Dometic 4500, 4600, 4700, 4800 Installation Manual

Dometic 4500, 4600, 4700, 4800 Installation Manual
Add to My manuals

The Dometic 4500 is a vacuum toilet with impressive flushing performance and compact dimensions. With a minimum water usage of 2 gallons per minute, it's both efficient and environmentally friendly. Designed for easy installation, it fits all standard 3" plumbing connections. Its low profile height makes it a great choice for smaller spaces, offering a residential look and feel.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Dometic 4500, 4600, 4700, 4800 Installation Manual | Manualzz

SANITATION

TOILETS

4500/4600/4700/4800

EN

FR

4000 Series

Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . 1

Série 4000

Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . 17

Toilets

NORTH AMERICAN ADDRESS INFORMATION

U.S.A. & CANADA

Service Office

Dometic Corporation

13128 St . Rte . 226

Big Prairie, OH 44611

Service Center & Dealer

Locations

Refer to “8 Customer Service” on page 16

Form No. 600347475 07/18 | ©2018 Dometic Corporation

Read these instructions carefully. These instructions

MUST

stay with this product.

CONTENTS

1 Explanation of symbols and safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5 Prepare for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

8 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

EN

2

3

Toilets

1 EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS

This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries .

1.1 Recognize safety information

This is the safety alert symbol . It is used to alert you to potential physical injury hazards .

Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death .

1.2 Understand signal words

A signal word will identify safety messages and property damage messages, and will indicate the degree or level of hazard seriousness .

indicates a hazardous situation that, if

not

avoided, could result in death or serious injury .

indicates a hazardous situation that, if

not

avoided, could result in minor or moderate injury .

is used to address practices

not

related to physical injury .

I indicates additional information that is

1.3 Supplemental directives not

related to physical injury .

Read and follow all safety information and instructions to avoid possible injury or death .

Read and understand these instructions before installation of this product .

Incorrect installation of this product can lead to serious injury .

The installation must comply with all applicable local or national codes, including the latest edition of the following standards:

U.S.A.

• ANSI/NFPA70, National Electrical Code

(NEC)

• ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles

Code

• ABYC guidelines for marine installations

Canada

• CSA C22 .1, Parts l & ll, Canadian Electrical

Code

• CSA Z240 RV Series, Recreational

Vehicles

1.4 General safety messages

injury, or death:

Failure to obey the following warnings could result in property damage, serious

• This product must be installed and serviced by a qualified service technician .

• Do

not

modify this product in any way . Modifi cation can be extremely hazardous .

• FLOOD HAZARD:

• Seacocks must be installed in all piping connected to through-the-hull fittings .

Seacocks must be easily accessible to all users of the toilet, or secondary valves should be fitted in hose runs where they are easily accessible .

• If the toilet is connected to any through-the-hull fittings: always close seacocks when toilet is not in use (even if the boat is unattended for a brief period) .

• Valves must be full-bore valves of marine sanitation quality . Do

not

use screw-toclose gate valves .

• Flexible hoses must be of marine sanitation quality and must be secured to any

EN

Toilets fittings with two stainless steel, worm-drive, hose-band clamps at each connection .

Check connections frequently for integrity .

• Use properly positioned, ventilated loops when the potential exists for the toilet rim to fall below the waterline during any heel, load, or trim condition, or when the toilet is connected to any through-the hull fittings . The ventilated loops must be installed in the intake (if connected to raw water) and/or the discharge piping .

• Ensure that all electrical power to the toilet is turned off and that seacocks are in the closed or off position before installing the toilet or performing any maintenance .

• If the toilet uses fresh water for flushing and is connected directly or indirectly to a shore side municipal water system at any time, shoreside water connections must be discon nected if the boat is unattended (even if boat is unattended for a brief period) .

• If the toilet is connected to any through-the-hull fittings, all flexible hoses must be of marine sanitation quality and must be secured to any fittings (such as those at seacock, vented loop or toilet) with two stainless steel, worm-drive hose band clamps at each connection . Connections must be checked frequently for integrity .

• If the toilet uses raw water for flushing at any time, a raw-water pump controlled by an automatically operat ing demand switch must

not

be installed . If the onboard water valve or any plumbing connections were to leak, the automatically operated pump would start and could flood the boat .

or toilet system .

RISK OF PROPERTY DAMAGE . Failure to comply may cause damage to the toilet

• Only flush water, bodily wastes, and rapid-dissolving toilet tissue .

• Do

not

overfill the holding tank, or serious damage can occur to the sanitation system . Overfilling the holding tank can rupture the holding tank or release tank contents into the bilge .

2 GENERAL INFORMATION

Included Parts

• Vacuum toilet

• Discharge adapter fittings

• Floor-bracket hardware kit

• Floor-mounting template

Optional Parts*

DTM01C tank monitor

DTM04 four-level tank monitor

*Available as accessory (not included)

I

A flush switch and vacuum source (purchased separately) are required . A status panel is required for flush-handle models .

4

EN

5

Toilets

3 INTENDED USE

The 4000 Series toilets are designed and intended for use only inside a boat or recreational vehicle (hereinafter referred to as “RV”) for which it is supplied . Use the instructions to ensure correct installation of the toilet . Dometic Corporation accepts no liability for damage in the following cases:

• Faulty assembly or connection .

• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage .

• Alterations to the product without expressed permission from Dometic Corporation .

• Use for purposes other than those described in the operating manual .

Dometic Corporation reserves the right to modify appearances and specifications without notice .

4 SPECIFICATIONS

4.1 Materials

Component

Toilet

Discharge fitting

4500, 4600, 4700, 4800

vitreous ceramic polypropylene / PVC

4.2 Minimum system requirements

4600, 4800 4500, 4700

Electrical

Circuit breaker

Wiring

2 amps/12VDC; 1 amp/24 VDC*

Marine: Refer to ABYC recommendations .

RV: Refer to ANSI/RVIA LV and NFPA 70/NEC Standards for recommended wire gauge (USA) . Refer to CEC I and II

Standards for recommended wire gauge (Canada) .

Water Supply

Fitting

Flow rate

Discharge

1/2" NPT

2 .0 gpm/7 .6 lpm minimum 2 .5 gpm/9 .5 lpm minimum

Inside diameter

Horizontal run

Vertical run

1 .5" (38 mm) PVC pipe or sanitation hose maximum 50' (15 m) from toilet to vacuum source maximum 20' (6 .1 m) from vacuum source to holding tank maximum 6' (1 .8 m) from toilet to vacuum source maximum 6' (1 .8 m) from vacuum source to holding tank

* The circuit board contains a resettable fuse that can be reset by turning the electrical power to the toilet OFF, then ON again .

I

Refer to ANSI 1192 and Z240 RV Series standards, where applicable, for additional RV toilet installation guidelines . Specifications are subject to change without notice .

EN

Toilets

4.3 Dimensions

1

B

C

2

F

3

G

A

E

B

C

D

4

F

A

D

5

G

E

B

C

6

F

A

D

G

E

Low-profile dimensions

Reference

A

B

C

D

E

F

G

4600 Series (fig. 1 and 2)

15"

14 .75"

19 .75"

14"

15 .375"

30 .5"

10 .375"

EN

4800 Series (fig. 1 and 2)

14 .75"

14 .75"

18 .25"

13 .625"

14 .875"

30 .25"

8 .375"

6

7

Toilets

Standard height dimensions

Reference

A

B

4500 Series

(fig. 5 and 6)

19"

14 .75"

4600 Series

(fig. 1 and 2)

18 .125"

14 .75"

E

F

G

C

D

22"

17 .5"

17 .5"

37"

10 .5"

Panel and control module dimensions

7

19 .75"

17"

16"

33 .5"

10 .5"

8

4700 Series

(fig. 3 and 4)

19"

Touchpad

14"

Flush handle

15 .75"

21 .5"

17 .5"

17"

33 .5"

10"

4800 Series

(fig. 1 and 2)

18 .125"

14 .75"

18 .625"

17"

15 .75"

33 .5"

8 .625"

A

A

B

C

Reference

A

B

C

Touch Panel (VFSHW)

(Figure 7)

3"

3 .4"

.4”

Flush Switch (VFS)

(Figure 8)

3"

3 .4"

.4"

B

C

EN

Toilets

5 PREPARE FOR INSTALLATION

injury, or death:

Failure to obey the following warnings could result in property damage, serious

• FLOOD HAZARD . For toilets that use raw-water systems: Do

not

install a raw-water pump controlled by an automatic demand switch .

• SHOCK OR FIRE HAZARD . Use the recommended fuse, circuit breaker, and wire size . Failure to comply could result in a fire .

5.1 Laying out the fresh-water system

9

Dockside

Discharge

Holding Tank

Status Panel

Flush Switch/

Status Panel

Vent Filter

Air Vent

Vacuum Toilet

Discharge

Pump

Vacuum Generator

Seacock

Overboard

Discharge

Waste Holding Tank

I

Use cold water only . Install a shut-off valve in the water line for maintenance purposes .

5.2 Wiring/electronic control module connections

I

Read

before

proceeding:

• There must be a circuit breaker or fuse for every toilet .

• For marine applications, follow ABYC guidelines .

• For RV applications, refer to ANSI/RVIA LV and NFPA70/NEC standards (U .S .A .) or CEC I and II standards (Canada) for the recommended wire gauge . Refer to ”1 .3

Supplemental directives” on page 3 .

• Use tinned, stranded copper wire .

• Use crimp-type wire connections . Do

not

use wire nuts, as wire nuts can corrode .

5.3 Planning the electrical connections

Plan all component locations so that the wires are installed in locations that will always remain dry .

I

Several flush-switch assembly options are available from Dometic . Follow the instructions included with each flush switch assembly .

8

EN

Toilets

6 INSTALLATION

6.1 Installing the toilet with through-the-floor connections

10 11

Mounting

Template

Place the floor-mounting template in the desired location . Keep at least 11" between the centerline of the template and any walls or interior fixtures .

Punch through the center of the holes and mounting-bracket corners in the template .

I

4700 model toilets do not require floor-mounting brackets .

I

Templates and hole configurations vary by model .

Remove the template from the floor .

Drill all access and fastener holes as indicated on the template, using the center punches as guides .

I

4500, 4600, 4800 models only

: Do

not

drill mounting-bracket corners .

Repeat the steps under figure 12 and 13 using the wall switch template .

Drill a 1" diameter hole .

9

12

Hex-Head Screw

Floor Bracket

4500, 4600, 4800 models only

Secure the floor brackets to the floor using the long hex-head screws from the toilet floor-bracket kit .

Loosely tighten with a 3/8" socket wrench, using the mounting bracket corner marks as guides .

I

Do

not

completely tighten the hexhead screws to the floor . Brackets will tighten when fastening the toilet to the brackets .

13

Toilet

Base

Preferred Installation

Floor Flange

Floor

Sub-Floor

Hose

Adapter

Elbow Fitting

I

The space between the bottom of the toilet base and the bottom of the floor flange rim should be no greater than 3/8” .

EN

Toilets

14

Toilet

Base

Optional Below-Floor Installation

Floor

Sub-Floor

Floor Flange

Hose Adapter

Toilet

Base

Floor

Sub-Floor

Optional Above-Floor Installation

Spacer

Floor Flange

Hose Adapter

Elbow Fitting

Elbow Fitting

Cut out the discharge hole . Refer to the following table for discharge hole diameters .

Model Discharge Hole Diameter

xx06 xx09 xx48

4-1/2" discharge flange hole

4-3/4" discharge flange hole

2-1/2" discharge pipe hole

Using a PVC primer and solvent cement, attach the desired discharge fittings .

Vertical discharge hose:

Attach the hose adapter directly to the discharge flange outlet .

Horizontal discharge hose:

Attach the elbow fitting directly to the discharge flange outlet . Attach the hose adapter to the elbow fitting .

Allow the cement to cure before handling the fitting .

Insert the discharge flange into the hole with the elbow fitting or hose adapter pointing in the direction of the discharge plumbing .

EN

10

15

Floor Flange

16

Discharge Adapter

Toilets

Vacuum Hose

Elbow Fitting

Models xx06 and xx09 floor flange only:

Mark the floor through the mounting holes on the floor flange .

Remove the flange and drill the pilot holes using an 11/64" drill bit .

Route the vacuum hose from the vacuum generator or vacuum tank up through the discharge flange hole .

Lubricate the inside of the hose with liquid dish soap and install the hose onto the adapter .

Secure the connection using two stainless-steal hose clamps .

Model xx48 discharge adapter:

Mark the floor through the mounting holes on the discharge adapter .

Remove the discharge adapter and drill the pilot holes using an 11/64" drill bit .

Mount the discharge adapter to the floor using the four #14x1"pan-head phillips-head screws and washers provided .

Connect the discharge plumbing to the vacuum tank or vacuum generator . Use a

1-1/2" OdorSafe Plus flexible sanitation hose or 1-1/2" PVC schedule 40 pipe .

If using a flexible hose, lubricate the inside of the hose with liquid dish soap and attach the hose to the adapter .

Secure the connection using two stainless-steel hose clamps .

11

EN

Toilets

17

Hex Nut

Washer

18

Cables

Flange

Gasket

Water Line

Floor Flange

Adapter

T-bolt

#12x1-1/2"

Flat Head Screw

Floor Flange

Models xx06 and xx09 floor flange:

Insert four T-bolts into the discharge flange from the underside .

Insert the discharge flange and connected hose or pipe into the discharge hole and secure it to the floor using the eight #12x1-

1/2" flat-head screws provided .

Install the flange gasket over the T-bolts .

Install the floor flange adapter with the words THIS SIDE UP facing up . Tighten the adapter to the floor in a criss-cross pattern, using four flat washers and hex nuts .

Route the DC power wiring and 1/2" diameter water line through the drilled holes . A shut-off valve should be placed in the water line to the toilet for maintenance or repair .

I

Refer to “5 .2 Wiring/electronic control module connections” on page 8, and to the wiring diagram provided with the toilet model’s parts list . Connector configuration varies by model .

Provide extra discharge hose length for connection to the toilet . Refer to

“4 .2 Minimum system requirements” on page 5 .

19

Flush-Switch

Panel

Ethernet

Cable

Route the flush-switch Ethernet cable from the Ethernet connection on the toilet control board through the access hole on the wall .

Secure the Ethernet cable to the flushswitch panel .

Snap the flush-switch panel cover onto the panel bracket .

Proceed to “6 .5 Finalizing the installation” on page 14 .

EN

12

13

Toilets

6.2 Installing the toilet with through-the-wall connections

20 21

Template

4-Wire Control

Module Cable

Use the floor template to locate the vertical centerline of each hole .

Place the toilet in the desired position and mark the horizontal centerlines .

Drill the hole sizes according to the template .

Route the wiring and plumbing through the drilled holes .

I

Refer to “5 .2 Wiring/electronic control module connections” on page 8 .

Proceed to “6 .5 Finalizing the installation” on page 14 .

6.3 Installing a toilet and bidet combination

22 23

Hot-Water Line

Cold-Water Line

Mounting

Template

Place the floor-mounting template in the desired location . Keep at least 11" between the centerline of the template and any walls or interior fixtures .

Punch through the center of the holes and mounting bracket corners in the template .

Cut out the oblong access hole as marked on the floor template .

Secure the floor brackets to the floor using the long hex-head screws from the toilet floor-bracket kit .

Tighten with a 3/8” socket wrench, using the corner marks as guides .

I

Do

not

completely tighten the hexhead screws to the floor . Brackets will tighten when fastening the toilet to the brackets .

Route the cold-water supply line to the toilet/bidet mixer-valve water line (blue band) .

Route the hot-water supply line to the bidet faucet hot-water line (red band) .

EN

Toilets

24

4-Wire Control

Module Cable

Route the wiring and discharge plumbing through the holes .

Provide extra discharge hose length to connect to the toilet . Refer to

“4 .2 Minimum system requirements” on page 5 .

Proceed to “6 .5 Finalizing the installation” on page 14 .

6.4 Toilet system with “full tank” shut-down relay and tank monitor system

I

All installations can be set up to include “full tank” shut-down relay and tank monitor system options . Consult the wiring diagrams included with the product for further details . Wiring associated with these options needs to be done prior to the next step .

Route the input power wires from the “full tank” shut-down relay to the flush-switch panel .

Proceed to “6 .5 Finalizing the installation” on page 14 .

6.5 Finalizing the installation

25

Toilet

4-Wire

Control

Module

Cable

26

Toilet

4-Wire Control

Module Cable

Water Supply

Connection

Discharge

Assembly

Water Supply

Connection

Discharge

Assembly

4600, 4800 models

(Rear View)

4700 models

(Rear View)

4500, 4600, 4700, and 4800 models

Set the toilet in front of the discharge adapter .

Connect the toilet water line to the water supply line .

Make the final wiring connection:

4500, 4600, and 4800 models:

Connect the 4-pin connector to the control module cable .

4700 models:

Connect the 3-pin flush handle connector to the 3-pin wire from the control module .

14

EN

Toilets

Lubricate the O-ring around the bottom of the toilet base using liquid dish-washing soap .

Pick up the toilet and insert the plastic base assembly into the discharge adapter . Make sure the mounting brackets on the floor do not interfere with the bottom of the toilet .

Insert the two plastic flange bushings into the toilet mounting holes and secure the toilet to the mounting brackets, using the two flat-head wood screws provided . Drive the fasteners into the mounting brackets at a downward angle .

Press the decorative screw covers over the flange bushings .

27 28

Screw

Mounting

Bracket

Cover

Washer

(Rear View)

Mounting Brackets

Position the toilet over the floor brackets and tilt it up from the back .

Push the discharge-assembly fitting and hose into the discharge-loop outlet .

Tighten the band clamp .

Lower the toilet back down to the floor .

Turn on the water supply and electrical power to the toilet .

Check for leaks by pressing the flush switch . If there is a leak, tighten the connection .

29

4500, 4600, 4800 models

Insert the plastic washers from the floor-bracket kit into the fastener holes .

Fasten the toilet to the brackets using the short screws included with the floor-bracket kit .

Place the plastic covers over the floor-bracket screws .

Screw

Cover

Washer

4700 models only

Drill pilot holes at the floor-mounting holes .

Install the screws and washers (provided) using a 3/8" socket wrench .

Place the plastic covers over the screws .

15

EN

Toilets

7 DISPOSAL

M

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, whenever possible .

Consult a local recycling center or specialize dealer for details about how to dispose of the product in accordance with all applicable national and local regulations .

8 CUSTOMER SERVICE

For the Authorized Service Center near you, call between 8:00 a .m . and 5:00 p .m . (ET), Monday through Friday, or contact the nearest Parts Distributor .

Telephone: 1 800-321-9886

330-439-5550

U .S .A . and Canada

International

Fax:

330-496-3097

330-439-5567 www .dometic .com

U .S .A . and Canada

International

Website:

EN

16

SANITAIRE

CUVETTES DE TOILETTE

FR

Série 4000

Guide d’installation

4500/4600/4700/4800

Cuvettes de toilette

ADRESSE – AMÉRIQUE DU NORD

ÉTATS-UNIS et CANADA

Bureau de service

Dometic Corporation

13128 St . Rte . 226

Big Prairie, OH 44611

Liste des centres de service et des revendeurs

Voir “8 Service clientèle” à la page 32

RÉVISION B

| Document n o

600345371-05 05/18 | ©2018 Dometic Corporation

Lire attentivement ces instructions. Ces instructions

DOIVENT

rester avec ce produit.

SOMMAIRE

1 Explication des symboles et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5 Préparation à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

8 Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

FR

18

19

Cuvettes de toilette

1 EXPLICATION DES SYMBOLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le risque d’accidents et de blessures .

1.1 Reconnaître les consignes de sécurité

C’est le symbole d’alerte à la sécurité . Il signale des risques de blessures physiques .

Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort .

1.2 Comprendre les mots-indicateurs

Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale le degré ou niveau de gravité du danger .

indique une situation dangereuse qui, si elle

n’est pas

évitée, peut causer la mort ou des blessures graves .

indique une situation dangereuse qui, si elle

n’est pas

évitée, peut causer des blessures mineures ou modérées .

est utilisé pour signaler des pratiques

non

liées à une blessure physique .

I fournit des renseignements additionnels

1.3 Directives supplémentaires sans rapport

avec des blessures physiques .

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité et les instructions pour éviter des blessures, voire la mort .

Lire et comprendre ces instructions avant d’installer ce produit .

L’installation incorrecte de ce produit peut causer des blessures graves .

L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière édition des normes suivantes :

États-Unis

• ANSI/NFPA70, Code national de l’électricité (CNE)

• ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs

• Directives ABYC pour les installations marines

Canada

• CSA C22 .1, Parties l et ll, Code canadien de l’électricité

• CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs

1.4 Messages de sécurité d’ordre général

Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort :

• Ce produit doit être installé et entretenu par un agent technique qualifié .

Ne pas

modifier ce produit d’une quelconque manière . Une modifi cation peut être extrêmement dangereuse .

• RISQUE D’INONDATION :

• Des robinets doivent être installés dans toute la tuyauterie attachée aux raccords traversant la coque . Les robinets doivent être facilement accessibles à tous les utilisateurs de la cuvette de toilette ou des vannes secondaires doivent être montées dans les sections de tuyau à un endroit facilement accessible .

• Si la cuvette de toilette est raccordée à tout raccord à travers la coque : toujours fermer les robinets lorsque la cuvette de toilette n’est pas utilisée (même si l’utilisateur laisse le bateau sans surveillance pendant une courte période) .

FR

Cuvettes de toilette

• Les vannes doivent être des vannes de sûreté à passage intégral de qualité

« épuration marine » .

Ne pas

utiliser de robinets-vannes à vis .

• Les tuyaux flexibles doivent être de qualité « épuration marine » et doivent être fixés à tout raccord à l’aide de deux colliers de serrage par vis sans fin en acier inoxydable . Vérifier régulièrement l’intégrité des raccords .

• Utiliser des boucles ventilées correctement positionnées s’il est possible que le rebord de la cuvette se situe en dessous de la ligne de flottaison en cas de gîte, charge ou balance, ou si la cuvette de toilette est fixée à tout raccord traversant la coque . Les boucles ventilées doivent être installées dans la tuyauterie d’admission

(en cas de raccordement à de l’eau brute) et/ou de refoulement .

• S’assurer que l’alimentation électrique de la cuvette de toilette est entièrement coupée et que les robinets sont fermés ou en position Arrêt avant d’installer la cuvette de toilette ou d’effectuer tout entretien .

• Si la cuvette de toilette utilise de l’eau douce pour la chasse et est à tout moment raccordée directement ou indirectement à un réseau d’eau municipale sur les côtes, les raccordements à un réseau d’eau sur les côtes doivent être débranchés si le bateau est laissé sans surveillance (même pendant une courte période) .

• Si la cuvette de toilette est connectée à tout raccord à travers la coque, tous les tuyaux flexibles doivent être de qualité « épuration marine » et doivent être fixés à tout raccord (notamment au robinet, à la boucle ventilée ou à la cuvette de toilette)

à l’aide de deux colliers de serrage par vis sans fin inox . L’intégrité des raccords doit régulièrement être vérifiée .

• Si la cuvette de toilette utilise de l’eau brute pour la chasse à tout moment, une pompe

à eau brute commandée par un commutateur de demande automatique ne doit

pas

être installée . Si le robinet d’eau à bord ou tout raccord de plomberie venait à fuir, la pompe à commande automatique démarrerait et risquerait d’inonder le bateau .

RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS . Respecter ces consignes, sinon il y a risque d’endommager la cuvette ou le système de toilette .

• Chasser seulement de l’eau, des déchets corporels et du papier hygiénique à dissolution rapide .

Ne pas

trop remplir la cuve de rétention; cela pourrait causer des dommages importants au système sanitaire . Le remplissage excessif de la cuve de rétention risque de rompre la cuve de rétention ou de libérer son contenu dans la cale .

2 INFORMATIONS GÉNÉRALES

Pièces fournies

• Cuvette de toilette sous vide

• Raccords-adaptateurs de refoulement

• Ensemble de quincaillerie de support de fixation au plancher

• Gabarit de fixation au plancher

FR

Pièces facultatives*

Contrôleur de niveau de cuve DTM01C

Contrôleur de niveau de cuve à quatre niveaux DTM04

*Disponibles comme accessoires (non fournies)

I

Un interrupteur de chasse et une source de vide (achetée séparément) sont requis .

Un panneau d’état est requis pour les modèles à poignée de chasse .

20

21

Cuvettes de toilette

3 INDICATION

La cuvette de toilette série 4000 est conçue pour une utilisation à l’intérieur du bateau ou du véhicule récréatif (ci-après appelé « VR ») pour lequel elle est fournie . Suivre ces instructions pour garantir l’installation correcte de la cuvette de toilette . Dometic Corporation n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages dans les cas suivants :

• Assemblage ou branchement incorrect .

• Endommagement du produit résultant des influences mécaniques et d’une tension excessive .

• Altérations du produit sans la permission expresse de Dometic Corporation .

• Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans le manuel d’utilisation .

La Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les caractéristiques techniques de l’appareil sans préavis .

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

4.1 Matériaux

Composant

Cuvette de toilette

Raccord de refoulement

4500, 4600, 4700, 4800

céramique vitreuse polypropylène / PVC

4.2 Configuration système minimum

4600, 4800 4500, 4700

Électricité

Coupe-circuit

Câblage

2 A/12 V c .c .; 1 A/24 V c .c .*

Bateau : voir les recommandations ABYC .

VR : voir les normes ANSI/RVIA LV et NFPA 70/NEC pour les calibres de fil recommandés (États-Unis) . Voir les normes CEC I et II pour les calibres de fil recommandés (Canada) .

Arrivée d’eau

Raccord

Débit

2 gallons/min/

7,6 litres/min minimum

NPT 1/2 po

2,5 gallons/min/

9,5 litres/min minimum

Refoulement

Diamètre interne

Tuyau horizontal

Tuyau vertical

Tuyau en PVC ou tuyau flexible sanitaire 1,5 po (38 mm) maximum 50 pi (15 m) de la cuvette de toilette à la source de vide maximum 20 pi (6,1 m) de la source de vide à la cuve de rétention maximum 6 pi (1,8 m) de la cuvette de toilette à la source de vide maximum 6 pi (1,8 m) de la source de vide à la cuve de rétention

* La carte de circuits imprimés contient un fusible réarmable qui peut être réarmé en coupant l’alimentation électrique de la cuvette de toilette, avant de la rétablir .

I

Pour des directives additionnelles sur l’installation de la cuvette de toilette dans un

VR, voir les normes ANSI 1192 et Z240 RV Series, véhicules récréatifs, s’il y a lieu .

Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis .

FR

Cuvettes de toilette

4.3 Dimensions

1

B

C

2

3

G

A

E

B

C

D

4

F

F

A

5

G

E

B

C

D

6

F

A

D

G

E

Dimensions, profil bas

Référence

A

B

C

D

E

F

G

Série 4600 (Fig. 1 et 2)

381 mm

374 mm

501 mm

355 mm

390 mm

774 mm

263 mm

FR

Série 4800 (Fig. 1 et 2)

374 mm

374 mm

463 mm

346 mm

377 mm

768 mm

212 mm

22

Cuvettes de toilette

Dimensions de hauteur standard

Référence

A

B

E

F

G

C

D

Série 4500

(Fig. 5 et 6)

482 mm

374 mm

558 mm

444 mm

444 mm

939 mm

266 mm

Série 4600

(Fig. 1 et 2)

460 mm

374 mm

501 mm

431 mm

406 mm

850 mm

266 mm

Série 4700

(Fig. 3 et 4)

482 mm

Pavé tactile

355 mm

Poignée de chasse

400 mm

546 mm

444 mm

431 mm

850 mm

254 mm

Dimensions du panneau et du module de commande

7 8

Série 4800

(Fig. 1 et 2)

460 mm

374 mm

473 mm

431 mm

400 mm

850 mm

219 mm

A

A

B B

C

Référence

A

B

C

Panneau tactile (VFSHW)

(Figure 7)

76 mm

86 mm

10 mm

Interrupteur de chasse (VFS)

(Figure 8)

76 mm

86 mm

10 mm

C

23

FR

Cuvettes de toilette

5 PRÉPARATION À L’INSTALLATION

Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort :

• RISQUE D’INONDATION . Pour les cuvettes de toilette qui utilisent de l’eau brute :

Ne pas

installer de pompe à eau brute commandée par un interrupteur automatique de champs .

• RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DÉPART DE FEU . Utiliser le fusible, le coupe-circuit et le calibre de fil recommandés . Respecter cette consigne au risque d’un départ de feu .

5.1 Configuration du système à eau douce

9

Refoulement

à quai

Panneau d’état de la cuve de rétention

Filtre d’évent

Panneau d’interrupteur de chasse/d’état

Évent

Cuvette de toilette sous vide

Pompe de refoulement

Générateur de vide

Refoulement

à la mer avec robinet

Cuve de rétention

I

Utiliser seulement de l’eau froide . Installer un robinet d’arrêt dans la ligne d’eau pour l’entretien .

5.2 Branchement des câbles du module de commande électronique

I

Lire

avant

de continuer :

• Il doit y avoir un coupe-circuit ou un fusible pour chaque cuvette de toilette .

• Pour les applications marines, suivre les directives ABYC .

• Pour les VR, se référer aux normes ANSI/RVIA LV et NFPA70/NEC (États-Unis) ou CEC I et II (Canada) pour les calibres de fil recommandés . Voir “1 .3 Directives supplémentaires” à la page 19 .

• Utiliser un fil de cuivre étamé multibrin .

• Utiliser des connecteurs de fils du type à sertir .

Ne pas

utiliser de serre-fils, car ils peuvent se corroder .

5.3 Planification des branchements électriques

Planifier tous les emplacements d’installation des composants de sorte à installer les câbles

à des endroits où ils resteront secs .

I

Plusieurs options d’interrupteur de chasse sont proposées par Dometic . Suivre les instructions fournies avec le modèle en question .

FR

24

Cuvettes de toilette

6 INSTALLATION

6.1 Installation de la cuvette de toilette par branchement à travers le plancher

10 11

Gabarit de fixation

25

Placer le gabarit de fixation au plancher

à l’endroit souhaité . Maintenir une distance minimum de 279 mm entre la ligne centrale du gabarit et tout mur ou accessoire fixe intérieur .

Perforer au centre des trous et aux angles du support de fixation sur le gabarit .

I

La cuvette de toilette modèle 4700 n’exige pas de support de fixation au plancher .

I

Les gabarits et les configurations de trous varient selon le modèle .

12

Vis à tête à six pans

Enlever le gabarit du plancher .

Percer tous les trous d’accès et d’attache comme indiqué sur le gabarit, en utilisant les centres perforés comme guides .

I

Modèles 4500, 4600 et 4800 seulement : ne pas

percer aux angles du support de fixation .

Répéter les étapes sous les figures 12 et

13 en utilisant le gabarit de l’interrupteur mural .

Percer un trou de 25 mm de diamètre .

Support de fixation au plancher

Modèles 4500, 4600 et 4800 seulement

Fixer les supports de fixation au plancher

à l’aide de l’ensemble des supports de fixation au plancher .

Serrer légèrement avec une clé à douilles

3/8 po (9,5 mm), en utilisant les marques d’angle des supports de fixation comme guides .

I

Ne pas

serrer complètement les vis à tête à six pans au plancher .

Les supports se serreront en fixant la cuvette de toilette aux supports .

13

Installation préférable

Base de la cuvette de toilette

Bride de plancher

Plancher

Faux-plancher

Adaptateur de tuyau flexible

Coude

I

L’espace entre le bas de la base de la cuvette de toilette et le bas du rebord de la bride de plancher ne doit pas dépasser 9 mm .

FR

Cuvettes de toilette

14

Installation sous le plancher (optionnelle)

Base de la cuvette de toilette

Plancher

Faux-plancher

Bride de plancher

Installation au-dessus du plancher

(optionnelle)

Base de la cuvette de toilette

Bride de plancher

Espaceur

Plancher

Faux-plancher

Adaptateur de tuyau flexible

Coude

Découper le trou de refoulement . Se reporter au tableau suivant pour le diamètre du trou de refoulement .

Modèle

xx06 xx09 xx48

Diamètre du trou de refoulement

Trou de la bride de refoulement 114 mm

Trou de la bride de refoulement 120 mm

Trou du tuyau de refoulement 63 mm

Avec un apprêt pour tuyaux en PVC et d’adhésif à solvant organique, attacher le raccord de refoulement souhaité .

Tuyau de refoulement vertical :

attacher l’adaptateur de flexible directement à la sortie de la bride de refoulement .

Tuyau de refoulement horizontal :

attacher le coude directement à la sortie de la bride de refoulement . Attacher l’adaptateur de flexible au coude .

Laisser sécher l’adhésif avant de manipuler le raccord .

Insérer la bride de refoulement dans le trou avec le coude ou l’adaptateur de flexible pointant dans la direction de la tuyauterie de refoulement .

FR

26

15

Bride de plancher

16

Cuvettes de toilette

Adaptateur de refoulement

Tuyau flexible à vide

Coude

Bride de plancher modèles xx06 et xx09 seulement :

Marquer le plancher à travers les trous de montage de la bride de plancher .

Enlever la bride et percer les avant-trous avec une mèche de 11/64 po .

Acheminer le tuyau flexible à vide du générateur de vide ou du réservoir à vide en le faisant remonter par le trou de la bride de refoulement .

Lubrifier l’intérieur du tuyau flexible avec du savon à vaisselle et installer le flexible sur l’adaptateur .

Assurer le raccordement avec deux colliers de serrage en acier inoxydable .

Adaptateur de refoulement modèle xx48 :

Marquer le plancher à travers les trous de montage de l’adaptateur de refoulement .

Enlever l’adaptateur de refoulement et percer les avant-trous avec une mèche de 11/64 po .

Fixer l’adaptateur de refoulement au plancher avec les quatre vis cruciformes

à tête cylindrique bombée #14x25 mm et les rondelles fournies .

Raccorder la tuyauterie de refoulement au générateur de vide ou au réservoir

à vide . Utiliser un tuyau flexible sanitaire

OdorSafe Plus de 38 mm ou un tuyau en PVC de 38 mm nomenclature 40 .

Si un tuyau flexible est utilisé, lubrifier l’intérieur du tuyau flexible avec du savon à vaisselle et attacher le flexible

à l’adaptateur .

Assurer le raccordement avec deux colliers de serrage en acier inoxydable .

27

FR

Cuvettes de toilette

17

Écrous à six pans

Rondelle

18

Câbles

Joint de bride

Ligne d’eau

Adaptateur de bride de plancher

Boulon en T

Vis à tête plate

#12 x 38 mm

Bride de plancher

Bride de plancher modèles xx06 et xx09 :

Insérer quatre boulons en T dans la bride de refoulement par dessous .

Insérer la bride de refoulement et le tuyau flexible ou tuyau raccordé dans le trou de refoulement et le fixer au plancher avec les huit vis à tête plate #12 x 38 mm fournies .

Installer le joint de bride sur les boulons en T .

Installer l’adaptateur de bride de plancher avec les mots « THIS SIDE UP » sur le dessus . Fixer l’adaptateur au plancher en serrant en croix quatre écrous à six pans et rondelles plates .

Faire passer le câblage d’alimentation c .c . et la ligne d’eau de 12 mm de diamètre par les trous percés . Un robinet d’arrêt doit être placé dans la ligne d’eau jusqu’à la cuvette de toilette pour entretien ou réparation .

I

Voir “5 .2 Branchement des câbles du module de commande électronique”

à la page 24, et les diagrammes de câblage fournis avec la liste des pièces du modèle de cuvette de toilette .

La configuration de branchement varie selon le modèle .

Fournir une longueur de tuyau de refoulement en plus pour le raccordement

à la cuvette de toilette . Voir “4 .2

Configuration système minimum” à la page 21 .

19

Panneau d’interrupteur de chasse

Câble

Ethernet

Acheminer le câble Ethernet de l’interrupteur de chasse à partir du connecteur Ethernet sur la carte de commande de la cuvette de toilette via le trou d’accès dans le mur .

Fixer le câble Ethernet au panneau de l’interrupteur de chasse .

Enclencher le couvercle de l’interrupteur de chasse dans le support du panneau .

Passer à “6 .5 Finalisation de l’installation”

à la page 30 .

FR

28

Cuvettes de toilette

6.2 Installation de la cuvette de toilette par branchement à travers le mur

20 21

Gabarit

Câble du module de commande quadrifilaire

Utiliser le gabarit de fixation au plancher pour localiser la ligne centrale verticale de chaque trou .

Placer la cuvette de toilette à la position désirée et marquer les lignes centrales horizontales .

Percer les trous en suivant le gabarit .

Faire passer le câblage et la plomberie par les trous percés .

I

Voir “5 .2 Branchement des câbles du module de commande électronique”

à la page 24 .

Passer à “6 .5 Finalisation de l’installation”

à la page 30 .

6.3 Installation d’un combiné cuvette de toilette/bidet

22 23

Ligne d’eau chaude

Ligne d’eau froide

Gabarit de fixation

29

Placer le gabarit de fixation au plancher

à l’endroit souhaité . Maintenir une distance minimum de 279 mm entre la ligne centrale du gabarit et tout mur ou accessoire fixe intérieur .

Perforer au centre des trous et aux angles des supports de fixation sur le gabarit .

Découper le trou d’accès oblong marqué sur le gabarit du plancher .

Fixer les supports de fixation au plancher

à l’aide de l’ensemble des supports de fixation au plancher .

Serrer avec une clé à douilles 3/8 po

(9,5 mm), en utilisant les marques d’angle comme guides .

I

Ne pas

serrer complètement les vis à tête à six pans au plancher . Les supports se serreront en fixant la cuvette de toilette aux supports .

Acheminer la ligne d’arrivée d’eau froide jusqu’à la ligne d’eau du robinet mélangeur du combiné cuvette de toilette/bidet (bande bleue) .

Acheminer la ligne d’arrivée d’eau chaude jusqu’à la ligne d’eau chaude du robinet du bidet (bande rouge) .

FR

Cuvettes de toilette

24

Câble du module de commande quadrifilaire

Faire passer le câblage et la plomberie de refoulement par les trous .

Fournir une longueur de tuyau de refoulement en plus pour le raccordement

à la cuvette de toilette . Voir “4 .2

Configuration système minimum” à la page 21 .

Passer à “6 .5 Finalisation de l’installation”

à la page 30 .

6.4 Système de cuvette de toilette avec relais d’arrêt « cuve pleine » et contrôleur de niveau de cuve

I

Toutes les installations peuvent être configurées pour inclure les options de relais d’arrêt « cuve pleine » et de contrôleur de niveau de cuve . Consulter les diagrammes de câblage fournis avec le produit pour plus de détails . Le câblage associé à ces options doit être effectué avant l’étape suivante .

Acheminer les fils d’alimentation électrique du relais d’arrêt « cuve pleine » au panneau de l’interrupteur de chasse .

Passer à “6 .5 Finalisation de l’installation” à la page 30 .

6.5 Finalisation de l’installation

25

Cuvette de toilette

Câble du module de commande quadrifilaire

26

Raccord d’arrivée d’eau

Assemblage de refoulement

Cuvette de toilette

Raccord d’arrivée d’eau

Assemblage de refoulement

Câble du module de commande quadrifilaire

Modèles

4600 et 4800

(vue arrière)

Modèle

4700

(vue arrière)

Modèles 4500, 4600, 4700 et 4800

Placer la cuvette de toilette devant l’adaptateur de refoulement .

Raccorder la ligne d’eau de la cuvette de toilette à la ligne d’arrivée d’eau .

Effectuer le branchement de câblage final :

Modèles 4500, 4600 et 4800 :

brancher le connecteur à 4 broches au câble du module de commande .

Modèles 4700 :

brancher le connecteur de la poignée de chasse à 3 broches au fil

à 3 broches du module de commande .

FR

30

Cuvettes de toilette

Lubrifier le joint torique sur le pourtour de la base de la cuvette de toilette avec du savon

à vaisselle .

Relever la cuvette de toilette et insérer la base en plastique dans l’adaptateur de refoulement .

S’assurer que les supports de fixation au plancher n’interfèrent pas avec le bas de la cuvette de toilette .

Insérer les deux douilles de bride en plastique dans les trous de la cuvette de toilette et attacher la cuvette de toilette aux supports de montage, avec les deux vis à bois à tête plate fournies . Serrer les attaches dans les supports de fixation en biais .

Presser les cache-vis décoratifs sur les douilles de la bride .

27 28

Vis

Support de montage

Rondelle

Couvercle

(Vue arrière)

Supports de fixation

Positionner la cuvette de toilette au-dessus des supports de fixation au plancher et la basculer vers le haut par l’arrière .

Pousser le raccord de l’assemblage de refoulement et le tuyau flexible dans la sortie de la boucle de refoulement .

Serrer le collier de serrage .

Rabaisser la cuvette de toilette sur le plancher .

Ouvrir l’arrivée d’eau et rétablir l’électricité

à la cuvette de toilette .

Vérifier s’il y a des fuites en appuyant sur l’interrupteur de chasse . En cas de fuite, serrer le raccord .

Modèles 4500, 4600 et 4800

Insérer les rondelles en plastique de l’ensemble de supports de fixation au plancher dans les trous des attaches .

Fixer la cuvette de toilette aux supports

à l’aide des vis courtes incluses avec l’ensemble de supports de fixation au plancher .

Placer les capuchons en plastique sur les vis des supports de fixation au plancher .

29

Vis

Cachevis

Rondelle

Modèle 4700 seulement

Percer des avant-trous au niveau des trous de fixation au plancher .

Installer les vis et rondelles fournies avec une clé à douilles 3/8 po (9,5 mm) .

Installer les capuchons en plastique sur les vis .

31

FR

Cuvettes de toilette

7 ÉLIMINATION

M

Placer les matériaux d’emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible .

Consulter un centre de recyclage local ou un revendeur spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables .

8 SERVICE CLIENTÈLE

Pour localiser un centre de réparation agréé proche, appeler entre 8 h et 17 h (heure de la côte

Est), du lundi au vendredi, ou communiquer avec le distributeur de pièces le plus proche .

Téléphone : 1-800-321-9886

330-439-5550

États-Unis et Canada

International

Télécopieur : 330-496-3097

330-439-5567

Site Web : www .dometic .com

États-Unis et Canada

International

FR

32

advertisement

Related manuals