VFD1078w Marco fotográfico digital Guía del usuario

VFD1078w Marco fotográfico digital Guía del usuario
VFD1078w
Marco fotográfico digital
Guía del usuario
Model No. VS14962
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética)
2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino
que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área
de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los
símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, significa que la batería tiene un contenido de metales
pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más
de un 0.004% de Plomo.
i
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Concentración
Máxima Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercurio (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmio (Cd)
0.01%
< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)
0.1%
< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Sustancia
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga
hasta un 4% de plomo en peso.
ii
Información del Derecho de Autor
Derecho de autor © ViewSonic Corporation, 2012. Todos los Derechos Reservados.ViewSonic,
el logo de tres aves, OnView, ViewMatch, y ViewMeter son marcas comerciales registradas de la
ViewSonic Corporation.
Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no será responsable por los errores técnicos
o editoriales u omisiones contenidas aquí; ni por los daños incidentales o consecuentes resultados
de la provisión de este material, ni el rendimiento o uso de este producto.
Con el interés de mejorar el producto contínuamente, ViewSonic Corporation reserva el derecho
para cambiar las especificaciones de producto sin aviso. La información en este documento puede
cambiar sin aviso.
Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, o transmitida por los medios,
para cualquier propósito sin el permiso escrito previo de ViewSonic Corporation.
Para el historial
Nombre del producto:
VFD1078w
ViewSonic Digital Photo Frame
Número de modelo:
VS14962
Número del documento:
VFD1078w_UG_ESP Rev. 1A 08-16-12
Número de serie:
____________________________________
Fecha de compra:
____________________________________
Desecho del producto al final de su vida útil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de
una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iii
Precauciones de seguridad importantes
Tenga siempre en cuenta estas precauciones de seguridad básicas cuando use el marco
digital para fotografías. De esta forma, reducirá el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y daños personales.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el
dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia: para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa. En el interior
no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del usuario. Remita todas las
reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
• El marco digital para fotografías solamente está pensado para uso en interiores.
• Desenchufe el marco digital para fotografías antes de realizar tareas de mantenimiento.
• No bloquee nunca los orificios de ventilación situados en la parte posterior del marco
digital para fotografías.
• Mantenga el marco fotográfico digital alejado de la luz directa del sol y de fuentes de calor.
• Proteja el cable de alimentación. El recorrido del cable de alimentación debe ser tal
que no haya posibilidad de pisarlo ni de dejar ningún objeto sobre él que lo dañe.
Preste especial atención al punto de unión entre el cable y el marco fotográfico digital.
• Use únicamente el adaptador de CA incluido con el marco fotográfico digital. El uso
de cualquier otro adaptador de alimentación invalidará la garantía.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica cuando no use la unidad.
Limpiar la pantalla LCD
Toque la pantalla suavemente.
Para limpiar las huellas dactilares o el polvo de la pantalla LCD, se recomienda usar un
paño suave no abrasivo, como por ejemplo el que se usa para limpiar los objetivos de las
cámaras fotográficas.
Si usa un kit de limpieza comercial para pantallas LCD, no aplique el líquido de limpieza
directamente a la pantalla LCD.
Pantalla LCD Limpie la pantalla LCD con un paño de limpieza humedecido con líquido.
Limpiar el marco fotográfico digital
Limpie la superficie exterior del marco fotográfico digital (excluida la pantalla) con un
paño suave humedecido con agua.
Contenido del paquete
Marco fotográfico digital
Adaptador de alimentación
Base
Mando a distancia
Cable USB
Guía de inicio rápido
Manual de usuario
VFD1078w
Digital Photo Frame
User Guide
Model No. VS14962
iv
Índice
1. Hardware---------------------------------------------------------------------------- 1
1.1. Especificaciones-------------------------------------------------------------- 1
1.2. Identificación de controles-------------------------------------------------- 1
1.3. Accesorios --------------------------------------------------------------------- 2
1.4. Características---------------------------------------------------------------- 2
1.5. Lista de comprobación de características------------------------------ 3
1.6. Mando a distancia------------------------------------------------------------ 3
2. Función principal----------------------------------------------------------------- 4
2.1. Fotografía----------------------------------------------------------------------- 5
2.1.1. Exploración------------------------------------------------------------- 6
2.1.2. Presentación de diapositivas-------------------------------------- 6
2.2. Calendario---------------------------------------------------------------------- 7
2.2.1. Modo de visualización----------------------------------------------- 7
2.2.1.1. Calendario mensual--------------------------------------- 7
2.2.1.2. Calendario--------------------------------------------------- 8
2.2.1.3. Reloj---------------------------------------------------------- 8
2.3. Configuración------------------------------------------------------------------ 9
2.3.1. Configuración de las fotografías---------------------------------10
2.3.2. Configuración del calendario-------------------------------------10
2.3.3. Configuración del sistema----------------------------------------- 11
3. Solución de problemas--------------------------------------------------------12
Servicio de atención al cliente-------------------------------------------------13
Garantía limitada--------------------------------------------------------------------14
v
1. Hardware
1.1. Especificaciones
Pantalla LCD
Archivo de fotografías
Tamaño del panel/Relación de
aspecto
10,1 pulgadas/Panorámica
Área de visualización efectiva
8,2” AN x 4,1” AL (208,3 mm x 104,1 mm)
Resolución
1024 x 600 píxeles
Formatos de imagen admitidos
JPG, JPEG (con codificación de línea base) y BMP
Resolución máxima de imagen
30 millones de píxeles
Calendario
Dispositivo de
almacenamiento
Especificaciones
eléctricas
Reloj y calendario
Interno
128 MB
Tarjeta de memoria
MMC, SD y SDHC (máx. 32 GB)
USB
Unidad flash USB
Sistema de archivos
FAT y FAT32
Entrada de alimentación
5 VCC, 1 A
Consumo de energía
≤5W
Adaptador de alimentación
Dimensiones
Requisitos
medioambientales
Entrada
100-240 VCA, 50/60 HZ
Salida
5 VCC , 1 A
Dimensiones
12,52” AN x 8,7” AL x 1,42” FO (318 x 221 x 36 mm)
Peso
917g (2,03 lb)
Modo de funcionamiento
Botones del panel y mando a distancia de infrarrojos
Temperatura de funcionamiento
0ºC ~ 40ºC (32ºF~104ºF)
Temperatura de almacenamiento -20ºC ~ 60ºC (-4ºF~140ºF)
1.2. Identificación de controles

1. Encendido/Apagado
2. Derecha
3. Izquierda
4. ARRIBA
5. ABAJO
6. MENÚ
7. MMC/SD/MS
8. PUERTO USB
9. MINI-USB
10. ENTRADA de CC
1
1.3. Accesorios
Los siguientes accesorios se incluyen con el marco fotográfico digital.

Mando a distancia Adaptador de CA/CC Cable USB
1.4. Características
• Mando a distancia y control de teclado numérico.
• Reproducción de las fotografías almacenadas en los
dispositivos de almacenamiento de datos a través de un
puerto USB 2.0 de alta velocidad, un puerto para lector de
tarjetas o la memoria integrada.
• Dispositivo de almacenamiento de datos: disco USB y
tarjetas SD, MS y MMC.
• Menú OSD en varios idiomas: inglés, francés y español.
• Formato de archivo: JPG y BMP.
• Secuencia de reproducción fotográfica: secuencial y
aleatoria.
• Presentación de diapositivas automática con varios efectos
de transición y tiempo de visualización ajustable.
• Admite la función de calendario.
• Dispone de función de protector de pantalla.
• Pantalla LCD TFT de 10,1 pulgadas con brillo, contraste y
saturación ajustables.
• Operaciones de adición y eliminación de imágenes con la
memoria integrada.
2
Pie
1.5. Lista de comprobación de características
Mando a distancia y control de teclado
numérico
SD/MS/MMC
USB
Fotografía
Pantalla LCD TFT 10,1”
Memoria integrada
Calendario
VFD1078w
√
√
√
√
√
√
√
1.6. Mando a distancia

1: Encendido/Apagado
2: Reproducir/Pausa/Entrar
3/4: Izquierda/Atrás
5/6: Arriba/Volver
7: Hora
8: Menú
9/10: Zoom/Abajo
11/12: Adelante/Derecha
13: Menú de configuración
3
2. Función principal
Para acoplar el pie, atorníllelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté
seguro.
Inserte una tarjeta SD/SDHC/MMC o un dispositivo fuente de memoria USB
en una ranura de memoria apropiada. Conecte el adaptador de alimentación
proporcionado al marco fotográfico y a una toma eléctrica.
El marco fotográfico se encenderá automáticamente. Pulse “
y apagar la unidad manualmente.
4
” para encender
En el menú principal se encuentra siguientes opciones: 【Photo】(Fotografía),
【Calendar】 (Calendario) y 【Setting】 (Configuración).
Este marco fotográfico busca el dispositivo de fuente de memoria después
de encenderse y, si encuentra fotografías, las reproduce en el modo de
presentación de diapositivas. Si no encuentra ninguna fotografía, se mostrará el
menú principal.
2.1. Fotografía
Inserte un tarjeta de memoria o unidad USB que contenga fotografías en
el marco fotográfico si todavía no la ha enchufado. Seleccione 【Photo】
(Fotografía) en el menú principal y pulse el botón ENTER (ENTRAR). El marco
fotográfico iniciará la presentación de diapositivas automáticamente. Pulse
MENU (MENÚ) para mostrar la fotografías en una vista de miniaturas.
Las siguientes funciones de botón están disponibles durante la visualización de
fotografías en los modos de miniatura y de presentación de diapositivas.
5
2.1.1. Exploración
Botones
Descripciones funcionales
Salir a la vista de miniaturas
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
--Alternar entre los modos Exploración y
Presentación de diapositivas
2.1.2. Presentación de diapositivas
Botones
Descripciones funcionales
Salir a la vista de miniaturas
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
--Alternar entre los modos Exploración y
Presentación de diapositivas
6
2.2. Calendario
Seleccione 【Calendar】 (Calendario) en el menú principal y pulse el botón
ENTER (ENTRAR) para ver el calendario. El modo de calendario mensual es el
predeterminado.
2.2.1. Modo de visualización
La fecha y hora mostradas en el calendario tienen los valores actuales
establecidos en el sistema.
2.2.1.1 Calendario mensual
En este modo, las fotografías se muestran en una presentación de diapositivas
en la parte superior derecha.
Botones
Descripciones funcionales
Salir al menú principal
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
Mes anterior
Mes siguiente
Alternar entre los modos de visualización
Calendario mensual, Calendario (día) y Reloj
7
2.2.1.2 Calendario
En este modo, las fotografías se muestran en una presentación de diapositivas
en la parte derecha.
Botones
Descripciones funcionales
Salir al menú principal
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
--Alternar entre los modos de visualización
Calendario mensual, Calendario (día) y Reloj
2.2.1.3 Reloj
En este modo, se muestra un reloj analógico el centro.
8
Botones
Descripciones funcionales
Salir al menú principal
--Alternar entre los modos de visualización
Calendario mensual, Calendario (día) y Reloj
2.3. Configuración
Seleccione 【Setup】 (Configuración) en el menú principal y pulse el botón
“ENTER” (ENTRAR) o el botón 【SETUP】 (CONFIGURACIÓN) del mando
a distancia para entrar en el menú Settings (Configuración). Aparecerán las
opciones de configuración de fotografías, del calendario y del sistema que se
muestran a continuación.
Pulse el botón Arriba【▲】o Abajo【▼】para resaltar una categoría de
configuración y, a continuación, pulse el botón 【ENTER】 (ENTRAR) para
entrar en el submenú de configuración.
Botones
Descripciones funcionales
Salir al menú de configuración principal
Reducir el valor de configuración
Aumentar el valor de configuración
Bajar o pasar al campo entrada del menú anterior
Subir o pasar al campo entrada del menú siguiente
Entrar en el submenú de configuración
9
2.3.1.Configuración de las fotografías
Pulse el botón Arriba【▲】o Abajo【▼】para resaltar Photo Setting (Configuración
de las fotografías) y, a continuación, pulse el botón 【ENTER】 (ENTRAR)
para entrar en el submenú de configuración. Pulse el botón Izquierda【◄】o
Derecha【►】para cambiar el campo de entrada. Pulse el botón Arriba【◄】o
Abajo【►】para moverse por los campos.
Opciones de configuración
de las fotografías
Display Mode
(Modo de visualización)
Descripciones funcionales
Modos de inicio de fotografías: Slideshow
(Presentación de diapositivas), Thumbnail
(Miniatura) o Browse (Exploración)
Display Ratio
Establezca la escala de visualización: Fit to
(Relación de visualización) Screen (Ajustar la pantalla), Crop to Fill (Recortar
para rellenar) o Full Screen (Pantalla completa)
Slideshow Duration
Establezca la duración para la presentación de
(Duración de la
diapositivas: 5sec (5 s), 15 sec (15 s), 30 sec (30
presentación de
s), 60 sec (60 s), 5 min o 15 min
diapositivas)
Slideshow Repeat
O dos de repetición Repeat (Repetir) (activada) u
(Repetir presentación de
Once (Una vez) (desactivada)
diapositivas)
Slideshow Effect
Establezca los efecto de transición de las
(Efecto de presentación de
diapositivas: Random (Aleatorio), S-Curve
diapositivas)
(Curva S), Partition (Partición), Erase (Borrar),
Blind (Cortina), Random line (Línea aleatoria),
Grid (Cuadrícula), Cross (Cruz), Spiral (Espiral),
Rectangle (Rectángulo) o Close (Cerrar)
PhotoFrom
Configuración de fuente: Current Directory
(Fotografías desde)
(Directorio actual) o All Directories (Todos los
directorios)
Establezca los modos de reproducción:
Photo Play Sequence
Sequential Order (Orden secuencial) o Random
(Secuencia de
reproducción de
(Aleatorio)
fotografías)
2.3.2. Configuración del calendario
Pulse el botón Arriba【▲】o Abajo【▼】para resaltar Calendar Setting
(Configuración del calendario) y, a continuación, pulse el botón 【ENTER】
(ENTRAR) para entrar en el submenú de configuración. Pulse el botón Izquierda
10
【◄】o Derecha【►】para cambiar el campo de entrada. Pulse el botón Arriba
【▲】o Abajo【▼】para moverse por los campos.
Opciones de configuración
del calendario
Display Mode
(Modo de visualización)
Date (Fecha)
Clock Mode
(Modo de reloj)
Clock Time (Hora del reloj)
Descripciones funcionales
Establezca los modos de visualización del
calendario: Monthly Calendar (Calendario
mensual), Calendar (day) (Calendario (día) o
Clock (Reloj)
Establezca la fecha actual
Establezca los formatos de visualización del
reloj: 12 Hour (12 horas) o 24 Hour (24 horas).
Establezca la hora actual
2.3.3.Configuración del sistema
Pulse el botón Arriba【▲】o Abajo【▼】para resaltar System Setting
(Configuración del sistema) y, a continuación, pulse el botón 【ENTER】
(ENTRAR) para entrar en el submenú de configuración. Pulse el botón Izquierda
【◄】o Derecha【►】para cambiar el campo de entrada. Pulse el botón Arriba
【▲】o Abajo【▼】para moverse por los campos.
Opciones de configuración
Descripciones funcionales
de las fotografías
Language (Idioma)
Establezca el idioma de visualización
Brightness (Brillo)
Ajuste el brillo de la pantalla: 1 a 16
Contrast (Contraste)
Ajuste el contraste de la pantalla: 1 a 16
Saturation (Saturación) Ajuste la saturación de la pantalla: contraste: 1 a 16
Auto Power On
Si la opción está establecida en Off (Desactivado)
(Encendido automático) estará deshabilitada; si la opción está establecida
en On (Activado) estará habilitada
Auto Boot-Up Time
Establezca la hora a la que la unidad se
encenderá automáticamente
(Hora de inicio automático)
Auto Power Off
(Apagado automático)
Auto Shutdown Time
(Hora de apagado
automático)
Si la opción está establecida en Off (Desactivado)
estará deshabilitada; si la opción está establecida
en On (Activado) estará habilitada
Establezca la hora a la que la unidad se apagará
automáticamente
11
Auto-Power Frequency
Frecuencia con la que desea que la unidad
(Frecuencia de encendido
utilice el temporizador una vez que este esté
automático)
activado. Las opciones disponibles son: Everyday
(Diariamente), Weekday (Día de la semana),
Weekend (Fin de semana) y Once (Una vez).
Reset default setting
Restaure la configuración predeterminada de
(Restablecer configuración
fábrica
predeterminada)
Version (Versión)
Muestra información de la versión
System (Sistema)
Para actualizaciones de firmware
3. Apagado
Síntomas
Soluciones
No se enciende el aparato,
incluso si está conectado a
una toma eléctrica.
• Compruebe que el valor nominal del
adaptador de alimentación CA es correcto,
y que está correctamente enchufado al
dispositivo y a la toma de alimentación.
No se lee la tarjeta de
memoria.
• Compruebe que la tarjeta de memoria esté
correctamente insertada. La muesca debe
coincidir con la etiqueta del dispositivo. No
fuerce la tarjeta de memoria al insertarla.
No se pueden reproducir las
imágenes.
• El marco fotográfico digital solamente
admite imágenes en formato JPEG y JPG
en línea de base y BMP.
La pantalla está apagada o
demasiado oscura.
• Compruebe si el brillo de la pantalla
se encuentra configurado a un nivel
demasiado bajo en el menú Configuración.
12
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
Nota : Tendrá que facilitar el número de serie del producto.
País/Región
Sitio Web
Teléfono
Correo electrónico
España
www.viewsoniceurope.
com/es/
www.viewsoniceurope.
com/es/support/call-desk/
[email protected]
viewsoniceurope.com
001-8882328722
[email protected]
Latinoamérica
www.viewsonic.com/la/
(México)
Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON 10
LINEAS Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico
13
Garantía limitada
Marco de Fotos Digital VIEWSONIC
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni mano de obra durante el período de
garantía. Si algún producto tiene estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye
el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o
recicladas.
Duración de la garantía:
El Marco de Fotos Digital ViewSonic tiene una garantía de reparaciones de 1 año desde la fecha de compra del primer
cliente.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.
La garantía no cubre:
1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural,
modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Reparación o intento de reparación por personal no autorizado por ViewSonic.
c. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
d. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
e. Desgaste y deterioro normales.
f. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que consiste en
una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración.
5. Cuando se monte sobre la pared, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
a. Los accesorios que acompañan a este producto debe utilizarse exclusivamente con este producto.
b. Cuando el producto se monte sobre la pared, los orificios y los tornillos de fijación permanecerán en el
cuerpo de la pared.
c. La pared podría perder color en caso de que este producto quede montado sobre la pared durante un período
largo de tiempo.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del producto.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su
nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de
ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic.
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía implícita
de comerciabilidad o adecuación a un fin concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace
responsable de:
1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto,
de tiempo, de beneficios, de oportunidades comer­ciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones
comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
4.3: ViewSonic DPF Warranty
DPF_LW01 Rev. 1A 06-20-08
14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement