pulsando , y cambiar o seleccionar la configuración pulsando .
1/6
1/6
4/26
4/26
4/26
1 ENG
D
3/2.1CH
3/2.1CH
1 KOR
Número del título actual (o pista/ archivo)
Número total de títulos (o pistas/ Archivos)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de lectura transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
1/3
NORMAL
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Selecciona el modo de sonido/ EQ.
Símbolos usados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
ALL
DVD y DVD±R/RW finalizados
DVD
Archivos DivX
Vídeo CDs
DivX
VCD
Archivos MP3
Archivos WMA
CDs de audio
12
MP3
WMA
ACD
Lectura de un disco
EN EL LECTOR
1 Abra la bandeja de discos
2 Introduzca un disco
3 Cierre la bandeja de discos
4 Para iniciar la lectura
5 Para detener la lectura
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
STOP
REMOTO
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Lectura de un disco – ahora con más opciones
Lectura de un DVD o Vídeo CD con menú
DVD VCD
La mayoría de DVD o Vídeo CD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando para resaltar una opción. Pulse PLAY para seleccionar.
Pasar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
ALL
Pulse para pasar al siguiente capítulo/pista/ file.
Pulse para regresar al principio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo anterior.
Pausar una lectura
ALL
Pulse PAUSE/STEP () para pausar la lectura. Pulse para continuar con la lectura.
Lectura fotograma a fotograma
DVD DivX VCD
Pulse repetidamente PAUSE/STEP () para lograr una lectura fotograma a fotograma.
Reproducción repetida o aleatoria
ALL
1 Pulse repetidamente REPEAT/RDM. La pista/archivo actual se reproducirá repetidamente o de forma aleatoria.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse varias veces REPEAT/RDM para seleccionar la opción [Off] (Desactivado).
- Modo de lectura aleatoria : sólo para archivos musicales.
Selección de un idioma para los subtítulos
DVD DivX
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE en el control remoto varias veces.
Avance rápido o rebobinado rápido
ALL
1 Pulse o en el control remoto durante la reproducción.
2 Puede cambiar entre las diferentes velocidades de lectura pulsando reiteradamente o .
3 Pulse para continuar con la lectura a velocidad normal.
Reproducción 1,5 veces más rápida
DVD VCD
1 Pulse cuando se esté reproduciendo un disco para verlo y escucharlo.
2 x1.5 aparecerá en la pantalla.
3 Pulse de nuevo para volver a la velocidad de lectura normal.
Reducir la velocidad de lectura
DVD VCD
1 Mientras la lectura permanece pausada, pulse /.
2 Podrá cambiar entre varias velocidades de lectura pulsando repetidamente
/.
3 Pulse para continuar con la lectura a velocidad normal.
NOTA: El Vídeo CD no permite una reproducción lenta hacia atrás.
Iniciar la lectura desde el punto seleccionado
DVD DivX VCD
Busca el punto de inicio del código temporal introducido.
1 Pulse DISPLAY y, a continuación, seleccione el icono del reloj y pulse
ENTER.
2 Introduzca ajuste de tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “11020" usando el teclado numérico y pulse ENTER. Si introduce el número equivocado, pulse CLEAR para introducirlo de nuevo.
NOTA: El VCD estará disponible cuando la opción PBC se haya ajustado a
[OFF] en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN.
Memoria de última escena
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la unidad. Si introduce un disco con escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de. En la función DVD/
CD, extraiga cualquier disco que pueda encontrarse en la unidad, mantenga pulsado PAUSE/STEP () durante más de cinco segundos a fin de poder escoger un sistema (PAL, NTSC, AUTO).
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/ WMA y JPEG
Al reproducir un disco o unidad USB Flash que contenga juntos archivos DivX,
MP3/ WMA y JPEG, puede seleccionar el tipo de archive con el botón MENU del control remoto.
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de subtítulos en DivX® - Opcional
DivX
1 Si el subtítulo no se muestra correctamente, mantenga pulsado SUBTITLE unos 3 segundos para mostrar el menú de código de idioma.
2 Pulse SUBTITLE repetidamente para cambiar el código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente.
La compatibilidad de los discos DivX en este lector está limitada a
DivX
• Una resolución disponible del archivo DivX inferior a 800x600 (An x Al) píxeles.
• Nombres de archivo de los subtítulos en DivX limitados a 45 caracteres.
• Si existen códigos de visualización imposible en el archivo DivX; podrían mostrarse como una marca “ _ ” en pantalla.
•
Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está sincronizada, se emitirá o video o audio.
• Archivos DivX reproducibles : “.avi ”, “.mpg ”, “.mpeg ”, “.divx”
• Formatos de subtítulos reproducibles : SubRip(*.srt/*.txt) ,SAMI(*.smi),
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
• Formato de códec reproducible : “DIVX3.xx ”, “DIVX4.xx ”, “DIVX5.xx ”,
“MP4V3 ”, “3IVX ”.
• Formato de audio reproducible : “AC3 ”, “PCM ”, “MP3 ”.
• Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser utilizados en este reproductor.
• Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
• Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad.
13
Creación de sus propios programas
WMA MP3 ACD
Puede leer los contenidos de un disco en el orden que desee, organizando los archivos musicales del disco. El programa será eliminado cuando el disco se retire.
1 Seleccione la música deseada y pulse PGM MEM o seleccione “ “ y, a continuación, pulse ENTER para añadirlo a la lista de programa.
2 Añada todos los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” y pulsando
ENTER.
3 Seleccione una pista de la lista de programa y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la lectura programada.
4 Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónelo y pulse CLEAR o seleccione el icono “
”
y, a continuación, pulse
ENTER.
Para eliminar todos los archivos musicales de la lista de programa, seleccione “ " y, a continuación, pulse ENTER.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
MP3
Puede comprobar la información ID3 TAG de archivos MP3 sólo en discos pulsando repetidamente DISPLAY.
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con este lector está limitada a
WMA MP3
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3/WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320 kb/s (MP3), 40 - 192 kb/s (WMA)
• La unidad no puede leer un archivo MP3/WMA con una extensión distinta a
“.mp3” / “.wma”.
• El formato físico del CD-R debe ser ISO9660 LEVEL 1/JOLIET
• Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? * : “ < > l, etc.
• El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 999.
Este lector requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr una calidad óptima de lectura. Los DVDs pregrabados poseen automáticamente estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R que contienen archivos
MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una lectura compatible.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para realizar descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
Visualizar archivos fotográficos
EN EL LECTOR
OPEN/CLOSE
EN EL CONTROL
OPEN/CLOSE
1 Abra la bandeja de discos
2 Introduzca un disco
3 Cierre la bandeja de discos
4 Seleccione un archivo fotográfico del menú
5 Mostrar el archivo seleccionado a pantalla completa
6 Para detener la lectura
-
OPEN/CLOSE
-
STOP
OPEN/CLOSE
ENTER
Visualización de archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
1 Utilice para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
2 Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse o para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice
para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
1 Pulse PAUSE/STEP ().
2 Pulse o para continuar con la presentación.
La compatibilidad de los discos JPEG con este lector está limitada a
• JPEG normal: 5 120 x 3 840, Progressve: 2 043 x 1 536
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660 LEVEL 1/JOLIET
• Máximo número de archivos: menos de 999.
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos: “.jpg”
14
Escuchar la radio
1 Seleccione FM/ AM
2 Seleccione una emisora de radio
3 Para 'guardar’ una emisora de radio
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
4 Seleccione el número predefinido
5 Para confirmar, pulse:
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio
6 Para seleccionar una emisora
‘guardada’
EN EL LECTOR
TUNER
TUNE -/+
PRESET -/+
PRESET -/+
FUNCTION
TUNE -/+
PGM/MEM
PRESET
PGM/MEM
PRESET
Escuchar la radio – ahora con más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente
Presionar y mantener pulsado TUNE –/+ durante más de 0,5 segundos.
El sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Eliminar todas las emisoras guardadas
1 Mantenga pulsado el botón PGM/MEM Aparecerá “ERASE ALL”.
2 Pulse PGM/MEM para eliminar todas las emisoras guardadas.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY () (ST/MONO) en el control remoto.
Escuchar las cintas
1 Abra la compuerta de cintas
2 Inserte la cinta
3 Cierre la compuerta de cintas
4 Seleccione la función TAPE
5 Inicie la reproducción de la cinta
6 Para detener la reproducción de la cinta
EN EL LECTOR
PUSH OPEN
PUSH OPEN
TAPE
STOP
FUNCTION
Escuchar cintas de casete - ahora con más opciones
Para reproducir rápido hacia delante o hacia atrás
Tras pulsar / (/ en el control remoto) durante la reproducción, pulse en el momento que desee.
Duplicado
Esta función muestra cómo grabar de cinta a cinta.
1 Pulse TAPE para seleccionar “TAPE-1”.
2 Inserte la cinta de la forma siguiente.
TAPE1 -
TAPE2 -
Introduzca la cinta que desea duplicar.
Introduzca una cinta virgen.
3 Pulse DUBB Se mostrará “DUBBING”. La copia se iniciará.
4 Para detener la copia, pulse .
NOTA: En caso de usar la cinta por primera vez, pulse PUSH OPEN para abrir la tapa de la pletina y a continuación retire la protección interior.
15
La unidad puede usarse para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos portátiles o externos.
EN EL LECTOR
1 Conecte el dispositivo externo a la conexión AUX de la unidad.
> Si la TV solo tiene una salida de audio
(MONO), conéctela a la conexión de audio de la izquierda de la unidad
(blanca).
Su unidad
VCR, TV, ...
2 Encienda el equipo.
3 Seleccione la función PORTABLE o
AUX.
4 Encienda el reproductor portátil o dispositivo externo y comience la reproducción.
/ |
AUX
STANDBY/ON
FUNCTION
Utilización de un dispositivo USB
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB conectándolo en el Puerto USB de la unidad.
Si desea utilizar otra función, consulte la sección de reproducción de CD.
EN EL LECTOR
1 Conecte el dispositivo USB en el puerto USB de la unidad.
2 Seleccione la función USB.
3 Seleccione un archivo que desee reproducir.
4 Comience la reproducción.
5 Para detenerla, pulse
6 Antes de desconectar el dispositivo
USB portátil, cambie a cualquier otra función.
USB
STOP
TUNER/TAPE/...
FUNCTION
/ ENTER
FUNCTION
Dispositivos USB compatibles
• Lector MP3: Lector MP3 tipo Flash.
• Unidad USB Flash: dispositivos que admitan USB 2.0 o USB 1.1.
• Esta función USB puede no estar disponible dependiendo de los dispositivos.
Requerimientos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectados a un ordenador no están admitidos.
Compruebe lo siguiente
•
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Para USB de gran capacidad, puede tardarse unos minutos en explorarlo.
• Para evitar pérdidas de datos, haga una copia de seguridad de todos los datos.
• Si usa un cable de extensión USB o un concentrador USB, podría no reconocerse el dispositivo.
• No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de archivos FAT(16/32)).
• Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos sea 1 000 o más.
• HDD externo, No se admiten dispositivos bloqueados o dispositivos USB.
• La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a una computadora.
16
Grabación a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2 Seleccione un modo en el que desee grabar. (TUNER/ CD/ ....) Reproduzca primero una fuente de sonido.
3 Inicie la grabación.
> Si pulsa el botón del control remoto, la pantalla cambiará en el orden siguiente,
“USB REC” (GRAB. USB) <-> “TAPE REC”
(GRAB. CINTA). A continuación, pulse el botón “USB REC” (GRAB. USB) una vez más.
4 Para detener la grabación, pulse
EN EL LECTOR
TUNER/TAPE/...
REC/PAUSE
(USB)
STOP
FUNCTION
REC
Grabación a USB - ahora con más opciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un USB
Grabación de una pista si la grabación USB es ejecutada durante la lectura del CD, será grabada en el
USB sólo la pista.
Grabación de todas las pistas
Si se pulsa el botón de grabación con el CD parado, se grabarán todas las pistas/archivos.
Grabación de una lista programada
Se grabará en el USB una vez haya creado su propio programa si desea grabar la pista que desee (sólo para CD de audio).
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
• Durante la grabación puede comprobar en la pantalla el porcentaje de grabación de USB. (Sólo para AUDIO, MP3/ WMA CD)
• Durante la grabación de MP3/ WMA, no se emitirá sonido.
• Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará el archivo grabado hasta el momento. (sólo para Audio CD)
• No retire el dispositivo USB ni lo apague durante la grabación en USB. Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
• Si no funciona la grabación USB, el mensaje “NO USB”, “ERROR”,
“USB FULL” (USB COMPLETO) o “NO REC” (SIN GRABACIÓN) se mostrará en la pantalla del dispositivo.
• No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la función de grabación USB.
• Un archivo se graba con 128 Mbytes al grabar en larga duración.
• Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• No podrá grabar más de 999 archivos.
• El número de archivo de la grabación se guarda automáticamente.
•
Se guardará de la forma siguiente.
AUDIO CD
MP3/ WMA las demás fuentes
TRK-001
TRK-002
TRK-001
TRK-002
TRK-001
TRK-002
001-File name
002-File name
AUD-001
AUD-002
AUD-001
AUD-002
AUD-001
AUD-002
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
17
Grabación en una CINTA
Puede grabar varias fuentes de sonido en una CINTA.
1 Abra la compuerta de la cinta.
> La unidad dispone de 2 compartimentos de cinta, abra el segundo.
2 Inserte una cinta virgen y cierre la compuerta.
3 Seleccione un modo en el que desee grabar.
4 Reproduzca primero una fuente de sonido.
5 Pulse
> La pantalla cambiará en el orden siguiente, “USB REC” <-> “TAPE REC”
6 Pulse el botón una vez más cuando se muestre “TAPE REC”.
> Comienza la grabación.
7 Para detener la grabación, pulse
EN EL LECTOR
PUSH OPEN
TUNER/USB/...
STOP
REC/PAUSE
REC/PAUSE
EN EL CONTROL
REMOTO
FUNCTION
REC
REC
Grabación sincronizada de CD a cinta
EN EL LECTOR
1 Abra el compartimento de cinta y, a continuación, inserte una cinta virgen.
> La unidad dispone de 2 compartimentos de cinta, abra el segundo.
2 Cierre la compuerta e inserte un CD.
> Sólo para Audio CD
3 Para seleccionar la función de CD, pulse
4 Pulse el botón con el equipo parado para ir al modo de sincronización de CD.
>
La grabación comenzará automáticamente 7 segundos después de parpadear “CD SYNC” (SINC. CD).
5 Para detenerla, pulse
PUSH OPEN
OPEN/CLOSE
DVD/CD
CD SYNC
STOP
EN EL CONTROL
REMOTO
OPEN/CLOSE
FUNCTION
18
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma
Afar
Afrikaans
Albanés
Amárico
Árabe
Armenio
Asamés
Aimara
Azerbaiyano
Bashkir
Vasco
Bengalí
Butaní
Biharí
Bretón
Búlgaro
Birmano
Bielorruso
Chino
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
Código
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6671
7789
6669
9072
Idioma
Croata
Checo
Danés
Holandés
Inglés
Esperanto
Estonio
Faroés
Fiji
Finlandés
Francés
Frisiano
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guaraní
Gujaratí
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
Código
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
6976
7576
7178
7185
Idioma
Hausa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirguís
Coreano
Kurdo
Laosiano
Latín
Latvio, Letón
7165
7384
7465
7578
7583
7575
7589
7579
Código
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7585
7679
7665
7686
Idioma
Lingala
Lituano
Macedonio
Malgache
Malayo
Malayalam
Maorí
Maratí
Moldavo
Mongoliano
Nauru
Nepalí
Noruego
Oriya
Punyabi
Pashto, Pashtún 8083
Persa
Polaco
Portugués
7065
8076
8084
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
Código
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
Idioma
Quechua
Rhaeto-Romance 8277
Rumano
Ruso
Samoano
Sánscrito
Gaélico escocés 7168
Serbio
Serbo-Croata
Shona
Sindhi
Código
8185
8279
8285
8377
8365
Singalés
Eslovaco
Eslovenio
Español
Sudanés
Swahili
Sueco
Tagalo
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Idioma
Tajik
Tamil
Telugu
Tailandés
Tongano urco
Turcomano
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Galés
Wolof
Xhosa
Yiddisio
Yoruba
Zulú
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
Código
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8872
7473
8979
9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bután
Bolivia
Brasil
Camboya
Canadá
Chile
China
Colombia
Congo
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
AT
BE
BT
BO
Código
AF
AR
AU
Área
Costa Rica
Código
CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca
Ecuador
Egipto
El Salvador
Etiopía
Fiji
Finlandia
Francia
Alemania
Gran Bretaña
Grecia
ET
FJ
FI
FR
DK
EC
EG
SV
DE
GB
GR
Área
Groenlandia
Hong Kong
Hungría
India
Indonesia
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Kenya
Kuwait
Libia
Luxemburgo
Malasia
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
IN
ID
IL
IT
Código
GL
HK
HU
Área
Maldivas
México
Mónaco
Mongolia
Marruecos
Nepal
Países Bajos
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda
Nigeria
Noruega
Omán
Pakistán
Panamá
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
Código
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
Área
Paraguay
Filipinas
Polonia
Código
PY
PH
PL
Portugal
Rumanía
PT
RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí
Senegal
Singapur
SA
SN
SG
República Eslovaca SK
Eslovenia
Sudáfrica
Corea del Sur
España
SI
ZA
KR
ES
Área
Sri Lanka
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Pavo
Uganda
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay
Uzbekistán
Vietnam
Zimbabwe
Código
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UY
UZ
VN
ZW
19
Solución de problemas
Problema
POWER
Sin potencia
Causa
El cable de alimentación está desconectado.
RADIO
No hay sonido
El interruptor de función no está ajustado en modo Radio.
Hay dispositivos electrónicos cerca de la unidad.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
Se producen algunos ruidos.
DVD/CD
La unidad no inicia la lectura.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
No hay imagen.
El disco no está colocado sobre su guía.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de video.
CONTROL REMOTO
El control remoto no funciona correctamente.
El control remoto no está dirigido directamente al sensor remoto del lector de la unidad.
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad.
TAPE
No se puede grabar
Se han quitado las pestañas de protección contra la grabación
Enchufe el cable.
Solución
Coloque el interruptor en modo de Radio.
Coloque la unidad lejos de los dispositivos.
Revise la conexión de la antena y ajuste su posición.
Coloque el disco con la cara reproducible hacia abajo.
Coloque el disco correctamente en la bandeja, dentro de su guía.
Coloque el disco correctamente en la bandeja, dentro del surco guía. Limpie el disco.
Seleccione el modo correcto de entrada de video en la TV para que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla de TV.
Apunte el control remoto directamente al sensor de la unidad.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
Cubra los orificios de la parte posterior del borde de la cinta con cinta adhesiva.
20
Tipos de disco reproducibles
Tipo
VIDEO-DVD: discos, como los de películas, que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de video y finalizado
DVD-RW: sólo modo de video y finalizado
Los discos con formato DVD VR cerrados no pueden reproducirse en esta unidad
DVD+R: sólo modo de video
También admite discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de video
Vídeo CD: VCD o SVCD
Logotipo
Audio CD: Los CDs de música o CD-R/CD-RW
(grabables/regrabables) con formato de CD de música, que pueden comprarse.
Además, esta unidad puede leer discos DVD±R/RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA y JPEG.
Dependiendo de las características del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos de estos discos pueden no ser leídos en la unidad debido a la calidad de grabación o las condiciones físicas de éstos, así como a las características del dispositivo de grabación y de los derechos software. El disco no se leerá si no ha sido finalizado correctamente. El lector no admitirá este tipo de discos.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Acerca del símbolo desplegable
“ ” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento, indicando que la función expuesta en este manual de usuario no está disponible para ese disco de DVD Video, en concreto.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede leer DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá leer el disco.
• Si intenta leer un DVD con un código de región distinto al de su lector, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, leer en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y leer las imágenes de estos discos se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida a su vez por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está destinado uso doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA
VISUALIZACIÓN DE ELEMENTOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO
DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525progresivo Y 625progresivo, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
21
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo en posición de espera 0,9 W
Consumo de energía
Peso neto
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 273 x 336 x 372 mm
Condiciones de operación
Humedad para operación
65 W
5,8 kg
Temperatura: desde 5 °C hasta 35 °C Estado de operación: Horizontal
5 % a 85 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM
Frecuencia intermedia
Banda de sintonización AM
Frecuencia intermedia
Amplificador
POTENCIA DE SALIDA
87,5 - 108,0 MHz
128 KHz
530 - 1 700 KHz
45 KHz
Frontal: 110 W x 2 (4 Ω)
Subwoofer: 180 W (3 Ω)
Lector de DVD/CD/VCD
Respuesta de frecuencia (audio) 40 – 20 000 Hz
Relación señal-ruido (audio)
Relación señal-ruido (video)
Gama dinámica (audio)
Salida de video
Más de 75 dB (1 kHz)
Más de 55 dB (1 kHz) más de 80 dB
1,0 V (p-p) 75 Ω
Salida de componente de video (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω
Altoparlantes
Tipo
Impedancia
Máxima potencia de entrada
Altavoz frontal
2 altavoces, 2 vías
4 Ω
110 W
Dimensiones netas (AxAxP) 220 x 336 x 296 mm
Peso neto (1EA) 4,5 kg
Subwoofer
1 altavoces, 1 vías
3 Ω
180 W
274 x 336 x 336 mm
6,0 kg
Lector de casete tape
Tiempo F.F/REW 120 s (C-60)
Frecuencia de respuesta 250 - 8 000 Hz
Relación señal-ruido
Separación de canales
Erase Ratio
43 dB
50 dB (P/B)/45 dB (R/P)
55 dB (MTT-5511)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
22
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
23
24
25
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project