Renkforce RF-VR1 Owner's Manual
Renkforce RF-VR1: Immerse yourself in a virtual world with these 3D glasses! Compatible with smartphones up to 81 x 154 x 10 mm, the RF-VR1 offers a 90° field of view for an immersive experience. Adjustable lenses and focus ensure a clear and customized view, while the comfortable head strap and padding provide hours of viewing comfort. For added safety, the glasses feature side cut-outs for cables and a removable front panel for augmented reality applications. Please note: The product is not suitable for children and should not be used to view bright light sources, especially the sun.
Advertisement
Advertisement
Inbetriebnahme
1 2
Bedienungsanleitung
3D Virtual Reality Brille
Best.-Nr. 1462833
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Betrachtung von 3D-Anwendungen (Videos, Spiele oder Apps) auf einem Smartphone.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Virtual Reality Brille
• Reinigungstuch
• 2 x Schaumaufkleber-Sets (1 Set ist bereits installiert)
• QR-Code Karte
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Verwenden Sie das Produkt nicht zur Betrachtung heller Lichtquellen, insbesondere der
Sonne. Die Betrachtung von ungefiltertem Sonnenlicht für nur einen Bruchteil einer Sekunde kann zu dauerhafter Erblindung führen.
• Brandgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung kann das Produkt wie ein Brennglas wirken und Sonnenlicht auf einem kleinen Punkt konzentrieren und sehr hohe Temperaturen erzeugen.
• Eine lang anhaltende Verwendung kann Müdigkeit hervorrufen. Verwenden Sie das Produkt in einer angemessenen Weise.
• Das Produkt kann bei einigen Menschen zu epileptischen Episoden führen.
• Falls Ihre Augen gereizt werden, hören Sie auf, das Produkt zu verwenden. Falls dies keine
Abhilfe verschafft, sollten Sie unbedingt einen Arzt aufsuchen.
• Verwenden Sie das Produkt in einer sicheren Umgebung. Die Verwendung des Produkts kann Gleichgewichtsverlust verursachen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Umgebung sicher bzw. gesichert ist, bevor Sie sich das Produkt aufsetzen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
3 4
• Öffnen Sie die Gehäuseklappe (siehe Abbildung 1 + 2).
• Setzen Sie das Smartphone in die Klammer ein (siehe Abbildung 2). Die obere Klemmbacke ist federgelagert. Drücken Sie die obere Klemmbacke mit Hilfe des Smartphones nach oben, bis das
Smartphone auf der unteren Klemmbacke aufliegt. Richten Sie die Mitte des Displays genau auf die Mitte der Klammer aus.
• Stellen Sie mit dem oberen Drehregler die Linsen auf Ihren Augenabstand ein (siehe Abbildung 3).
• Stellen Sie mit den seitlichen Drehknöpfen den Fokus ein (siehe Abbildung 4).
Tipps und Hinweise
• Passen Sie die Länge des Kopfbands an Ihre Kopfgröße an. Unterhalb der rechteckigen Aufnäher befinden sich Klettverschlüsse.
• Führen Sie evtl. benötigte Kabel (z. B. Kopfhörer, Ladekabel) von außen durch die seitlichen Aussparungen.
• Entnehmen Sie die Frontblende, um die Smartphone-Kamera für Augmented-Reality-Anwendungen freizulegen.
• Falls sich die vorinstallierten Schaumstoffpuffer lösen, installieren Sie Ersatz-Schaumstoffpuffer.
Pflege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Entnehmen Sie das Smartphone, bevor Sie das Produkt reinigen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungstuch zur Reinigung der Linsen.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Material ........................................................................... ABS (Gehäuse), Kunstharz (Linsen),
Nylon + PU (Kopfband), PU (Polsterung)
Linsenabstand ................................................................ 57 – 72 mm
Betrachtungswinkel ........................................................
90º
Betriebsbedingungen ...................................................... -35 bis +40 ºC, 10 – 85 % rF
Lagerbedingungen .......................................................... -10 bis +50 ºC, 5 – 90 % rF
Geeignete Smartphone-Abmessungen (B x H x T) ........ max. 81 x 154 x 10 mm
Abmessungen (B x H x T) .............................................. 200 x 95 x 135 mm
Gewicht ........................................................................... 378 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_de
Operation
1 2
Operating instructions
Virtual Reality 3D glasses
Item no. 1462833
Intended use
The product is intended for viewing 3D applications (videos, games, or apps) on a smartphone.
For safety reasons, you must not convert and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Virtual Reality glasses
• Cleaning cloth
• 2 x foam sticker sets (1 set being pre-installed)
• QR code card
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed
QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in these operating instructions that must be followed.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Do not use the product for viewing bright light sources, especially such as the sun. Viewing unfiltered sunlight even for just a split of a second can cause permanent blindness.
• Risk of fire! If used improperly, the product can act like a burning lens and concentrate sunrays on one small spot, causing very high temperatures.
• Prolonged use can cause fatigue. Use the product appropriately.
• The product can cause epileptic seizures in some people.
• If your eyes are irritated, stop using the product. If that does not provide any relief, make sure to consult a doctor.
• Use the product in a safe environment. Using the product can cause loss of balance. Make sure your surroundings are safe or secured before wearing the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
3 4
• Open the housing lid (see picture 1 + 2).
• Insert the smartphone into the clip (see picture 2). The upper clamp is spring-mounted. Use the smartphone to push the upper clamp upwards until the smartphone rests on the lower clamp. Align the center of the display exactly to the center of the clip.
• Use the upper rotary control to adjust the lenses according to the distance between your eyes (see picture 3).
• Use the rotary knobs on the sides to adjust the focus (see picture 4).
Tips and notes
• Adjust the length of the head strap to the size of your head. There are hook-and-loop fasteners located underneath the rectangular patches.
• Guide any required cables (e.g. headphones, charging cable) from outside through the recesses on the side.
• Remove the front panel to expose the smartphone camera for augmented reality applications.
• If the pre-installed foam paddings come loose, install the replacement foam paddings.
Cleaning and care
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Remove the smartphone before cleaning the product.
• Use the included cleaning cloth for cleaning the lenses.
• Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Material ........................................................................... ABS (housing), resin (lenses), nylon + PU (head strap), PU (padding)
Lens distance ................................................................. 57 - 72 mm
Viewing angle .................................................................
90º
Operating conditions ....................................................... -35 to +40 °C, 10 – 85 % RH
Storage conditions .......................................................... -10 to +50 °C, 5 – 90 % RH
Dimensions of suitable smartphones (W x H x D) .......... max. 81 x 154 x 10 mm
Dimensions (W x H x D) ................................................. 200 x 95 x 135 mm
Weight ............................................................................ 378 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_en
Mise en service
1 2
Mode d'emploi
Lunettes virtuelles Reality 3D
Nº de commande 1462833
Utilisation prévue
Le produit sert à regarder des applications 3D (vidéos, jeux ou application) sur un smartphone.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Lunettes virtuelles Reality
• Chiffonnette de nettoyage
• 2 jeux d’autocollant en mousse (1 jeu est déjà installé)
• Carte à code QR
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• N’utilisez pas le produit pour observer des sources lumineuses claires, particulièrement le soleil. L’observation de la lumière du soleil non filtrée même pendant une fraction de seconde peut conduire à une perte durable de la vue.
• Risque d’incendie ! Lors d’une utilisation inadéquate, le produit peut agir comme une loupe et concentrer les rayons du soleil sur un petit point produisant des températures très élevées
à cet endroit.
• Une utilisation sur une longue période peut provoquer une fatigue. Utilisez le produit de manière appropriée.
• Le produit peut causer des crises épileptiques à certaines personnes.
• Si vos yeux sont irrités, cessez d’utiliser le produit. Si cela ne vous procure aucun soulagement, vous devriez absolument consulter un médecin.
• Utilisez le produit dans un environnement sûr. L’utilisation du produit peut causer une perte d’équilibre. Avant de porter le produit, assurez-vous que l’environnement où vous vous trouvez est sûr ou protégé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
3 4
• Ouvrez le clapet du boîtier (voir l’illustration 1 + 2).
• Placez le smartphone dans les clips (voir l’illustration 2). La mâchoire supérieure du clip est à ressort.
Appuyez vers le haut sur la mâchoire supérieure du clip à l'aide du smartphone, jusqu'à ce que le smartphone se place sur la mâchoire inférieure du clip. Orientez précisément le milieu de l'écran vers le milieu du clip.
• Réglez les lentilles à votre distance interpupillaire en utilisant le bouton rotatif supérieur (voir l’illustration 3).
• Ajustez la mise au point avec les boutons rotatifs latéraux (voir l’illustration 4).
Recommandations
• Adaptez la longueur du serre-tête à la taille de votre tête. Au-dessous des écussons rectangulaires, il existe des bandes auto-agrippantes.
• Faites passer éventuellement les câbles nécessaires (p. ex. écouteur, câble de chargeur) de l’extérieur au travers des évidements situés sur le côté.
• Enlevez la partie frontale pour placer un smartphone - caméra pour des applications de réalité augmentée.
• Si les tampons en mousse préinstallés se détachent, installez-en d’autres en remplacement.
Entretien et nettoyage
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
• Enlevez le smartphone, avant de nettoyer le produit.
• Pour nettoyer les lentilles, utilisez la chiffonnette fournie.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Elimination des déchets
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Matériau .......................................................................... ABS (boîtier), résine (lentilles), nylon + PU (serre-tête), PU (rembourrage)
Distance des lentilles ...................................................... 57 – 72 mm
Angle de vue ...................................................................
90º
Conditions de service ..................................................... de -35 à +40 ºC, 10 – 85 % hum. rel.
Conditions de stockage .................................................. de -10 à +50 ºC, 5 – 90 % hum. rel.
Dimensions du smartphone compatibles (L x H x P) ...... 81 x 154 x 10 mm maxi
Dimensions (L x H x P) ................................................... 200 x 95 x 135 mm
Poids ............................................................................... 378 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_fr
Ingebruikname
1 2
Gebruiksaanwijzing
Virtual Reality 3D-Bril
Bestelnr. 1462833
Bedoeld gebruik
Het product dient voor het bekijken van 3D applicaties (video's, spelletjes of apps) op een smartphone.
Op veiligheidsgronden is het niet toegestaan aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product aan te brengen.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze goed. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Virtual Reality Bril
• Schoonmaakdoekje
• 2 x Sets Schuimstickers (1 set is al geïnstalleerd)
• Kaart met QR-code
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Gebruik het product niet om in zeer felle lichtbronnen te kijken, in het bijzonder niet in de zon.
Kijken in direct zonlicht voor slechts een fractie van een seconde kan tot blijvende verblinding leiden.
• Brandgevaar! Bij onoordeelkundig gebruik kan het product als brandglas werken en zonlicht op een klein oppervlak concentreren wat leidt tot zeer hoge temperaturen.
• Langdurig gebruik kan leiden tot vermoeidheid. Gebruik het product op passende wijze.
• Het product kan bij sommigen tot epileptische aanvallen aanleiding geven.
• Mochten uw ogen geïrriteerd raken, stop dan met het gebruiken van het product. Als dit geen verlichting brengt, moet u direct contact opnemen met een arts.
• Gebruik het product in een veilige omgeving. Gebruik van het product kan evenwichtsstoornissen veroorzaken. Zorg ervoor dat uw omgeving veilig dan wel beveiligd is voordat u het product opzet.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
3 4
• Open de klep van de behuizing (zie afbeelding 1 + 2).
• Doe de smartphone in de klem (zie afbeelding 2). De bovenste klauw van de klem voorzien van vering.
Duw de bovenste klauw van de klem met de hulp van de smartphone naar boven tot de smartphone op de onderste klauw ligt. Richt het midden van het beeldscherm precies op het midden van de klem.
• Stel de lenzen met de bovenste draaiknop in op de afstand tussen uw ogen (zie afbeelding 3).
• Stel met de draaiknop aan de zijkant de lenzen scherp (zie afbeelding 4).
Tips en aanwijzingen
• Pas de lengte van de hoofdband aan aan de afmetingen van uw hoofd. Onder de rechthoekige opzetstukken bevinden zich de klittenbandsluitingen.
• Voer de eventueel benodigde kabels (bijv. van koptelefoon, oplaadkabel) van buiten door de uitsparingen aan de zijkant.
• Verwijder het frontpaneel om de smartphonecamera voor Augmented-Reality-toepassingen beschikbaar te maken.
• Mochten de vooraf geïnstalleerde kussens van schuimrubber los laten, breng dan de reservekussentjes aan.
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Verwijder de smartphone voordat u het product schoonmaakt.
• Gebruik het meegeleverde schoonmaakdoekje voor het schoonmaken van de lenzen.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgende de geldende wettelijke bepalingen.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische Gegevens
Materiaal ......................................................................... ABS (behuizing), kunsthars (lenzen), nylon + PU (hoofdband), PU (bekleding)
Lenzenafstand ................................................................ 57 – 72 mm
Gezichtshoek ..................................................................
90º
Bedrijfscondities ............................................................. -35 tot +40 ºC, 10 – 85 % RV
Opslagscondities ............................................................ -10 tot +50 ºC, 5 – 90 % RV
Geschikte smartphoneafmetingen (B x H x D) ............... max. 81 x 154 x 10 mm
Afmetingen (B x H x D) ................................................... 200 x 95 x 135 mm
Gewicht ........................................................................... 378 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_nl

Download
Advertisement