Descarga - Service, Support

Descarga  - Service, Support
Prólogo
SIMATIC HMI WinCClexible 2008 WinCClexible 2008 Comunicación, 1ª parte
1
Trabajar con conexiones
______________
SIMATIC HMI
WinCC flexible 2008
Comunicación, 1ª parte
Manual del usario
Comunicación con
autómatas SIMATIC S7
2
______________
Comunicación mediante el
protocolo SIMATIC HMI
HTTP
3
______________
Comunicación mediante
OPC
4
______________
Comunicación con
autómatas SIMOTION
5
______________
Comunicación con
autómatas WinAC
6
______________
Comunicación con
autómatas SIMATIC S5
7
Comunicación con
autómatas SIMATIC 500/505
8
______________
______________
9
______________
Anexo
Este manual del usuario forma parte del paquete de
documentación con el número de referencia
6AV6691-1CA01-3AE0
07/2008
A5E01056799-02
Consignas de seguridad
Consignas de seguridad
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este
documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se
trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento,
conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que
han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto
presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la
buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90327 NÜRNBERG
ALEMANIA
Referencia del documento: 6AV6691-1CA01-3AE0
Ⓟ 07/2008
Copyright © Siemens AG 2008.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Prólogo
Prólogo
El presente manual del usuario forma parte de la documentación de WinCC flexible.
El objetivo del manual de usuario "Comunicación WinCC flexible" es indicar
● qué protocolos de comunicación pueden utilizarse en la comunicación entre el panel de
operador SIEMENS y un autómata,
● qué paneles de operador SIEMENS pueden utilizarse para la comunicación,
● qué autómatas pueden acoplarse a un panel de operador SIEMENS determinado,
● qué ajustes son necesarios en el programa del autómata para el acoplamiento y
● qué áreas de datos de usuario pueden configurarse para la comunicación.
Para ello, en algunos capítulos se describen el alcance, la estructura y el funcionamiento de
las áreas de datos de usuario y se explican los correspondientes punteros de área.
El manual está dirigido a principiantes, usuarios con experiencia, operadores e ingenieros
de configuración que trabajen con WinCC, ya sea en su manejo, configuración, puesta en
marcha o en el servicio técnico.
La ayuda en pantalla integrada en WinCC flexible, el WinCC flexible Information System,
contiene informaciones más detalladas. El "WinCC flexible Information System" incluye
instrucciones, ejemplos e información de referencia en formato electrónico.
Conocimientos básicos necesarios
Para una mejor comprensión del contenido del manual se requieren conocimientos
generales en el campo de la automatización.
Asimismo se presuponen conocimientos en el uso de ordenadores personales con el
sistema operativo Windows 2000 o Windows XP. Para la configuración avanzada con ayuda
de scripts se requieren conocimientos de VBA o VBS.
Ámbito de validez del manual
El manual es válido para el paquete de software WinCC flexible 2008.
Catalogación en el conjunto de la documentación
Este manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La información siguiente
ofrece un resumen del conjunto de la documentación de SIMATIC HMI.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
3
Prólogo
Manual del usuario
● WinCC flexible Micro
– describe los conceptos básicos de configuración con el sistema de ingeniería
WinCC flexible Micro.
● WinCC flexible Compact/Standard/Advanced
– describe los conceptos básicos de la configuración con los sistemas de ingeniería
WinCC flexible Compact y WinCC flexible Standard y WinCC flexible Advanced
● WinCC flexible Runtime:
– describe la puesta en marcha y el manejo del proyecto runtime en un PC.
● WinCC flexible Migration:
– describe cómo se convierte un proyecto ProTool existente a WinCC.
– describe cómo se convierte un proyecto WinCC existente a WinCC flexible.
– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador
OP3 por un OP 73 u OP 73micro.
– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador
OP7 por un OP 77B u OP 77A.
– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador
OP17 por un OP 177B.
– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador
gráfico RMOS por un equipo Windows CE.
● Comunicación:
– Comunicación, parte 1, describe la conexión del panel de operador a autómatas
programables de la gama SIMATIC.
– Comunicación, parte 2, describe la conexión del panel de operador a autómatas
programables de otros fabricantes.
Instrucciones de servicio
● Instrucciones de servicio de los paneles de operador SIMATIC:
– OP 73, OP 77A, OP 77B
– TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B
– OP 73micro, TP 177micro
– TP 177A, TP 177B, OP 177B
– TP 270, OP 270
– TP 277, OP 277
– MP 270B
– MP 370
– MP 377
4
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Prólogo
● Instrucciones de servicio de los paneles de operador móviles SIMATIC:
– Mobile Panel 170
– Mobile Panel 277
– Mobile Panel 277F IWLAN
– Mobile Panel 277 IWLAN
● Instrucciones de servicio (resumen) de los paneles de operador SIMATIC:
– OP 77B
– Mobile Panel 170
Getting Started
● WinCC flexible Getting Started – Básico:
– mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario novel paso a paso los
conocimientos básicos de la configuración de imágenes, avisos, recetas y navegación
por las imágenes.
● WinCC flexible Getting Started – Avanzado:
– mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario paso a paso los conocimientos
básicos de la configuración de ficheros históricos, informes del proyecto, scripts,
administración de usuarios, proyectos multilingües y la integración en STEP 7.
● WinCC flexible Opciones:
– mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario paso a paso los conocimientos
básicos de configuración de las opciones WinCC flexible Audit, [email protected],
[email protected] y OPC-Server.
Disponibilidad en línea
El siguiente enlace le conducirá directamente a nuestra oferta de documentación técnica de
los productos y sistemas SIMATIC en distintos idiomas.
● SIMATIC Guide Documentación técnica:
http://www.automation.siemens.com/simatic/portal/html_78/techdoku.htm
Guía de orientación
El manual de usuario se compone de las partes 1ª y 2ª. La presente 1ª parte está
estructurada de la siguiente manera:
● Conceptos básicos sobre comunicación - Capítulo 1
● Acoplamiento al autómata SIMATIC S7 - Capítulo 2
● Acoplamiento a través del protocolo SIMATIC HMI HTTP - Capítulo 3
● Acoplamiento a través de OPC - Capítulo 4
● Acoplamiento al autómata SIMOTION - Capítulo 5
● Acoplamiento al autómata WinAC - Capítulo 6
● Acoplamiento al autómata SIMATIC S5 - Capítulo 7
● Acoplamiento al autómata SIMATIC 500/505 - Capítulo 8
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
5
Prólogo
Convenciones
Se hace la siguiente distinción entre la designación del software de configuración y la del
software runtime:
● "WinCC flexible 2008" es el nombre del software de configuración.
● "Runtime" se utiliza para designar el software runtime que se ejecuta en los paneles de
operador.
● "WinCC flexible Runtime" designa el producto de visualización que se emplea en PCs
estándar o en equipos Panel PC.
En términos generales se utilizará la designación "WinCC flexible". La indicación de la
versión, p. ej., "WinCC flexible 2008" se utilizará siempre que sea necesario hacer una
distinción clara de otra versión.
Las siguientes maneras de resaltar los textos pretenden facilitar la lectura del texto del
manual:
Modo de representación
Ámbito de validez
"Agregar imagen"
•
•
•
Los términos que aparecen en la interfaz de usuario, por
ejemplo, los nombres de los cuadros de diálogo, de las
fichas, botones y comandos de menú.
Entradas de datos necesaria, p. ej., valores límite, valores
de variables.
Indicación de rutas
"Archivo > Edición"
Secuencias de mando, p. ej. comandos de menús, comandos
de menús de contexto.
<F1>, <Alt>+<P>
Manejo del teclado
Tenga en cuenta también las notas señaladas de las siguiente forma:
Nota
Las notas contienen información importante acerca del producto, del uso del producto o de
una parte de la documentación que se debe resaltar de manera especial.
Marcas
HMI®
SIMATIC®
SIMATIC HMI®
SIMATIC ProTool®
SIMATIC WinCC®
SIMATIC WinCC flexible®
Los restantes nombres contenidos en el presente documento pueden ser marcas cuya
utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
6
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Prólogo
Otras prestaciones de asistencia
Representaciones y sucursales
Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos a las que no encuentre
respuesta en este manual, diríjase a la sucursal o al representante más próximo de
Siemens.
Para encontrar a su interlocutor, visite la web:
http://www.siemens.com/automation/partner
Encontrará toda la gama de ofertas de documentación técnica para los diferentes productos
y sistemas SIMATIC en:
http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal
Encontrará el catálogo y sistema de pedidos online en:
http://mall.automation.siemens.com
Centros de formación
Para facilitar a nuestros clientes el aprendizaje de los sistemas de automatización,
ofrecemos distintos cursillos de formación. Diríjase a su centro de formación regional o a la
central en D-90327 Nuremberg, Alemania.
Internet: http://www.sitrain.com
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
7
Prólogo
Technical Support
Puede dirigirse al servicio de asistencia técnica de todos los productos A&D
usando el formulario web del Support Request
http://www.siemens.com/automation/support-request
Para más información sobre el servicio de asistencia técnica, visite la página web:
http://www.siemens.com/automation/service
Service & Support en Internet
Además de nuestra documentación, en Internet ponemos a su disposición todo nuestro
know-how.
http://www.siemens.com/automation/service&support
Allí encontrará:
● los "Newsletter" que le mantendrán siempre al día ofreciéndole informaciones de máxima
actualidad.
● un buscador para Service & Support a través del cual podrá acceder a los documentos
que necesite.
● el "Foro" en el que podrá intercambiar sus experiencias con cientos de expertos en todo
el mundo.
● el especialista o experto de Automation & Drives de su región.
● información sobre el servicio técnico más próximo, reparaciones y repuestos. Todo esto
y mucho más, en la sección "Servicios".
8
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Índice
Prólogo ...................................................................................................................................................... 3
1
2
Trabajar con conexiones ......................................................................................................................... 15
1.1
1.1.1
1.1.2
Conceptos básicos.......................................................................................................................15
Nociones básicas de la comunicación.........................................................................................15
Principio de comunicación ...........................................................................................................16
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
Elementos y configuración básica ...............................................................................................18
Editor "Conexiones" .....................................................................................................................18
Parámetros de las conexiones.....................................................................................................20
Punteros de área para las conexiones ........................................................................................21
1.3
Configurar una conexión..............................................................................................................22
1.4
Acoplamiento y protocolos...........................................................................................................24
1.5
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
1.5.6
Dependencia del equipo ..............................................................................................................26
Protocolos dependientes de los equipos .....................................................................................26
Interfaces disponibles ..................................................................................................................32
Punteros de áreas disponibles.....................................................................................................38
Avisos disponibles .......................................................................................................................41
Teclas directas disponibles..........................................................................................................42
Interfaces disponibles para transferir proyectos ..........................................................................44
1.6
Conversión al cambiar el autómata .............................................................................................46
Comunicación con autómatas SIMATIC S7 ............................................................................................. 47
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Comunicación con SIMATIC S7 ..................................................................................................47
Interlocutores ...............................................................................................................................47
Comunicación entre el panel de operador y el autómata ............................................................48
Redes...........................................................................................................................................49
2.2
2.2.1
2.2.1.1
2.2.2
2.2.2.1
2.2.2.2
2.2.3
2.2.3.1
2.2.3.2
2.2.3.3
2.2.4
2.2.4.1
2.2.4.2
2.2.5
2.2.5.1
2.2.5.2
2.2.6
2.2.6.1
Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7 .....................................................................51
Instalar el driver de comunicación ...............................................................................................51
Instalar el driver de comunicación ...............................................................................................51
Comunicación PPI .......................................................................................................................51
Requisitos para la comunicación PPI ..........................................................................................51
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación PPI............................................52
Comunicación MPI.......................................................................................................................54
Requisitos para la comunicación MPI..........................................................................................54
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación MPI ...........................................55
Direccionar autómatas SIMATIC S7 vía MPI...............................................................................57
Comunicación PROFIBUS...........................................................................................................58
Requisitos para la comunicación PROFIBUS..............................................................................58
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación PROFIBUS DP.........................59
Comunicación Ethernet................................................................................................................62
Requisitos para la comunicación Ethernet ..................................................................................62
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación Ethernet....................................63
Tipos de datos admisibles ...........................................................................................................65
Tipos de datos admisibles (SIMATIC S7)....................................................................................65
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
9
Índice
3
4
10
2.2.7
2.2.7.1
Optimizar la configuración........................................................................................................... 66
Optimizar la configuración........................................................................................................... 66
2.3
2.3.1
2.3.2
Teclas directas ............................................................................................................................ 68
Configurar teclas directas PROFIBUS DP.................................................................................. 68
Configurar teclas directas PROFINET IO ................................................................................... 78
2.4
2.4.1
2.4.1.1
2.4.1.2
2.4.1.3
2.4.1.4
2.4.1.5
2.4.1.6
2.4.1.7
2.4.1.8
2.4.2
2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3
2.4.2.4
2.4.3
2.4.4
Áreas de datos de usuario .......................................................................................................... 92
Puntero de área .......................................................................................................................... 92
Generalidades sobre los punteros de área (SIMATIC S7) ......................................................... 92
Puntero de área "Número de imagen" ........................................................................................ 94
Puntero de área "Fecha/hora"..................................................................................................... 95
Puntero de área "Fecha/hora del autómata"............................................................................... 96
Puntero de área "Coordinación" ................................................................................................. 97
Puntero de área "Identificación de proyecto".............................................................................. 98
Puntero de área "Tarea de control" ............................................................................................ 99
Puntero de área "Registro" ....................................................................................................... 102
Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................. 109
Generalidades sobre los avisos de operación, alarmas y acuse.............................................. 109
Paso 1: Crear variables o matrices........................................................................................... 110
Paso 2: Configurar un aviso...................................................................................................... 111
Paso 3: Configurar el acuse...................................................................................................... 113
Solicitud y transferencia de curvas ........................................................................................... 115
Imagen LED .............................................................................................................................. 117
2.5
2.5.1
2.5.2
Poner los componentes en marcha .......................................................................................... 118
Poner los componentes en marcha .......................................................................................... 118
Poner la interfaz en marcha ...................................................................................................... 119
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP.................................................................... 121
3.1
3.1.1
Conceptos básicos sobre el protocolo ...................................................................................... 121
Conceptos básicos sobre el protocolo ...................................................................................... 121
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.2.1
3.2.3
3.2.3.1
3.2.3.2
3.2.4
3.2.4.1
3.2.4.2
Configurar el driver de comunicación ....................................................................................... 123
Tipos de datos admisibles......................................................................................................... 123
Instalar el driver de comunicación ............................................................................................ 124
Instalar el driver de comunicación ............................................................................................ 124
Configurar el servidor HTTP ..................................................................................................... 125
Configurar la función del servidor HTTP................................................................................... 125
Configurar variables en el servidor HTTP................................................................................. 126
Configurar el cliente HTTP........................................................................................................ 127
Configurar la conexión HTTP en el cliente ............................................................................... 127
Configurar variables en el cliente HTTP ................................................................................... 129
3.3
3.3.1
3.3.2
Puesta en servicio de una conexión HTTP............................................................................... 130
Configurar los "Internet Settings" .............................................................................................. 130
Configurar una conexión HTTPS .............................................................................................. 133
Comunicación mediante OPC................................................................................................................ 137
4.1
4.1.1
4.1.1.1
4.1.1.2
4.1.1.3
4.1.2
OPC - OLE for Process Control ................................................................................................ 137
Conceptos básicos.................................................................................................................... 137
OPC........................................................................................................................................... 137
OPC a través de DCOM............................................................................................................ 138
OPC a través de XML ............................................................................................................... 139
Uso del panel de operador........................................................................................................ 141
4.2
4.2.1
4.2.2
Configuración de OPC .............................................................................................................. 143
Instalación de OPC ................................................................................................................... 143
Configurar el panel de operador como servidor OPC............................................................... 144
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Índice
5
4.2.2.1
4.2.3
4.2.3.1
4.2.3.2
4.2.3.3
4.2.3.4
4.2.4
Configurar el panel de operador como servidor OPC................................................................144
Configurar el panel de operador como cliente OPC ..................................................................145
Configurar el panel de operador como cliente OPC ..................................................................145
Gestionar el acceso a servidores OPC-XML .............................................................................147
Configurar los parámetros del protocolo....................................................................................149
Configurar los parámetros de variables.....................................................................................149
Tipos de datos admisibles (OPC) ..............................................................................................152
4.3
4.3.1
4.3.1.1
4.3.1.2
4.3.1.3
Poner en marcha OPC...............................................................................................................153
DCOM ........................................................................................................................................153
Configuración de DCOM............................................................................................................153
Iniciar el programa "dcomcnfg" ..................................................................................................154
Configurar DCOM en el servidor OPC-DA ................................................................................155
Comunicación con autómatas SIMOTION ............................................................................................. 157
5.1
6
7
Requisitos para la comunicación con SIMOTION .....................................................................157
Comunicación con autómatas WinAC.................................................................................................... 161
6.1
6.1.1
6.1.2
Solución de automatización basada en PC ...............................................................................161
Tipos de datos y áreas de datos de usuario admisibles............................................................161
Requisitos para la comunicación con WinAC ............................................................................162
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
Solución de automatización basada en Multi Panel ..................................................................163
Conceptos básicos de WinAC MP.............................................................................................163
Requisitos del sistema ...............................................................................................................165
Tipos de datos y áreas de datos de usuario admisibles............................................................165
Comunicación con autómatas SIMATIC S5 ........................................................................................... 167
7.1
7.1.1
7.1.2
Comunicación con SIMATIC S5 ................................................................................................167
Interlocutores (SIMATIC S5)......................................................................................................167
Comunicación entre el panel de operador y el autómata ..........................................................168
7.2
7.2.1
7.2.1.1
7.2.1.2
7.2.1.3
7.2.1.4
7.2.1.5
7.2.2
7.2.2.1
7.2.2.2
7.2.2.3
7.2.2.4
7.2.2.5
7.2.3
7.2.4
Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5 ...................................................................169
Comunicación vía AS511...........................................................................................................169
Requisitos para la comunicación ...............................................................................................169
Instalar el driver de comunicación .............................................................................................169
Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................169
Configurar los parámetros del protocolo....................................................................................170
Tipos de datos admisibles (SIMATIC S5 AS511) ......................................................................171
Comunicación vía PROFIBUS-DP.............................................................................................172
Requisitos para la comunicación ...............................................................................................172
Driver de comunicación para el panel de operador ...................................................................172
Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................175
Configurar los parámetros del protocolo....................................................................................176
Tipos de datos admisibles (SIMATIC S5 PROFIBUS DP) ........................................................177
Consejos para evitar errores......................................................................................................178
Optimizar la configuración .........................................................................................................179
7.3
7.3.1
7.3.1.1
7.3.1.2
7.3.1.3
7.3.1.4
7.3.1.5
7.3.1.6
7.3.1.7
7.3.1.8
Áreas de datos de usuario .........................................................................................................181
Puntero de área .........................................................................................................................181
Generalidades sobre los punteros de área (SIMATIC S5) ........................................................181
Puntero de área "Número de imagen".......................................................................................183
Puntero de área "Fecha/hora" ...................................................................................................184
Puntero de área "Fecha/hora del autómata" .............................................................................185
Puntero de área "Coordinación" ................................................................................................186
Puntero de área "Identificación de proyecto".............................................................................187
Puntero de área "Tarea de control" ...........................................................................................188
Puntero de área "Registro" ........................................................................................................190
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
11
Índice
8
12
7.3.2
7.3.2.1
7.3.2.2
7.3.2.3
7.3.2.4
7.3.3
7.3.4
Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................. 197
Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse..................................... 197
Paso 1: Crear variables o matrices........................................................................................... 198
Paso 2: Configurar un aviso...................................................................................................... 200
Paso 3: Configurar el acuse...................................................................................................... 202
Solicitud y transferencia de curvas ........................................................................................... 204
Imagen LED .............................................................................................................................. 206
7.4
7.4.1
Poner los componentes en marcha .......................................................................................... 207
Poner los componentes en marcha .......................................................................................... 207
7.5
7.5.1
7.5.2
7.5.3
Cable de conexión para SIMATIC S5 ....................................................................................... 209
Cable de conexión 6XV1 440-2A, bucle de corriente, para SIMATIC S5................................. 209
Cable de conexión 6ES5 734-1BD20, bucle de corriente, para SIMATIC S5 .......................... 210
Cable de conexión 6ES5 734-2BD20, bucle de corriente, para SIMATIC S5 .......................... 211
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505 .................................................................................. 213
8.1
8.1.1
8.1.2
Comunicación con SIMATIC 500/505....................................................................................... 213
Interlocutores (SIMATIC 500/505) ............................................................................................ 213
Comunicación entre el panel de operador y el autómata (SIMATIC 500/505) ......................... 214
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.3.1
8.2.3.2
8.2.3.3
8.2.3.4
8.2.4
8.2.4.1
8.2.4.2
8.2.5
8.2.5.1
8.2.5.2
8.2.5.3
Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505.......................................................... 215
Tipos de datos admisibles (SIMATIC 500/505) ........................................................................ 215
Optimizar la configuración......................................................................................................... 217
Driver de comunicación para el protocolo NITP ....................................................................... 218
Requisitos para la comunicación .............................................................................................. 218
Instalar el driver de comunicación ............................................................................................ 219
Configurar el tipo de autómata y el protocolo ........................................................................... 219
Configurar los parámetros del protocolo................................................................................... 220
Driver de comunicación para PROFIBUS DP........................................................................... 221
Requisitos para la comunicación .............................................................................................. 221
Instalar el driver de comunicación ............................................................................................ 221
Configurar el tipo de autómata y el protocolo ........................................................................... 222
Configurar los parámetros del protocolo................................................................................... 222
Parametrizar la red PROFIBUS DP tomando como ejemplo COM PROFIBUS ...................... 224
Programa de ejemplo para gestionar el protocolo DP en el autómata..................................... 226
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.3.1
8.3.3.2
8.3.3.3
8.3.3.4
8.3.3.5
8.3.3.6
8.3.3.7
8.3.3.8
8.3.4
8.3.4.1
8.3.4.2
8.3.4.3
8.3.4.4
Áreas de datos de usuario ........................................................................................................ 227
Solicitud y transferencia de curvas ........................................................................................... 227
Imagen LED .............................................................................................................................. 228
Puntero de área ........................................................................................................................ 229
Generalidades sobre los punteros de área (SIMATIC 500/505)............................................... 229
Puntero de área "Número de imagen" ...................................................................................... 232
Puntero de área "Fecha/hora"................................................................................................... 233
Puntero de área "Fecha/hora del autómata"............................................................................. 233
Puntero de área "Coordinación" ............................................................................................... 234
Puntero de área "Identificación de proyecto"............................................................................ 235
Puntero de área "Tarea de control" .......................................................................................... 236
Puntero de área "Registro" ....................................................................................................... 239
Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................. 246
Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse..................................... 246
Paso 1: Crear variables o matrices........................................................................................... 247
Paso 2: Configurar un aviso...................................................................................................... 248
Paso 3: Configurar el acuse...................................................................................................... 250
8.4
8.4.1
Poner los componentes en marcha .......................................................................................... 252
Poner los componentes en marcha .......................................................................................... 252
8.5
Cable de conexión para SIMATIC 500/505 .............................................................................. 254
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Índice
8.5.1
8.5.2
8.5.3
8.5.4
8.5.5
9
Cables de conexión PP1, RS 232, para SIMATIC 500/505 ......................................................254
Cables de conexión 6XV1440-2K, RS 232, para SIMATIC 500/505.........................................255
Cables de conexión 6XV1440-2L, RS 232, para SIMATIC 500/505 .........................................256
Cables de conexión 6XV1440-1M, RS 422, para SIMATIC 505 ...............................................257
Cables de conexión 6XV1440-2M, RS 422, para SIMATIC 500/505 ........................................258
Anexo .................................................................................................................................................... 259
9.1
Avisos de sistema ......................................................................................................................259
9.2
Abreviaturas ...............................................................................................................................296
9.3
Glosario......................................................................................................................................298
Índice alfabético..................................................................................................................................... 301
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
13
Índice
14
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.1
Conceptos básicos
1.1.1
Nociones básicas de la comunicación
1
Introducción
El intercambio de datos entre dos interlocutores se denomina comunicación. Los
interlocutores pueden estar interconectados a través de un enlace directo o en una red.
Interlocutores
Un interlocutor puede ser cualquier estación de una red que pueda comunicarse con otras
estaciones e intercambiar datos. En el entorno de WinCC flexible, pueden ser interlocutores
las estaciones siguientes:
● Módulos centrales y módulos de comunicación en el sistema de automatización
● Paneles de operador y procesadores de comunicaciones en el PC
Los datos transferidos entre los interlocutores pueden servir para distintos fines:
● Controlar un proceso
● Captar datos de un proceso
● Notificar estados en un proceso
● Archivar datos del proceso
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
15
Trabajar con conexiones
1.1 Conceptos básicos
1.1.2
Principio de comunicación
Introducción
La comunicación entre el panel de operador y el autómata se efectúa en WinCC flexible a
través de variables y punteros de área.
Comunicación a través de variables
Las variables se gestionan centralmente en el editor "Variables" de WinCC flexible. Hay
variables externas e internas. Para la comunicación se utilizan las variables externas. Una
variable externa es la imagen de una posición de memoria definida en el autómata. Es
posible acceder con derechos de lectura y escritura a esta posición de memoria tanto desde
el panel de operador como desde el autómata. Los accesos de lectura y escritura pueden
efectuarse de forma cíclica o controlada por eventos.
Configure variables que señalen a direcciones en el autómata. El panel de operador lee y
muestra el valor de la dirección indicada. El operador también puede introducir un valor en
el panel. Este valor se escribe luego en la dirección en el autómata.
Comunicación a través de punteros de área
Los punteros de área sirven para intercambiar datos de determinadas áreas de datos de
usuario. Los punteros de área son campos de parámetros. En runtime, WinCC flexible
obtiene de dichos campos de parámetros información sobre la posición y el tamaño de las
áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas
áreas durante la comunicación. Evaluando los datos almacenados en las áreas de datos, el
autómata y el panel de operador ejecutan acciones bien definidas.
WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:
● Orden de control
● Identificador del proyecto
● Número de imagen
● Registro
● Fecha/hora
● Fecha/hora del autómata
● Coordinación
Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado.
Comunicación entre WinCC flexible y los sistemas de automatización
La comunicación con WinCC flexible en el entorno industrial significa que las informaciones
se intercambian a través de variables y punteros de área. Para captar los datos, el panel de
operador envía telegramas de petición al sistema de automatización mediante un driver de
comunicación. El sistema de automatización envía los datos solicitados en los
correspondientes telegramas de respuesta al panel de operador.
16
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.1 Conceptos básicos
Driver de comunicación
Un driver de comunicación es un componente de software que establece un enlace entre un
sistema de automatización y un panel de operador. Gracias al driver de comunicación, las
variables de WinCC flexible se abastecen con valores de proceso. En WinCC flexible se
dispone de diversos drivers de comunicación para conectar distintos sistemas de
automatización.
Dependiendo de los interlocutores utilizados, es posible seleccionar la interfaz a utilizar, así
como el perfil y la velocidad de transferencia.
Comunicación entre paneles de operador
Para la comunicación entre los paneles de operador se utiliza el protocolo SIMATIC HMI
HTTP. El protocolo forma parte de la opción "[email protected]", pudiéndose utilizar en PCs
con WinCC flexible Runtime y paneles a partir de la gama 270. Para más información,
consulte la documentación del protocolo SIMATIC HMI HTTP.
Comunicación a través de una interfaz homogénea e independiente del fabricante
Gracias a OPC (OLE for Process Control), WinCC flexible dispone de una interfaz de
software homogénea e independiente del fabricante. Esta interfaz permite un intercambio de
datos estandarizado entre las aplicaciones para la industria, oficinas y fabricación. Para más
información, consulte la documentación de OPC.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
17
Trabajar con conexiones
1.2 Elementos y configuración básica
1.2
Elementos y configuración básica
1.2.1
Editor "Conexiones"
Introducción
Las conexiones se crean y se configuran en el editor "Conexiones".
Abrir
En la ventana de proyecto, seleccione la entrada "Conexiones" y abra el menú contextual.
En el menú contextual, elija el comando "Agregar conexión". Se creará una nueva conexión
y se abrirá en el área de trabajo.
Estructura
9HQWDQDGHSUR\HFWR
9HQWDQDGHREMHWR
ƒUHDGHWUDEDMR
3DU¢PHWURV
&RRUGLQDFLµQ
Barra de menús
En la barra de menús se encuentran todos los comandos para el manejo de WinCC flexible.
Las combinaciones de teclas disponibles aparecen junto a los comandos de menú.
18
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.2 Elementos y configuración básica
Barras de herramientas
Las barras de herramientas contienen los botones de comando empleados con mayor
frecuencia.
Las barras de herramientas se pueden mostrar y ocultar mediante el comando de menú "Ver
> Barras de herramientas". Con el botón
de una barra de herramientas puede mostrar u
ocultar cada uno de los botones de esa barra de herramientas.
Área de trabajo
En el área de trabajo aparecen todas las conexiones en forma de tabla. En las celdas de la
tabla se selecciona el driver de comunicación y se editan las propiedades de las
conexiones. Para ordenar las entradas de una columna, haga clic en el título de la misma.
Ficha "Parámetros"
En la ficha "Parámetros" se configura el driver de comunicación seleccionado en la tabla.
Seleccione los ajustes del panel de operador, de la red y del autómata.
Ficha "Puntero de área"
En la ficha "Puntero de área" se configuran los punteros de área de las conexiones.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
19
Trabajar con conexiones
1.2 Elementos y configuración básica
1.2.2
Parámetros de las conexiones
Introducción
En la ficha "Parámetros" del editor "Conexiones" se configuran las propiedades de una
conexión entre el panel de operador y el interlocutor.
Estructura
Los interlocutores se representan de forma esquemática en la ficha "Parámetros".
Dependiendo de la interfaz utilizada, para configurar los parámetros se dispone de las áreas
"Panel de operador", "Red" y "Autómata".
Los parámetros son predeterminados por el sistema. Si modifica los parámetros, tenga en
cuenta la coherencia en la red. Para más información sobre los parámetros configurables,
consulte las descripciones de los protocolos soportados.
20
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.2 Elementos y configuración básica
1.2.3
Punteros de área para las conexiones
Introducción
En la ficha "Puntero de área" del editor "Conexiones" se configura la utilización de los
punteros de área disponibles y sus respectivos ajustes.
Estructura
La ficha "Puntero de área" comprende dos tablas con punteros de área. La tabla "Para todas
las conexiones" contiene los punteros de área que se crean sólo una vez en el proyecto y
que se sólo se pueden utilizar para una conexión.
La tabla "Para cada conexión" contiene los punteros de área que se crean y que se pueden
activar por separado para cada conexión existente.
Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado. Para más
información sobre los punteros de área y su configuración, consulte las descripciones de los
protocolos soportados.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
21
Trabajar con conexiones
1.3 Configurar una conexión
1.3
Configurar una conexión
Introducción
Una nueva conexión se crea en el editor "Conexiones".
Requisitos
Un proyecto está abierto.
Procedimiento
1. Abra el grupo "Comunicación" en la ventana de proyecto.
2. Elija el comando "Agregar conexión" en el menú contextual "Conexiones".
El editor "Conexiones" se abrirá con una nueva conexión.
3. En caso necesario, cambie el nombre de la conexión en la columna "Nombre".
4. En la columna "Driver de comunicación", seleccione un driver adecuado para el
autómata.
Sólo se ofrecen los drivers soportados por el panel de operador seleccionado.
5. En la ficha "Parámetros" se ajustan automáticamente los valores adecuados para el
interlocutor.
6. Controle los parámetros y modifíquelos en caso necesario.
7. Guarde el proyecto.
22
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.3 Configurar una conexión
Procedimiento alternativo
Elija el comando de menú "Insertar > Nuevo objeto en el proyecto > Conexión". El editor
"Conexiones" se abrirá con una nueva conexión. Edite la conexión de la forma descrita en
los pasos 2 a 7.
Las conexiones existentes se arrastran desde el Panel_1 al Panel_2 bien sea directamente
o bien a través de una estación intermedia en la librería. En la ventana de resultados
aparece la información siguiente: "La interfaz utilizada para la conexión ha sido adaptada al
panel". Por tanto, el panel de operador se ha cambiado para esta conexión. A este respecto
no se comprueba si el Panel_2 soporta el driver de comunicación utilizado.
Las conexiones se comprueban cuando abra el editor "Conexiones" en el Panel_2. Las
entradas erróneas se destacan en color naranja.
Resultado
Se creará una nueva conexión. Los parámetros de la conexión quedarán configurados.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
23
Trabajar con conexiones
1.4 Acoplamiento y protocolos
1.4
Acoplamiento y protocolos
Función del panel de operador
En el panel de operador se leen, representan, guardan y protocolizan avisos y variables.
Además, desde el panel de operador es posible acceder al proceso.
PRECAUCIÓN
Comunicación vía Ethernet
En la comunicación basada en Ethernet, p. ej. PROFINET IO, HTTP, [email protected],
[email protected] y OPC, el usuario final es el responsable de la seguridad de su red de
datos, ya que en intrusiones selectivas que provocan una sobrecarga del equipo no está
garantizado el funcionamiento correcto del mismo.
Intercambio de datos
Para las funciones de manejo y visualización es imprescindible que el panel de operador
esté acoplado a un autómata. El intercambio de datos entre el panel de operador y el
autómata se regula mediante un protocolo específico del acoplamiento. Cada acoplamiento
requiere un protocolo propio.
Criterios para elegir el acoplamiento
Los criterios para elegir el acoplamiento entre el panel de operador y el autómata son, entre
otros:
● Tipo de autómata
● CPU en el autómata
● Tipo de panel de operador
● Cantidad de paneles de operador por autómata
● Estructura y sistema de bus empleado de una instalación existente
● Necesidad de componentes adicionales
Protocolos
Existen protocolos para los autómatas siguientes:
24
Autómata
Protocolo
SIMATIC S7
•
•
•
•
PPI
MPI 1)
PROFIBUS DP
TCP/IP (Ethernet)
SIMATIC S5
•
•
AS 511
PROFIBUS DP
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.4 Acoplamiento y protocolos
Autómata
Protocolo
SIMATIC 500/505
•
•
NITP
PROFIBUS DP
SIMATIC HMI HTTP Protocol
•
HTTP/HTTPS (Ethernet)
SIMOTION
•
•
•
MPI
PROFIBUS DP
TCP/IP (Ethernet)
OPC
•
DCOM
Allen-Bradley
Gamas de autómatas SLC500, SLC501, SLC502, SLC503,
SLC504, SLC505, MicroLogix y PLC5/11, PLC5/20, PLC5/30,
PLC5/40, PLC5/60, PLC5/80
• DF12)
• DH+ vía el módulo KF2 3)
• DH485 vía el módulo KF3 4)
• DH485 4)
Series de controladores ControlLogix 5500 (con 1756-ENBT) y
CompactLogix 5300 (1769-L32E y 1769-L35E)
• Ethernet
GE Fanuc Automation
Gamas de autómatas 90–30, 90–70, VersaMax Micro
• SNP
LG Industrial Systems (Lucky
Goldstar) / IMO
Gama de autómatas GLOFA GM (GM4, GM6 y GM7) / series G4,
G6 y G7
• Dedicated communication
Mitsubishi Electric
Gamas de autómatas MELSEC FX y MELSEC FX0
• FX (Mitsubishi PG)
Mitsubishi Electric
Gamas de autómatas MELSEC FX0, FX1n, FX2n, AnA, AnN,
AnS, AnU, QnA y QnAS
• Protocolo 4
OMRON
Gamas de autómatas SYSMAC C, SYSMAC CV, SYSMAC CS1,
SYSMAC alpha, CJ y CP
• Hostlink/Multilink (SYSMAC Way)
Modicon
(Schneider Automation)
Gamas de autómatas Modicon 984, TSX Quantum y TSX
Compact
• Modbus RTU
Gamas de autómatas Quantum, Momentum, Premium y Micro
Gamas de autómatas Compact y 984 vía puente Ethernet
• Modbus TCP/IP (Ethernet)
Telemecanique
1)
Gamas de autómatas TSX 7 con P47 411, TSX 7 con
P47/67/87/107 420, TSX 7 con P47/67/87/107 425, módulo TSX
SCM 21.6 con las CPUs TSX 7 indicadas previamente, TSX 17
con el módulo SCG 1161, TSX 37 (Micro), TSX 57 (Premium)
• Uni-Telway
No es posible en un acoplamiento a S7-212
2)
Válido para autómatas SLC503, SLC504, SLC505, PLC5, MicroLogix
3)
Válido para autómatas SLC504, PLC5 a través de DF1
4)
Válido para autómatas SLC500 a SLC 505 y MicroLogix
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
25
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
1.5
Dependencia del equipo
1.5.1
Protocolos dependientes de los equipos
Disponibilidad de los protocolos de comunicación
La comunicación entre el panel de operador y el autómata se efectúa a través de un
protocolo que depende de la red utilizada. Las tablas siguientes muestran los protocolos de
comunicación disponibles en los paneles de operador.
Resumen
Micro Panels
OP 73micro 1)
TP 170micro 1)
TP 177micro 1)
1)
sí
sí
sí
SIMATIC S7 - MPI 1)
sí
sí
sí
SIMATIC S7 - PROFIBUS DP 1)
sí
sí
sí
SIMATIC S7 - PROFINET
no
no
no
SIMATIC S7 - PPI
SIMATIC S5 - AS511
no
no
no
SIMATIC S5 - PROFIBUS DP
no
no
no
SIMATIC 500/505 - NITP
no
no
no
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
no
no
no
SIMATIC HMI HTTP Protocol
no
no
no
OPC
no
no
no
SIMOTION
no
no
no
Allen-Bradley DF1
no
no
no
Allen-Bradley DH 485
no
no
no
Allen-Bradley Ethernet IP
no
no
no
GE Fanuc
no
no
no
LG GLOFA-GM
no
no
no
Mitsubishi FX
no
no
no
Mitsubishi P4
no
no
no
Modicon Modbus RTU
no
no
no
Modicon Modbus TCP/IP
no
no
no
Omron
no
no
no
Telemecanique
no
no
no
26
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Mobile Panels
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277 4)
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
SIMATIC S7 - PPI 1)
sí
sí
no
sí
no
SIMATIC S7 - MPI
sí
sí
no
sí
no
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
sí
sí
no
sí
no
SIMATIC S7 PROFINET
no
no
sí
sí
sí
SIMATIC S5 - AS511
sí
no
no
sí
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
sí
sí
no
sí
no
SIMATIC 500/505 NITP
sí
sí
no
sí
no
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
sí
sí
no
sí
no
SIMATIC HMI HTTP
Protocol
no
no
sí
sí
sí
OPC
no
no
no
sí
sí
SIMOTION
sí
sí
sí
sí
no
Allen-Bradley DF1
sí
sí
7) 8)
no
sí 7) 8)
no
Allen-Bradley DH 485
sí
sí
7) 8)
no
sí 7) 8)
no
Allen-Bradley Ethernet
IP
no
no
sí
sí
sí 7)
GE Fanuc
sí
sí 7) 8)
no
sí 7) 8)
no
LG GLOFA-GM
sí
sí 7) 8)
no
sí 7) 8)
no
Mitsubishi FX
sí
sí
7) 8)
no
sí
7) 8)
no
Mitsubishi P4
sí
sí
7) 8)
no
sí
7) 8)
no
Modicon Modbus RTU
sí
sí 7) 8)
no
sí 7) 8)
no
Modicon
Modbus TCP/IP
no
no
sí 7)
sí 7) 8)
no
Omron
sí
sí 7) 8)
no
sí 7) 8)
no
Telemecanique
sí
sí 7) 8)
no
sí 7) 8)
no
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
7)
3)
7) 8)
no
27
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Basic Panels
KTP400
Basic PN
KTP600
Basic DP
KTP600
Basic PN 11)
KTP1000
Basic DP
KTP1000
Basic PN
TP1500
Basic PN
SIMATIC S7 - PPI 1) no
sí
no
sí
no
no
SIMATIC S7 - MPI
no
sí
no
sí
no
no
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
no
sí
no
sí
no
no
SIMATIC S7 PROFINET
sí
no
sí
no
sí
sí
SIMATIC S5 AS511
no
no
no
no
no
no
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
no
no
no
no
no
no
SIMATIC 500/505 NITP
no
no
no
no
no
no
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
no
no
no
no
no
no
SIMATIC HMI
HTTP Protocol
no
no
no
no
no
no
OPC
no
no
no
no
no
no
SIMOTION
no
no
no
no
no
no
Allen-Bradley DF1
no
sí 10)
no
sí 10)
no
no
Allen-Bradley
DH 485
no
no
no
no
no
no
Allen-Bradley
Ethernet IP
no
no
no
no
no
no
GE Fanuc
no
no
no
no
no
no
LG GLOFA-GM
no
no
no
no
no
no
Mitsubishi FX
no
no
no
no
no
no
Mitsubishi P4
no
no
no
no
no
no
Modicon
Modbus RTU
no
sí 5)
no
sí 5)
no
no
Modicon
Modbus TCP/IP
no
no
no
no
no
no
Omron
no
no
no
no
no
no
Telemecanique
no
no
no
no
no
no
28
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Panels
OP 73
OP 77A
OP 77B 9) TP 170A 9)
TP 170B
OP 170B
TP 177A
TP 177B 9)
OP 177B 9)
TP 270
OP 270
TP 277 9)
OP 277 9)
SIMATIC S7 PPI 1)
sí
sí
sí 8)
sí
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S7 MPI
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S7 PROFINET
no
no
no
no
sí
no
sí
sí
sí
SIMATIC S5 AS511
no
no
sí
sí
sí
no
no
sí
no
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
no
no
sí
no
sí
no
sí
sí
sí
SIMATIC 500/5
05 - NITP
no
no
sí
sí
sí
no
sí
sí
sí
SIMATIC 500/5
05 PROFIBUS DP
no
no
sí
no
sí
no
sí
sí
sí
SIMATIC HMI
HTTP Protocol
no
no
no
no
no
no
sí 6)
sí
sí
OPC
no
no
no
no
no
no
no
no
no
SIMOTION
no
no
no
no
sí
no
sí
sí
sí
Allen-Bradley
DF1
no
sí
sí
sí
9)
sí
sí
sí
sí
sí 7) 9) 10)
Allen-Bradley
DH 485
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Allen-Bradley
Ethernet IP
no
no
no
no
no
no
Sí
no
sí 7)
GE Fanuc
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
LG GLOFA-GM
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Mitsubishi FX
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Mitsubishi P4
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Modicon
Modbus RTU
no
sí
sí
sí
sí
sí
sí
5) 7) 9)
sí
sí 5) 7) 9)
6) 7)
sí
sí 7)
10)
5)
9)
9)
9)
10)
5)
6)
7) 9) 10)
6) 7)
Modicon
no
Modbus TCP/IP
no
no
no
no
no
Sí
Omron
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Telemecanique
no
no
sí 9)
sí 9)
sí
no
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
29
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Multi Panels
MP 177 9)
MP 270B
MP 277 9)
MP 370
MP 377 9)
SIMATIC S7 - PPI 1)
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S7 - MPI
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S7 PROFINET
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC S5 - AS511
no
sí
no
sí
no
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC 500/505 NITP
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
SIMATIC HMI HTTP
Protocol
sí
sí
sí
sí
sí
OPC
no
sí
sí
sí
sí
SIMOTION
no
sí
sí
sí
sí
Allen-Bradley DF1
sí 7) 9) 10)
sí
sí 7) 9) 10)
sí
sí 7) 9) 10)
Allen-Bradley DH 485
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Allen-Bradley
Ethernet IP
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
GE Fanuc
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
LG GLOFA-GM
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Mitsubishi FX
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Mitsubishi P4
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Modicon
Modbus RTU
sí
sí
sí
sí
sí 5) 7) 9)
Modicon
Modbus TCP/IP
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Omron
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
Telemecanique
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
sí
sí 7) 9)
30
5) 7) 9)
5) 7) 9)
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
WinCC flexible Runtime
WinCC flexible Runtime
SIMATIC S7 - PPI 1)
sí
SIMATIC S7 - MPI
sí
SIMATIC S7 - PROFIBUS DP
sí
SIMATIC S7 - PROFINET
sí
SIMATIC S5 - AS511
sí
SIMATIC S5 - PROFIBUS DP
sí
SIMATIC 500/505 - NITP
sí
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
sí
SIMATIC HMI HTTP Protocol
sí
OPC
sí
SIMOTION
sí
Allen-Bradley DF1
sí
Allen-Bradley DH 485
sí
Allen-Bradley Ethernet IP
sí
GE Fanuc
sí
LG GLOFA-GM
sí
Mitsubishi FX
sí
Mitsubishi P4
sí
Modicon Modbus RTU
sí
Modicon Modbus TCP/IP
sí
Omron
sí
Telemecanique
no
1)
sólo a SIMATIC S7-200
2)
sólo MP 270B
3)
sólo con adaptador RS 232/TTY 6ES5 734-1BD20 (opcional)
4)
En función de la caja de conexión utilizada
5)
sólo con convertidor RS 422-RS 232 6AV6 671-8XE00-0AX0 (opcional)
6)
sólo para TP 177B PN/DP, OP 177B PN/DP.
7)
PROFINET IO Enabled debe estar desactivado
8)
hasta cuatro conexiones SIMATIC S7-200 vía una red PPI
9)
Para la comunicación serial, elija el comando de menú "Archivo > Transferir > Opciones" y
deseleccione el "Remote Control" de "Channel 1".
10)
Comunicación directa con PLC5 o el módulo KF2, de lo contrario sólo autorizado con el
convertidor RS 422-RS232 6AV6 671-8XE00-0AX0 (opcional)
11)
KTP600 Basic PN color y KTP600 Basic PN mono.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
31
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
1.5.2
Interfaces disponibles
Introducción
El autómata y el panel de operador utilizan un enlace de comunicación para intercambiar
datos. Es preciso garantizar que concuerden las interfaces. Entre otros, se deben tener en
cuenta los puntos siguientes:
● El autómata debe concordar con el driver de comunicación utilizado.
● El panel de operador debe soportar el protocolo de comunicación necesario.
● Se debe utilizar el puerto soportado por el panel de operador
Los parámetros del driver de comunicación se configuran en el editor "Conexiones".
Interfaces compatibles
En las tablas siguientes se indican las interfaces de hardware a utilizar en los paneles de
operador.
Resumen
Micro Panels
OP 73micro 1)
TP 170micro 1)
TP 177micro 1)
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 - PROFINET
—
—
—
SIMATIC S5 - AS511
—
—
—
SIMATIC S5 - PROFIBUS DP
—
—
—
SIMATIC 500/505 - NITP
—
—
—
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
—
—
—
SIMATIC HMI HTTP Protocol
—
—
—
OPC
—
—
—
Allen-Bradley DF1
—
—
—
Allen-Bradley DH 485
—
—
—
Allen-Bradley Ethernet IP
—
—
—
SIMATIC S7 – PPI 1)
SIMATIC S7 - MPI
1)
SIMATIC S7 - PROFIBUS DP
1)
GE Fanuc
—
—
—
LG GLOFA-GM
—
—
—
Mitsubishi FX
—
—
—
Mitsubishi P4
—
—
—
Modicon Modbus RTU
—
—
—
Modicon Modbus TCP/IP
—
—
—
Omron
—
—
—
Telemecanique
—
—
—
32
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Mobile Panels
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP 8)
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277 4) 8)
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
SIMATIC S7 - PPI 1)
IF1B
IF1B
—
IF1B
—
SIMATIC S7 - MPI
IF1B
IF1B
—
IF1B
—
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
IF1B
IF1B
—
IF1B
—
SIMATIC S7 PROFINET
—
—
Ethernet
Ethernet
Ethernet/Wireless
SIMATIC S5 - AS511
IF1A (caja de
conexión) 3)
—
—
—
—
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
IF1A (caja de
conexión)
IF1B
—
IF1A (caja de
conexión)
—
SIMATIC 500/505 NITP
IF1A (RS232)
IF1A (RS232)
IF1B (RS422) IF2 IF1B (RS422)
(RS232)
—
IF1A (RS232)
IF1B (RS422)
—
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
IF1B (caja de
conexión)
IF1B (caja de
conexión)
—
IF1B (caja de
conexión)
—
SIMATIC HMI HTTP
Protocol
—
—
Ethernet
Ethernet
Ethernet/Wireless
OPC
—
—
—
—
OPC
Allen-Bradley DF1
IF1A, IF1B 9)
(caja de
conexión), IF2 8)
IF1A 8), IF1B 8)9)
(caja de
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)9)
(caja de
conexión)
—
Allen-Bradley DH 485
IF1A, IF1B (caja IF1A 8), IF1B 8)
de conexión), IF2 (caja de
8)
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)
(caja de
conexión)
—
Allen-Bradley Ethernet
IP
—
Ethernet
Ethernet
Ethernet/Wireless
GE Fanuc
IF1A, IF1B (caja IF1A 8), IF1B 8)
de conexión), IF2 (caja de
8)
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)
(caja de
conexión)
—
LG GLOFA-GM
IF1A, IF1B (caja IF1A 8), IF1B 8)
de conexión), IF2 (caja de
8)
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)
(caja de
conexión)
—
Mitsubishi FX
IF1A, IF1B (caja IF1A 8), IF1B 8)
de conexión), IF2 (caja de
8)
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)
(caja de
conexión)
—
Mitsubishi P4
IF1A, IF1B (caja IF1A 8), IF1B 8)
de conexión), IF2 (caja de
8)
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)
(caja de
conexión)
—
Modicon Modbus RTU
IF1A, IF1B 12)
(caja de
conexión), IF2 8)
IF1A 8), IF1B 8)12)
(caja de
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)12)
(caja de
conexión)
—
Modicon
Modbus TCP/IP
—
—
Ethernet
Ethernet
—
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
---
33
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP 8)
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277 4) 8)
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
Omron
IF1A, IF1B (caja IF1A 8), IF1B 8)
de conexión), IF2 (caja de
8)
conexión)
—
IF1A 8), IF1B 8)
(caja de
conexión)
—
Telemecanique
IF1B
—
IF1B 8)
—
IF1B 8)
Basic Panels
KTP400
Basic PN
KTP600
Basic DP
KTP600
Basic PN
KTP1000
Basic DP
KTP1000
Basic PN
TP1500
Basic PN
—
IF1B
—
IF1B
—
—
SIMATIC S7 - MPI —
IF1B
—
IF1B
—
—
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
—
IF1B
—
IF1B
—
—
SIMATIC S7 PROFINET
Ethernet
—
Ethernet
—
Ethernet
Ethernet
SIMATIC S5 AS511
—
—
—
—
—
—
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
—
—
—
—
—
—
SIMATIC 500/505
- NITP
—
—
—
—
—
—
SIMATIC 500/505
- PROFIBUS DP
—
—
—
—
—
—
SIMATIC HMI
HTTP Protocol
—
—
—
—
—
—
OPC
—
SIMATIC S7 PPI 1)
—
—
—
—
—
Allen-Bradley DF1 —
IF1B 11)
—
IF1B 11)
—
—
Allen-Bradley
DH 485
—
—
—
—
—
—
Allen-Bradley
Ethernet IP
—
—
—
—
—
—
GE Fanuc
—
—
—
—
—
—
LG GLOFA-GM
—
—
—
—
—
—
Mitsubishi FX
—
—
—
—
—
—
Mitsubishi P4
—
—
—
—
—
—
Modicon
Modbus RTU
—
IF1B 5)
—
IF1B 5)
—
—
Modicon
Modbus TCP/IP
—
—
—
—
—
—
Omron
—
—
—
—
—
—
Telemecanique
—
—
—
—
—
—
34
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Panels
OP 73
OP 77A
OP 77B 8) TP 170A 8)
TP 170B
OP 170B
TP 177A
TP 177B 8)
OP 177B 8)
TP 270
OP 270
TP 277 8)
OP 277 8)
SIMATIC S7 PPI 1)
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 MPI
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 PROFINET
—
—
—
—
Ethernet
—
Ethernet 6)
Ethernet
Ethernet
SIMATIC S5 AS511
—
—
IF1A
IF1A
IF1A, IF2
—
—
IF1A, IF2
—
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
—
—
IF1B
—
IF1B
—
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC 500/5
05 - NITP
—
—
IF1A,
IF1B
IF1A, IF1B
IF1A,
IF1B, IF2
—
IF1B
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B
SIMATIC 500/5
05 PROFIBUS DP
—
—
IF1B
—
IF1B
—
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC HMI
HTTP Protocol
—
—
—
—
—
—
Ethernet 6)
Ethernet
Ethernet
OPC
—
—
—
—
—
—
—
—
IF1A,
IF1B 11),
IF2 8)
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B 8)
—
Allen-Bradley
DF1
—
IF1B
IF1A
IF1B 8)9)
IF1A
IF1B 8)9)
IF1A,
IF1B 9),
IF2 8)
IF1B
Allen-Bradley
DH 485
—
—
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
—
Allen-Bradley
Ethernet IP
—
—
—
—
—
—
Ethernet 6)
—
Ethernet
GE Fanuc
—
—
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
—
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B 8)
—
8),
IF1A
IF1B 8)
IF1A
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
—
IF1B
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
—
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
—
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B 8)
IF1A,
IF1B 5) 12)
IF2 8)
IF1B 5)
LG GLOFA-GM
Mitsubishi FX
Mitsubishi P4
Modicon
Modbus RTU
—
—
—
—
11)
—
—
IF1B
5)
8),
8),
8),
IF1A 8),
IF1A 8),
IF1B 5)8)12) IF1B 5)8)12)
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
6) 11)
IF1B
6)
8) 11)
IF1B 8)
8)
11)
8)
8)
8)
8)
8)
8)
IF1B 8)
8)
8)
IF1B 8)
8)
8)
IF1B 5)
8)
IF1A,
IF1B
IF1B 5) 12),
IF2 8)
5) 8)
35
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
OP 73
OP 77A
OP 77B 8) TP 170A 8)
TP 170B
OP 170B
TP 177A
TP 177B 8)
OP 177B 8)
TP 270
OP 270
TP 277 8)
OP 277 8)
Modicon
—
Modbus TCP/IP
—
—
—
—
—
Ethernet 6)
Ethernet
Ethernet
Omron
—
—
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A 8),
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
—
IF1B 8)
IF1A,
IF1B, IF2
IF1B 8)
Telemecanique
—
—
IF1B
IF1B
IF1B
—
IF1B
IF1B
IF1B 8)
8)
8)
8)
8)
8)
Multi Panels
MP 177 8)
MP 270B
MP 277 8)
MP 370
MP 377 8)
SIMATIC S7 - PPI 1)
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 - MPI
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 PROFIBUS DP
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC S7 PROFINET
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
SIMATIC S5 - AS511
-
IF1A, IF2
-
IF1A, IF2
-
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC 500/505 NITP
IF1B
IF1A, IF1B, IF2
IF1B
IF1A, IF1B, IF2
IF1B
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
IF1B
SIMATIC HMI HTTP
Protocol
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
OPC
-
OPC
OPC
OPC
OPC
Allen-Bradley DF1
IF1B 8)11)
IF1A, IF1B 9), IF2
IF1B 8)11)
IF1A, IF1B 9), IF2
IF1B 8)11)
Allen-Bradley DH 485
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
Allen-Bradley
Ethernet IP
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
GE Fanuc
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
LG GLOFA-GM
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
Mitsubishi FX
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
Mitsubishi P4
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
Modicon
Modbus RTU
IF1B
Modicon
Modbus TCP/IP
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Omron
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
IF1A, IF1B, IF2 8)
IF1B 8)
Telemecanique
IF1B 8)
IF1B
IF1B 8)
IF1B
IF1B 8)
36
5)8)
8)
IF1A, IF1B
8)
12),
IF2 IF1B
5)8)
8)
IF1A, IF1B
8)
12),
IF2 IF1B 5)8)
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
WinCC flexible Runtime
WinCC flexible Runtime en Panel PC
WinCC flexible Runtime en PC
SIMATIC S7 - PPI 1)
MPI/PROFIBUS DP
Tarjeta PROFIBUS DP (p. ej. CP5611)
SIMATIC S7 - MPI
MPI/PROFIBUS DP
Tarjeta PROFIBUS DP (p. ej. CP5611)
SIMATIC S7 - PROFIBUS DP
MPI/PROFIBUS DP
Tarjeta PROFIBUS DP (p. ej. CP5611)
SIMATIC S7 - PROFINET
Ethernet
Ethernet
SIMATIC S5 - AS511
COM1 a COM4 10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
SIMATIC S5 - PROFIBUS DP
MPI/PROFIBUS DP
Tarjeta PROFIBUS DP (p. ej. CP5611)
SIMATIC 500/505 - NITP
COM1 a COM4
COM1 a COM4 (según la configuración)
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP
MPI/PROFIBUS DP
Tarjeta PROFIBUS DP (p. ej. CP5611)
SIMATIC HMI HTTP Protocol
Ethernet 7)
Ethernet 7)
OPC
Ethernet
10)
Ethernet
Allen-Bradley DF1
COM1 a COM4
10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Allen-Bradley DH 485
COM1 a COM4 10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Allen-Bradley Ethernet IP
Ethernet
Ethernet
GE Fanuc
COM1 a COM4
10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
LG GLOFA-GM
COM1 a COM4
10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Mitsubishi FX
COM1 a COM4 10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Mitsubishi P4
COM1 a COM4
10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Modicon Modbus RTU
COM1 a COM4
10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Modicon Modbus TCP/IP
Ethernet
Ethernet
Omron
COM1 a COM4 10)
COM1 a COM4 (según la configuración)
Telemecanique
—
—
—
No se soporta
1)
sólo a SIMATIC S7-200
2)
sólo MP 270B
3)
sólo con adaptador RS 232/TTY 6ES5 734-1BD20 (opcional)
4)
En función de la caja de conexión utilizada
5)
sólo con convertidor RS 422-RS 232 6AV6 671-8XE00-0AX0 (opcional)
6)
sólo habilitado para TP 177B DP, OP 177B DP
7)
en los equipos debe estar instalado WinCC flexible Runtime
8)
Para la comunicación serial, elija el comando de menú "Archivo > Transferir > Opciones" y
deseleccione el "Remote Control" de "Channel 1".
9)
Sólo con PLC5 y módulo KF2
10)
COM2 está bloqueado para PC 477.
11)
Comunicación directa con PLC5 o el módulo KF2, de lo contrario sólo habilitado con el
convertidor RS422-RS232 6AV6 671-8XE00-0AX0 (opcional)
12)
Seleccionable y utilizable pero no autorizado.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
37
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Nota
Comunicación con SIMATIC 500/505 y comunicación con autómatas de terceros
Si se utiliza la interfaz "IF1B", ésta deberá configurarse adicionalmente con el interruptor DIL
en el lado posterior del panel de operador. Allí se conmutan los datos de recepción RS 422
y la señal RTS.
1.5.3
Punteros de áreas disponibles
Introducción
Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime
obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El
autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación.
Evaluando los datos almacenados en las áreas de datos, el autómata y el panel de operador
ejecutan acciones bien definidas.
WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:
● Orden de control
● Identificador del proyecto
● Número de imagen
● Registro
● Fecha/hora
● Fecha/hora del autómata
● Coordinación
Disponibilidad de los punteros de área
Las tablas siguientes muestran los punteros de área disponibles en los paneles de
operador. Tenga en cuenta que los punteros de área sólo se pueden utilizar si están
disponibles los drivers de comunicación.
Vista general
Micro Panels
OP 73micro 1)
TP 170micro 1)
TP 177micro 1)
Número de imagen
no
no
no
Registro
no
no
no
Fecha/hora
no
no
no
Fecha/hora del autómata
sí
sí
sí
Coordinación
no
no
no
Identificador del proyecto
no
no
no
Orden de control
no
no
no
38
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Mobile Panels
Número de imagen
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
sí
sí
sí
sí
sí
Registro
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora del
autómata
sí
sí
sí
sí
sí
Coordinación
sí
sí
sí
sí
sí
Identificador del
proyecto
sí
sí
sí
sí
sí
Orden de control
sí
sí
sí
sí
sí
Basic Panels
KTP400
Basic PN
KTP600
Basic PN
KTP600
Basic DP
KTP1000
Basic PN
KTP1000
Basic DP
TP1500
Basic PN
Número de
imagen
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Registro
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora del
autómata
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Coordinación
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Identificador del
proyecto
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Orden de control
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Panels
OP 73
OP 77A
OP 77B
TP 170A
TP 170B
OP 170B
TP 177A
TP 177B
OP 177B
TP 270
OP 270
TP 277
OP 277
Número de imagen sí
sí
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
Registro
no
sí
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora
sí
sí
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora del
autómata
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Coordinación
sí
sí
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
Identificador del
proyecto
sí
sí
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
Orden de control
sí
sí
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
39
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Multi Panels
MP 177
MP 270B
MP 277
MP 370
MP 377
Número de imagen
sí
sí
sí
sí
sí
Registro
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora
sí
sí
sí
sí
sí
Fecha/hora del autómata
sí
sí
sí
sí
sí
Coordinación
sí
sí
sí
sí
sí
Identificador del proyecto
sí
sí
sí
sí
sí
Orden de control
sí
sí
sí
sí
sí
WinCC flexible Runtime
WinCC flexible Runtime
Número de imagen
sí
Registro
sí
Fecha/hora
sí
Fecha/hora del autómata
sí
Coordinación
sí
Identificador del proyecto
sí
Orden de control
sí
1)
40
Los paneles OP 73micro, TP 170micro y TP 177micro sólo pueden comunicarse con un
autómata S7-200.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
1.5.4
Avisos disponibles
Introducción
Los avisos se emiten en el panel de operador, proporcionando información sobre los
estados operativos o fallos del autómata o del panel de operador.
Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con
valores actuales.
Se distinguen los siguientes avisos:
● Avisos de servicio
Los avisos de servicio indican un estado.
● Alarmas
Las alarmas indica un fallo.
El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de servicio y qué es una
alarma.
Avisos y palabras disponibles
En las tablas siguientes se indica la cantidad máxima de avisos y palabras de los diversos
paneles de operador.
Vista general
Micro Panels
OP 73micro
TP 170micro
TP 177micro
Palabras (total)
16
32
32
Avisos (total)
250
500
500
Mobile Panels
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
Palabras (total)
125
125
125
250
250
Avisos (total)
2000
2000
2000
4000
4000
Basic Panels
KTP400
Basic PN
KTP600
Basic DP
KTP600
Basic PN
KTP1000
Basic DP
KTP1000
Basic PN
TP1500
Basic PN
Palabras (total)
13
13
13
13
13
13
Avisos (total)
200
200
200
200
200
200
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
41
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Panels
OP 73
OP 77A
OP 77B TP 170A1)
TP 170B
OP 170B
TP 177A
TP 177B
OP 177B
TP 270
OP 270
TP 277
OP 277
Palabras (total)
32
63
63
63
125
63
125
250
250
Avisos (total)
500
1000
1000
1000
2000
1000
2000
4000
4000
Multi Panels
MP 177
MP 270B
MP 277
MP 370
MP 377
Palabras (total)
125
250
250
250
250
Avisos (total)
2000
4000
4000
4000
4000
WinCC flexible Runtime
WinCC flexible Runtime
Palabras (total)
250
Avisos (total)
4000
1)
1.5.5
Sólo avisos de servicio
Teclas directas disponibles
Paneles de operador HMI compatibles
Las teclas directas se pueden utilizar con los siguientes paneles de operador HMI:
Micro Panels
OP 73micro
TP 170micro
TP 177micro
Teclas directas PROFIBUS DP
no
no
no
Teclas directas PROFINET IO
no
no
no
Mobile Panels
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
Teclas directas
PROFIBUS DP
no
sí
no
sí
sí
Teclas directas
PROFINET IO
no
no
sí
sí
sí
42
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
Basic Panels
KTP400
Basic PN
KTP600
Basic DP
KTP600
Basic PN
KTP1000
Basic DP
KTP1000
Basic PN
TP1500
Basic PN
Teclas directas
PROFIBUS DP
no
no
no
no
no
no
Teclas directas
PROFINET IO
no
no
no
no
no
no
Panels
OP 73
OP 77A
OP 77B
TP 170A
TP 170B TP 177A
OP 170B
TP 177B TP 270
OP 177B OP 270
TP 277
OP 277
Teclas directas
PROFIBUS DP
no
no
sí
no
sí
no
sí
sí
sí
Teclas directas
PROFINET IO
no
no
no
no
no
no
sí 1)
no
sí
Multi Panels
MP 177
MP 270B
MP 277
MP 370
MP 377
Teclas directas
PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
Teclas directas PROFINET IO
no
no
sí
no
sí
WinCC flexible Runtime
WinCC flexible Runtime
Teclas directas PROFIBUS DP
no
Teclas directas PROFINET IO
no
1)
Disponible sólo en el TP 177B PN/DP y OP 177B PN/DP
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
43
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
1.5.6
Interfaces disponibles para transferir proyectos
Paneles de operador HMI compatibles
En función del panel de operador, los proyectos se pueden transferir a través de los puertos
siguientes:
Resumen
Micro Panels
OP 73micro
TP 170micro
TP 177micro
Serie
sí
sí
sí 1)
MPI/PROFIBUS DP
no
no
no
Ethernet
no
no
no
USB
sí 2)
no
sí 2)
S7Ethernet
no
no
no
1)
1)
Mobile Panels
Mobile Panel
170
Mobile Panel
177 DP
Mobile Panel
177 PN
Mobile Panel
277
Mobile Panel
277 IWLAN
Mobile Panel
277F IWLAN
Serie
sí
sí 1)
sí 1)
sí 1)
no
MPI/PROFIBUS DP
sí
sí
no
sí
6)
no
Ethernet
no
no
sí
sí
6)
sí
USB
no
no
no
sí
sí
S7Ethernet
no
no
no
sí
sí
Basic Panels
KTP400
Basic PN
KTP600
Basic DP
KTP600
Basic PN
KTP1000
Basic DP
KTP1000
Basic PN
TP1500
Basic PN
Serie
no
sí 1)
no
sí 1)
no
no
MPI/PROFIBUS
DP
no
sí
sí
sí
no
no
Ethernet
sí
no
no
no
sí
sí
USB
sí 2)
sí 2)
sí 2)
sí 2)
no
sí 2)
S7Ethernet
no
no
no
no
no
no
Panels
Serie
44
OP 73
OP 77A
OP 77B
TP 170A
TP 170B TP 177A
OP 170B
TP 177B TP 270
OP 177B OP 270
TP 277
OP 277
sí 1)
sí 1)
sí
sí
sí
sí 1)
sí 1)
sí 1)
sí
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Trabajar con conexiones
1.5 Dependencia del equipo
OP 73
OP 77A
OP 77B
TP 170A
TP 170B TP 177A
OP 170B
TP 177B TP 270
OP 177B OP 270
TP 277
OP 277
MPI/PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Ethernet
no
no
no
no
no
no
sí
USB
sí 2)
sí 2)
sí
no
no
sí 2)
S7Ethernet
no
no
no
no
no
no
sí
sí 4)
sí
sí
sí
sí
no 7)
no
no
3)
Multi Panels
MP 177
MP 270B
MP 277
MP 370
Serie
sí
sí
sí
sí
sí
MPI/PROFIBUS DP
sí
sí
sí
sí
sí
Ethernet
sí
sí
sí
sí
sí
USB
sí
sí
sí
sí
sí
S7Ethernet
sí
no
sí
no
sí
1)
MP 377
WinCC flexible Runtime
WinCC flexible Runtime en Panel PC
WinCC flexible Runtime en PC
Serie
sí (COM1 a COM4)
sí (COM1 a COM4, según la
configuración)
MPI/PROFIBUS DP
sí
sí 5)
Ethernet
sí
sí
USB
sí
sí
S7Ethernet
no
no
1)
Sólo junto con un cable PC/PPI vía la interfaz RS-485
2)
Sólo junto con un cable USB/PPI (6ES7 901-3DB30-0XA0) vía la interfaz RS-485
3)
Disponible sólo en el TP 177B PN/DP y OP 177B PN/DP
4)
Sólo junto con una tarjeta Ethernet-CF
5)
Sólo junto con una tarjeta PROFIBUS DP (p. ej. CP5611)
6)
En función de la caja de conexión utilizada
7)
Excepción: TP 177B 4" es compatible con la interfaz S7Ethernet
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
45
Trabajar con conexiones
1.6 Conversión al cambiar el autómata
1.6
Conversión al cambiar el autómata
Cambio del autómata
Con autómatas o drivers con los que no tiene sentido adoptar direcciones de otros
autómatas, como p.ej. SIMOTION, protocolo SIMATIC HMI HTTP u OPC, la dirección se
borra. Con el resto de autómatas se intenta adoptar el tipo de datos. Si ese proceso tiene
éxito, se intenta adoptar la dirección Si el proceso de adoptación del tipo de datos no tiene
éxito, se utilizan un tipo de datos y una dirección predeterminados. Si el proceso de
adoptación de la dirección no tiene éxito, se utiliza una dirección predeterminada.
Cambio dentro de familias de equipos o cambio del tipo de CPU
Tal y como se describe, se intenta adoptar la dirección y el tipo de datos. Si es necesario
realizar alguna adaptación al adoptar una dirección o un tipo de datos (p.ej. porque la nueva
CPU/el nuevo autómata no es compatible con el formato de dirección anterior),
● se emite un aviso
● el campo correspondiente se representa con fondo naranja.
Cambie el valor correspondiente por uno válido.
46
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
2
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.1
Comunicación con SIMATIC S7
2.1.1
Interlocutores
Introducción
En el presente apartado se describe la comunicación entre los paneles de operador y
SIMATIC S7.
Los paneles de operador se pueden conectar a SIMATIC S7 a través de diversas redes. La
red depende del módulo utilizado. La comunicación se puede efectuar a través de las
siguientes redes:
Autómata
Módulos
Red
Perfil
SIMATIC S7-200
CPU
PPI
PPI
MPI
MPI
CPU con interfaz PROFIBUS
DP o CP PROFIBUS
PROFIBUS
PROFIBUS-DP
Estándar),
Universal
CP 243-1
Ethernet
TCP/IP
ISO1)
CPU
FM apto para la comunicación
MPI
MPI
CPU con interfaz PROFIBUS
DP o CP PROFIBUS
PROFIBUS
PROFIBUS DP
estándar,
universal
SIMATIC S7-300
CP 343-1
Ethernet
TCP/IP
ISO1)
SIMATIC S7-400
CP 443-1
Ethernet
TCP/IP
ISO1)
SIMATIC S7300/400
1) ISO
no se soporta en las versiones actuales de WinCC flexible.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
47
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.1 Comunicación con SIMATIC S7
Particularidades de la comunicación
Aplicable a módulos SINUMERIK:
Los equipos con Windows CE (excepto el TP 170A) también soportan los módulos
SINUMERIK. Para que el panel de operador pueda comunicarse con la CPU y con el
módulo SINUMERIK, en WinCC flexible se deben crear sendos enlaces con todos los
interlocutores.
Aplicable a SIMODRIVE:
Cree el equipo completo SIMODRIVE MCU 172A en WinCC flexible como autómata con
una dirección.
2.1.2
Comunicación entre el panel de operador y el autómata
Principio de comunicación
El panel de operador y los autómatas SIMATIC S7 se comunican a través de variables,
áreas de datos de usuario y redes.
Variables
El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso.
Configure variables que señalen a direcciones en el autómata. El panel de operador lee y
muestra el valor de la dirección indicada. El operador también puede introducir un valor en
el panel. Este valor se escribe luego en la dirección en el autómata.
Áreas de datos de usuario
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se
configuran cuando se utilizan dichos datos.
Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para los siguientes datos:
● Avisos
● Curvas
● Recetas
● Órdenes de control
● Control de señales de vida
Al crear el proyecto, las áreas de datos de usuario se configuran en la ventana de proyecto
del panel de operador bajo "Comunicación ▶ Conexiones" en el área de trabajo "Punteros
de área". Configure también las áreas de datos de usuario en el área de direcciones
correspondiente del autómata.
48
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.1 Comunicación con SIMATIC S7
Redes
WinCC flexible ofrece diversas redes para la comunicación entre el panel de operador y los
autómatas SIMATIC S7. Las siguientes redes se pueden utilizar para la comunicación con
WinCC flexible:
● PPI (Point to Point Interface)
● MPI (Multi Point Interface)
● PROFIBUS (Process Field Bus)
● Ethernet
En las redes Ethernet, la conexión se efectúa a través de un procesador de comunicaciones
(CP) o una CPU de los autómatas SIMATIC S7. En las demás redes, la conexión se puede
realizar a través de la interfaz MPI/PROFIBUS de la CPU.
Nota
Los recursos de comunicación de los módulos aptos para routing determinan si el enlace
puede establecerse al arrancar el panel de operador. Para más información al respecto,
consulte la documentación de SIMATIC NET.
Nota
Si se utiliza un autómata SIMATIC S7, es posible comunicarse simultáneamente por la
interfaz MPI/PROFIBUS y vía Ethernet. Si se interrumpe la comunicación a través de la
interfaz MPI, también se limitará la comunicación vía Ethernet. La interrupción puede
deberse p. ej. a que se ha extraído el enchufe MPI.
2.1.3
Redes
Introducción
La comunicación entre los paneles de operador y los autómatas SIMATIC S7 puede
realizarse a través de las redes siguientes:
● PPI (Point to Point Interface)
● MPI (Multi Point Interface)
● PROFIBUS (Process Field Bus)
● Ethernet
Red PPI
La comunicación PPI sólo es posible con un autómata SIMATIC S7-200 1). El acoplamiento
vía PPI es una conexión punto a punto. El panel de operador es el maestro. El autómata
SIMATIC S7-200 es el esclavo.
Al panel de operador puede conectarse como máximo un autómata SIMATIC S7-200. El
panel de operador se conecta a través del puerto serie de la CPU. A un autómata SIMATIC
S7-200 pueden conectarse varios paneles de operador. No obstante, el autómata SIMATIC
S7-200 sólo puede establecer un enlace a la vez.
Nota
Además del panel de operador, la red PPI puede comprender seis maestros como máximo.
Sin embargo, para no mermar el rendimiento de la red, no configure más de cuatro
maestros simultáneamente en una red PPI.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
49
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.1 Comunicación con SIMATIC S7
Red MPI
El panel de operador se conecta a la interfaz MPI del autómata SIMATIC S7. Es posible
conectar varios paneles de operador a un autómata SIMATIC S7, así como varios
autómatas SIMATIC S7 a un panel de operador. El número máximo de interlocutores que se
pueden conectar a un panel de operador depende de éste último. Para más información al
respecto, consulte la documentación del panel de operador utilizado.
El autómata SIMATIC S7-200 se configura en la red como interlocutor pasivo. El autómata
SIMATIC S7-200 se conecta a través del puerto PPI.
Red PROFIBUS
Un panel de operador se puede conectar en una red PROFIBUS a módulos S7 equipados
con una interfaz PROFIBUS o PROFIBUS DP integrada. Es posible conectar varios paneles
de operador a un autómata SIMATIC S7, así como varios autómatas SIMATIC S7 a un
panel de operador. El número máximo de interlocutores que se pueden conectar a un panel
de operador depende de éste último. Para más información al respecto, consulte la
documentación del panel de operador utilizado.
El autómata SIMATIC S7-200 se configura en la red como interlocutor pasivo. El autómata
SIMATIC S7-200 se conecta a través del conector DP, o bien vía el CP PROFIBUS.
Red Ethernet
WinCC flexible se puede conectar en una red Ethernet con todos los módulos S7
conectados a la red a través de una interfaz Ethernet integrada, o bien mediante un
procesador de comunicaciones (CP). Es posible conectar varios paneles de operador a un
autómata SIMATIC S7, así como varios autómatas SIMATIC S7 a un panel de operador. El
número máximo de interlocutores que se pueden conectar a un panel de operador depende
de éste último. Para más información al respecto, consulte la documentación del panel de
operador utilizado.
1) OP
50
77B con máx. cuatro autómatas
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2
Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2.1
Instalar el driver de comunicación
2.2.1.1
Instalar el driver de comunicación
Driver para panel de operador
El driver para la comunicación con los autómatas SIMATIC S7-200 y S7-300/400 se
suministra junto con WinCC flexible y se instala automáticamente.
En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.
2.2.2
Comunicación PPI
2.2.2.1
Requisitos para la comunicación PPI
Requisitos de hardware
● La comunicación a través de la interfaz punto a punto sólo es posible con un
autómata SIMATIC S7-200 1).
● Para conectar un Panel PC o un PC estándar al autómata SIMATIC S7-200 se requiere
un cable PC/PPI, o bien un procesador de comunicaciones (p. ej. CP 5611).
WinCC flexible instala automáticamente los drivers necesarios.
Cable
Nota
Si utiliza el nuevo cable PC/PPI (6ES7 901-3CB30-0XA0) con WinCC flexible Runtime, el
cable se deberá conmutar al modo de compatibilidad. En este modo, el cable no soporta la
transferencia a 187,5 kbit/s.
El nuevo cable PC/PPI USB (número de referencia: 6ES7 901-3DB30-0XA0) no se soporta.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
51
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Requisitos de software
Los siguientes componentes de software se necesitan para la comunicación vía la interfaz
punto a punto:
● Herramienta de ingeniería WinCC flexible
● Software STEP 7-Micro/Win para el autómata SIMATIC S7-200
Nota
Al intercambiar datos globalmente mediante la función "NetR/NetW", la interfaz de la
CPU conmuta al modo maestro PPI. Debido a ello se producen interrupciones en la
conexión con el panel de operador. En algunos casos, la desconexión del panel de
operador puede tardar bastante tiempo.
Evite que la CPU que se comunica con el panel de operador realice una conmutación
esclavo/maestro.
1)
2.2.2.2
OP 77B con máx. cuatro autómatas
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación PPI
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo deberá estar seleccionado
"SIMATIC S7-200" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o
modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:
Parámetros dependientes del equipo
Bajo "Panel de operador", ajuste una única vez los parámetros para conectar el panel de
operador a la red. El cambio es aplicable a todos los interlocutores.
● "Puerto"
Bajo "Puerto", seleccione el puerto del panel de operador a través del cual está
conectado a la red PPI.
● "Velocidad de transferencia"
Bajo "Velocidad transf.", defina la velocidad de transferencia de los datos en la red. El
panel de operador más lento conectado a la red determina la velocidad de transferencia.
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Si acopla un TP 170A a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP con una velocidad
de transferencia de 1,5 Mbit/s, la dirección máxima de estación (HSA) deberá ser menor
o igual a 63.
52
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
● "Dirección"
Bajo "Dirección" se ajusta la dirección PPI del panel de operador. La dirección PPI debe
ser unívoca en la red PPI.
● "Punto de acceso"
En "Punto de acceso", determine el punto de acceso a través del cual se debe acceder al
interlocutor.
● "Único maestro del bus"
Desactiva una función de seguridad adicional contra fallos de bus al conectar el panel de
operador a la red. Una estación pasiva (esclavo) sólo podrá enviar datos si se lo solicita
una estación activa (maestro). Por tanto, si sólo ha conectado esclavos al panel de
operador, deberá desactivar la función de seguridad "Único maestro del bus".
Si utiliza un S7-200, deberá configurar un panel de operador como maestro.
Parámetros de red
Bajo "Red", defina los parámetros de la red a la que está conectado el panel de operador.
● "Perfil"
Bajo "Perfil", seleccione el perfil que se debe utilizar en la red. Ajuste "PPI" bajo "Perfil".
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
● "Dirección de estación más alta"
Bajo "Dirección de estación más alta", ajuste la dirección de estación más alta. La
dirección de estación más alta debe ser mayor que la dirección MPI real más alta. Este
ajuste deberá ser igual en toda la red.
● "Número de maestros"
Ajuste a "1" el número de maestros incorporados en la red.
Interlocutores
Bajo "Autómata", direccione el módulo S7 que debe intercambiar datos con el panel de
operador. Asigne un nombre para el enlace de cada interlocutor.
● "Dirección"
Bajo "Dirección", determine la dirección PPI del módulo S7 (CPU) conectado al panel de
operador.
● "Slot"
Este parámetro no se necesita para la comunicación PPI.
● "Bastidor"
Este parámetro no se necesita para la comunicación PPI.
● "Proceso cíclico"
Este parámetro no se necesita para la comunicación PPI.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
53
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2.3
Comunicación MPI
2.2.3.1
Requisitos para la comunicación MPI
Requisitos de hardware
Los componentes de hardware siguientes se necesitan para la integración en una red MPI
existente:
● Para conectar un Panel PC o un PC estándar a la interfaz MPI del autómata S7 se
requiere un procesador de comunicaciones (p. ej. CP5512, CP5611, CP5613), o bien un
adaptador PC/MPI (p. ej. PC-Adapter). En el PC-Adapter se efectúa una conversión de
RS232 (serie) a RS 485 (MPI).
Nota
El adaptador PC/MPI se debe alimentar con corriente a través del conector MPI. El
adaptador PC/MPI no se puede conectar a un panel de operador, sino sólo a la interfaz
MPI de la CPU. El "PC-Adapter" sólo se puede utilizar para conexiones punto a punto.
ATENCIÓN
El "PC-Adapter" no se puede utilizar para la transferencia MPI.
● Para conectar el panel de operador al autómata SIMATIC S7 se necesita un cable MPI.
Nota
Si desea conectar un autómata SIMATIC S7-200 de la primera generación (CPU 214,
215, 216), utilice el puerto 1 para la comunicación MPI/PROFIBUS DP. Ajuste una
velocidad de transferencia de 9,6 bit/s para la CPU 214.
● Cable de bus serie para conectar el panel de operador al PC
● Para crear una red MPI se necesita un cable de bus PROFIBUS con conector de bus
para PROFIBUS.
Nota
Un cable se debe terminar con su impedancia característica. Conecte para ello una
resistencia terminadora a las estaciones primera y última de la red PROFIBUS/MPI.
Ambas estaciones se deberán alimentar con corriente. Sólo una de dichas estaciones
(es decir, bien sea la primera o la última) de la red PROFIBUS/MPI puede ser un OP.
El terminal de bus PROFIBUS RS 485 y el conector de bus PROFIBUS están equipados
con un interruptor que permite conectar la resistencia terminadora. Las denominaciones
"ON" y "OFF" del interruptor significan lo siguiente:
OFF: La resistencia terminadora no está conectada. El cable de bus no está terminado.
ON: La resistencia terminadora está conectada. El cable de bus está terminado.
Si ocurre un fallo de comunicación entre una CPU S7-400 (sólo versión 1) y un OP, el
enlace sólo se podrá restablecer tras desconectar y volver a conectar la alimentación del
OP.
54
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Requisitos de software
Los siguientes componentes de software se necesitan para la comunicación MPI:
● Herramienta de ingeniería WinCC flexible
● Software STEP 7 para el autómata SIMATIC S7
● Software SIMATIC NET p. ej. para el CP5613
2.2.3.2
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación MPI
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo deberá estar seleccionado
"SIMATIC S7-200" o "SIMATIC S7-300/400" en la columna "Driver de comunicación". Ahora
podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:
Parámetros dependientes del equipo
Bajo "Panel de operador", ajuste una única vez los parámetros para conectar el panel de
operador a la red. El cambio es aplicable a todos los interlocutores.
● "Puerto"
Bajo "Puerto", seleccione el puerto del panel de operador a través del cual está
conectado a la red MPI.
● "Velocidad de transferencia"
Bajo "Velocidad transf.", defina la velocidad de transferencia de los datos en la red. El
panel de operador más lento conectado a la red determina la velocidad de transferencia.
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Si acopla un TP 170A a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP con una velocidad
de transferencia de 1,5 Mbit/s, la dirección máxima de estación (HSA) deberá ser menor
o igual a 63.
● "Dirección"
Bajo "Dirección" se ajusta la dirección MPI del panel de operador. La dirección MPI debe
ser unívoca en la red MPI.
● "Único maestro del bus"
Desactiva una función de seguridad adicional contra fallos de bus al conectar el panel de
operador a la red. Una estación pasiva (esclavo) sólo podrá enviar datos si se lo solicita
una estación activa (maestro). Por tanto, si sólo ha conectado esclavos al panel de
operador, deberá desactivar la función de seguridad "Único maestro del bus".
Si utiliza un S7-200, deberá configurar un panel de operador como maestro.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
55
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Parámetros de red
Bajo "Red", defina los parámetros de la red MPI a la que está conectado el panel de
operador. Si WinCC flexible está integrado en STEP 7 y el panel de operador está
conectado a la red, se aplicarán los parámetros de red.
● "Perfil"
Bajo "Perfil", seleccione el perfil que se debe utilizar en la red. Ajuste "MPI" bajo "Perfil".
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
● "Dirección de estación más alta"
Bajo "Dirección de estación más alta", ajuste la dirección de estación más alta. La
dirección de estación más alta debe ser mayor o igual que la dirección MPI real más alta.
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
● "Número de maestros"
Este ajuste no se necesita para la comunicación MPI.
Interlocutores
Bajo "Autómata", direccione el módulo S7 que debe intercambiar datos con el panel de
operador. Asigne un nombre para el enlace de cada interlocutor.
● "Dirección"
Bajo "Dirección", determine la dirección MPI del módulo S7 (CPU, FM o CP) conectado
al panel de operador.
● "Slot"
Bajo "Slot", indique el número de slot en el que está enchufado el módulo S7. Este ajuste
no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
● "Bastidor"
Bajo "Bastidor", indique el número de bastidor en el que está enchufado el módulo S7.
Este ajuste no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
● "Proceso cíclico"
Si se activa el proceso cíclico, el autómata optimizará la transferencia de datos entre él
mismo y el panel de operador. Ello permite aumentar el rendimiento de la red. Desactive
el proceso cíclico si la comunicación se debe establecer con varios paneles de operador.
Este ajuste no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
Uso de la selección "Proceso cíclico"
Si está activado el "Proceso cíclico", al principio de la comunicación el panel de operador
enviará un telegrama a la CPU con la información de que determinadas variables se
requieren constantemente.
A partir de entonces la CPU enviará los datos siempre en el mismo ciclo.
De este modo el panel de operador evita tener que pedir los datos una y otra vez.
Si el proceso cíclico está desactivado, el panel de operador enviará una petición especial
para cada información que necesite.
56
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Otras características:
● El proceso cíclico da soporte al panel de operador en la transferencia de datos
reduciendo su carga. Para reducir la carga del panel de operador se utilizan los recursos
existentes en el autómata.
● El autómata soporta sólo un número determinado de servicios cíclicos. Cuando el
autómata ya no dispone de recursos para los servicios cíclicos, entonces el panel de
operador se vuelve a hacer cargo de la operación.
● Si el autómata no soporta el proceso cíclico, entonces el panel de operador se encarga
de formar el ciclo.
● Las variables de imagen no se incorporan al proceso cíclico.
● El proceso cíclico se configura únicamente al reiniciar el Runtime.
● Cuando está activado el proceso cíclico, dependiendo del autómata, se transfiere más de
una petición del panel de operador al autómata.
● Cuando está desactivado el proceso cíclico, se transfiere sólo una petición del panel de
operador al autómata.
2.2.3.3
Direccionar autómatas SIMATIC S7 vía MPI
Introducción
Para que los interlocutores conectados a la red MPI puedan comunicarse entre sí, es
preciso asignar una dirección MPI a cada uno de ellos.
Cada uno de los módulos S7 de comunicación integrados en el SIMATIC S7-300/400 tiene
una dirección MPI unívoca. Sólo se puede utilizar una CPU por bastidor.
Las direcciones MPI se asignan en STEP 7.
Nota
Los paneles de operador quedan inoperables si se asignan direcciones incorrectas.
Evite una asignación múltiple de las direcciones en el bus MPI.
Dirección MPI del interlocutor en un autómata SIMATIC S7-300
Para el direccionamiento se distingue entre los interlocutores con y sin dirección MPI propia.
● Tratándose de interlocutores con dirección MPI propia, indique sólo la dirección MPI.
● Tratándose de interlocutores sin dirección MPI propia, indique la dirección MPI del
interlocutor a través del que se efectúa la conexión. Además, indique el slot y el bastidor
del interlocutor sin dirección MPI propia.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
57
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Dirección MPI del interlocutor en un autómata SIMATIC S7-400
Los módulos S7 equipados con un conector MPI son los únicos que tienen una dirección
MPI. Los módulos sin conector MPI se direccionan de forma indirecta:
● Dirección MPI del módulo conectado al panel de operador.
● Slot y bastidor en el que está insertado el módulo con el que se debe comunicar el panel
de operador.
Dirección MPI del FM
El panel de operador sólo se puede comunicar con módulos de función (FMs) que tengan
una dirección MPI. Los módulos de función con dirección MPI son todos los FMs
conectados al bus de comunicación (bus K).
Los FMs sin dirección MPI están conectados al bus P (por ejemplo, el FM 350).
2.2.4
Comunicación PROFIBUS
2.2.4.1
Requisitos para la comunicación PROFIBUS
Requisitos de hardware
Los componentes de hardware siguientes se necesitan para la integración en una red
PROFIBUS DP existente:
● Para conectar un Panel PC o un PC estándar a la interfaz PROFIBUS DP del autómata
S7 se requiere un procesador de comunicaciones (p. ej. CP5512, CP5611), o bien un
adaptador (p. ej. PC-Adapter). Se dispone de adaptadores para los puertos RS232
(serie) y USB (USB 1.1).
● Para conectar el panel de operador al autómata SIMATIC S7 se necesita un cable
PROFIBUS.
Nota
Si desea conectar un autómata SIMATIC S7-200 de la primera generación (CPU 214,
215, 216), utilice el puerto 1 para la comunicación MPI/PROFIBUS DP. Ajuste una
velocidad de transferencia de 9,6 bit/s para la CPU 214.
● Cable de bus serie para conectar el panel de operador al PC
● Para crear una red PROFIBUS DP se necesita un cable de bus PROFIBUS con conector
de bus PROFIBUS.
58
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Nota
Un cable se debe terminar con su impedancia característica. Conecte para ello una
resistencia terminadora a las estaciones primera y última de la red PROFIBUS/MPI.
Ambas estaciones se deberán alimentar con corriente. Sólo una de dichas estaciones
(es decir, bien sea la primera o la última) de la red PROFIBUS/MPI puede ser un OP.
El terminal de bus PROFIBUS RS 485 y el conector de bus PROFIBUS están equipados
con un interruptor que permite conectar la resistencia terminadora. Las denominaciones
"ON" y "OFF" del interruptor significan lo siguiente:
OFF: La resistencia terminadora no está conectada. El cable de bus no está terminado.
ON: La resistencia terminadora está conectada. El cable de bus está terminado.
Si ocurre un fallo de comunicación entre una CPU S7-400 (sólo versión 1) y un OP, el
enlace sólo se podrá restablecer tras desconectar y volver a conectar la alimentación del
OP.
Requisitos de software
Los siguientes componentes de software se necesitan para la comunicación PROFIBUS DP:
● Herramienta de ingeniería WinCC flexible
● Software STEP 7 para el autómata SIMATIC S7
2.2.4.2
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación PROFIBUS DP
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo deberá estar seleccionado
"SIMATIC S7-200" o "SIMATIC S7-300/400" en la columna "Driver de comunicación". Ahora
podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:
Parámetros dependientes del equipo
Bajo "Panel de operador", ajuste una única vez los parámetros para conectar el panel de
operador a la red. El cambio es aplicable a todos los interlocutores.
● "Puerto"
Bajo "Puerto", seleccione el puerto del panel de operador a través del cual está
conectado a la red PROFIBUS.
● "Velocidad de transferencia"
Bajo "Velocidad transf.", defina la velocidad de transferencia de los datos en la red. El
panel de operador más lento conectado a la red determina la velocidad de transferencia.
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
59
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Si acopla un TP 170A a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP con una velocidad
de transferencia de 1,5 Mbit/s, la dirección máxima de estación (HSA) deberá ser menor
o igual a 63.
● "Dirección"
Bajo "Dirección" se ajusta la dirección PROFIBUS DP del panel de operador. La
dirección PROFIBUS DP debe ser unívoca en la red PROFIBUS.
Nota
Al asignar direcciones a las estaciones activas PROFIBUS es preciso considerar que en
algunos módulos debe existir un hueco de una dirección como mínimo entre dichas
direcciones. En este caso, STEP 7 V5.1 asigna automáticamente direcciones para
cumplir con esa regla.
No obstante, esta regla sólo es aplicable a los módulos cuya versión de ASIC esté
comprendida entre ASPC2 y STEP D. La versión actual de ASIC se puede consultar en
el archivo GSD o en el manual del módulo en cuestión.
● "Único maestro del bus"
Desactiva una función de seguridad adicional contra fallos de bus al conectar el panel de
operador a la red. Una estación pasiva (esclavo) sólo podrá enviar datos si se lo solicita
una estación activa (maestro). Por tanto, si sólo ha conectado esclavos al panel de
operador, deberá desactivar la función de seguridad "Único maestro del bus".
Si utiliza un S7-200, deberá configurar un panel de operador como maestro.
Parámetros de red
Bajo "Red", defina los parámetros de la red PROFIBUS a la que está conectado el panel de
operador. Si WinCC flexible está integrado en STEP 7 y el panel de operador está
conectado a la red, se aplicarán los parámetros de red.
● "Perfil"
Bajo "Perfil", seleccione el perfil que se debe utilizar en la red. Ajuste bajo "Perfil" la
opción "DP", "Universal" o "Estándar". Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
● "Dirección de estación más alta"
Bajo "Dirección de estación más alta", ajuste la dirección de estación más alta. La
dirección de estación más alta debe ser mayor que la dirección PROFIBUS real más alta.
Este ajuste deberá ser igual en toda la red.
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el TP 170A, la dirección de
estación más alta deberá ser menor que o igual a 63.
● "Número de maestros"
Bajo "Número de maestros", determine la cantidad de maestros en la red PROFIBUS.
Este ajuste es necesario para poder calcular correctamente los parámetros de bus.
60
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Interlocutores
Bajo "Autómata", direccione el módulo S7 que debe intercambiar datos con el panel de
operador. Asigne un nombre para el enlace de cada interlocutor.
● "Dirección"
Bajo "Dirección", determine la dirección PROFIBUS del módulo S7 (CPU, FM o CP)
conectado al panel de operador.
● "Slot"
Bajo "Slot", indique el número de slot en el que está enchufado el módulo S7. Este ajuste
no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
● "Bastidor"
Bajo "Bastidor", indique el número de bastidor en el que está enchufado el módulo S7.
Este ajuste no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
● "Proceso cíclico"
Si se activa el proceso cíclico, el autómata optimizará la transferencia de datos entre él
mismo y el panel de operador. Ello permite aumentar el rendimiento de la red. Desactive
el proceso cíclico si la comunicación se debe establecer con varios paneles de operador.
Este ajuste no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
Uso de la selección "Proceso cíclico"
Si está activado el "Proceso cíclico", al principio de la comunicación el panel de operador
enviará un telegrama a la CPU con la información de que determinadas variables se
requieren constantemente.
A partir de entonces la CPU enviará los datos siempre en el mismo ciclo.
De este modo el panel de operador evita tener que pedir los datos una y otra vez.
Si el proceso cíclico está desactivado, el panel de operador enviará una petición especial
para cada información que necesite.
Otras características:
● El proceso cíclico da soporte al panel de operador en la transferencia de datos
reduciendo su carga. Para reducir la carga del panel de operador se utilizan los recursos
existentes en el autómata.
● El autómata soporta sólo un número determinado de servicios cíclicos. Cuando el
autómata ya no dispone de recursos para los servicios cíclicos, entonces el panel de
operador se vuelve a hacer cargo de la operación.
● Si el autómata no soporta el proceso cíclico, entonces el panel de operador se encarga
de formar el ciclo.
● Las variables de imagen no se incorporan al proceso cíclico.
● El proceso cíclico se configura únicamente al reiniciar el Runtime.
● Cuando está activado el proceso cíclico, dependiendo del autómata, se transfiere más de
una petición del panel de operador al autómata.
● Cuando está desactivado el proceso cíclico, se transfiere sólo una petición del panel de
operador al autómata.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
61
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2.5
Comunicación Ethernet
2.2.5.1
Requisitos para la comunicación Ethernet
Requisitos de hardware
Los componentes de hardware siguientes se necesitan para la integración en una red
Ethernet existente:
● Para conectar vía Ethernet un Panel PC o un PC estándar a un autómata S7-300/400 se
requiere un procesador de comunicaciones (p. ej. CP1613, CP1612, CP 1512), o bien
una tarjeta de red Ethernet (p. ej. interfaz Ethernet integrada en el SIMATIC Panel PC,
tarjeta Ethernet estándar).
● Para conectar vía Ethernet un Panel PC o un PC estándar al autómata S7-200 se
requiere un procesador de comunicaciones (p. ej. CP243-1).
Nota
Para conectar un panel de operador a través de un procesador de comunicaciones
CP243-1, el CP243-1 deberá encontrarse en la primera posición de módulo a la derecha
de la CPU (número de módulo 0).
Requisitos de software
● SIMATIC S7-300/400
Los siguientes componentes de software se necesitan para la comunicación Ethernet:
– Herramienta de ingeniería WinCC flexible
– Software STEP 7 para el autómata SIMATIC S7
– Software IE SOFTNET-S7 LEAN para PC y Panel PC con interfaz Ethernet ON
Board, o bien con CP1512, CP1612
– Software S7-1613 para PC y Panel PC con CP1613
● SIMATIC S7-200
Los siguientes componentes de software se necesitan para la comunicación Ethernet:
– Herramienta de ingeniería WinCC flexible
– Software STEP 7-Micro/WIN
62
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2.5.2
Configurar los parámetros del protocolo para la comunicación Ethernet
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo deberá estar seleccionado
"SIMATIC S7-200" o "SIMATIC S7-300/400" en la columna "Driver de comunicación". Ahora
podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:
Parámetros dependientes del equipo
Ajuste bajo "Panel de operador" los parámetros para conectar el panel de operador a la red.
Los cambios no se transfieren automáticamente al panel de operador. La configuración se
debe modificar en el Panel de control del panel de operador.
● "Puerto"
Bajo "Puerto", seleccione el puerto del panel de operador a través del cual está
conectado a la red. Bajo "Puerto", ajuste la opción "Ethernet".
● "Tipo"
Bajo "Tipo" está predeterminado el tipo de protocolo "IP".
Nota
El protocolo "ISO" no se puede utilizar con la versión actual de WinCC flexible.
● "Dirección"
Bajo "Dirección", defina la dirección IP del PC.
● "Subnet Mask"
Bajo "Subnet Mask", defina la máscara de subred del PC. La máscara de subred se
utiliza en combinación con la dirección IP para determinar en qué subred se encuentra el
PC. El administrador de la red le comunicará qué valor debe introducir.
Nota
En una conexión Ethernet, los parámetros del equipo de configuración no se transfieren
al equipo de destino. Los parámetros "Dirección IP" y "Máscara de subred" no se crean
en el panel de operador.
La dirección IP y la máscara de subred deben configurarse manualmente en el panel de
operador.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
63
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Interlocutores
Bajo "Autómata", direccione el módulo S7 que debe intercambiar datos con el panel de
operador. Asigne un nombre para el enlace de cada interlocutor.
● "Dirección"
Bajo "Dirección", determine la dirección IP del módulo S7 conectado al panel de
operador.
● "Slot"
Bajo "Slot", indique el número de slot en el que está enchufado el módulo S7. Este ajuste
no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
● "Bastidor"
Bajo "Bastidor", indique el número de bastidor en el que está enchufado el módulo S7.
Este ajuste no se necesita para los autómatas SIMATIC S7-200.
● "Proceso cíclico"
Si se activa el proceso cíclico, el autómata optimizará la transferencia de datos entre él
mismo y el panel de operador. Ello permite aumentar el rendimiento de la red.
Desactive el proceso cíclico si la comunicación se debe establecer con varios paneles de
operador.
Uso de la selección "Proceso cíclico"
Si está activado el "Proceso cíclico", al principio de la comunicación el panel de operador
enviará un telegrama a la CPU con la información de que determinadas variables se
requieren constantemente.
A partir de entonces la CPU enviará los datos siempre en el mismo ciclo.
De este modo el panel de operador evita tener que pedir los datos una y otra vez.
Si el proceso cíclico está desactivado, el panel de operador enviará una petición especial
para cada información que necesite.
Otras características:
● El proceso cíclico da soporte al panel de operador en la transferencia de datos
reduciendo su carga. Para reducir la carga del panel de operador se utilizan los recursos
existentes en el autómata.
● El autómata soporta sólo un número determinado de servicios cíclicos. Cuando el
autómata ya no dispone de recursos para los servicios cíclicos, entonces el panel de
operador se vuelve a hacer cargo de la operación.
● Si el autómata no soporta el proceso cíclico, entonces el panel de operador se encarga
de formar el ciclo.
● Las variables de imagen no se incorporan al proceso cíclico.
● El proceso cíclico se configura únicamente al reiniciar el Runtime.
● Cuando está activado el proceso cíclico, dependiendo del autómata, se transfiere más de
una petición del panel de operador al autómata.
● Cuando está desactivado el proceso cíclico, se transfiere sólo una petición del panel de
operador al autómata.
64
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2.6
Tipos de datos admisibles
2.2.6.1
Tipos de datos admisibles (SIMATIC S7)
Tipos de datos admisibles
Los tipos de datos indicados en las tablas siguientes sirven para configurar las variables y
los punteros de área.
SIMATIC S7-300/400
Denominación
Objeto
Tipo de datos
Bloque de datos
DB
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRING, STRINGCHAR, TIMER, COUNTER, DATE, TIME,
DATE AND TIME, TIME OF DAY
Marca
M
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRING, STRINGCHAR, TIMER, COUNTER, DATE, TIME,
DATE AND TIME, TIME OF DAY
Entrada
I
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRING, STRINGCHAR
Entrada de la periferia
PI
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRING, STRINGCHAR
Salida
Q
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRING, STRINGCHAR
Salida de la periferia
PQ
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRING, STRINGCHAR
Temporizador
T
Timer
Contador
C
Counter
Denominación
Objeto
Tipo de datos
Variable
V
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRINGCHAR
Entrada
E
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRINGCHAR
Salida
A
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRINGCHAR
Marca
M
CHAR, BYTE, INT, WORD, DINT, DWORD, REAL, BOOL,
STRINGCHAR
SIMATIC S7-200
Temporizador
T
Timer
Contador
Z
INT
Tipos de datos "Time" y "Timer"
Para variables numéricas puede configurarse un valor inicial. Si configura una variable cuyo
tipo de datos sea "Time" o "Timer" deberá introducir el valor inicial en ms (p. ej. el valor 1000
equivale a 1s).
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
65
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
2.2.7
Optimizar la configuración
2.2.7.1
Optimizar la configuración
Ciclo de adquisición y tiempo de actualización
Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de
área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de
actualización que realmente pueden alcanzarse.
El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el
tiempo de procesamiento.
Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en
la configuración:
● Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el
máximo necesario.
● Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora
configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.
● Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento
total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los
valores de proceso. Así, por ejemplo, la curva de temperatura de un horno es
considerablemente más lenta que la curva de velocidad de un accionamiento eléctrico. El
valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.
● Para optimizar los tiempos de actualización, no transfiera cíclicamente grandes
cantidades de variables. Introduzca el valor "Sobre demanda" para el ciclo de
adquisición. En vez de utilizar la transferencia cíclica, transfiera las variables de forma
espontánea y controlada por eventos (orden de control).
● Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.
● Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán
aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición.
● Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.
Imágenes
En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del
tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.
Con objeto de acortar los tiempos de actualización, configure ciclos de adquisición breves
sólo para aquellos objetos que realmente deban actualizarse con rapidez.
Curvas
Si en las curvas disparadas por bits se activa el bit colectivo en el "Área de transferencia de
curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido
en esta área. El panel vuelve a desactivar los bits posteriormente.
Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse
de nuevo el bit colectivo en el programa S7.
66
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S7
Órdenes de control
En caso de que se hayan enviado muchas órdenes de control en intervalos cortos, se podría
sobrecargar la comunicación entre el panel de operador y el autómata.
Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de
órdenes, significa que éste ha aceptado la orden de control. El panel de operador procesa la
orden, lo que puede tardar algún tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar
una nueva orden de control en la bandeja de órdenes, puede transcurrir algún tiempo hasta
que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente orden de control no se aceptará
hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.
Multiplexar enlaces OP con procesadores de comunicación SIMATIC NET
Los siguientes procesadores de comunicación SIMATIC NET permiten multiplexar enlaces
OP (parametrizables en STEP 7 a partir de la versión 5.1 SP3):
● CP342-5 PROFIBUS (a partir de la versión 5.0)
● CP343-1 ETHERNET
A través de un procesador de comunicaciones se pueden procesar hasta 16 enlaces OP. No
obstante, para ello se necesita sólo un recurso de enlace de la CPU. Al direccionar los
enlaces OP en el servicio múltiplex se debe indicar la asignación bastidor/slot del
procesador de comunicaciones, en vez de la asignación bastidor/slot de la CPU. En el modo
integrado se debe activar el procesador de comunicaciones como interlocutor, y no la CPU.
El multiplexado de los enlaces OP (HMI) se habilita en HW Config (STEP 7) en la ficha
"Opciones" de la ventana de propiedades del procesador de comunicaciones. Para ello no
se necesitan bloques de comunicación en el programa de usuario de la CPU S7-300.
Nota
El multiplexado de los enlaces OP sólo se adecua para pequeñas cantidades de datos.
Velocidades de transferencia en la comunicación PPI (S7-200)
Al diseñar el acoplamiento PPI, debido a las velocidades de transferencia inferiores, se
deben considerar los siguientes puntos:
● La transferencia de registros y la transferencia indirecta de variables se puede agilizar
considerablemente si la autorización de la bandeja de datos y el acuse positivo se
realizan simultáneamente y no de forma consecutiva.
● Al seleccionar una imagen con una curva disparada por bit, espere hasta que los valores
de la curva se actualicen en el panel de operador antes de seleccionar otra imagen con
una nueva curva. Los punteros de área (solicitud de curva) se actualizan con menos
frecuencia.
Comportamiento de timeout en TCP/IP (Ethernet)
Debido a que se utiliza el protocolo TCP/IP, los enlaces interrumpidos se detectan a lo sumo
al cabo de aprox. un minuto. Si no se solicitan variables (p. ej. si la imagen actual no
contiene una variable de salida), la interrupción de la conexión no se detectará con
seguridad.
Configure un puntero de área "Coordinación" para cada autómata. Así se garantiza que, aun
en el caso descrito, la interrupción de la conexión se detecte al cabo de aprox. dos minutos
a más tardar.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
67
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
2.3
Teclas directas
2.3.1
Configurar teclas directas PROFIBUS DP
Utilización
Además de su uso normal, las teclas F, K y S de los paneles de operador se pueden utilizar
para configurar teclas directas PROFIBUS DP. En los paneles táctiles es preciso asignar la
función "TeclaDirecta" al botón de comando configurado. Si configura una tecla directa
PROFIBUS DP, se activa un bit en el área de E/S de la CPU cuando se pulsa la tecla o el
botón de comando en cuestión.
El tiempo de ciclo del bus PROFIBUS DP se calcula sumando todas las entradas y salidas
configuradas. Por tanto, la cantidad de entradas y salidas configuradas influye en el tiempo
de respuesta de las teclas directas PROFIBUS DP. En una configuración típica, el tiempo de
respuesta de las teclas directas PROFIBUS DP es < 100 ms.
Restricciones
● Las teclas directas sólo están disponibles en algunos paneles de operador HMI.
● No se permite utilizar simultáneamente las teclas directas PROFIBUS DP y PROFINET
IO.
Mediante la opción "PROFINET IO enabled" del Control Panel del panel de operador se
determina lo siguiente:
Opción desactivada = habilitar las teclas directas PROFIBUS DP
Opción activada = habilitar las teclas directas PROFINET IO
● Las teclas directas sólo se pueden accionar en el panel de operador local. La tecla / el
botón asociado a la tecla directa se puede accionar en el [email protected] Sin embargo, no
se activa ningún bit en el área de E/S de la CPU.
● En los paneles de operador con pantalla táctil no está permitido modificar con scripts los
botones que se utilicen como teclas directas, del modo siguiente:
– mover
– cambiar el tamaño
– ocultar
– bloquear para el manejo
● Los LEDs se activan bien con la funcionalidad de teclas directas PROFIBUS DP bien con
la aplicación HMI Runtime. Evite activar a la vez la funcionalidad de teclas directas
PROFIBUS DP y la aplicación HMI Runtime. Los LEDs "ACK", "A-Z l", "A-Z r" y "HELP"
están reservados para funciones del sistema y no pueden configurarse. Es
recomendable activar los LEDs "ACK", "A-Z l", "A-Z r" y "HELP" con la funcionalidad de
teclas directas PROFIBUS DP.
ATENCIÓN
Si se inicia una aplicación externa como, por ejemplo, Pocket Internet Explorer o bien
Control Panel, ésta aparece en primer plano y el runtime en segundo plano. El bit de la
función "TeclaDirectaNumeroDeImagen" ya no está activado y las teclas o los botones con
la función configurada "TeclaDirecta" ya no activan el bit correspondiente en el autómata.
68
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Requisitos
● El panel de operador está conectado a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP.
● WinCC flexible está instalado de forma integrada en STEP 7. Para más información
sobre cómo trabajar con WinCC flexible de forma integrada, consulte el capítulo
"Integración de WinCC flexible en STEP 7".
● Para poder utilizar las teclas directas de PROFIBUS DP es preciso desactivar la opción
"PROFINET IO enabled" en el Control Panel del panel de operador.
Configuración en STEP 7
Configure el panel de operador como interlocutor activo para la comunicación general
(lectura y escritura de variables). Para poder utilizar las teclas directas DP, configure
además como esclavo el panel de operador integrado en la red PROFIBUS DP. La figura
siguiente muestra la estructura básica con un autómata S7-400.
6
'LU
352),%86'3
'LU
3DQHOGHRSHUDGRU+0,
&RPXQLFDFLµQ
JHQHUDO
7HFODVGLUHFWDV'3
(VWDFLµQDFWLYD
(VFODYR352),%86'3
Configurar el panel de operador con teclas directas DP
Procedimiento básico de configuración
A continuación se describe en los pasos 1 a 3 cómo configurar el panel de operador (como
maestro) en STEP 7 para la comunicación general. En los pasos 4 a 6 se describe cómo
configurar el panel de operador como esclavo PROFIBUS DP para poder utilizar las teclas
DP.
El panel de operador, en su calidad tanto de interlocutor activo como de esclavo DP, se
configura con una misma dirección.
1. En STEP 7, cree un nuevo proyecto y configure el hardware con una CPU apta para
comunicación DP, p. ej. la CPU 414-2 DP.
– Asigne una dirección al PROFIBUS DP e integre la CPU en la red.
2. Inserte en el proyecto un nuevo objeto "Equipo HMI SIMATIC". Seleccione para ello el
panel de operador deseado. El panel de operador insertado se encuentra en el proyecto
de STEP 7.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
69
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Disposición del panel de operador HMI en el proyecto de STEP 7
3. Haga doble clic en "Configuración" e integre el panel de operador en la misma red
PROFIBUS DP que la CPU.
4. Abra la configuración hardware de la CPU. En HW Config, arrastre el tipo de panel de
operador configurado desde el catálogo de hardware (bajo "Equipos configurados >
Equipo HMI SIMATIC) hasta el PROFIBUS DP representado.
Configurar teclas DP en el proyecto de STEP 7 (ejemplo)
70
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
5. El cuadro de diálogo "Propiedades del esclavo DP" se abrirá una vez insertado el panel
de operador configurado en la ventana del equipo. Seleccione el esclavo DP y acóplelo
al autómata haciendo clic en el botón "Acoplar".
Acoplar el panel de operador como esclavo
6. Defina el tipo de panel de operador utilizado. Seleccione el panel de operador en el
catálogo de hardware y arrástrelo hasta la vista "Detalles" de la ventana del equipo. En la
vista "Detalles" se visualizan el tipo y la dirección del panel de operador.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
71
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas
Las teclas o los botones del panel de operador ocupan bytes en el área de las entradas. Los
LEDs ocupan bytes en el área de las salidas DP. En la tabla siguiente se indica la cantidad
de bytes utilizados en los distintos paneles de operador. En las tres figuras posteriores se
representa la ocupación exacta.
Los paneles táctiles no tienen teclas fijas, sino sólo botones que se pueden configurar
libremente. Utilizando la función "TeclaDirecta" se puede asignar a un botón un bit del área
de entradas. El sentido de contaje de los bits en el área de entradas es de derecha a
izquierda. A diferencia de los paneles de operador que tienen una asignación de teclas fija,
los botones de los paneles táctiles se pueden asignar a discreción. En el manual del usuario
"WinCC flexible – Configurar sistemas basados en Windows" encontrará una descripción
detallada al respecto.
Ocupación de las entradas y salidas DP
72
Panel de operador
Entradas
Salidas
Panel con teclado MP 377
5 bytes
5 bytes
Panel con pantalla táctil MP 377
5 bytes
–
Panel con teclado MP 370, MP 270B, OP 270-10"
5 bytes
5 bytes
Panel con pantalla táctil MP 370, TP 270-10"
5 bytes
–
Panel con teclado MP 277-10"
5 bytes
5 bytes
Panel con teclado MP 277-8"
5 bytes
5 bytes
Paneles con pantalla táctil MP 277-10" y MP 277-8"
5 bytes
–
Panel con pantalla táctil MP 177-6"
5 bytes
-
OP 277-6"
4 bytes
4 bytes
TP 277-6"
4 bytes
–
Mobile Panel 277
10 bytes
4 bytes
OP 270-6", OP 170
4 bytes
4 bytes
TP 270-6", TP 170
4 bytes
–
OP 177B
9 bytes
4 bytes
TP 177B
4 bytes
–
TP 177B 4"
5 bytes
-
Mobile Panel 177
9 bytes
4 bytes
OP 77B
4 bytes
4 bytes
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas de los paneles con teclado MP 377 y MP 370
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
6
6
6
6
6
6
6
6
Q
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Q
6 6 6 6 6 6 6
6
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
) )
) ) ) ) )
)
$&. $/7 &75/ 6+,)7 )
)
)
)
Q
$= ,1)2 ) ) ) )
$&. $=
L]Tl GUFKD
)
)
)
)
)
Ocupación de las entradas y salidas de los paneles MP 377 Touch, MP 370 Touch, TP 270-10",
MP 277-10" Touch, MP 277-8" Touch , MP 177-6" Touch y TP 177B-4"
%RWRQHVW£FWLOHV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
Q
Q
Q
Q
Q
1LQJ¼QPDUJHQGHVDOLGD
Ocupación de las entradas y salidas del panel con teclado MP 277-10", MP 270B y OP 270-10"
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
) )
.
.
.
.
)
)
)
)
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
$&. $/7 &75/ 6+,)7 .
.
.
.
Q
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
)
.
.
.
.
$= +(/3 .
$&. $=
L]Tl GUFKD
.
.
.
73
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del panel con teclado MP 277-8"
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
.
.
.
.
)
)
Q
.
.
Q
.
.
.
.
.
$&. $/7 &75/ 6+,)7
Q
.
.
.
.
.
$= +(/3
$&. $=
L]Tl GUFKD
Ocupación de las entradas y salidas del OP 277-6", OP 270-6" y OP 170B
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
.
.
)
)
)
)
)
)
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
$&. $/7 &75/ 6+,)7
Q
$= +(/3
$&. $=
L]Tl GUFKD
Ocupación de las entradas y salidas del TP 277-6", TP 270-6", TP 177B y TP 170B
%RWRQHVW£FWLOHV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
74
/('
%\WH
Q
Q
Q
Q
1LQJ¼QPDUJHQGHVDOLGD
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del OP 177B
7HFODVGHPHPEUDQD
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
.
.
)
)
)
)
)
)
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
%RWRQHVW£FWLOHV
Q
Q
Q
Q
Q
Ocupación de las entradas y salidas del OP 77B
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
7HFODVGHPHPEUDQD
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
/('
%\WH
.
.
.
.
Q
)
)
)
)
Q
Q
Q
75
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del Mobile Panel 277
%RWRQHVW£FWLOHV
(OHPHQWRVGH
PDQHMRRSFLRQDOHV
7HFODVGH
PHPEUDQD
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
7
6
6
Q
7
,
,
,
,
,
,
,
,
Q
'
'
'
'
'
'
'
'
Q
Q
Q
Q
Q
7
66
7
7
,,
''
7
,QWHUUXSWRUGHOODYH
7HFODOXPLQRVD
7HFODOXPLQRVD
,PSXOVRVGHOYRODQWHDGHODQWH
,PSXOVRVGHOYRODQWHDWU£V
Ocupación de las entradas y salidas del Mobile Panel 170
%RWRQHVW£FWLOHV
(OHPHQWRVGH 7HFODVGH
PDQHMRRSFLRQDOHV PHPEUDQD
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
76
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
7
6
6
Q
,
,
,
,
,
,
,
,
Q
'
'
'
'
'
'
'
'
Q
Q
Q
Q
Q
7
66
7
,,
''
,QWHUUXSWRUGHOODYH
7HFODOXPLQRVD
,PSXOVRVGHOYRODQWHDGHODQWH
,PSXOVRVGHOYRODQWHDWU£V
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del Mobile Panel 177 DP
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
) ) ) ) )
)
Q
7
6
6
Q
,
,
,
,
,
,
,
,
Q
'
'
'
'
'
'
'
'
Q
)
6
7
,
'
%LWGHODWHFODGHIXQFLµQ
%LWGHOLQWHUUXSWRUGHOODYH
%LWGHOSXOVDGRUOXPLQRVR
%LWGHORVLPSXOVRVGHOYRODQWHKDFLDDGHODQWH
%LWGHORVLPSXOVRVGHOYRODQWHKDFLDDWU£V
Asignación de una tecla directa a un número de imagen (sólo en paneles táctiles)
Si una tecla directa PROFIBUS DP utiliza en distintas imágenes un mismo bit para
diferentes funciones, el autómata S7 deberá distinguir la funcionalidad en cuestión mediante
el número de imagen. La función del sistema "TeclaDirectaNumeroDeImagen" sirve para
evitar que el número de imagen se actualice con retardo en el autómata tras un cambio de
imagen.
La función "TeclaDirectaNumeroDeImagen" permite activar bits cualquiera en el área de
entradas para identificar la imagen y transferirlos al autómata con los bits de la tecla directa.
Así se garantiza en todo momento una asignación unívoca entre el bit de control y el
número de imagen.
Ocupación de las teclas directas PROFIBUS DP en el Mobile Panel 170
La ocupación de las teclas directas en el Mobile Panel 170 equivale a la de las del Mobile
Panel 177, a excepción de lo siguiente:
● Los bits de teclas para botones táctiles no se soportan.
● El bit de LED del pulsador luminoso no se soporta.
Encontrará la asignación de teclas directas del Mobile Panel 177 en la Ayuda en pantalla
bajo "Configuración de teclas directas PROFIBUS DP".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
77
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
2.3.2
Configurar teclas directas PROFINET IO
Utilización
Además de su uso normal, las teclas F, K y S de los paneles de operador se pueden utilizar
para configurar teclas directas PROFINET IO. En los paneles táctiles es preciso asignar la
función "TeclaDirecta" al botón de comando configurado. Si configura una tecla directa
PROFINET IO, se activará un bit en el área de E/S de la CPU cuando se pulse la tecla o el
botón en cuestión.
El tiempo de ciclo del bus Ethernet se puede ajustar entre 8 y 512 ms. Ello permite
determinar también el tiempo de reacción de las teclas directas PROFINET IO. En una
configuración típica con un tiempo de ciclo de 64 ms, el tiempo de reacción de las teclas
directas PROFINET IO es de < 100 ms.
Si se utilizan las teclas directas PROFINET IO, se garantiza generalmente un tiempo de
respuesta de la CPU inferior a 100 ms. Este tiempo se puede exceder considerablemente
en los casos indicados a continuación:
● Al ejecutarse funciones complejas en segundo plano (p. ej. transferir recetas, imprimir
informes).
● Si se mantienen simultáneamente varias conexiones con CPUs.
Restricciones
● Las teclas directas sólo están disponibles en algunos paneles de operador HMI.
● No se permite utilizar simultáneamente las teclas directas PROFINET IO y
PROFIBUS DP.
Mediante la opción "PROFINET IO enabled" del Control Panel del panel de operador se
determina lo siguiente:
Opción desactivada = habilitar las teclas directas PROFIBUS DP
Opción activada = habilitar las teclas directas PROFINET IO
● Si se habilita la comunicación vía PROFINET IO, no está permitido utilizar el puerto
serie.
● Las teclas directas sólo se pueden accionar en el panel de operador local. La tecla / el
botón asociado a la tecla directa se puede accionar en el [email protected] Sin embargo, no
se activa ningún bit en el área de E/S de la CPU.
● Las teclas directas asignadas a un botón se activan sólo por manejo táctil. No se activan
haciendo clic con el ratón, p. ej. mediante un ratón USB externo.
● Las teclas directas se activan desde la pantalla táctil, independientemente de la
protección por contraseña.
● En los paneles de operador con pantalla táctil no está permitido modificar con scripts los
botones que se utilicen como teclas directas, del modo siguiente:
– mover
– cambiar el tamaño
– ocultar
– bloquear para el manejo
78
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
● Los LEDs se activan bien con la funcionalidad de teclas directas PROFINET IO bien con
la aplicación HMI Runtime. Evite activar a la vez la funcionalidad de teclas directas
PROFINET IO y la aplicación HMI Runtime. Los LEDs "ACK", "A-Z l", "A-Z r" y "HELP"
están reservados para funciones del sistema y no pueden configurarse. No es
recomendable activar los LEDs "ACK", "A-Z l", "A-Z r" y "HELP" con la funcionalidad de
las teclas directas de PROFINET IO.
ATENCIÓN
Si se inicia una aplicación externa como, por ejemplo, Pocket Internet Explorer o bien
Control Panel, ésta aparece en primer plano y el runtime en segundo plano. El bit de la
función "TeclaDirectaNumeroDeImagen" ya no está activado y las teclas o los botones con
la función configurada "TeclaDirecta" ya no activan el bit correspondiente en el autómata.
ATENCIÓN
Las teclas directas también se activan si el panel del operador se encuentra en el modo
"Offline".
Requisitos
● El panel de operador está conectado a un autómata SIMATIC S7 vía Industrial Ethernet
(IE).
● En el equipo de configuración, WinCC flexible está integrado en el SIMATIC Manager.
● Para poder utilizar las teclas directas PROFINET IO es preciso activar la opción
"PROFINET IO enabled" en el Control Panel del panel de operador.
Configuración en STEP 7
Configure el panel de operador como interlocutor para la comunicación general (lectura y
escritura de variables). Además, para poder utilizar las teclas directas PROFINET IO, el
panel de operador se deberá configurar como dispositivo IO en la red PROFINET IO. La
figura siguiente muestra la configuración del panel de operador con teclas directas
PROFINET IO tomando como ejemplo un autómata S7-300.
6
'LUHFFLµQ,3
(WKHUQHW
'LUHFFLµQ,3
3DQHOGHRSHUDGRU+0,
&RPXQLFDFLµQ
JHQHUDO
7HFODVGLUHFWDV
352),1(7,2
(VWDFLµQ
(TXLSR352),1(7,2
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
79
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Procedimiento básico para la configuración en STEP 7
A continuación se describe cómo configurar el panel de operador (como dispositivo IO) en
STEP 7 para la comunicación general.
1. Cree un nuevo proyecto en el SIMATIC Manager.
2. Inserte un autómata. Configure el hardware con una CPU apta para PROFINET IO (p. ej.
una SIMATIC 300 con una CPU 315 2 PN/DP).
3. Asigne una dirección IP a la CPU.
En HW Config, haga doble clic en la interfaz "PN-IO" de la CPU. Haga clic en el botón
"Propiedades ..." para abrir el cuadro de diálogo "Propiedades - Interface Ethernet PNIO". Introduzca la dirección IP de la CPU en el campo de entrada "Dirección IP".
Cierre los cuadros de diálogo abiertos haciendo clic en el botón "Aceptar".
4. Inserte un equipo HMI en la red PROFINET IO. Las teclas directas se manejan con ese
equipo.
Abra HW Config y arrastre el tipo de panel de operador deseado desde el catálogo de
hardware (bajo "PROFINET IO > HMI > Equipo HMI SIMATIC) hasta el bus Ethernet
representado.
80
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
5. Introduzca en el proyecto el nombre del nuevo panel de operador configurado.
El nombre del panel de operador debe cumplir las condiciones siguientes:
– El nombre del panel debe concordar con el nombre utilizado en el equipo HMI.
– El nombre del panel debe ser unívoco en la subred Ethernet.
– El nombre del panel debe satisfacer las convenciones DNS.
Las convenciones DNS incluyen p. ej. las reglas siguientes:
– Limitación a 240 caracteres en total (letras, cifras, guión o punto)
– Una parte del nombre del panel (p. ej. una cadena de caracteres entre dos puntos)
puede comprender 63 caracteres como máximo.
– No se permite utilizar caracteres especiales tales como vocales acentuadas,
paréntesis, caracteres de subrayado, barras oblicuas, espacios en blanco, etc. El
guión es el único carácter especial soportado.
– El nombre del panel no puede comenzar ni terminar con el carácter "-".
– El nombre del panel no puede tener la forma n.n.n.n (n = 0...999).
– El nombre del panel no puede comenzar con la secuencia de caracteres "port-xyz-"
(xyz = 0...9).
Haga doble clic en el icono del equipo HMI para abrir el cuadro de diálogo "Propiedades Equipo HMI SIMATIC". Introduzca el nombre del equipo HMI en el campo de entrada
"Nombre de dispositivo".
Además, desactive en ese cuadro de diálogo la casilla de verificación "Asignar dirección
IP mediante controlador IO". Así se garantiza que no se modifiquen las direcciones IP
que Ud. haya asignado.
Nota
La asignación de la dirección IP no funciona mientras esté activo el runtime.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
81
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Cierre el cuadro de diálogo haciendo clic en el botón "Aceptar".
82
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
6. Configure el tiempo de actualización del sistema PROFINET IO.
Haga doble clic en el botón "Ethernet: Sistema PROFINET IO". Active la ficha "Tiempo
de actualización". Seleccione el tiempo de actualización (ms) en la fila correspondiente al
equipo HMI que acaba de insertar. Se recomienda un valor de 64 ms, puesto que éste
garantiza un tiempo de respuesta de < 100 ms para las teclas directas. Tenga en cuenta
que un tiempo de respuesta muy breve podría repercutir negativamente en el
rendimiento del sistema.
7. Integre la CPU y el panel de operador en una red Ethernet.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
83
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Procedimiento básico para configurar el equipo HMI
Los pasos siguientes muestran cómo configurar el panel de operador en calidad de
dispositivo PROFINET IO para poder utilizar las teclas directas.
1. Asigne una dirección IP al equipo HMI.
Abra el "Control Panel" del equipo HMI. Haga doble clic en el icono "Network" y active la
ficha "Adapters". Seleccione "Onboard LAN Ethernet Driver" en la lista de drivers de red
disponibles.
Haga doble clic en el botón "Properties" e introduzca la dirección IP del equipo HMI.
Cierre los cuadros de diálogo abiertos haciendo clic en el botón "Aceptar".
2. Asigne un nombre al equipo HMI.
En el Control Panel, haga doble clic en el icono "PROFINET" .
Active la casilla de verificación "PROFINET IO enabled". Introduzca en el campo "Device
Name" el nombre del equipo HMI utilizado en el proyecto S7.
3. Rearranque el equipo con objeto de aplicar los valores.
En el "Control Panel", haga doble clic en el icono "OP" . Active la ficha "Device" y haga
doble clic en el botón "Reboot".
4. Abra un proyecto HMI para el panel de operador.
Las teclas y las áreas táctiles que deben actuar de teclas directas se configuran de
diferente forma.
Para configurar las teclas rige lo siguiente:
No es necesario configurarlas, puesto que las teclas directas están asignadas fijamente
al área de memoria (consulte el apartado siguiente "Ocupación de las entradas y
salidas").
84
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Para configurar las áreas táctiles rige lo siguiente:
Para cada tecla directa es preciso configurar un botón. En la ventana de propiedades,
asígnele al botón la función del sistema "TeclaDirecta".
5. Cargue la configuración HMI en el panel de operador.
6. Inicie WinCC flexible Runtime.
Para poder utilizar las teclas directas, WinCC flexible Runtime se deberá ejecutar en el
panel de operador.
Modificar los parámetros PROFINET IO con STEP 7
La configuración IP y el "Device Name" del equipo HMI se pueden modificar en el SIMATIC
Manager. Para más información, consulte la documentación de SIMATIC STEP 7.
Los parámetros sólo se pueden modificar tras haberse finalizado el software de runtime en
el equipo HMI.
El equipo rearrancará automáticamente tras aplicarse la configuración IP.
Ocupación de las entradas y salidas
Las teclas o los botones del panel de operador ocupan bytes en el área de las entradas. Los
LEDs ocupan bytes en el área de las salidas. La cantidad de bytes utilizados depende del
panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se indica la cantidad de bytes ocupados
por las teclas directas.
Panel de operador
Entradas
Salidas
Panel con teclado MP 377-12"
5 bytes
5 bytes
Panel con pantalla táctil MP 377-12", 15", 19"
5 bytes
–
Panel con teclado MP 277-10"
5 bytes
5 bytes
Panel con pantalla táctil MP 277-10"
5 bytes
–
Panel con teclado MP 277-8", OP 277-6"
4 bytes
4 bytes
Panel con pantalla táctil MP 277-8", TP 277-6"
4 bytes
–
MP 177-6"
4 bytes
4 bytes
Mobile Panel 277
10 bytes
4 bytes
Mobile Panel 277-10"
5 bytes
--
OP 177B PN/DP
9 bytes
4 bytes
TP 177B PN/DP
4 bytes
–
TP 177B-6"
5 bytes
5 bytes
TP 177B-4"
5 bytes
–
Mobile Panel 177 PN
9 bytes
2 bytes
Los paneles táctiles no tienen teclas fijas, sino sólo botones que se pueden configurar
libremente. Utilizando la función "TeclaDirecta" se puede asignar a un botón un bit del área
de entradas. El sentido de contaje de los bits en el área de entradas es de derecha a
izquierda. A diferencia de los paneles de operador que tienen una asignación de teclas fija,
los botones de los paneles táctiles se pueden asignar a discreción.
En las figuras siguientes se representa la ocupación de los bytes en las áreas de entradas y
salidas.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
85
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del MP 377, MP/OP 277 y TP 177B-6"
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
6
6
6
6
6
6
6
6
Q
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Q
6 6 6 6 6 6 6
6
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
) )
) ) ) ) )
)
$&. $/7 &75/ 6+,)7 )
)
)
)
Q
$= ,1)2 ) ) ) )
$&. $=
L]Tl GUFKD
)
)
)
)
)
Ocupación de las entradas y salidas del MP 377-12", 15" y 19" Touch y TP 177B-4"
%RWRQHVW£FWLOHV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
Q
Q
Q
Q
Q
1LQJ¼QPDUJHQGHVDOLGD
Ocupación de las entradas y salidas del panel con teclado MP 277-10" y el Mobile Panel 277-10"
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
86
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
) )
.
.
.
.
)
)
)
)
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
$&. $/7 &75/ 6+,)7 .
.
.
.
Q
)
.
.
.
.
$= +(/3 .
$&. $=
L]Tl GUFKD
.
.
.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del panel con teclado MP 277-8" y MP 177-6"
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
.
.
.
.
)
)
Q
.
.
Q
.
.
.
.
$&. $/7 &75/ 6+,)7
Q
.
.
.
.
.
.
$= +(/3
$&. $=
L]Tl GUFKD
Ocupación de las entradas y salidas del MP 277-10" Touch, MP 277-8" Touch, Mobile Panel 277 10"
%RWRQHVW£FWLOHV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
Q
Q
Q
Q
Q
1LQJ¼QPDUJHQGHVDOLGD
Ocupación de las entradas y salidas del OP 277-6"
7HFODV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
.
.
)
)
)
)
)
)
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
$&. $/7 &75/ 6+,)7
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Q
$= +(/3
$&. $=
L]Tl GUFKD
87
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del TP 277-6"
%RWRQHVW£FWLOHV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
Q
Q
Q
Q
1LQJ¼QPDUJHQGHVDOLGD
Ocupación de las entradas y salidas del OP 177B PN/DP
7HFODVGHPHPEUDQD
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
.
.
)
)
)
)
)
)
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
%RWRQHVW£FWLOHV
Q
88
Q
Q
Q
Q
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del TP 177B PN/DP
%RWRQHVW£FWLOHV
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
Q
Q
Q
Q
1LQJ¼QPDUJHQGHVDOLGD
Ocupación de las entradas y salidas del Mobile Panel 277
%RWRQHVW£FWLOHV
(OHPHQWRVGH
PDQHMRRSFLRQDOHV
7HFODVGH
PHPEUDQD
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
7
6
6
Q
7
,
,
,
,
,
,
,
,
Q
'
'
'
'
'
'
'
'
Q
Q
Q
Q
Q
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
7
66
7
7
,,
''
7
,QWHUUXSWRUGHOODYH
7HFODOXPLQRVD
7HFODOXPLQRVD
,PSXOVRVGHOYRODQWHDGHODQWH
,PSXOVRVGHOYRODQWHDWU£V
89
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Ocupación de las entradas y salidas del Mobile Panel 177 PN
%RWRQHVW£FWLOHV
(OHPHQWRVGH 7HFODVGH
PDQHMRRSFLRQDOHV PHPEUDQD
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
/('
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
7
6
6
Q
,
,
,
,
,
,
,
,
Q
'
'
'
'
'
'
'
'
Q
Q
Q
Q
Q
7
66
7
,,
''
,QWHUUXSWRUGHOODYH
7HFODOXPLQRVD
,PSXOVRVGHOYRODQWHDGHODQWH
,PSXOVRVGHOYRODQWHDWU£V
Ocupación de las entradas y salidas del Mobile Panel 170
$VLJQDFLµQGHWHFODVGLUHFWDV
%\WH
)
)
)
)
)
)
)
)
Q
)
)
)
)
)
)
)
)
) ) ) ) )
)
Q
7
6
6
Q
,
,
,
,
,
,
,
,
Q
'
'
'
'
'
'
'
'
Q
)
6
7
,
'
90
/('
%LWGHODWHFODGHIXQFLµQ
%LWGHOLQWHUUXSWRUGHOODYH
%LWGHOSXOVDGRUOXPLQRVR
%LWGHORVLPSXOVRVGHOYRODQWHKDFLDDGHODQWH
%LWGHORVLPSXOVRVGHOYRODQWHKDFLDDWU£V
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.3 Teclas directas
Asignación de una tecla directa a un número de imagen (sólo en paneles táctiles)
Si una tecla directa PROFINET IO utiliza en distintas imágenes un mismo bit para diferentes
funciones, el autómata S7 deberá distinguir la funcionalidad en cuestión mediante el número
de imagen. La función del sistema "TeclaDirectaNumeroDeImagen" sirve para evitar que el
número de imagen se actualice con retardo en el autómata tras un cambio de imagen.
La función "TeclaDirectaNumeroDeImagen" permite activar bits cualquiera en el área de
entradas para identificar la imagen y transferirlos al autómata con los bits de la tecla directa.
Así se garantiza en todo momento una asignación unívoca entre el bit de control y el
número de imagen.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
91
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4
Áreas de datos de usuario
2.4.1
Puntero de área
2.4.1.1
Generalidades sobre los punteros de área (SIMATIC S7)
Introducción
Los punteros de área son campos de parámetros. WinCC flexible Runtime obtiene de dichos
campos de parámetros información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del
autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la
comunicación. Al evaluar los datos almacenados, el autómata y el panel de operador
ejecutan acciones fijamente definidas.
Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus
direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de
área" .
WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:
● Orden de control
● Identificador del proyecto
● Número de imagen
● Registro
● Fecha/hora
● Fecha/hora del autómata
● Coordinación
Dependencia del equipo
Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado.
92
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Utilización
Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo
"Comunicación ▶ Conexiones".
Activar un puntero de área tomando como ejemplo un autómata SIMATIC S7
● Activo
Activa el puntero de área.
● Nombre
Nombre del puntero de área predeterminado por WinCC flexible.
● Dirección
Dirección de la variable del puntero de área en el autómata.
● Longitud
La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.
● Ciclo de adquisición
Determine aquí el ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente un
puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría
repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.
● Comentario
Introduzca un comentario p. ej. relativo a la utilización del puntero de área.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
93
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Acceder a las áreas de datos
La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas
áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.
Área de datos
Necesaria para
Panel de
operador
Autómata
Número de imagen
Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en
ese momento.
W
R
Registro
Transferencia de registros con sincronización
R/W
R/W
Fecha/hora
Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al
autómata
W
R
Fecha/hora del autómata
Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de
operador
R
W
Coordinación
Consultar el estado del panel de operador en el programa de
control
W
R
Identificador del proyecto
Runtime comprueba si la identificación del proyecto de
WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.
R
W
Orden de control
Activación de funciones en el panel de operador a través del
programa de control
R/W
R/W
En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control
asignadas.
2.4.1.2
Puntero de área "Número de imagen"
Función
Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen"
informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.
Ello permite transferir al autómata información acerca del contenido de la imagen actual en
el panel de operador. En el autómata se pueden disparar determinadas respuestas, p. ej. la
llamada de otra imagen.
Utilización
Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y
activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". El puntero de área "Número de imagen" se
puede crear sólo una vez en un mismo autómata.
El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata. Por tanto, la transferencia
se efectúa cada vez que se activa una nueva imagen en el panel de operador. Por este
motivo no es necesario configurar un ciclo de adquisición.
94
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Estructura
Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija
de 5 palabras.
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
1. palabra
Tipo de imagen actual
2. palabra
Número de imagen actual
3. palabra
Reservada
4ª palabra
Número de campo actual
5. palabra
Reservada
4
3
2
1
0
● Tipo de imagen actual
"1" = imagen básica
"4" = ventana permanente
● Número de imagen actual
1 a 32767
● Número de campo actual
1 a 32767
2.4.1.3
Puntero de área "Fecha/hora"
Función
Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de
operador.
El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de órdenes.
Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el
área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan
en formato BCD.
Si haz varias conexiones configuradas en un proyecto y en una de ellas se debe utilizar el
puntero de área "Fecha / hora", éste deberá activarse para cada conexión configurada.
El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:
Palabra de
datos
Byte más significativo
7
Byte menos significativo
0
7
0
n+0
Reservada
Hora (0 a 23)
n+1
Minuto (0 a 59)
Segundo (0 a 59)
n+2
Reservada
Reservada
n+3
Reservada
Día de la semana (1 a 7,
1=domingo)
n+4
Día (1 a 31)
Mes (1 a 12)
n+5
Año (80 a 99/0 a 29)
Reservada
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Hora
Fecha
95
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Nota
Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980
a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.
2.4.1.4
Puntero de área "Fecha/hora del autómata"
Función
Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de
operador. Este puntero de área se utiliza si el autómata es el maestro que determina la
hora.
El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en
formato BCD.
Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y
se sincroniza.
Nota
No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora",
puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador.
Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).
El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:
Formato DATE_AND_TIME (BCD)
Palabra de datos
Byte más significativo
7
1)
......
Byte menos significativo
0
7
......
0
n+0
Año (80 a 99/0 a 29)
Mes (1 a 12)
n+1
Día (1 a 31)
Hora (0 a 23)
n+2
Minuto (0 a 59)
n+3
Reservada
n+4 1)
Reservada
Reservada
n+5
Reservada
Reservada
1)
Segundo (0 a 59)
Reservada
Día de la
semana
(1 a 7,
1=domingo)
Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia
con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas.
Nota
Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980
a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.
96
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.1.5
Puntero de área "Coordinación"
Función
El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:
● Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador
● Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador
● Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para
comunicarse
El puntero de área "Coordinación" tiene una longitud de dos palabras.
Utilización
Nota
Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el
área de coordinación.
Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.
Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"
%\WHPHQRVVLJQLILFDWLYR
%\WHP£VVLJQLILFDWLYR
rSDODEUD
ದ
ದ
ದ
lSDODEUD
QRRFXSDGR
ದ UHVHUYDGR
[ RFXSDGR
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
;
;
;
%LWGHDUUDQTXH
0RGRGHRSHUDFLµQ
%LWGHVH³DOGHYLGD
Bit de arranque
Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo.
Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.
Modo de operación
Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de
operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de
modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible
averiguar el modo de operación actual del panel de operador.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
97
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Bit de señal de vida
El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1
segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía
existe una conexión con el panel de operador.
2.4.1.6
Puntero de área "Identificación de proyecto"
Función
Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata
correcto. Esta comprobación es importante si se utilizan varios paneles de operador.
Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor
indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de
configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un
aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.
Utilización
Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:
● Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y
255.
La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".
● Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:
La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".
Fallo de una conexión
Al fallar la conexión con un panel de operador en el que esté configurado el puntero de área
"Identificación de proyecto", se desactivarán también todas las demás conexiones del
proyecto.
Para este comportamiento se deben cumplir los requisitos siguientes:
● En el proyecto se han configurado varias conexiones.
● En por lo menos una conexión se está utilizando el puntero de área "Identificación de
proyecto".
Las causas siguientes pueden conmutar las conexiones al estado "offline":
● No se puede acceder al autómata.
● La conexión se ha conmutado a "offline" en el sistema de ingeniería.
98
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.1.7
Puntero de área "Tarea de control"
Función
Desde la bandeja de órdenes de control se pueden dar órdenes de control al panel de
operador y con ello disparar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:
● Mostrar imagen
● Ajustar la fecha y hora
Estructura de datos
En la primera palabra de la bandeja de órdenes de control figura el número de la orden.
Dependiendo de la orden de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros
como máximo.
Palabra
Byte más significativo
Byte menos significativo
n+0
0
Número de orden
n+1
Parámetro 1
n+2
Parámetro 2
n+3
Parámetro 3
Si la primera palabra de la bandeja de órdenes de control es diferente de 0, el panel de
operador evaluará la orden de control. Por este motivo hay que introducir primero los
parámetros en la bandeja de órdenes de control y sólo entonces el número de la orden.
Cuando el panel de operador haya aceptado la orden de control, la primera palabra se
pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la orden de control no se habrá
completado todavía.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
99
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Órdenes de control
A continuación se indican todas las órdenes de control y sus respectivos parámetros. La
columna "N°" contiene el número de la orden de control. Por regla general, las órdenes de
control sólo pueden ser disparadas por el autómata si el panel de operador está en modo
online.
Nota
No todos los paneles de operador soportan las órdenes de control. Por ejemplo, no existen
órdenes de control para el TP 170A ni para los Micro Panels.
N.º
14
15
23
Función
Ajustar la hora (codificada en BCD)
Parámetro 1
Byte izquierdo: Byte derecho: horas (0-23)
Parámetro 2
Byte izquierdo: minutos (0-59)
Byte derecho: segundos (0-59)
Parámetro 3
-
Ajustar la fecha (codificada en BCD)
Parámetro 1
Byte izquierdo: Byte derecho: Día de la semana
(1-7: Domingo-Sábado)
Parámetro 2
Byte izquierdo: día (1-31)
Byte derecho: mes (1-12)
Parámetro 3
Byte izquierdo: año
Iniciar la sesión
Inicia la sesión del usuario "PLC User" y el número de grupo transferido en el parámetro 1 en el
panel de operador.
Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el
proyecto.
24
Parámetro 1
Número de grupo 1 - 255
Parámetro 2, 3
-
Cerrar la sesión
Cierra la sesión del usuario actual.
(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")
Parámetro 1, 2, 3
40
-
Transferir fecha/hora al autómata
(En el formato S7 DATE_AND_TIME)
Entre dos peticiones deben transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue
el panel de operador.
Parámetro 1, 2, 3
41
-
Transferir fecha/hora al autómata
(En el formato OP/MP)
Entre dos peticiones deben transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue
el panel de operador.
Parámetro 1, 2, 3
46
100
-
Actualizar variable
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
N.º
Función
Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable del autómata cuyo identificador
de actualización coincide con el valor transferido en el parámetro 1.
(Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")
Parámetro 1
49
1 - 100
Borrar búfer de avisos de servicio
Parámetro 1, 2, 3
50
-
Borrar búfer de alarmas
Parámetro 1, 2, 3
51
-
Selección de imagen 2)
Parámetro 1
Número de imagen
Parámetro 2
-
Parámetro 3
69
Leer registro del autómata
Número de campo
1)
Parámetro 1
Número de receta (1-999)
Parámetro 2
Número de registro (1-65535)
Parámetro 3
0: No sobrescribir el registro existente
1: Sobrescribir el registro existente
70
Escribir registro en el autómata 1)
Parámetro 1
Número de receta (1-999)
Parámetro 2
Número de registro (1-65535)
Parámetro 3
-
1)
Sólo en paneles que soporten recetas
2)
La orden de control "Selección de imagen" puede ejecutarse en los paneles de operador
OP 73, OP 77A y TP 177A aunque esté abierto el teclado de pantalla.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
101
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.1.8
Puntero de área "Registro"
Puntero de área "Registro"
Función
Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores
acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.
Tipos de transferencia
Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata,
a saber:
● Transferencia sin sincronización
● Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos
Los registros se transfieren siempre directamente. Por tanto, los valores de variables se leen
o escriben directamente de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al
portapapeles.
Iniciar la transferencia de registros
Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:
● Inicio desde la vista de recetas
● Tareas de control
El autómata también puede disparar la transferencia de registros.
● Activar funciones configuradas
Si la transferencia de registros se dispara mediante una función configurada o una orden de
control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de
operador. Los registros se transfieren en segundo plano.
Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia.
En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de
sistema.
Transferencia sin sincronización
En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se
coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un
área de datos en la configuración.
La transferencia asíncrona de registros resulta útil p. ej. en los casos siguientes:
● Condicionado por el sistema, puede descartarse que los interlocutores sobrescriban los
datos de forma incontrolada.
● El autómata no necesita información sobre el número de receta o el de registro.
● La transferencia de registros es iniciada por el usuario desde el panel de operador.
102
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Leer valores
Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se
transfieren al panel de operador.
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Los valores se cargan en el panel de operador. Éstos se pueden procesar
posteriormente en el panel de operador, p. ej. modificar o guardar los valores, etc.
● Inicio mediante una función u orden de control:
Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.
Escribir valores
Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Los valores actuales se escriben en el autómata.
● Inicio mediante una función u orden de control:
Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.
Transferencia síncrona (SIMATIC S7)
En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado
en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se
sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.
Aplicación
La transferencia síncrona de registros resulta útil p. ej. en los casos siguientes:
● El autómata es el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.
● En el autómata se evalúa información sobre los números de receta y de registro.
● La transferencia de registros se dispara mediante una orden de control.
Requisitos
Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador
y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:
● Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo
"Punteros de área").
● En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la
transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo
"Propiedades" bajo "Transferencia".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
103
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Estructura del área de datos
El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras. El área de datos está estructurada de
la siguiente manera:
15
0
1. palabra
Número de receta actual (1-999)
2. palabra
Número de registro actual (0-65.535)
3. palabra
Reservada
4. palabra
Estado (0, 2, 4, 12)
5. palabra
Reservada
● Estado
La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:
Valor
Decimal
Significado
Binario
0
0000 0000
Transferencia admisible, bandeja de datos libre
2
0000 0010
Transferencia en curso.
4
0000 0100
Transferencia finalizada sin fallos
12
0000 1100
Transferencia finalizada con fallos
Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas
Leer del autómata desde la vista de recetas
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser
leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de
datos y repone el número de registro a 0.
Cancelación con
aviso de sistema.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en
la vista de recetas.
En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata
también se escriben en las variables.
104
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
5
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Escribir en el autómata desde la vista de recetas
Paso
Acción
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
1
2
Sí
No
El panel de operador introduce el número de receta y el número de
registro que deben escribirse, así como como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
Cancelación con
aviso de sistema.
El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata.
En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados
son sincronizados entre la vista de recetas y las variables,
escribiéndose luego en el autómata.
3
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
4
Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los
datos transferidos.
5
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Nota
El panel de operador es el único que puede activar la palabra de estado. El autómata sólo
puede desactivar (poner a "0") la palabra de estado.
Nota
Para garantizar la coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de
registro en el autómata sólo deberá efectuarse si se cumple una de las condiciones
siguientes:
• El estado en la bandeja de datos está activado a "Transferencia finalizada".
• El estado en la bandeja de datos está activado a "Transferencia finalizada con fallos".
Ejecutar la transferencia mediante una orden de control SIMATIC S7
El panel de operador o el autómata pueden iniciar la transferencia de registros entre sí.
Para este tipo de transferencia se dispone de las órdenes de control n° 69 y n° 70.
N° 69: Leer registro del autómata ("SPS → DAT")
La orden de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La
orden de control está estructurada de la siguiente manera:
1ª palabra
2ª palabra
Byte más significativo
Byte menos significativo
0
69
Número de receta (1-999)
3ª palabra
Número de registro (1-65.535)
4ª palabra
No sobrescribir el registro existente: 0
Sobrescribir el registro existente: 1
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
105
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → SPS")
La orden de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La
orden de control está estructurada de la siguiente manera:
1ª palabra
Byte más significativo
Byte menos significativo
0
70
2ª palabra
Número de receta (1-999)
3ª palabra
Número de registro (1-65.535)
4ª palabra
—
Ejecución al leer del autómata mediante la orden de control "SPS → DAT" (n° 69)
Paso
Acción
1
Prueba: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de registro
indicados en la orden, así como el estado "Transferencia en curso"
en la bandeja de datos.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena
en el registro indicado en la orden de control.
4
•
•
5
Cancelación sin
respuesta.
Si en la orden se ha seleccionado "Sobrescribir", se
sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
Si en la orden se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe
el registro, el panel de operador cancelará la operación e
introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de
datos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Ejecución al escribir en el autómata mediante la orden de control "DAT → SPS" (n° 70)
Paso
Acción
1
Prueba: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
106
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de registro
indicados en la orden, así como el estado "Transferencia en curso"
en la bandeja de datos.
3
El panel de operador toma los valores del registro indicado en la
orden del portador de datos y los escribe en el autómata.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
5
El programa de control puede evaluar entonces los datos
transferidos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Cancelación sin
respuesta.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada
Leer en el autómata mediante una función configurada
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de
registro indicados en la función, así como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los
almacena en el registro que se haya indicado en la función.
4
•
•
5
Cancelación con
aviso de sistema.
Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se
sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.
El panel de operador activa el estado "Transferencia
finalizada".
Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el
registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la
operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado
de la bandeja de datos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control
debe reponer la palabra de estado a 0.
Escribir en el autómata mediante una función configurada
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
2
El panel de operador introduce el número de receta y de
registro indicados en la función, así como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
3
El panel de control recoge los valores del registro indicado en
la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia
finalizada".
5
El programa de control puede evaluar entonces los datos
transferidos.
No
Cancelación con
aviso de sistema.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control
debe reponer la palabra de estado a 0.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
107
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Posibles causas de error en la transferencia de registros
Causas de error posibles
Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:
● No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata
● No es posible sobrescribir registros
● El número de receta no existe
● El número de registro no existe
Nota
El panel de operador es el único que puede activar la palabra de estado. El autómata
sólo puede desactivar (poner a "0") la palabra de estado.
Nota
Para garantizar la coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de
registro en el autómata sólo deberá efectuarse si se cumple una de las condiciones
siguientes:
• El estado en la bandeja de datos se ha activado a "Transferencia finalizada".
• El estado en la bandeja de datos se ha activado a "Transferencia finalizada con
fallos".
Reacción a una interrupción debida a un fallo
El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a
un fallo de la siguiente forma:
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema
● Inicio mediante una función
Emisión de avisos de sistema
● Inicio mediante una orden de control
No hay respuesta en el panel de operador
Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia
consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.
108
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.2
Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse
2.4.2.1
Generalidades sobre los avisos de operación, alarmas y acuse
Función
Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados
operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se
componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.
Los avisos se dividen básicamente en avisos de operación y alarmas. El ingeniero de
configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.
Aviso de servicio
Los avisos de servicio indican un estado. Ejemplo:
● Motor encendido
● Autómata en modo manual
Alarma
Las alarmas indica un fallo. Ejemplo:
● La válvula no se abre.
● Temperatura del motor excesiva
Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.
Acuse
Los avisos de alarma se acusan de la manera siguiente:
● Manejo en el panel de operador
● Activación de un bit de acuse en el autómata
Lanzamiento del aviso
Un aviso se dispara en el autómata de la manera siguiente:
● Activación de un bit en una variable
● Exceso del límite de un valor medido
La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La
variable o matriz debe estar configurada en el autómata.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
109
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.2.2
Paso 1: Crear variables o matrices
Procedimiento
Las variables o matrices se crean en el editor "Variables". La figura siguiente muestra el
cuadro de diálogo correspondiente.
● Definir el nombre de la variable o matriz
● Seleccionar la conexión con el autómata
La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".
● Seleccionar el tipo de datos
Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. Si se selecciona un tipo de
datos no admisible, la variable no estará disponible en los editores "Avisos de bit" y
"Avisos analógicos".
Los autómatas SIMATIC S5 soportan los tipos de datos siguientes:
Autómata
AS 300/400
Tipos de datos admisibles
Avisos de bit
Avisos analógicos
WORD, INT
BYTE, CHAR, WORD, INT, DWORD, DINT, REAL,
COUNTER, TIME
● Definir la dirección
La variable direccionada contiene el bit que dispara el aviso.
Cuando el bit de la variable se activa en el autómata y se transfiere al panel de operador
en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como
"aparecido".
Por el contrario, el aviso es registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras
desactivarse ese mismo bit en el autómata.
● Definir los elementos de la matriz
Aumentando el número de elementos de matriz se pueden seleccionar conforme a ello
más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3
palabras se dispondrá de 48 bits de aviso.
110
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.2.3
Paso 2: Configurar un aviso
Procedimiento
Se distinguen los siguientes avisos:
● Avisos de bit
● Avisos analógicos
Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"
Avisos de bit
El editor se representa en la siguiente figura.
● Editar texto
Introduzca el texto que debe aparecer en runtime. El texto puede formatearse por
caracteres y contener campos para la salida de variables.
El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista
de avisos en el editor "Imágenes".
● Definir el número
Cada aviso tiene un número unívoco a nivel del proyecto. Sirve para la identificación
inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.
Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 32767.
WinCC flexible Engineering System asigna los números de forma correlativa. En caso
necesario, éstos se pueden modificar p. ej. si desea clasificar los números por grupos.
● Definir la clase de aviso
Clases de aviso posibles:
– Alarmas
Esta clase debe ser acusada.
– Avisos de servicio
Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.
– Clases de avisos personalizadas
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
111
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
● Asignar la variable de trigger
El aviso configurado se asocia en la columna "Variable de trigger" con la variable creada
en el primer paso. En la lista de selección figuran todas las variables con los tipos de
datos admisibles.
● Definir el número de bit
En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable
creada.
En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit
depende del autómata. En los autómatas SIMATIC S7 se utiliza el contaje siguiente:
Contaje en el área de marcas y en el bloque de datos
Modo de contaje de las
posiciones de bit
Byte 0
Byte 1
Byte más significativo
Byte menos significativo
En autómatas
SIMATIC S7
7
0
7
0
En WinCC flexible se
configuran:
15
8
7
0
Avisos analógicos
La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un
valor límite en lugar de un número de bit. Si se excede este valor límite, se dispara el aviso.
El aviso "desaparecido" se dispara cuando el valor límite se excede por defecto,
considerando la histéresis configurada si fuera necesario.
112
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.2.4
Paso 3: Configurar el acuse
Procedimiento
Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas
variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa
bajo "Propiedades ▶ Acuse".
La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.
Se distinguen los siguientes tipos de acuse:
● Acuse en el panel de operador
● Acuse desde el autómata
Acuse desde el autómata
En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número
de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.
Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de
operador. Así, un bit activado en la variable cumple la misma función que el acuse desde el
panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").
El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
113
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La
siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.
$ODUPD
$FXVH
3/&ᇪSDQHOGHRSHUDGRU
0HQVDMH
GHIDOOR
DSDUHFLGR
$FXVH
GHO3/&
5HVHW
GHOELW
GHDFXVH
1XHYR
PHQVDMH
GHIDOOR
Acuse en el panel de operador
En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de
bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador. Si se
utilizan variables de array, hay que tener en cuenta que su longitud no supere las 6
palabras.
Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de
operador desactiva primero el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit
de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al
procesamiento por el panel de operador.
Nota
Todos los demás bits de aviso acusados desde el último inicio de runtime se desactivan
asimismo. El autómata sólo puede leer esta área.
Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de
acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha
acusado la alarma.
La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.
$ODUPD
$FXVH
SDQHOGHRSHUDGRUᇪ3/&
0HQVDMH
GHIDOOR
DSDUHFLGR
114
5HVHW
GHOELW
GHDFXVH
$FXVH
GHOSDQHO
GHRSHUDGR
1XHYR
PHQVDMH
GHIDOOR
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.3
Solicitud y transferencia de curvas
Función
Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo
de la configuración, la lectura del valor se dispara por tiempo o por bits.
Curvas disparadas por tiempo
El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se
haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son adecuadas para
procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.
Curvas disparadas por bit
Al activarse un bit de trigger en la variable Transferencia de curvas, el panel de operador lee
un valor de curva, o bien un búfer de curvas completo. Este ajuste se define en la
configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar
valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la
fabricación de piezas de plástico.
Para activar curvas disparadas por bits, durante la configuración es preciso crear variables
externas en el editor "Variables" de WinCC flexible. Las variables externas se deben
vincular con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunican entonces a
través de estas áreas de curvas.
Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:
● Área de solicitud de curva
● Área de transferencia de curva 1
● Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)
Asigne un bit a cada una de las curvas en la configuración. Se admiten las variables de los
tipos de datos "Word" o "Int" , así como las variables de matriz de los tipos de datos "Word"
o "Int".
Área de solicitud de curva
Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de
operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez
deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el
área de solicitud de curva.
A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está
representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar
sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
115
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
Área de transferencia de curva 1
Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit
asignado a la curva en el área de transferencia de curvas así como el bit colectivo de
curvas. El bit colectivo de curvas es el último bit del área de transferencia de curvas.
El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A
continuación, activa el bit de curvas y desactiva el bit colectivo de curvas.
La figura siguiente muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.
%\WHPHQRVVLJQLILFDWLYR
%\WHP£VVLJQLILFDWLYR
1¼PHURGHELW rSDODEUD
SDODEUDQ
%LWGHFROHFWRUGHFXUYD
Mientras no se desactive el bit colectivo de curvas, el programa de control no puede
modificar el área de transferencia de curvas.
Área de transferencia de curva 2
El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el
búfer alternativo. El área de transferencia de curvas 2 está estructurada del mismo modo
que el área de transferencia de curvas 1.
Búfer alternativo
El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la
configuración.
Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2.
Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que
se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la
curva.
116
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.4 Áreas de datos de usuario
2.4.4
Imagen LED
Función
Los paneles con teclado Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos
luminosos (LED) en las teclas de función. Estos diodos luminosos pueden manejarse desde
el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la
tecla que debe pulsar en función de la situación.
Requisitos
Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable
LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable
LED.
Asignación LED
La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al
configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo
"General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.
El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes
estados del LED:
Función LED
Todos los Mobile Panels, todos los Operator Panels,
todos los Multi Panels
Bit n+ 1
Bit n
0
0
Apagado
Apagado
0
1
Parpadeo rápido
Parpadeo
1
0
Parpadeo lento
Parpadeo
1
1
Luz permanente
Luz permanente
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Panel PCs
117
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.5 Poner los componentes en marcha
2.5
Poner los componentes en marcha
2.5.1
Poner los componentes en marcha
Transferir el programa de control al autómata
1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.
2. Cargue los archivos de programa en la CPU.
3. A continuación, ponga la CPU en RUN.
Transferir el proyecto al panel de operador
1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el
modo de transferencia.
A este respecto se distingue entre los casos siguientes:
– Primera puesta en marcha
En la primera puesta en marcha el panel de operador aún no contiene ninguna
configuración. Los datos de proyecto necesarios para el funcionamiento y el software
runtime del equipo de configuración deben ser transferidos al equipo: El panel de
operador pasa automáticamente a modo de transferencia.
En el panel de operador aparece el aviso "Transfer mode".
– Nueva puesta en marcha
Cuando el panel de operador se pone nuevamente en marcha, se sustituye la
configuración que contiene por otra.
Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual de producto
del panel de operador.
2. Compruebe en el proyecto de WinCC flexible si la configuración de los avisos satisface
sus exigencias.
3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador, ajuste los parámetros de
transferencia en el menú "Proyecto" bajo "Transferencia ▶ Configuración de la
transferencia".
4. Para transferir el proyecto al panel de operador, haga clic en el botón de comando
"Transferir".
– El proyecto se generará automáticamente.
– En una ventana se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.
Si la transferencia ha finalizado correctamente, aparece el siguiente aviso:
"Transferencia concluida con éxito".
La imagen inicial aparece en el panel de operador.
118
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.5 Poner los componentes en marcha
Interconexión del autómata y el panel de operador
1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.
2. Los avisos de conexión se visualizan en el panel de operador. Tenga en cuenta que los
textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.
ATENCIÓN
En la puesta en marcha se deberán observar las consignas de seguridad indicadas en
el manual de producto del panel de operador.
Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar
estados operativos indeseados.
2.5.2
Poner la interfaz en marcha
Introducción
Para conectar un Panel PC o un PC a la interfaz del autómata S7 se necesita un procesador
de comunicaciones o un adaptador PC/MPI. Para establecer la comunicación con el
autómata S7 es preciso ajustar la interfaz PG/PC.
Para poner la interfaz en marcha, proceda de la manera siguiente:
1. En el menú "Inicio" del sistema operativo, elija el comando "Configuración ▶ Panel de
control".
2. Haga doble clic en "Ajustar interface PG/PC".
Aparecerá el cuadro de diálogo "Ajustar interface PG/PC".
3. Seleccione el punto de acceso de la aplicación "S7ONLINE".
4. Seleccione la parametrización correspondiente al procesador de comunicaciones o al
adaptador utilizado.
5. Cierre el cuadro de diálogo con el botón "Aceptar".
Procedimiento alternativo
1. En el SIMATIC Manager, elija el comando de menú "Herramientas" el menú "Ajustar
interface PG/PC".
2. Seleccione el punto de acceso de la aplicación "S7ONLINE".
3. Seleccione la parametrización correspondiente al procesador de comunicaciones o al
adaptador utilizado.
4. Cierre el cuadro de diálogo con el botón "Aceptar".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
119
Comunicación con autómatas SIMATIC S7
2.5 Poner los componentes en marcha
120
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
3
Comunicación mediante el protocolo
SIMATIC HMI HTTP
3.1
Conceptos básicos sobre el protocolo
3.1.1
Conceptos básicos sobre el protocolo
Introducción
El SIMATIC HMI HTTP Protocol forma parte de la opción [email protected] El SIMATIC HMI
HTTP Protocol sirve para intercambiar datos entre los paneles de operador.
Se recomienda utilizarlo en los casos siguientes:
● Entre PCs con WinCC flexible Runtime y paneles a partir de la gama 177 se deben
intercambiar variables a través de LANs existentes ([email protected]).
● La transferencia debe efectuarse a través de un servidor firewall.
El SIMATIC HMI HTTP Protocol no es apropiado para intercambiar grandes cantidades de
datos.
El intercambio de datos se realiza según el esquema Request-Response. El cliente HTTP
envía una consulta al servidor HTTP, el cual procesa la misma y envía una respuesta.
Cualquier panel de operador puede configurarse como cliente y servidor HTTP
simultáneamente.
Los clientes y servidores establecen una conexión a través de la interfaz Ethernet para el
intercambio de datos.
+0,
+0,
:LQ&&IOH[LEOH5XQWLPH
:LQ&&IOH[LEOH5XQWLPH
&DQDO6
6HUYLGRU+773
&OLHQWH+773
(WKHUQHW
5HGORFDO,QWUDQHW,QWHUQHW
3URILEXV'303,
6,0$7,&6
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
6,0$7,&6
121
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.1 Conceptos básicos sobre el protocolo
HTTP / HTTPS
El SIMATIC HMI HTTP Protocol ofrece dos estándares, a saber:
● HTTP
Se utiliza en redes locales y para una transferencia rápida y no encriptada de datos que
no sean críticos.
● HTTPS
Permite una conexión HTTP segura entre paneles de operador. Primero se intercambian
las Secret Keys. Posteriormente, las respectivas Public Keys se pueden intercambiar de
forma segura en certificados digitales. Las Public Keys se utilizan para encriptar los
datos útiles, con objeto de garantizar la comunicación antiescucha.
Nota
El protocolo HTTPS tiene un rendimiento de transferencia menor que el protocolo HTTP
debido a que los datos se encriptan.
PRECAUCIÓN
El usuario final es responsable de la seguridad de su red de datos.
122
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
3.2
Configurar el driver de comunicación
3.2.1
Tipos de datos admisibles
Tipos de datos admisibles
Para la configuración de variables puede disponer de los tipos de datos reflejados a
continuación.
Tipo de dato en
el protocolo
HTTP
Longitud
Signo
Rango de valores
Bool
0
no
True (-1) o False (0)
Char
1 byte
sí
-128 a 127
Byte
1 byte
no
0 a 255
Int
2 bytes
sí
-32768 a 32767
UInt
2 bytes
no
0 a 65535
Long
4 bytes
sí
-2 147 483 648 a 2 147 483 647
ULong
4 bytes
no
0 a 4 294 967 295
Float
4 bytes
sí
-3.402823E38 a -1.401298E-45 para valores negativos y
1.401298E-45 a 3.402823E38 para valores positivos
Double
8 bytes
sí
-1.79769313486231E308 a
-4.94065645841247E-324 para valores negativos y
4.94065645841247E-324 a 1.79769313486232E308
para valores positivos
String
1a
––––
255 bytes
DateTime
8 bytes
––––
1.1.1970 00:00:00 hasta 31.12.2037 23:59:59
Sírvase considerar que en autómatas no Siemens pueden definirse tipos de datos
denominados de distinta forma que en WinCC flexible. Tenga también en cuenta la
definición de variables del PLC no Siemens a efectos de correcta asignación.
Nota
Desde el cliente HTTP no puede accederse a las variables de matriz.
Las variables multiplexadas no son soportadas por el protocolo HTTP. Si necesita una
variable multiplexada, deberá configurarla en el cliente HTTP. Las variables para la lista de
multiplexado se tienen que crear e interconectar en el servidor y en el cliente. A
continuación incluya estas variables en la lista de multiplexado en el cliente.
El multiplexado de direcciones no es soportado por el protocolo HTTP.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
123
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
3.2.2
Instalar el driver de comunicación
3.2.2.1
Instalar el driver de comunicación
Instalar componentes HTTP
Los siguientes componentes HTTP se suministran con WinCC flexible y se instalan al
transferir la configuración a los paneles de operador:
● Servidor HTTP
● Cliente HTTP
Si se utiliza un PC estándar o un Panel PC deberá instalarse también:
● WinCC flexible Runtime
En el panel de operador no se requieren bloques especiales para la comunicación.
124
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
3.2.3
Configurar el servidor HTTP
3.2.3.1
Configurar la función del servidor HTTP
Procedimiento
Junto a la configuración del canal de comunicación HTTP (en el Control Panel), en WinCC
flexible Runtime también tendrá que establecerse el soporte del servidor HTTP. Realice
estos ajustes en el proyecto de WinCC flexible ES.
1. Haga doble clic en "Configuración del panel de operador" de la ventana de proyecto y
abra el editor "Configuración del panel de operador".
2. En el área "Servicios en runtime" active la casilla de verificación "[email protected]: Servidor
SIMATIC HMI HTTP
El proyecto ha de transferirse al panel de operador antes de que el mismo pueda ser
utilizado como servidor HTTP.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
125
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
3.2.3.2
Configurar variables en el servidor HTTP
Variables utilizadas
El cliente accede en operaciones de lectura o escritura a las variables configuradas en
runtime del servidor a través del protocolo HTTP. No es por tanto necesario configurar
variables adicionales para una comunicación HTTP.
Sin embargo, para un intercambio de datos concreto se deben tener en cuenta los
siguientes aspectos:
1. El tipo de datos de la variable del servidor debe concordar con el tipo de datos del
cliente.
2. Los nombres de las variables configurados en el servidor HTTP deben concordar
exactamente con el nombre de la variable de dirección del cliente HTTP.
126
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
3.2.4
Configurar el cliente HTTP
3.2.4.1
Configurar la conexión HTTP en el cliente
Procedimiento
Para poder acceder a las variables del servidor HTTP es preciso crear un enlace vía el
SIMATIC HMI HTTP Protocol.
1. Cree una conexión nueva en "Comunicación > Conexiones". Asigne el driver de
comunicación "SIMATIC HMI HTTP Protocol" a la conexión.
El editor "Conexiones" se representa en la siguiente figura.
Introduzca un nombre descriptivo para la conexión.
2. Configure los parámetros en la ventana de propiedades:
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
127
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
Puerto
Seleccione "Ethernet".
Dirección
Seleccione el protocolo http:// o https:// e introduzca el
nombre del servidor http, o su dirección IP, con el que desee
comunicarse.
Consulte a su administrador de redes el nombre o los
parámetros específicos de su red.
Nombre de usuario y
contraseña
Timeout
Si el servidor ya se ha puesto en servicio, la dirección IP
también se puede leer del servidor:
• En Panel
haga clic en "Start > Programms > Command Prompt" del
servidor e introduzca el comando "ipconfig" a través del
teclado de la pantalla. Después de <Ret> se mostrará la
dirección IP.
• En PC / Panel PC
Haga clic en "Inicio > Ejecutar" en el servidor, introduzca
"Cmd" y presione <Ret>: Se abrirá el intérprete de
comandos. Introduzca el comando "ipconfig". Después de
<Ret> se mostrará la dirección IP.
Si está activada la casilla de verificación "Authentication
required" en el cuadro de diálogo "Control Panel >
WinCC Internet Settings > Web Server" del servidor HTTP,
en el cliente se deberá introducir un nombre de usuario y una
contraseña.
Tiempo trascurrido hasta que se detecta una interrupción de
conexión.
3. Si está seleccionado el protocolo HTTPS, mediante los ajustes siguientes puede
determinar cómo debe comprobar el cliente HTTPS las propiedades del certificado del
servidor y cómo debe reaccionar a errores:
– "Admitir nombres de ordenadores no válidos para certificados"
– "Admitir certificados caducados"
– "Admitir certificados firmados por autoridades desconocidas"
128
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.2 Configurar el driver de comunicación
3.2.4.2
Configurar variables en el cliente HTTP
Procedimiento
Para poder acceder a las variables del servidor HTTP tendrá que configurar las mismas
como dirección de variable en el cliente.
1. Cree variables en "Comunicación > Variables" del proyecto de cliente para todas las
variables del servidor a las que desee acceder.
La siguiente figura muestra el editor "Variables" con el navegador visualizado:
2. Configure los parámetros en el área de trabajo:
Nombre
Introduzca el nombre de la variable en el cliente HTTP.
Conexión
Seleccione la conexión HTTP.
Tipo de datos
Seleccione el tipo de datos de la variable.
Nota
El cliente llevará a cabo una verificación del tipo de datos. Por tanto,
vigile que el tipo de datos seleccionado concuerde con el tipo de datos
de las variables del servidor.
Nota
No se admite ninguna variable de matriz.
Dirección
Introduzca el nombre de la variable, correctamente escrito, con la que
debe efectuarse la comunicación en el servidor HTTP.
Si la variable a direccionar se encuentra en una subcarpeta, indique
como dirección la ruta completa con el nombre de la variable, p. ej.
[nombre de la carpeta]\[nombre de la variable].
Resulta especialmente ventajoso que los paneles de operador del
servidor y el cliente se encuentran en el mismo proyecto WinCC flexible.
En este caso puede seleccionarse, y por tanto aceptarse, el nombre de
la variable del servidor en el navegador del editor.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
129
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
3.3
Puesta en servicio de una conexión HTTP
3.3.1
Configurar los "Internet Settings"
Introducción
Para la puesta en servicio de una conexión HTTP/HTTPS se requieren además de la
configuración en WinCC flexible otros ajustes en los WinCC Internet Settings del Control
Panel del servidor y cliente.
El número y los nombres de las fichas incluidas en el cuadro de diálogo "WinCC flexible
Internet Settings" dependen del software instalado. A continuación se representan sólo las
fichas necesarias, tomando como ejemplo el panel de operador MP 270B.
Cuadro de diálogo "WinCC flexible Internet Settings", ficha "Proxy"
Los ajustes válidos de red son establecidos por su administrador de redes.
Realice los ajustes siguientes:
● Internet Settings para paneles de operador con Windows CE
Al Control Panel se puede acceder de diferentes maneras, a saber:
– En la fase de arranque, haga clic en el botón "Control Panel" en el menú Loader de
Windows CE.
– A través de la barra de tareas "Inicio > Settings > Control Panel"
– Durante el funcionamiento, pulse la combinación de teclas <CTRL + ESC> para
visualizar la barra de tareas. El Control Panel puede iniciarse a través de "Inicio >
Settings > Control Panel".
– Mediante la función RT "AbrirPanelDeControl"
El idioma de diálogo para los paneles de operador basados en Windows CE es siempre
el inglés.
130
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
Cuadro de diálogo "WinCC flexible Internet Settings", ficha "Web Server"
Aquí se realizan los ajustes para la utilización del servidor web integrado.
La ficha "Servidor web" sólo existirá en el cuadro de diálogo "WinCC flexible Internet
Settings" si el servidor web está instalado en el panel de operador.
● Tag authenticate
Regula la autorización para el acceso a las variables:
– "No authentication": No se requiere ninguna autorización (nombre de usuario y
contraseña) para el acceso.
– "Authentication required": Se requiere ninguna autorización (nombre de usuario y
contraseña) para el acceso. El nombre de usuario y la contraseña para el cliente se
introducen durante la configuración.
● Tag access
Regula el acceso a las variables:
– "Read/write": Las variables se pueden leer y volver a escribir.
– "Read only": Las variables sólo se pueden leer.
● Grupo para determinar el comportamiento de servicio
Las siguientes casillas de verificación no se encuentran activadas a través del protocolo
HTTP/HTTPS en relación con el intercambio de variables:
– Enable Remote-Transfer (Project)
Activando esta casilla de verificación se habilita una transferencia HTTP desde el
equipo de configuración al panel de operador, p. ej. para cargar un proyecto de
WinCC flexible Runtime.
– Start automatically after booting
Establece el momento en que se inicia el servidor HTTP.
Activado: Con independencia del software de runtime, el servidor HTTP se inicia
inmediatamente después de arrancar el panel de operador.
Desactivado: El servidor HTTP se inicia junto con el software de runtime.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
131
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
– Close with Runtime
Activando esta casilla de verificación se finaliza el funcionamiento del servidor HTTP
junto con el software de runtime.
● User Administration
Este botón abre la ventana de diálogo "UserDatabase-Edit".
En la ficha "User Manager", seleccione o borre un usuario, o bien cree un nuevo usuario.
Las fichas "Description" y "Authorizations" se aplican siempre al usuario seleccionado
actualmente.
(En el cuadro de diálogo mostrado se ha utilizado por ejemplo un usuario con el nombre
'Servidor HTTP_ Panel-1'.)
● User Manager
Por defecto está introducido el usuario "Administrador" con la contraseña "100". Si ha
introducido en el proyecto WinCC flexible un nombre de usuario con contraseña en
"Comunicación > Conexiones" para el servidor HTTP, este nombre también se debe
adoptar en el servidor.
● Description
Permite la entrada de texto para la descripción del usuario.
132
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
● Authorizations
En la ficha "Authorizations" se asignan al nuevo usuario los derechos para la
"RTCommunication".
3.3.2
Configurar una conexión HTTPS
Introducción
Para establecer una conexión HTTPS es preciso realizar los pasos indicados a
continuación:
● Configurar el tipo de protocolo "https://" en el editor "Conexiones" de WinCC flexible ES y
determinar cómo debe comprobar el cliente HTTPS las propiedades del certificado del
servidor y reaccionar en caso de fallos.
● Instalar en el cliente HTTPS un certificado válido.
Los certificados son necesarios para la autentificación del servidor. Los certificados
garantizan que el servidor con el que se debe establecer la comunicación sea realmente
el mismo servidor que pretende serlo.
Principio de la conexión HTTPS
Después de iniciar runtime el cliente HTTPS establece una conexión con el servidor HTTPS.
El servidor HTTPS presenta su certificado, cuya autenticidad es verificada por el cliente. A
continuación se realiza la transferencia de la clave de la sesión, legible sólo por el servidor
HTTPS. Con la clave de sesión existente en ambos lados, los datos se pueden encriptar
simétricamente.
Nota
El certificado contiene la hora actualizada. La hora actual puede causar problemas si son
diferentes las zonas horarias del servidor y del cliente. Por ejemplo, un certificado que se
acabe de generar en un servidor con zona horaria asiática será válido en un servidor con
zona horaria europea tan sólo al cabo de 8 horas.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
133
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
Preparación para la instalación de un certificado en el cliente
El servidor HTTPS genera el certificado al acceder por primera vez al cliente HTTPS y lo
guarda en el archivo "Cert.cer". Este archivo se encuentra en el directorio siguiente:
● En un PC / Panel PC (con Windows XP) en el directorio
"..\WinCC flexible 2008 Runtime\SystemRoot\SSL"
● En equipos basados en Windows CE en el directorio "Flash\Simatic\SystemRoot\SSL".
En el cliente HTTPS, el certificado deberá encontrarse en un soporte de memoria, desde el
que pueda abrirse mediante doble clic. Ud. puede disponer de los siguientes métodos de
transferencia:
Servidor
Cliente
Transferencia de archivos posible
con Windows XP
(PC, Panel PC)
con Windows XP
(PC, Panel PC)
•
•
•
•
Disquete
Stick USB
LAN (Ethernet)
Internet Explorer (a través de
TCP/IP, si ya se está ejecutando
el servicio)
con Windows CE
(xP 270, xP 277, MP 370,
MP 377, xP 177B,
Mobile Panel 177 PN,
Mobile Panel 277)
con Windows XP
(PC, Panel PC)
•
•
Tarjeta de memoria
ActiveSync (serie)
con Windows XP
(PC, Panel PC)
con Windows CE
(xP 270, xP 277, MP 370,
MP 377, xP 177B,
Mobile Panel 177 PN,
Mobile Panel 277)
con Windows CE
(xP 270, xP 277, MP 370,
MP 377, xP 177B,
Mobile Panel 177 PN,
Mobile Panel 277)
con Windows CE
(xP 270, xP 277, MP 370,
MP 377, xP 177B,
Mobile Panel 177 PN,
Mobile Panel 277)
•
Tarjeta de memoria
Instalar un certificado en el cliente con Windows XP
Inserte en el cliente HTTPS el soporte de memoria en el que ha guardado el archivo
"Cert.cer" o abra el directorio donde se encuentra el archivo. Haga doble clic en el archivo y
siga las instrucciones del cuadro de diálogo de Windows.
Consejo: Internet Explorer ofrece un método sencillo para instalar los certificados.
Conéctese vía HTTPS con este equipo (p. ej.: https://<my device>) por HTTPS. El
navegador determina si el certificado no se ha importado todavía. En este caso, el
navegador le pregunta si desea instalar el certificado. En el certificado también se muestran
eventuales errores.
134
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
Instalar un certificado en el cliente con Windows CE
Inserte en el cliente HTTPS la tarjeta de memoria en la que ha guardado el archivo
convertido "Cert.cer" . WinCC flexible proporciona la herramienta "InstallCert.exe" para
Windows CE, con la que pueden importarse certificados.
La instalación se puede realizar de la manera siguiente:
● En el Explorer:
Haciendo doble clic en el archivo "Cert.cer" se instala el certificado.
● En la consola de entrada (Command Prompt):
Introduzca "InstallCert /[command parameter] [filename]" en la consola de entrada.
– command parameters:
El parámetro debe darse, ya que el certificado utilizado en WinCC flexible Runtime es
del tipo Root.
El Root es el certificado principal y sirve para verificar la autenticidad de todos los
certificados transferidos.
– filename
Indique el archivo del certificado con la ruta completa (p. ej. "\Storage Card\Cert.cer").
Tras finalizar la instalación se emite un aviso de estado. Después de instalar un certificado
en paneles de operador Windows CE con clientes HTTPS es preciso reiniciar Runtime.
Runtime se debe reiniciar para poder establecer una conexión HTTPS.
Imposible abrir el archivo "Cert.cer"
Si el archivo "Cert.cer" generado en el servidor HTTPS no se puede abrir en los paneles de
operador basados en Windows CE 5.0 con un doble clic en el cliente, proceda del siguiente
modo:
1. Abra el Control Panel.
2. Seleccione "Certificates > My Certificates" en el menú.
3. Haga clic en el botón "Import...".
Se abre un cuadro de diálogo.
4. En el menú "From a File" seleccione el archivo "Cert.cer" en el explorador de archivos.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
135
Comunicación mediante el protocolo SIMATIC HMI HTTP
3.3 Puesta en servicio de una conexión HTTP
136
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.1
OPC - OLE for Process Control
4.1.1
Conceptos básicos
4.1.1.1
OPC
4
Introducción
OPC (OLE for Process Control) designa una interfaz de software homogénea e
independiente del fabricante. OPC Data Access (OPC DA) se basa en la tecnología de
Windows COM (Component Object Model) y DCOM (Distributed Component Object Model).
Por el contrario, OPC XML se basa en los estándares de Internet XML, SOAP y HTTP.
DCOM
COM se ha ampliado a DCOM aludiendo a la capacidad de acceder a objetos más alla de
las limitaciones del equipo.
Esta base permite un intercambio de datos estandarizado entre las aplicaciones para la
industria, oficinas y fabricación.
Las aplicaciones que podían acceder hasta ahora a los datos de proceso estaban sujetas al
procedimiento de acceso a la red de comunicación. Mediante OPC pueden interconectarse
de forma homogénea equipos y aplicaciones de diferentes fabricantes.
El cliente OPC es una aplicación que accede a los datos de proceso de un servidor OPC. El
servidor OPC es un programa que ofrece a las aplicaciones de diferentes fabricantes una
interfaz de software estandarizada. El servidor OPC es el eslabón intermedio entre las
aplicaciones para el procesamiento de datos de proceso, los diferentes informes de red y las
interfaces para el acceso a dichos datos.
Para el intercambio de datos con OPC sólo pueden utilizarse paneles de operador con
sistemas operativos basados en la tecnología COM y DCOM de Windows. Actualmente el
sistema Windows XP dispone de esta interfaz de software.
XML
La comunicación a través de DCOM se limita a las redes locales. El intercambio de datos a
través de XML permite la comunicación con el protocolo independiente de plataformas
SOAP a través de Internet/Intranet.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
137
Comunicación mediante OPC
4.1 OPC - OLE for Process Control
4.1.1.2
OPC a través de DCOM
Concepto de comunicación
Los componentes mínimos que ha de tener siempre una configuración OPC son un servidor
OPC y un cliente OPC. El servidor OPC es una aplicación DCOM que transfiere datos al
cliente OPC para su procesamiento posterior. A su vez, también el cliente puede suministrar
datos a un servidor. Los datos que se intercambian son elementos OPC. Los elementos
OPC se direccionan mediante sus respectivos nombres simbólicos que se han asignado
durante la configuración del servidor OPC.
Procedimiento de acceso
La interfaz OPC estándar abierta opera con el procedimiento de acceso RPC (Remote
Procedure Call). RPC sirve para la transmisión de mensajes e invocación de servicios en
varios equipos de la red a través de una aplicación distribuida.
La configuración necesaria para DCOM y para el firewall en Windows XP se describe en el
siguiente "white paper" de la OPC Foundation:
"http://www.opcfoundation.org/WebUI/Downloads.aspx?CM=1&CN=KEY&CI=282".
El cliente OPC es una aplicación que sirve para solicitar datos de proceso OPC del servidor
OPC a través de la interfaz de software.
El servidor OPC es un programa que ofrece a las aplicaciones de diferentes fabricantes una
interfaz de software estandarizada. El servidor OPC es el eslabón intermedio entre las
aplicaciones para el procesamiento de datos de proceso, los diferentes informes de red y las
interfaces para el acceso a dichos datos.
Protocolos
OPC puede utilizar todos los protocolos estándar de los que DCOM (Distributed Component
Object Model) dispone en un ordenador para acceder a través de un servidor OPC a los
datos de un sistema de automatización. Es decir, OPC no depende de un solo protocolo
estándar. El protocolo preferente de comunicación es el Datagramm TCP/IP.
Protocolos de transporte
Para la comunicación DCOM se dispone de los siguientes protocolos de red:
● TCP/IP-Tunnel
● Datagramm UDP/IP
● Datagramm IPX
● TCP/IP orientado a la conexión
● SPX orientado a la conexión
● NetBEUI orientado a la conexión
● Netbios orientado a la conexión a través de IPX
En el orden de la lista precedente, OPC intenta establecer un enlace de comunicación a
través de uno de los protocolos. Si es posible establecer el enlace, este protocolo se
utilizará para la comunicación. En otro caso, OPC continuará con el mismo procedimiento
hasta que haya establecido un enlace a través de uno de los enlaces especificados.
138
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.1 OPC - OLE for Process Control
Nota
Los protocolos que figuran en la lista han sido especificados según su prioridad de forma
descendente. Para que el enlace de comunicación vía OPC se establezca más
rápidamente, ajuste el informe a la máxima prioridad o bien elimine todos los protocolos
innecesarios.
4.1.1.3
OPC a través de XML
Concepto de comunicación
Los componentes mínimos de una configuración OPC son un servidor OPC XML y un
cliente OPC.
El servidor OPC XML soporta la especificación OPC XML-Data Access. El acceso a los
datos a través de XML tiene un volumen de funciones que se apoya en OPC Data Access.
El servidor OPC XML es un servicio web que transfiere datos al cliente OPC para su
procesamiento posterior y recibe datos del cliente OPC. El servidor OPC XML no se
visualiza en WinCC flexible. El servidor OPCXML es iniciado automáticamente por el
servidor web cuando un cliente OPC solicita datos.
Los clientes OPC son en la actualidad los más difundidos para acceder al servidor OPC DA.
El cliente OPC accede a los datos del servidor OPC XML a través de un gateway OPC. El
gateway OPC se encarga de la comunicación entre DCOM y XML. En WinCC flexible, utilice
el OPC XML Manager para parametrizar el gateway OPC (SIMATIC OPX XML Wrapper),
introduciendo para ello la dirección del servidor OPC.
'&20
3DVDUHOD23&
;0/
Gateway OPC
Para el intercambio de datos se crea una conexión en el proyecto de WinCC flexible del
cliente OPC. A través de esta conexión se gestiona el acceso a los datos del servidor OPC.
Considere lo siguiente en el caso de las conexiones OPC XML:
● No configure un tiempo de ciclo de las variables inferior a 1 segundo. Las conexiones
OPC XML se han concebido para intercambiar pequeñas cantidades de datos. Por tanto,
deberían solicitarse pocas variables (aprox. 30 por imagen).
● En las variables del tipo "String" se soportan sólo valores ASCII válidos comprendidos
entre 0x20hex y 0x7Fhex.
Los datos que se intercambian son elementos OPC. Los elementos OPC se direccionan
mediante sus nombres simbólicos. El nombre simbólico se determina en el proyecto de
WinCC flexible del servidor OPC XML. Al utilizar el servidor OPC XML en Multi Panels
rige lo siguiente: Los nombres de las variables no pueden contener caracteres
especiales, ni tampoco acentos o diéresis. Esta regla es aplicable también a los
caracteres / , . < >
● Para que el cliente OPC pueda acceder a los datos, Runtime debe estar activado en el
servidor OPC.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
139
Comunicación mediante OPC
4.1 OPC - OLE for Process Control
Procedimiento de acceso
El intercambio de datos a través de XML opera con el protocolo SOAP (Simple Object
Access Protokoll). SOAP es un protocolo independiente de la plataforma basado en XML.
Mediante SOAP, las aplicaciones en Internet o en redes heterogéneas de equipos se
comunican vía http (HyperText Transfer Protocol).
Protocolos de transporte
Para la transferencia de los datos se utiliza HTTP.
Configuración proxy para OPC XML Wrapper
De forma estándar, el OPC XML Wrapper está parametrizado en WinCC flexible de manera
que se ignore un servidor proxy configurado en el Internet Explorer. Para ello, en el archivo
SOPCSRVR.ini se ha introducido en la sección [Configuration] NOPROXY=1. Si ajusta esta
entrada a 0, el OPC XML Wrapper utilizará de nuevo un servidor proxy para las conexiones
HTTP.
Si está ajustado NOPROXY=0 y se debe acceder a un panel no accesible a través del
servidor proxy configurado, el OPC XML Wrapper utilizará una conexión directa cuando se
produzca un Timeout. No obstante, ello sucede en cada petición, por lo que la comunicación
OPC se ralentiza considerablemente.
Visualización del tipo de datos "DateTime" en el OPC XML-Wrapper
El OPC XML Wrapper espera los valores del tipo de datos "DateTime" siempre en formato
UTC (Universal Time Coordinated). Cuando el cliente OPC lee una variable "DateTime", el
valor devuelto representa siempre una hora en UTC. Cuando se escribe en la variable, el
valor se trata como UTC. En el panel de operador HMI, la hora se representa en la "local
time" (hora incluyendo la la zona horaria y la hora de verano).
Ejemplo:
En el panel de operador HMI está ajustada la zona horaria GMT+1 y el horario de verano.
Cliente OPC DA (hora UTC): 01.01.2005 16:00 horas
Visualización en el panel de operador HMI (servidor OPC): 01.01.2005 18:00 horas
140
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.1 OPC - OLE for Process Control
4.1.2
Uso del panel de operador
Posibilidad de configuración
Para comunicarse a través del driver de comunicación de OPC, WinCC flexible dispone de
una interfaz COM apropiada para establecer el intercambio de datos entre los aparatos o
sistemas de automatización.
No es posible utilizar un panel de operador como servidor OPC o como cliente OPC. El
panel de operador puede comunicarse como cliente OPC con 8 servidores OPC como
máximo.
A un servidor OPC XML en un Multi Panel se le garantizan como máximo 8 conexiones de
cliente vía HTTP. Algunos clientes XML DA establecen varias conexiones HTTP con el
servidor OPC XML para intercambiar datos a través de un enlace XML.
Panel de operador
Intercambio de
datos a través del
Sistema operativo
Servidor OPC
Cliente OPC
PC, Panel PC
DCOM
Windows XP
Servidor OPC DA
Cliente OPC-DA
MP 270B, MP 277,
MP 370, MP 377
Mobile Panel 277
XML
Windows CE
Servidor OPC
XML
-
Panel de operador como cliente OPC
Para utilizar un panel de operador como cliente OPC se debe agregar al proyecto WinCC
flexible el driver de comunicación "OPC".
Para el intercambio de datos se crea una conexión en el proyecto de WinCC flexible del
cliente OPC. A través de esta conexión se gestiona el acceso a las variables del servidor
OPC. Un panel de operador puede acceder a varios servidores OPC. Para ello se crea una
conexión con cada servidor OPC. El panel de operador puede utilizarse como equipo de
manejo y visualización.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
141
Comunicación mediante OPC
4.1 OPC - OLE for Process Control
:LQ&&IOH[LEOH
23&'$&OLHQWH
(WKHUQHW7&3,3
:LQ&&IOH[LEOH
23&;0/6HUYLGRU
23&'$6HUYLGRU
23&'$&OLHQWH
:LQ&&IOH[LEOH
3URILEXV
23&6HUYLGRU
&RQWURODGRUHV
GHWHUFHURV
6,0$7,&6
6,0$7,&6
Panel de operador como servidor OPC
El servidor OPC pone los datos a disposición de otras aplicaciones. Estas aplicaciones se
pueden ejecutar en el mismo equipo, o bien en otros equipos conectados al entorno de red.
De este modo, por ejemplo, pueden emitirse los valores de proceso en Microsoft Excel.
06([FHO
:LQ&&IOH[LEOH
23&'$&OLHQWH
23&'$6HUYLGRU
(WKHUQHW7&3,3
142
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
4.2
Configuración de OPC
4.2.1
Instalación de OPC
Instalar componentes OPC
Los siguientes componentes OPC se suministran e instalan con el sistema WinCC flexible
Engineering.
● Servidor OPC DA
● Driver de comunicación OPC (cliente OPC)
● Servidor OPC XML
● Browser del servidor OPC
● Navegador de elementos OPC
Si se utiliza un PC estándar o un Panel PC deberá instalarse también:
● Servidor OPC
● WinCC flexible Runtime
● OPC XML Manager: se instala junto con el OPC XML Wrappers.
Nota
Tras instalar el SIMATIC OPC XML Wrapper, el Explorador de Windows contendrá la
entrada "SimaticShell". La aplicación "OPC XML Manager" necesita algunos
componentes del "SimaticShell". No modifique la configuración en el cuadro de diálogo
"Settings" del "SimaticShell".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
143
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
4.2.2
Configurar el panel de operador como servidor OPC
4.2.2.1
Configurar el panel de operador como servidor OPC
Introducción
El servidor OPC depende del tipo de panel de operador. En los paneles de operador con
Windows XP se utiliza el servidor OPC DA. En los paneles de operador con Windows CE se
utiliza el servidor OPC XML.
23&'$&OLHQWH
23&'$6HUYLGRU
'&20
3DVDUHOD23&
3DQHO3&
3&HVW£QGDU
ಯ23&;0/0DQDJHUರ
3DQHO3&
3&HVW£QGDU
23&;0/6HUYLGRU
;0/
03%
03
03
Procedimiento
1. Haga doble clic en la ventana de proyecto en "Configuración de equipo\Configuración de
equipo".
2. En el área de trabajo active "Operar como servidor OPC".
3. Guarde el proyecto.
4. Para transferir el proyecto al panel de operador, elija en el menú "Proyecto" el comando
"Transferencia" ▶ Configuración de la transferencia".
5. Haga clic en el botón de comando "Transferir".
6. Inicie runtime en el panel de operador.
144
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
4.2.3
Configurar el panel de operador como cliente OPC
4.2.3.1
Configurar el panel de operador como cliente OPC
Introducción
Como cliente OPC de WinCC flexible se utilizan paneles de operador con el sistema
operativo Windows XP. El intercambio de datos entre el servidor OPC DA y el cliente OPC
se efectúa a través de las variables de WinCC flexible. Para facilitar la configuración de
variables, el navegador de elementos OPC se agrega a través de la instalación de
WinCC flexible.
Para ello deberá crear una conexión en el proyecto del cliente OPC. A través de esta
conexión se gestiona el acceso al servidor OPC.
El "OPC XML Manager" debe configurarse para que el cliente OPC pueda acceder a uno o
varios servidores OPC XML.
Esta configuración es la que permite la comunicación entre DCOM y XML.
23&'$&OLHQWH
23&'$6HUYLGRU
'&20
3DVDUHOD23&
ಯ23&;0/0DQDJHUರ
3DQHO3&
3&HVW£QGDU
3DQHO3&
3&HVW£QGDU
23&;0/6HUYLGRU
;0/
03%
03
03
Requisitos
Al panel de operador con el servidor OPC debe poderse acceder a través de su dirección IP.
En el panel de operador con el servidor OPC está activado WinCC flexible Runtime.
Las autorizaciones de inicio y acceso de DCOM del servidor OPC DA deben estar
configuradas correspondientemente.
En el proyecto del servidor OPC debe estar configurada por lo menos una variable. Al
utilizar el servidor OPC XML en Multi Panels rige lo siguiente: Los nombres de las variables
no pueden contener caracteres especiales, ni tampoco acentos o diéresis. Esta regla es
aplicable también a los caracteres / , . < >
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
145
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
Procedimiento
1. En la ventana de proyecto, haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones".
Cree una conexión nueva.
Nota
Considere lo siguiente en el caso de las conexiones OPC-XML:
• No configure un tiempo de ciclo de las variables inferior a 1 segundo. Las conexiones
OPC XML se han concebido para intercambiar pequeñas cantidades de datos. Por
tanto, deberían solicitarse pocas variables (aprox. 30 por imagen).
• En las variables del tipo "String" se soportan sólo valores ASCII válidos comprendidos
entre 0x20hex y 0x7Fhex.
2. En el área de trabajo seleccione el driver de comunicación "OPC" de la columna
"Driver de comunicación" .
3. Seleccione a través del servidor del objeto "OPC-Server" el nombre del equipo que
desee utilizar como servidor OPC.
4. En la lista visualizada, seleccione el nombre del servidor OPC, p. ej.
"OPC.SimaticHMI.HmiRTm" para el servidor OPC DA de WinCC flexible y
"OPC.Siemens.XML" para el servidor OPC XML.
5. En la ventana de proyecto, haga doble clic en "Comunicación ▶ Variables".
Cree una variable nueva. Seleccione como "Conexión" la conexión generada.
6. En el grupo "Propiedades" de la ventana de propiedades, haga clic en
"Direccionamiento".
7. Seleccione "Símbolo" y seleccione en el navegador de elementos OPC el "Item" en la
gestión de variables del servidor OPC.
8. Guarde el proyecto.
9. Para transferir el proyecto al panel de operador, elija en el menú "Proyecto" el comando
"Transferencia" ▶ Configuración de la transferencia".
10. Haga clic en el botón de comando "Transferir".
11. Inicie runtime en el panel de operador.
146
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
4.2.3.2
Gestionar el acceso a servidores OPC-XML
Introducción
Un cliente OPC puede acceder a uno o varios servidores OPC-XML. Para ello se debe crear
una conexión con cada servidor OPC.
Para que el cliente OPC pueda acceder a un servidor OPC XML es preciso configurar
además el "OPC XML Manager". Esta configuración es la que permite la comunicación entre
DCOM y XML. En el "OPC XML Manager" es posible agregar, editar o borrar las
configuraciones de los servidores OPC XML.
Utilice la instalación suministrada del "OPC XML Manager". El "OPC XML Manager" de
WinCC flexible 2008 es compatible hacia abajo y puede comunicarse con el servidor OPC
XML de versiones anteriores de WinCC flexible.
Instalar el "OPC XML Manager"
1. El programa de instalación del "OPC XML Manager" se encuentra en el CD 2 de
WinCC flexible, en "WinCCflexible\setup\OPCXMLWrapper\Disk1". Haga doble clic en el
archivo "setup.exe".
2. En "Idioma", seleccione el idioma de la interfaz de usuario que debe utilizar el programa
de instalación.
3. Seleccione "Instalación" e inicie la instalación.
4. Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
Abrir el "OPC XML Manager"
1. En el menú Inicio, elija el comando "SIMATIC > WinCC flexible 2008 Runtime >
XmlMuxConfig".
Agregar configuraciones de servidores OPC-XML
1. En el "OPC XML Manager", haga clic en el botón "Add…". Se abrirá el cuadro de diálogo
"Add/Edit Webservice".
2. En el cuadro de diálogo "Add/Edit Webservice", introduzca un prefijo en "Prefix". El
prefijo se visualizará en el navegador de elementos OPC.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
147
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
3. Introduzca el nombre del equipo, p. ej. "Station-2" o la dirección IP del panel de operador
que se utilice como servidor OPC XML. Cierre el cuadro de diálogo con el botón
"Aceptar".
4. Haga clic en el botón "Apply".
5. Cierre el "OPC XML Manager" con el botón "Aceptar".
Editar la configuración de un servidor OPC XML
1. En el "OPC XML Manager", seleccione la entrada que desee editar.
2. En el "OPC XML Manager", haga clic en el botón "Edit…".
3. En el cuadro de diálogo "Add/Edit Webservice", modifique el nombre del equipo (p. ej.
"Station-2") o la dirección IP del panel de operador. Cambie el prefijo si fuese necesario.
4. Cierre el cuadro de diálogo con el botón "Aceptar".
5. Cierre el "OPC XML Manager" con el botón "Aceptar".
Borrar la configuración de un servidor OPC XML
1. En el "OPC XML Manager", seleccione la entrada que desee borrar.
2. En el "OPC XML Manager", haga clic en el botón "Remove".
3. Cierre el "OPC XML Manager" con el botón "Aceptar".
148
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
4.2.3.3
Configurar los parámetros del protocolo
Parámetros a configurar
Para ajustar los parámetros haga doble clic en la ventana de proyecto en
"Comunicación\Conexiones". En el área de trabajo en la columna "Driver de comunicación"
debe estar seleccionado "OPC". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de
propiedades los parámetros del protocolo:
Interlocutores
En "OPC-Server" puede direccionar el servidor OPC con que el cliente OPC intercambiará
los datos.
● "Nombre del servidor OPC"
Configure el nombre del servidor OPC (ProgID). Para facilitar la configuración utilice el
servidor del objeto "OPC-Server".
Servidor OPC
Nombre del servidor OPC
Servidor OPC DA
OPC.SimaticHMI.HmiRTm
Servidor OPC XML
OPC.Siemens.XML
● "Nombre del equipo remoto"
Configure el nombre del equipo en el que se está ejecutando el servidor OPC.
4.2.3.4
Configurar los parámetros de variables
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto haga doble clic en
"Comunicación ▶ Variables". Para la comunicación a través de OPC, ajuste para las
variables del cliente OPC en la ventana de propiedades en el grupo "General" junto a
"Nombre" y "Tipo de registro" el siguiente parámetro.
Parámetros de conexión
● "Conexión"
Configure los datos para el enlace de comunicación.
Nota
Considere lo siguiente en el caso de las conexiones OPC XML:
• No configure un tiempo de ciclo de las variables inferior a 1 segundo. Las conexiones
OPC XML se han concebido para intercambiar pequeñas cantidades de datos. Por
tanto, deberían solicitarse pocas variables (aprox. 30 por imagen).
• En las variables del tipo "String" se soportan sólo valores ASCII válidos comprendidos
entre 0x20hex y 0x7Fhex.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
149
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
● "Tipo de datos"
Configure el tipo de datos de la variable que leerá el servidor OPC o que se escribirá en
éste.
El tipo de dato que se ajusta para el cliente OPC debe ser idéntico al tipo de dato
utilizado en el servidor OPC.
Nota
Por defecto, en los enlaces de comunicación OPC se utiliza el tipo de datos "SHORT". El
navegador de elementos OPC configura automáticamente el tipo de datos, el nombre y
los parámetros de dirección de la variable. El tipo de datos debe adaptarse manualmente
si se accede a un variable sin el navegador de elementos OPC. El tipo de datos en el
cliente OPC debe ser idéntico al tipo de datos en el servidor OPC.
Nota
El SIMATIC OPC XML Wrapper espera los valores del tipo de datos "DateTime" siempre
en formato UTC (Universal Time Coordinated). Cuando el cliente OPC lee una variable
"DateTime", el valor devuelto representa siempre una hora en UTC. Cuando se escribe
en la variable, el valor se trata como UTC. En el panel de operador HMI, la hora se indica
en la "local time" (hora incluyendo la zona horaria y el horario de verano).
Ejemplo:
En el panel de operador HMI está ajustada la zona horaria GMT+1 y el horario de
verano.
Cliente OPC DA (hora UTC): 01.01.2005 16:00 horas
Visualización en el panel de operador HMI (servidor OPC XML): 01.01.2005 18:00 horas
Variables del tipo "String"
Si en un campo ES se accede a una variable OPC del tipo de datos "String", y la longitud de
campo configurada es mayor que la "longitud" de la variable, las entradas realizadas en el
campo ES se acortarán a la "longitud" de la variable String OPC.
p. ej.
- el campo ES tiene una longitud de 20 caracteres,
- la variable String OPC tiene una longitud de cadena de 10 caracteres.
Con esta configuración pueden introducirse 20 caracteres en el campo ES. Al aceptarse la
entrada, la cadena introducida se acorta a 10 caracteres y en la variable OPC se escriben
asimismo 10 caracteres solamente.
150
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
Parámetros de direccionamiento
En la ventana de propiedades, haga clic en "Direccionamiento" para configurar los
parámetros de direccionamiento.
● "Símbolo"
Seleccione "Símbolo". Se abrirá el navegador de elementos OPC. En el navegador de
elementos OPC, seleccione el "Item" en la gestión de variables del servidor OPC.
Si crea muchas variables en su proyecto puede agruparlas en carpetas. El "Item" tendrá
entonces la siguiente sintaxis en el navegador de elementos OPC: "Nombre de la
carpeta(1-n)\Nombre de la variable".
● "Nombre de un elemento"
En el campo ""Nombre de un elemento", introduzca el nombre de la variable del servidor
OPC. Consulte el nombre de la variable en la documentación del servidor OPC.
En el servidor OPC XML, el nombre del elemento es <Prefijo>:WinCC Flexible
RT<@>Tag_1. El <prefijo> indica a qué servidor OPC XML está asociado la variable. El
<prefijo> se determina en el OPC XML Manager.
En WinCC flexible, el nombre de la variable es el nombre simbólico de la misma.
En SIMATIC NET el nombre de la variable puede ser p. ej.
"S7:[CPU416-2DP|S7-OPC-Server|CP_L2_1:]DB100,REAL0,1"
, o bien
"S7:[CPU416-2DP|S7-OPC-Server|CP_L2_1:]MB0"
● "Ruta de acceso"
Introduzca la ruta de acceso al servidor OPC. Cuando WinCC flexible se acopla al
servidor OPC no es necesario introducir ninguna ruta de acceso.
Si se comunica con un servidor OPC externo, puede resultar necesario indicar una ruta
de acceso. Para más información, consulte la documentación del servidor OPC en
cuestión.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
151
Comunicación mediante OPC
4.2 Configuración de OPC
4.2.4
Tipos de datos admisibles (OPC)
Tipos de datos admisibles
En el acoplamiento con los servidores OPC de WinCC flexible sólo se admiten
determinados tipos de datos.
Tipo de datos OPC
Tipo de datos de WinCC flexible
VT_BOOL
BOOL
VT_I1
CHAR
VT_UI1
BYTE
VT_I2
SHORT
VT_UI2
WORD
VT_UI4
DWORD
VT_I4
LONG
VT_R4
FLOAT
VT_R8
DOUBLE
VT_DATE
DATE
VT_BSTR
STRING
Los tipos de datos tienen los siguientes rangos de valores:
Tipo de datos OPC
Rango de valores
VT_BOOL
0ó1
VT_I1
- 128 a 127
VT_UI1
0 a 255
VT_I2
- 32768 a 32767
VT_UI2
0 a 65535
VT_UI4
- 2147483648 a 2147483647
VT_I4
0 a 4294967295
VT_R4
3.402823466 e-38 a 3.402823466 e+38
VT_R8
1.7976931486231e-308 a 1.7976931486231e+308
VT_Date
1 de enero de 100 a 31 de diciembre de 9999
Particularidades en la comunicación con el servidor OPC DA
La variable de matriz perteneciente al puntero de área en el servidor OPC DA debe ser del
tipo SHORT (VT_I2).
Particularidades en la comunicación con el servidor OPC XML
El servidor OPC XML no soporta las variables de matriz.
152
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.3 Poner en marcha OPC
4.3
Poner en marcha OPC
4.3.1
DCOM
4.3.1.1
Configuración de DCOM
Configuración de DCOM
El intercambio de datos entre un servidor OPC-DA y un cliente OPC se efectúa a través de
la interfaz DCOM. Para la comunicación, las autorizaciones de inicio y acceso de DCOM
deben estar configuradas correspondientemente.
La configuración de DCOM depende de cómo esté configurada la red, de los aspectos de
seguridad, etc.
ATENCIÓN
A continuación se describe cómo se habilita completamente el servidor OPC-DA sin tener
en cuenta los aspectos de seguridad. Con esta configuración es posible una comunicación
a través de OPC. No se puede garantizar, sin embargo, que el funcionamiento de otros
módulos no se vea afectado.
Le recomendamos que sea su administrador de redes quien lleve a cabo tales ajustes.
Para la configuración de DCOM se requieren conocimientos básicos en la tecnología de
redes de Windows XP.
Encontrará más información sobre DCOM y las autorizaciones en la documentación de
Windows XP.
La configuración de DCOM se lleva a cabo con el programa "dcomcnfg.exe".
Configuración de DCOM y del "firewall" bajo Windows XP
La configuración necesaria para DCOM y el firewall bajo Windows XP se describe en el
siguiente "white paper" de la OPC Foundation:
"http://www.opcfoundation.org/WebUI/Downloads.aspx?CM=1&CN=KEY&CI=282".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
153
Comunicación mediante OPC
4.3 Poner en marcha OPC
4.3.1.2
Iniciar el programa "dcomcnfg"
Introducción
La configuración DCOM se modifica con el programa "dcomcofg.exe".
Iniciar dcomcnfg en Windows XP
Windows XP ofrece básicamente las mismas posibilidades de configuración para DCOM
que las otras versiones de Windows, sólo que los diálogos están distribuidos de otra forma.
1. En el menú "Inicio" del sistema operativo, elija el comando "Configuración ▶ Panel de
control".
2. Haga doble clic en "Administración ▶ Servicios de componentes". Se abrirá el cuadro de
diálogo "Servicios de componentes".
3. En el explorador, haga doble clic en "Console
Root\Component\Services\Computer\Arbeitsplatz\DCOM-Konfiguration".
4. Bajo "Aplicaciones", seleccione "OPC.SimaticHMI.HmiRTm". En el menú contextual de
"OPC.SimaticHMI.HmiRT", elija el comando "Propiedades". Se abrirá el cuadro de
diálogo "Propiedades de OPC.SimaticHMI.HmiRTm". Ajuste las propiedades de la
aplicación.
154
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación mediante OPC
4.3 Poner en marcha OPC
4.3.1.3
Configurar DCOM en el servidor OPC-DA
Introducción
Para que el cliente OPC pueda iniciar el servidor OPC-DA y establecer correctamente el
enlace de comunicación, es necesario ajustar las respectivas autorizaciones de inicio y
acceso del servidor OPC.
Requisitos
● Debe haberse iniciado el programa "dcomncfg.exe".
● El cuadro de diálogo "Propiedades de OPC.SimaticHMI.HmiRTm" está abierto.
Procedimiento
1. Haga clic en la ficha "General".
2. En "Nivel de autenticación" seleccione "Ninguno".
3. Haga clic en la ficha "Seguridad".
4. Active "Usar permisos de acceso personalizados".
5. Haga clic en el botón de comando "Editar". Se abrirá el cuadro de diálogo
"Permisos para valor de registro".
6. Agregue los usuarios "Administradores", "Interactivo", "Todos", "Red" y "Sistema" y
seleccione para cada uno el "Tipo de acceso" "Permitir acceso". Cierre el cuadro de
diálogo con el botón "Aceptar".
7. Active "Usar permisos de inicio personalizados".
8. Haga clic en el botón de comando "Editar". Se abrirá el cuadro de diálogo "Permisos
para valor de registro".
9. Agregue los usuarios "Todos" y "Red" y seleccione para cada uno el "Tipo de acceso"
"Permitir inicio". Cierre el cuadro de diálogo con el botón "Aceptar".
10. Haga clic en la ficha "Ubicación". Active la función "Ejecutar la aplicación en este
equipo".
11. Cierre todos los cuadros de diálogo abiertos con el botón "Aceptar".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
155
Comunicación mediante OPC
4.3 Poner en marcha OPC
156
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMOTION
5.1
5
Requisitos para la comunicación con SIMOTION
Introducción
WinCC flexible permite establecer la comunicación con un autómata SIMOTION (Siemens
Motion Control System ) a través de redes PROFIBUS DP, Ethernet y MPI. Para ello se
utiliza el protocolo SIMOTION.
Requisitos
Para poder crear en WinCC flexible un proyecto para un autómata SIMOTION se necesitan
los productos indicados a continuación:
● Software de configuración SIMATIC STEP 7 V5.4 SP1 o superior
● Software de configuración SIMOTION SCOUT V4.1 SP1
● Software de configuración WinCC flexible 2008
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
157
Comunicación con autómatas SIMOTION
5.1 Requisitos para la comunicación con SIMOTION
Paneles de operador acoplables
Los siguientes paneles de operador pueden acoplarse a un autómata SIMOTION:
Panel de operador
Sistema operativo
Panel PC 877
Panel PC 870
Panel PC 677
Panel PC 670
Panel PC 577
Panel PC IL 77
Panel PC IL 70
Windows XP
Panel PC 477
Windows XP Embedded
PC estándar
WinCC flexible Runtime
Windows XP
Multi Panel
MP 370
MP 277
MP 270B
Windows CE
Mobile Panel
Mobile Panel 277
Mobile Panel 177
Mobile Panel 170
Windows CE
Panel
OP 277
TP 277
OP 270
TP 270
OP 177B
TP 177B
OP 170B
TP 170B
Windows CE
SIMOTION Panel
P012K
P012T
P015K
P015T
PC-R
Windows XP
Panel PC
158
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMOTION
5.1 Requisitos para la comunicación con SIMOTION
Configurar un equipo HMI con SIMOTION
Requisitos:
● WinCC flexible debe estar integrado en STEP 7 para poder configurar un equipo HMI
para un autómata SIMOTION.
● Debe existir un proyecto con un autómata SIMOTION.
Procedimiento:
1. La configuración puede efectuarse de dos maneras, a saber:
– El proyecto HMI se crea integrado en SIMOTION. A este efecto, los editores de
WinCC flexible están disponibles en SIMOTION Scout
– El proyecto HMI se crea independientemente de SIMOTION. A este efecto, en el
asistente de proyectos de WinCC flexible, seleccione el proyecto SIMOTION en el
campo de selección "Integrar proyecto S7". El proyecto HMI se integrará en dicho
proyecto.
2. En HW Config, abra la configuración del equipo HMI creado y conecte éste último con la
red del autómata SIMOTION.
Puede seleccionar una de las redes siguientes:
– MPI
– PROFIBUS DP
– Ethernet
A continuación, las direcciones simbólicas utilizadas en SIMOTION estarán a la disposición
en el proyecto HMI.
Informaciones adicionales sobre la comunicación
Para más información sobre la comunicación con SIMOTION, consulte el capítulo
"Comunicación con SIMATIC S7".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
159
Comunicación con autómatas SIMOTION
5.1 Requisitos para la comunicación con SIMOTION
160
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas WinAC
6.1
Solución de automatización basada en PC
6.1.1
Tipos de datos y áreas de datos de usuario admisibles
6
Tipos de datos y áreas de datos de usuario admisibles
Los tipos de datos y las áreas de datos de usuario admisibles para WinAC MP se indican en
el capítulo "Comunicación con SIMATIC S7".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
161
Comunicación con autómatas WinAC
6.1 Solución de automatización basada en PC
6.1.2
Requisitos para la comunicación con WinAC
Introducción
WinCC flexible permite establecer la comunicación con un autómata SIMATIC WinAC
(Windows Automation Center). Para ello se utiliza el protocolo SIMATIC S7 - 300/400.
Requisitos
Los siguientes productos se requieren para configurar la comunicación entre WinCC flexible
Runtime y un autómata WinAC:
● Uno de los productos WinAC:
– WinAC Basis
– WinAC RTX
– WinAC Slot
● WinCC flexible Advanced
● Software de configuración SIMATIC STEP 7 a partir de la versión 5.3
● Software de configuración SIMATIC NET a partir de 11/2003 (opcional)
Al seleccionar estas productos, verifique si son compatibles con el sistema operativo
utilizado.
Además, WinCC flexible deberá estar integrado en STEP 7. WinCC flexible lee de STEP 7
los parámetros del autómata.
Nota
El software de configuración SIMATIC NET a partir de 11/2003 debe estar instalado para
poder establecer la comunicación externa. Si no ha instalado el software de configuración
SIMATIC NET a partir de 11/2003, WinCC flexible Runtime se comunicará sólo
internamente.
162
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas WinAC
6.2 Solución de automatización basada en Multi Panel
6.2
Solución de automatización basada en Multi Panel
6.2.1
Conceptos básicos de WinAC MP
Conceptos básicos de WinAC MP
WinAC MP es un paquete de software para paneles de operador HMI. WinAC MP integra en
WinCC flexible Runtime un PLC por software compatible con SIMATIC S7.
WinAC MP sirve para ejecutar los programas STEP 7 en el panel de operador.
La utilización conjunta de WinAC MP y WinCC flexible permite controlar y visualizar
procesos desde un panel de operador.
El driver de comunicación de WinAC MP admite los protocolos siguientes para controlar los
componentes del proceso:
● Industrial Ethernet
● PROFIBUS DP
La figura siguiente muestra la conexión básica de los componentes del proceso tomando
como ejemplo PROFIBUS DP.
3&GHFRQILJXUDFLµQ
3*3&
,QGXVWULDO(WKHUQHW
3DQHOGHRSHUDGRU
03b
352),%86'3
6
(7SUR
(76
6
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
163
Comunicación con autómatas WinAC
6.2 Solución de automatización basada en Multi Panel
Si desea controlar el proceso mediante WinAC MP y un panel de operador, WinAC MP
deberá estar instalado en el PC de configuración. Transfiera luego WinAC MP y el proyecto
al panel de operador.
Nota
Notas relativas al procedimiento
A continuación se describe la instalación de WinAC MP y la transferencia de WinAC MP a
un panel de operador.
Para transferir un proyecto STEP 7 con un autómata WinAC MP a un panel de operador es
indispensable tener conocimientos de STEP 7. En el manual de usuario de WinAC MP
encontrará información adicional acerca de la utilización de proyectos STEP 7.
164
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas WinAC
6.2 Solución de automatización basada en Multi Panel
6.2.2
Requisitos del sistema
Requisitos del sistema
Para instalar y utilizar WinAC MP se requiere un PC de configuración con el sistema
operativo siguiente:
● Microsoft Windows XP Professional con el Service Pack 2
Los siguientes paneles de operador se pueden utilizar con WinAC MP:
● MP 177 6" Touch
● MP 277 8" Key
● MP 277 8" Touch
● MP 277 10" Key
● MP 277 10" Touch
● MP 377 12" Key
● MP 377 12" Touch
● MP 377 15" Touch
● MP 377 19" Touch
Se requieren los recursos del sistema siguientes:
● Mín. 40 MB de memoria libre en el disco duro
El software indicado a continuación debe estar instalado en el PC de configuración:
● STEP 7 V 5.4 SP1
● WinCC flexible 2008
Además, se necesita lo siguiente:
● Un Multi Panel conforme a los requisitos del sistema
● Si utiliza la comunicación vía Ethernet, SIMATIC NET con CD SIMATIC NET V6.4.
● Equipos conectados al Multi Panel para controlar procesos a través de una red
PROFIBUS DP.
6.2.3
Tipos de datos y áreas de datos de usuario admisibles
Tipos de datos y áreas de datos de usuario admisibles
Los tipos de datos y las áreas de datos de usuario admisibles para WinAC MP se indican en
el capítulo "Comunicación con SIMATIC S7".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
165
Comunicación con autómatas WinAC
6.2 Solución de automatización basada en Multi Panel
166
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
7
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.1
Comunicación con SIMATIC S5
7.1.1
Interlocutores (SIMATIC S5)
Introducción
En el presente apartado se describe la comunicación entre los paneles de operador y los
autómatas SIMATIC S5.
En estos autómatas, el acoplamiento se realiza a través de protocolos propios del autómata:
● AS511
● PROFIBUS DP
Autómatas acoplables
Los siguientes autómatas soportan el acoplamiento vía AS511 y PROFIBUS DP:
Autómata
AS511
PROFIBUS DP
AG 90U
x
–
AG 95U
x
–
Maestro DP AG 95U
x
x
AG 100U (CPU 100, CPU 102, CPU 103)
x
–
AG 115U
(CPU 941, CPU 942, CPU 943, CPU 944, CPU 945)
x
x
AG 135U
(CPU 922, CPU 928A, CPU 928B)
x
x
AG 155U
(CPU 946/947, CPU 948)
x
x
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
167
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.1 Comunicación con SIMATIC S5
7.1.2
Comunicación entre el panel de operador y el autómata
Principio de comunicación
El panel de operador y el autómata se comunican a través de variables y áreas de datos de
usuario.
Variables
El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso.
En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel
de operador lee el valor de la dirección indicada y lo visualiza. Del mismo modo, el usuario
puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del
autómata.
Áreas de datos de usuario
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se
configuran cuando se utilizan dichos datos.
Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para los siguientes datos:
● Órdenes de control
● Transferencia de registros
● Sincronización de fecha/hora
● Supervisión de señales de vida
Las áreas de datos de usuario se crean al realizar la configuración en WinCC flexible. Las
direcciones correspondientes se asignan en el autómata.
168
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2
Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2.1
Comunicación vía AS511
7.2.1.1
Requisitos para la comunicación
Conexión
Básicamente, para conectar un panel de operador con un autómata SIMATIC S5 sólo es
necesario ajustar los parámetros de la interfaz. En el autómata no se requieren bloques
especiales para el acoplamiento.
El panel de operador se conecta directamente a la CPU.
En lo posible, utilice la interfaz SI1 de la CPU con física TTY (bucle de corriente). Si la CPU
dispone de una interfaz SI2 con física TTY, también puede utilizarse dicha interfaz. No
obstante, si se utiliza la interfaz SI2, ello podría limitar el rendimiento del sistema.
7.2.1.2
Instalar el driver de comunicación
Driver para panel de operador
El driver de comunicación de los autómatas SIMATIC S5, para los que WinCC flexible
soporta enlaces vía el protocolo AS511, se suministra con WinCC flexible y se instala
automáticamente.
En el autómata no se requieren bloques especiales para la comunicación.
7.2.1.3
Configurar el tipo de autómata y el protocolo
Seleccionar el autómata
Para la comunicación con un autómata SIMATIC S5 vía el protocolo AS511, en la ventana
de proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el
área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo SIMATIC
S5 AS511.
Los parámetros del protocolo seleccionado se visualizan en la ventana de propiedades.
WinCC flexible predetermina la configuración del panel de operador que debe transferirse
luego a éste último.
Nota
Sírvase tener en cuenta que debe estar desactivada la transferencia remota a través del
puerto serie.
En el panel de operador, elija en el menú "Loader ▶ Control Panel ▶ Transfer" el comando
"Transfer Settings". Desactive el "Remote Control".
Si desea modificar los parámetros a posteriori, en la ventana de proyecto del panel de
operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". Seleccione la conexión y
modifique los parámetros en la ventana de propiedades.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
169
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2.1.4
Configurar los parámetros del protocolo
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado
"SIMATIC S5 AS511" en la columna "Driver de comunicación". Modifique los parámetros del
protocolo en la ventana de propiedades.
Parámetros dependientes del equipo
● Puerto
Bajo "Puerto" puede seleccionar el puerto del panel de operador al que está conectado el
autómata SIMATIC S5.
Encontrará más información al respecto en el manual de producto del panel de operador.
● Tipo
Bajo "Tipo" está predeterminada la interfaz física TTY (bucle de corriente).
● Velocidad de transferencia
Bajo "Velocidad transf." está predeterminada una velocidad de transferencia de 9600
bit/s..
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Si acopla un TP 170A a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP con una velocidad
de transferencia de 1,5 Mbit/s, la dirección máxima de estación (HSA) deberá ser menor
o igual a 63.
● Bits de datos
El ajuste predeterminado en "Bits de datos" es "8 bits".
● Paridad
Bajo "Paridad" está predeterminado el ajuste "Par".
● Bits de parada
El ajuste predeterminado en "Bits de parada" es "1".
Si este valor se modifica en el autómata S5, se deberá adaptar también en el proyecto
de WinCC flexible.
170
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
Parámetros dependientes del autómata
● Tipo de CPU
Bajo "Tipo de CPU" se configura el tipo de CPU del autómata utilizado.
● Leer cíclicamente la lista de direcciones DB
Si activa "Leer lista de direcciones DB cíclicamente", esta lista se leerá en el autómata en
cada acceso de lectura/escritura del panel de operador.
Este ajuste importante si se crean, modifican o borran bloques en el autómata.
Nota
El panel de operador sólo puede acceder a un DB tras haberse leído la lista de
direcciones. Active "Leer lista de direcciones DB cíclicamente" sólo durante la puesta en
servicio, ya que este ajuste afecta en gran medida el rendimiento del panel de operador.
7.2.1.5
Tipos de datos admisibles (SIMATIC S5 AS511)
Tipos de datos admisibles
Los tipos de datos tienen los siguientes rangos de valores:
Tipo de datos
Rango de valores
KF
- 32768 a 32767
KH
0000 a FFFF
KM
0000000000000000 a 1111111111111111
KY
0,0 a 255,255
KG
3.402823466 e-38 a 3.402823466 e+38
DF
- 2147483648 a 2147483647
DH
00000000 a FFFFFFFF
KS
de 1 a 80 caracteres
KC
0 a 999
KT
10 ms a 9990 s
Bit
0ó1
Nota
La representación de las variables en el panel de operador se determina en la ventana de
propiedades del objeto de imagen en cuestión, grupo "General", campo "Formato de
representación".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
171
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2.2
Comunicación vía PROFIBUS-DP
7.2.2.1
Requisitos para la comunicación
Requisitos de hardware
Para integrar los paneles de operador en una red PROFIBUS DP existente se requieren los
siguientes componentes de hardware:
● Un panel de operador apto para la comunicación con un autómata SIMATIC S5
Si se utiliza un PC estándar, éste deberá estar equipado con un procesador de
comunicaciones CP5611 ó CP5511.
● El autómata debe incorporar un módulo de comunicaciones (CP5431 ó IM308C).
● Para cada equipo (panel de operador o autómata) se requiere un conector de bus
PROFIBUS DP u otro componente autorizado para ello (exceptuando terminales de bus
FSK, véase el configurador en el catálogo SIMATIC HMI ST80.1).
Requisitos de software
Los siguientes componentes de software se necesitan para la conexión de PROFIBUS DP:
COM PROFIBUS a partir de la versión 3.x
● WinCC flexible Engineering System a partir de la versión 1.0
Límites del sistema
A una red PROFIBUS DP pueden estar conectados como máximo 122 paneles de operador
que actúen de esclavos.
Éste es un valor límite teórico. El espacio de memoria disponible y la capacidad de
rendimiento del autómata determinan el límite real.
Nota
Para más información sobre los diversos componentes, consulte el manual de comunicación
para sistemas basados en Windows.
7.2.2.2
Driver de comunicación para el panel de operador
Instalar el driver de comunicación
Driver para panel de operador
Para la comunicación vía PROFIBUS DP se requieren los bloques de función "FB158" y
"FB159".
El "FB159" debe cargarse sólo en el autómata y no puede ser llamado por el programa de
usuario.
172
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
La parametrización necesaria se transfiere al llamar al FB158".
Estos bloques de función son ejemplos que soportan el direccionamiento P lineal, pudiendo
ampliarse en todo momento para que satisfagan sus exigencias.
Los bloques de función a utilizar dependen del autómata .
Autómata
Directorio SimaticS5\...
Maestro DP AG 95U
..\AG95UDP
AG 115U
..\AG115UDP\CPU941_4 para las CPUs 941 a 944
..\AG115UDP\CPU945 para la CPU 945
AG 135U
..\AG135U
AG 155U
..\AG155U
Parametrizar el bloque de función FB 158
Direccionar los bloques de función
Los bloques de función que forman parte del volumen de suministro de WinCC flexible son
ejemplos que soportan el direccionamiento P lineal, pudiendo ampliarse en todo momento
para que satisfagan sus exigencias.
En la tabla siguiente qué cambios deben efectuarse en el respectivo tipo de
direccionamiento si se utilizan los bloques de función FB 158 y FB 159.
Tipo de
direccionamiento
Cambios
Área P lineal
No es necesario
Área Q lineal
Las direcciones P deben convertirse a direcciones Q.en el FB 158 y en el
FB 159.
Página P
Antes de llamar al FB 158 es preciso introducir el número de página en el
byte de periferia 255.
Ejemplo:
L KB x
T PY 255
Página Q
Antes de llamar al FB 158 es preciso introducir el número de página en el
byte de periferia 255.
Las direcciones P deben convertirse a direcciones Q.en el FB 158 y en el
FB 159.
Ejemplo:
L KB x
T QB 255
En la tabla siguiente se indican las áreas de direccionamiento válidas en función del tipo de
direccionamiento para todos los autómatas, a excepción del S5 95U.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
173
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
Tipo de direccionamiento
Área de direccionamiento válida
Área P lineal
128 a 255
Área Q válida
0 a 255
1)
Página P
192 a 254
Página Q 1)
0 a 254
1)
Sólo en S5 115U con CPU 945, S5 135U y S5 155U.
Para el S5 95U es admisible sólo el área comprendida entre 64 y 127. Si las direcciones son
mayores que 127, el FB 158 genera un aviso de error.
Llamar al FB 158
En el programa cíclico (p. ej. OB 1), se debe llamar al FB 158 con los parámetros siguientes:
● PERA:
Dirección periférica inicial. Debe coincidir con la configuración en el COM PROFIBUS.
● BLEN:
Longitud del bloque (exceptuando el autómata 95U, en el que sólo se permite "tiny").
0: tiny
1: small
2: middle
3: big
La longitud del bloque debe coincidir con la configuración en WinCC flexible
("Comunicación > Conexiones > Driver de comunicación > SIMATIC S5 DP").
● CADB:
DB libre utilizado por el FB 158 como memoria de trabajo. El FB 158 utiliza las primeras
11 palabras del DB para guardar datos temporalmente. El usuario puede utilizar este DB
a partir de la 11ª palabra de datos.
Tras llamar al FB 158, el ACU 1 indica el número de un error que haya podido ocurrir. Este
error debe evaluarse en el programa STEP 5, puesto que el número de error se resetea la
próxima vez que se llame al FB.
Ejemplo de llamada del FB 158:
:SPA FB 158
NAME
:DPHMI
PERA
:KF 128
BLEN
:KF 0
CADB
:DB 58
Nota
El FB 158 ejecuta el protocolo y el FB 159 copia los datos de y en la memoria. El FB 159
sólo debe existir en el autómata, pero no se puede llamar en el programa de usuario.
174
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
Llamar al FB 158 varias veces
Si se utilizan varios equipos se debe llamar al FB una vez por cada equipo.
Nota
El rendimiento aumenta considerablemente si el FB 158 es llamado por un OB de alarma y
si el tiempo de ciclo del autómata es mayor que la alarma horaria.
7.2.2.3
Configurar el tipo de autómata y el protocolo
Seleccionar el autómata
Para el acoplamiento con un autómata SIMATIC S5 vía el protocolo PROFIBUS DP, en la
ventana de proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶
Conexiones". Seleccione el protocolo en la columna "Driver de comunicación" del área de
trabajo.
● SIMATIC S5 DP
Los parámetros del protocolo seleccionado se visualizan en la ventana de propiedades.
Si desea modificar los parámetros a posteriori, en la ventana de proyecto del panel de
operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". Seleccione la conexión y
modifique los parámetros en la ventana de propiedades.
Nota
Los ajustes del panel de operador deben concordar con los del autómata.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
175
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2.2.4
Configurar los parámetros del protocolo
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado
"SIMATIC S5 DP" en la columna "Driver de comunicación". Modifique los parámetros del
protocolo en la ventana de propiedades.
Parámetros dependientes del equipo
● Puerto
Bajo "Puerto" puede seleccionar el puerto del panel de operador al que está conectado el
autómata SIMATIC S5.
Encontrará más información al respecto en el manual de producto del panel de operador.
● Tipo
Bajo "Tipo" está predeterminada la interfaz física "Simatic".
● Velocidad de transferencia
Bajo "Velocidad transf." puede seleccionar la velocidad de transferencia.
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Parámetros dependientes del autómata
● Dirección HMI
Bajo "Dirección HMI" se ajusta la dirección PROFIBUS DP del panel de operador.
Rango de valores: 3 a 125
● Longitud del bloque
Bajo "Longitud de bloque", determine la ocupación del área de E/S que debe utilizarse
para la comunicación entre el panel de operador y el autómata. El tamaño del área de
E/S influye en el rendimiento.
La configuración teórica corresponde a la clase B (esclavo DP básico conforme a la
norma EN 50170). Existen cuatro configuraciones teóricas posibles:
– Class B tiny
– Class B small
– Class B middle
– Class B big
El ajuste predeterminado por el sistema es la configuración “Class B middle".
176
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
La ocupación de las áreas de E/S se predefine según las cuatro configuraciones
posibles. La tabla siguiente muestra la ocupación de las áreas de E/S:
Clase
Entradas (bytes)
Salidas (bytes)
Class B tiny
32
22
Class B small
42
22
Class B middle
64
32
Class B big
128
64
La configuración en WinCC flexible debe concordar con la configuración del módulo de
interfaz CP 5431 ó IM308C.
Nota
Para transferir grandes cantidades de datos se recomienda configurar un área de E/S
grande. Ello permite actualizar rápidamente las indicaciones en el panel de operador, puesto
que los datos se recogen en un ciclo.
7.2.2.5
Tipos de datos admisibles (SIMATIC S5 PROFIBUS DP)
Tipos de datos admisibles
Los tipos de datos tienen los siguientes rangos de valores:
Tipo de datos
Rango de valores
KF
de - 32768 a 32767
KH
de 0000 a FFFF
KM
de 0000000000000000 a 1111111111111111
KY
de 0,0 a 255,255
KG
de 3.402823466 e-38 a 3.402823466 e+38
DF
de - 2147483648 a 2147483647
DH
de 00000000 a FFFFFFFF
KS
de 1 a 80 caracteres
KC
0 a 999
KT
10 ms a 9990 s
Bit
0ó1
Nota
La representación de las variables en el panel de operador se determina en la ventana de
propiedades del objeto de imagen en cuestión, grupo "General", campo "Formato de
representación".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
177
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2.3
Consejos para evitar errores
Cambios durante el funcionamiento
Para evitar errores, tenga en cuenta lo siguiente:
● Durante el funcionamiento no se permite modificar los bloques de datos.
● No se permite comprimir la memoria interna del programa del autómata (función de la
PG "Comprimir", FB COMPR integrado) si está conectado un panel de operador.
Nota
Durante la compresión se modifican las direcciones absolutas de los componentes en la
memoria del programa. Puesto que el panel de operador lee la lista de direcciones sólo
cuando se pone en marcha, no detecta las direcciones modificadas y accede a áreas
erróneas de la memoria.
Si no fuera posible impedir la compresión durante el funcionamiento, desconecte el panel
de operador antes de la compresión.
ATENCIÓN
Para separar los conectores por enchufe en las áreas con peligro de explosión, desconecte
siempre el panel de operador de la alimentación eléctrica.
Panel de operador conectado a la interfaz SI2 de la CPU
Si la comunicación vía AS511 se efectúa a través de las dos interfaces de la CPU, la
segunda interfaz será la de menor prioridad.
Una configuración posible podría ser p. ej. una PG conectada a la interfaz SI1 y el panel de
operador conectado a la interfaz SI2. En este caso pueden aparecer avisos de error en el
panel de operador, indicando que hay un fallo de comunicación. Ello ocurre sobre todo si se
utiliza la CPU 928B.
178
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
7.2.4
Optimizar la configuración
Ciclo de adquisición y tiempo de actualización
Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de
área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de
actualización que realmente pueden alcanzarse.
El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el
tiempo de procesamiento.
Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en
la configuración:
● Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el
máximo necesario.
● Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora
configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.
● Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento
total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los
valores de proceso. Así, por ejemplo, la curva de temperatura de un horno es
considerablemente más lenta que la curva de velocidad de un accionamiento eléctrico. El
valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.
● Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.
● Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán
aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición
● Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.
Imágenes
En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del
tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.
Con objeto de acortar los tiempos de actualización, configure ciclos de adquisición breves
sólo para aquellos objetos que realmente deban actualizarse con rapidez.
Curvas
Si en las curvas disparadas por bits se activa el bit colectivo en el "Área de transferencia de
curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido
en esta área. El panel vuelve a desactivar los bits posteriormente.
Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse
de nuevo el bit colectivo en el programa S5.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
179
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC S5
Órdenes de control
En caso de que se hayan enviado muchas órdenes de control en intervalos cortos, se podría
sobrecargar la comunicación entre el panel de operador y el autómata.
Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de
órdenes, significa que éste ha aceptado la orden de control. El panel de operador procesa la
orden, lo que puede tardar algún tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar
una nueva orden de control en la bandeja de órdenes, puede transcurrir algún tiempo hasta
que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente orden de control no se aceptará
hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.
Leer cíclicamente la lista de direcciones DB (sólo AS511)
La lista de direcciones DB sólo debe leerse en cada acceso al autómata si p. ej. durante la
fase de puesta en marcha no se han configurado todavía las áreas de datos de usuario.
Para no afectar el rendimiento posteriormente, desactive el ajuste "Leer lista de direcciones
DB cíclicamente".
180
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3
Áreas de datos de usuario
7.3.1
Puntero de área
7.3.1.1
Generalidades sobre los punteros de área (SIMATIC S5)
Introducción
Los punteros de área son campos de parámetros. WinCC flexible Runtime obtiene de dichos
campos de parámetros información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del
autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la
comunicación. Al evaluar los datos almacenados, el autómata y el panel de operador
ejecutan acciones fijamente definidas.
Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus
direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de
área" .
WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:
● Orden de control
● Identificador del proyecto
● Número de imagen
● Registro
● Fecha/hora
● Fecha/hora del autómata
● Coordinación
Dependencia del equipo
Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
181
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Utilización
Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación
▶ Conexiones".
Activar un puntero de área tomando como ejemplo un autómata SIMATIC S7
● Activo
Activa el puntero de área.
● Nombre
Nombre del puntero de área predeterminado por WinCC flexible.
● Dirección
Dirección de la variable del puntero de área en el autómata.
● Longitud
La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.
● Ciclo de adquisición
Determine aquí el ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente un
puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría
repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.
● Comentario
Introduzca un comentario p. ej. relativo a la utilización del puntero de área.
182
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Acceder a las áreas de datos
La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas
áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.
Área de datos
Necesaria para
Panel de
operador
Autómata
Número de imagen
Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en
ese momento.
W
R
Registro
Transferencia de registros con sincronización
R/W
R/W
Fecha/hora
Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al
autómata
W
R
Fecha/hora del autómata
Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de
operador
R
W
Coordinación
Consultar el estado del panel de operador en el programa de
control
W
R
Identificador del proyecto
Runtime comprueba si la identificación del proyecto de
WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.
R
W
Orden de control
Activación de funciones en el panel de operador a través del
programa de control
R/W
R/W
En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control
asignadas.
7.3.1.2
Puntero de área "Número de imagen"
Función
Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen"
informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.
Ello permite transferir al autómata información acerca del contenido de la imagen actual en
el panel de operador. En el autómata se pueden disparar determinadas reacciones, p. ej. la
llamada de otra imagen.
Utilización
Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y
activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". El puntero de área "Número de imagen" se
puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.
El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata. Por tanto, la transferencia
se efectúa cada vez que se activa una nueva imagen en el panel de operador. Por este
motivo no es necesario configurar un ciclo de adquisición.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
183
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Estructura
Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija
de 5 palabras.
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
1. Palabra
Tipo de imagen actual
2. Palabra
Número de imagen actual
3. Palabra
Reservada
4ª palabra
Número de campo actual
5. Palabra
Reservada
4
3
2
1
0
● Tipo de imagen actual
"1" = imagen básica
"4" = ventana permanente
● Número de imagen actual
1 a 32767
● Número de campo actual
1 a 32767
7.3.1.3
Función
Puntero de área "Fecha/hora"
Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de
operador.
El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.
Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el
área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan
en formato BCD.
Si haz varias conexiones configuradas en un proyecto y en una de ellas se debe utilizar el
puntero de área "Fecha / hora", éste deberá activarse para cada conexión configurada.
El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:
Palabra de
datos
Byte izquierdo
15
Byte derecho
8
7
0
n+0
Reservada
Hora (0 a 23)
n+1
Minuto (0 a 59)
Segundo (0 a 59)
n+2
Reservada
Reservada
n+3
Reservada
Día de la semana (1 a 7,
1=domingo)
n+4
Día (1 a 31)
Mes (1 a 12)
n+5
Año (80 a 99/0 a 29)
Reservada
Hora
Fecha
Nota
Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980
a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.
184
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.1.4
Puntero de área "Fecha/hora del autómata"
Función
Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de
operador. Este puntero de área se utiliza si el autómata es el maestro que determina la
hora.
El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en
formato BCD.
Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y
se sincroniza.
Nota
No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora",
puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador.
Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso permite dicho ciclo).
El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:
Formato DATE_AND_TIME (BCD)
Palabra de datos
Byte izquierdo
15
n+0
1)
......
Año (80 a 99/0 a 29)
Byte derecho
8
7
......
0
Mes (1 a 12)
n+1
Día (1 a 31)
Hora (0 a 23)
n+2
Minuto (0 a 59)
Segundo (0 a 59)
n+3
Reservada
n+4 1)
Reservada
Reservada
n+5 1)
Reservada
Reservada
Reservada
Día de la
semana
(1 a 7,
1=domingo)
Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia
con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas.
Nota
Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980
a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
185
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.1.5
Puntero de área "Coordinación"
Función
El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:
● Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador
● Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador
● Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para
comunicarse
El puntero de área "Coordinación" tiene una longitud de dos palabras.
Utilización
Nota
Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el
área de coordinación.
Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.
Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"
%\WHPHQRVVLJQLILFDWLYR
%\WHP£VVLJQLILFDWLYR
rSDODEUD
ದ
lSDODEUD
QRRFXSDGR
ದ UHVHUYDGR
[ RFXSDGR
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
;
;
;
%LWGHDUUDQTXH
0RGRGHRSHUDFLµQ
%LWGHVH³DOGHYLGD
Bit de arranque
Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo.
Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.
Modo de operación
Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de
operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de
modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible
averiguar el modo de operación actual del panel de operador.
186
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Bit de señal de vida
El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1
segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía
existe una conexión con el panel de operador.
7.3.1.6
Puntero de área "Identificación de proyecto"
Función
Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata
correcto. Esta comprobación es importante si se utilizan varios paneles de operador.
Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor
indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de
configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un
aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.
Utilización
Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:
● Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y
255.
La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".
● Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:
La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".
Fallo de una conexión
Al fallar la conexión con un panel de operador en el que esté configurado el puntero de área
"Identificación de proyecto", se desactivarán también todas las demás conexiones del
proyecto.
Para este comportamiento se deben cumplir los requisitos siguientes:
● En el proyecto se han configurado varias conexiones.
● En por lo menos una conexión se está utilizando el puntero de área "Identificación de
proyecto".
Las causas siguientes pueden conmutar las conexiones al estado "offline":
● No se puede acceder al autómata.
● La conexión se ha conmutado a "offline" en el sistema de ingeniería.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
187
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.1.7
Puntero de área "Tarea de control"
Función
Desde la bandeja de órdenes de control se pueden dar órdenes de control al panel de
operador y con ello disparar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:
● Mostrar imagen
● Ajustar la fecha y hora
Estructura de datos
En la primera palabra de la bandeja de órdenes de control figura el número de la orden.
Dependiendo de la orden de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros
como máximo.
Palabra
Byte izquierdo
Byte derecho
n+0
0
Número de orden
n+1
Parámetro 1
n+2
Parámetro 2
n+3
Parámetro 3
Si la primera palabra de la bandeja de órdenes de control es diferente de 0, el panel de
operador evaluará la orden de control. Por este motivo hay que introducir primero los
parámetros en la bandeja de órdenes de control y sólo entonces el número de la orden.
Cuando el panel de operador haya aceptado la orden de control, la primera palabra se
pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la orden de control no se habrá
completado todavía.
Órdenes de control
A continuación se indican todas las órdenes de control y sus respectivos parámetros. La
columna "N°" contiene el número de la orden de control. Por regla general, las órdenes de
control sólo pueden ser disparadas por el autómata si el panel de operador está en modo
online.
Nota
No todos los paneles de operador soportan las órdenes de control. Por ejemplo, no existen
órdenes de control para el TP 170A ni el Micro Panel.
188
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
N.º
14
15
23
Función
Ajustar la hora (codificada en BCD)
Parámetro 1
Byte izquierdo: Byte derecho: horas (0-23)
Parámetro 2
Byte izquierdo: minutos (0-59)
Byte derecho: segundos (0-59)
Parámetro 3
-
Ajustar la fecha (codificada en BCD)
Parámetro 1
Byte izquierdo: Byte derecho: Día de la semana
(1-7: Domingo-Sábado)
Parámetro 2
Byte izquierdo: día (1-31)
Byte derecho: mes (1-12)
Parámetro 3
Byte izquierdo: año
Iniciar la sesión
Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el número de grupo transferido en el
parámetro 1 en el panel de operador.
Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el
proyecto.
24
Parámetro 1
Número de grupo 1 - 255
Parámetro 2, 3
-
Cerrar la sesión
Cierra la sesión del usuario actual.
(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")
Parámetro 1, 2, 3
40
-
Transferir fecha/hora al autómata
(En el formato S7 DATE_AND_TIME)
Entre dos peticiones deben transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue
el panel de operador.
Parámetro 1, 2, 3
41
-
Transferir fecha/hora al autómata
(En el formato OP/MP)
Entre dos peticiones deben transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue
el panel de operador.
Parámetro 1, 2, 3
46
-
Actualizar variable
Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable del autómata cuyo identificador
de actualización coincide con el valor transferido en el parámetro 1.
(Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")
Parámetro 1
49
Parámetro 1, 2, 3
50
1 - 100
Borrar búfer de avisos de servicio
-
Borrar búfer de alarmas
Parámetro 1, 2, 3
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
-
189
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
N.º
Función
51 Selección de imagen 1)
69
Parámetro 1
Número de imagen
Parámetro 2
-
Parámetro 3
Número de campo
Leer registro del autómata
Parámetro 1
Número de receta (1-999)
Parámetro 2
Número de registro (1-65535)
Parámetro 3
0: No sobrescribir el registro existente
1: Sobrescribir el registro existente
70
Escribir registro en el autómata
Número de receta (1-999)
Parámetro 2
Número de registro (1-65535)
Parámetro 3
-
La orden de control "Selección de imagen" puede ejecutarse en los paneles de operador
OP 73, OP 77A y TP 177A aunque esté abierto el teclado de pantalla.
1)
7.3.1.8
Parámetro 1
Puntero de área "Registro"
Puntero de área "Registro"
Función
Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores
acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.
Tipos de transferencia
Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata,
a saber:
● Transferencia sin sincronización
● Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos
Los registros se transfieren siempre directamente. Por tanto, los valores de variables se leen
o escriben directamente de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al
portapapeles.
Iniciar la transferencia de registros
Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:
● Inicio desde la vista de recetas
● Tareas de control
El autómata también puede disparar la transferencia de registros.
● Activar funciones configuradas
190
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Si la transferencia de registros se dispara mediante una función configurada o una orden de
control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de
operador. Los registros se transfieren en segundo plano.
Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia.
En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de
sistema.
Transferencia sin sincronización
En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se
coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un
área de datos en la configuración.
La transferencia asíncrona de registros resulta útil p. ej. en los casos siguientes:
● Condicionado por el sistema, puede descartarse que los interlocutores sobrescriban los
datos de forma incontrolada.
● El autómata no necesita información sobre el número de receta o el de registro.
● La transferencia de registros es iniciada por el usuario desde el panel de operador.
Leer valores
Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se
transfieren al panel de operador.
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Los valores se cargan en el panel de operador. Éstos se pueden procesar
posteriormente en el panel de operador, p. ej. modificar o guardar los valores, etc.
● Inicio mediante una función u orden de control:
Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.
Escribir valores
Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Los valores actuales se escriben en el autómata.
● Inicio mediante una función u orden de control:
Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.
Transferencia síncrona (SIMATIC S5)
En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado
en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se
sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
191
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Aplicación
La transferencia síncrona de registros resulta útil p. ej. en los casos siguientes:
● El autómata es el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.
● En el autómata se evalúa información sobre los números de receta y de registro.
● La transferencia de registros se dispara mediante una orden de control.
Requisitos
Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador
y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:
● Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo
"Punteros de área").
● En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la
transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo
"Propiedades" bajo "Transferencia".
Estructura del área de datos
El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras. El área de datos está estructurada de
la siguiente manera:
15
0
1. palabra
Número de receta actual (1-999)
2. palabra
Número de registro actual (0-65.535)
3. palabra
Reservada
4. palabra
Estado (0, 2, 4, 12)
5. palabra
Reservada
● Estado
La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:
Valor
Decimal
192
Significado
Binario
0
0000 0000
Transferencia admisible, bandeja de datos libre
2
0000 0010
Transferencia en curso.
4
0000 0100
Transferencia finalizada sin fallos
12
0000 1100
Transferencia finalizada con fallos
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas
Leer del autómata desde la vista de recetas
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser
leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de
datos y repone el número de registro a 0.
Cancelación con
aviso de sistema.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en
la vista de recetas.
En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata
también se escriben en las variables.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
5
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Escribir en el autómata desde la vista de recetas
Paso
Acción
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
1
2
Sí
No
El panel de operador introduce el número de receta y el número de
registro que deben escribirse, así como como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
Cancelación con
aviso de sistema.
El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata.
En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados
son sincronizados entre la vista de recetas y las variables,
escribiéndose luego en el autómata.
3
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
4
Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los
datos transferidos.
5
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Nota
El panel de operador es el único que puede activar la palabra de estado. El autómata sólo
puede desactivar (poner a "0") la palabra de estado.
Nota
Para garantizar la coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de
registro en el autómata sólo deberá efectuarse si se cumple una de las condiciones
siguientes:
• El estado en la bandeja de datos está activado a "Transferencia finalizada".
• El estado en la bandeja de datos está activado a "Transferencia finalizada con fallos".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
193
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control
El panel de operador o el autómata pueden iniciar la transferencia de registros entre sí.
Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.
N° 69: Leer registro del autómata ("SPS → DAT")
La orden de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La
orden de control está estructurada de la siguiente manera:
1ª palabra
Byte izquierdo (LB)
Byte derecho (RB)
0
69
2ª palabra
Número de receta (1-999)
3ª palabra
Número de registro (1-65.535)
4ª palabra
No sobrescribir el registro existente: 0
Sobrescribir el registro existente: 1
N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → SPS")
La orden de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La
orden de control está estructurada de la siguiente manera:
1ª palabra
Byte izquierdo (LB)
Byte derecho (RB)
0
70
2ª palabra
Número de receta (1-999)
3ª palabra
Número de registro (1-65.535)
4ª palabra
—
Ejecución al leer del autómata mediante la orden de control "SPS → DAT" (n° 69)
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de registro
indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en
la bandeja de datos.
Cancelación sin
respuesta.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en
el registro que se haya indicado en la orden de control.
4
•
•
5
194
Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá
un registro existente sin previa consulta.
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el
registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá
0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Ejecución al escribir en el autómata mediante la orden de control "DAT → SPS" (n° 70)
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de registro
indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en
la bandeja de datos.
Cancelación sin
respuesta.
3
El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea
del portador de datos y los escribe en el autómata.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
5
El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada
Leer en el autómata mediante una función configurada
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
2
El panel de operador introduce el número de receta y de
registro indicados en la función, así como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los
almacena en el registro que se haya indicado en la función.
4
•
•
5
No
Cancelación con
aviso de sistema.
Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se
sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.
El panel de operador activa el estado "Transferencia
finalizada".
Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el
registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la
operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado
de la bandeja de datos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control
debe reponer la palabra de estado a 0.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
195
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Escribir en el autómata mediante una función configurada
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de
registro indicados en la función, así como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
3
El panel de control recoge los valores del registro indicado en
la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia
finalizada".
5
El programa de control puede evaluar entonces los datos
transferidos.
Cancelación con
aviso de sistema.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control
debe reponer la palabra de estado a 0.
Posibles causas de error en la transferencia de registros
Causas de error posibles
Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:
● No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata
● No es posible sobrescribir registros
● El número de receta no existe
● El número de registro no existe
Nota
El panel de operador es el único que puede activar la palabra de estado. El autómata
sólo puede desactivar (poner a "0") la palabra de estado.
Nota
Para garantizar la coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de
registro en el autómata sólo deberá efectuarse si se cumple una de las condiciones
siguientes:
• El estado en la bandeja de datos se ha activado a "Transferencia finalizada".
• El estado en la bandeja de datos se ha activado a "Transferencia finalizada con
fallos".
196
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Reacción a una interrupción debida a un fallo
El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a
un fallo de la siguiente forma:
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema
● Inicio mediante una función
Emisión de avisos de sistema
● Inicio mediante una orden de control
No hay respuesta en el panel de operador
Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia
consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.
7.3.2
Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse
7.3.2.1
Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse
Función
Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados
operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se
componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.
Los avisos se dividen básicamente en avisos de operación y alarmas. El ingeniero de
configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.
Aviso de servicio
Los avisos de servicio indican un estado. Ejemplo:
● Motor encendido
● Autómata en modo manual
Alarma
Las alarmas indica un fallo. Ejemplo:
● La válvula no se abre.
● Temperatura del motor excesiva
Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
197
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Acuse
Los avisos de alarma se acusan de la manera siguiente:
● Manejo en el panel de operador
● Activación de un bit de acuse en el autómata
Lanzamiento del aviso
Un aviso se dispara en el autómata de la manera siguiente:
● Activación de un bit en una variable
● Exceso del límite de un valor medido
La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La
variable o matriz debe estar configurada en el autómata.
7.3.2.2
Paso 1: Crear variables o matrices
Procedimiento
Las variables o matrices se crean en el editor "Variables". La figura siguiente muestra el
cuadro de diálogo correspondiente.
● Definir el nombre de la variable o matriz
● Seleccionar la conexión con el autómata
La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".
● Seleccionar el tipo de datos
Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. Si se selecciona un tipo de
datos no admisible, la variable no estará disponible en los editores "Avisos de bit" y
"Avisos analógicos".
198
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Los autómatas SIMATIC S5 soportan los tipos de datos siguientes:
Autómata
AG 90U, AG 95U, AG 95 DP-Master,
AG 100U, AG 115U, AG 135U, AG155U
Tipos de datos admisibles
Avisos de bit
Avisos analógicos
KF
KF, KH, KM, KY, KC, KZ
● Definir la dirección
La variable direccionada contiene el bit que dispara el aviso.
Cuando el bit de la variable se activa en el autómata y se transfiere al panel de operador
en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como
"aparecido".
Por el contrario, el aviso es registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras
desactivarse ese mismo bit en el autómata.
Nota
En un autómata SIMATIC S5, los bloques de datos DB0 a DB9 están reservados
internamente para la CPU:
DB0 contiene la lista interna de las direcciones iniciales de los bloques.
DB1 contiene la lista interna de la asignación a la periferia.
DB2 se utiliza internamente para el modo multiprocesador.
DB3 a DB9 son DBs de trabajo internos de GRAPH5.
Estos bloques de datos no se pueden utilizar en WinCC flexible si se establece una
conexión con un autómata SIMATIC S5. Por tanto, están bloqueados en el editor
"Variables".
● Definir los elementos de la matriz
Aumentando el número de elementos de matriz se pueden seleccionar conforme a ello
más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3
palabras se dispondrá de 48 bits de aviso.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
199
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.2.3
Paso 2: Configurar un aviso
Procedimiento
Se distinguen los siguientes avisos:
● Avisos de bit
● Avisos analógicos
Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"
Avisos de bit
El editor se representa en la siguiente figura.
● Editar texto
Introduzca el texto que debe aparecer en runtime. El texto puede formatearse por
caracteres y contener campos para la salida de variables.
El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista
de avisos en el editor "Imágenes".
● Definir el número
Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la
identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.
Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.
WinCC flexible Engineering System asigna los números de forma correlativa. En caso
necesario, éstos se pueden modificar p. ej. si desea clasificar los números por grupos.
● Definir la clase de aviso
Clases de aviso posibles:
– Alarmas
Esta clase debe ser acusada.
– Avisos de servicio
Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.
– Clases de avisos personalizadas
200
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
● Asignar la variable de trigger
El aviso configurado se asocia en la columna "Variable de trigger" con la variable creada
en el primer paso. En la lista de selección figuran todas las variables con los tipos de
datos admisibles.
● Definir el número de bit
En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable
creada.
En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit
depende del autómata. En los autómatas SIMATIC S5 se utiliza el contaje siguiente:
Contaje en el bloque de datos
Modo de contaje de las
posiciones de bit
Palabra de datos
En autómatas
SIMATIC S5
15
8
7
0
En WinCC flexible se
configuran:
15
8
7
0
Contaje en el área de marcas
Modo de contaje de las
posiciones de bit
Byte de marcas 0
Byte de marcas 1
Byte izquierdo
Byte derecho
En autómatas
SIMATIC S5
7
0
7
0
En WinCC flexible se
configuran:
15
8
7
0
Avisos analógicos
La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un
valor límite en lugar de un número de bit. Si se excede este valor límite, se dispara el aviso.
El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto,
considerando la histéresis configurada si fuera necesario.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
201
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.2.4
Paso 3: Configurar el acuse
Procedimiento
Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas
variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa
bajo "Propiedades ▶ Acuse".
La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.
Se distinguen los siguientes tipos de acuse:
● Acuse en el panel de operador
● Acuse desde el autómata
Acuse desde el autómata
En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número
de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.
Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de
operador. Así, un bit activado en la variable cumple la misma función que el acuse desde el
panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").
El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.
202
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La
siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.
$ODUPD
$FXVH
3/&ᇪSDQHOGHRSHUDGRU
0HQVDMH
GHIDOOR
DSDUHFLGR
$FXVH
GHO3/&
5HVHW
GHOELW
GHDFXVH
1XHYR
PHQVDMH
GHIDOOR
Acuse en el panel de operador
En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de
bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador. Si se
utilizan variables de array, hay que tener en cuenta que su longitud no supere las 6
palabras.
Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de
operador desactiva primero el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit
de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al
procesamiento por el panel de operador.
Nota
Todos los demás bits de aviso acusados desde el último inicio de runtime se desactivan
asimismo. El autómata sólo puede leer esta área.
Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de
acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha
acusado la alarma.
La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.
$ODUPD
$FXVH
SDQHOGHRSHUDGRUᇪ3/&
0HQVDMH
GHIDOOR
DSDUHFLGR
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
5HVHW
GHOELW
GHDFXVH
$FXVH
GHOSDQHO
GHRSHUDGR
1XHYR
PHQVDMH
GHIDOOR
203
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.3
Solicitud y transferencia de curvas
Función
Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo
de la configuración, la lectura del valor se dispara por tiempo o por bits.
Curvas disparadas por tiempo
El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se
haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son adecuadas para
procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.
Curvas disparadas por bit
Al activarse un bit de trigger en la variable Transferencia de curvas, el panel de operador lee
un valor de curva, o bien un búfer de curvas completo. Este ajuste se define en la
configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar
valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la
fabricación de piezas de plástico.
Para activar curvas disparadas por bits, durante la configuración es preciso crear variables
externas en el editor "Variables" de WinCC flexible. Las variables externas se deben
vincular con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunican entonces a
través de estas áreas de curvas.
Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:
● Área de solicitud de curva
● Área de transferencia de curva 1
● Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)
Asigne un bit a cada una de las curvas en la configuración. Se admiten las variables de los
tipos de datos "KH" o "KF" , así como las variables de matriz de los tipos de datos "KH" o
"KF".
Área de solicitud de curva
Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de
operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez
deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el
área de solicitud de curva.
A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está
representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar
sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.
204
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
Área de transferencia de curva 1
Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit
asignado a la curva en el área de transferencia de curvas así como el bit colectivo de
curvas. El bit colectivo de curvas es el último bit del área de transferencia de curvas.
El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A
continuación, activa el bit de curvas y desactiva el bit colectivo de curvas.
La figura siguiente muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.
%\WHPHQRVVLJQLILFDWLYR
%\WHP£VVLJQLILFDWLYR
1¼PHURGHELW rSDODEUD
SDODEUDQ
%LWGHFROHFWRUGHFXUYD
Mientras no se desactive el bit colectivo de curvas, el programa de control no puede
modificar el área de transferencia de curvas.
Área de transferencia de curva 2
El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el
búfer alternativo. El área de transferencia de curvas 2 está estructurada del mismo modo
que el área de transferencia de curvas 1.
Búfer alternativo
El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la
configuración.
Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2.
Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que
se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la
curva.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
205
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.3 Áreas de datos de usuario
7.3.4
Imagen LED
Función
Los paneles con teclado Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos
luminosos (LED) en las teclas de función. Estos diodos luminosos pueden manejarse desde
el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la
tecla que debe pulsar en función de la situación.
Requisitos
Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable
LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable
LED.
Asignación LED
La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al
configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo
"General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.
El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes
estados del LED:
Función LED
206
Todos los Mobile Panels, todos los Operator Panels,
todos los Multi Panels
Bit n+ 1
Bit n
0
0
Apagado
Apagado
0
1
Parpadeo rápido
Parpadeo
1
0
Parpadeo lento
Parpadeo
1
1
Luz permanente
Luz permanente
Panel PCs
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.4 Poner los componentes en marcha
7.4
Poner los componentes en marcha
7.4.1
Poner los componentes en marcha
Transferir el programa de control al autómata
1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.
2. Cargue los archivos de programa en la CPU.
3. A continuación, ponga la CPU en RUN.
Transferir el proyecto al panel de operador
1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el
modo de transferencia.
A este respecto se distingue entre los casos siguientes:
– Primera puesta en marcha
En la primera puesta en marcha el panel de operador aún no contiene ninguna
configuración. Los datos de proyecto necesarios para el funcionamiento y el software
runtime del equipo de configuración deben ser transferidos al equipo: El panel de
operador cambia automáticamente al modo de transferencia.
En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de
conexión.
– Nueva puesta en marcha
Cuando el panel de operador se pone nuevamente en marcha, se sustituye la
configuración que contiene por otra.
Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual de producto del
panel de operador.
2. Compruebe en el proyecto de WinCC flexible si la configuración de los avisos satisface
sus exigencias.
3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de
transferencia en el menú "Proyecto > Transferencia > Ajustes de transferencia".
– Seleccione la interfaz utilizada.
– Seleccione los parámetros de transferencia.
– Seleccione la memoria de destino.
4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferir".
– El proyecto se generará automáticamente.
– En una ventana se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.
Si la transferencia ha finalizado correctamente, aparece el siguiente aviso:
"Transferencia concluida con éxito".
La imagen inicial aparece en el panel de operador.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
207
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.4 Poner los componentes en marcha
Interconexión del autómata y el panel de operador
1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.
2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el
autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por
el usuario en WinCC flexible.
ATENCIÓN
En la puesta en marcha se deberán observar las consignas de seguridad indicadas en
el manual de producto del panel de operador.
Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar
estados operativos indeseados.
208
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.5 Cable de conexión para SIMATIC S5
7.5
Cable de conexión para SIMATIC S5
7.5.1
Cable de conexión 6XV1 440-2A, bucle de corriente, para SIMATIC S5
6XV1 440 - 2A _ _ _
Código de longitud, véase el catálogo ST 80
9
9
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&6
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
%ORTXHRGHFRUUHGHUD
77<DFWLYR
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
%ORTXHRGHFRUUHGHUD
77<SDVLYR
3(
3(
3(
3(
5P$
5['
5['
7['
*1'
7['
7P$
5['
7['
5['
7['
*1'
Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie
Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado,
longitud: Máx. 1000 m
Si la longitud del cable TTY (bucle de corriente) excede 10 m, es preciso soldar 2 diodos
Zener BZX 55 C12 (12 V) en el conector de 15 pines hacia el panel de operador (bucle de
corriente activo).
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
209
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.5 Cable de conexión para SIMATIC S5
7.5.2
Cable de conexión 6ES5 734-1BD20, bucle de corriente, para SIMATIC S5
6ES5 734-1BD20
Conexión del panel de operador (RS 232, Sub D de 9 pines) con el autómata SIMATIC S5
(interfaz PG, bucle de corriente)
Para la conexión con el panel de operador y con el cable se requiere un adaptador de 9
pines (hembra) a 25 pines (macho).
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&6
&RQHFWRU
(QFKXIHKHPEUDVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
77<DFWLYR
DGDSWDGRUFDEOH
&RQHFWR
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
%ORTXHRGHFRUUHGHUD
77<SDVLYR
SLQ
SLQ
FRQYHUWLGRU
56
77<
7P$
7['
7['
9
5['
7['
9
5P$
5['
5['
*1'
39
9
*1'
9
9
P$
Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie
Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado,
longitud máx 3,2 m
210
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.5 Cable de conexión para SIMATIC S5
7.5.3
Cable de conexión 6ES5 734-2BD20, bucle de corriente, para SIMATIC S5
6ES5 734-2BD20
Conexión del panel de operador (TTY, Sub D de 25 pines) con el autómata SIMATIC S5
(puerto PG, bucle de corriente)
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&6
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
77<DFWLYR
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
%ORTXHRGHFRUUHGHUD
77<SDVLYR
3(
1&
77<5['
8
3(
3(
7['
7['
5['
5['
˖
˖
77<7['
95['
'75
3( EOLQGDMHGHFDUFDVD
1& QRRFXSDGR
Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie
Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado,
longitud: 3,2 m
Nota
Es posible pedir cables con una longitud diferente a la del cable estándar (ref.: 6ES5 7342BD20). Los cables de longitud diferente tienen el número de referencia 6ES5 734-2 _ _ _ 0,
indicando "_" el código de longitud.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
211
Comunicación con autómatas SIMATIC S5
7.5 Cable de conexión para SIMATIC S5
212
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.1
Comunicación con SIMATIC 500/505
8.1.1
Interlocutores (SIMATIC 500/505)
8
Introducción
En el presente apartado se describe la comunicación entre los paneles de operador y los
autómatas SIMATIC 500/505.
En los autómatas SIMATIC 500/505, la comunicación se efectúa vía protocolos propios del
autómata:
● NITP
Conexión serie con la interfaz RS 232/RS 422 vía el protocolo NITP (Non-Intelligent
Terminal Protocol)
● PROFIBUS DP
PROFIBUS DP es un bus de campo maestro-esclavo que puede comprender hasta 122
esclavos. Normalmente, un maestro es el encargado de manejar una red PROFIBUS
DP. Este maestro envía consultas cíclicas a todos los esclavos. El maestro puede ser p.
ej. un autómata con un módulo interfase compatible con la norma DP. Todos los paneles
de operador son esclavos asignados fijamente a un maestro.
Tipos de comunicación permitidos
El TP 170A se puede conectar a un autómata SIMATIC 500/505 sólo a través del protocolo
NITP.
Restricciones conocidas
Actualmente no se soporta la comunicación vía la interfaz RS 422 con el autómata SIMATIC
575-VME.
Si se utiliza la función especial en las CPUs 560-2120 y 560-2820 no es posible acceder a
los tipos de datos de memoria S (tipos de datos de usuario especiales). Los tipos de datos
estándar pueden utilizarse de la forma habitual.
Comunicación con SIMATIC 500/505 DP:
El bloque de función para la comunicación con SIMATIC 500/505 DP no puede leer ni
escribir variables binarias.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
213
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.1 Comunicación con SIMATIC 500/505
8.1.2
Comunicación entre el panel de operador y el autómata (SIMATIC 500/505)
Principio de comunicación
El panel de operador y el autómata se comunican a través de variables y áreas de datos de
usuario.
Variables
El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso.
En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel
de operador lee el valor de la dirección indicada y lo visualiza. Del mismo modo, el usuario
puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del
autómata.
Áreas de datos de usuario
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se
configuran cuando se utilizan dichos datos.
Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para los siguientes datos:
● Órdenes de control
● Transferencia de registros
● Sincronización de fecha/hora
● Supervisión de señales de vida
Las áreas de datos de usuario se crean al realizar la configuración en WinCC flexible. Las
direcciones correspondientes se asignan en el autómata.
214
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2
Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.1
Tipos de datos admisibles (SIMATIC 500/505)
Tipos de datos admisibles
Los tipos de datos de usuario (User Data Types) indicados en la tabla siguiente sirven para
configurar las variables y los punteros de área. Para ello es imprescindible que estos tipos
de datos hayan sido configurados también con TISOFT para la CPU.
En la tabla siguiente figuran los tipos de datos para el panel de operador:
Denominación
Área
Tipo de datos
Discrete Input
X
BIT
Discrete Output
Y
BIT
Control Relay
C
BIT
Variable Memory
V
Word Input
WX
Word Output
WY
BIT 1)
+/– INT
INT
+/– DOUBLE
DOUBLE
REAL
ASCII
Constant Memory
K
Status Word Memory
STW
Timer/Counter Preset
TCP
Timer/Counter Preset
TCC
+/– INT
INT
Analog Alarm/Alarm Acknowledge Flags
AACK
+/–INT, INT
Analog Alarm Deadband
AADB
+/–INT, INT, REAL
Most Significant Word of Analog Alarm C-flags
ACFH
+/–INT, INT
Least Significant Word of Analog Alarm C-flags
ACFL
+/–INT, INT
Analog Alarm Error
AERR
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm High Alarm Limit
AHA
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm High-High Alarm Limit
AHHA
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Low Alarm Limit
ALA
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Low-Low Alarm Limit
ALLA
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Orange Deviation Alarm Limit
AODA
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Process Variable
APV
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Process Variable High Limit
APVH
REAL
Analog Alarm Process Variable Low Limit
APVL
REAL
Analog Alarm Rate of Change Alarm Limit
ARCA
REAL
Analog Alarm Setpoint
ASP
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm SP High Limit
ASPH
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm SP Low Limit
ASPL
+/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Sample Rate
ATS
REAL
Analog Alarm Flags
AVF
+/–INT, INT
Analog Alarm Yellow Deviation Alarm Limit
AYDA
+/–INT, INT, REAL
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
215
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
Denominación
Área
Tipo de datos
Alarm Peak Elapsed Time
APET
+/–INT, INT
Loop Alarm/Alarm Acknowledge Flags
LACK
+/–INT, INT
Loop Alarm Deadband
LADB
+/–INT, INT, REAL
Most Significant Word of Loop C-flags
LCFH
+/–INT, INT
Least Significant Word of Loop C-flags
LCFL
+/–INT, INT
Loop Error
LERR
+/–INT, INT, REAL
Loop Alarm High Limit
LHA
+/–INT, INT, REAL
Loop Alarm High-High Limit
LHHA
+/–INT, INT, REAL
Loop Gain
LKC
REAL
Loop Derivative Gain Limiting Coefficient
LKD
REAL
Loop Low Alarm Limit
LLA
+/–INT, INT, REAL
Loop Low-Low Alarm Limit
LLLA
+/–INT, INT, REAL
Loop Output
LMN
+/–INT, INT, REAL
Loop Bias
LMX
+/–INT, INT, REAL
Loop Orange Deviation Limit
LODA
+/–INT, INT, REAL
Loop Process Variable
LPV
+/–INT, INT, REAL
Loop PV High Limit
LPVH
REAL
Loop PV Low Limit
LPVL
REAL
Loop Rate of Change Alarm Limit
LRCA
REAL
Loop Ramp/Soak Flags
LRSF
+/–INT, INT
Loop Ramp/Soak Step Number
LRSN
+/–INT, INT
Loop Setpoint
LSP
+/–INT, INT, REAL
Loop Setpoint High Point
LSPH
+/–INT, INT, REAL
Loop Setpoint Low Limit
LSPL
+/–INT, INT, REAL
Loop Rate
LTD
REAL
Loop Reset
LTI
REAL
Loop Sample Rate
LTS
REAL
Loop V-flags
LVF
+/–INT, INT
Loop Yellow Deviation Alarm Limit
LYDA
+/–INT, INT, REAL
Loop Peak Elapsed Time
LPET
+/–INT, INT
SF Program Peak Elapsed Time
PPET
+/–INT, INT
SF Subroutine Peak Elapsed Time
SPET
+/–INT, INT
1)
216
Nota relativa a los accesos de escritura con el protocolo NITP :
En las áreas "WX", "WY", "V", "K" y "STW" del tipo de datos "BIT", la palabra entera se vuelve
a escribir en el autómata tras modificar el bit indicado. No se comprueba si entretanto se han
modificado otros bits en la palabra. Por este motivo, el autómata sólo puede leer la palabra
indicada.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.2
Optimizar la configuración
Ciclo de adquisición y tiempo de actualización
Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de
área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de
actualización que realmente pueden alcanzarse.
El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el
tiempo de procesamiento.
Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en
la configuración:
● Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el
máximo necesario.
● Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora
configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.
● Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento
total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los
valores de proceso. Así, por ejemplo, la curva de temperatura de un horno es
considerablemente más lenta que la curva de velocidad de un accionamiento eléctrico. El
valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.
● Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.
● Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán
aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición
● Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.
Avisos de bit
Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia
variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las
matrices sólo se admiten los tipos de datos "Int" y "+/- Int".
Imágenes
En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del
tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.
Con objeto de acortar los tiempos de actualización, configure ciclos de adquisición breves
sólo para aquellos objetos que realmente deban actualizarse con rapidez.
Curvas
Si en las curvas disparadas por bits se activa el bit colectivo en el "Área de transferencia de
curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido
en esta área. El panel vuelve a desactivar los bits posteriormente.
Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse
de nuevo el bit colectivo en el programa de control.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
217
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
Órdenes de control
En caso de que se hayan enviado muchas órdenes de control en intervalos cortos, se podría
sobrecargar la comunicación entre el panel de operador y el autómata.
Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de
órdenes, significa que éste ha aceptado la orden de control. El panel de operador procesa la
orden, lo que puede tardar algún tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar
una nueva orden de control en la bandeja de órdenes, puede transcurrir algún tiempo hasta
que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente orden de control no se aceptará
hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.
8.2.3
Driver de comunicación para el protocolo NITP
8.2.3.1
Requisitos para la comunicación
Conexión
Para conectar el panel de operador al autómata SIMATIC 500/505 no se requiere un módulo
de comunicaciones adicional. La comunicación puede efectuarse a través de uno de los
puertos existentes por defecto: En un Panel PC o en un PC estándar se puede utilizar el
puerto COM 1 o COM 2. En los demás paneles de operador se utiliza la interfaz IF1. A su
vez, el panel de operador se conecta a la interfaz de programación de la CPU (RS 232 o
RS 422).
Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual de
producto correspondiente.
Cable
Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con
el autómata:
Puerto
Paneles de operador
SIMATIC 500/505
RS 232, 9 pines
RS 232, 25 pines
RS 422, 9 pines 1)
RS 422, 9 pines 2)
RS 232, 9 pines
PP1
Cable estándar
SIMATIC 505
PPX 260 109-0001
y adaptador de 25
pines
Convertidor V.24/RS
422 convencional
Convertidor V.24/RS
422 convencional
RS 232, 15 pines 3)
6XV1440-2K_ _ _
6VX1440-2L_ _ _
–
–
RS 422, 9 pines
–
–
6XV1440-2M_ _ _
6XV1440-1M_ _ _
’_ _ _’ Código de longitud
1) Para SIMATIC 505 (PLC 535, PLC 545-1101, PLC 565T)
2) Para SIMATIC 505 (PLC 545-1102, PLC 555)
3) La interfaz RS 232 de 15 pines sólo tiene importancia para el MP 370.
218
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.3.2
Instalar el driver de comunicación
Driver para panel de operador
El driver para comunicarse con los autómatas SIMATIC 500/505 se suministra con
WinCC flexible y se instala automáticamente.
En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.
8.2.3.3
Configurar el tipo de autómata y el protocolo
Seleccionar el autómata
Para el acoplamiento con un autómata SIMATIC 500/505 vía el protocolo NITP, en la
ventana de proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶
Conexiones". En el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el
protocolo SIMATIC 500/505.
Los parámetros del protocolo seleccionado se visualizan en la ventana de propiedades.
Si desea modificar los parámetros a posteriori, en la ventana de proyecto del panel de
operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". Seleccione la conexión y
modifique los parámetros en la ventana de propiedades.
Nota
Los ajustes del panel de operador deben concordar con los del autómata.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
219
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.3.4
Configurar los parámetros del protocolo
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo deberá estar seleccionado
"SIMATIC 500/505 serie" en la columna "Driver de comunicación". Modifique los parámetros
del protocolo en la ventana de propiedades.
Parámetros dependientes del equipo
● Puerto
Bajo "Puerto", seleccione la interfaz del panel de operador a través de la cual debe
establecerse la conexión con el autómata SIMATIC 500/505.
Para más información, consulte los manuales de los equipos correspondientes.
● Tipo
El tipo depende de la interfaz seleccionada.
Nota
Si se utiliza la interfaz IF1B, deberán conmutarse además los datos de recepción RS-485
y la señal RTS a través del interruptor 4 DIL ubicado en el lado posterior del Multi Panel.
● Bit de datos
Bajo "Bit de datos", ajuste "7".
● Paridad
Bajo "Paridad", ajuste "Impar".
● Bits de parada
Bajo "Bits de parada", ajuste "1".
● Velocidad de transferencia
Bajo "Velocidad transf." puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de
operador y el SIMATIC 505. La velocidad de transferencia máxima es 38 400 bit/s.
Nota
Asegúrese de que los parámetros de transferencia del panel de operador concuerden
con los del autómata SIMATIC 500/505.
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Si acopla un TP 170A a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP con una velocidad
de transferencia de 1,5 Mbit/s, la dirección máxima de estación (HSA) deberá ser menor
o igual a 63.
220
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.4
Driver de comunicación para PROFIBUS DP
8.2.4.1
Requisitos para la comunicación
Requisitos de hardware
Para integrar los paneles de operador en una red PROFIBUS DP existente se requieren los
siguientes componentes de hardware:
● Para un Panel PC o un PC estándar se requiere un procesador de comunicaciones (p.
ej. CP5511, CP5611).
● En el autómata: CP5434-DP (tarjeta Annex)
● Para cada equipo (panel de operador o autómata): Conector de bus PROFIBUS DP u
otro componente autorizado para ello (exceptuando terminales de bus FSK, véase el
configurador en el catálogo SIMATIC HMI ST80.1).
Requisitos de software
Los siguientes componentes de software se necesitan para la comunicación PROFIBUS DP:
● Herramienta de ingeniería WinCC flexible
● Software de configuración (p. ej. COM PROFIBUS) para parametrizar el módulo de
interfaz del autómata conforme a la norma DP
8.2.4.2
Instalar el driver de comunicación
Driver para panel de operador
El driver para comunicarse con los autómatas SIMATIC 500/505 se suministra con
WinCC flexible y se instala automáticamente.
Para acoplar el panel de operador al autómata se requieren una conexión física y un
programa de control. En WinCC flexible se incluye un programa de ejemplo.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
221
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.5
Configurar el tipo de autómata y el protocolo
Seleccionar el autómata
Para el acoplamiento con un autómata SIMATIC 500/505 vía PROFIBUS DP, en la ventana
de proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el
área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo SIMATIC
500/505 - DP.
Los parámetros del protocolo seleccionado se visualizan en la ventana de propiedades.
Si desea modificar los parámetros a posteriori, en la ventana de proyecto del panel de
operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". Seleccione la conexión y
modifique los parámetros en la ventana de propiedades.
Nota
Los ajustes del panel de operador deben concordar con los del autómata.
8.2.5.1
Configurar los parámetros del protocolo
Parámetros a configurar
Para configurar los parámetros, en la ventana de proyecto del panel de operador haga doble
clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo deberá estar seleccionado
"SIMATIC 500/505 DP" en la columna "Driver de comunicación". Modifique los parámetros
del protocolo en la ventana de propiedades.
Parámetros dependientes del equipo
● Puerto
Bajo "Puerto", seleccione la interfaz del panel de operador a través de la cual debe
establecerse la conexión con el autómata SIMATIC 500/505. El tipo se predetermina
automáticamente en función de la interfaz ajustada en "Puerto".
Para más información, consulte los manuales de los equipos correspondientes.
● Velocidad de transferencia
En "Velocidad transf.", seleccione la velocidad de transferencia entre el panel de
operador y el autómata SIMATIC 500/505. Ajuste una misma velocidad de transferencia
para todos los equipos integrados en la red.
Ajuste predeterminado: 1500 kbits/s
Nota
Si ajusta una velocidad de transferencia de 1,5 Mbit/s en el OP 73 u OP 77A, la dirección
máxima de estación deberá ser menor o igual a 63.
Si acopla un TP 170A a un autómata SIMATIC S7 vía PROFIBUS DP con una velocidad
de transferencia de 1,5 Mbit/s, la dirección máxima de estación (HSA) deberá ser menor
o igual a 63.
222
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
Parámetros dependientes del autómata
● Dirección HMI
En "Dirección HMI", introduzca la dirección PROFIBUS DP del panel de operador.
Se admiten valores comprendidos entre 3 y 125.
● Longitud del bloque
Bajo "Longitud de bloque", determine la ocupación del área de E/S que debe utilizarse
para la comunicación entre el panel de operador y el autómata. El tamaño del área de
E/S influye en el rendimiento.
La configuración corresponde a la clase B (esclavo DP básico conforme a la norma EN
50170). Existen cuatro configuraciones posibles:
– Class B tiny
– Class B small
– Class B middle
– Class B big
La ocupación de las áreas de E/S se predefine según las cuatro configuraciones
posibles. La tabla siguiente muestra la ocupación de las áreas de E/S:
Clase
Entradas (bytes)
Salidas (bytes)
Class B tiny
32
22
Class B small
42
22
Class B middle
64
32
Class B big
128
64
La configuración en WinCC flexible debe concordar con la configuración del módulo de
interfaz (p. ej. CP 5434 DP).
Nota
Para transferir grandes cantidades de datos se recomienda configurar un área de E/S
grande. Ello permite actualizar rápidamente las indicaciones en el panel de operador, puesto
que los datos se recogen en un ciclo.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
223
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.5.2
Parametrizar la red PROFIBUS DP tomando como ejemplo COM PROFIBUS
Módulo interfase CP 5434 DP
El paquete de programación COM PROFIBUS se necesita para configurar el CP 5434 DP.
Junto con WinCC flexible se suministran archivos GSD para los paneles de operador que
actúan de esclavos.
Estos archivos GSD se encuentran en el directorio "WinCC flexible Support\PlcProg\GSD".
Existen diferentes archivos GSD para los distintos paneles de operador:
Archivo GSD
ID del fabricante Panel de operador
SIEM80B3.GSD
0x80B3
TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170
SIEM8107.GSD
0x8107
OP 77B, TP 177B, OP 177B, Mobile Panel 177
SIEM80E4.GSD
0x80E4
TP 270, OP 270,
MP 270B
SIEM80BE.GSD
0x80BE
MP 370
SIEM8076.GSD
0x8076
Panel PC, PC estándar
Copie los archivos de ProTool a COM PROFIBUS en los casos siguientes:
● Los archivos GSD del directorio COM PROFIBUS "WinCC flexible\PLCPROG\GSD" son
anteriores a los archivos GSD suministrados con ProTool.
● El COM PROFIBUS todavía no admite un nuevo panel de operador.
A continuación, reinicie el COM PROFIBUS y seleccione "Leer archivos GSD".
Si ya ha creado una configuración COM PROFIBUS con un archivo antiguo y desea utilizar
los archivos GSD más actuales, deberá volver a crear la configuración.
Parámetros
Para poder establecer la comunicación entre el CP 5434 DP y el panel de operador es
preciso ajustar los siguientes parámetros en el COM PROFIBUS:
● Tipo de equipo: HMI
● Número de equipo: 3-125
El valor introducido aquí debe concordar con la dirección del OP indicada en la
configuración del panel de operador.
● Configuración teórica:
La configuración teórica se determina según la clase seleccionada y el nombre simbólico
de la configuración. Es posible ajustar las siguientes configuraciones teóricas:
– Class B tiny
– Class B small
– Class B middle
– Class B big
● Identificador de dirección:
La configuración teórica asigna automáticamente un identificador de dirección que no se
puede modificar.
● Direcciones de E/S:
Las direcciones deben concordar con las depositadas en el programa del PLC.
224
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
Integrar la configuración COM PROFIBUS en TISOFT
En la documentación de TISOFT se describe detalladamente cómo integrar la configuración
COM PROFIBUS en el programa TISOFT. A continuación se describen sólo los pasos
básicos:
1. En COM PROFIBUS, cree un archivo binario mediante la función "Exportar".
2. Integre el archivo binario en el programa TISOFT, eligiendo para ello los comandos
"CONFIO" > "PRO-DP" > "MERGE".
3. Cambie la CPU a modo "ONLINE PLC".
4. En TISOFT, determine las direcciones de E/S bajo "CONFIO" > "PRO-DP" > "CONFIG".
5. Seleccione "UPDATE" para transferir el programa a la CPU.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
225
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.2 Configurar el driver de comunicación SIMATIC 500/505
8.2.5.3
Programa de ejemplo para gestionar el protocolo DP en el autómata
Programa para gestionar el protocolo DP
Para el acoplamiento a la red PROFIBUS DP se necesita un programa de control que
gestiona el protocolo. Junto con WinCC flexible se suministra un programa de ejemplo (en
KOP) que puede adaptarse a sus exigencias. El programa de ejemplo soporta el
direccionamiento P lineal. El programa de ejemplo se encuentra en el directorio "WINCC
flexible\PLCPROG\SIMATIC505".
El programa de ejemplo se ha diseñado para las CPUs 545 y 555 conectadas a la red
PROFIBUS DP a través del CP 5434 DP (Annex-Card). Los ajustes indicados a
continuación están almacenados en el programa de ejemplo. Adopte estos ajustes en la
configuración:
Programa
Parámetros
Valor
WinCC flexible
Panel de operador
PC
Protocolo
SIMATIC 505 DP
Dirección OP
3
COM PROFIBUS
Puerto
DP/MPI
Velocidad de transferencia
1,5 Mbit/s
Longitud del bloque
Class B middle
Tipo de maestro
505-CP5434-DP
Tipo de direccionamiento
Lineal
Dirección del esclavo
3
Tipo de equipo
Panel de operador en cuestión
Configuración teórica
Class B middle
Configurado en la dirección de
entrada
P000-P048
Configurado en la dirección de salida P000-P016
TISOFT
Dirección de E/S
0100 para WX32 y WY16
Área para intercambiar datos
V900-V1020
Configurar la interfaz
La interfaz de los Panel PCs y de los PCs estándar se configura de la manera siguiente en
Windows: "Configuración > Panel de control > Ajustar interface PG/PC"
Parámetros
Valor
Punto de acceso de la aplicación
DPSONLINE
Parametrización de módulo utilizada
Esclavo PROFIBUS DP
En los paneles de operador con el sistema operativo Windows CE no es necesario realizar
ningún ajuste.
226
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3
Áreas de datos de usuario
8.3.1
Solicitud y transferencia de curvas
Función
Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo
de la configuración, la lectura del valor se dispara por tiempo o por bits.
Curvas disparadas por tiempo
El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se
haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son adecuadas para
procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.
Curvas disparadas por bit
Cuando se activa un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee
un valor de curva o un búfer de curva completo. Este ajuste se define en la configuración.
Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar valores que se
modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de
piezas de plástico.
Para activar curvas disparadas por bits, durante la configuración es preciso crear variables
externas en el editor "Variables" de WinCC flexible. Las variables externas se deben
vincular con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunican entonces a
través de estas áreas de curvas.
Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:
● Área de solicitud de curva
● Área de transferencia de curva 1
● Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)
Se admiten las variables del tipo "V" o "K". Su tipo de datos debe ser "Int", "+/-Int", o bien
una variable de matriz del tipo "Int", "+/-Int". Asigne un bit a una curva en la configuración.
De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas.
Área de solicitud de curva
Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de
operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez
deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el
área de solicitud de curva.
A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está
representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar
sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
227
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Área de transferencia de curva 1
Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit
asignado a la curva en el área de transferencia de curvas así como el bit colectivo de
curvas. El bit colectivo de curvas es el último bit del área de transferencia de curvas.
El panel de operador detecta el disparo. El panel de operador lee un valor, o bien el búfer
completo del autómata. A continuación, activa el bit de curvas y desactiva el bit colectivo de
curvas.
La figura siguiente muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.
%\WHPHQRVVLJQLILFDWLYR
%\WHP£VVLJQLILFDWLYR
1¼PHURGHELW rSDODEUD
SDODEUDQ
%LWGHFROHFWRUGHFXUYD
Mientras no se desactive el bit colectivo de curvas, el programa de control no puede
modificar el área de transferencia de curvas.
Área de transferencia de curva 2
El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el
búfer alternativo. El área de transferencia de curvas 2 está estructurada del mismo modo
que el área de transferencia de curvas 1.
Búfer alternativo
El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la
configuración.
Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2.
Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que
se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la
curva.
8.3.2
Imagen LED
Función
Los paneles con teclado Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos
luminosos (LED) en las teclas de función. Estos diodos luminosos pueden manejarse desde
el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la
tecla que debe pulsar en función de la situación.
228
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Requisitos
Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable
LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable
LED.
Asignación LED
La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al
configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo
"General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.
El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes
estados del LED:
Función LED
Bit n+ 1
Bit n
Todos los Mobile Panels, todos los Operator Panels,
todos los Multi Panels
Panel PCs
0
0
Apagado
Apagado
0
1
Parpadeo rápido
Parpadeo
1
0
Parpadeo lento
Parpadeo
1
1
Luz permanente
Luz permanente
8.3.3
Puntero de área
8.3.3.1
Generalidades sobre los punteros de área (SIMATIC 500/505)
Introducción
Los punteros de área son campos de parámetros. WinCC flexible Runtime obtiene de dichos
campos de parámetros información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del
autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la
comunicación. Al evaluar los datos almacenados, el autómata y el panel de operador
ejecutan acciones fijamente definidas.
Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus
direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de
área" .
WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:
● Orden de control
● Identificador del proyecto
● Número de imagen
● Registro
● Fecha/hora
● Fecha/hora del autómata
● Coordinación
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
229
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Dependencia del equipo
Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado.
Utilización
Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación
▶ Conexiones".
Activar un puntero de área tomando como ejemplo un autómata SIMATIC S7
● Activo
Activa el puntero de área.
● Nombre
Nombre del puntero de área predeterminado por WinCC flexible.
● Dirección
Dirección de la variable del puntero de área en el autómata.
● Longitud
La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.
● Ciclo de adquisición
Determine aquí el ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente un
puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría
repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.
● Comentario
Introduzca un comentario p. ej. relativo a la utilización del puntero de área.
230
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Acceder a las áreas de datos
La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas
áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.
Área de datos
Necesaria para
Panel de
operador
Autómata
Número de imagen
Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en
ese momento.
W
R
Registro
Transferencia de registros con sincronización
R/W
R/W
Fecha/hora
Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al
autómata
W
R
Fecha/hora del autómata
Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de
operador
R
W
Coordinación
Consultar el estado del panel de operador en el programa de
control
W
R
Identificador del proyecto
Runtime comprueba si la identificación del proyecto de
WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.
R
W
Orden de control
Activación de funciones en el panel de operador a través del
programa de control
R/W
R/W
En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control
asignadas.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
231
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.3.2
Puntero de área "Número de imagen"
Función
Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen"
informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.
Ello permite transferir al autómata información acerca del contenido de la imagen actual en
el panel de operador. En el autómata se pueden disparar determinadas reacciones, p. ej. la
llamada de otra imagen.
Utilización
Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y
activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". El puntero de área "Número de imagen" se
puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.
El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata. Por tanto, la transferencia
se efectúa cada vez que se activa una nueva imagen en el panel de operador. Por este
motivo no es necesario configurar un ciclo de adquisición.
Estructura
Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija
de 5 palabras.
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
1. Palabra
Tipo de imagen actual
2. Palabra
Número de imagen actual
3. Palabra
Reservada
4ª palabra
Número de campo actual
5. Palabra
Reservada
4
3
2
1
0
● Tipo de imagen actual
"1" = imagen básica
"4" = ventana permanente
● Número de imagen actual
1 a 32767
● Número de campo actual
1 a 32767
232
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.3.3
Puntero de área "Fecha/hora"
Función
Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de
operador.
El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.
Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el
área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan
en formato BCD.
Si haz varias conexiones configuradas en un proyecto y en una de ellas se debe utilizar el
puntero de área "Fecha / hora", éste deberá activarse para cada conexión configurada.
El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:
Palabra de
datos
Byte izquierdo
15
Byte derecho
8
7
0
n+0
Reservada
Hora (0 a 23)
n+1
Minuto (0 a 59)
Segundo (0 a 59)
n+2
Reservada
Reservada
n+3
Reservada
Día de la semana (1 a 7,
1=domingo)
n+4
Día (1 a 31)
Mes (1 a 12)
n+5
Año (80 a 99/0 a 29)
Reservada
Hora
Fecha
Nota
Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980
a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.
8.3.3.4
Puntero de área "Fecha/hora del autómata"
Función
Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de
operador. Este puntero de área se utiliza si el autómata es el maestro que determina la
hora.
El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en
formato BCD.
Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y
se sincroniza.
Nota
No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora",
puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador.
Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso permite dicho ciclo).
El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
233
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Formato DATE_AND_TIME (BCD)
Palabra de datos
Byte izquierdo
15
1)
......
Byte derecho
8
7
......
0
n+0
Año (80 a 99/0 a 29)
Mes (1 a 12)
n+1
Día (1 a 31)
Hora (0 a 23)
n+2
Minuto (0 a 59)
n+3
Reservada
n+4 1)
Reservada
Reservada
n+5
Reservada
Reservada
1)
Segundo (0 a 59)
Reservada
Día de la
semana
(1 a 7,
1=domingo)
Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia
con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas.
Nota
Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980
a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.
8.3.3.5
Puntero de área "Coordinación"
Función
El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:
● Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador
● Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador
● Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para
comunicarse
El puntero de área "Coordinación" tiene una longitud de dos palabras.
Utilización
Nota
Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el
área de coordinación.
Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.
234
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"
%\WHPHQRVVLJQLILFDWLYR
%\WHP£VVLJQLILFDWLYR
rSDODEUD
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
ದ
lSDODEUD
QRRFXSDGR
ದ UHVHUYDGR
[ RFXSDGR
ದ
ದ
ದ
ದ
;
;
;
%LWGHDUUDQTXH
0RGRGHRSHUDFLµQ
%LWGHVH³DOGHYLGD
Bit de arranque
Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo.
Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.
Modo de operación
Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de
operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de
modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible
averiguar el modo de operación actual del panel de operador.
Bit de señal de vida
El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1
segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía
existe una conexión con el panel de operador.
8.3.3.6
Puntero de área "Identificación de proyecto"
Función
Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata
correcto. Esta comprobación es importante si se utilizan varios paneles de operador.
Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor
indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de
configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un
aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.
Utilización
Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:
● Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y
255.
La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".
● Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:
La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
235
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Fallo de una conexión
Al fallar la conexión con un panel de operador en el que esté configurado el puntero de área
"Identificación de proyecto", se desactivarán también todas las demás conexiones del
proyecto.
Para este comportamiento se deben cumplir los requisitos siguientes:
● En el proyecto se han configurado varias conexiones.
● En por lo menos una conexión se está utilizando el puntero de área "Identificación de
proyecto".
Las causas siguientes pueden conmutar las conexiones al estado "offline":
● No se puede acceder al autómata.
● La conexión se ha conmutado a "offline" en el sistema de ingeniería.
8.3.3.7
Puntero de área "Tarea de control"
Función
Desde la bandeja de órdenes de control se pueden dar órdenes de control al panel de
operador y con ello disparar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:
● Mostrar imagen
● Ajustar la fecha y hora
Estructura de datos
En la primera palabra de la bandeja de órdenes de control figura el número de la orden.
Dependiendo de la orden de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros
como máximo.
Palabra
Byte izquierdo
Byte derecho
n+0
0
Número de orden
n+1
Parámetro 1
n+2
Parámetro 2
n+3
Parámetro 3
Si la primera palabra de la bandeja de órdenes de control es diferente de 0, el panel de
operador evaluará la orden de control. Por este motivo hay que introducir primero los
parámetros en la bandeja de órdenes de control y sólo entonces el número de la orden.
Cuando el panel de operador haya aceptado la orden de control, la primera palabra se
pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la orden de control no se habrá
completado todavía.
236
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Órdenes de control
A continuación se indican todas las órdenes de control y sus respectivos parámetros. La
columna "N°" contiene el número de la orden de control. Por regla general, las órdenes de
control sólo pueden ser disparadas por el autómata si el panel de operador está en modo
online.
Nota
No todos los paneles de operador soportan las órdenes de control. Por ejemplo, no existen
órdenes de control para el TP 170A ni el Micro Panel.
N.º Función
14
15
23
Ajustar la hora (codificada en BCD)
Parámetro 1
Byte izquierdo: Byte derecho: horas (0-23)
Parámetro 2
Byte izquierdo: minutos (0-59)
Byte derecho: segundos (0-59)
Parámetro 3
-
Ajustar la fecha (codificada en BCD)
Parámetro 1
Byte izquierdo: Byte derecho: Día de la semana
(1-7: Domingo-Sábado)
Parámetro 2
Byte izquierdo: día (1-31)
Byte derecho: mes (1-12)
Parámetro 3
Byte izquierdo: año
Iniciar la sesión
Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el número de grupo transferido en el
parámetro 1 en el panel de operador.
Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el
proyecto.
24
Parámetro 1
Número de grupo 1 - 255
Parámetro 2, 3
-
Cerrar la sesión
Cierra la sesión del usuario actual.
(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")
Parámetro 1, 2, 3
40
-
Transferir fecha/hora al autómata
(En el formato S7 DATE_AND_TIME)
Entre dos peticiones deben transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue
el panel de operador.
Parámetro 1, 2, 3
41
-
Transferir fecha/hora al autómata
(En el formato OP/MP)
Entre dos peticiones deben transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue
el panel de operador.
Parámetro 1, 2, 3
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
-
237
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
46
Actualizar variable
Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable del autómata cuyo identificador
de actualización coincide con el valor transferido en el parámetro 1.
(Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")
Parámetro 1
49
Borrar búfer de avisos de servicio
Parámetro 1, 2, 3
50
-
Selección de imagen 1)
Parámetro 1
69
-
Borrar búfer de alarmas
Parámetro 1, 2, 3
51
1 - 100
Número de imagen
Parámetro 2
-
Parámetro 3
Número de campo
Leer registro del autómata
Parámetro 1
Número de receta (1-999)
Parámetro 2
Número de registro (1-65535)
Parámetro 3
0: No sobrescribir el registro existente
1: Sobrescribir el registro existente
70
1)
238
Escribir registro en el autómata
Parámetro 1
Número de receta (1-999)
Parámetro 2
Número de registro (1-65535)
Parámetro 3
-
La orden de control "Selección de imagen" puede ejecutarse en los paneles de operador
OP 73, OP 77A y TP 177A aunque esté abierto el teclado de pantalla.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.3.8
Puntero de área "Registro"
Puntero de área "Registro"
Función
Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores
acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.
Tipos de transferencia
Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata,
a saber:
● Transferencia sin sincronización
● Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos
Los registros se transfieren siempre directamente. Por tanto, los valores de variables se leen
o escriben directamente de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al
portapapeles.
Iniciar la transferencia de registros
Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:
● Inicio desde la vista de recetas
● Tareas de control
El autómata también puede disparar la transferencia de registros.
● Activar funciones configuradas
Si la transferencia de registros se dispara mediante una función configurada o una orden de
control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de
operador. Los registros se transfieren en segundo plano.
Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia.
En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de
sistema.
Transferencia sin sincronización
En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se
coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un
área de datos en la configuración.
La transferencia asíncrona de registros resulta útil p. ej. en los casos siguientes:
● Condicionado por el sistema, puede descartarse que los interlocutores sobrescriban los
datos de forma incontrolada.
● El autómata no necesita información sobre el número de receta o el de registro.
● La transferencia de registros es iniciada por el usuario desde el panel de operador.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
239
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Leer valores
Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se
transfieren al panel de operador.
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Los valores se cargan en el panel de operador. Éstos se pueden procesar
posteriormente en el panel de operador, p. ej. modificar o guardar los valores, etc.
● Inicio mediante una función u orden de control:
Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.
Escribir valores
Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Los valores actuales se escriben en el autómata.
● Inicio mediante una función u orden de control:
Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.
Transferencia síncrona (SIMATIC 500/505)
En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado
en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se
sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.
Aplicación
La transferencia síncrona de registros resulta útil p. ej. en los casos siguientes:
● El autómata es el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.
● En el autómata se evalúa información sobre los números de receta y de registro.
● La transferencia de registros se dispara mediante una orden de control.
Requisitos
Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador
y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:
● Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo
"Punteros de área").
● En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la
transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo
"Propiedades" bajo "Transferencia".
240
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Estructura del área de datos
El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras. El área de datos está estructurada de
la siguiente manera:
15
0
1. palabra
Número de receta actual (1-999)
2. palabra
Número de registro actual (0-65.535)
3. palabra
Reservada
4. palabra
Estado (0, 2, 4, 12)
5. palabra
Reservada
● Estado
La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:
Valor
Significado
Decimal
Binario
0
0000 0000
Transferencia admisible, bandeja de datos libre
2
0000 0010
Transferencia en curso.
4
0000 0100
Transferencia finalizada sin fallos
12
0000 1100
Transferencia finalizada con fallos
Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas
Leer del autómata desde la vista de recetas
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser
leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de
datos y repone el número de registro a 0.
Cancelación con
aviso de sistema.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en
la vista de recetas.
En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata
también se escriben en las variables.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
5
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
241
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Escribir en el autómata desde la vista de recetas
Paso
Acción
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
1
2
Sí
No
El panel de operador introduce el número de receta y el número de
registro que deben escribirse, así como como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
Cancelación con
aviso de sistema.
El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata.
En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados
son sincronizados entre la vista de recetas y las variables,
escribiéndose luego en el autómata.
3
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
4
Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los
datos transferidos.
5
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Nota
El panel de operador es el único que puede activar la palabra de estado. El autómata sólo
puede desactivar (poner a "0") la palabra de estado.
Nota
Para garantizar la coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de
registro en el autómata sólo deberá efectuarse si se cumple una de las condiciones
siguientes:
• El estado en la bandeja de datos está activado a "Transferencia finalizada".
• El estado en la bandeja de datos está activado a "Transferencia finalizada con fallos".
Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control
El panel de operador o el autómata pueden iniciar la transferencia de registros entre sí.
Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.
N° 69: Leer registro del autómata ("SPS → DAT")
La orden de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La
orden de control está estructurada de la siguiente manera:
1ª palabra
242
Byte izquierdo (LB)
Byte derecho (RB)
0
69
2ª palabra
Número de receta (1-999)
3ª palabra
Número de registro (1-65.535)
4ª palabra
No sobrescribir el registro existente: 0
Sobrescribir el registro existente: 1
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → SPS")
La orden de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La
orden de control está estructurada de la siguiente manera:
1ª palabra
Byte izquierdo (LB)
Byte derecho (RB)
0
70
2ª palabra
Número de receta (1-999)
3ª palabra
Número de registro (1-65.535)
4ª palabra
—
Ejecución al leer del autómata mediante la orden de control "SPS → DAT" (n° 69)
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de registro
indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en
la bandeja de datos.
Cancelación sin
respuesta.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en
el registro que se haya indicado en la orden de control.
4
•
•
5
Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá
un registro existente sin previa consulta.
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el
registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá
0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
Ejecución al escribir en el autómata mediante la orden de control "DAT → SPS" (n° 70)
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de registro
indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en
la bandeja de datos.
Cancelación sin
respuesta.
3
El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea
del portador de datos y los escribe en el autómata.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".
5
El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe
reponer la palabra de estado a 0.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
243
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada
Leer en el autómata mediante una función configurada
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de
registro indicados en la función, así como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
3
El panel de operador lee los valores del autómata y los
almacena en el registro que se haya indicado en la función.
4
•
•
5
Cancelación con
aviso de sistema.
Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se
sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.
El panel de operador activa el estado "Transferencia
finalizada".
Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el
registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la
operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado
de la bandeja de datos.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control
debe reponer la palabra de estado a 0.
Escribir en el autómata mediante una función configurada
Paso
Acción
1
Verificación: ¿Palabra de estado = 0?
Sí
No
2
El panel de operador introduce el número de receta y de
registro indicados en la función, así como el estado
"Transferencia en curso" en la bandeja de datos.
3
El panel de control recoge los valores del registro indicado en
la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.
4
El panel de operador activa el estado "Transferencia
finalizada".
5
El programa de control puede evaluar entonces los datos
transferidos.
Cancelación con
aviso de sistema.
Para permitir una nueva transferencia, el programa de control
debe reponer la palabra de estado a 0.
244
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Posibles causas de error en la transferencia de registros
Causas de error posibles
Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:
● No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata
● No es posible sobrescribir registros
● El número de receta no existe
● El número de registro no existe
Nota
El panel de operador es el único que puede activar la palabra de estado. El autómata
sólo puede desactivar (poner a "0") la palabra de estado.
Nota
Para garantizar la coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de
registro en el autómata sólo deberá efectuarse si se cumple una de las condiciones
siguientes:
• El estado en la bandeja de datos se ha activado a "Transferencia finalizada".
• El estado en la bandeja de datos se ha activado a "Transferencia finalizada con
fallos".
Reacción a una interrupción debida a un fallo
El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a
un fallo de la siguiente forma:
● Inicio por el usuario desde la vista de recetas:
Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema
● Inicio mediante una función
Emisión de avisos de sistema
● Inicio mediante una orden de control
No hay respuesta en el panel de operador
Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia
consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
245
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.4
Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse
8.3.4.1
Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse
Función
Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados
operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se
componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.
Los avisos se dividen básicamente en avisos de operación y alarmas. El ingeniero de
configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.
Aviso de servicio
Los avisos de servicio indican un estado. Ejemplo:
● Motor encendido
● Autómata en modo manual
Alarma
Las alarmas indica un fallo. Ejemplo:
● La válvula no se abre.
● Temperatura del motor excesiva
Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.
Acuse
Los avisos de alarma se acusan de la manera siguiente:
● Manejo en el panel de operador
● Activación de un bit de acuse en el autómata
Lanzamiento del aviso
Un aviso se dispara en el autómata de la manera siguiente:
● Activación de un bit en una variable
● Exceso del límite de un valor medido
La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La
variable o matriz debe estar configurada en el autómata.
246
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.4.2
Paso 1: Crear variables o matrices
Procedimiento
Las variables o matrices se crean en el editor "Variables". La figura siguiente muestra el
cuadro de diálogo correspondiente.
● Definir el nombre de la variable o matriz
● Seleccionar la conexión con el autómata
La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".
● Seleccionar el tipo de datos
Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. Si se selecciona un tipo de
datos no admisible, la variable no estará disponible en los editores "Avisos de bit" y
"Avisos analógicos".
Los autómatas SIMATIC 500/505 soportan los tipos de datos siguientes:
Autómata
SIMATIC 500/505
Tipos de datos admisibles
Avisos de bit
Avisos analógicos
Int, +/-Int
Bit, Int, +/– Int,
Double, +/– Double, Real
● Definir la dirección
La variable direccionada contiene el bit que dispara el aviso.
Cuando el bit de la variable se activa en el autómata y se transfiere al panel de operador
en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como
"aparecido".
Por el contrario, el aviso es registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras
desactivarse ese mismo bit en el autómata.
● Definir los elementos de la matriz
Aumentando el número de elementos de matriz se pueden seleccionar conforme a ello
más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3
palabras se dispondrá de 48 bits de aviso.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
247
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.4.3
Paso 2: Configurar un aviso
Procedimiento
Se distinguen los siguientes avisos:
● Avisos de bit
● Avisos analógicos
Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"
Avisos de bit
El editor se representa en la siguiente figura.
● Editar texto
Introduzca el texto que debe aparecer en runtime. El texto puede formatearse por
caracteres y contener campos para la salida de variables.
El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista
de avisos en el editor "Imágenes".
● Definir el número
Cada aviso tiene un número unívoco a nivel del proyecto. Sirve para la identificación
inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.
Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.
WinCC flexible Engineering System asigna los números de forma correlativa. En caso
necesario, éstos se pueden modificar p. ej. si desea clasificar los números por grupos.
● Definir la clase de aviso
Clases de aviso posibles:
– Alarmas
Esta clase debe ser acusada.
– Avisos de servicio
Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.
248
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
● Asignar la variable de trigger
El aviso configurado se asocia en la columna "Variable de trigger" con la variable creada
en el primer paso. En la lista de selección figuran todas las variables con los tipos de
datos admisibles.
● Definir el número de bit
En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable
creada.
En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit
depende del autómata. En los autómatas SIMATIC 500/505 se utiliza el contaje
siguiente:
Modo de contaje de las
posiciones de bit
Byte izquierdo
Byte derecho
En autómatas
SIMATIC 500/505
1
8
9
16
En WinCC flexible se
configuran:
15
8
7
0
Avisos analógicos
La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un
valor límite en lugar de un número de bit. Si se excede este valor límite, se dispara el aviso.
El aviso "desaparecido" se dispara cuando el valor límite se excede por defecto,
considerando la histéresis configurada si fuera necesario.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
249
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
8.3.4.4
Paso 3: Configurar el acuse
Procedimiento
Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas
variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa
bajo "Propiedades ▶ Acuse".
La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.
Se distinguen los siguientes tipos de acuse:
● Acuse en el panel de operador
● Acuse desde el autómata
Acuse desde el autómata
En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número
de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.
Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de
operador. Así, un bit activado en la variable cumple la misma función que el acuse desde el
panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").
El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.
250
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.3 Áreas de datos de usuario
Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La
siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.
$ODUPD
$FXVH
3/&ᇪSDQHOGHRSHUDGRU
0HQVDMH
GHIDOOR
DSDUHFLGR
$FXVH
GHO3/&
5HVHW
GHOELW
GHDFXVH
1XHYR
PHQVDMH
GHIDOOR
Acuse en el panel de operador
En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de
bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador. Si se
utilizan variables de array, hay que tener en cuenta que su longitud no supere las 6
palabras.
Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de
operador desactiva primero el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit
de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al
procesamiento por el panel de operador.
Nota
Todos los demás bits de aviso acusados desde el último inicio de runtime se desactivan
asimismo. El autómata sólo puede leer esta área.
Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de
acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha
acusado la alarma.
La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.
$ODUPD
$FXVH
SDQHOGHRSHUDGRUᇪ3/&
0HQVDMH
GHIDOOR
DSDUHFLGR
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
5HVHW
GHOELW
GHDFXVH
$FXVH
GHOSDQHO
GHRSHUDGR
1XHYR
PHQVDMH
GHIDOOR
251
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.4 Poner los componentes en marcha
8.4
Poner los componentes en marcha
8.4.1
Poner los componentes en marcha
Transferir el programa de control al autómata
1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.
2. Cargue los archivos de programa en la CPU.
3. A continuación, ponga la CPU en RUN.
Transferir el proyecto al panel de operador
1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el
modo de transferencia.
A este respecto se distingue entre los casos siguientes:
– Primera puesta en marcha
En la primera puesta en marcha el panel de operador aún no contiene ninguna
configuración. Los datos de proyecto necesarios para el funcionamiento y el software
runtime del equipo de configuración deben ser transferidos al equipo: El panel de
operador cambia automáticamente al modo de transferencia.
En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de
conexión.
– Nueva puesta en marcha
Cuando el panel de operador se pone nuevamente en marcha, se sustituye la
configuración que contiene por otra.
Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual de producto del
panel de operador.
2. Compruebe en el proyecto de WinCC flexible si la configuración de los avisos satisface
sus exigencias.
3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de
transferencia en el menú "Proyecto > Transferencia > Ajustes de transferencia".
– Seleccione la interfaz utilizada.
– Seleccione los parámetros de transferencia.
– Seleccione la memoria de destino.
4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferir".
– El proyecto se generará automáticamente.
– En una ventana se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.
Si la transferencia ha finalizado correctamente, aparece el siguiente aviso:
"Transferencia concluida con éxito".
La imagen inicial aparece en el panel de operador.
252
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
0
Interconexión del autómata y el panel de operador
1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.
2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el
autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por
el usuario en WinCC flexible.
ATENCIÓN
En la puesta en marcha se deberán observar las consignas de seguridad indicadas en
el manual de producto del panel de operador.
Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar
estados operativos indeseados.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
253
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.5 Cable de conexión para SIMATIC 500/505
8.5
Cable de conexión para SIMATIC 500/505
8.5.1
Cables de conexión PP1, RS 232, para SIMATIC 500/505
Cable de conexión PP1
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&
&RQHFWRU
(QFKXIHKHPEUDVXE'GHSLQHV
&RQHFWRU
(QFKXIHKHPEUDVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
&DUFDVD
'&'
'&'
'65
'65
'75
'75
5['
7['
7['
5['
*1'
*1'
576
576
&76
&76
Blindaje unido con gran superficie a la carcasa
Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado,
longitud máx. 15 m
254
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.5 Cable de conexión para SIMATIC 500/505
8.5.2
Cables de conexión 6XV1440-2K, RS 232, para SIMATIC 500/505
6XV1440-2K_ _ _
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
%ORTXHRGHFRUUHGHUD
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
9
&RQHFWRU
(QFKXIHKHPEUDVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
9
&DUFDVD
'&'
'65
'75
5['
7['
7['
5['
*1'
*1'
576
&76
(OEOLQGDMHGHODFDUFDVDHVW£FRQHFWDGRFRQHOSLQ
Blindaje unido con gran superficie a la carcasa
Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado,
longitud máx. 15 m
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
255
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.5 Cable de conexión para SIMATIC 500/505
8.5.3
Cables de conexión 6XV1440-2L, RS 232, para SIMATIC 500/505
6XV1440-2L _ _ _
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
%ORTXHRGHFRUUHGHUD
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
9
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
9
3(
&DUFDVD
5['
7['
7['
5['
576
576
&76
&76
*1'
*1'
'65
'75
(OEOLQGDMHGHODFDUFDVDHVW£FRQHFWDGRFRQHOSLQ
'&'
(OEOLQGDMHGHODFDUFDVDHVW£FRQHFWDGRFRQHOSLQ
Blindaje unido con gran superficie a la carcasa
Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado,
longitud máx. 15 m
256
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.5 Cable de conexión para SIMATIC 500/505
8.5.4
Cables de conexión 6XV1440-1M, RS 422, para SIMATIC 505
6XV1440-1M _ _ _ (PLC 545 / CPU 1102, PLC 555))
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
56
&RQHFWRU
(QFKXIHKHPEUDVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
56
&DUFDVD
7['
',
7['
',
5['
'2
5['
'2
*1'
*1'B56
Blindaje unido con gran superficie a la carcasa
Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado,
longitud máx. 300 m
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
257
Comunicación con autómatas SIMATIC 500/505
8.5 Cable de conexión para SIMATIC 500/505
8.5.5
Cables de conexión 6XV1440-2M, RS 422, para SIMATIC 500/505
6XV1440-2M _ _ _ (PLC 525, 545 / CPU 1101, PLC 565T)
3DQHOGHRSHUDGRU
6,0$7,&
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
56
&RQHFWRU
&RQHFWRUPDFKRVXE'GHSLQHV
)LMDFLµQFRQWRUQLOOR
6DOLGDGHFDEOHHQHOSLQ
56
&DUFDVD
7['
',
7['
',
5['
'2
5['
'2
*1'
*1'B56
*1'B56
Blindaje unido con gran superficie a la carcasa
Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado,
longitud máx. 300 m
258
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
9
Anexo
9.1
Avisos de sistema
Introducción
En el panel de operador los avisos de sistema ofrecen información acerca de estados
internos del panel de operador y del autómata.
A continuación encontrará un sinóptico en el que se indica cuándo se presenta un aviso de
sistema y cómo se puede corregir la causa del error.
Dependiendo de la funcionalidad del panel de operador, serán aplicables sólo algunos de
los avisos de sistema descritos.
Nota
Los avisos de sistema sólo se visualizarán si se ha configurado una ventana de avisos. Los
avisos de sistema se visualizan en el idioma configurado en ese momento en el panel de
operador.
Parámetros de los avisos de sistema
Los avisos de sistema pueden contener parámetros codificados que son relevantes para
seguir un error, ya que ofrecen notas del código fuente del software runtime. Los parámetros
aparecen después del texto "Código de error:".
Significado de los avisos de sistema
A continuación se representan todos los avisos de sistema que se pueden visualizar. Los
avisos de sistema están divididos en distintas áreas.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
259
Anexo
9.1 Avisos de sistema
10000 – Avisos de la impresora
Número
Efecto/causa
Solución
10000
La petición de impresión no se ha podido iniciar
por razones desconocidas o ha sido interrumpida.
La impresora no está configurada correctamente.
O: No se dispone de la autorización necesaria para
una impresora de red.
Durante la transferencia de datos se ha
interrumpido la alimentación eléctrica.
Compruebe la configuración de la impresora, las
conexiones de los cables y la alimentación eléctrica.
Vuelva a configurar la impresora. Procúrese una
autorización para la impresora de red.
Si persiste el error, póngase en contacto con la hotline.
10001
No se ha instalado ninguna impresora o no se ha
configurado ninguna impresora estándar.
Instale una impresora y/o actívela como impresora
predeterminada.
10002
El búfer intermedio para la impresión de gráficos
está lleno. Hasta dos gráficos pueden ocupar el
búfer.
No imprima tan rápido.
10003
Los gráficos se pueden guardar de nuevo de
manera intermedia.
--
10004
El búfer intermedio para la impresión de líneas en
el modo de texto (p. ej. avisos) está lleno. Hasta
1000 líneas pueden ocupar el búfer.
No imprima tan rápido.
10005
Las líneas de texto pueden ser guardadas otra vez
de manera intermedia.
--
10006
El sistema de impresión de Windows notifica un
error. Lea las causas posibles en el texto
visualizado y, dado el caso, en el número de error.
No se imprime o se imprime mal.
Dado el caso, repita la acción.
260
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
20000 - Avisos de scripts globales
Número
Efecto/causas
Solución
20010
En la línea de script indicada se ha presentado un
error. Por ello se ha cancelado la ejecución del
script. Si fuese aplicable, considere en este caso
también el aviso de sistema anterior.
En la configuración, seleccione la fila indicada en el
script. En el caso de las variables, compruebe si los
tipos utilizados son admisibles. En el caso de las
funciones de sistema, compruebe si son correctos la
cantidad y los tipos de parámetros.
20011
Se ha presentado un error en un script que fue
ejecutado por el script indicado.
Por tanto, se ha cancelado la ejecución del script
en el script ejecutado.
Si fuese aplicable, considere en este caso también
el aviso de sistema anterior.
En la configuración, seleccione los scripts que son
ejecutados directa o indirectamente por el script
indicado.
En el caso de las variables, compruebe si los tipos
utilizados son admisibles.
En el caso de las funciones de sistema, compruebe si
son correctos la cantidad y los tipos de parámetros.
20012
Hay datos de configuración incoherentes. Por
tanto, no se ha podido generar el script.
Vuelva a generar la configuración.
20013
El componente del script de WinCC flexible
Runtime no ha sido instalado. Por tanto, no se
puede ejecutar ningún script.
Vuelva a instalar WinCC flexible Runtime en el PC.
Genere de nuevo el proyecto utilizando los comandos
de menú "Proyecto > Generador > Generar" y
transfiera el proyecto al panel de operador.
20014
La función de sistema devuelve un valor que no se En la configuración, seleccione el script indicado.
escribe en ninguna variable de retorno configurada. Compruebe si al nombre del script se le asigna un
valor.
20015
Se han activado demasiados scripts
consecutivamente. Si hay más de 20 scripts
pendientes de ser procesados, se rechazarán los
scripts posteriores. En este caso no se ejecutará el
script indicado en el aviso.
Compruebe por qué se activan los scripts. Incremente
los tiempos, p. ej. el ciclo de adquisición de las
variables, que activa al script.
30000 - Avisos de errores de IFwSetValue: SetValue()
Número
Efecto/causas
Solución
30010
La variable no ha podido acoger el resultado de la
función de sistema, p. ej. al excederse el rango de
valores.
Compruebe los tipos de variables de los parámetros
de la función de sistema.
30011
No se ha podido ejecutar una función de sistema,
puesto que en el parámetro de la función de
sistema se ha transferido un valor o tipo
inadmisible.
Compruebe el valor del parámetro y el tipo de variable
del parámetro inadmisible. Si se utiliza una variable
como parámetro, compruebe su valor.
30012
No se ha podido ejecutar una función de sistema,
puesto que en el parámetro de la función de
sistema se ha transferido un valor o tipo
inadmisible.
Compruebe el valor del parámetro y el tipo de variable
del parámetro inadmisible. Si se utiliza una variable
como parámetro, compruebe su valor.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
261
Anexo
9.1 Avisos de sistema
40000 - Avisos de escala lineal
Número
Efecto/causas
Solución
40010
No se ha podido ejecutar la función de sistema,
debido a que no es posible convertir los
parámetros a un tipo de variable común.
Compruebe los tipos de parámetros en la
configuración.
40011
No se ha podido ejecutar la función de sistema,
debido a que no es posible convertir los
parámetros a un tipo de variable común.
Compruebe los tipos de parámetros en la
configuración.
50000 – Avisos del servidor de datos
Número
Efecto/causas
Solución
50000
El panel de operador recibe datos más rápido de lo -que los puede procesar. Por tanto, no se aceptarán
nuevos datos hasta que no se hayan procesado los
datos existentes. Luego se reanudará el
intercambio de datos.
50001
El intercambio de datos ha sido reanudado.
--
60000 - Avisos de funciones de Win32
Número
Efecto/causas
Solución
60000
Este aviso es generado por la función de sistema
"MostrarAvisoDeSistema". El texto a visualizar se
transfiere como parámetro a la función de sistema.
--
60010
El archivo no se ha podido copiar en el sentido
indicado debido a que uno de los dos archivos
estaba abierto en ese momento o no existe la ruta
fuente/destino.
Es probable que el usuario de Windows derechos
de acceso a uno de los dos archivos.
Reinicie la función de sistema o compruebe la ruta del
archivo fuente/destino. En Windows NT/XP: El usuario
que ejecuta WinCC flexible Runtime debe estar
autorizado para acceder a los archivos.
60011
Se ha intentado copiar un archivo en sí mismo.
Es probable que el usuario de Windows no tenga
derechos de acceso a uno de los dos archivos.
Compruebe la ruta del archivo de origen/destino.
En Windows NT/XP con NTFS: El usuario que ejecuta
WinCC flexible Runtime debe estar autorizado para
acceder a los archivos.
262
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
70000 - Avisos de funciones de Win32
Número
Efecto/causas
Solución
70010
No se ha podido iniciar el programa debido a que
no se encuentra en la ruta indicada, o bien, porque
no hay suficiente espacio de memoria libre.
Compruebe si el programa existe en la ruta o en la ruta
de búsqueda indicada o cierre otros programas.
70011
No se ha podido cambiar la fecha y hora del
sistema.
El aviso de error aparece únicamente en
combinación con el puntero de área "Fecha/hora
del autómata". Causas posibles:
• En la tarea de control se ha transferido una
fecha / hora inadmisible.
• El usuario de Windows no está autorizado para
cambiar la fecha y hora del sistema.
Compruebe la hora que se debe ajustar.
En Windows NT/XP: El usuario que ejecuta WinCC
flexible Runtime debe poder cambiar la fecha y hora
del sistema operativo.
Si en el aviso de sistema se indica como primer
parámetro el valor 13, entonces el segundo
parámetro indica el byte que tiene el valor
incorrecto.
70012
Ha ocurrido un error al ejecutar la función de
sistema "PararRuntime" con la opción "Runtime y
sistema operativo".
No se cerrarán Windows ni WinCC flexible
Runtime.
Una causa posible es que otros programas no se
puedan cerrar.
Cierre todos los programas que se están ejecutando.
Luego cierre Windows.
70013
No se ha podido cambiar la fecha y hora del
sistema debido a que el valor introducido no es
admisible. Es probable que se hayan usado
caracteres de separación incorrectos.
Compruebe la fecha y hora que se deben ajustar.
70014
No se ha podido cambiar la fecha y hora del
sistema. Causas posibles:
• Se ha transferido una fecha u hora inadmisible.
• El usuario de Windows no está autorizado para
cambiar la fecha y hora del sistema.
Compruebe la hora que se debe ajustar.
En Windows NT/XP: El usuario que ejecuta WinCC
flexible Runtime debe poder cambiar la fecha y hora
del sistema operativo.
Windows rechaza el ajuste.
70015
No se ha podido leer la fecha y hora del sistema
debido a que Windows rechaza la lectura.
--
70016
Se ha intentado seleccionar una imagen a través
de una función de sistema o de una tarea. Ello no
es posible, puesto que no existe el número de
imagen configurado.
O: Debido a la falta de memoria del sistema, no se
ha podido crear una imagen.
En la función de sistema o en la tarea, compare los
números de imágenes con los números de imágenes
configurados.
En caso necesario, asigne el número a una imagen.
O: La imagen está bloqueada.
Compruebe los datos de llamada de la imagen y si
ésta ha sido bloqueada para determinados usuarios.
O: La imagen no se puede abrir correctamente.
70017
La fecha/hora no se puede leer desde el puntero
de área porque la dirección configurada en el
autómata no existe o no ha sido configurada.
Modifique la dirección o configure la dirección en el
autómata.
70018
Confirmación de importación correcta de la lista de
contraseñas.
--
70019
Confirmación de exportación exitosa de la lista de
contraseñas.
--
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
263
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
70020
Confirmación de activación del informe de avisos.
--
70021
Confirmación de desactivación del informe de
avisos.
--
70022
Confirmación de inicio de la acción "Importar lista
de contraseñas".
--
70023
Confirmación de inicio de la acción "Exportar lista
de contraseñas".
--
70024
El rango de valores de la variable ha sido excedido
al ejecutar la función de sistema.
No se realizará el cálculo de la función de sistema.
Compruebe el cálculo deseado y corríjalo en caso
necesario.
70025
El rango de valores de la variable ha sido excedido
al ejecutar la función de sistema.
No se realizará el cálculo de la función de sistema.
Compruebe el cálculo deseado y corríjalo en caso
necesario.
70026
En la memoria de imágenes interna ya no hay más
imágenes guardadas.
No se puede seleccionar ninguna imagen más.
--
70027
Se ha iniciado la copia de seguridad del sistema de -archivos RAM.
70028
Se ha creado la copia de seguridad del sistema de
archivos RAM.
Los archivos de la RAM se copiarán, a prueba de
fallos, en la memoria flash. En un nuevo arranque,
estos archivos con copia de seguridad se
recopiarán otra vez en el sistema de archivos
RAM.
--
70029
La copia de seguridad del sistema de archivos
RAM ha fallado.
No se ha hecho la copia de seguridad del sistema
de archivos RAM.
Compruebe la configuración en el diálogo "Control
Panel > OP" y realice la copia de seguridad del
sistema de archivos RAM mediante del botón "Save
Files" en la ficha "Persistent Storage".
70030
Los parámetros configurados de la función de
sistema son incorrectos.
No se ha establecido la conexión con el nuevo
autómata.
Compare los parámetros configurados de la función de
sistema con los parámetros configurados de los
autómatas y corríjalos en caso necesario.
70031
El autómata configurado en la función de sistema
no es un autómata S7.
No se ha establecido la conexión con el nuevo
autómata.
Compare el parámetro configurado "Nombre de
autómata S7" de la función de sistema con los
parámetros configurados de los autómatas y corríjalo
en caso necesario.
70032
En la imagen seleccionada no existe el objeto
configurado con este número en el orden de
tabulación.
Se ejecutará el cambio de imagen. No obstante, se
resaltará el primer objeto.
Compruebe el número en el orden de tabulación y
corríjalo en caso necesario.
264
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
70033
No se ha podido enviar un e-mail porque ya no hay Compruebe la conexión de red con el servidor SMTP
conexión TCP/IP con el servidor SMTP.
y, de ser necesario, restablezca la conexión.
Este aviso de sistema se genera sólo en el primer
intento fallido. Los demás intentos fallidos para
enviar un e-mail ya no generarán ningún otro aviso
de sistema. El aviso se generará otra vez sólo
cuando se haya conseguido enviar un e-mail.
El componente central del e-mail en WinCC flexible
Runtime intenta establecer, en intervalos regulares
(1 min.), la conexión con el servidor SMTP para
enviar los e-mails pendientes.
70034
Después de haberse interrumpido la conexión se
ha podido restablecer la conexión TCP/IP con el
servidor SMTP.
Los e-mails pendientes en la cola de espera se
enviarán.
--
70036
No se ha configurado ningún servidor SMTP para
el envío de e-mails. Por ese motivo no se puede
establecer una conexión con un servidor SMTP y
no se pueden enviar e-mails.
El aviso de sistema será generado por WinCC
flexible Runtime cuando se intente enviar un e-mail
por primera vez.
Configure un servidor SMTP:
70037
Por razones desconocidas no se ha podido enviar
un e-mail.
El contenido del e-mail será rechazado.
Compruebe los parámetros del e-mail (p. ej.
destinatario, etc.).
70038
El servidor SMTP ha rechazado transmitir o enviar
el e-mail porque el dominio del destinatario no se
conoce en el servidor, o bien porque el servidor
SMTP necesita una autenticación.
El contenido del e-mail será rechazado.
Compruebe el dominio de la dirección del destinatario
o, de ser posible, desactive la autenticación en el
servidor SMTP. Una autenticación SMTP no es
procesada actualmente por WinCC flexible Runtime.
70039
La sintaxis de la dirección de e-mail es incorrecta o Comprobar la dirección de e-mail del destinatario.
contiene caracteres no válidos.
El contenido del e-mail será rechazado.
70040
La sintaxis de la dirección de e-mail es incorrecta o -contiene caracteres no válidos.
70041
La importación de la administración de usuarios se
ha cancelado debido a un error.
La importación no se ha realizado.
70042
El rango de valores de las variables se ha excedido Compruebe el cálculo deseado y corríjalo en caso
al ejecutar la función de sistema.
necesario.
En WinCC flexible Engineering System
mediante "Configuración del panel de operador ▶
Configuración del panel de operador"
En el sistema operativo Windows CE
a través de "Control Panel > Internet Settings > SMTP
Server"
Compruebe la administración de usuarios o
transfiérala de nuevo al panel de operador.
No se calculará la función de sistema.
70043
El rango de valores de las variables se ha excedido Compruebe el cálculo deseado y corríjalo en caso
al ejecutar la función de sistema.
necesario.
No se calculará la función de sistema.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
265
Anexo
9.1 Avisos de sistema
80000 – Avisos de ficheros
Número
Efecto/causas
Solución
80001
El fichero indicado se ha llenado hasta el tamaño
indicado (en porcentaje) y debe ser transferido.
Transfiera el archivo o la tabla desplazándolo o
copiándolo a una ubicación diferente.
80002
Falta una entrada en el fichero indicado.
--
80003
Ha fallado el proceso de copia en ficheros.
Si fuese aplicable, tenga en cuenta también el
siguiente aviso de sistema.
--
80006
Puesto que no se puede archivar, ello ocasiona
una pérdida constante de funcionalidad.
Tratándose de una base de datos, compruebe si existe
la fuente de datos correspondiente y reinicie el
sistema.
80009
El proceso de copia se ha finalizado
correctamente.
--
80010
Puesto que la ubicación en WinCC flexible fue
indicada incorrectamente, ello ocasiona una
pérdida constante de funcionalidad.
Reconfigure la ubicación del fichero respectivo y
reinicie el sistema si se exige toda la funcionalidad.
80012
Las entradas del fichero se guardan en un búfer. Si Archive menos valores.
los valores se deben escribir en el búfer más
O bien:
rápido de lo que se pueden grabar físicamente (p.
Incremente el ciclo de archivación.
ej. en disco duro), el sistema se podría sobrecargar
y se detendrá la grabación.
80013
Ha finalizado el estado de sobrecarga. La
archivación registra de nuevo todos los valores.
--
80014
Una misma acción se ha disparado dos veces
consecutivas. Puesto que el proceso de copia se
está ejecutando, la acción no se realizará de
nuevo.
--
80015
Este aviso de sistema se utiliza para indicar que
han ocurrido errores en el DOS o en la base de
datos.
--
80016
Los ficheros están separados por la función de
sistema "CerrarTodosLosFicheros" y las entradas
que llegan sobrepasan el tamaño del búfer
intermedio.
Se borrarán todas las entradas del búfer
intermedio.
Vuelva a conectar los ficheros.
80017
Las entradas que llegan sobrepasan el tamaño del
búfer intermedio. Ello puede deberse p. ej. a varios
procesos de copia simultáneos.
En el búfer intermedio se borrarán todas las
peticiones de copiar.
Finalice el proceso de copia.
80019
Se ha interrumpido la conexión entre todos los
-ficheros y WinCC flexible, p. ej. tras ejecutarse la
función de sistema "CerrarTodosLosFicheros".
Todas las entradas se guardan de manera
intermedia y se escriben en los ficheros cuando se
establezca la nueva conexión.
No existe conexión con la ubicación, pudiéndose p.
ej. sustituir el soporte de datos.
80020
Se ha sobrepasado la cantidad máxima de
procesos de copia simultáneos. No se ejecutará la
copia.
266
Espere hasta que finalicen los procesos de copia
actuales y reinicie la última copia.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
80021
Se ha intentado borrar un fichero que aún está
ocupado con un proceso de copia. No se ejecutará
el borrado.
Espere hasta que finalice el proceso de copia actual y
reinicie la última acción
80022
Mediante la función de sistema
"IniciarFicheroDeSecuencia" se ha intentado
comenzar un fichero de secuencia en un fichero
que no ha sido configurado como fichero de
secuencia. No se creará ningún fichero siguiente.
Compruebe en su proyecto:
• si la función de sistema
"IniciarFicheroDeSecuencia" está configurada
correctamente
• si los parámetros de las variables en el panel de
operador han recibido los valores correctos.
80023
Se ha intentado copiar un fichero en sí mismo.
No se copiará el fichero.
Compruebe en su proyecto:
• si la función de sistema "CopiarFichero" está
configurada correctamente
• si los parámetros de las variables en el panel de
operador han recibido los valores correctos.
80024
En la configuración se ha predeterminado para la
Dado el caso, modifique en la configuración la función
función de sistema "CopiarFichero" que no admita de sistema "CopiarFichero". Borre el fichero de destino
ninguna copia si el fichero de destino ya contiene
antes de iniciar la función de sistema.
datos (parámetro "Modo"). No se copiará el fichero.
80025
Ha cancelado la acción de copiar.
-Las entradas escritas hasta este momento no se
perderán. No se borrará el fichero de destino (en
caso de haberse configurado).
La cancelación será documentada con una entrada
de error $RT_ERR$ al final del fichero de destino.
80026
El aviso será emitido una vez que todos los
ficheros se hayan inicializado correctamente. A
partir de este momento se escribirán entradas en
los ficheros. Antes no se escribirán entradas en los
ficheros a pesar de que WinCC flexible Runtime se
está ejecutando.
--
80027
Como ubicación para un fichero se ha indicado la
memoria interna Flash. Esto no es admisible.
Para este fichero no se archiva ninguna entrada y
el fichero no se crea.
Como ubicación, configure "Storage Card" o una ruta
de red.
80028
El aviso sirve como confirmación de estado,
indicando que se están inicializando los ficheros.
Hasta que se emita el aviso 80026 no se archivará
ninguna entrada.
--
80029
No se ha podido inicializar la cantidad de ficheros
indicada en el aviso. Se ha finalizado la
inicialización de ficheros.
Los ficheros incorrectos no están disponibles para
las tareas de archivación.
Evalúe los avisos de sistema adicionales emitidos en
relación con este aviso. Compruebe la configuración,
la ODBC (Open Database Connectivity) y la unidad de
disco indicada.
80030
La estructura del fichero existente no concuerda
con la estructura de fichero esperada.
Este fichero no será archivado.
Borre primero manualmente los datos existentes del
fichero.
80031
El fichero en formato csv está dañado.
El fichero no se puede seguir utilizando.
Borre el archivo dañado.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
267
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
80032
Los ficheros se pueden configurar con eventos.
Estos se disparan tan pronto como esté lleno el
fichero. Si se inicia WinCC flexible Runtime y el
fichero ya está lleno, no se dispararía nunca el
evento.
El fichero mencionado ya no archiva porque está
lleno.
Cierre WinCC flexible Runtime, borre el fichero y
reinicie WinCC flexible Runtime.
O:
Configure un botón que contenga las mismas acciones
que el evento y púlselo.
80033
En el fichero Data se ha seleccionado "System
Defined" como Data Source Name. Ello ha
causado un error. En los ficheros de la base de
datos no se archivará nada mientras se esté
archivando en los ficheros csv.
Instalar SQL Server 2005 Express.
80034
Error en la inicialización de los ficheros. Se ha
intentado crear las tablas como Backup. Esto ha
funcionado. Se han creado Backups de las tablas
del fichero incorrecto y se ha comenzado de nuevo
el fichero (vacío).
No es necesario remediar esta situación. Sin embargo
se recomienda guardar o borrar los Backups para
volver a liberar la memoria.
80035
Error en la inicialización de los ficheros. Se ha
intentado crear las tablas como Backup, pero ello
no ha dado resultado. No se ha archivado ni
tampoco se ha creado una copia de seguridad.
Se recomienda guardar o borrar los Backups para
liberar la memoria otra vez.
80044
La exportación de un fichero se ha cancelado
debido a que se finalizó Runtime o a un corte de
alimentación. Al reiniciar Runtime se ha
comprobado que es preciso continuar con la
exportación.
La exportación continuará automáticamente.
80045
La exportación de un fichero se ha cancelado
debido a un error en el servidor o en la conexión
con éste.
La exportación se repetirá automáticamente.
Compruebe
• la conexión con el servidor
• si el servidor está funcionando
• si en el servidor hay suficiente espacio de memoria
disponible.
80046
En el servidor no se ha podido crear el fichero de
destino o el directorio correspondiente.
Compruebe si en el servidor hay suficiente espacio de
memoria disponible y si está autorizado para depositar
allí el fichero.
80047
Imposible leer el fichero.
Compruebe si el soporte de memoria está insertado
correctamente.
80049
Al preparar la exportación de un fichero no es
posible cambiar el nombre de éste.
La tarea no se ha ejecutado."
Compruebe si el soporte de memoria está insertado
correctamente y si hay suficiente espacio de memoria
disponible.
80050
El fichero que se debe exportar no está cerrado.
La tarea no se ha ejecutado.
Vigile que la función de sistema
"CerrarTodosLosFicheros" se ejecute antes de la
función "ExportarFichero". Modifique la configuración
si fuese necesario.
268
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
90000 – Avisos FDA
Número
Efecto/causas
Solución
90024
Puesto que no hay espacio disponible en el
soporte de memoria del fichero, no es posible
grabar las acciones de control. Por tanto, no es
posible realizar la acción.
Amplíe la memoria disponible insertando un soporte de
memoria vacío, o bien almacenando los ficheros en el
servidor mediante la función de sistema
"ExportarFichero".
90025
Las acciones de usuario no se pueden archivar
debido a un error en el fichero. Por tanto, no es
posible realizar la acción de usuario.
Compruebe si el soporte de memoria está insertado
correctamente.
90026
Las acciones de manejo no se pueden protocolizar Los ficheros deben abrirse mediante la función de
porque que el fichero está cerrado. Por tanto, no
sistema "AbrirTodosLosFicheros" antes de realizar
es posible realizar la acción.
otras acciones de manejo. Modifique la configuración si
fuese necesario.
90028
La contraseña indicada es incorrecta.
90029
El software runtime se ha finalizado de forma
Asegúrese de que se utilice el soporte de memoria
anormal (posiblemente debido a un corte de
correcto.
alimentación) o se está utilizando un soporte de
memoria con un fichero de auditoría inadecuado.
Un fichero de auditoría se considera inadecuado si
pertenece a un proyecto diferente, o bien si ya ha
sido archivado.
90030
El software runtime se ha finalizado de forma
anormal (posiblemente debido a un corte de
alimentación).
--
90031
El software runtime se ha finalizado de forma
anormal (posiblemente debido a un corte de
alimentación).
--
90032
Queda poca memoria disponible en el soporte de
memoria del fichero.
Amplíe la memoria disponible insertando un soporte de
memoria vacío, o bien almacenando los ficheros en el
servidor mediante la función de sistema
"ExportarFichero".
90033
En el soporte de memoria no hay espacio
disponible para el fichero. No es posible seguir
realizando acciones de manejo que deban
grabarse.
Amplíe la memoria disponible insertando un soporte de
memoria vacío, o bien almacenando los ficheros en el
servidor mediante la función de sistema
"ExportarFichero".
90039
No dispone de la autorización necesaria para
realizar esta acción.
Las autorizaciones se deben adaptar o ampliar.
90040
El fichero de auditoría se ha desactivado porque
se ha forzado una acción de usuario.
Reactive el fichero de auditoría mediante la función de
sistema "IniciarArchivar".
90041
Se ha realizado una acción de usuario que debe
grabarse, aunque no hay ningún usuario dado de
alta.
Las acciones que deben grabarse no se pueden
realizar sin autorización. Modifique la configuración,
configurando una autorización necesaria en el
elemento de entrada.
90044
Se ha bloqueado una acción de usuario de acuse
obligatorio, puesto que hay otra acción pendiente.
Repita la acción de control bloqueada.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Introduzca la contraseña correcta.
269
Anexo
9.1 Avisos de sistema
110000 - Avisos de funciones offline
Número
Efecto/causas
Solución
110000
Se ha ejecutado un cambio del modo de
operación. El modo de operación actual es
"Offline".
--
110001
Se ha ejecutado un cambio del modo de
operación. El modo de operación actual es
"Online".
--
110002
No se ha cambiado el modo de operación.
Compruebe la conexión con los autómatas.
Compruebe si en el autómata existe el área de
dirección para el puntero de área 88 "Coordinación".
110003
El modo de operación del autómata indicado ha
sido cambiado por la función de sistema
"AjustarModoDeConexión".
El modo de operación actual es "Offline".
--
110004
El modo de servicio del autómata indicado ha sido
cambiado por la función de sistema
"AjustarModoDeConexión".
El modo de operación actual es "Online".
--
110005
Se ha intentado conmutar el autómata indicado al
modo de operación "Online" mediante la función
de sistema "AjustarModoDeConexión", a pesar de
que todo el sistema está en el modo de operación
"Offline". Esta conmutación es inadmisible. El
modo de operación del autómata sigue siendo
"Offline".
Conmute todo el sistema al modo de operación
"Online" y ejecute otra vez la función de sistema.
110006
El contenido del puntero de área "Identificación del Compruebe:
proyecto" no coincide con la identificación de
• la identificación de proyecto registrada en el
proyecto configurada en WinCC flexible. Por tanto,
autómata.
se cierra WinCC flexible Runtime.
• la identificación de proyecto registrada en WinCC
flexible.
120000 – Avisos de la representación de curvas
Número
Efecto/causas
Solución
120000
La curva no se visualiza porque se ha configurado
un eje incorrecto para la curva, o bien una curva
incorrecta.
Modifique la configuración.
120001
La curva no se visualiza porque se ha configurado
un eje incorrecto para la curva, o bien una curva
incorrecta.
Modifique la configuración.
120002
La curva no se representa porque la variable
asignada accede a una dirección no válida en el
autómata.
Compruebe si en el autómata existe el área de datos
para la variable, si la dirección configurada es correcta,
o si concuerda el rango de valores de la variable.
270
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
130000 – Avisos de informaciones del sistema
Número
Efecto/causas
Solución
130000
La acción no ha sido ejecutada.
Cierre otros programas.
Borre del disco duro los archivos que ya no se
necesitan.
130001
La acción no ha sido ejecutada.
Borre del disco duro los archivos que ya no se
necesitan.
130002
La acción no ha sido ejecutada.
Cierre otros programas.
Borre del disco duro los archivos que ya no se
necesitan.
130003
No se ha insertado ningún soporte de datos. Se
cancela la operación.
Compruebe p. ej. si
• se está accediendo al soporte de datos correcto
• está insertado el soporte de datos
130004
El soporte de datos está protegido contra escritura. Compruebe si se está accediendo al soporte de datos
Se cancela la operación.
correcto. Dado el caso, quite la protección de escritura.
130005
El archivo está protegido contra escritura. Se
cancela la operación.
Compruebe si se está accediendo al archivo correcto.
De ser necesario modifique los atributos del archivo.
130006
No se puede acceder al archivo. Se cancela la
operación.
Compruebe p. ej. si
• se está accediendo al archivo correcto
• existe el archivo
• otra acción está impidiendo el acceso simultáneo al
archivo.
130007
Se ha interrumpido la conexión de red.
A través de la conexión de red no se pueden
almacenar o leer registros.
Compruebe la conexión de red y corrija el fallo.
130008
No existe la Storage Card.
No se pueden almacenar o leer registros de
Storage Card.
Inserte la Storage Card.
130009
El directorio indicado no está en la Storage Card.
Los archivos guardados en este directorio no se
almacenarán cuando se desconecte el panel de
operador.
Inserte la Storage Card.
130010
La profundidad máxima de anidamiento se puede
lograr cuando p. ej. en un script se llamaotra vez
otro script por medio de la modificación de un
valor, y en este script a su vez se llama otro script
por medio de la modificación de un valor , etc.
No se ofrece la funcionalidad configurada.
Compruebe la configuración.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
271
Anexo
9.1 Avisos de sistema
140000 – Avisos de la conexión: chns7: conexión + panel de operador
Número
Efecto/causas
Solución
140000
Se ha establecido correctamente la conexión
online con el autómata.
--
140001
Se ha deshecho la conexión online con el
autómata.
--
140003
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable.
Compruebe la conexión y verifique si está conectado el
autómata.
En el Panel de control, compruebe con "Ajustar
interface PG/PC" los parámetros configurados.
Ejecute un rearranque.
140004
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
Compruebe la conexión y verifique si está conectado el
porque el punto de acceso o la parametrización del autómata.
módulo es incorrecto.
En el Panel de control, compruebe con "Ajustar
interface PG/PC" el punto de acceso o la
parametrización del módulo (MPI, PPI, PROFIBUS).
Ejecute un rearranque.
140005
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
porque la dirección del panel de operador es
incorrecta (probablemente es muy grande).
Utilice una dirección diferente para el panel de
operador.
Compruebe la conexión y verifique si está conectado el
autómata.
En el Panel de control, compruebe con "Ajustar
interface PG/PC" los parámetros configurados.
Ejecute un rearranque.
140006
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
porque la velocidad de transferencia es incorrecta.
En WinCC flexible, seleccione una velocidad de
transferencia diferente (dependiente del módulo, perfil,
interlocutor, etc.).
140007
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
porque el perfil del bus es incorrecto (s. %1).
Los siguientes parámetros no pueden ser
anotados en la base de datos de registro:
1: Tslot
2: Tqui
3: Tset
4: MinTsdr
5: MaxTsdr
6: Trdy
7: Tid1
8: Tid2
9: Gap Factor
10: Retry Limit
Compruebe el perfil de bus definido por el usuario.
Compruebe la conexión y verifique si está conectado el
autómata.
En el Panel de control, compruebe con "Ajustar
interface PG/PC" los parámetros configurados.
Ejecute un rearranque.
140008
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
porque los datos de la configuración son
incorrectos: Los siguientes parámetros no pueden
ser anotados en la base de datos de registro:
0: Error general
1: Versión incorrecta
2: Perfil no puede ser anotado en la base de datos
de registro.
3: Tipo de subred no puede ser anotado en la
base de datos de registro.
4: Target Rotation Time no puede ser anotado en
la base de datos de registro.
5: Dirección más alta (HSA) es incorrecta.
Compruebe la conexión y verifique si está conectado el
autómata.
En el Panel de control, compruebe con "Ajustar
interface PG/PC" los parámetros configurados.
Ejecute un rearranque.
272
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
140009
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
porque no se ha encontrado el módulo para la
comunicación S7.
Con "Ajustar interface PG/PC", instale nuevamente el
módulo en el Panel de control.
140010
No se ha encontrado ningún interlocutor S7 porque
el autómata está desconectado.
DP/T:
En "Ajustar interface PG/PC" del Panel de control
no está ajustada la opción "PG/PC es el único
maestro del bus".
Conecte el autómata.
DP/T:
Si en la red hay sólo un maestro, en "Ajustar interface
PG/PC" active la opción "PG/PC el único maestro del
bus".
Si hay más de un maestro en la red conecte este
maestro. No modifique la configuración, pues de
hacerlo se presentarán fallos en el bus.
140011
No se actualizará ni se escribirá ninguna variable
porque se ha interrumpido la comunicación.
Compruebe la conexión y verifique si está conectado el
interlocutor.
140012
Existe un problema de inicialización (p. ej. si se ha
finalizado WinCC flexible Runtime en el
Administrador de tareas).
U:
Otro programa (p. ej. STEP 7) está activo con
otros parámetros de bus y los drivers no pueden
ser iniciados con los nuevos parámetros de bus (p.
ej. velocidad de transferencia).
Reinicie el panel de operador.
O:
Inicie primero WinCC flexible Runtime y después otros
programas.
140013
El cable MPI no está enchufado y por consiguiente Compruebe las conexiones.
no hay suministro de corriente.
140014
La dirección configurada en el bus ya está
ocupada.
En la configuración modifique, bajo Autómata, la
dirección del panel de operador.
140015
Velocidad de transferencia incorrecta
O:
Parámetros de bus incorrectos (p. ej. HSA)
O:
Dirección OP > HSA o: Vector de Interrupt
incorrecto (el Interrupt no llega hasta el driver)
Corrija los parámetros incorrectos.
140016
El Interrupt configurado no es asistido por el
hardware.
Modifique el número del Interrupt.
140017
El Interrupt configurado está siendo usado por otro Modifique el número del Interrupt.
driver.
140018
La comprobación de coherencia ha sido
desactivada por SIMOTION Scout. Aparece
únicamente un aviso correspondiente.
Active de nuevo la comprobación de coherencia con
SIMOTION Scout y cargue otra vez el proyecto en el
autómata.
140019
SIMOTION Scout carga un nuevo proyecto en el
autómata. Se cancelará la conexión con el
autómata.
Espere a que se termine el cambio de configuración.
140020
La versión en el autómata no coincide con la
versión en la configuración (archivo FWX).
Se cancelará la conexión con el autómata.
Existen las siguientes soluciones posibles:
Con SIMOTION Scout cargue en el autómata la versión
actual.
Con WinCC flexible ES genere nuevamente el
proyecto, cierre WinCC flexible Runtime y comience
con una nueva configuración.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
273
Anexo
9.1 Avisos de sistema
150000 – Avisos de la conexión: chnAS511: Conexión
Número
Efecto/causas
Solución
150000
Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.
Causas posibles:
• El cable está interrumpido.
• El autómata no reacciona, está defectuoso,
etc.
• La conexión se realiza a través del puerto
incorrecto.
• El sistema está sobrecargado.
Compruebe si el cable está enchufado, si el autómata
funciona correctamente, si se utiliza el puerto correcto.
Reinicie el sistema en caso de que el aviso de sistema
permanezca invariable por tiempo prolongado.
150001
Se ha restablecido la conexión, ya que se ha
podido eliminar la causa de la interrupción.
--
160000 – Avisos de la conexión: IVar (WinLC) / OPC: Conexión
Número
Efecto/causas
Solución
160000
Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.
Causas posibles:
• El cable está interrumpido.
• El autómata no reacciona, está defectuoso,
etc.
• La conexión se realiza a través del puerto
incorrecto.
• El sistema está sobrecargado.
Compruebe si el cable está enchufado, si el autómata
funciona correctamente, si se utiliza el puerto correcto.
Reinicie el sistema en caso de que el aviso de sistema
permanezca invariable por tiempo prolongado.
160001
Se ha restablecido la conexión, ya que se ha
podido eliminar la causa de la interrupción.
--
160010
No existe conexión con el servidor debido a que no Compruebe los derechos de acceso.
se puede determinar la identificación (CLS-ID) del
servidor.
No se pueden leer/escribir valores.
160011
No existe conexión con el servidor debido a que no Compruebe p. ej. si
se puede determinar la identificación (CLS-ID) del • el nombre del servidor es correcto.
servidor.
• el nombre del equipo es correcto.
No se pueden leer/escribir valores.
• el servidor está registrado.
160012
No existe conexión con el servidor debido a que no Compruebe p. ej. si
se puede determinar la identificación (CLS-ID) del • el nombre del servidor es correcto.
servidor.
• el nombre del equipo es correcto.
No se pueden leer/escribir valores.
• el servidor está registrado.
Nota para usuarios con experiencia:
Interprete el valor de HRESULT.
160013
274
El servidor indicado ha sido iniciado como servidor
InProc. Esto no ha sido autorizado y
probablemente puede ocasionar un
comportamiento indefinido, ya que el servidor se
ejecuta en la misma área de procesos que WinCC
flexible Runtime.
Configure el servidor como servidor OutProc o como
servidor local.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
160014
En un PC/MP se puede iniciar únicamente un
proyecto de servidor OPC. Al intentar iniciar un
segundo proyecto aparece un aviso de error.
El segundo proyecto no tiene funcionalidad de
servidor OPC y desde el exterior no puede ser
identificado como servidor OPC.
No inicie en el equipo dos proyectos con funcionalidad
de servidor OPC.
170000 - Avisos del cuadro de diálogo S7
Número
Efecto/causas
Solución
170000
Los avisos de diagnóstico S7 no se visualizan
porque en este equipo no es posible iniciar una
sesión en el diagnóstico S7. El servicio no es
asistido.
--
170001
No se puede visualizar el búfer de diagnóstico S7
porque se ha desconectado la comunicación con
el autómata.
Conmute el autómata al modo online.
170002
No se puede visualizar el búfer de diagnóstico S7
porque la lectura del búfer de diagnóstico (SZL) se
ha cancelado con un error.
--
170003
No se puede visualizar un aviso de diagnóstico S7. -Se ha indicado el error interno %2.
170004
No se puede visualizar un aviso de diagnóstico S7. -Se ha indicado el error interno con la clase de
error %2 y el número de error %3.
170007
No se puede leer el búfer de diagnóstico S7 (SZL)
porque se ha cancelado con la clase de error
interno %2 y el código de error %3.
--
180000 - Avisos misc/common
Número
Efecto/causas
Solución
180000
Un componente/OCX ha recibido datos de
configuración con una identificación de versión no
compatible.
Instale un nuevo componente.
180001
El sistema está sobrecargado debido a que se han Existen diversas posibilidades de ayuda:
activado demasiadas acciones simultáneamente.
• Genere los avisos más despacio (sondeo).
No todas las acciones pueden ser ejecutadas,
• Active los scripts y funciones de sistema en
algunas serán rechazadas.
intervalos de tiempo más distantes.
En caso de que el aviso aparezca con frecuencia:
Reinicie el panel de operador.
180002
No se ha podido activar el teclado de pantalla.
Causa posible:
Reinstale WinCC flexible Runtime.
El archivo "TouchInputPC.exe" no ha sido
registrado porque la instalación se ha realizado
incorrectamente.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
275
Anexo
9.1 Avisos de sistema
190000 – Avisos de variables
Número
Efecto/causas
Solución
190000
Probablemente no se actualizará la variable.
--
190001
La variable será actualizada otra vez después de
un estado incorrecto una vez que se elimine el
último estado de error (retorno al funcionamiento
normal).
--
190002
La variable no será actualizada porque se ha
interrumpido la comunicación con el autómata.
Conecte la comunicación por medio de la función de
sistema "SetOnline".
190004
La variable no será actualizada porque no existe la Compruebe la configuración.
dirección configurada para esta variable.
190005
La variable no será actualizada porque no existe el Compruebe la configuración.
tipo de autómata configurado para esta variable.
190006
La variable no será actualizada porque no se
Compruebe la configuración.
puede representar el tipo de autómata en el tipo de
datos de la variable.
190007
El valor de la variable no será modificado porque
se ha interrumpido la conexión con el autómata o
la variable está offline.
Cambie al modo online o restablezca la conexión con el
autómata.
190008
Los valores límite configurados de las variables se
han infringido, p. ej. debido a
• una entrada de valores,
• una función de sistema,
• un script.
Tenga en cuenta los valores límite configurados o
actuales de las variables.
190009
Se ha intentado asignar a la variable un valor que
está fuera del rango de valores admisible para
este tipo de datos.
Por ejemplo, se ha introducido un valor de 260
para una variable "Byte" o un valor de -3 para una
variable de palabra sin signo.
Tenga en cuenta el rango de valores del tipo de datos
de las variables.
190010
La variable se escribe con valores con demasiada
frecuencia (p. ej. en un bucle desde un script).
Se pierden valores porque sólo se guardan como
máximo 100 procesos.
Existen las siguientes soluciones posibles:
• Incremente el tiempo entre las escrituras
frecuentes.
• No utilizar una variables de matriz de una longitud
superior a 6 palabras en acuses para "Leer variable
de acuse"configurados en el panel de operador.
190011
Causa 1 posible:
El valor introducido no pudo ser escrito en la
variable configurada del autómata porque el rango
de valores fue excedido o no fue alcanzado.
Tenga en cuenta que el valor introducido debe estar
dentro del rango de valores de la variable del autómata.
La entrada ha sido rechazada y se ha restablecido
el valor original.
Causa 2 posible:
Se ha interrumpido la conexión con el autómata.
276
Compruebe la conexión con el autómata.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
190012
No se puede convertir el valor de un formato
fuente en un formato destino, p. ej.:
Compruebe el rango de valores o el tipo de datos de la
variable.
Para un contador se debe escribir un valor que
está fuera del rango de valores válido dependiente
del autómata.
A una variable del tipo Integer se le debe asignar
un valor del tipo String.
190013
El usuario ha introducido una cadena de una
longitud mayor que la variable. La cadena se
acortará automáticamente a la longitud permitida.
Introduzca sólo cadenas que no excedan la longitud de
la variable.
190100 – Avisos de punteros de área
Número
Efecto/causas
Solución
190100
El puntero de área no será actualizado porque no
existe la dirección configurada para el mismo.
Tipo:
1 Advertencias
2 Errores
3 Acuse de autómata
4 Acuse de panel de operador
5 Imagen LED
6 Solicitud de curva
7 Transferencia de curva 1
8 Transferencia de curva 2
Nº:
número correlativo indicado en WinCC flexible ES.
Compruebe la configuración.
190101
El puntero de área no será actualizado porque no
-se puede representar el tipo de autómata en el tipo
del puntero de área.
Parámetro Tipo y Nº:
Vea el aviso 190100
190102
El puntero de área se actualiza nuevamente
después de un estado incorrecto porque se ha
eliminado el último estado de error (retorno al
funcionamiento normal).Parámetro Tipo y Nº: Vea
el aviso 190100
--
200000 – Avisos de coordinación con el PLC
Número
Efecto/causas
Solución
200000
La coordinación no se ejecuta porque la dirección
ajustada no existe/no se ha configurado en el
autómata.
Modifique la dirección o configure la dirección en el
autómata.
200001
La coordinación no se ejecuta porque no se puede Modifique la dirección o configure la dirección en el
escribir en la dirección configurada en el autómata. autómata en un área en la que se pueda escribir.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
277
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
200002
La coordinación no se ejecuta en este momento
porque el formato de dirección del puntero de área
no coincide con el formato interno de
almacenamiento.
Error interno
200003
La coordinación se ejecuta otra vez porque se ha
eliminado el último estado de error (retorno al
servicio normal).
--
200004
Probablemente no se ejecutará la coordinación.
--
200005
Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.
Causas posibles:
• El cable está interrumpido.
• El autómata no reacciona, está defectuoso,
etc.
• El sistema está sobrecargado.
Compruebe si el cable está enchufado o si el autómata
funciona correctamente.
Reinicie el sistema en caso de que el aviso de sistema
persista por tiempo prolongado.
200100 – Avisos de PLC-UserVersion
Número
Efecto/causas
Solución
200100
La coordinación no se ejecuta porque la
dirección ajustada no existe/no se ha
configurado en el autómata.
Modifique la dirección o configure la dirección en el
autómata.
200101
La coordinación no se ejecuta porque no se
puede escribir en la dirección configurada en el
autómata.
Modifique la dirección o configure la dirección en el
autómata en un área en la que se pueda escribir.
200102
La coordinación no se ejecuta en este
momento porque el formato de dirección del
puntero de área no coincide con el formato
interno de almacenamiento.
Error interno
200103
La coordinación se ejecuta otra vez porque se
ha eliminado el último estado de error (retorno
al servicio normal).
--
200104
Probablemente no se ejecutará la coordinación. --
200105
Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.
Causas posibles:
• El cable está interrumpido.
• El autómata no reacciona, está defectuoso,
etc.
• El sistema está sobrecargado.
278
Compruebe si el cable está enchufado o si el
autómata funciona correctamente.
Reinicie el sistema en caso de que el aviso de
sistema persista por tiempo prolongado.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
210000 – Avisos de PLC-Job
Número
Efecto/causas
Solución
210000
Las tareas no serán procesadas porque la
dirección ajustada no existe/no se ha
configurado en el autómata.
Modifique la dirección o configure la dirección en el
autómata.
210001
Las tareas no serán procesadas porque la
dirección configurada no se puede leer/escribir
en el autómata.
Modifique la dirección o configure la dirección en el
autómata en un área en la que se puede
leer/escribir.
210002
Las tareas no serán ejecutadas porque el
formato de dirección del puntero de área no
coincide con el formato intenro de
almacenamiento.
Error interno
210003
La bandeja de tareas será procesada otra vez
porque se ha eliminado el último estado de
error (retorno al funcionamiento normal).
--
210004
Probablemente no se procesará la bandeja de
tareas.
--
210005
Se ha activado una tarea de control con un
número inadmisible.
Compruebe el programa de control.
210006
Se ha presentado un error durante la ejecución
de la tarea de control. Por esta razón no se
ejecutará la tarea de control. Dado el caso,
considere también el aviso de sistema
siguiente/anterior.
Compruebe los parámetros de la tarea de control.
Vuelva a generar la configuración.
220000 - Avisos de WinCC-Channel-Adaptor
Número
Efecto/causas
220001
La variable no será transferida porque el driver Modifique la configuración.
de comunicación/panel de operador no asiste el
tipo de datos Bool/Bit al escribir.
220002
La variable no será transferida porque el driver Modifique la configuración.
de comunicación/panel de operador no asiste el
tipo de datos Byte al escribir.
220003
No se ha podido cargar el driver de
comunicación. Probablemente no ha sido
instalado.
Reinstale WinCC flexible Runtime con objeto de
instalar el driver.
220004
La comunicación ha sido interrumpida, no se
realizará ninguna actualización porque el cable
no está enchufado o está defectuoso, etc.
Compruebe la conexión.
220005
Se está ejecutando la comunicación.
--
220006
En el puerto indicado se ha establecido la
conexión con el autómata indicado.
--
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Solución
279
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
220007
Se ha interrumpido la conexión con el autómata Compruebe si
indicado en el puerto indicado.
• el cable está enchufado
• el autómata funciona correctamente
• se utiliza el puerto correcto
• la configuración es correcta (parámetros del
puerto, configuración del informe, dirección del
autómata).
Reinicie el sistema en caso de que el aviso de
sistema permanezca invariable por tiempo
prolongado.
220008
El driver de comunicación no puede acceder o
abrir el puerto indicado. Es probable que otro
programa esté utilizando este puerto o que se
esté utilizando un puerto no existente en el
equipo de destino.
No existe comunicación con el autómata.
Cierre todos los programas que acceden al puerto y
reinicie el equipo.
Utilice otro puerto existente en el sistema.
230000 – Avisos views
Número
Efecto/causas
230000
No se ha podido aceptar el valor introducido. La Introduzca un valor apropiado o borre un usuario
entrada se rechazará y el valor anterior se
que no se necesite más.
restablecerá.
Puede ser que se haya
• excedido el rango de valores
• introducido caracteres no admisibles
• excedido la cantidad máxima admisible de
usuarios.
230002
Como el usuario que ha iniciado la sesión no
tiene la autorización requerida, se rechazará la
entrada y se restablecerá el valor anterior.
Inicie la sesión como usuario con la autorización
adecuada.
230003
No se realizará el cambio a la imagen indicada
porque la imagen no existe/no ha sido
configurada. La imagen seleccionada hasta
ahora permanecerá activa.
Configure la imagen y compruebe la función de
selección.
230005
Se ha excedido el rango de valores de la
variable en el campo ES.
Se conservará el valor original de la variable.
Tenga en cuenta el rango de valores de la variable
al introducirla.
230100
El navegador web ha devuelto un aviso que
podría ser de interés para el usuario.
El navegador web sigue ejecutándose, pero es
posible que no se visualice el nuevo sitio (de
forma completa).
Navegue a un sitio diferente.
230200
La conexión del canal HTTP ha sido
interrumpida porque se ha presentado un error.
Este error será explicado más detalladamente
por otro aviso de sistema.
Ya no se intercambiarán más datos.
Compruebe la conexión de red.
Compruebe la configuración del servidor.
230201
Se ha establecido la conexión del canal HTTP.
Se intercambiarán datos.
--
280
Solución
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
230202
WININET.DLL ha detectado un error. Este error
se presenta casi siempre cuando no se puede
establecer una conexión con el servidor, o
cuando el servidor rechaza una conexión
porque el Cliente no tiene la autorización
correcta.
La causa en una conexión encriptada vía SSL
puede ser un certificado de servidor no
aceptado.
En el texto de error del aviso encontrará
explicaciones más detalladas.
Este texto aparece siempre en el idioma de la
instalación de Windows, ya que es
suministrado por Windows.
No se intercambian valores de proceso.
Es posible que no se muestre la parte del aviso
que proviene del sistema operativo Windows, p.
ej. "Se ha producido un error. El WININET.DLL
da el siguiente error: Número: 12055
Text:HTTP: <no error text available>."
En función de la causa:
Si la conexión no puede ser establecida o si ocurre
un timeout:
• Comprobar la conexión de la red y la red.
• Comprobar la dirección del servidor.
• Compruebe si el WebServer se ejecuta
realmente en el equipo de destino.
Si la autorización es incorrecta:
• El nombre de usuario configurado y/o contraseña
no coincide con el del servidor. Haga que los
datos coincidan.
Si no se acepta el certificado del servidor:
El certificado ha sido firmado por un CA
desconocido ( ):
• Configure que este punto sea ignorado, o bien
• instale un certificado que haya sido firmado por
un certificado Root conocido por el equipo
Cliente.
Si la fecha del certificado no es válida:
• Configure que este punto sea ignorado, o bien
• instale en el servidor un certificado con fecha
válida.
Si CN (Common Name o Computer Name) no es
válido:
• Configure que este punto sea ignorado, o bien
• instale un certificado con un nombre
correspondiente a la dirección del servidor.
230203
A pesar de que se puede establecer una
conexión con el servidor, el servidor HTTP ha
rechazado la conexión porque
• WinCC flexible Runtime no se ejecuta en el
servidor o
• no se asiste el canal HTTP (503 Service
unavailable).
Si ocurre el error 503 Service unavailable:
Compruebe si WinCC flexible Runtime se está
ejecutando en el servidor y si se soporta el canal
HTTP.
Sólo pueden aparecer otros errores si el
Webserver no soporta el canal HTTP. El idioma
del texto de error depende del Webserver.
No se intercambian datos.
230301
Ha ocurrido un error interno. Un texto en inglés -explica más detalladamente el error en el aviso.
Una posible causa puede ser p. ej. que no hay
suficiente memoria.
OCX no funciona.
230302
El nombre del servidor remoto no puede ser
identificado.
No se puede establecer ninguna conexión.
Compruebe la dirección de servidor configurada.
Compruebe si el servicio DNS de la red está activo.
230303
El servidor remoto no está activo en el equipo
direccionado.
La dirección del servidor es incorrecta.
No se puede establecer ninguna conexión.
Compruebe la dirección de servidor configurada.
Vigile si está funcionando el servidor remoto del
equipo de destino.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
281
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
230304
El servidor remoto del equipo direccionado no
es compatible con VNCOCX.
No se puede establecer ninguna conexión.
Utilice un servidor remoto compatible.
230305
La autenticación ha fallado porque la
contraseña es incorrecta.
No se puede establecer ninguna conexión.
Configure la contraseña correcta.
230306
Falla la conexión con el servidor remoto. Esto
se puede presentar cuando existen problemas
con la red.
No se puede establecer ninguna conexión.
Compruebe si
• el cable está enchufado
• existen problemas con la red.
230307
El servidor remoto ha terminado la conexión
porque
• se ha cerrado el servidor remoto o
• el usuario ha indicado al servidor que cierre
todas las conexiones.
--
La conexión se deshace.
230308
Este aviso le informa sobre el establecimiento
de la conexión.
En estos momentos se está estableciendo una
conexión.
--
240000 – Avisos de autorización
Número
Efecto/causas
Solución
240000
WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo de
demostración.
Ud. no tiene autorización o su autorización es
defectuosa.
Instale la autorización.
240001
WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo de
demostración.
Se han configurado demasiadas variables para
la versión instalada.
Instale una autorización/Powerpack adecuado.
240002
WinCC flexible Runtime se ejecuta con una
autorización de emergencia con límite de uso.
Restablezca la autorización completa.
240004
Error al leer la autorización de emergencia.
WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo de
demostración.
Inicie nuevamente WinCC flexible Runtime, instale la
autorización o repárela (vea las instrucciones de
puesta en servicio de la protección de software).
240005
El Automation License Manager ha detectado
un fallo interno del sistema.
Causas posibles:
• un archivo dañado
• instalación defectuosa
• memoria insuficiente para el Automation
License Manager
Reinicie el panel de operador / el PC. Si no se
soluciona el problema, desinstale el Automation
License Manager e instálelo de nuevo.
282
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
250000 - Avisos S7-Force
Número
Efecto/causas
Solución
250000
La variable configurada en la línea indicada en Compruebe la dirección configurada y verifique si se
"Estado/Control" no será actualizada porque no ha configurado la dirección en el autómata.
existe la dirección configurada para esta
variable.
250001
La variable configurada en la línea indicada en Compruebe la dirección configurada.
"Estado/Control" no será actualizada porque no
existe la dirección configurada para esta
variable.
250002
La variable configurada en la línea indicada en Compruebe la dirección configurada.
"Estado/Control" no será actualizada porque no
se puede representar el tipo de autómata en el
tipo de variable.
250003
No se ha podido establecer ninguna conexión
con el autómata. Las variables no serán
actualizadas.
Compruebe la conexión con el autómata.
Compruebe si el autómata está conectado y online.
260000 – Avisos de sistema de contraseñas
Número
Efecto/causas
Solución
260000
En el sistema se ha introducido un usuario
desconocido o una contraseña desconocida.
El sistema cerrará la sesión del usuario actual.
Inicie la sesión en el sistema como usuario con una
contraseña válida.
260001
El usuario que ha iniciado la sesión no tiene
una autorización adecuada para ejecutar la
funcionalidad protegida.
Inicie la sesión en el sistema como usuario que
dispone de la autorización adecuada.
260002
Este aviso será emitido cuando se activa la
función de sistema
"SeguirModificacionDeUsuario".
--
260003
El usuario ha cerrado la sesión en el sistema.
--
260004
El nuevo nombre de usuario que se ha
introducido en la indicación de usuarios ya
existe en la administración de usuarios.
Seleccione un nombre de usuario diferente, ya que
los nombres de usuarios deben ser unívocos en la
administración de usuarios.
260005
La entrada será rechazada.
Introducir un nombre de usuario más corto.
260006
La entrada será rechazada.
Introducir una contraseña más corta o una más
larga.
260007
El tiempo de desconexión indicado está fuera
del rango válido de 0 a 60 minutos.
El valor introducido será rechazado y se
conservará el valor original.
Introduzca un valor entre 0 y 60 minutos para el
tiempo de desconexión.
260008
Se ha intentado leer en WinCC flexible un
archivo PTProRun.pwl creado con ProTool V
6.0.
Se ha cancelado la lectura del archivo por
incompatibilidad de formato.
--
260009
Ha intentado borrar el usuario "Admin" o "PLC
User". Estos dos usuarios son componentes
fijos de la administración de usuarios, por lo
que no pueden borrarse.
Si fuese necesario borrar un usuario (p. ej. al
alcanzarse la cantidad máxima de usuarios), borre
un usuario diferente.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
283
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
260012
No concuerdan la contraseña introducida en el
cuadro de diálogo "Cambiar contraseña" y su
confirmación.
La contraseña no se cambiará. Se cerrará la
sesión del usuario actual.
Inicie de nuevo la sesión en el sistema. A
continuación, introduzca dos contraseñas idénticas
para cambiar la contraseña antigua.
260013
La contraseña introducida en el cuadro de
diálogo "Cambiar contraseña" ya se ha
utilizado, por lo que no es válida.
La contraseña no se cambiará. Se cerrará la
sesión del usuario actual.
Inicie de nuevo la sesión en el sistema. A
continuación, introduzca una nueva contraseña que
no se haya utilizado todavía.
260014
Ha intentado iniciar una sesión tres veces
consecutivas con una contraseña errónea.
Se bloqueará su acceso al sistema y será
asignado al grupo 0.
Puede iniciar la sesión introduciendo su contraseña
correcta. No obstante, el administrador es el único
que puede modificar la asignación a grupos.
260023
La contraseña introducida no cumple con las
directivas de seguridad necesarias.
Introduzca una contraseña que contenga al menos
un número.
260024
La contraseña introducida no cumple con las
directivas de seguridad necesarias.
Introduzca una contraseña que contenga al menos
un carácter.
260025
La contraseña introducida no cumple con las
directivas de seguridad necesarias.
Introduzca una contraseña que contenga al menos
un carácter especial.
260028
Se ha intentado acceder al SIMATIC Logon
Server durante el arranque del sistema, al
intentar iniciar la sesión, o bien al intentar
cambiar la contraseña de un usuario de
SIMATIC Logon.
Compruebe la conexión con el SIMATIC Logon
Server y la configuración de éste, por ejemplo:
Al intentar iniciar la sesión, el nuevo usuario no
se da de alta. Si un usuario diferente se había
dado de alta anteriormente, se cierra la sesión
de éste.
260029
El usuario de SIMATIC Logon pertenece a
varios grupos, o bien a ningún grupo.
No se iniciará la sesión del nuevo usuario. Si
un usuario diferente se había dado de alta
anteriormente, se cierra la sesión de éste.
260030
El usuario de SIMATIC Logon no ha podido
cambiar su contraseña en el SIMATIC Logon
Server. Puede ser que la nueva contraseña no
cumpla las convenciones de contraseñas en el
servidor o que el usuario no esté autorizado
para cambiar su contraseña.
1. Número de puerto
2. Dirección IP
3. Nombre de servidor
4. Cable de transferencia capaz de funcionar.
Como alternativa, utilice un usuario local.
Compruebe los datos de usuario en el
SIMATIC Logon Server y la configuración en el
proyecto de WinCC flexible. Un usuario sólo puede
estar asignado a un grupo.
Vuelva a iniciar la sesión con una contraseña
diferente. Compruebe las convenciones de
contraseñas en el SIMATIC Logon Server.
Se conservará la contraseña antigua y se
cerrará la sesión del usuario.
260031
No se ha podido iniciar la sesión del usuario en
el SIMATIC Logon Server. Puede ser que sean
incorrectos el nombre de usuario o la
contraseña, o bien que el usuario no esté
autorizado para iniciar la sesión.
Vuelva a intentarlo. Dado el caso, compruebe los
datos de usuario en el SIMATIC Logon Server.
No se iniciará la sesión del nuevo usuario. Si
un usuario diferente se había dado de alta
anteriormente, se cierra la sesión de éste.
284
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
260032
No se ha podido iniciar la sesión del usuario en
el SIMATIC Logon Server porque su cuenta
está bloqueada.
Compruebe los datos de usuario en el SIMATIC
Logon Server.
No se iniciará la sesión del nuevo usuario. Si
un usuario diferente se había dado de alta
anteriormente, se cierra la sesión de éste.
260033
No se ha podido cambiar la contraseña o iniciar Compruebe la conexión con el SIMATIC Logon
la sesión del usuario.
Server y la configuración de éste, por ejemplo:
1. Número de puerto
2. Dirección IP
3. Nombre de servidor
4. Cable de transferencia que funcione
correctamente
Como alternativa, utilice un usuario local.
260034
El último inicio de sesión no ha concluido
todavía. Por tanto, el usuario no puede realizar
ninguna acción ni tampoco abrir un cuadro de
diálogo de inicio de sesión.
Espere hasta que haya concluido el inicio de sesión.
El cuadro de diálogo de inicio de sesión no se
abrirá. La acción del usuario no se ejecutará.
260035
No ha concluido todavía el último intento de
cambiar la contraseña. Por tanto, el usuario no
puede realizar ninguna acción ni tampoco abrir
un cuadro de diálogo de inicio de sesión.
Espere hasta que haya concluido el proceso.
El cuadro de diálogo de inicio de sesión no se
abrirá. La acción del usuario no se ejecutará.
260036
Faltan licencias en el SIMATIC Logon Server.
La sesión se puede iniciar todavía.
Compruebe las licencias en el SIMATIC Logon
Server.
260037
No hay licencias disponibles en el SIMATIC
Logon Server. La sesión no se puede iniciar.
Compruebe las licencias en el SIMATIC Logon
Server.
La sesión no se puede iniciar a través del
SIMATIC Logon Server, sino sólo como usuario
local.
260040
Se ha intentado acceder al SIMATIC Logon
Server al intentar iniciar la sesión o al intentar
cambiar la contraseña de un usuario de
SIMATIC Logon.
Al intentar iniciar la sesión, el nuevo usuario no
se da de alta. Si un usuario diferente se había
dado de alta anteriormente, se cierra la sesión
de éste.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Compruebe la conexión con el dominio y su
configuración en el editor Configuración de
seguridad de runtime.
Como alternativa, utilice un usuario local.
285
Anexo
9.1 Avisos de sistema
270000 – Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
270000
Una variable no se visualiza en el aviso porque
accede a una dirección no válida en el
autómata.
Compruebe si en el autómata existe el área de datos
para la variable, si la dirección configurada es
correcta, si concuerda el rango de valores de la
variable.
270001
Existe una cantidad máxima de avisos (que
depende del equipo) que pueden estar
pendientes simultáneamente para que puedan
ser visualizados (vea las instrucciones de
servicio). Esta cantidad ha sido excedida.
La visualización ya no contiene todos los
avisos.
Sin embargo, en el búfer de avisos se anotan
todos los avisos.
--
270002
Se visualizan avisos de un fichero para los que
no existen datos en el proyecto actual.
Se visualizan comodines para los avisos.
Dado el caso, borre datos antiguos de ficheros.
270003
Imposible configurar el servicio porque
demasiados equipos desean inicializar este
servicio.
Cuatro equipos como máximo pueden ejecutar
esta acción.
Conecte menos paneles de operador que deban
usar el servicio.
270004
Imposible acceder al búfer de avisos
permanente. Los avisos no se pueden
restablecer ni almacenar.
Si el problema persiste en el próximo reinicio,
diríjase al Customer Support (servicio de atención al
cliente) (borrar flash).
270005
El búfer de avisos permanente está dañado: No Si el problema persiste en el próximo reinicio,
es posible restablecer los avisos.
diríjase al Customer Support (servicio de atención al
cliente) (borrar flash).
270006
El proyecto se ha modificado. Los avisos no se
pueden restablecer desde el búfer de aviso
permanente.
El proyecto se ha generado y se ha transferido de
nuevo al panel de operador. El error ya no debería
ocurrir en el siguiente arranque del panel de
operador.
270007
Un problema de configuración impide
restablecer los datos (p. ej. se ha borrado un
archivo DLL, se ha cambiado el nombre de un
directorio, etc.).
Actualice el sistema operativo y vuelva a transferir el
proyecto al panel de operador.
286
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
280000 – Avisos DPHMI: Conexión
Número
Efecto/causas
Solución
280000
Se ha restablecido la conexión, ya que se ha
podido eliminar la causa de la interrupción.
--
280001
Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.
Causas posibles:
• El cable está interrumpido
• El autómata no reacciona, está defectuoso,
etc.
• La conexión se realiza a través del puerto
incorrecto
• El sistema está sobrecargado.
Compruebe si
• el cable está enchufado
• el autómata funciona correctamente
• se utiliza el puerto correcto.
280002
Se usa un acoplamiento que requiere un
bloque de función en el autómata.
Este bloque de función ha reaccionado. Ahora
se puede establecer una comunicación.
--
280003
Se usa un acoplamiento que requiere un
bloque de función en el autómata.
Este bloque de función no reacciona.
Compruebe si
• el cable está enchufado
• el autómata funciona correctamente
• se utiliza el puerto correcto.
Reinicie el sistema en caso de que el aviso de
sistema no desaparezca.
Reinicie el sistema si el aviso de sistema persiste.
La solución depende del código de error:
1: Bloque de función debe activar bit COM en
Responsecontainer
2: Bloque de función no debe activar bit de ERROR
en Responsecontainer
3: Bloque de función debe reaccionar a tiempo
(Timeout)
4: Establecer conexión online con el autómata
280004
Se ha interrumpido la conexión con el
autómata. Actualmente no se intercambian
datos.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Compruebe los parámetros de conexión en WinCC
flexible.
Compruebe si el cable está enchufado, si el
autómata funciona correctamente, si se utiliza el
puerto correcto.
Reinicie el sistema si el aviso de sistema persiste.
287
Anexo
9.1 Avisos de sistema
290000 – Avisos de la receta del sistema
Número
Efecto/causas
290000
No se ha podido leer ni escribir la variable de
Compruebe en la configuración si se ha configurado
receta. Recibirá el valor inicial.
la dirección en el autómata.
El aviso se registrará, dado el caso, para otras
cuatro variables incorrectas como máximo en el
búfer de avisos. Después se visualizará el
aviso Nº 290003.
290001
Se ha intentado asignar a la variable de receta Tenga en cuenta el rango de valores del tipo de
un valor que está fuera del rango de valores
variables.
admisible para este tipo.
El aviso se registrará, dado el caso, en otras
cuatro variables incorrectas como máximo en el
búfer de avisos. Después se visualizará el
aviso Nº 290004.
290002
No se puede convertir el valor de un formato
fuente en un formato destino.
El aviso se registrará, dado el caso, en otras
cuatro variables de receta incorrectas como
máximo en el búfer de avisos. Después se
visualizará el aviso Nº 290005.
Compruebe el rango de valores o el tipo de las
variables.
290003
Este aviso se visualiza cuando el aviso Nº
290000 ha sido activado más de cinco veces.
En este caso ya no se generará ningún aviso
individual.
Compruebe en la configuración si se han ajustado
las direcciones de las variables en el autómata.
290004
Este aviso se emite cuando el aviso Nº 290001
ha sido activado más de cinco veces.
En este caso ya no se generarán avisos
individuales.
Tenga en cuenta el rango de valores del tipo de
variables.
290005
Este aviso se emite cuando el aviso Nº 290002
ha sido activado más de cinco veces.
En este caso ya no se generarán avisos
individuales.
Compruebe el rango de valores o el tipo de las
variables.
290006
Los valores límite configurados de las variables
no han sido cumplidos porque se introdujeron
valores.
Tenga en cuenta los valores límite configurados o
actuales de las variables.
290007
Existe una diferencia entre la estructura fuente
y la estructura destino en la receta que se
procesa actualmente. La estructura destino
contiene una variable de receta adicional que
no existe en la estructura fuente.
La variable de receta indicada recibirá su valor
inicial.
Incluya la variable de receta indicada en la
estructura fuente.
290008
Existe una diferencia entre la estructura fuente
y la estructura destino en la receta que se
procesa actualmente. La estructura fuente
contiene una variable de receta adicional que
no existe en la estructura de destino y por eso
no puede ser asignada.
El valor será rechazado.
En su configuración elimine la variable de receta
indicada de la receta indicada.
288
Solución
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
290010
La ubicación configurada para la receta no es
admisible.
Causas posibles:
Caracteres inadmisibles, sólo lectura, soporte
de datos lleno o no existente.
Compruebe la ubicación configurada.
290011
El registro con el número indicado no existe.
Compruebe la fuente para el número (valor
constante o variable).
290012
La receta con el número indicado no existe.
Compruebe la fuente para el número (valor
constante o variable).
290013
Se ha intentado guardar un registro con un
número de registro ya existente.
No se ejecutará la operación.
Existen las siguientes soluciones posibles:
• Compruebe la fuente para el número (valor
constante o variable).
• Borre previamente el registro.
• Modifique el parámetro de función "Sobrescribir".
290014
No se ha podido encontrar el archivo indicado
que debe ser importado.
Compruebe lo siguiente:
• Compruebe el nombre del archivo.
• Asegúrese de que el archivo está en el directorio
indicado.
290020
Confirmación de que se ha iniciado la
transferencia de registros desde el panel de
operador al autómata.
--
290021
Confirmación de que la transferencia de
registros desde el panel de operador al
autómata ha finalizado sin errores.
--
290022
Confirmación de que la transferencia de
registros desde el panel de operador al
autómata se ha cancelado con errores.
En la configuración compruebe si
• se han configurado las direcciones de las
variables en el autómata
• existe el número de receta
• existe el número de registro
• se ha configurado el parámetro de función
"Sobrescribir".
290023
Confirmación de que se ha iniciado la
transferencia de registros desde el autómata al
panel de operador.
--
290024
Confirmación de que la transferencia de
registros desde el autómata al panel de
operador ha finalizado sin errores.
---
290025
Confirmación de que la transferencia de
registros desde el autómata al panel de
operador se ha cancelado con errores.
En la configuración compruebe si
• se han configurado las direcciones de las
variables en el autómata
• existe el número de receta
• existe el número de registro
• se ha configurado el parámetro de función
"Sobrescribir".
290026
Se ha intentado leer/escribir un registro aunque Ponga el estado a cero en la bandeja de datos.
la bandeja de datos no está libre en estos
momentos.
Este error se puede presentar en recetas para
las que se ha configurado una transferencia
con sincronización.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
289
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
290027
Actualmente no se puede establecer ninguna
Compruebe la conexión con el autómata.
conexión con el autómata. Por esta razón no se
puede leer ni escribir el registro.
Causas posibles:
No hay conexión física con el autómata (cable
no enchufado, cable defectuoso) o el autómata
está desconectado.
290030
Este aviso se emite tras seleccionar
repetidamente una imagen que contiene una
vista de recetas en la que ya se ha
seleccionado un registro.
Cargue otra vez el registro existente en la ubicación
o conserve los valores actuales.
290031
Al guardar se ha detectado que ya existe un
registro con el número indicado.
Sobrescriba el registro o cancele la operación.
290032
Al exportar registros se ha detectado que ya
existe un archivo con el nombre indicado.
Sobrescriba el archivo o cancele la operación.
290033
Consulta de seguridad antes de borrar
registros.
--
290040
Se ha presentado un error de registro, que no
tiene que ser especificado más detalladamente,
con el código de error %1.
La acción será cancelada.
Probablemente en el autómata no se ha
configurado correctamente la bandeja de datos.
Compruebe la ubicación, el registro, el puntero de
área "Registro" y, de ser necesario, la conexión con
el autómata.
Espere unos instantes y reinicie la acción.
Si persiste el error, contacte con el Customer
Support. Al hacerlo indique el código de error que se
ha presentado.
290041
No se puede guardar un registro o archivo
porque la ubicación está llena.
Borre los archivos que ya no se necesitan.
290042
Se ha tratado de ejecutar simultáneamente
varias acciones de recetas. No se ejecutará la
última acción.
Después de un breve tiempo de espera active otra
vez la acción.
290043
Consulta de seguridad antes de guardar
registros.
--
290044
La ubicación para la receta está destruida y
será borrada.
--
290050
Confirmación de que se ha iniciado la
exportación de registros.
--
290051
Confirmación de que la exportación de registros -ha finalizado sin errores.
290052
Confirmación de que la exportación de registros Asegúrese de que la estructura de los registros en la
se ha cancelado con errores.
ubicación y la estructura actual de la receta en el
panel de operador son idénticas.
290053
Confirmación de que se ha iniciado la
importación de registros.
290054
Confirmación de que la importación de registros -ha finalizado sin errores.
290055
Confirmación de que la importación de registros Asegúrese de que la estructura de los registros en la
se ha cancelado con errores.
ubicación y la estructura actual de la receta en el
panel de operador son idénticas.
290056
No se ha podido leer/escribir sin errores el valor Compruebe la línea/columna indicada.
indicado en la línea/columna.
La acción será cancelada.
290
Solución
--
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
290057
Las variables de la receta indicada fueron
conmutadas del modo de operación "Offline" al
modo "Online".
Cualquier modificación de una variable de esta
receta será transferida inmediatamente al
autómata.
--
290058
Las variables de la receta indicada fueron
-conmutadas del modo de operación "Online" al
modo "Offline".
Las modificaciones de variables de esta receta
ya no serán transferidas inmediatamente al
autómata sino, dado el caso, serán transferidas
explícitamente al autómata mediante una
transferencia de registros.
290059
Confirmación de que el registro indicado se ha
guardado correctamente.
--
290060
Confirmación de que la memoria de registros
se ha borrado correctamente.
--
290061
Confirmación de que el borrado de la memoria
de registros se ha cancelado con errores.
--
290062
El número máximo de registros es de más de
65536.
Este registro no puede ser creado.
Seleccione un número diferente.
290063
Se presenta con la función de sistema
"ExportarRegistro" con el parámetro
"Sobrescribir" ajustado a "No".
Se ha intentado guardar una receta con un
nombre de archivo que ya existe.
La exportación será cancelada.
Compruebe los parámetros de la función de sistema
"ExportarRegistros".
290064
Confirmación de que se ha comenzado a borrar -los registros.
290065
Confirmación de que los registros se han
borrado correctamente.
--
290066
Consulta de seguridad antes de borrar
registros.
--
290068
Consulta de seguridad de si se deben borrar
todos los registros de la receta.
--
290069
Consulta de seguridad de si se deben borrar
todos los registros de la receta.
--
290070
El registro especificado no existe en el archivo
de importación.
Compruebe la fuente del número o nombre del
registro (valor constante o variable)
290071
Al editar los valores de registros se ha
introducido un valor inferior al valor límite
inferior de la variable de receta.
La entrada será rechazada.
Introduzca un valor dentro de los valores límite de la
variable de receta.
290072
Al editar los valores de registros se ha
introducido un valor mayor que el valor límite
superior de la variable de receta.
La entrada será rechazada.
Introduzca un valor dentro de los valores límite de la
variable de receta.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
291
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
Efecto/causas
Solución
290073
Por razones desconocidas no pudo ejecutarse
una acción (p. ej. guardar un registro).
El error corresponde al aviso de estado
IDS_OUT_CMD_EXE_ERR de la vista grande
de recetas.
--
290074
Al guardar se ha detectado que ya existe un
registro con el número indicado pero con otro
nombre.
Sobrescriba el registro, modifique el número de
registro o cancele la operación.
290075
Ya existe un registro con este nombre.
Se cancelará el almacenamiento del registro.
Seleccione otro nombre de registro.
290110
La activación de los valores estándar se ha
cancelado debido a un error.
--
290111
No es posible utilizar el subsistema de recetas.
Las vistas de recetas están vacías y las
funciones relativas a las recetas no se
ejecutarán.
Transfiera de nuevo el proyecto junto con las recetas
al panel de operador (la correspondiente casilla de
verificación deberá estar activada en el cuadro de
diálogo de transferencia).
Causas posibles:
• Ha ocurrido un error al transferir las recetas.
• La estructura de las recetas se ha
modificado en el ES. El proyecto se ha
descargado de nuevo, pero las recetas no
se han transferido junto con el proyecto. Por
tanto, los nuevos datos de configuración ya
no concuerdan con las recetas antiguas en
el panel de operador.
300000 – Avisos Alarm_S
Número
Efecto/causas
Solución
300000
La supervisión del proceso (p. ej. con PDiag o
S7-Graph) está mal programada: Hay más
avisos pendientes simultáneamente de los
indicados en los datos técnicos de la CPU. El
autómata ya no puede administrar ni notificar
avisos ALARM_S al panel de operador.
Modifique la configuración del autómata.
300001
En este autómata no se da el alta para
ALARM_S.
Seleccione un autómata que asista el servicio
ALARM_S.
310000 – Avisos report-system
Número
Efecto/causas
Solución
310000
Se deben imprimir demasiados informes a la
vez.
Como sólo se admite la impresión de un
informe, se rechaza la orden de impresión.
Espere hasta que se termine la impresión del último
informe activo.
De ser necesario repita la orden de impresión.
310001
Se ha presentado un error al direccionar la
impresora. El informe no se imprime o se
imprime incorrectamente.
Evalúe los avisos de sistema adicionales emitidos
en relación con este aviso.
De ser necesario, repita la orden de impresión.
292
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
320000 – Avisos
Número
Efecto/causas
Solución
320000
Otro equipo ya está indicando los movimientos.
Los movimientos no pueden ser controlados.
Anule la selección de los movimientos en los otros
visualizadores y seleccione de nuevo la imagen de
movimientos en el visualizador deseado.
320001
El segmento es muy complejo.
Los operandos que fallan no pueden ser
representados.
Muestre el segmento en AWL.
320002
No se ha seleccionado ninguna alarma (error)
apta para el diagnóstico.
No se ha podido seleccionar la unidad
perteneciente a la alarma.
Seleccione una alarma apta para el diagnóstico en
la imagen de avisos ZP_ALARM.
320003
No existe ninguna alarma (error) para la unidad
seleccionada. En la imagen detallada no se
puede representar ningún segmento.
Selecciona la unidad que falla en la imagen general.
320004
El autómata no ha podido leer los estados de
señal necesarios. No se pueden determinar los
operandos que fallan.
Compruebe la coherencia entre la configuración en
el visualizador y el programa de control cargado.
320005
La configuración contiene componentes de
ProAgent no instalados. No se puede llevar a
cabo el diagnóstico de ProAgent.
Instale el paquete opcional ProAgent para que se
ejecute la configuración.
320006
Está intentando ejecutar una función no
permitida en este entorno.
Compruebe el tipo de la unidad seleccionada.
320007
En los segmentos no se ha encontrado ningún
operando que haya ocasionado el fallo.
ProAgent no puede mostrar operandos que
fallan.
Active el modo de representación AWL en la imagen
detallada y compruebe el estado de los operandos y
de los operandos de exclusión.
320008
Los datos de diagnóstico guardados en la
configuración no están sincronizados con los
del autómata.
ProAgent puede mostrar únicamente las
unidades de diagnóstico.
Transfiera nuevamente el proyecto al panel de
operador.
320009
Los datos de diagnóstico guardados en la
configuración no están completamente
sincronizados con los del autómata. Las
imágenes de diagnóstico se pueden controlar
normalmente.
Es posible que ProAgent no puede mostrar
todos los textos de diagnóstico.
Transfiera nuevamente el proyecto al panel de
operador.
320010
Los textos de diagnóstico guardados en la
configuración no están sincronizados con los
de STEP7.
Los datos de diagnóstico de ProAgent no son
actuales.
Transfiera nuevamente el proyecto al panel de
operador.
320011
No existe ninguna unidad con el número DB y
FB respectivo.
La función no puede ser ejecutada.
Compruebe los parámetros de la función
"SeleccionarUnidad" y las unidades seleccionadas
en el proyecto.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
293
Anexo
9.1 Avisos de sistema
Número
320012
Efecto/causas
Solución
Ya no se da soporte al cuadro de diálogo
"Control de cadena secuencial".
Utilice la imagen de cadena secuencial ZP_STEP
del proyecto estándar que corresponde a su
proyecto. En lugar de la función
Vista_control_de_cadena_secuencial ejecute la
función "ActivarImagen" con ZP_STEP como
nombre de imagen.
320014
El autómata seleccionado no puede ser
evaluado para ProAgent.
No se ha encontrado la vista de avisos
"EvaluarAveriaDeVistaDeAvisos" configurada
en la función de sistema.
Compruebe el parámetro de la función de sistema
"EvaluarAveriaDeVistaDeAvisos".
330000 – Avisos GUI
Número
Efecto/causas
Solución
330022
Hay demasiados cuadros de diálogo abiertos
en el panel de operador.
Cierre los cuadros de diálogo que no necesite en el
panel de operador.
330026
La contraseña caducará al cabo del número de
días indicado.
Introduzca una nueva contraseña.
294
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.1 Avisos de sistema
350000 – Avisos GUI
Número
Efecto/causas
Solución
350000
Los paquetes PROFIsafe no se han recibido
dentro del tiempo previsto.
Existe un error de comunicación con la CPU F.
Compruebe la conexión WLAN.
RT se finalizará.
350001
Los paquetes PROFIsafe no se han recibido
dentro del tiempo previsto.
Existe un error de comunicación con la CPU F.
Compruebe la conexión WLAN.
La conexión PROFIsafe se restablecerá.
350002
Ha ocurrido un error interno.
Error interno
Runtime se finalizará.
350003
Confirmación para establecer la conexión con
la CPU F.
--
Los pulsadores de parada de emergencia se
activarán de inmediato.
350004
La comunicación PROFIsafe se ha detenido y
la conexión se ha interrumpido.
Runtime se puede finalizar.
--
Los pulsadores de parada de emergencia se
desactivarán de inmediato.
350005
La dirección configurada para el dispositivo F
no es correcta.
No se puede establecer una conexión
PROFIsafe.
Compruebe y modifique la dirección del dispositivo F
en WinCC flexible ES.
350006
Se ha iniciado el proyecto. Al iniciar el proyecto
hay que comprobar si funcionan las teclas de
validación.
Accione ambas teclas de confirmación
sucesivamente en las posiciones "Validación" y
"Pánico".
350008
Se ha configurado una cantidad errónea de
teclas failsafe.
Modifique la cantidad de teclas failsafe en el
proyecto.
No es posible establecer una conexión
PROFIsafe.
350009
El dispositivo se encuentra en modo Override.
Salga del modo Override.
Es posible que no se pueda detectar el
transpondedor y, por tanto, tampoco determinar
la posición.
350010
Error interno: El dispositivo no dispone de
teclas failsafe.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Envíe el dispositivo.
Contactos en el mundo entero
295
Anexo
9.2 Abreviaturas
9.2
Abreviaturas
Abreviaturas
Las abreviaciones utilizadas en este manual tienen los siguientes significados:
296
Autómata
Autómata
ANSI
American National Standards Institute
AS 511
Protocolo de la interfaz entre la PG y SIMATIC S5
ASCII
American Standard Code for Information Interchange
BM
Aviso de funcionamiento
CCFL
Cold Cathode Fluorescence Lamp
CF
Compact Flash
CPU
Unidad central de proceso
CS
Configuration System
CSA
Customer Specified Articles
CSV
Comma Separated Values
CTS
Clear To Send
DC
Direct Current
DCD
Data Carrier Detect
DI
Entrada digital
DIP
Dual In–Line Package
Maestro
Periferia descentralizada
DRAM
Dynamic Random Access Memory
DSN
Data Source Name
DSR
Data Set Ready
DTR
Data Terminal Ready
ESD (ESDS)
Componentes/tarjetas sensibles a descargas electrostáticas
EMC
Compatibilidad electromagnética
EN
Norma europea
ESD
Electrostatic Sensitive Device
AF
Alta frecuencia
HMI
Human Machine Interface
GND
Ground
IEC
International Electronic Commission (Comisión Internacional Electrónica)
IF
Interface (interfase)
LCD
Liquid Crystal Display (indicador de cristal líquido)
LED
Light Emitting Diode (diodo luminoso)
MOS
Metal Oxide Semiconductor
MP
Multi Panel
MPI
Multipoint Interface (SIMATIC S7)
MTBF
Mean Time Between Failures
OP
Operator Panel
PC
Personal Computer
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.2 Abreviaturas
PCL
Printer Control Language
PG
Unidad de programación
PPI
Point to Point Interface (SIMATIC S7)
RAM
Random Access Memory
RTS
Request To Send
RxD
Receive Data
SELV
Safety Extra Low Voltage
SM
Alarma
SP
Service Pack
PLC
Autómata programable
SRAM
Static Random Access Memory
STN
Super Twisted Nematic
Sub D
Subminiatura D (conector)
TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol
TFT
Thin Film Transistor
TP
Touch Panel
TTL
Lógica transistor–transistor
TxD
Transmit Data
UL
Underwriter’s Laboratory
UPS
Uninterruptible Power Supply
USV
Suministro de corriente ininterrumpido
VGA
Video Graphic Array
ZT
Tecla de aprobación
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
297
Anexo
9.3 Glosario
9.3
Glosario
Alarma
Indica estados de servicio particularmente urgentes; debido a ello debe ser acusada o
confirmada.
Aviso de funcionamiento
Indica determinados estados de servicio en la máquina o instalación conectadas al
controlador.
Aviso del sistema
Indica estados internos en el panel de operador y en el controlador.
Campo
Area reservada en textos configurados o fijos, para la salida y/o entrada de valores.
Campo de salida
Campo para visualizar un valor actual.
Campo de selección
Campo para ajustar los valores de un parámetro (se puede elegir uno de varios valores
prefijados).
Configuración
Fijación de los ajustes básicos, avisos e imágenes específicos de una instalación con ayuda
del software de configuración ProTool.
Desaparición de un aviso
Momento en el que el controlador retira un aviso.
Duración de visualización
Tiempo transcurrido entre la llegada y la desaparición de un aviso.
Entrada de imagen
Elemento de una imagen del proceso – consta del número de entrada, textos y variables.
298
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Anexo
9.3 Glosario
Equipo de configuración
Concepto colectivo para equipo de programación y PC en los que se crean configuraciones.
Función de indicación
Función que origina una modificación del contenido del display, p. ej. visualizar nivel de
avisos, visualizar búfer de alarmas, visualizar imagen.
Hardcopy
Reproducción del contenido del display mediante una impresora conectada.
Imagen
Forma de representación de datos de proceso interrelacionados lógicamente, los cuales
pueden visualizarse conjuntamente y modificarse individualmente.
Impresión obligada
Impresiones automáticas de alarmas y avisos del servicio que se borran cuando hay un
desbordamiento del búfer.
Informe de avisos
Impresión de alarmas y avisos del servicio de manera paralela a la visualización en el
display.
Llegada de un aviso
Momento en que es activado un aviso por el controlador o por el panel de operado.
Memoria Flash
Memoria programable que puede borrarse rápidamente y a continuación escribirse de
nuevo.
Modo de transferencia
Modo de servicio del panel de operador en el que se transfieren datos desde el equipo de
configuración hasta el panel de operador.
Modo normal
Modo de servicio del panel de operador en el que se visualizan imágenes y se pueden
manejar imágenes.
Nivel de avisos
Nivel de operación del panel de operador en el que se visualizan los avisos activados.
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
299
Anexo
9.3 Glosario
Nivel de imágenes
Nivel de edición del panel de operador en el cual se pueden observar y operar las
imágenes.
Orden de control
Activación de una función por el controlador.
Puntero de área
Necesario para permitir un intercambio de datos entre el panel de operador y el controlador.
Contiene indicaciones sobre la situación y el tamaño de áreas de datos en el controlador.
Servicio de conexión
Modo de servicio del panel de operador. Contiene el servicio normal y adicionalmente
permite la comunicación entre el equipo de configuración y el controlador a través del
segundo interfase del panel de operador. Este modo de servicio se puede ejecutar
únicamente cuando el acoplamiento al controlador se realiza a través del informe AS511.
Sistema a ser supervisado
En relación con el manejo y la visualización mediante un panel de operador, este concepto
comprende máquinas, centros de edición, sistemas e instalaciones, así como procesos.
Softkey
Tecla con ocupación o asignación variable (dependiente de la entrada de la imagen
visualizada).
Test interno
Verificación del estado de la unidad central y de la memoria después de conectarse la
tensión de abastecimiento.
Texto de ayuda
Información adicional configurable para avisos, imágenes, entradas de imagen y campos de
selección.
Tiempo de alarma
Período comprendido entre la llegada y la desaparición de una alarma.
300
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Índice alfabético
Causa posible
Transferir datos, 108, 196, 245
A
Centro de formación, 7
Certificado, 133
Acuse, 109, 197, 246
importar al HTTP Client, 133
Alarma, 109, 197, 246
instalar en el panel de operador, 133
Acuse desde el autómata, 113, 202, 250
instalar en Windows XP, 133
Acuse en el panel de operador, 114, 203, 251
Cliente HTTP, 127
Configurar el acuse, 113, 202, 250
Configurar el SIMATIC HMI HTTP Protocol, 127
Asignación de pines
Configurar variables, 129
6ES5734-1BD20 para SIMATIC S5, 210
Importar certificado, 133
6ES5734-2BD20 para SIMATIC S5, 211
Cliente XML DA, 141
6XV1440–1M _ _ _ (PLC 545 / CPU 1102, PLC
Comunicación
555), 257
a través de punteros de área, 16
6XV1440-2A para SIMATIC S5, 209
a través de variables, 16
6XV1440-2K _ _ _ para SIMATIC 500/505, 255
Ethernet, 24, 62
6XV1440-2L _ _ _ para SIMATIC 500/505, 256
MPI, 54
6XV1440–2M _ _ _ (PLC 525, 545 / CPU 1101, PLC
PPI, 51
565T), 258
PROFIBUS, 58
PP1 para SIMATIC 500/505, 254
WinAC, 162
Asíncrona
Concepto de comunicación
Transferir datos, 102, 191, 239
OPC DCOM, 138
Autómatas acoplables
OPC XML, 139
SIMATIC S5, 167
Conectar
Aviso
Panel de operador con autómata, 119, 208, 253
Dependencia del equipo, 41
Conexión
Aviso de servicio, 109, 197, 246
offline, 98
Aviso de sistema
SIMATIC 500/505 NITP, 218
Parámetros, 259
SIMATIC S5 AS511, 169
Significado, 259
Configurar
Servidor OPC XML, 148
Configurar el acuse
C
Alarma, 113, 202, 250
Cable de conexión
Configurar el cliente
6ES5734-1BD20 para SIMATIC S5, 210
OPC, 145
6ES5734-2BD20 para SIMATIC S5, 211
Configurar el servidor
6XV1440–1M _ _ _ (PLC 545 / CPU 1102, PLC
OPC, 144
Configurar el servidor HTTP
555), 257
6XV1440-2A para SIMATIC S5, 209
SIMATIC HMI HTTP Protocol, 125
6XV1440-2K _ _ _ para SIMATIC 500/505, 255
Configurar los "Internet Settings"
6XV1440-2L _ _ _ para SIMATIC 500/505, 256
Servidor HTTP, 130
6XV1440–2M _ _ _ (PLC 525, 545 / CPU 1101, PLC Configurar un aviso
565T), 258
SIMATIC 500/505, 248
PP1 para SIMATIC 500/505, 254
Configurar variables
SIMATIC 500/505 NITP, 218
Cliente HTTP, 129
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
301
Índice alfabético
Servidor HTTP, 126
CP 5434 DP, 224
Crear la variable
SIMATIC 500/505, 247
SIMATIC S5, 198
Crear una matriz
SIMATIC 500/505, 247
SIMATIC S5, 198
D
DCOM
Firewall, 153
Iniciar el programa de sistema dcomcnfg, 154
Modificar la configuración, 153
Servidor OPC DA, 155
Dependencia del equipo
Aviso, 41
Protocolo, 26
Puerto para transferir proyectos, 44
Tecla directa, 42
Direccionamiento
MPI, 57
Driver de comunicación, 17
Drivers de autómatas
Migración, 52
E
Editor "Conexiones", 18
Ethernet, 24
Comunicación, 62
Red, 50
H
Hardware
PROFIBUS DP, 221
HTTP, 121
HTTPS, 122
I
Imagen LED, 117, 206, 228
Iniciar el programa de sistema dcomcnfg
DCOM, 154
Inicio desde la vista de recetas
Transferir datos, 104, 193, 241
Inicio mediante una función configurada
Transferir datos, 107, 195, 244
Instalar
302
OPC XML Manager, 147
Instalar el componente
OPC, 143
Instalar el driver de comunicación
SIMATIC 500/505 NITP, 219
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP, 221
SIMATIC HMI HTTP Protocol, 124
SIMATIC S5 AS511, 169
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 172
SIMATIC S7, 51
Intercambio de datos, 24
Interlocutores, 15
OPC, 149
SIMATIC 500/505, 213
SIMATIC S5, 167
SIMATIC S7, 47, 53, 56, 61, 64
M
Mobile Panel
OPC, 141
Modificar la configuración
DCOM, 153
MPI, 54
Comunicación, 54
Direccionamiento, 57
Red, 50
Multi Panel
OPC, 141, 145
O
OP 73
Velocidad de transferencia en el PROFIBUS, 52,
55, 60, 170, 176, 220, 222
OP 77A
Velocidad de transferencia en el PROFIBUS, 52,
55, 60, 170, 176, 220, 222
OPC, 137
Ajuste, 138
Conexión HTTP, 141
Conexión XML, 149
Configurar el cliente, 145
Configurar el servidor, 144
DCOM, 137
Instalar el componente, 143
Interlocutores, 149
Mobile Panel, 141
Multi Panel, 141, 145
OPC XML Manager, 145
Panel de operador como cliente OPC, 141, 145
Panel de operador como servidor OPC, 142, 144
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Índice alfabético
Parámetros de conexión, 149
Parámetros de direccionamiento, 151
Parámetros de variables, 149
Parámetros del protocolo, 149
Servidor OPC XML, 141
Tipo de datos admisible, 152
XML, 137
OPC DCOM
Ajuste, 138
Concepto de comunicación, 138
Firewall, 138
Procedimiento de acceso, 138
Protocolo, 138
Protocolo de transporte, 138
OPC XML
Concepto de comunicación, 139
Configurar el servidor, 147
Procedimiento de acceso, 140
Protocolos de transporte, 140
OPC XML Manager
Instalar, 147
OPC XML Wrapper
Configuración proxy, 140
Tipo de datos DateTime, 140
Optimizar la configuración
SIMATIC 500/505, 217
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 179
SIMATIC S7, 66
Orden de control
Transferir datos, 105, 194, 242
P
Panel de operador
Como cliente OPC, 141, 145
Como servidor OPC, 142, 144
Conexión con el autómata, 119, 208, 253
Protocolo disponible, 26
Puesta en marcha, 118, 207, 252
Punteros de área disponibles, 38
Transferir el proyecto, 118, 207, 252
Panel de operador acoplable, 26, 42
Parámetros
Editor Conexiones, 20
Parámetros de conexión
OPC, 149
Parámetros de direccionamiento
OPC, 151
Parámetros de red
SIMATIC S7, 53, 56, 60
Parámetros de variables, 139
OPC, 149
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Parámetros del protocolo
OPC, 149
SIMATIC 500/505 NITP, 220
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP, 222
SIMATIC S5 AS511, 170
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 176
SIMATIC S7, 52, 55, 59, 63
Parámetros dependientes del autómata
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP, 223
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 176
Parámetros dependientes del equipo
SIMATIC 500/505 NITP, 220
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP, 222
SIMATIC S5 AS511, 170, 171
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 176
SIMATIC S7, 52, 55, 59, 63
PPI
Comunicación, 51
Principio de comunicación, 48, 168, 214
Procedimiento de acceso
OPC XML, 140
PROFIBUS
Comunicación, 58
OP 73, 52, 55, 60, 170, 176, 220, 222
OP 77A, 52, 55, 60, 170, 176, 220, 222
Red, 50
PROFIBUS DP
Tecla directa, 68
PROFINET IO
Tecla directa, 78
Protocolo
Dependencia del equipo, 26, 37
Protocolo de comunicación
Disponibilidad, 26
Puerto compatible, 32
Puntero de área, 38
Protocolos de transporte
OPC XML, 140
Proyecto
Varias conexiones, 98
Puerto
Asignación a protocolos, 32
Puesta en marcha, 119
Puerto para transferir proyectos
Dependencia del equipo, 44
Puntero de área, 38
Coordinación, 97, 186, 234
Disponibilidad, 38
Editor Conexiones, 21
Fecha/hora, 95, 184, 233
Fecha/hora del autómata, 96, 185, 233
Identificador del proyecto, 98, 187, 235
Número de imagen, 94, 183, 232
303
Índice alfabético
Orden de control, 99, 188, 236
Registro, 102, 190, 239
Punteros de área, 92, 181, 229
R
Red, 49
Ethernet, 50
MPI, 50
PPI, 49
PROFIBUS, 50
Representaciones, 7
Requisitos del sistema
WinAC MP, 165
S
Seleccionar el autómata
SIMATIC 500/505 NITP, 219
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP, 222
SIMATIC S5 AS511, 169
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 175
Servidor HTTP, 125
Configurar los "WinCC Internet Settings", 130
Configurar variables, 126
Servidor OPC DA
DCOM, 155
SIMATIC 500/505, 213
Comunicación permitida, 213
Configurar un aviso, 248
Crear la variable, 247
Crear una matriz, 247
Interlocutores, 213
Optimizar la configuración, 217
Tipo de datos admisible, 215
SIMATIC 500/505 NITP
Conexión, 218
Instalar el driver de comunicación, 219
Parámetros del protocolo, 220
Parámetros dependientes del equipo, 220
Seleccionar el autómata, 219
SIMATIC 500/505 PROFIBUS DP, 221
Instalar el driver de comunicación, 221
Parámetros del protocolo, 222
Parámetros dependientes del autómata, 223
Parámetros dependientes del equipo, 222
Seleccionar el autómata, 222
SIMATIC HMI HTTP Protocol
Configurar conexión, 127
Configurar el cliente HTTP, 127
Configurar el servidor HTTP, 125
Instalar el driver de comunicación, 124
304
Protocolo HTTP, 122
Protocolo HTTPS, 122
Tipo de datos admisible, 123
SIMATIC S5, 167
Autómatas acoplables, 167
Crear la variable, 198
Crear una matriz, 198
Interlocutores, 167
SIMATIC S5 AS511
Conexión, 169
Instalar el driver de comunicación, 169
Parámetros del protocolo, 170
Parámetros dependientes del autómata, 171
Parámetros dependientes del equipo, 170
Seleccionar el autómata, 169
Tipo de datos SIMATIC admisible, 171
SIMATIC S5 PROFIBUS DP
Instalar el driver de comunicación, 172
Optimizar la configuración, 179
Parámetros del protocolo, 176
Parámetros dependientes del autómata, 176
Parámetros dependientes del equipo, 176
Seleccionar el autómata, 175
Tipo de datos admisible, 177
SIMATIC S7, 47
Instalar el driver de comunicación, 51
Interlocutores, 47, 53, 56, 61, 64
Optimizar la configuración, 66
Parámetros de red, 53, 56, 60
Parámetros del protocolo, 52, 55, 59, 63
Parámetros dependientes del equipo, 52, 55, 59, 63
Poner la interfaz en marcha, 119
Red, 49
Tipo de datos admisible, 65
Síncrona
Transferir datos, 103, 191, 240
Solicitud de curva, 115
Sucursales, 7
T
Tecla directa
Dependencia del equipo, 42
Ocupación de las entradas y salidas, 72, 85
PROFIBUS DP, 68
PROFINET IO, 78
Restricción, 68, 78
Tipo de datos admisible
OPC, 152
SIMATIC 500/505, 215
SIMATIC HMI HTTP Protocol, 123
SIMATIC S5 AS511, 171
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Índice alfabético
SIMATIC S5 PROFIBUS DP, 177
SIMATIC S7, 65
WinAC MP, 161, 165
Transferencia, 44
Transferencia de curvas, 115
Transferir datos
Causa posible, 108, 196, 245
Con sincronización, 103, 191, 240
Inicio desde la vista de recetas, 104, 193, 241
Inicio mediante una función configurada, 107, 195,
244
Orden de control, 105, 194, 242
Puntero de área "Coordinación", 97, 186, 234
Puntero de área "Fecha/hora del autómata", 96,
185, 233
Puntero de área "Fecha/hora", 95, 184, 233
Puntero de área "Orden de control", 99, 188, 236
Puntero de área "Registro", 102, 190, 239
Puntero de área 'Identificación de proyecto', 98,
187, 235
Puntero de área Número de imagen, 94, 183, 232
Punteros de área, 92, 181, 229
Sin sincronización, 102, 191, 239
Transferir el proyecto
Panel de operador, 118, 207, 252
W
WinAC
Comunicación, 162
WinAC MP, 163
Requisitos del sistema, 165
Tipo de datos admisible, 161, 165
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
305
Índice alfabético
306
WinCC flexible 2008 Comunicación, 1ª parte
Manual del usario, 07/2008, 6AV6691-1CA01-3AE0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement