TASSIMO TAS2004UC8/06, TAS2004UC/01, TAS2004UC8/04, TAS2004UC8/03, TAS2004UC8/02, TAS2001UC8/02, TAS2002UC/01, TAS2001UC/02, TAS2003UC/02, TAS2002UC8/03 User manual

TASSIMO TAS2004UC8/06, TAS2004UC/01, TAS2004UC8/04, TAS2004UC8/03, TAS2004UC8/02, TAS2001UC8/02, TAS2002UC/01, TAS2001UC/02, TAS2003UC/02, TAS2002UC8/03 User manual
uSa TaSSiMO Customer Service
Table of contents ....................................en
Important safeguards..................................2
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........5
Controls and displays .................................7
Cup size......................................................8
How to use your TASSIMO machine ..........9
Maintenance and day to day care ............ 11
Descaling ..................................................12
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271)
Mail: [email protected]
Service à la clientèle TaSSiMO au Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271)
Mail: [email protected]
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www.tassimo.com
Sans frais : 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271)
Courriel : [email protected]
TAS 20xxUC
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
Índice .......................................................es
Medidas de seguridad importantes ..........39
Descripción general de la máquina
TASSIMO..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........42
Controles e indicadores visuales .............44
Tamaño de la taza ....................................45
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........46
Mantenimiento y cuidado diario ................49
Descalcificación ........................................50
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
Table des matières .................................. fr
Mesures de précaution .............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO..................................................23
Éléments de commande et d’affichage ....25
Taille de la tasse .......................................26
Utilisation de la machine TASSIMO ..........27
Entretien et nettoyage quotidien ...............29
Détartrage.................................................30
Dépannage ...............................................33
Garantie ....................................................36
Service après vente BSH .........................59
Service après vente TASSIMO .................60
es Instrucciones de uso
www.tassimo.com
TAS20_UC_Cove
r _P R I N T.indd 1
9000 858 052
28.03.2013 11:08:29
uSa TaSSiMO Customer Service
Table of contents ....................................en
Important safeguards..................................2
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........5
Controls and displays .................................7
Cup size......................................................8
How to use your TASSIMO machine ..........9
Maintenance and day to day care ............ 11
Descaling ..................................................12
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271)
Mail: [email protected]
Service à la clientèle TaSSiMO au Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271)
Mail: [email protected]
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www.tassimo.com
Sans frais : 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271)
Courriel : [email protected]
TAS 20xxUC
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
Índice .......................................................es
Medidas de seguridad importantes ..........39
Descripción general de la máquina
TASSIMO..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........42
Controles e indicadores visuales .............44
Tamaño de la taza ....................................45
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........46
Mantenimiento y cuidado diario ................49
Descalcificación ........................................50
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
Table des matières .................................. fr
Mesures de précaution .............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO..................................................23
Éléments de commande et d’affichage ....25
Taille de la tasse .......................................26
Utilisation de la machine TASSIMO ..........27
Entretien et nettoyage quotidien ...............29
Détartrage.................................................30
Dépannage ...............................................33
Garantie ....................................................36
Service après vente BSH .........................59
Service après vente TASSIMO .................60
es Instrucciones de uso
www.tassimo.com
TAS20_UC_Cove
r _P R I N T.indd 1
9000 858 052
28.03.2013 11:08:29
Bosch Customer Service
9c
3a
9b 9d 9a
en
2
3
¡ important safeguards
3b
8
10
11
12
1
4b
7
4a
7b
2
7e
4
7c
7d
7a
6
5
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all Instructions before using the
TASSIMO brewer.
2. Do not touch hot surfaces.
Use handles.
3. Close supervision is necessary when
the appliance is used around children.
4. Do not operate unattended.
5. Do not use the TASSIMO brewer for
purposes other than its intended use.
6. To disconnect, press “off” switch, then
remove plug from wall outlet.
7. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
replacing or removing parts, and before
cleaning TASSIMO brewer.
8. Do not operate damaged TASSIMO
brewer. Do not operate appliance with a
damaged cord or plug or after TASSIMO
brewer malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner.
Contact the Tassimo Customer Service
Department at 1-877-TDISCS1.
9. To protect against fire, electric shock
and injury to persons, do not immerse
cord, plug, or body of the TASSIMO
brewer in water or in any other liquid.
See use and care manual for cleaning.
10. The use of accessories or attachements
is not recommended by the TASSIMO
brewer manufacturer and may result in
fire, electric shock or injury to persons.
11. Do not use outdoors or when standing in
damp area.
12. Do not allow cord to hang over edge
of table or countertops, or touch hot
surfaces.
13. Do not place housing, water tank or cup
stand on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
14. Scalding may occur if brewing unit is
opened during brewing cycles.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC_Cove
r _P R I N T.indd 2
59
Central-Service-Depots – Service après vente – Servizio assistenza
The TASSIMO machine uses a short
power-supply cord to prevent the cord from
tangling and to reduce the risk of tripping
over a longer cord.
Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
general requests and Spare Part Sales uSa
If extension cord is used:
1. The marked ‘electrical rating’ (nominal
voltage and nominal current) of the
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2. The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
3. The appliance is the grounded type.
The extension cord should be a 3 prong
“type 3” grounded cord.
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
¡
BSH Home Appliances
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
800-944-2904
www.boschappliances.com
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
Warning
State of California Proposition 65
Warnings:
This product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
01/2013
28.03.2013 11:08:30
3
en
!
iMPOrTanT
– This appliance is designed for domestic and not commercial use.
– Only connect and operate the
applicance in accordance with the
specifications on the rating label.
– Do not use your TASSIMO machine if
either the power cord or the applicance
is damaged.
– Use indoors at room temperature
only. Do not use more than 6560 feet /
2000 meters above sea level.
– Do not let children or persons with
reduced mental or sensory abilities or
limited knowledge and experience use
the appliance, unless they are supervised or have been instructed in the
use of the appliance by a person who is
responsible for their safety.
– Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
– In the event of a malfunction, unplug
the appliance immediately.
– To avoid potential hazards, repairs such
as replacing a damaged cord should
only be performed by our service personnel.
– Never immerse the appliance or power
cord in water.
– Please read this instruction manual
and the short cleaning/descaling program instructions carefully and keep
them for future reference.
– This instruction manual describes various models.
¡
Warning
To reduce risk of fire and electric
shock:
– Do not remove the side covers. No
user serviceable parts inside.
– Repairs should only be carried out by
authorized service personnel.
– Do not immerse in any liquid.
¡
CauTiOn
To avoid the risk of scalding:
– Never open the brewing unit during
the brewing, cleaning or descaling
process. Doing so could damage the
brewer and scalding may occur.
– Always wait for the orange light to display before opening the brewing unit.
– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
– Please exercise caution when opening the brewing unit and handling the
T DISCs, as some pressure may be
released and T DISCs can be hot to
the touch.
– Do not use chemically softened water!
Doing so could cause excess pressure
and damage to T DISC, which could
result in injury if brewer is opened before orange light displays.
– Do not use T DISCs more than once
– Do not use damaged T DISCs
01/2013
TAS20_UC.indb 3
28.03.2013 11:03:11
4
en
Thank you for choosing the TASSIMO hot
beverage system. With TASSIMO, you
can enjoy your favorite drink at any time.
Premium coffee, bold espresso, creamy
cappuccino and latte, or even a cup of tea
or hot chocolate.
Your TaSSiMO machine at
a glance
Your TASSIMO machine works exclusively
with specially developed discs known
as TASSIMO DISCS (T DISCS). When
you insert the T DISC, the machine
automatically reads the bar code printed
on the label. This contains exact details of
the amount of water needed, as well as the
brewing time and temperature required to
prepare the chosen beverage. T DISCS
are specially designed for use with the
TASSIMO brewing system and offer perfect
enjoyment, cup after cup.
1 Back panel
2 On/off switch
3 Removable water tank
a Lid for water tank
b Float
4 Removable cup stand
a Drip tray
b Cup shelf
5 Height adjustment
6 Start /stop button
7 Indicator lights
a Stand-by
b Automatic O
c Manual N
d Fill tank P
e Descale Q
8 Lid
9 Brewing unit
a T DISC holder
b Piercing unit
c Drink outlet
d Bar code reading window
10 Storage compartment for Service
T DISC and cleaning / descaling program
short instructions
11 Service T DISC
(For first use, cleaning and descaling)
12 Cleaning / descaling program short
instructions
To ensure long-term enjoyment, please only
use the T DISCS specially developed for
the TASSIMO machine.
Before reading further, please open the
folded diagram page at the start of the
manual out to the left.
i note:
We recommend that you store the Service
T DISC and the cleaning / descaling program
short instructions in the compartment
provided at the back of the appliance.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 4
28.03.2013 11:03:11
en
5
First use of your TaSSiMO machine
Before using your TASSIMO machine for
the first time please proceed as follows:
► Plug
the power cord into the electrical
socket
► Remove and rinse the water tank
thoroughly under running water, and fill
it with cool fresh water up to the “max“
mark.
► Now
replace the water tank and push it
firmly down into place.
► Remove the Service T DISC from its
compartment at the back of the appliance.
► Turn
the on/off switch on (I).
All display items will light up briefly and
then Stand-by stays lit.
► Select a large cup (min. 8 oz. / 200 ml)
and place it on the cup shelf.
min. 8 oz. /
200 ml
1.
3.
click
► 1. Open
the brewing unit by lifting the lid.
2. Place the Service T DISC on the
T DISC holder with the barcode facing
down. Make sure that the flap of the
T DISC is secured in the slot to the
right.
3. Now close the brewing unit by pushing
the lid down firmly until it audibly clicks
into place.
2.
01/2013
TAS20_UC.indb 5
28.03.2013 11:03:12
6
en
4. Press the start /stop button.
The cleaning process starts and
dispenses water into the cup.
5. When the process is complete, empty
the cup and put it back on the cup
stand.
5 .
4 .
!
iMPOrTanT
Please complete steps 4 and 5
four times.
► Open
the brewing unit, remove the
Service T DISC and store it in the
compartment at the back of the machine.
Your TaSSiMO machine is now ready
for use.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 6
28.03.2013 11:03:13
en
Controls and displays
7
Controls
Power switch
The on/off switch turns your TASSIMO
machine on stand-by and off. When it is
switched on, all 5 display items light up
briefly. The stand-by light will then remain
on until the appliance is in use.
i note:
To save energy, the appliance should be
switched off after each use.
Start /stop button
Once the T DISC of your choice is properly
secured in your TASSIMO machine, you
may start brewing it by pressing the start /
stop button. Press again to stop the brewing
process early, in order to adjust the drink to
your individual taste.
Display items
7a
7a Stand-by
Stand-by icon lights up (orange) when the
power switch is switched on.
You can now open the brewing unit and
remove the T DISC or insert a new one.
7b automatic O
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready for use.
O Automatic icon will flash during a brew
cycle after the start/stop button is pressed.
7b
¡
CauTiOn
Always wait for the orange light to display
before opening the brewing unit.
01/2013
TAS20_UC.indb 7
28.03.2013 11:03:13
8
en
7c Manual N
N Manual icon lights up (green) when the
brewing process is almost complete. If you
press and hold the start /stop button within
20 seconds of the manual icon lighting up,
you can extend the brewing process in
order to adjust the strength of your drink.
Using this manual operation will result in a
milder tasting drink.
N Manual icon flashes during this time.
7c
¡
CauTiOn
Always wait for the orange light to display
before opening the brewing unit.
7d
7e
7d Fill tank P
P Fill tank icon flashes (red) when the
removable water tank needs to be refilled.
Remove the water tank, fill with water and
replace it on your TASSIMO machine.
7e Descale Q
Q Descale icon lights up (red) when your
TASSIMO machine needs to be descaled.
Descale your appliance in accordance with
the instructions provided under “Descaling“.
Cup size
By adjusting the height of the cup stand,
different sized cups can be used depending
on your choice of drink. Use the default
position for normal cups. You can adjust the
cup stand for smaller cups (e.g. espresso
cups) by pulling the cup stand forward and
out and hooking it into the upper slot in the
back panel.
i note:
For large cups or glasses, the cup stand
can be removed completely.
To avoid overflowing, select the appropriate
cup size for each type of drink.
The respective cup size is printed on the
T DISC wrapper.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 8
28.03.2013 11:03:14
en
9
How to use your TaSSiMO machine
!
iMPOrTanT
Fill the water tank only with cool, fresh,
uncarbonated water each day for
optimum flavor results.
¡
CauTiOn
To avoid risk of burn:
– Do not use chemically softened
water!
Doing so could cause excess pressure and damage to T DISC, which
could result in injury if brewer is
opened before orange light displays.
– Always wait for the orange light to display before opening the brewing unit.
click
1
Your TASSIMO machine is ready for use.
When ready, the stand-by icon is lit.
► Place a suitable cup size on the stand
according to the type of drink required.
Adjust the height of the stand if necessary, or remove it altogether for large
cups or glasses. Make sure the distance
between the top of the cup and the brewing unit is small to avoid spattering.
► Open the brewing unit by lifting the lid.
► Select a T DISC and insert it in the
T DISC holder with the printed side down.
Make sure that the tab of the T DISC is
secured in the slot to the right.
► Close the brewing unit by pushing the lid
down firmly until it clicks into place.
Stand-by flashes while the machine reads
the barcode.
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready to brew
your drink.
Your TASSIMO machine is designed to make
the optimal drink every time. It automatically
brews your favorite drink, however you can
also customize your drink with TASSIMO.
1 automatic:
Start the brewing process by pressing
the start /stop button. O Automatic icon
will flash. When the automatic brewing
process is complete, N Manual icon
lights up. Your drink has been brewed for
optimum flavor according to predefined
settings.
01/2013
TAS20_UC.indb 9
28.03.2013 11:03:14
10
en
2 Customized (manual operation):
a For a stronger taste and a smaller
drink: Start the brewing process by
pressing the start /stop button.
O Automatic icon will flash. Press the
start /stop button at any stage during the
brewing process to stop the process early
and adjust the drink to your individual
taste. Your drink is now ready. N Manual
icon lights up for 20 sec.
b For a milder flavor and a larger drink:
Start the brewing process by pressing
the start /stop button. O Automatic icon
flashes. When the automatic brewing
process is complete, N Manual icon lights
up. If you press and hold the start /stop
button within 20 seconds, you can extend
the brewing process to get your desired
drink strength.
2a
2b
► Do
not open the brewing unit to remove
the T DISC until the orange stand-by light
is on.
► Open the brewing unit and remove the
T DISC. Now you can sit back and enjoy
your hot drink. If you wish, you can
prepare the next drink immediately.
► If you do not wish to prepare more
drinks, we recommend that you turn off
your TASSIMO machine using the on/off
switch.
¡
CauTiOn
To avoid risk of burn or scalding:
– Wait until orange light is displayed
before opening the brewing unit.
– Do not open the brewing unit during
the brewing process.
– Do not touch the piercing unit
immediately after brewing.
– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
– T DISC is hot after brewing, please
handle with care.
! note:
► There
may be short pauses during the
brewing process. This is so the drink
flavor is optimized.
► Do not remove the water tank during the
brewing process.
► Always remove the T DISC after the
brewing process when the orange Stand-by
light comes on. Be careful and hold it by the
tab because the T DISC is hot after brewing
your drink. When removing the T DISC,
quickly flip it over so that the printed side is
face up to avoid any dripping.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 10
28.03.2013 11:03:15
en
T DiSC storage
T DISCS may be stored in their own
packaging or in other containers of your
choice. They should be stored in a cool,
dry place. Do not store your T DISCs in the
refrigerator or freezer.
Maintenance and day to
day care
11
Provided the outer packaging is intact,
T DISCS may be used until the Best Before
date which is printed on the T DISC foil
wrapper.
Otherwise use the T DISCs within six
weeks.
¡
Warning
To reduce risk of fire and electric
shock:
– Switch off and unplug the appliance
before cleaning.
– Never immerse the appliance in water.
– Do not use a steam cleaner.
Clean your TASSIMO machine regularly to
ensure that it continues to produce optimal
quality drinks. If the appliance has been
unused for a long time, always run the
cleaning process with the Service T DISC
several times to ensure that the drinks it
produces are of its normal high quality (see
“First use of your TASSIMO machine“). Do
not use scouring agents or steam cleaners.
► Clean
the barcode scanner regularly
(9d) with a soft, damp cloth, so that the
TASSIMO machine can scan the barcode
on the T DISC properly.
► Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth.
► Rinse out the water tank by hand and
with water only, and do not place it in the
dishwasher.
► Clean the back panel and all parts of the
cup stand by hand only and do not place
them in the dishwasher.
01/2013
TAS20_UC.indb 11
28.03.2013 11:03:15
12
en
► Remove
the T DISC holder (9a), the
piercing unit (9b) and the drink outlet
(9c) and clean thoroughly. These parts
can be cleaned in the dishwasher.
When preparing a number of drinks one
after another, the piercing unit may be
manually cleaned quickly and easily
under running water.
► We recommend that you clean the
brewing unit regularly using the Service
T DISC as described under “First use of
your TASSIMO machine“.
¡
CauTiOn
To avoid risk of burn or scalding:
Piercing unit can be very hot
immediately after brewing. Wait until it is
cool before removing or cleaning
!
note: After dispensing a milky drink or
hot chocolate drink, we recommend that
you first clean the piercing unit and then
the brewing unit using the Service T DISC
before making another drink.
iMPOrTanT
After use, we recommend that the Service
T DISC be stored in its compartment at
the back of the appliance (10).
Descaling
Your TASSIMO machine has an automatic
descaling program. If Q Descale icon lights
up while the appliance is on, the descaling
program must be run immediately. If the
descaling process is not run as instructed,
the appliance may not function properly.
!
iMPOrTanT
If you have very hard water, notice an
unusual amount of steam or if the
beverage volume is not what it should
be, descale the machine before the
Descale icon Q lights up.
Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the
Bosch customer service department
(article no. 573828, for contact details,
see page 59) or from your retailer.
¡
CauTiOn
– Do not drink the liquids.
– Never interrupt the descaling program.
– never use vinegar or vinegarbased products.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 12
28.03.2013 11:03:15
en
13
running the descaling program
the water tank from your
TASSIMO machine and take the Service
T DISC out (11). Insert it in the brewing
unit with the barcode face down, and
close the clamp down firmly.
► Remove
► Prepare
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz. /
500 ml
hot
approx. 20 min.
5 sec.
descaling solution (not vinegarbased) according to the manufacturer‘s
instructions. If you cannot find an
appropriate descaling agent at various
retailers, it is available through TASSIMO
or Bosch Customer Service Department.
► Replace the water tank containing the
descaling solution back on the machine.
► Remove the cup stand and place a
suitable container (min. 17 oz. / 500 ml
capacity) under the drink outlet.
► Press and hold the start /stop button
for at least 5 seconds to start the
descaling program.
► The program now proceeds automatically
and Q Descale and O Automatic lights
flash. (Duration approx. 20 minutes). The
descaling solution is pumped through
the appliance at intervals and then runs
into the container until the water tank is
almost empty. A little liquid is always left
in the tank.
► Stand-by icon will light up after approx.
20 minutes of running descaling program.
► Empty the container and replace it under
the drink outlet.
► Rinse the water tank thoroughly and fill
up to the “max“ mark with fresh water.
► Replace it back onto your TASSIMO
machine.
01/2013
TAS20_UC.indb 13
28.03.2013 11:03:16
14
en
► Open
4 x
and close the brewing unit keeping
the Service T DISC in place on the
T DISC holder and press the start /stop
button. The machine will rinse itself. Once
one cycle is complete, press the button
again repeating this step four times.
The descaling process is complete.
► Now open the brewing unit, remove
the Service T DISC and store it in the
compartment at the back of the machine
(10).
► Your TASSIMO machine is ready for use
again.
Disposal
A
Please ask your retailer about current
disposal facilities.
All rights reserved.
!
iMPOrTanT
Bosch only manufactures the TASSIMO
brewer. It therefore does not guarantee
the availability of TASSIMO T DISCS.
For T DISC inquiries, please contact
TASSIMO or Bosch Customer Service
Department at 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271) and only in the USA
on www.tassimo.com
All rights reserved.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 14
28.03.2013 11:03:16
en
15
Troubleshooting
The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you
use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the
problem persists after troubleshooting please contact TaSSiMO Customer Service at
1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271).
i note:
If piercing unit is missing, it may be purchased from TASSIMO or Bosch Customer Service
Department at 1-877-TDISCS1 or only in the USA on www.tassimo.com.
Problem
Appliance not working;
no symbols light up.
Machine brews but no
drink dispensed.
O Automatic mode
not working, appliance
remains in stand-by
mode.
Possible cause
There is no power
supply.
The water tank was
removed during the
brewing process or
there is air in the
system.
The float in the water
tank is stuck.
Appliance is not
switched on.
No T DISC inserted.
The barcode could not
be detected.
O Automatic mode
skipped, appliance
goes straight to
N Manual mode.
The barcode could not
be detected.
The quality of the
foam/crema has
deteriorated.
The drink outlet is
clogged or dirty.
Solution
Check that the appliance is properly
plugged into the power supply.
Replace the water tank in the
appropriate position in your TASSIMO
machine. Start a cleaning process with
the Service T DISC.
Clean the water tank and ensure the
float can move.
Make sure the appliance is switched on
before inserting a T DISC.
Check if T DISC has been inserted.
Clean the bar code reading window and
try again or smooth the barcode on the
T DISC out with your thumb.
Use another T DISC.
If problems persist contact TASSIMO or
Bosch Customer Service Department
at 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
Clean the bar code reading window.
Use another T DISC.
You can still prepare the drink by
holding down the start /stop button.
Remove the drink outlet from the
brewing unit and detach the piercing
unit. After cleaning everything
thoroughly, reassemble the parts and
replace them in the brewing unit.
01/2013
TAS20_UC.indb 15
28.03.2013 11:03:17
16
en
Problem
Possible cause
Brewing unit cannot be Piercing unit / T DISC
securely closed.
holder is not properly
inserted.
Solution
Insert the T DISC holder and piercing
unit properly.
The T DISC is not
inserted properly.
Re-insert the T DISC and make sure it
is properly positioned.
Ensure T DISC is not damaged or
pierced in the wrong place before
commencing brewing.
The brewing unit is not Push the clamp down firmly until it
properly closed.
audibly clicks into place.
Water dripping from
the brewing unit.
The T DISC is
damaged or leaky.
Stop the brewing process: press the
start/stop button, wait until orange
light, remove the T DISC and clean the
brewing unit.
Do not use chemically softened water.
Be sure water is not treated with sodium based softener.
The piercing unit is
either not inserted or
not inserted properly.
Check to ensure that the piercing unit is
inserted properly.
Water on the surface
under the cup stand.
Water from
condensation.
Condensation may occur and is not a
fault. Remove it by wiping with a cloth.
Service T DISC is
damaged or lost.
The Service T DISC
must always be used
for cleaning and
descaling processes.
Look for the Service T DISC in the
storage compartment at the back of the
appliance.
T DISC leaked or
burst.
Brewing Unit opened
while in Automatic or
Manual mode before
returning to stand-by
mode.
Blocked filter in
T DISC due to use of
chemically softened
water.
A Service T DISC can be purchased
from TASSIMO or Bosch Customer
Service Department at 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271) and only in the USA
on www.tassimo.com.
Wait for brewing to complete and
machine to return to stand-by mode
before opening.
Check that the water is not treated
with sodium based softener. If water is
chemically softened, discard water in
tank, rinse three times with non-chemically softened water and refill. Start
a cleaning process with the Service
T DISC.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 16
28.03.2013 11:03:17
en
17
Problem
Possible cause
Solution
P Fill tank lights up
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and ensure that
the float can move.
even though there is
sufficient water in the
tank.
There is an error on
P 7d and Q 7e are
flashing simultaneously the machine.
and it is not possible to
prepare drinks.
Q Descale flashes
even though you are
using filtered or soft
water.
Even filtered water
contains small
amounts of dissolved
lime.
Turn the machine off using the on/off
switch, wait approximately 5 minutes
and turn the machine back on. If P
7d and Q 7e are still flashing, please
contact the TASSIMO or BOSCH
Customer Services Department at
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
Descale the appliance.
Special descaling agents can be
obtained from www.tassimo.com, the
Bosch customer service department
(article no. 573828, for contact details,
see page 59) or from your retailer.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
STaTEMEnT OF LiMiTED PrODuCT WarranTY
Tassimo by Bosch
What this Warranty Covers & Who it applies to: The limited warranty provided by BSH
Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the
Tassimo by Bosch (“Corporation”) sold to you, the first using purchaser, provided that the
Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has
in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a
display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and
(3) within the United States or Canada, and has at all times remained within the country
of original purchase. The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the
Product and are not transferable.
• Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty
coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or
product recall.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the
date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall
not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its
authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain
limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may be available to
you, in Bosch’s sole discretion, for an additional charge).
01/2013
TAS20_UC.indb 17
28.03.2013 11:03:17
18
en
All removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of
this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch ’s sole
liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a
Bosch -authorized service provider during normal business hours. For safety and property
damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized servicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than
an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY
BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies
that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch’s opinion, a
superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent
entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding
the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is
reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and
ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and
responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you
with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or
damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the
following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an
indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);
(2) any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper
operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow
operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed “fixing”
or exploration of the appliance’s internal workings); (4) adjustment, alteration or modification
of any kind; (5) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in
strict conformity with local fire and building codes and regulations; (6) ordinary wear and tear,
spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or
around the Product; and (7) any external, elemental and/or environmental forces and factors,
including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural
failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any liability
or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors,
ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty
are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed
parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service
visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and
setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 18
28.03.2013 11:03:17
en
19
foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors,
shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTEnT aLLOWED BY LaW, THiS WarranTY SETS OuT YOur EXCLuSiVE rEMEDiES
WiTH rESPECT TO PrODuCT, WHETHEr THE CLaiM ariSES in COnTraCT Or TOrT (inCLuDing
STriCT LiaBiLiTY, Or nEgLigEnCE) Or OTHErWiSE. THiS WarranTY iS in LiEu OF aLL
OTHEr WarranTiES, WHETHEr EXPrESS Or iMPLiED. anY WarranTY iMPLiED BY LaW,
WHETHEr FOr MErCHanTaBiLiTY Or FiTnESS FOr a ParTiCuLar PurPOSE, Or OTHErWiSE,
SHaLL BE EFFECTiVE OnLY FOr THE PEriOD THaT THiS EXPrESS LiMiTED WarranTY iS
EFFECTiVE. in nO EVEnT WiLL THE ManuFaCTurEr BE LiaBLE FOr COnSEQuEnTiaL,
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES,
OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
rESTauranT MEaLS, rEMODELLing EXPEnSES in EXCESS OF DirECT DaMagES WHiCH
arE DEFiniTiVELY CauSED EXCLuSiVELY BY Bosch, Or OTHErWiSE. SOME STaTES DO nOT
aLLOW THE EXCLuSiOn Or LiMiTaTiOn OF inCiDEnTaL Or COnSEQuEnTiaL DaMagES, anD
SOME STaTES DO nOT aLLOW LiMiTaTiOnS On HOW LOng iMPLiED WarranTY LaSTS, SO
THE aBOVE LiMiTaTiOnS MaY nOT aPPLY TO YOu. THiS WarranTY giVES YOu SPECiFiC
LEgaL rigHTS, anD YOu MaY aLSO HaVE OTHEr rigHTS, WHiCH VarY FrOM STaTE TO
STaTE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized
in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should
contact the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
01/2013
TAS20_UC.indb 19
28.03.2013 11:03:17
20
fr
¡ Mesures de précaution
Suivez toujours les mesures de
précaution de base lors de l’utilisation
d’appareils ménagers électriques,
notamment :
1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées.
3. Soyez particulièrement vigilant quand
des enfants se trouvent près de
l’appareil.
4. Ne laissez pas la machine en marche
sans surveillance.
5. N’utilisez pas la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6. Pour débrancher, appuyez sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et
débranchez le cordon de la prise de
courant murale.
7. Débranchez la machine quand elle n’est
pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laissez la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8. N’utilisez pas la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Renvoyez la
machine au centre de service autorisé
le plus proche pour qu’elle soit réparée
ou réglée.
9. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessure,
n’immergez pas le cordon, la prise ni
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Suivez les directives de
nettoyage.
10. L’emploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes.
13. Ne placez pas l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14. N’ouvrez pas l’unité de percolation
pendant l’infusion pour éviter les risques
de brûlure.
Le cordon électrique court réduit les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que
présente un cordon plus long. Des rallonges
peuvent être utilisées avec précaution.
Si on utilise une rallonge :
1. Le calibre électrique indiqué sur le
cordon de rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil
ménager.
2. Le cordon plus long doit être disposé
de sorte qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table, où des enfants peuvent
le tirer ou trébucher dessus par
inadvertance.
3. L’appareil est doté d’une mise à la terre.
Le cordon de rallonge doit être du type
à trois fils avec terre.
¡ MiSE En garDE
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie :
Ce produit contient des produits
chimiques classés par l’État de Californie
comme étant susceptibles de générer des
cancers, des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 20
28.03.2013 11:03:17
21
fr
!
iMPOrTanT
– Cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial.
– Branchez et utilisez l’appareil
conformément aux spécifications
indiquées sur le calibre.
– N’utilisez pas la machine TASSIMO si
le cordon d’alimentation ou l’appareil
sont endommagés.
– Utilisez-la uniquement à l’intérieur et à
température ambiante.
– N’utilisez pas la machine à une altitude
de plus de 6560 pieds / 2000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
– Ne confiez pas l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou n’étant pas familiarisées avec son
fonctionnement, sauf sous surveillance
ou suite à une explication de son utilisation par une personne responsable
de leur sécurité.
– Surveillez les enfants afin d’éviter qu’ils
ne s’amusent avec l’appareil.
– Débranchez l’appareil immédiatement
en cas de dysfonctionnement.
– Confiez toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service.
– N’immergez jamais l’appareil ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.
– Veuillez lire attentivement ce manuel
ainsi que l’aide-mémoire sur le nettoyage et le détartrage et conserver
ces documents en lieu sûr.
– Ce mode d’emploi décrit différents
modèles.
¡ MiSE En garDE
risque de choc électrique :
– Ne pas enlever les panneaux latéraux.
Aucune pièce à l’intérieur n’est destinée à l’utilisateur.
– Seul un personnel qualifié est autorisé
à réparer l’appareil.
– Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
¡
aTTEnTiOn
risque de brûlure :
– Ne jamais ouvrir l’unité de percolation
durant l’infusion, le nettoyage ou le
détartrage.
– Toujours attendre que le témoin lumineux orange soit allumé avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
– Notez que les boissons préparées sont
brûlantes.
– Soyez prudent en ouvrant l’unité de
percolation et en maniant les T DISCs.
De l’air sous pression pourrait être
libéré et les T DISCs pourraient être
brûlants.
– Ne pas utiliser d’eau adoucie chimiquement ! Cela pourrait provoquer par
une pression trop important et endommager le T DISC et donc causer des
blessures si l’unité de percolation est
ouverte est ouverte avant que le témoin lumineux orange ne s’allume.
– Ne pas utiliser un T DISC plus d’une
fois.
– Ne pas utiliser un T DISC endommagé.
01/2013
TAS20_UC.indb 21
28.03.2013 11:03:17
22
Merci d’avoir choisi TASSIMO.
Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout
moment savourer votre boisson préférée
expresso, café long à l’arôme délicat, café
décaféiné, cappuccino…
Il vous sera même possible de préparer un
thé, une infusion ou une boisson saveur
cacao sur simple pression d’un bouton.
Votre système TASSIMO fonctionne exclusivement avec des capsules spécifiquement
conçues pour lui, les T DISCs TASSIMO :
lorsque vous placez une capsule T DISC
dans l’appareil, votre système TASSIMO
lit automatiquement le code-barre imprimé
sur le film de la capsule T DISC. Ce code
contient des indications précises concernant la quantité, la durée de percolation et
la température de la boisson sélectionnée.
Les capsules T DISCs sont parfaitement
adaptées au système de percolation
TASSIMO et offrent ainsi, tasse après
tasse, un plaisir de dégustation toujours
égal. Utilisez exclusivement les capsules
T DISCs adaptées à votre appareil afin de
garantir une utilisation conforme de celui-ci.
fr
aperçu de la machine
TaSSiMO
Avant de lire plus loin, dépliez la page
d’illustration de la machine au début du
manuel.
1 Panneau arrière
2 Interrupteur Marche / Arrêt
3 Réservoir d’eau amovible
a Couvercle du réservoir
b Flotteur
4 Support à tasses
a Bac collecteur
b Grille
5 Réglage de la hauteur
6 Bouton de démarrage
7 Éléments d’affichage
a Veille
b Automatique O
c Manuel N
d Remplir le réservoir P
e Détartrage Q
8 Couvercle
9 Unité de percolation
a Support du T DISC
b Couronne de perçage
c Bec verseur
d Fenêtre de lecture du code à barres
10 Support de logement du T DISC
de service et de l’aide-mémoire
Nettoyage / Détartrage
11 T DISC de service (pour une première
utilisation, nettoyage et détartrage)
12 Aide-mémoire Nettoyage / Détartrage
i remarque :
Nous vous recommandons de toujours
conserver le T DISC de service et l’aidemémoire d’utilisation à l’endroit destiné à
cette fin, au dos de l’appareil.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 22
28.03.2013 11:03:17
fr
23
Mise en service de votre machine TaSSiMO
Avant d’utiliser votre machine TASSIMO
pour la première fois, procéder de la
manière suivante :
► Brancher
le cordon dans la prise de
courant.
► Sortir et rincer soigneusement le réservoir
à l’eau courante avant de le remplir d’eau
fraîche jusqu’au repère « max » .
► Remettre
le réservoir d’eau sur son
support et le pousser fermement en
place.
► Retirer le T DISC de service de son
logement au dos de l’appareil.
► Mettre
l’interrupteur Marche / Arrêt sous
tension (I).
Tous les éléments d’affichage s’allument
brièvement et le voyant Veille demeure
allumé.
► Mettre une grande tasse (au moins
200 ml ou 8 oz.) sur le support à tasses.
min. 8 oz. /
200 ml
1.
3.
click
2.
► 1. Ouvrir
l’unité de percolation en
soulevant le couvercle.
2. Placer le T DISC de service (code à
barres vers le bas) dans le support du
T DISC. S’assurer que la languette du
T DISC est bien placée dans l’encoche
de droite.
3. Refermer maintenant l’unité de
percolation en poussant le couvercle
fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
01/2013
TAS20_UC.indb 23
28.03.2013 11:03:18
24
fr
4. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Le cycle de nettoyage démarre et
remplit la tasse d’eau.
5. Une fois le processus terminé, vider la
tasse puis la remettre sur le support.
5 .
4 .
!
iMPOrTanT
répétez quatre fois les étapes 4 et 5.
► Ouvrir
l’unité de percolation, retirer le
T DISC de service et le conserver au dos
de l’appareil.
Votre machine TaSSiMO est maintenant
prête.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 24
28.03.2013 11:03:18
fr
Éléments de commande
et d’affichage
25
Éléments de commande
Interrupteur Marche/Arrêt
L’interrupteur Marche/Arrêt permet de
placer le système TASSIMO en mode Veille
ou de l’arrêter complètement. Lors de la
mise en marche, les 5 éléments d’affichage
s’allument brièvement. Le voyant lumineux
Veille reste allumé tant que l’appareil est en
marche.
i
remarque :
Pour des raisons d’économie d’énergie,
éteindre l’appareil après chaque utilisation.
Bouton de démarrage
Une fois le T DISC de votre choix placé
dans la machine TASSIMO, appuyez sur
le bouton de démarrage pour commencer
l’infusion. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour arrêter ou prolonger l’infusion
de sorte à ajuster la dose de la boisson à
votre goût.
Éléments d’affichage
7a
7b
7a Veille
Le voyant Veille s’allume (orange) dès que
l’interrupteur est sous tension. Vous pouvez
maintenant ouvrir l’unité de percolation,
retirer le T DISC ou en insérer un nouveau.
7b automatique O
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que la machine TASSIMO est prête.
Le voyant O Automatique clignote dès
qu’on active l’infusion en appuyant sur le
bouton de démarrage.
¡
aTTEnTiOn
Toujours attendre que le témoin
lumineux orange soit allumé avant
d’ouvrir l’unité de percolation.
01/2013
TAS20_UC.indb 25
28.03.2013 11:03:19
26
fr
7c Manuel N
Le voyant N Manuel s’allume (vert) lorsque
l’infusion est presque terminée. Si vous appuyez et maintenez le bouton de démarrage enfoncé dans un délai de 20 secondes,
vous pouvez personnaliser votre boisson
en prolongeant le temps d’infusion. Ce procédé manuel permet d’obtenir une boisson
plus légère. Le voyant N Manuel clignote
durant cette opération.
7c
¡
aTTEnTiOn
Toujours attendre que le témoin
lumineux orange soit allumé avant
d’ouvrir l’unité de percolation.
7d
7e
7d remplissage du réservoir P
Le voyant P Remplir le réservoir clignote
(rouge) lorsqu’il faut remplir le réservoir
d’eau amovible. Retirer alors le réservoir, le
remplir d’eau puis le replacer au dos de la
machine TASSIMO.
7e Détartrage Q
Le voyant Q Détartrage clignote (rouge)
lorsqu’il faut détartrer la machine TASSIMO.
Détartrer l’appareil en respectant les
consignes de « Détartrage ».
Taille de la tasse
Le réglage en hauteur du support à tasses
permet d’utiliser des tasses de différentes
tailles en fonction de la boisson choisie.
Utiliser le réglage de base pour les tasses
normales. Il est possible d’adapter le support
à tasses aux petites tasses (p. ex. tasses à
espresso) en tirant le support à tasses vers
vous et en l’enfonçant dans l’orifice supérieur
du panneau arrière. Pour des tasses ou verres
plus grands, enlever le support complètement.
i remarque :
Afin d’éviter tout débordement, choisir une
tasse adaptée à la boisson. La taille de la
tasse figure sur l’emballage du T DISC.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 26
28.03.2013 11:03:19
fr
27
utilisation de la machine TaSSiMO
!
iMPOrTanT
Pour des résultats optimaux, remplir
quotidiennement le réservoir d’eau
uniquement d’eau froide, fraîche et non
pétillante.
¡
aTTEnTiOn
Pour éliminer les risques de brûlure
– ne pas utiliser d’eau adoucie
chimiquement !
Cela pourrait se traduire par une
pression trop important et endommager le T DISC et donc causer des
blessures si l’unité de percolation est
ouverte avant que le témoin lumineux
orange ne s’allume.
– Toujours attendre que le témoin lumineux orange soit allumé avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
click
1
Votre machine TASSIMO est prête lorsque
le voyant Veille s’allume.
► Suivant le type de boisson à préparer,
mettre la tasse appropriée sur le support
à tasses. Régler au besoin la hauteur
du support en fonction de la tasse ou
enlever entièrement le support pour les
grandes tasses et les verres. Placer la
tasse le plus près possible de l’unité de
percolation afin d’éviter les éclaboussures
durant la préparation de la boisson.
► Ouvrir l’unité de percolation en soulevant
le couvercle.
► Insérer le T DISC de boisson voulue dans
le support du T DISC en prenant soin de
diriger le film imprimé vers le bas. Veiller
à ce que la languette du T DISC soit bien
placée dans l’encoche, en avant à droite.
► Refermer le couvercle de l’unité de
percolation jusqu’à ce qu’il s’enclenche
fermement. Le voyant Veille clignote
durant la lecture du code à barres.
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que votre machine TASSIMO est
prête.
Votre machine TASSIMO a été conçue pour
vous préparer une boisson parfaite à tout
coup. TASSIMO prépare automatiquement
votre boisson favorite tout en vous permettant de la personnaliser à votre goût.
1 automatique :
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour commencer l’infusion. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois l‘infusion automatique terminée, le voyant
N Manuel s’allume. Votre boisson a
été préparée selon un dosage optimal
prédéterminé.
01/2013
TAS20_UC.indb 27
28.03.2013 11:03:20
28
fr
2 Personnalisée (opération manuelle) :
a Pour un arôme intense et une boisson
plus courte : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Appuyez sur le bouton de démarrage
quand vous voulez pendant l’infusion
pour régler la boisson à votre goût.
Votre boisson est maintenant prête et
le voyant N Manuel s’allume durant
20 secondes.
b Pour une boisson plus légère et
plus longue : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Lorsque l’infusion automatique
est terminée, le voyant N Manuel
s’allume. Appuyer et maintenir le
bouton de démarrage enfoncé pendant
20 secondes pour allonger la boisson
afin d’obtenir l’arôme que vous
recherchez.
► Ne pas ouvrir l’unité de percolation avant
que le voyant Veille orange s’allume.
► Ouvrir l’unité de percolation et retirer
le T DISC. Vous pouvez maintenant
savourer votre boisson chaude. Si vous le
désirez, vous pouvez préparer une autre
boisson immédiatement.
► Si vous n’avez pas d’autres boissons
à préparer, nous vous recommandons
d’éteindre votre machine TASSIMO au
moyen de l’interrupteur Marche / Arrêt.
2a
2b
¡
aTTEnTiOn
risques de brûlure !
– attendre que le voyant Veille a
orange s’allume avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
– Ne jamais ouvrir l’unité d’infusion
pendant la préparation d’une boisson.
– Ne pas toucher la couronne de
perçage immédiatement après
l’infusion.
– Le T DISC est brûlant après l’infusion,
manipuler avec précaution.
! remarque :
► L’infusion
pourrait être coupée de courtes
pauses pour optimiser l’arôme des
boissons.
► Ne pas retirer le réservoir d’eau durant
l’infusion.
► Toujours enlever le T DISC utilisé après
l’infusion, une fois le voyant Veille
orange allumé. Prendre le T DISC par
la languette, car il sera brûlant, et le
retourner rapidement afin d’éviter les
gouttes.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 28
28.03.2013 11:03:20
fr
Conservation des T DiSCS
Les T DISCS se conservent dans leur boîte
ou un contenant de votre choix, dans un
lieu frais et sec. Ne conservez pas vos
T DISC au réfrigérateur ou au congélateur.
Tant que l’emballage n’a pas été ouvert, il
est possible d’utiliser les T DISCS jusqu’à
la date limite de conservation indiquée.
Cela est imprimé sur le film d’emballage des
T DISC. Sinon, il faut utiliser les T DISC dans
un délai de 6 semaines.
29
Entretien et nettoyage
quotidien
Pour des résultats optimaux, nettoyez
régulièrement votre machine TASSIMO.
Après une période d’inutilisation prolongée,
effectuer un nettoyage à l’aide du T DISC
de service afin d’obtenir des boissons de
qualité (voir la rubrique « Mise en service
de votre machine TASSIMO »). Ne pas
utiliser de produit de nettoyage abrasif ou
de nettoyeur à vapeur.
¡ MiSE En garDE
risques de choc électrique !
– Avant tout nettoyage, mettez la machine en position arrêt et débranchezla.
– Ne jamais immerger l’appareil dans
l’eau.
– Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur.
► Nettoyer
régulièrement le lecteur de
codes à barres (9d) avec un chiffon
doux et humide de manière à ce que
la machine TASSIMO puisse lire
correctement le code du T DISC.
► Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
► Rincer le réservoir d’eau courante ; ne
pas les mettre au lave-vaisselle.
► Nettoyer le panneau arrière et tous les
éléments du support de tasse à la main
seulement ; ne pas les mettre dans le
lave-vaisselle.
► Démonter le support du T DISC (9a),
la couronne de perçage (9b) et le bec
verseur (9c) et les nettoyer soigneusement. Ces éléments peuvent être mis
au lave-vaisselle. Si vous préparez successivement plusieurs boissons, vous
pouvez rincer rapidement la couronne de
perçage à l’eau courante entre chaque
préparation.
01/2013
TAS20_UC.indb 29
28.03.2013 11:03:21
30
fr
► Nous
vous recommandons de nettoyer
régulièrement l’unité de percolation
au moyen du T DISC de service tel
qu’indiqué dans la section « Mise en
service de votre machine TASSIMO ».
¡
aTTEnTiOn
risques de brûlure !
Ne pas toucher la couronne de perçage
après la percolation. Elle peut être
brûlante. Attendre qu’elle ait refroidi avant
de l’enlever ou de la nettoyer.
!
iMPOrTanT
Nous vous recommandons de replacer
le T DISC de service dans le logement
situé au dos de l’appareil (9) après
chaque utilisation.
i
remarque :
Après la préparation d’une boisson au lait
ou d’un chocolat chaud, il est conseillé de
nettoyer d’abord la couronne de perçage puis
l’unité de percolation à l’aide du T DISC de
service avant de préparer une autre boisson.
Détartrage
Votre machine TASSIMO dispose d’un
programme de détartrage automatique. Si
le voyant Q Détartrage s’allume lorsque
l’appareil est en marche, vous devez lancer sans délai le cycle de détartrage. Si le
détartrage n’est pas réalisé conformément
aux instructions, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
!
iMPOrTanT
En présence d’une dureté de l’eau très
élevée, d’une production de vapeur
plus abondante ou d’un volume de
boissons différent, détartrez la machine à
intervalles plus courts !
Vous trouverez un produit de détartrage
adapté par le biais de www.tassimo.com,
auprès du service après-vente Bosch
(no de réf. 573828, contact voir page 59)
ou dans le commerce spécialisé.
¡ aVErTiSSEMEnT
– Ne pas boire les liquides.
– Ne jamais interrompre le cycle de
détartrage en cours.
– ne pas utiliser de vinaigre ou de
produit à base de vinaigre.
Cycle de détartrage
le réservoir d’eau de la machine
TASSIMO. Placer le T DISC de service
(11) dans l’unité de percolation, le code à
barres vers le bas. Refermer le couvercle.
► Retirer
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 30
28.03.2013 11:03:21
fr
31
► Préparer
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz. /
500 ml
chaud
le produit de détartrage (sans
vinaigre) selon les directives du fabricant.
Si ce produit n’est pas disponible chez
votre détaillant, consulter le service à la
clientèle de TASSIMO ou de Bosch.
► Replacer le réservoir d’eau contenant le
produit de détartrage dans l’appareil.
► Retirer le support à tasses et placer un
récipient approprié (capacité d’au moins
500 ml ou 17 oz.) sous le bec verseur.
► activer
approx. 20 min.
5 sec.
4 x
le cycle de détartrage en
appuyant et maintenant le bouton de
démarrage enfoncé durant au moins
5 secondes.
► Le programme de détartrage commence
automatiquement et les voyants Q
Détartrage et O Automatique clignotent
(env. 20 minutes). Le liquide de détartrage circule dans la machine et s’écoule
dans le récipient jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit presque vide. Une petite
quantité de liquide demeure toujours
dans le réservoir.
► Le voyant Veille s’allume environ
20 minutes après le début du programme
de détartrage.
► Vider le récipient et le replacer sous le
bec verseur.
► Rincer soigneusement le réservoir et le
remplir d’eau fraîche jusqu’au repère
« max ».
► Replacer le réservoir dans l’appareil
TASSIMO.
► Ouvrir et refermer l’unité de percolation
en maintenant le T DISC de service
en place sur le support de T DISC puis
appuyer sur le bouton de démarrage.
La machine se rince automatiquement.
Lorsque le cycle est terminé, appuyer
de nouveau sur le bouton et répéter
l’opération 4 fois.
Le détartrage est maintenant terminé.
01/2013
TAS20_UC.indb 31
28.03.2013 11:03:22
32
fr
► Ouvrir
maintenant l’unité de percolation,
retirer le T DISC de service puis le
replacer dans le support de logement
du T DISC de service situé au dos de
l’appareil (10).
► Votre machine TASSIMO est maintenant
prête.
recyclage
A
Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur sur les procédures actuelles de
recyclage.
Sous réserve de modifications.
!
iMPOrTanT
À titre de fabricant de la machine
TASSIMO, Bosch ne peut garantir la
disponibilité des T DISCS TASSIMO.
Pour toute question concernant les
T DISCS, communiquer avec le
service à la clientèle de TASSIMO au
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou
visiter le site www.tassimo.com.
Tous droits réservés.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 32
28.03.2013 11:03:22
fr
33
Dépannage
Le tableau à la page suivante fournit des solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir dans l‘utilisation de la machine TASSIMO. Si vous ne trouvez pas la solution à
votre problème ou si le problème persite, appelez le service à la clientèle
TaSSiMO au 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271).
! remarque :
Si la couronne de perçage manque, vous pouvez vous la procurer auprès du service à la
clientèle de TASSIMO ou Bosch au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou en visitant le site
www.tassimo.com.
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas ; aucun
voyant ne s’allume.
La percolation
fonctionne mais la
boisson ne s’écoule
pas.
Le mode O
Automatique ne
fonctionne pas ;
l’appareil reste en
mode Veille.
Le mode O
Automatique n’est pas
sélectionné ; l’appareil
se place directement
en mode N manuel.
Cause possible
L’appareil n’est pas
branché.
Le réservoir d’eau a
été retiré en cours
de percolation ou le
système contient de
l’air.
Le flotteur du réservoir
d’eau est coincé.
Solution
Vérifier si l’appareil est branché
correctement dans la prise de courant
murale.
Replacer correctement le réservoir
d’eau dans l’appareil TASSIMO. Lancer
un cycle de rinçage à l’aide du T DISC
de service.
Nettoyer le réservoir d’eau et débloquer
le flotteur.
L’appareil n’est pas
allumé.
Assurez-vous que l’appareil est allumé
avant de mettre en place un T DISC.
Aucun T DISC n’a été
placé.
S’assurer qu’un T DISC a été placé.
Le code à barres n’a
pas été détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture du code
à barres et essayer de nouveau ou
lisser le code à barres du T DISC avec
le pouce.
Utiliser un autre T DISC.
Si le problème persiste, contacter le
service à la clientèle de TASSIMO ou
Bosch au 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Nettoyer la fenêtre de lecture du code
à barres.
Utiliser un autre T DISC.
Il est possible de préparer la boisson
en maintenant le bouton de démarrage
enfoncé.
Le code à barres n’a
pas été détecté.
01/2013
TAS20_UC.indb 33
28.03.2013 11:03:22
34
fr
Problème
La mousse/crema est
moins bonne.
Cause possible
Le bec verseur est
collé ou encrassé.
Impossible de
verrouiller le système
de percolation.
La couronne de
perçage ou le support
du T DISC ne sont pas
placés correctement.
Le T DISC n’est pas
Réinsérer le T DISC et s’assurer qu’il
placé correctement.
est bien placé.
S’assurer que le T DISC n’est pas endommagé ni percé au mauvais endroit
avant d’entamer la percolation.
Le système de
Rabattre fermement le couvercle vers
percolation n’est pas
le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
fermé correctement.
Des gouttes
s’échappent de l’unité
de percolation.
Le T DISC est
endommagé ou
encore, il n’est pas
étanche.
De l’eau s’accumule
sous le support à
tasses.
Le T DISC de service
est endommagé ou
perdu.
La couronne de
perçage n’est pas
insérée ou encore,
elle n’a pas été placée
correctement.
Eau de condensation.
Solution
Retirer le bec verseur de l’unité de
percolation et démonter la couronne
de perçage. Nettoyer soigneusement,
assembler et remettre en place.
Placer le support de T DISC et la
couronne de perçage correctement.
Arrêter la percolation : appuyez sur le
bouton de démarrage, attendez que
le voyant Veille est orange, retirer
le T DISC et nettoyer le système de
percolation.
Ne pas utiliser d’eau adoucie chimiquement. S’assurer que l’eau n’est pas
traitée avec un sodium provenant d’un
adoucisseur d’eau.
S’assurer que la couronne de perçage
est placée correctement.
De la condensation peut se produire ;
il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Essuyer la condensation à l’aide d’un
chiffon doux.
Le T DISC de service Regarder dans le compartiment de
doit toujours être utilisé rangement du T DISC de service situé
pour le nettoyage ou le au dos de l’appareil.
détartrage.
Se procurer un T DISC de service
en visitant le site www.tassimo.
com ou auprès du service à la
clientèle de TASSIMO ou Bosch au
1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 34
28.03.2013 11:03:22
fr
35
Problème
Cause possible
Fuite ou éclatement du Ouverture de l’unité
T DISC
de percolation en
mode Automatique ou
Manuel, avant le retour
en mode Veille.
Filtre obturé dans
T DISC en raison
de l’utilisation d’eau
chimiquement adoucie.
Le voyant P Remplir
le réservoir d’eau
s’allume bien qu’il y ait
suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Solution
Attendre que la percolation soit
terminée et que la machine soit
revenue en mode Veille avant d’ouvrir.
Vérifier que l’eau n’a pas été traitée
par un adoucissant à base de sodium.
Si l’eau a été adoucie chimiquement,
vider le réservoir, rincer trois fois avec
de l’eau non adoucie chimiquement
et remplir de nouveau le réservoir.
Démarrer un cycle de lavage à l’aide du
disque de service.
Le flotteur du réservoir Nettoyer le réservoir d’eau et
d’eau est coincé.
débloquer le flotteur.
Les voyants P 7d
et Q 7e clignotent
simultanément ; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique
de l’appareil.
Le voyant Q
Détartrage clignote
bien que l’eau soit
filtrée ou adoucie.
De l’eau adoucie peut
contenir de faibles
quantités de calcaire.
Éteindre l’appareil avec l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT, attendre env. 5
minutes, remettre l‘appareil en marche.
Si P 7d et Q 7e clignotent encore,
veuillez contacter TASSIMO ou la ligne
Info-Bosch 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Veuillez détartrer l’appareil. Vous
trouverez un produit de détartrage
adapté par le biais de www.tassimo.
com, auprès du Service Après-Vente
Bosch (No de réf. 310967, contact
voir page 59) ou dans le commerce
spécialisé.
De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
01/2013
TAS20_UC.indb 35
28.03.2013 11:03:22
36
fr
DÉCLaraTiOn DE garanTiE LiMiTÉE
Tassimo par Bosch
Bosch Home Appliances
Objet et bénéficiaire de la garantie : La garantie limite offerte par BSH Home Appliances
Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Produit »)
vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les conditions
suivantes : 1) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il n’a
été en fait utilisé qu’à de telles fins ; 2) il a été vendu à l’état neuf par un détaillant (et non à
titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retourné), et il n’était pas destiné à
la revente ou à une utilisation commerciale ; 3) il a été vendu au Canada ou aux États-Unis
et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté. La garantie ne s’applique qu’au premier
acquéreur et n’est donc pas cessible.
• N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement. Même si ce n’est pas obligatoire pour bénéficier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans
le cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel.
Durée de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de
la date d’achat. Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif.
réparation ou remplacement – votre seul recours : Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit sans
vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les présentes) si
votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le remplace (ou vous
fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité). Les pièces et composantes
retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré. Les pièces remplacées ou réparées
deviennent des pièces d’origine aux fins de la garantie, et la garantie n’est pas prolongée
à leur égard. La responsabilité de Bosch en vertu de la garantie consiste à faire réparer le
Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agréé et pendant des
heures de travail normales. Pour éviter les atteintes à la sécurité ou les dommages matériels,
Bosch vous recommande instamment de ne pas réparer vous-même le Produit et de ne
pas faire affaire à un fournisseur de services qui n’est pas agréé. Bosch n’assume aucune
responsabilité à l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait d’un fournisseur de
services non agréé. Si vous décidez de confier le Produit à un fournisseur de services qui n’est
pas agréé, la GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de
services agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale sur
les produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir un service
de qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique nécessaire. (Ces fournisseurs sont
toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants
de Bosch.) En dépit de ce qui précède, Bosch n’assume aucune responsabilité à l’égard d’un
Produit qui se trouve à un endroit isolé (à plus de 160 km d’un fournisseur de services agréé)
ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement inaccessible, dangereux, menaçant ou
périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle les frais de main-d’œuvre et de pièces
et envoie les pièces au fournisseur de services agréé le plus proche. Vous êtes toutefois
entièrement responsable des déplacements ou autres frais spéciaux perçus par le fournisseur
de services s’il accepte de se rendre à votre domicile.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 36
28.03.2013 11:03:22
fr
37
Expiration de la garantie : Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir
des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après
que la garantie soit arrivée à expiration.
Exclusions : La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui ne
sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou l’autre des
éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à une fin différente de celle qui est normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale,
d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer à l’intérieur, l’utilisation
du Produit dans un aéronef ou un bateau) ; 2) l’inconduite, la négligence, la mauvaise
utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le fonctionnement incorrect, le manque
d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le non-respect de la notice d’emploi, la
mauvaise manipulation, le service non autorisé (y compris le dépannage ou l’exploration
des organes internes de l’appareil) ; 3) un réglage ou une modification de tout genre ; 4) le
non-respect des codes de plomberie ou du bâtiment, des règlements ou des lois applicables
de la municipalité, de la province, du territoire ou du pays, notamment le défaut d’installer le
Produit en stricte conformité avec les codes et règlements locaux concernant les incendies
et la construction ; 5) l’usure normale, l’infiltration d’aliments ou de liquides, l’accumulation
de graisse ou d’autres substances pouvant autour ou à l’intérieur du Produit ; 6) les facteurs
ou forces externes, climatiques et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie,
le vent, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, le gel, l’humidité excessive
ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de puissance, les défauts
structurels autour de l’appareil et les désastres naturels. Bosch ne saurait en aucun cas être
tenue responsable des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes,
plafonds et autres structures ou objets autour du Produit. La garantie ne couvre pas non plus
les égratignures, rayures, petites entailles et dommages esthétiques aux surfaces externes
et aux pièces exposées, les Produits dont le numéro de série a été modifié, effacé ou ôté, les
visites de techniciens visant à vous enseigner à utiliser le Produit, les visites de techniciens
qui ne révèlent aucune défectuosité du Produit, la rectification de problèmes d’installation
(vous êtes entièrement responsable de la structure et de l’installation du Produit, ainsi que
des connexions électriques, de plomberie ou autres, de la suffisance de la base ou du
plancher et de toute modification, y compris sans limitation les placards, murs, planchers,
étagères, etc.), ainsi que le réarmement des disjoncteurs ou des fusibles.
Dans la limite où la loi le permet, cette garantie énonce vos recours exclusifs à l’égard
du Produit, que la réclamation existe en droit contractuel ou délictuel (y compris
la responsabilité stricte ou la négligence) ou autrement. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie explicite ou implicite. Toute garantie légale implicite
de valeur marchande ou d’aptitude à une fin particulière ou autre n’est en vigueur que
pendant la période de validité de la garantie limitée. Le fabricant n’est aucunement
responsable des dommages, pertes ou frais consécutifs, spéciaux, indirects, de
perte de bénéfices ou punitifs, y compris sans limitation les absences du travail,
l’hébergement et les repas ou les frais de remise en état qui dépassent le montant des
dommages directs définitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement.
Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et
les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-être pas dans votre cas. La
présente garantie vous confère des droits spécifiques, mais vous pouvez également
avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez.
01/2013
TAS20_UC.indb 37
28.03.2013 11:03:22
38
fr
Aucune modification de la présente garantie n’est valable à moins d’avoir été autorisée par
écrit par un dirigeant de BSH.
Service de la garantie : Pour faire réparer le Produit en vertu de la garantie, communiquez
avec le centre de service agréé de Bosch se trouvant le plus près de chez vous.
BSH Home appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio assistenza Centrale
Servicestation asistencia técnica Servicevaerkter apparatservice Huolto
US United States of America
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
irvine, California 92614
Téléphone : 800 944-2904
Télécopieur : 714 901-5360
mailto : [email protected]
www.boschappliances.com
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 38
28.03.2013 11:03:22
39
es
¡ Medidas de seguridad importantes
El uso de dispositivos eléctricos exige
la adopción de medidas básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice agarraderas.
3. Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4. No utilice la máquina sin vigilancia.
5. No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6. Para desconectar, pulse el interruptor
«off» y extraiga el enchufe de la toma
de corriente.
7. Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando y
antes de limpiarla. Deje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla.
8. No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9. Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes, ni el cuerpo de
la máquina multibebida en agua ni en
ningún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10. El uso de accesorios no es recomendado
por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas
eléctricas o daños a personas.
11. No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12. No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
13. No sitúe la carcasa, el depósito de agua
ni la bandeja de líquido sobrante (apoya
taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14. La apertura de la unidad de elaboración
de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras.
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo
derivado de un enredo o tropiezo con un
cable largo.
Existen cables de extensión, que se
pueden utilizar aplicando las medidas de
precaución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión:
1. El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2. El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la
mesa o repisa para evitar que los niños
puedan tirar del mismo o que alguien
tropiece.
3. Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de
tres cables de conexión a tierra.
¡ aDVErTEnCia
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California:
Este producto contiene productos
químicos conocidos en el Estado de
California que pueden causar cáncer,
malformaciones congénitas e infertilidad.
01/2013
TAS20_UC.indb 39
28.03.2013 11:03:22
40
!
es
iMPOrTanTE
– Este dispositivo está diseñado para un
uso doméstico, no comercial.
– Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especificaciones de la
etiqueta de valores nominales situada
en la parte de abajo de la máquina.
– No utilice la máquina TASSIMO si el
cable eléctrico o el aparato están dañados.
– Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente. No la utilice
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
– No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
– Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina.
– En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente.
– Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.
– Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/
descalcificación con atención y consérvelas para futuras consultas.
– Este manual describe varios modelos.
¡ aDVErTEnCia
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica:
– No retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede
ser reparada por el usuario.
– Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal autorizado.
– Nunca sumerja la máquina bajo ningún
líquido.
¡
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemaduras:
– No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas
ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. De lo contrario la
máquina podría dañarse y además
habría peligro de quemaduras.
– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
– Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
– Tenga cuidado al abrir la abrazadera
de la unidad de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCs ya que
se puede liberar presión y los T DISCs
pueden estar calientes al tacto.
– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse una presión excesiva y el T DISC
podría dañarse, lo que a su vez podría
causar heridas si la unidad de elaboración se abre antes de que se visualice
la luz naranja.
– No reutilice los T DISCS.
– No utilice T DISCS dañados.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 40
28.03.2013 11:03:22
es
Gracias por elegir el sistema de elaboración
de bebidas calientes TASSIMO.
Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.
La máquina TASSIMO funciona
exclusivamente con discos específicamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCs). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el
código de barras impreso en la etiqueta,
que contiene detalles exactos sobre la
cantidad de agua necesaria, así como el
tiempo y la temperatura de preparación
de la bebida elegida. Los T DISCs están
específicamente diseñados para su uso
con el sistema de elaboración de bebidas
TASSIMO y ofrecen una experiencia
perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCs desarrollados
específicamente para la máquina
TASSIMO.
41
Descripción general de la
máquina TaSSiMO
Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Panel
2 Interruptor on/off
3 Depósito de agua extraíble
a Tapa para el depósito de agua
b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
b Soporte para taza
5 Ajuste de altura
6 Botón Start/Stop
7 Indicadores luminosos
a Lista para usar
b Automático O
c Manual N
d Llenar depósito de agua P
e Descalcificar Q
8 Abrazadera
9 Unidad de elaboración de bebidas
a Soporte para T DISCS
b Unidad de perforación
c Conducto de salida de la bebida
d Ventana de lectura de código de
barras
10 Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificación
11 T DISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y descalcificación)
12 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcificación
i nota:
Recomendamos que guarde el T DISC
de servicio y las instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificación en el
compartimiento situado en la parte trasera
del dispositivo.
01/2013
TAS20_UC.indb 41
28.03.2013 11:03:22
42
es
Primer uso de la máquina TaSSiMO
Antes de utilizar la máquina TASSIMO por
primera vez proceda como se indica a continuación:
► Conecte el conector a la red eléctrica.
► Retire y enjuague completamente el
recipiente de agua en agua corriente,
y llénelo con agua fría hasta la marca
“max”.
► Vuelva
a colocar el depósito de agua y
presiónelo hasta que encaje firmemente.
► Retire el T DISC de servicio de su compartimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
► Active
el interruptor on/off (I).
Se iluminarán brevemente todos los
indicadores, pero sólo permanecerá
encendido el indicador Lista para usar.
► Seleccione una taza grande (min. 8 onzas líquidas / 200 ml de capacidad) y colóquela en el soporte para la taza.
min. 8 oz. /
200 ml
1.
3.
click
2.
► 1. Abra
la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando
firmemente la tapa hasta que encaje
y suene un clic.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 42
28.03.2013 11:03:24
es
43
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
5 .
4 .
!
iMPOrTanTE
repita cuatro veces los pasos 4 y 5.
► Abra
la unidad de elaboración de
bebidas, retire el T DISC de servicio y
guárdelo en el compartimento situado en
la parte trasera de la máquina.
La máquina TaSSiMO está lista para
su uso.
01/2013
TAS20_UC.indb 43
28.03.2013 11:03:24
44
es
Controles e indicadores visuales
Controles
interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i nota:
Para ahorrar energía, se recomienda
apagar la máquina tras cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se
podrá comenzar la elaboración de bebidas
pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar este control para detener el proceso de
elaboración y ajustar la bebida a su gusto.
7a
indicadores luminosos
7a Lista para usar
El indicador luminoso Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor
principal.
Ahora puede abrir la unidad de eleboración,
retirar el T DISC o insertar uno nuevo.
7b
7b O automático
El indicador luminoso O Automático se
enciende (verde) cuando la máquina
TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.
¡
aTEnCiÓn
Esperar siempre a visualizar la luz naranja
antes de abrir la unidad de preparación.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 44
28.03.2013 11:03:25
es
45
7c N Manual
El indicador luminoso N Manual se enciende
(verde) cuando el proceso de elaboración
de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para
ajustar la intensidad de la bebida. El uso de
esta función manual producirá una bebida
más suave. El indicador luminoso N Manual
parpadeará durante este tiempo.
7c
¡
aTEnCiÓn
Esperar siempre a visualizar la luz naranja
antes de abrir la unidad de preparación.
7d
7e
7d P Llenar depósito
El indicador luminoso P Llenar depósito
parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO.
7e Q Descalcificar
El indicador luminoso Q Descalcificar se
encenderá (rojo) cuando resulte necesario
descalcificar la máquina TASSIMO. Descalcifique la máquina siguiendo las instrucciones
del apartado “Descalcificación”.
Tamaño de la taza
Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas de diferentes tamaños en función de la bebida deseada.
Utilice la posición predeterminada para
tazas normales. Puede adaptar el soporte
para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café
expreso). Para ello extraiga el soporte tirando de él e introdúzcalo en la ranura superior del panel.
Para tazas grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas.
01/2013
TAS20_UC.indb 45
28.03.2013 11:03:26
46
es
i nota:
Para evitar que la bebida rebose,
seleccione una taza de tamaño adecuado
para cada tipo de bebida.
En el envoltorio del T DISC encontrará el
tamaño de taza correspondiente.
Cómo utilizar la máquina TaSSiMO
!
iMPOrTanTE
Rellene diariamente el depósito sólo
con agua a temperatura ambiente, limpia
y sin gas para obtener el mejor sabor.
¡
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemaduras:
– ¡no utilizar agua ablandada
químicamente!
De lo contrario podría producirse una
presión excesiva y el tdisc podría
dañarse, lo que a su vez podría
causar heridas si el espumador se
abre antes de que se visualice la luz
naranja.
– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
click
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada, se
enciende el indicador luminoso Lista para
usar.
► Coloque una taza con un tamaño adecuado en el soporte de acuerdo con el tipo de
bebida deseado. Ajuste la altura del soporte si es necesario o retírelo por completo
para tazas o vasos grandes. Asegúrese
de que la distancia entre la parte superior
de la taza y la unidad de elaboración es
pequeña para evitar salpicaduras.
► Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
► Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
► Cierre la unidad de elaboración de
bebidas presionando firmemente la tapa
hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso Lista para usar
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O Automático se enciende (verde)
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 46
28.03.2013 11:03:26
es
47
1. automático:
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso
N Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la
configuración predeterminada.
1
2a
2b
20 seg.
2. Personalizado (función manual)
a Para obtener un sabor más intenso y
menor cantidad: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O
Automático parpadeará. Pulse el botón
Start/Stop en cualquier momento del
proceso de elaboración para detenerlo y
ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya
está lista. El indicador luminoso N Manual
se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el proceso
de elaboración pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene
pulsado el botón Start/Stop dentro los 20
segundos siguientes, podrá prolongar el
proceso de elaboración para conseguir la
intensidad deseada en su bebida.
► 20 segundos después de finalizar el
proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
► Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida.
► Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
01/2013
TAS20_UC.indb 47
28.03.2013 11:03:26
48
¡
es
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemadura:
– Espere a que se encienda la luz
anaranjada antes de abrir la unidad
de elaboración de bebidas.
– No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
– No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
– El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.
! nota:
► Pueden
producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
► No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
► Retire siempre el T DISC usado después
del proceso de elaboración cuando se
encienda la luz del estado Lista para
usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC
por la lengüeta, ya que estará caliente
después de preparar la bebida. Al retirar
el T DISC, gírelo rápidamente de modo
que la cara impresa mire hacia arriba
para evitar que gotee.
almacenamiento de T DiSCS
Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de
su elección. Deben almacenarse en un
lugar fresco y seco. No guarde los T DISCs
en la nevera o en el congelador. Siempre
que el envoltorio exterior esté intacto, los
T DISCS se pueden utilizar hasta la fecha
de caducidad.
Está impreso en el envoltorio de los
T DISCs. De lo contrario, los T DISCs
deberían consumirse en el espacio de
6 semanas.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 48
28.03.2013 11:03:27
es
49
Mantenimiento y cuidado diario
¡
aViSO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica:
– Apague el aparato y desenchúfelo de la
red antes de empezar a limpiarlo.
– No sumerja nunca el dispositivo en
agua.
– No utilice una limpiadora a vapor.
Limpie la máquina TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la
calidad de las bebidas (ver “Primer uso de
la máquina TASSIMO”). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor.
► Limpie
el escáner de código de barras
con regularidad (9d) por medio de un
paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
► Limpie
la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
► Enjuague
el depósito de agua a mano y
sólo con agua. No utilice el lavavajillas
para lavarlo.
► Limpie
el panel posterior y todas las
piezas del soporte para tazas sólo
manualmente y no los introduzca en el
lavavajillas.
► Extraiga
el soporte de T DISC (9a), la
unidad de perforación (9b) y el conducto
de salida de la bebida (9c) y límpielos
bien. Estas piezas se pueden lavar en
el lavavajillas. Cuando prepare varias
bebidas una tras otra, puede limpiar la
unidad de perforación rápida y fácilmente
colocándola bajo agua corriente.
► Le
recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
01/2013
TAS20_UC.indb 49
28.03.2013 11:03:27
50
¡
es
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemaduras:
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida, ya que puede estar muy
caliente. Espere hasta que se enfríe
para quitarla o limpiarla.
!
iMPOrTanTE
Tras usar el T DISC de Servicio, le
recomendamos que lo guarde en su
compartimento situado en la parte
trasera del dispositivo (10).
i nota:
Tras servir una bebida de leche o chocolate
caliente, le recomendamos que limpie
primero la unidad de perforación y luego la
unidad de elaboración de bebidas utilizando
el T DISC de servicio antes de preparar otra
bebida.
Descalcificación
La máquina TASSIMO incorpora un
programa automático de descalcificación.
Si el indicador luminoso Q Descalcificar
se enciende mientras la máquina está
en funcionamiento, el programa de
descalcificación deberá ejecutarse
inmediatamente. Si el proceso de
descalcificación no se desarrolla como
se indica, es posible que el aparato no
funcione correctamente.
!
iMPOrTanTE
Si se utiliza agua muy dura, se
incrementa la formación de vapor o el
volumen de las bebidas es diferente,
descalcifique la máquina antes de
tiempo.
Los agentes de descalcificación
adecuados se pueden adquirir a través
de la página web www.tassimo.com, el
servicio de asistencia técnica de Bosch
(número de artículo 573828, véase la
página 59 para los datos de contacto) o en
establecimientos de venta.
¡
aTEnCiÓn
– No ingerir los líquidos.
– No interrumpa nunca el programa de
descalcificación.
– No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 50
28.03.2013 11:03:27
es
51
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz. /
500 ml
caliente
approx. 20 min.
5 sec.
Ejecución del programa de
descalcificación
► Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de
servicio (11). Insértelo en la unidad de
elaboración con la cara del código de
barras hacia abajo y cierre la abrazadera
con fuerza.
► Prepare la solución de descalcificación
sin vinagre, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si no encuentra un
agente de descalcificación adecuado en
varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
► Vuelva a colocar en la máquina el
depósito de agua con la solución de
descalcificación.
► Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor adecuado (min. 17 onzas
líquidas / 500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.
► Pulse y mantenga presionado el botón
Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación.
► El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
Descalcificar y O Automático
parpadearán. (Duración aproximada
de 20 minutos.) La solución de
descalcificación se bombea a través del
dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
► El indicador luminoso Lista para usar se
encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de
descalcificación.
► Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
► Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
“max” con agua limpia.
► Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
01/2013
TAS20_UC.indb 51
28.03.2013 11:03:28
52
es
► Abra
4 x
y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.
El proceso de descalcificación se ha
completado.
► Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera
de la máquina (9).
► La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.
Eliminación
A
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
Todos los derechos reservados.
!
iMPOrTanTE
Bosch sólo fabrica la máquina de
elaboración de bebidas TASSIMO. Por
tanto, no garantiza la disponibilidad de
los T DISCS. Para consultas sobre los
T DISCS, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o
en www.tassimo.com
Todos los derechos reservados.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 52
28.03.2013 11:03:28
es
53
resolución de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el
problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDiSCS1 (+1-877-834-7271)
! nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de
atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en
USA en www.tassimo.com.
Problema
El dispositivo no funciona, no se enciende
ningún indicador
Posible causa
El cable de
alimentación está
desconectado.
Solución
Compruebe que el dispositivo está
correctamente enchufado a la toma de
corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua
ha sido retirado
durante el proceso de
elaboración o hay aire
en el sistema.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
atascado.
Vuelva a colocar el depósito de agua
en la posición adecuada en la máquina
TASSIMO. Inicie un proceso de
limpieza con el T DISC de servicio.
El aparato no está
encendido.
Cerciórese de que el aparato esté encendido antes de insertar un T DISC.
No se ha insertado el
T DISC.
No se ha podido
detectar el código de
barras.
Comprueba que haya insertado un
T DISC.
Limpie la ventana de lectura del código
de barras y vuelva a intentarlo o alise
el código de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas diríjase
al Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Limpie la ventana de lectura del código
de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
El modo O Automático El código de barras no
se pudo detectar.
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de nivel se
mueve.
01/2013
TAS20_UC.indb 53
28.03.2013 11:03:28
54
es
Problema
Espuma/crema de
peor calidad.
Posible causa
El conducto de salida
de la bebida está
taponado o sucio.
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de
perforación/el
soporte de T DISCS
no se ha insertado
correctamente.
No se ha insertado
correctamente el
T DISC
Solución
Retirar el conducto de la unidad de
elaboración de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación. Limpiar
las piezas a fondo, ensamblarlas y
colocarlas de nuevo.
Inserte correctamente el soporte de
T DISC y la unidad de perforación.
Vuelva a insertar el T DISC y
asegúrese de que está correctamente
colocado.
Asegúrese de que el T DISC no
esté dañado o de que el orificio se
encuentre en el lugar correcto antes de
comenzar a preparar la bebida.
La unidad de
Presione con fuerza la abrazadera
perforación no se ha
hasta que encaje correctamente
cerrado correctamente. haciendo un clic.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
Aparece agua en la
superficie situada bajo
el soporte de la taza.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC está dañado Detenga el proceso de elaboración:
o agujereado.
pulse el botón Start/Stop, espere hasta
que la luz anaranjada se enciende,
retire el T DISC y limpie la unidad de
elaboración.
No utilice agua ablandada con productos químicos. Asegúrese de que el
agua no ha sido tratada con suavizante
a base de sodio.
La unidad de
Asegúrese de que la unidad de
perforación no ha sido perforación está correctamente
insertada o no se ha
insertada.
hecho correctamente.
Agua por el efecto de
Se puede producir condensación. No
la condensación.
es un fallo. Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
se debe utilizar
siempre para los
procesos de limpieza y
descalcificación.
Búsquelo en el compartimento para el
T DISC de servicio situado en la parte
posterior de la máquina.
Los T DISCS de servicio se pueden adquirir a través del Servicio de atención
al cliente llamando al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en USA en
www.tassimo.com.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 54
28.03.2013 11:03:28
es
55
Problema
Posible causa
El T DISC gotea o está Unidad de preparación
abierta durante el modo
roto.
automático o el modo
manual antes de volver
al modo stand-by.
Filtro bloqueado
en T DISC por
la utilización de
agua ablandada
químicamente.
Solución
Esperar a que se complete la
preparación y volver a poner la
máquina en el modo stand-by antes de
abrirla.
Comprobar que el agua no haya sido
tratada con un ablandador basado en
sodio. Si el agua ha sido ablandada
químicamente, retirar el agua del depósito, aclararlo tres veces con agua no
ablandada químicamente y rellenarlo.
Iniciar un proceso de limpieza con el
T DISC de servicio.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de nivel se
mueve.
Los indicadores P 7d
y Q 7e parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la
máquina.
El indicador Q
Descalcificar parpadea, aunque se está
utilizando agua filtrada.
Incluso el agua filtrada
puede contener
pequeñas cantidades
de cal disuelta.
Apague la máquina con el interruptor
on/off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los
indicadores P 7d y Q 7e siguen parpadeando, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271).
Descalcifique la máquina. Los agentes
de descalcificación adecuados se
pueden adquirir a través de la página
web www.tassimo.com, el servicio de
asistencia técnica de Bosch (número
de artículo 573828, véase la página
59 para los datos de contacto) o en
establecimientos de venta.
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
depósito.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en
www.tassimo.com
01/2013
TAS20_UC.indb 55
28.03.2013 11:03:28
56
es
DECLaraCiÓn DE garanTÍa LiMiTaDa DEL PrODuCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de
garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”) que
se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido
comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos
de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que
no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente),
y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya
permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en
este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles.
• Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un aviso
de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los
materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a
partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la
compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera
que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch
o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted
(sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha
sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos
razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto
(es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch,
por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch
a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la
parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto
a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar
sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante
el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad,
Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que
utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no
sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ
NULA Y SIN EFECTO.
Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una
reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades
independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo
anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más
de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente
inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el
trabajo y las partes y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 56
28.03.2013 11:03:29
es
57
aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del
Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye
todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes:
(1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera
para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con
naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso,
abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada
o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no
autorizado intencional de la persona (incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los
mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación
de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad,
instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable,
incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y
construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa,
u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o
factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones,
incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición
prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que
rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en
lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras
estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones,
las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en
las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de
serie; visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina
que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es
el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las
instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados,
y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR
MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZAA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS,
SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O
POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO
FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN
EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
01/2013
TAS20_UC.indb 57
28.03.2013 11:03:29
58
es
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS
RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar,
modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por
un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto,
debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 58
28.03.2013 11:03:29
Bosch Customer Service
9c
3a
9b 9d 9a
en
2
3
¡ important safeguards
3b
8
10
11
12
1
4b
7
4a
7b
2
7e
4
7c
7d
7a
6
5
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all Instructions before using the
TASSIMO brewer.
2. Do not touch hot surfaces.
Use handles.
3. Close supervision is necessary when
the appliance is used around children.
4. Do not operate unattended.
5. Do not use the TASSIMO brewer for
purposes other than its intended use.
6. To disconnect, press “off” switch, then
remove plug from wall outlet.
7. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
replacing or removing parts, and before
cleaning TASSIMO brewer.
8. Do not operate damaged TASSIMO
brewer. Do not operate appliance with a
damaged cord or plug or after TASSIMO
brewer malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner.
Contact the Tassimo Customer Service
Department at 1-877-TDISCS1.
9. To protect against fire, electric shock
and injury to persons, do not immerse
cord, plug, or body of the TASSIMO
brewer in water or in any other liquid.
See use and care manual for cleaning.
10. The use of accessories or attachements
is not recommended by the TASSIMO
brewer manufacturer and may result in
fire, electric shock or injury to persons.
11. Do not use outdoors or when standing in
damp area.
12. Do not allow cord to hang over edge
of table or countertops, or touch hot
surfaces.
13. Do not place housing, water tank or cup
stand on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
14. Scalding may occur if brewing unit is
opened during brewing cycles.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC_Cove
r _P R I N T.indd 2
59
Central-Service-Depots – Service après vente – Servizio assistenza
The TASSIMO machine uses a short
power-supply cord to prevent the cord from
tangling and to reduce the risk of tripping
over a longer cord.
Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
general requests and Spare Part Sales uSa
If extension cord is used:
1. The marked ‘electrical rating’ (nominal
voltage and nominal current) of the
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2. The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
3. The appliance is the grounded type.
The extension cord should be a 3 prong
“type 3” grounded cord.
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
¡
BSH Home Appliances
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
800-944-2904
www.boschappliances.com
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
Warning
State of California Proposition 65
Warnings:
This product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
01/2013
28.03.2013 11:08:30
3
en
!
iMPOrTanT
– This appliance is designed for domestic and not commercial use.
– Only connect and operate the
applicance in accordance with the
specifications on the rating label.
– Do not use your TASSIMO machine if
either the power cord or the applicance
is damaged.
– Use indoors at room temperature
only. Do not use more than 6560 feet /
2000 meters above sea level.
– Do not let children or persons with
reduced mental or sensory abilities or
limited knowledge and experience use
the appliance, unless they are supervised or have been instructed in the
use of the appliance by a person who is
responsible for their safety.
– Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
– In the event of a malfunction, unplug
the appliance immediately.
– To avoid potential hazards, repairs such
as replacing a damaged cord should
only be performed by our service personnel.
– Never immerse the appliance or power
cord in water.
– Please read this instruction manual
and the short cleaning/descaling program instructions carefully and keep
them for future reference.
– This instruction manual describes various models.
¡
Warning
To reduce risk of fire and electric
shock:
– Do not remove the side covers. No
user serviceable parts inside.
– Repairs should only be carried out by
authorized service personnel.
– Do not immerse in any liquid.
¡
CauTiOn
To avoid the risk of scalding:
– Never open the brewing unit during
the brewing, cleaning or descaling
process. Doing so could damage the
brewer and scalding may occur.
– Always wait for the orange light to display before opening the brewing unit.
– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
– Please exercise caution when opening the brewing unit and handling the
T DISCs, as some pressure may be
released and T DISCs can be hot to
the touch.
– Do not use chemically softened water!
Doing so could cause excess pressure
and damage to T DISC, which could
result in injury if brewer is opened before orange light displays.
– Do not use T DISCs more than once
– Do not use damaged T DISCs
01/2013
TAS20_UC.indb 3
28.03.2013 11:03:11
4
en
Thank you for choosing the TASSIMO hot
beverage system. With TASSIMO, you
can enjoy your favorite drink at any time.
Premium coffee, bold espresso, creamy
cappuccino and latte, or even a cup of tea
or hot chocolate.
Your TaSSiMO machine at
a glance
Your TASSIMO machine works exclusively
with specially developed discs known
as TASSIMO DISCS (T DISCS). When
you insert the T DISC, the machine
automatically reads the bar code printed
on the label. This contains exact details of
the amount of water needed, as well as the
brewing time and temperature required to
prepare the chosen beverage. T DISCS
are specially designed for use with the
TASSIMO brewing system and offer perfect
enjoyment, cup after cup.
1 Back panel
2 On/off switch
3 Removable water tank
a Lid for water tank
b Float
4 Removable cup stand
a Drip tray
b Cup shelf
5 Height adjustment
6 Start /stop button
7 Indicator lights
a Stand-by
b Automatic O
c Manual N
d Fill tank P
e Descale Q
8 Lid
9 Brewing unit
a T DISC holder
b Piercing unit
c Drink outlet
d Bar code reading window
10 Storage compartment for Service
T DISC and cleaning / descaling program
short instructions
11 Service T DISC
(For first use, cleaning and descaling)
12 Cleaning / descaling program short
instructions
To ensure long-term enjoyment, please only
use the T DISCS specially developed for
the TASSIMO machine.
Before reading further, please open the
folded diagram page at the start of the
manual out to the left.
i note:
We recommend that you store the Service
T DISC and the cleaning / descaling program
short instructions in the compartment
provided at the back of the appliance.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 4
28.03.2013 11:03:11
en
5
First use of your TaSSiMO machine
Before using your TASSIMO machine for
the first time please proceed as follows:
► Plug
the power cord into the electrical
socket
► Remove and rinse the water tank
thoroughly under running water, and fill
it with cool fresh water up to the “max“
mark.
► Now
replace the water tank and push it
firmly down into place.
► Remove the Service T DISC from its
compartment at the back of the appliance.
► Turn
the on/off switch on (I).
All display items will light up briefly and
then Stand-by stays lit.
► Select a large cup (min. 8 oz. / 200 ml)
and place it on the cup shelf.
min. 8 oz. /
200 ml
1.
3.
click
► 1. Open
the brewing unit by lifting the lid.
2. Place the Service T DISC on the
T DISC holder with the barcode facing
down. Make sure that the flap of the
T DISC is secured in the slot to the
right.
3. Now close the brewing unit by pushing
the lid down firmly until it audibly clicks
into place.
2.
01/2013
TAS20_UC.indb 5
28.03.2013 11:03:12
6
en
4. Press the start /stop button.
The cleaning process starts and
dispenses water into the cup.
5. When the process is complete, empty
the cup and put it back on the cup
stand.
5 .
4 .
!
iMPOrTanT
Please complete steps 4 and 5
four times.
► Open
the brewing unit, remove the
Service T DISC and store it in the
compartment at the back of the machine.
Your TaSSiMO machine is now ready
for use.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 6
28.03.2013 11:03:13
en
Controls and displays
7
Controls
Power switch
The on/off switch turns your TASSIMO
machine on stand-by and off. When it is
switched on, all 5 display items light up
briefly. The stand-by light will then remain
on until the appliance is in use.
i note:
To save energy, the appliance should be
switched off after each use.
Start /stop button
Once the T DISC of your choice is properly
secured in your TASSIMO machine, you
may start brewing it by pressing the start /
stop button. Press again to stop the brewing
process early, in order to adjust the drink to
your individual taste.
Display items
7a
7a Stand-by
Stand-by icon lights up (orange) when the
power switch is switched on.
You can now open the brewing unit and
remove the T DISC or insert a new one.
7b automatic O
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready for use.
O Automatic icon will flash during a brew
cycle after the start/stop button is pressed.
7b
¡
CauTiOn
Always wait for the orange light to display
before opening the brewing unit.
01/2013
TAS20_UC.indb 7
28.03.2013 11:03:13
8
en
7c Manual N
N Manual icon lights up (green) when the
brewing process is almost complete. If you
press and hold the start /stop button within
20 seconds of the manual icon lighting up,
you can extend the brewing process in
order to adjust the strength of your drink.
Using this manual operation will result in a
milder tasting drink.
N Manual icon flashes during this time.
7c
¡
CauTiOn
Always wait for the orange light to display
before opening the brewing unit.
7d
7e
7d Fill tank P
P Fill tank icon flashes (red) when the
removable water tank needs to be refilled.
Remove the water tank, fill with water and
replace it on your TASSIMO machine.
7e Descale Q
Q Descale icon lights up (red) when your
TASSIMO machine needs to be descaled.
Descale your appliance in accordance with
the instructions provided under “Descaling“.
Cup size
By adjusting the height of the cup stand,
different sized cups can be used depending
on your choice of drink. Use the default
position for normal cups. You can adjust the
cup stand for smaller cups (e.g. espresso
cups) by pulling the cup stand forward and
out and hooking it into the upper slot in the
back panel.
i note:
For large cups or glasses, the cup stand
can be removed completely.
To avoid overflowing, select the appropriate
cup size for each type of drink.
The respective cup size is printed on the
T DISC wrapper.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 8
28.03.2013 11:03:14
en
9
How to use your TaSSiMO machine
!
iMPOrTanT
Fill the water tank only with cool, fresh,
uncarbonated water each day for
optimum flavor results.
¡
CauTiOn
To avoid risk of burn:
– Do not use chemically softened
water!
Doing so could cause excess pressure and damage to T DISC, which
could result in injury if brewer is
opened before orange light displays.
– Always wait for the orange light to display before opening the brewing unit.
click
1
Your TASSIMO machine is ready for use.
When ready, the stand-by icon is lit.
► Place a suitable cup size on the stand
according to the type of drink required.
Adjust the height of the stand if necessary, or remove it altogether for large
cups or glasses. Make sure the distance
between the top of the cup and the brewing unit is small to avoid spattering.
► Open the brewing unit by lifting the lid.
► Select a T DISC and insert it in the
T DISC holder with the printed side down.
Make sure that the tab of the T DISC is
secured in the slot to the right.
► Close the brewing unit by pushing the lid
down firmly until it clicks into place.
Stand-by flashes while the machine reads
the barcode.
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready to brew
your drink.
Your TASSIMO machine is designed to make
the optimal drink every time. It automatically
brews your favorite drink, however you can
also customize your drink with TASSIMO.
1 automatic:
Start the brewing process by pressing
the start /stop button. O Automatic icon
will flash. When the automatic brewing
process is complete, N Manual icon
lights up. Your drink has been brewed for
optimum flavor according to predefined
settings.
01/2013
TAS20_UC.indb 9
28.03.2013 11:03:14
10
en
2 Customized (manual operation):
a For a stronger taste and a smaller
drink: Start the brewing process by
pressing the start /stop button.
O Automatic icon will flash. Press the
start /stop button at any stage during the
brewing process to stop the process early
and adjust the drink to your individual
taste. Your drink is now ready. N Manual
icon lights up for 20 sec.
b For a milder flavor and a larger drink:
Start the brewing process by pressing
the start /stop button. O Automatic icon
flashes. When the automatic brewing
process is complete, N Manual icon lights
up. If you press and hold the start /stop
button within 20 seconds, you can extend
the brewing process to get your desired
drink strength.
2a
2b
► Do
not open the brewing unit to remove
the T DISC until the orange stand-by light
is on.
► Open the brewing unit and remove the
T DISC. Now you can sit back and enjoy
your hot drink. If you wish, you can
prepare the next drink immediately.
► If you do not wish to prepare more
drinks, we recommend that you turn off
your TASSIMO machine using the on/off
switch.
¡
CauTiOn
To avoid risk of burn or scalding:
– Wait until orange light is displayed
before opening the brewing unit.
– Do not open the brewing unit during
the brewing process.
– Do not touch the piercing unit
immediately after brewing.
– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
– T DISC is hot after brewing, please
handle with care.
! note:
► There
may be short pauses during the
brewing process. This is so the drink
flavor is optimized.
► Do not remove the water tank during the
brewing process.
► Always remove the T DISC after the
brewing process when the orange Stand-by
light comes on. Be careful and hold it by the
tab because the T DISC is hot after brewing
your drink. When removing the T DISC,
quickly flip it over so that the printed side is
face up to avoid any dripping.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 10
28.03.2013 11:03:15
en
T DiSC storage
T DISCS may be stored in their own
packaging or in other containers of your
choice. They should be stored in a cool,
dry place. Do not store your T DISCs in the
refrigerator or freezer.
Maintenance and day to
day care
11
Provided the outer packaging is intact,
T DISCS may be used until the Best Before
date which is printed on the T DISC foil
wrapper.
Otherwise use the T DISCs within six
weeks.
¡
Warning
To reduce risk of fire and electric
shock:
– Switch off and unplug the appliance
before cleaning.
– Never immerse the appliance in water.
– Do not use a steam cleaner.
Clean your TASSIMO machine regularly to
ensure that it continues to produce optimal
quality drinks. If the appliance has been
unused for a long time, always run the
cleaning process with the Service T DISC
several times to ensure that the drinks it
produces are of its normal high quality (see
“First use of your TASSIMO machine“). Do
not use scouring agents or steam cleaners.
► Clean
the barcode scanner regularly
(9d) with a soft, damp cloth, so that the
TASSIMO machine can scan the barcode
on the T DISC properly.
► Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth.
► Rinse out the water tank by hand and
with water only, and do not place it in the
dishwasher.
► Clean the back panel and all parts of the
cup stand by hand only and do not place
them in the dishwasher.
01/2013
TAS20_UC.indb 11
28.03.2013 11:03:15
12
en
► Remove
the T DISC holder (9a), the
piercing unit (9b) and the drink outlet
(9c) and clean thoroughly. These parts
can be cleaned in the dishwasher.
When preparing a number of drinks one
after another, the piercing unit may be
manually cleaned quickly and easily
under running water.
► We recommend that you clean the
brewing unit regularly using the Service
T DISC as described under “First use of
your TASSIMO machine“.
¡
CauTiOn
To avoid risk of burn or scalding:
Piercing unit can be very hot
immediately after brewing. Wait until it is
cool before removing or cleaning
!
note: After dispensing a milky drink or
hot chocolate drink, we recommend that
you first clean the piercing unit and then
the brewing unit using the Service T DISC
before making another drink.
iMPOrTanT
After use, we recommend that the Service
T DISC be stored in its compartment at
the back of the appliance (10).
Descaling
Your TASSIMO machine has an automatic
descaling program. If Q Descale icon lights
up while the appliance is on, the descaling
program must be run immediately. If the
descaling process is not run as instructed,
the appliance may not function properly.
!
iMPOrTanT
If you have very hard water, notice an
unusual amount of steam or if the
beverage volume is not what it should
be, descale the machine before the
Descale icon Q lights up.
Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the
Bosch customer service department
(article no. 573828, for contact details,
see page 59) or from your retailer.
¡
CauTiOn
– Do not drink the liquids.
– Never interrupt the descaling program.
– never use vinegar or vinegarbased products.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 12
28.03.2013 11:03:15
en
13
running the descaling program
the water tank from your
TASSIMO machine and take the Service
T DISC out (11). Insert it in the brewing
unit with the barcode face down, and
close the clamp down firmly.
► Remove
► Prepare
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz. /
500 ml
hot
approx. 20 min.
5 sec.
descaling solution (not vinegarbased) according to the manufacturer‘s
instructions. If you cannot find an
appropriate descaling agent at various
retailers, it is available through TASSIMO
or Bosch Customer Service Department.
► Replace the water tank containing the
descaling solution back on the machine.
► Remove the cup stand and place a
suitable container (min. 17 oz. / 500 ml
capacity) under the drink outlet.
► Press and hold the start /stop button
for at least 5 seconds to start the
descaling program.
► The program now proceeds automatically
and Q Descale and O Automatic lights
flash. (Duration approx. 20 minutes). The
descaling solution is pumped through
the appliance at intervals and then runs
into the container until the water tank is
almost empty. A little liquid is always left
in the tank.
► Stand-by icon will light up after approx.
20 minutes of running descaling program.
► Empty the container and replace it under
the drink outlet.
► Rinse the water tank thoroughly and fill
up to the “max“ mark with fresh water.
► Replace it back onto your TASSIMO
machine.
01/2013
TAS20_UC.indb 13
28.03.2013 11:03:16
14
en
► Open
4 x
and close the brewing unit keeping
the Service T DISC in place on the
T DISC holder and press the start /stop
button. The machine will rinse itself. Once
one cycle is complete, press the button
again repeating this step four times.
The descaling process is complete.
► Now open the brewing unit, remove
the Service T DISC and store it in the
compartment at the back of the machine
(10).
► Your TASSIMO machine is ready for use
again.
Disposal
A
Please ask your retailer about current
disposal facilities.
All rights reserved.
!
iMPOrTanT
Bosch only manufactures the TASSIMO
brewer. It therefore does not guarantee
the availability of TASSIMO T DISCS.
For T DISC inquiries, please contact
TASSIMO or Bosch Customer Service
Department at 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271) and only in the USA
on www.tassimo.com
All rights reserved.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 14
28.03.2013 11:03:16
en
15
Troubleshooting
The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you
use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the
problem persists after troubleshooting please contact TaSSiMO Customer Service at
1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271).
i note:
If piercing unit is missing, it may be purchased from TASSIMO or Bosch Customer Service
Department at 1-877-TDISCS1 or only in the USA on www.tassimo.com.
Problem
Appliance not working;
no symbols light up.
Machine brews but no
drink dispensed.
O Automatic mode
not working, appliance
remains in stand-by
mode.
Possible cause
There is no power
supply.
The water tank was
removed during the
brewing process or
there is air in the
system.
The float in the water
tank is stuck.
Appliance is not
switched on.
No T DISC inserted.
The barcode could not
be detected.
O Automatic mode
skipped, appliance
goes straight to
N Manual mode.
The barcode could not
be detected.
The quality of the
foam/crema has
deteriorated.
The drink outlet is
clogged or dirty.
Solution
Check that the appliance is properly
plugged into the power supply.
Replace the water tank in the
appropriate position in your TASSIMO
machine. Start a cleaning process with
the Service T DISC.
Clean the water tank and ensure the
float can move.
Make sure the appliance is switched on
before inserting a T DISC.
Check if T DISC has been inserted.
Clean the bar code reading window and
try again or smooth the barcode on the
T DISC out with your thumb.
Use another T DISC.
If problems persist contact TASSIMO or
Bosch Customer Service Department
at 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
Clean the bar code reading window.
Use another T DISC.
You can still prepare the drink by
holding down the start /stop button.
Remove the drink outlet from the
brewing unit and detach the piercing
unit. After cleaning everything
thoroughly, reassemble the parts and
replace them in the brewing unit.
01/2013
TAS20_UC.indb 15
28.03.2013 11:03:17
16
en
Problem
Possible cause
Brewing unit cannot be Piercing unit / T DISC
securely closed.
holder is not properly
inserted.
Solution
Insert the T DISC holder and piercing
unit properly.
The T DISC is not
inserted properly.
Re-insert the T DISC and make sure it
is properly positioned.
Ensure T DISC is not damaged or
pierced in the wrong place before
commencing brewing.
The brewing unit is not Push the clamp down firmly until it
properly closed.
audibly clicks into place.
Water dripping from
the brewing unit.
The T DISC is
damaged or leaky.
Stop the brewing process: press the
start/stop button, wait until orange
light, remove the T DISC and clean the
brewing unit.
Do not use chemically softened water.
Be sure water is not treated with sodium based softener.
The piercing unit is
either not inserted or
not inserted properly.
Check to ensure that the piercing unit is
inserted properly.
Water on the surface
under the cup stand.
Water from
condensation.
Condensation may occur and is not a
fault. Remove it by wiping with a cloth.
Service T DISC is
damaged or lost.
The Service T DISC
must always be used
for cleaning and
descaling processes.
Look for the Service T DISC in the
storage compartment at the back of the
appliance.
T DISC leaked or
burst.
Brewing Unit opened
while in Automatic or
Manual mode before
returning to stand-by
mode.
Blocked filter in
T DISC due to use of
chemically softened
water.
A Service T DISC can be purchased
from TASSIMO or Bosch Customer
Service Department at 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271) and only in the USA
on www.tassimo.com.
Wait for brewing to complete and
machine to return to stand-by mode
before opening.
Check that the water is not treated
with sodium based softener. If water is
chemically softened, discard water in
tank, rinse three times with non-chemically softened water and refill. Start
a cleaning process with the Service
T DISC.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 16
28.03.2013 11:03:17
en
17
Problem
Possible cause
Solution
P Fill tank lights up
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and ensure that
the float can move.
even though there is
sufficient water in the
tank.
There is an error on
P 7d and Q 7e are
flashing simultaneously the machine.
and it is not possible to
prepare drinks.
Q Descale flashes
even though you are
using filtered or soft
water.
Even filtered water
contains small
amounts of dissolved
lime.
Turn the machine off using the on/off
switch, wait approximately 5 minutes
and turn the machine back on. If P
7d and Q 7e are still flashing, please
contact the TASSIMO or BOSCH
Customer Services Department at
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
Descale the appliance.
Special descaling agents can be
obtained from www.tassimo.com, the
Bosch customer service department
(article no. 573828, for contact details,
see page 59) or from your retailer.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
STaTEMEnT OF LiMiTED PrODuCT WarranTY
Tassimo by Bosch
What this Warranty Covers & Who it applies to: The limited warranty provided by BSH
Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the
Tassimo by Bosch (“Corporation”) sold to you, the first using purchaser, provided that the
Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has
in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a
display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and
(3) within the United States or Canada, and has at all times remained within the country
of original purchase. The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the
Product and are not transferable.
• Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty
coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or
product recall.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the
date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall
not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its
authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain
limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may be available to
you, in Bosch’s sole discretion, for an additional charge).
01/2013
TAS20_UC.indb 17
28.03.2013 11:03:17
18
en
All removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of
this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch ’s sole
liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a
Bosch -authorized service provider during normal business hours. For safety and property
damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized servicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than
an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY
BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies
that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch’s opinion, a
superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent
entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding
the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is
reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and
ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and
responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you
with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or
damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the
following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an
indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);
(2) any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper
operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow
operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed “fixing”
or exploration of the appliance’s internal workings); (4) adjustment, alteration or modification
of any kind; (5) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in
strict conformity with local fire and building codes and regulations; (6) ordinary wear and tear,
spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or
around the Product; and (7) any external, elemental and/or environmental forces and factors,
including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural
failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any liability
or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors,
ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty
are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed
parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service
visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and
setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 18
28.03.2013 11:03:17
en
19
foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors,
shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTEnT aLLOWED BY LaW, THiS WarranTY SETS OuT YOur EXCLuSiVE rEMEDiES
WiTH rESPECT TO PrODuCT, WHETHEr THE CLaiM ariSES in COnTraCT Or TOrT (inCLuDing
STriCT LiaBiLiTY, Or nEgLigEnCE) Or OTHErWiSE. THiS WarranTY iS in LiEu OF aLL
OTHEr WarranTiES, WHETHEr EXPrESS Or iMPLiED. anY WarranTY iMPLiED BY LaW,
WHETHEr FOr MErCHanTaBiLiTY Or FiTnESS FOr a ParTiCuLar PurPOSE, Or OTHErWiSE,
SHaLL BE EFFECTiVE OnLY FOr THE PEriOD THaT THiS EXPrESS LiMiTED WarranTY iS
EFFECTiVE. in nO EVEnT WiLL THE ManuFaCTurEr BE LiaBLE FOr COnSEQuEnTiaL,
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES,
OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
rESTauranT MEaLS, rEMODELLing EXPEnSES in EXCESS OF DirECT DaMagES WHiCH
arE DEFiniTiVELY CauSED EXCLuSiVELY BY Bosch, Or OTHErWiSE. SOME STaTES DO nOT
aLLOW THE EXCLuSiOn Or LiMiTaTiOn OF inCiDEnTaL Or COnSEQuEnTiaL DaMagES, anD
SOME STaTES DO nOT aLLOW LiMiTaTiOnS On HOW LOng iMPLiED WarranTY LaSTS, SO
THE aBOVE LiMiTaTiOnS MaY nOT aPPLY TO YOu. THiS WarranTY giVES YOu SPECiFiC
LEgaL rigHTS, anD YOu MaY aLSO HaVE OTHEr rigHTS, WHiCH VarY FrOM STaTE TO
STaTE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized
in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should
contact the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
01/2013
TAS20_UC.indb 19
28.03.2013 11:03:17
20
fr
¡ Mesures de précaution
Suivez toujours les mesures de
précaution de base lors de l’utilisation
d’appareils ménagers électriques,
notamment :
1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées.
3. Soyez particulièrement vigilant quand
des enfants se trouvent près de
l’appareil.
4. Ne laissez pas la machine en marche
sans surveillance.
5. N’utilisez pas la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6. Pour débrancher, appuyez sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et
débranchez le cordon de la prise de
courant murale.
7. Débranchez la machine quand elle n’est
pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laissez la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8. N’utilisez pas la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Renvoyez la
machine au centre de service autorisé
le plus proche pour qu’elle soit réparée
ou réglée.
9. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessure,
n’immergez pas le cordon, la prise ni
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Suivez les directives de
nettoyage.
10. L’emploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes.
13. Ne placez pas l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14. N’ouvrez pas l’unité de percolation
pendant l’infusion pour éviter les risques
de brûlure.
Le cordon électrique court réduit les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que
présente un cordon plus long. Des rallonges
peuvent être utilisées avec précaution.
Si on utilise une rallonge :
1. Le calibre électrique indiqué sur le
cordon de rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil
ménager.
2. Le cordon plus long doit être disposé
de sorte qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table, où des enfants peuvent
le tirer ou trébucher dessus par
inadvertance.
3. L’appareil est doté d’une mise à la terre.
Le cordon de rallonge doit être du type
à trois fils avec terre.
¡ MiSE En garDE
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie :
Ce produit contient des produits
chimiques classés par l’État de Californie
comme étant susceptibles de générer des
cancers, des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 20
28.03.2013 11:03:17
21
fr
!
iMPOrTanT
– Cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial.
– Branchez et utilisez l’appareil
conformément aux spécifications
indiquées sur le calibre.
– N’utilisez pas la machine TASSIMO si
le cordon d’alimentation ou l’appareil
sont endommagés.
– Utilisez-la uniquement à l’intérieur et à
température ambiante.
– N’utilisez pas la machine à une altitude
de plus de 6560 pieds / 2000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
– Ne confiez pas l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou n’étant pas familiarisées avec son
fonctionnement, sauf sous surveillance
ou suite à une explication de son utilisation par une personne responsable
de leur sécurité.
– Surveillez les enfants afin d’éviter qu’ils
ne s’amusent avec l’appareil.
– Débranchez l’appareil immédiatement
en cas de dysfonctionnement.
– Confiez toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service.
– N’immergez jamais l’appareil ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.
– Veuillez lire attentivement ce manuel
ainsi que l’aide-mémoire sur le nettoyage et le détartrage et conserver
ces documents en lieu sûr.
– Ce mode d’emploi décrit différents
modèles.
¡ MiSE En garDE
risque de choc électrique :
– Ne pas enlever les panneaux latéraux.
Aucune pièce à l’intérieur n’est destinée à l’utilisateur.
– Seul un personnel qualifié est autorisé
à réparer l’appareil.
– Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
¡
aTTEnTiOn
risque de brûlure :
– Ne jamais ouvrir l’unité de percolation
durant l’infusion, le nettoyage ou le
détartrage.
– Toujours attendre que le témoin lumineux orange soit allumé avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
– Notez que les boissons préparées sont
brûlantes.
– Soyez prudent en ouvrant l’unité de
percolation et en maniant les T DISCs.
De l’air sous pression pourrait être
libéré et les T DISCs pourraient être
brûlants.
– Ne pas utiliser d’eau adoucie chimiquement ! Cela pourrait provoquer par
une pression trop important et endommager le T DISC et donc causer des
blessures si l’unité de percolation est
ouverte est ouverte avant que le témoin lumineux orange ne s’allume.
– Ne pas utiliser un T DISC plus d’une
fois.
– Ne pas utiliser un T DISC endommagé.
01/2013
TAS20_UC.indb 21
28.03.2013 11:03:17
22
Merci d’avoir choisi TASSIMO.
Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout
moment savourer votre boisson préférée
expresso, café long à l’arôme délicat, café
décaféiné, cappuccino…
Il vous sera même possible de préparer un
thé, une infusion ou une boisson saveur
cacao sur simple pression d’un bouton.
Votre système TASSIMO fonctionne exclusivement avec des capsules spécifiquement
conçues pour lui, les T DISCs TASSIMO :
lorsque vous placez une capsule T DISC
dans l’appareil, votre système TASSIMO
lit automatiquement le code-barre imprimé
sur le film de la capsule T DISC. Ce code
contient des indications précises concernant la quantité, la durée de percolation et
la température de la boisson sélectionnée.
Les capsules T DISCs sont parfaitement
adaptées au système de percolation
TASSIMO et offrent ainsi, tasse après
tasse, un plaisir de dégustation toujours
égal. Utilisez exclusivement les capsules
T DISCs adaptées à votre appareil afin de
garantir une utilisation conforme de celui-ci.
fr
aperçu de la machine
TaSSiMO
Avant de lire plus loin, dépliez la page
d’illustration de la machine au début du
manuel.
1 Panneau arrière
2 Interrupteur Marche / Arrêt
3 Réservoir d’eau amovible
a Couvercle du réservoir
b Flotteur
4 Support à tasses
a Bac collecteur
b Grille
5 Réglage de la hauteur
6 Bouton de démarrage
7 Éléments d’affichage
a Veille
b Automatique O
c Manuel N
d Remplir le réservoir P
e Détartrage Q
8 Couvercle
9 Unité de percolation
a Support du T DISC
b Couronne de perçage
c Bec verseur
d Fenêtre de lecture du code à barres
10 Support de logement du T DISC
de service et de l’aide-mémoire
Nettoyage / Détartrage
11 T DISC de service (pour une première
utilisation, nettoyage et détartrage)
12 Aide-mémoire Nettoyage / Détartrage
i remarque :
Nous vous recommandons de toujours
conserver le T DISC de service et l’aidemémoire d’utilisation à l’endroit destiné à
cette fin, au dos de l’appareil.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 22
28.03.2013 11:03:17
fr
23
Mise en service de votre machine TaSSiMO
Avant d’utiliser votre machine TASSIMO
pour la première fois, procéder de la
manière suivante :
► Brancher
le cordon dans la prise de
courant.
► Sortir et rincer soigneusement le réservoir
à l’eau courante avant de le remplir d’eau
fraîche jusqu’au repère « max » .
► Remettre
le réservoir d’eau sur son
support et le pousser fermement en
place.
► Retirer le T DISC de service de son
logement au dos de l’appareil.
► Mettre
l’interrupteur Marche / Arrêt sous
tension (I).
Tous les éléments d’affichage s’allument
brièvement et le voyant Veille demeure
allumé.
► Mettre une grande tasse (au moins
200 ml ou 8 oz.) sur le support à tasses.
min. 8 oz. /
200 ml
1.
3.
click
2.
► 1. Ouvrir
l’unité de percolation en
soulevant le couvercle.
2. Placer le T DISC de service (code à
barres vers le bas) dans le support du
T DISC. S’assurer que la languette du
T DISC est bien placée dans l’encoche
de droite.
3. Refermer maintenant l’unité de
percolation en poussant le couvercle
fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
01/2013
TAS20_UC.indb 23
28.03.2013 11:03:18
24
fr
4. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Le cycle de nettoyage démarre et
remplit la tasse d’eau.
5. Une fois le processus terminé, vider la
tasse puis la remettre sur le support.
5 .
4 .
!
iMPOrTanT
répétez quatre fois les étapes 4 et 5.
► Ouvrir
l’unité de percolation, retirer le
T DISC de service et le conserver au dos
de l’appareil.
Votre machine TaSSiMO est maintenant
prête.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 24
28.03.2013 11:03:18
fr
Éléments de commande
et d’affichage
25
Éléments de commande
Interrupteur Marche/Arrêt
L’interrupteur Marche/Arrêt permet de
placer le système TASSIMO en mode Veille
ou de l’arrêter complètement. Lors de la
mise en marche, les 5 éléments d’affichage
s’allument brièvement. Le voyant lumineux
Veille reste allumé tant que l’appareil est en
marche.
i
remarque :
Pour des raisons d’économie d’énergie,
éteindre l’appareil après chaque utilisation.
Bouton de démarrage
Une fois le T DISC de votre choix placé
dans la machine TASSIMO, appuyez sur
le bouton de démarrage pour commencer
l’infusion. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour arrêter ou prolonger l’infusion
de sorte à ajuster la dose de la boisson à
votre goût.
Éléments d’affichage
7a
7b
7a Veille
Le voyant Veille s’allume (orange) dès que
l’interrupteur est sous tension. Vous pouvez
maintenant ouvrir l’unité de percolation,
retirer le T DISC ou en insérer un nouveau.
7b automatique O
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que la machine TASSIMO est prête.
Le voyant O Automatique clignote dès
qu’on active l’infusion en appuyant sur le
bouton de démarrage.
¡
aTTEnTiOn
Toujours attendre que le témoin
lumineux orange soit allumé avant
d’ouvrir l’unité de percolation.
01/2013
TAS20_UC.indb 25
28.03.2013 11:03:19
26
fr
7c Manuel N
Le voyant N Manuel s’allume (vert) lorsque
l’infusion est presque terminée. Si vous appuyez et maintenez le bouton de démarrage enfoncé dans un délai de 20 secondes,
vous pouvez personnaliser votre boisson
en prolongeant le temps d’infusion. Ce procédé manuel permet d’obtenir une boisson
plus légère. Le voyant N Manuel clignote
durant cette opération.
7c
¡
aTTEnTiOn
Toujours attendre que le témoin
lumineux orange soit allumé avant
d’ouvrir l’unité de percolation.
7d
7e
7d remplissage du réservoir P
Le voyant P Remplir le réservoir clignote
(rouge) lorsqu’il faut remplir le réservoir
d’eau amovible. Retirer alors le réservoir, le
remplir d’eau puis le replacer au dos de la
machine TASSIMO.
7e Détartrage Q
Le voyant Q Détartrage clignote (rouge)
lorsqu’il faut détartrer la machine TASSIMO.
Détartrer l’appareil en respectant les
consignes de « Détartrage ».
Taille de la tasse
Le réglage en hauteur du support à tasses
permet d’utiliser des tasses de différentes
tailles en fonction de la boisson choisie.
Utiliser le réglage de base pour les tasses
normales. Il est possible d’adapter le support
à tasses aux petites tasses (p. ex. tasses à
espresso) en tirant le support à tasses vers
vous et en l’enfonçant dans l’orifice supérieur
du panneau arrière. Pour des tasses ou verres
plus grands, enlever le support complètement.
i remarque :
Afin d’éviter tout débordement, choisir une
tasse adaptée à la boisson. La taille de la
tasse figure sur l’emballage du T DISC.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 26
28.03.2013 11:03:19
fr
27
utilisation de la machine TaSSiMO
!
iMPOrTanT
Pour des résultats optimaux, remplir
quotidiennement le réservoir d’eau
uniquement d’eau froide, fraîche et non
pétillante.
¡
aTTEnTiOn
Pour éliminer les risques de brûlure
– ne pas utiliser d’eau adoucie
chimiquement !
Cela pourrait se traduire par une
pression trop important et endommager le T DISC et donc causer des
blessures si l’unité de percolation est
ouverte avant que le témoin lumineux
orange ne s’allume.
– Toujours attendre que le témoin lumineux orange soit allumé avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
click
1
Votre machine TASSIMO est prête lorsque
le voyant Veille s’allume.
► Suivant le type de boisson à préparer,
mettre la tasse appropriée sur le support
à tasses. Régler au besoin la hauteur
du support en fonction de la tasse ou
enlever entièrement le support pour les
grandes tasses et les verres. Placer la
tasse le plus près possible de l’unité de
percolation afin d’éviter les éclaboussures
durant la préparation de la boisson.
► Ouvrir l’unité de percolation en soulevant
le couvercle.
► Insérer le T DISC de boisson voulue dans
le support du T DISC en prenant soin de
diriger le film imprimé vers le bas. Veiller
à ce que la languette du T DISC soit bien
placée dans l’encoche, en avant à droite.
► Refermer le couvercle de l’unité de
percolation jusqu’à ce qu’il s’enclenche
fermement. Le voyant Veille clignote
durant la lecture du code à barres.
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que votre machine TASSIMO est
prête.
Votre machine TASSIMO a été conçue pour
vous préparer une boisson parfaite à tout
coup. TASSIMO prépare automatiquement
votre boisson favorite tout en vous permettant de la personnaliser à votre goût.
1 automatique :
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour commencer l’infusion. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois l‘infusion automatique terminée, le voyant
N Manuel s’allume. Votre boisson a
été préparée selon un dosage optimal
prédéterminé.
01/2013
TAS20_UC.indb 27
28.03.2013 11:03:20
28
fr
2 Personnalisée (opération manuelle) :
a Pour un arôme intense et une boisson
plus courte : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Appuyez sur le bouton de démarrage
quand vous voulez pendant l’infusion
pour régler la boisson à votre goût.
Votre boisson est maintenant prête et
le voyant N Manuel s’allume durant
20 secondes.
b Pour une boisson plus légère et
plus longue : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Lorsque l’infusion automatique
est terminée, le voyant N Manuel
s’allume. Appuyer et maintenir le
bouton de démarrage enfoncé pendant
20 secondes pour allonger la boisson
afin d’obtenir l’arôme que vous
recherchez.
► Ne pas ouvrir l’unité de percolation avant
que le voyant Veille orange s’allume.
► Ouvrir l’unité de percolation et retirer
le T DISC. Vous pouvez maintenant
savourer votre boisson chaude. Si vous le
désirez, vous pouvez préparer une autre
boisson immédiatement.
► Si vous n’avez pas d’autres boissons
à préparer, nous vous recommandons
d’éteindre votre machine TASSIMO au
moyen de l’interrupteur Marche / Arrêt.
2a
2b
¡
aTTEnTiOn
risques de brûlure !
– attendre que le voyant Veille a
orange s’allume avant d’ouvrir
l’unité de percolation.
– Ne jamais ouvrir l’unité d’infusion
pendant la préparation d’une boisson.
– Ne pas toucher la couronne de
perçage immédiatement après
l’infusion.
– Le T DISC est brûlant après l’infusion,
manipuler avec précaution.
! remarque :
► L’infusion
pourrait être coupée de courtes
pauses pour optimiser l’arôme des
boissons.
► Ne pas retirer le réservoir d’eau durant
l’infusion.
► Toujours enlever le T DISC utilisé après
l’infusion, une fois le voyant Veille
orange allumé. Prendre le T DISC par
la languette, car il sera brûlant, et le
retourner rapidement afin d’éviter les
gouttes.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 28
28.03.2013 11:03:20
fr
Conservation des T DiSCS
Les T DISCS se conservent dans leur boîte
ou un contenant de votre choix, dans un
lieu frais et sec. Ne conservez pas vos
T DISC au réfrigérateur ou au congélateur.
Tant que l’emballage n’a pas été ouvert, il
est possible d’utiliser les T DISCS jusqu’à
la date limite de conservation indiquée.
Cela est imprimé sur le film d’emballage des
T DISC. Sinon, il faut utiliser les T DISC dans
un délai de 6 semaines.
29
Entretien et nettoyage
quotidien
Pour des résultats optimaux, nettoyez
régulièrement votre machine TASSIMO.
Après une période d’inutilisation prolongée,
effectuer un nettoyage à l’aide du T DISC
de service afin d’obtenir des boissons de
qualité (voir la rubrique « Mise en service
de votre machine TASSIMO »). Ne pas
utiliser de produit de nettoyage abrasif ou
de nettoyeur à vapeur.
¡ MiSE En garDE
risques de choc électrique !
– Avant tout nettoyage, mettez la machine en position arrêt et débranchezla.
– Ne jamais immerger l’appareil dans
l’eau.
– Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur.
► Nettoyer
régulièrement le lecteur de
codes à barres (9d) avec un chiffon
doux et humide de manière à ce que
la machine TASSIMO puisse lire
correctement le code du T DISC.
► Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
► Rincer le réservoir d’eau courante ; ne
pas les mettre au lave-vaisselle.
► Nettoyer le panneau arrière et tous les
éléments du support de tasse à la main
seulement ; ne pas les mettre dans le
lave-vaisselle.
► Démonter le support du T DISC (9a),
la couronne de perçage (9b) et le bec
verseur (9c) et les nettoyer soigneusement. Ces éléments peuvent être mis
au lave-vaisselle. Si vous préparez successivement plusieurs boissons, vous
pouvez rincer rapidement la couronne de
perçage à l’eau courante entre chaque
préparation.
01/2013
TAS20_UC.indb 29
28.03.2013 11:03:21
30
fr
► Nous
vous recommandons de nettoyer
régulièrement l’unité de percolation
au moyen du T DISC de service tel
qu’indiqué dans la section « Mise en
service de votre machine TASSIMO ».
¡
aTTEnTiOn
risques de brûlure !
Ne pas toucher la couronne de perçage
après la percolation. Elle peut être
brûlante. Attendre qu’elle ait refroidi avant
de l’enlever ou de la nettoyer.
!
iMPOrTanT
Nous vous recommandons de replacer
le T DISC de service dans le logement
situé au dos de l’appareil (9) après
chaque utilisation.
i
remarque :
Après la préparation d’une boisson au lait
ou d’un chocolat chaud, il est conseillé de
nettoyer d’abord la couronne de perçage puis
l’unité de percolation à l’aide du T DISC de
service avant de préparer une autre boisson.
Détartrage
Votre machine TASSIMO dispose d’un
programme de détartrage automatique. Si
le voyant Q Détartrage s’allume lorsque
l’appareil est en marche, vous devez lancer sans délai le cycle de détartrage. Si le
détartrage n’est pas réalisé conformément
aux instructions, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
!
iMPOrTanT
En présence d’une dureté de l’eau très
élevée, d’une production de vapeur
plus abondante ou d’un volume de
boissons différent, détartrez la machine à
intervalles plus courts !
Vous trouverez un produit de détartrage
adapté par le biais de www.tassimo.com,
auprès du service après-vente Bosch
(no de réf. 573828, contact voir page 59)
ou dans le commerce spécialisé.
¡ aVErTiSSEMEnT
– Ne pas boire les liquides.
– Ne jamais interrompre le cycle de
détartrage en cours.
– ne pas utiliser de vinaigre ou de
produit à base de vinaigre.
Cycle de détartrage
le réservoir d’eau de la machine
TASSIMO. Placer le T DISC de service
(11) dans l’unité de percolation, le code à
barres vers le bas. Refermer le couvercle.
► Retirer
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 30
28.03.2013 11:03:21
fr
31
► Préparer
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz. /
500 ml
chaud
le produit de détartrage (sans
vinaigre) selon les directives du fabricant.
Si ce produit n’est pas disponible chez
votre détaillant, consulter le service à la
clientèle de TASSIMO ou de Bosch.
► Replacer le réservoir d’eau contenant le
produit de détartrage dans l’appareil.
► Retirer le support à tasses et placer un
récipient approprié (capacité d’au moins
500 ml ou 17 oz.) sous le bec verseur.
► activer
approx. 20 min.
5 sec.
4 x
le cycle de détartrage en
appuyant et maintenant le bouton de
démarrage enfoncé durant au moins
5 secondes.
► Le programme de détartrage commence
automatiquement et les voyants Q
Détartrage et O Automatique clignotent
(env. 20 minutes). Le liquide de détartrage circule dans la machine et s’écoule
dans le récipient jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit presque vide. Une petite
quantité de liquide demeure toujours
dans le réservoir.
► Le voyant Veille s’allume environ
20 minutes après le début du programme
de détartrage.
► Vider le récipient et le replacer sous le
bec verseur.
► Rincer soigneusement le réservoir et le
remplir d’eau fraîche jusqu’au repère
« max ».
► Replacer le réservoir dans l’appareil
TASSIMO.
► Ouvrir et refermer l’unité de percolation
en maintenant le T DISC de service
en place sur le support de T DISC puis
appuyer sur le bouton de démarrage.
La machine se rince automatiquement.
Lorsque le cycle est terminé, appuyer
de nouveau sur le bouton et répéter
l’opération 4 fois.
Le détartrage est maintenant terminé.
01/2013
TAS20_UC.indb 31
28.03.2013 11:03:22
32
fr
► Ouvrir
maintenant l’unité de percolation,
retirer le T DISC de service puis le
replacer dans le support de logement
du T DISC de service situé au dos de
l’appareil (10).
► Votre machine TASSIMO est maintenant
prête.
recyclage
A
Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur sur les procédures actuelles de
recyclage.
Sous réserve de modifications.
!
iMPOrTanT
À titre de fabricant de la machine
TASSIMO, Bosch ne peut garantir la
disponibilité des T DISCS TASSIMO.
Pour toute question concernant les
T DISCS, communiquer avec le
service à la clientèle de TASSIMO au
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou
visiter le site www.tassimo.com.
Tous droits réservés.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 32
28.03.2013 11:03:22
fr
33
Dépannage
Le tableau à la page suivante fournit des solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir dans l‘utilisation de la machine TASSIMO. Si vous ne trouvez pas la solution à
votre problème ou si le problème persite, appelez le service à la clientèle
TaSSiMO au 1-877-TDiSCS1 (1-877-834-7271).
! remarque :
Si la couronne de perçage manque, vous pouvez vous la procurer auprès du service à la
clientèle de TASSIMO ou Bosch au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou en visitant le site
www.tassimo.com.
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas ; aucun
voyant ne s’allume.
La percolation
fonctionne mais la
boisson ne s’écoule
pas.
Le mode O
Automatique ne
fonctionne pas ;
l’appareil reste en
mode Veille.
Le mode O
Automatique n’est pas
sélectionné ; l’appareil
se place directement
en mode N manuel.
Cause possible
L’appareil n’est pas
branché.
Le réservoir d’eau a
été retiré en cours
de percolation ou le
système contient de
l’air.
Le flotteur du réservoir
d’eau est coincé.
Solution
Vérifier si l’appareil est branché
correctement dans la prise de courant
murale.
Replacer correctement le réservoir
d’eau dans l’appareil TASSIMO. Lancer
un cycle de rinçage à l’aide du T DISC
de service.
Nettoyer le réservoir d’eau et débloquer
le flotteur.
L’appareil n’est pas
allumé.
Assurez-vous que l’appareil est allumé
avant de mettre en place un T DISC.
Aucun T DISC n’a été
placé.
S’assurer qu’un T DISC a été placé.
Le code à barres n’a
pas été détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture du code
à barres et essayer de nouveau ou
lisser le code à barres du T DISC avec
le pouce.
Utiliser un autre T DISC.
Si le problème persiste, contacter le
service à la clientèle de TASSIMO ou
Bosch au 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Nettoyer la fenêtre de lecture du code
à barres.
Utiliser un autre T DISC.
Il est possible de préparer la boisson
en maintenant le bouton de démarrage
enfoncé.
Le code à barres n’a
pas été détecté.
01/2013
TAS20_UC.indb 33
28.03.2013 11:03:22
34
fr
Problème
La mousse/crema est
moins bonne.
Cause possible
Le bec verseur est
collé ou encrassé.
Impossible de
verrouiller le système
de percolation.
La couronne de
perçage ou le support
du T DISC ne sont pas
placés correctement.
Le T DISC n’est pas
Réinsérer le T DISC et s’assurer qu’il
placé correctement.
est bien placé.
S’assurer que le T DISC n’est pas endommagé ni percé au mauvais endroit
avant d’entamer la percolation.
Le système de
Rabattre fermement le couvercle vers
percolation n’est pas
le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
fermé correctement.
Des gouttes
s’échappent de l’unité
de percolation.
Le T DISC est
endommagé ou
encore, il n’est pas
étanche.
De l’eau s’accumule
sous le support à
tasses.
Le T DISC de service
est endommagé ou
perdu.
La couronne de
perçage n’est pas
insérée ou encore,
elle n’a pas été placée
correctement.
Eau de condensation.
Solution
Retirer le bec verseur de l’unité de
percolation et démonter la couronne
de perçage. Nettoyer soigneusement,
assembler et remettre en place.
Placer le support de T DISC et la
couronne de perçage correctement.
Arrêter la percolation : appuyez sur le
bouton de démarrage, attendez que
le voyant Veille est orange, retirer
le T DISC et nettoyer le système de
percolation.
Ne pas utiliser d’eau adoucie chimiquement. S’assurer que l’eau n’est pas
traitée avec un sodium provenant d’un
adoucisseur d’eau.
S’assurer que la couronne de perçage
est placée correctement.
De la condensation peut se produire ;
il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Essuyer la condensation à l’aide d’un
chiffon doux.
Le T DISC de service Regarder dans le compartiment de
doit toujours être utilisé rangement du T DISC de service situé
pour le nettoyage ou le au dos de l’appareil.
détartrage.
Se procurer un T DISC de service
en visitant le site www.tassimo.
com ou auprès du service à la
clientèle de TASSIMO ou Bosch au
1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 34
28.03.2013 11:03:22
fr
35
Problème
Cause possible
Fuite ou éclatement du Ouverture de l’unité
T DISC
de percolation en
mode Automatique ou
Manuel, avant le retour
en mode Veille.
Filtre obturé dans
T DISC en raison
de l’utilisation d’eau
chimiquement adoucie.
Le voyant P Remplir
le réservoir d’eau
s’allume bien qu’il y ait
suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Solution
Attendre que la percolation soit
terminée et que la machine soit
revenue en mode Veille avant d’ouvrir.
Vérifier que l’eau n’a pas été traitée
par un adoucissant à base de sodium.
Si l’eau a été adoucie chimiquement,
vider le réservoir, rincer trois fois avec
de l’eau non adoucie chimiquement
et remplir de nouveau le réservoir.
Démarrer un cycle de lavage à l’aide du
disque de service.
Le flotteur du réservoir Nettoyer le réservoir d’eau et
d’eau est coincé.
débloquer le flotteur.
Les voyants P 7d
et Q 7e clignotent
simultanément ; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique
de l’appareil.
Le voyant Q
Détartrage clignote
bien que l’eau soit
filtrée ou adoucie.
De l’eau adoucie peut
contenir de faibles
quantités de calcaire.
Éteindre l’appareil avec l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT, attendre env. 5
minutes, remettre l‘appareil en marche.
Si P 7d et Q 7e clignotent encore,
veuillez contacter TASSIMO ou la ligne
Info-Bosch 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Veuillez détartrer l’appareil. Vous
trouverez un produit de détartrage
adapté par le biais de www.tassimo.
com, auprès du Service Après-Vente
Bosch (No de réf. 310967, contact
voir page 59) ou dans le commerce
spécialisé.
De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
01/2013
TAS20_UC.indb 35
28.03.2013 11:03:22
36
fr
DÉCLaraTiOn DE garanTiE LiMiTÉE
Tassimo par Bosch
Bosch Home Appliances
Objet et bénéficiaire de la garantie : La garantie limite offerte par BSH Home Appliances
Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Produit »)
vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les conditions
suivantes : 1) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il n’a
été en fait utilisé qu’à de telles fins ; 2) il a été vendu à l’état neuf par un détaillant (et non à
titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retourné), et il n’était pas destiné à
la revente ou à une utilisation commerciale ; 3) il a été vendu au Canada ou aux États-Unis
et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté. La garantie ne s’applique qu’au premier
acquéreur et n’est donc pas cessible.
• N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement. Même si ce n’est pas obligatoire pour bénéficier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans
le cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel.
Durée de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de
la date d’achat. Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif.
réparation ou remplacement – votre seul recours : Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit sans
vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les présentes) si
votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le remplace (ou vous
fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité). Les pièces et composantes
retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré. Les pièces remplacées ou réparées
deviennent des pièces d’origine aux fins de la garantie, et la garantie n’est pas prolongée
à leur égard. La responsabilité de Bosch en vertu de la garantie consiste à faire réparer le
Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agréé et pendant des
heures de travail normales. Pour éviter les atteintes à la sécurité ou les dommages matériels,
Bosch vous recommande instamment de ne pas réparer vous-même le Produit et de ne
pas faire affaire à un fournisseur de services qui n’est pas agréé. Bosch n’assume aucune
responsabilité à l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait d’un fournisseur de
services non agréé. Si vous décidez de confier le Produit à un fournisseur de services qui n’est
pas agréé, la GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de
services agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale sur
les produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir un service
de qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique nécessaire. (Ces fournisseurs sont
toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants
de Bosch.) En dépit de ce qui précède, Bosch n’assume aucune responsabilité à l’égard d’un
Produit qui se trouve à un endroit isolé (à plus de 160 km d’un fournisseur de services agréé)
ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement inaccessible, dangereux, menaçant ou
périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle les frais de main-d’œuvre et de pièces
et envoie les pièces au fournisseur de services agréé le plus proche. Vous êtes toutefois
entièrement responsable des déplacements ou autres frais spéciaux perçus par le fournisseur
de services s’il accepte de se rendre à votre domicile.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 36
28.03.2013 11:03:22
fr
37
Expiration de la garantie : Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir
des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après
que la garantie soit arrivée à expiration.
Exclusions : La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui ne
sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou l’autre des
éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à une fin différente de celle qui est normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale,
d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer à l’intérieur, l’utilisation
du Produit dans un aéronef ou un bateau) ; 2) l’inconduite, la négligence, la mauvaise
utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le fonctionnement incorrect, le manque
d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le non-respect de la notice d’emploi, la
mauvaise manipulation, le service non autorisé (y compris le dépannage ou l’exploration
des organes internes de l’appareil) ; 3) un réglage ou une modification de tout genre ; 4) le
non-respect des codes de plomberie ou du bâtiment, des règlements ou des lois applicables
de la municipalité, de la province, du territoire ou du pays, notamment le défaut d’installer le
Produit en stricte conformité avec les codes et règlements locaux concernant les incendies
et la construction ; 5) l’usure normale, l’infiltration d’aliments ou de liquides, l’accumulation
de graisse ou d’autres substances pouvant autour ou à l’intérieur du Produit ; 6) les facteurs
ou forces externes, climatiques et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie,
le vent, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, le gel, l’humidité excessive
ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de puissance, les défauts
structurels autour de l’appareil et les désastres naturels. Bosch ne saurait en aucun cas être
tenue responsable des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes,
plafonds et autres structures ou objets autour du Produit. La garantie ne couvre pas non plus
les égratignures, rayures, petites entailles et dommages esthétiques aux surfaces externes
et aux pièces exposées, les Produits dont le numéro de série a été modifié, effacé ou ôté, les
visites de techniciens visant à vous enseigner à utiliser le Produit, les visites de techniciens
qui ne révèlent aucune défectuosité du Produit, la rectification de problèmes d’installation
(vous êtes entièrement responsable de la structure et de l’installation du Produit, ainsi que
des connexions électriques, de plomberie ou autres, de la suffisance de la base ou du
plancher et de toute modification, y compris sans limitation les placards, murs, planchers,
étagères, etc.), ainsi que le réarmement des disjoncteurs ou des fusibles.
Dans la limite où la loi le permet, cette garantie énonce vos recours exclusifs à l’égard
du Produit, que la réclamation existe en droit contractuel ou délictuel (y compris
la responsabilité stricte ou la négligence) ou autrement. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie explicite ou implicite. Toute garantie légale implicite
de valeur marchande ou d’aptitude à une fin particulière ou autre n’est en vigueur que
pendant la période de validité de la garantie limitée. Le fabricant n’est aucunement
responsable des dommages, pertes ou frais consécutifs, spéciaux, indirects, de
perte de bénéfices ou punitifs, y compris sans limitation les absences du travail,
l’hébergement et les repas ou les frais de remise en état qui dépassent le montant des
dommages directs définitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement.
Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et
les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-être pas dans votre cas. La
présente garantie vous confère des droits spécifiques, mais vous pouvez également
avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez.
01/2013
TAS20_UC.indb 37
28.03.2013 11:03:22
38
fr
Aucune modification de la présente garantie n’est valable à moins d’avoir été autorisée par
écrit par un dirigeant de BSH.
Service de la garantie : Pour faire réparer le Produit en vertu de la garantie, communiquez
avec le centre de service agréé de Bosch se trouvant le plus près de chez vous.
BSH Home appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio assistenza Centrale
Servicestation asistencia técnica Servicevaerkter apparatservice Huolto
US United States of America
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
irvine, California 92614
Téléphone : 800 944-2904
Télécopieur : 714 901-5360
mailto : [email protected]
www.boschappliances.com
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 38
28.03.2013 11:03:22
39
es
¡ Medidas de seguridad importantes
El uso de dispositivos eléctricos exige
la adopción de medidas básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice agarraderas.
3. Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4. No utilice la máquina sin vigilancia.
5. No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6. Para desconectar, pulse el interruptor
«off» y extraiga el enchufe de la toma
de corriente.
7. Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando y
antes de limpiarla. Deje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla.
8. No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9. Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes, ni el cuerpo de
la máquina multibebida en agua ni en
ningún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10. El uso de accesorios no es recomendado
por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas
eléctricas o daños a personas.
11. No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12. No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
13. No sitúe la carcasa, el depósito de agua
ni la bandeja de líquido sobrante (apoya
taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14. La apertura de la unidad de elaboración
de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras.
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo
derivado de un enredo o tropiezo con un
cable largo.
Existen cables de extensión, que se
pueden utilizar aplicando las medidas de
precaución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión:
1. El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2. El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la
mesa o repisa para evitar que los niños
puedan tirar del mismo o que alguien
tropiece.
3. Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de
tres cables de conexión a tierra.
¡ aDVErTEnCia
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California:
Este producto contiene productos
químicos conocidos en el Estado de
California que pueden causar cáncer,
malformaciones congénitas e infertilidad.
01/2013
TAS20_UC.indb 39
28.03.2013 11:03:22
40
!
es
iMPOrTanTE
– Este dispositivo está diseñado para un
uso doméstico, no comercial.
– Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especificaciones de la
etiqueta de valores nominales situada
en la parte de abajo de la máquina.
– No utilice la máquina TASSIMO si el
cable eléctrico o el aparato están dañados.
– Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente. No la utilice
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
– No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
– Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina.
– En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente.
– Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.
– Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/
descalcificación con atención y consérvelas para futuras consultas.
– Este manual describe varios modelos.
¡ aDVErTEnCia
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica:
– No retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede
ser reparada por el usuario.
– Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal autorizado.
– Nunca sumerja la máquina bajo ningún
líquido.
¡
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemaduras:
– No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas
ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. De lo contrario la
máquina podría dañarse y además
habría peligro de quemaduras.
– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
– Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
– Tenga cuidado al abrir la abrazadera
de la unidad de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCs ya que
se puede liberar presión y los T DISCs
pueden estar calientes al tacto.
– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse una presión excesiva y el T DISC
podría dañarse, lo que a su vez podría
causar heridas si la unidad de elaboración se abre antes de que se visualice
la luz naranja.
– No reutilice los T DISCS.
– No utilice T DISCS dañados.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 40
28.03.2013 11:03:22
es
Gracias por elegir el sistema de elaboración
de bebidas calientes TASSIMO.
Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.
La máquina TASSIMO funciona
exclusivamente con discos específicamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCs). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el
código de barras impreso en la etiqueta,
que contiene detalles exactos sobre la
cantidad de agua necesaria, así como el
tiempo y la temperatura de preparación
de la bebida elegida. Los T DISCs están
específicamente diseñados para su uso
con el sistema de elaboración de bebidas
TASSIMO y ofrecen una experiencia
perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCs desarrollados
específicamente para la máquina
TASSIMO.
41
Descripción general de la
máquina TaSSiMO
Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Panel
2 Interruptor on/off
3 Depósito de agua extraíble
a Tapa para el depósito de agua
b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
b Soporte para taza
5 Ajuste de altura
6 Botón Start/Stop
7 Indicadores luminosos
a Lista para usar
b Automático O
c Manual N
d Llenar depósito de agua P
e Descalcificar Q
8 Abrazadera
9 Unidad de elaboración de bebidas
a Soporte para T DISCS
b Unidad de perforación
c Conducto de salida de la bebida
d Ventana de lectura de código de
barras
10 Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificación
11 T DISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y descalcificación)
12 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcificación
i nota:
Recomendamos que guarde el T DISC
de servicio y las instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificación en el
compartimiento situado en la parte trasera
del dispositivo.
01/2013
TAS20_UC.indb 41
28.03.2013 11:03:22
42
es
Primer uso de la máquina TaSSiMO
Antes de utilizar la máquina TASSIMO por
primera vez proceda como se indica a continuación:
► Conecte el conector a la red eléctrica.
► Retire y enjuague completamente el
recipiente de agua en agua corriente,
y llénelo con agua fría hasta la marca
“max”.
► Vuelva
a colocar el depósito de agua y
presiónelo hasta que encaje firmemente.
► Retire el T DISC de servicio de su compartimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
► Active
el interruptor on/off (I).
Se iluminarán brevemente todos los
indicadores, pero sólo permanecerá
encendido el indicador Lista para usar.
► Seleccione una taza grande (min. 8 onzas líquidas / 200 ml de capacidad) y colóquela en el soporte para la taza.
min. 8 oz. /
200 ml
1.
3.
click
2.
► 1. Abra
la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando
firmemente la tapa hasta que encaje
y suene un clic.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 42
28.03.2013 11:03:24
es
43
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
5 .
4 .
!
iMPOrTanTE
repita cuatro veces los pasos 4 y 5.
► Abra
la unidad de elaboración de
bebidas, retire el T DISC de servicio y
guárdelo en el compartimento situado en
la parte trasera de la máquina.
La máquina TaSSiMO está lista para
su uso.
01/2013
TAS20_UC.indb 43
28.03.2013 11:03:24
44
es
Controles e indicadores visuales
Controles
interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i nota:
Para ahorrar energía, se recomienda
apagar la máquina tras cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se
podrá comenzar la elaboración de bebidas
pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar este control para detener el proceso de
elaboración y ajustar la bebida a su gusto.
7a
indicadores luminosos
7a Lista para usar
El indicador luminoso Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor
principal.
Ahora puede abrir la unidad de eleboración,
retirar el T DISC o insertar uno nuevo.
7b
7b O automático
El indicador luminoso O Automático se
enciende (verde) cuando la máquina
TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.
¡
aTEnCiÓn
Esperar siempre a visualizar la luz naranja
antes de abrir la unidad de preparación.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 44
28.03.2013 11:03:25
es
45
7c N Manual
El indicador luminoso N Manual se enciende
(verde) cuando el proceso de elaboración
de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para
ajustar la intensidad de la bebida. El uso de
esta función manual producirá una bebida
más suave. El indicador luminoso N Manual
parpadeará durante este tiempo.
7c
¡
aTEnCiÓn
Esperar siempre a visualizar la luz naranja
antes de abrir la unidad de preparación.
7d
7e
7d P Llenar depósito
El indicador luminoso P Llenar depósito
parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO.
7e Q Descalcificar
El indicador luminoso Q Descalcificar se
encenderá (rojo) cuando resulte necesario
descalcificar la máquina TASSIMO. Descalcifique la máquina siguiendo las instrucciones
del apartado “Descalcificación”.
Tamaño de la taza
Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas de diferentes tamaños en función de la bebida deseada.
Utilice la posición predeterminada para
tazas normales. Puede adaptar el soporte
para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café
expreso). Para ello extraiga el soporte tirando de él e introdúzcalo en la ranura superior del panel.
Para tazas grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas.
01/2013
TAS20_UC.indb 45
28.03.2013 11:03:26
46
es
i nota:
Para evitar que la bebida rebose,
seleccione una taza de tamaño adecuado
para cada tipo de bebida.
En el envoltorio del T DISC encontrará el
tamaño de taza correspondiente.
Cómo utilizar la máquina TaSSiMO
!
iMPOrTanTE
Rellene diariamente el depósito sólo
con agua a temperatura ambiente, limpia
y sin gas para obtener el mejor sabor.
¡
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemaduras:
– ¡no utilizar agua ablandada
químicamente!
De lo contrario podría producirse una
presión excesiva y el tdisc podría
dañarse, lo que a su vez podría
causar heridas si el espumador se
abre antes de que se visualice la luz
naranja.
– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
click
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada, se
enciende el indicador luminoso Lista para
usar.
► Coloque una taza con un tamaño adecuado en el soporte de acuerdo con el tipo de
bebida deseado. Ajuste la altura del soporte si es necesario o retírelo por completo
para tazas o vasos grandes. Asegúrese
de que la distancia entre la parte superior
de la taza y la unidad de elaboración es
pequeña para evitar salpicaduras.
► Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
► Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
► Cierre la unidad de elaboración de
bebidas presionando firmemente la tapa
hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso Lista para usar
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O Automático se enciende (verde)
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 46
28.03.2013 11:03:26
es
47
1. automático:
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso
N Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la
configuración predeterminada.
1
2a
2b
20 seg.
2. Personalizado (función manual)
a Para obtener un sabor más intenso y
menor cantidad: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O
Automático parpadeará. Pulse el botón
Start/Stop en cualquier momento del
proceso de elaboración para detenerlo y
ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya
está lista. El indicador luminoso N Manual
se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el proceso
de elaboración pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene
pulsado el botón Start/Stop dentro los 20
segundos siguientes, podrá prolongar el
proceso de elaboración para conseguir la
intensidad deseada en su bebida.
► 20 segundos después de finalizar el
proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
► Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida.
► Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
01/2013
TAS20_UC.indb 47
28.03.2013 11:03:26
48
¡
es
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemadura:
– Espere a que se encienda la luz
anaranjada antes de abrir la unidad
de elaboración de bebidas.
– No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
– No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
– El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.
! nota:
► Pueden
producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
► No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
► Retire siempre el T DISC usado después
del proceso de elaboración cuando se
encienda la luz del estado Lista para
usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC
por la lengüeta, ya que estará caliente
después de preparar la bebida. Al retirar
el T DISC, gírelo rápidamente de modo
que la cara impresa mire hacia arriba
para evitar que gotee.
almacenamiento de T DiSCS
Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de
su elección. Deben almacenarse en un
lugar fresco y seco. No guarde los T DISCs
en la nevera o en el congelador. Siempre
que el envoltorio exterior esté intacto, los
T DISCS se pueden utilizar hasta la fecha
de caducidad.
Está impreso en el envoltorio de los
T DISCs. De lo contrario, los T DISCs
deberían consumirse en el espacio de
6 semanas.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 48
28.03.2013 11:03:27
es
49
Mantenimiento y cuidado diario
¡
aViSO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica:
– Apague el aparato y desenchúfelo de la
red antes de empezar a limpiarlo.
– No sumerja nunca el dispositivo en
agua.
– No utilice una limpiadora a vapor.
Limpie la máquina TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la
calidad de las bebidas (ver “Primer uso de
la máquina TASSIMO”). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor.
► Limpie
el escáner de código de barras
con regularidad (9d) por medio de un
paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
► Limpie
la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
► Enjuague
el depósito de agua a mano y
sólo con agua. No utilice el lavavajillas
para lavarlo.
► Limpie
el panel posterior y todas las
piezas del soporte para tazas sólo
manualmente y no los introduzca en el
lavavajillas.
► Extraiga
el soporte de T DISC (9a), la
unidad de perforación (9b) y el conducto
de salida de la bebida (9c) y límpielos
bien. Estas piezas se pueden lavar en
el lavavajillas. Cuando prepare varias
bebidas una tras otra, puede limpiar la
unidad de perforación rápida y fácilmente
colocándola bajo agua corriente.
► Le
recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
01/2013
TAS20_UC.indb 49
28.03.2013 11:03:27
50
¡
es
aTEnCiÓn
Para evitar el riesgo de quemaduras:
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida, ya que puede estar muy
caliente. Espere hasta que se enfríe
para quitarla o limpiarla.
!
iMPOrTanTE
Tras usar el T DISC de Servicio, le
recomendamos que lo guarde en su
compartimento situado en la parte
trasera del dispositivo (10).
i nota:
Tras servir una bebida de leche o chocolate
caliente, le recomendamos que limpie
primero la unidad de perforación y luego la
unidad de elaboración de bebidas utilizando
el T DISC de servicio antes de preparar otra
bebida.
Descalcificación
La máquina TASSIMO incorpora un
programa automático de descalcificación.
Si el indicador luminoso Q Descalcificar
se enciende mientras la máquina está
en funcionamiento, el programa de
descalcificación deberá ejecutarse
inmediatamente. Si el proceso de
descalcificación no se desarrolla como
se indica, es posible que el aparato no
funcione correctamente.
!
iMPOrTanTE
Si se utiliza agua muy dura, se
incrementa la formación de vapor o el
volumen de las bebidas es diferente,
descalcifique la máquina antes de
tiempo.
Los agentes de descalcificación
adecuados se pueden adquirir a través
de la página web www.tassimo.com, el
servicio de asistencia técnica de Bosch
(número de artículo 573828, véase la
página 59 para los datos de contacto) o en
establecimientos de venta.
¡
aTEnCiÓn
– No ingerir los líquidos.
– No interrumpa nunca el programa de
descalcificación.
– No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 50
28.03.2013 11:03:27
es
51
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz. /
500 ml
caliente
approx. 20 min.
5 sec.
Ejecución del programa de
descalcificación
► Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de
servicio (11). Insértelo en la unidad de
elaboración con la cara del código de
barras hacia abajo y cierre la abrazadera
con fuerza.
► Prepare la solución de descalcificación
sin vinagre, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si no encuentra un
agente de descalcificación adecuado en
varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
► Vuelva a colocar en la máquina el
depósito de agua con la solución de
descalcificación.
► Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor adecuado (min. 17 onzas
líquidas / 500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.
► Pulse y mantenga presionado el botón
Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación.
► El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
Descalcificar y O Automático
parpadearán. (Duración aproximada
de 20 minutos.) La solución de
descalcificación se bombea a través del
dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
► El indicador luminoso Lista para usar se
encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de
descalcificación.
► Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
► Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
“max” con agua limpia.
► Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
01/2013
TAS20_UC.indb 51
28.03.2013 11:03:28
52
es
► Abra
4 x
y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.
El proceso de descalcificación se ha
completado.
► Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera
de la máquina (9).
► La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.
Eliminación
A
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
Todos los derechos reservados.
!
iMPOrTanTE
Bosch sólo fabrica la máquina de
elaboración de bebidas TASSIMO. Por
tanto, no garantiza la disponibilidad de
los T DISCS. Para consultas sobre los
T DISCS, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o
en www.tassimo.com
Todos los derechos reservados.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 52
28.03.2013 11:03:28
es
53
resolución de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el
problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDiSCS1 (+1-877-834-7271)
! nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de
atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en
USA en www.tassimo.com.
Problema
El dispositivo no funciona, no se enciende
ningún indicador
Posible causa
El cable de
alimentación está
desconectado.
Solución
Compruebe que el dispositivo está
correctamente enchufado a la toma de
corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua
ha sido retirado
durante el proceso de
elaboración o hay aire
en el sistema.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
atascado.
Vuelva a colocar el depósito de agua
en la posición adecuada en la máquina
TASSIMO. Inicie un proceso de
limpieza con el T DISC de servicio.
El aparato no está
encendido.
Cerciórese de que el aparato esté encendido antes de insertar un T DISC.
No se ha insertado el
T DISC.
No se ha podido
detectar el código de
barras.
Comprueba que haya insertado un
T DISC.
Limpie la ventana de lectura del código
de barras y vuelva a intentarlo o alise
el código de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas diríjase
al Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Limpie la ventana de lectura del código
de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
El modo O Automático El código de barras no
se pudo detectar.
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de nivel se
mueve.
01/2013
TAS20_UC.indb 53
28.03.2013 11:03:28
54
es
Problema
Espuma/crema de
peor calidad.
Posible causa
El conducto de salida
de la bebida está
taponado o sucio.
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de
perforación/el
soporte de T DISCS
no se ha insertado
correctamente.
No se ha insertado
correctamente el
T DISC
Solución
Retirar el conducto de la unidad de
elaboración de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación. Limpiar
las piezas a fondo, ensamblarlas y
colocarlas de nuevo.
Inserte correctamente el soporte de
T DISC y la unidad de perforación.
Vuelva a insertar el T DISC y
asegúrese de que está correctamente
colocado.
Asegúrese de que el T DISC no
esté dañado o de que el orificio se
encuentre en el lugar correcto antes de
comenzar a preparar la bebida.
La unidad de
Presione con fuerza la abrazadera
perforación no se ha
hasta que encaje correctamente
cerrado correctamente. haciendo un clic.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
Aparece agua en la
superficie situada bajo
el soporte de la taza.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC está dañado Detenga el proceso de elaboración:
o agujereado.
pulse el botón Start/Stop, espere hasta
que la luz anaranjada se enciende,
retire el T DISC y limpie la unidad de
elaboración.
No utilice agua ablandada con productos químicos. Asegúrese de que el
agua no ha sido tratada con suavizante
a base de sodio.
La unidad de
Asegúrese de que la unidad de
perforación no ha sido perforación está correctamente
insertada o no se ha
insertada.
hecho correctamente.
Agua por el efecto de
Se puede producir condensación. No
la condensación.
es un fallo. Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
se debe utilizar
siempre para los
procesos de limpieza y
descalcificación.
Búsquelo en el compartimento para el
T DISC de servicio situado en la parte
posterior de la máquina.
Los T DISCS de servicio se pueden adquirir a través del Servicio de atención
al cliente llamando al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en USA en
www.tassimo.com.
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 54
28.03.2013 11:03:28
es
55
Problema
Posible causa
El T DISC gotea o está Unidad de preparación
abierta durante el modo
roto.
automático o el modo
manual antes de volver
al modo stand-by.
Filtro bloqueado
en T DISC por
la utilización de
agua ablandada
químicamente.
Solución
Esperar a que se complete la
preparación y volver a poner la
máquina en el modo stand-by antes de
abrirla.
Comprobar que el agua no haya sido
tratada con un ablandador basado en
sodio. Si el agua ha sido ablandada
químicamente, retirar el agua del depósito, aclararlo tres veces con agua no
ablandada químicamente y rellenarlo.
Iniciar un proceso de limpieza con el
T DISC de servicio.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de nivel se
mueve.
Los indicadores P 7d
y Q 7e parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la
máquina.
El indicador Q
Descalcificar parpadea, aunque se está
utilizando agua filtrada.
Incluso el agua filtrada
puede contener
pequeñas cantidades
de cal disuelta.
Apague la máquina con el interruptor
on/off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los
indicadores P 7d y Q 7e siguen parpadeando, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271).
Descalcifique la máquina. Los agentes
de descalcificación adecuados se
pueden adquirir a través de la página
web www.tassimo.com, el servicio de
asistencia técnica de Bosch (número
de artículo 573828, véase la página
59 para los datos de contacto) o en
establecimientos de venta.
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
depósito.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en
www.tassimo.com
01/2013
TAS20_UC.indb 55
28.03.2013 11:03:28
56
es
DECLaraCiÓn DE garanTÍa LiMiTaDa DEL PrODuCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de
garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”) que
se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido
comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos
de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que
no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente),
y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya
permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en
este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles.
• Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un aviso
de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los
materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a
partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la
compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera
que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch
o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted
(sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha
sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos
razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto
(es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch,
por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch
a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la
parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto
a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar
sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante
el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad,
Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que
utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no
sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ
NULA Y SIN EFECTO.
Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una
reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades
independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo
anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más
de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente
inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el
trabajo y las partes y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 56
28.03.2013 11:03:29
es
57
aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del
Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye
todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes:
(1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera
para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con
naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso,
abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada
o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no
autorizado intencional de la persona (incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los
mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación
de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad,
instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable,
incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y
construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa,
u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o
factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones,
incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición
prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que
rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en
lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras
estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones,
las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en
las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de
serie; visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina
que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es
el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las
instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados,
y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR
MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZAA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS,
SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O
POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO
FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN
EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
01/2013
TAS20_UC.indb 57
28.03.2013 11:03:29
58
es
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS
RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar,
modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por
un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto,
debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
Bosch Home Appliances
TAS20_UC.indb 58
28.03.2013 11:03:29
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement