Register yo new devic ur MyBosch e on no get free b w and enefits: bosch-ho me.com/ welcome Cordless electric kettle TWK861..RU [ru] [uk] [en] Инструкция по эксплуатации Беспроводной чайник Інструкція з експлуатації Бездротовий електрочайник Instruction manual Cordless electric kettle 2 7 12 2 3 5 6 7 4 8 1 10 9 a b max. c d e f g h ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней электропроводке установлена согласно предписаниям. При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на заводской табличке. Ремонт прибора (напр., замену поврежденного сетевого кабеля) разрешается производить из соображений безопасности только нашей сервисной службе. Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор. Детей младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им не разрешается пользоваться прибором. Детям нельзя играть с прибором. Производить очистку и удаление накипи детям не разрешается, за исключением тех случаев, если они старше 8 лет и выполняют эти действия под наблюдением взрослых. Избегать попадания жидкости на разъем. Ни в коем случае не погружайте прибор, базу или сетевой кабель в воду. Используйте чайник только вместе с прилагающейся к нему базой. Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое напряжение. 2 ru W Опасность возгорания! Не ставьте базу или чайник на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Не допускать брызг жира, так как они могут повредить пластмассу. W Опасность ошпаривания! Во время эксплуатации прибор нагревается. Поэтому беритесь только за ручку и открывайте крышку только в холодном состоянии. Используйте прибор только с зафиксированной крышкой. Если прибор заполняется до отметки «max», то может возникнуть опасность от брызг кипящей воды. W Опасность ожогов! После использования поверхности нагревательного элемента в течение некоторого времени могут оставаться горячими. K ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается пользоваться данным прибором вблизи ванн, душей, раковин и иных емкостей, где имеется вода. W Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. W Опасность травмирования! Неправильное применение прибора может привести к травмам. W Внимание! Очистка поверхностей, контактирующих с продуктами питания! Соблюдайте приведенные в инструкции особые указания по очистке. 3 ru От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете. Составные части и элементы управления 1 2 3 4 5 Чайник (с индикатором уровня воды) Крышка Кнопка открывания крышки Выключатель O ВКЛ./ВЫКЛ. Индикатор температуры (с подсветкой) 6 Кнопка + – (регулятор температуры) 7 Кнопка U (режим поддержания температуры) 8 Фильтр от накипи (съемный) 9 Подставка 10 Фиксатор для шнура Внимание: Используйте чайник только с подставкой, входящей в комплект. ■■ Наливайте в чайник только воду. Молоко и растворимые напитки подгорят и приведут к повреждению чайника. Не включайте чайник без воды и не наполняйте его водой чрезмерно; уровень воды в чайнике не должен быть ниже отметки min и выше отметки max. Если налить в чайник слишком много воды, при кипении она будет выплескиваться! Перед первым использованием ■■ Удалите с прибора все наклейки и пленку. ■■ Сняв сетевой шнур с фиксатора, отмотайте его на необходимую длину и включите в розетку. ■■ Наполните чайник водой. Доведите воду до кипения и слейте ее. Повторите процедуру несколько раз. Это поможет очистить чайник и подготовить его к использованию. ■■ При первом кипячении воды добавьте в нее столовую ложку белого уксуса. 4 Кипячение ■■ Налейте в чайник питьевую воду через носик или через открытую крышку (нажмите кнопку открывания крышки ). ■■ Наливая воду, следите за отметками уровня воды (min и max). ■■ Закройте крышку до характерного щелчка и установите чайник на подставку. ■■ Нажмите выключатель O ВКЛ./ВЫКЛ.. Чайник подаст звуковой сигнал, и на индикаторе загорится установленная по умолчанию температура (100 °C). Вода начнет нагреваться. ■■ Нажимая кнопку + или –, можно установить температуру на 70 °C, 80 °C, 90 °C или 100 °C. ■■ Когда вода нагреется до заданной температуры, чайник автоматически отключится, индикатор температуры погаснет, и раздастся звуковой сигнал. Примечание: Выбранная температура может быть изменена в любое время во время нагревания чайника. В процессе нагревания будет отображаться текущая температура воды; установленное значение температуры будет мигать до тех пор, пока вода не нагреется до заданного уровня. Если задать температуру не удается, вода в чайнике нагрета до температуры, больше требуемой. На индикаторе отображается текущая температура. Чайник можно выключить в любой момент, повторно нажав выключатель O ВКЛ./ВЫКЛ.. Предостережение: Если снять чайник с подставки раньше, чем завершится процесс нагревания, а затем повторно установить чайник на подставку, процесс нагревания воды не будет продолжен. Заданные настройки будут утеряны с восстановлением заводских параметров. Важно: Включайте чайник, предварительно закрыв крышку и установив на место фильтр от накипи. ru По причинам, связанным с физическими процессами, на подставке может скапливаться конденсированная вода. Это нормальное явление, которое не указывает на то, что чайник протекает. Если установить температуру на уровень 100 °C, чайник отключится автоматически после того, как вода достигнет точки кипения. Некоторое время вода должна покипеть. После кипячения дайте чайнику остыть 5 минут, прежде чем повторно наполнять его водой. Не включайте чайник, не наполнив его водой, иначе сработает предохранитель от перегрева и прибор отключится автоматически. Режим поддержания температуры Этот режим можно включить, нажав кнопку U (поддержание температуры) при любой заданной температуре воды. Нажмите кнопку U. Загорится индикатор U, сигнализируя о включении режима поддержания температуры. Чтобы отключить этот режим, нажмите кнопку еще раз. Индикатор U погаснет. Примечание: Режим поддержания температуры воды автоматически отключается через 30 минут. При этом подается звуковой сигнал. Чистка и обслуживание WWОпасность поражения электрическим током! Никогда не погружайте прибор в воду и не мойте его в посудомоечной машине! Не применяйте пароочистители для очистки прибора. ■■ Выньте вилку прибора из розетки. ■■ Наружную поверхность чайника и подставки протирайте увлажненной тканью. Не используйте для чистки сильнодействующие и абразивные чистящие средства. ■■ Снимите фильтр от накипи, погрузите его в слабый раствор уксуса и тщательно промойте чистой водой. ■■ Ополосните чайник и фильтр от накипи чистой водой. Полезный совет: При очистке стальных поверхностей используйте средства для ухода за изделиями из нержавеющей стали, доступные на рынке. Очистка от накипи Регулярная очистка от накипи ■■ продлит срок службы чайника; ■■ обеспечит его надлежащую работоспособность; ■■ позволит сэкономить электроэнергию. Для очистки чайника от накипи используйте столовый уксус или имеющиеся в продаже средства для удаления накипи. ■■ Наполните чайник водой до отметки 1.5 и доведите ее до кипения. Затем добавьте в воду небольшое количество белого уксуса и дайте воде отстояться несколько часов. Также можно использовать специальное средство для удаления накипи, следуя инструкциям его изготовителя. ■■ Ополосните чайник и фильтр от накипи чистой водой. Предостережение: Ни в коем случае не используйте для удаления накипи твердые предметы, которые могут повредить герметичность чайника. Полезный совет: При ежедневном использовании чайника накипь следует удалять более часто. Самостоятельное устранение мелких неисправностей Чайник не нагревается; индикатор температуры не загорается. –– Cработал предохранитель от перегрева. ■■ Дайте чайнику остыть некоторое время и повторно включите прибор. 5 ru Чайник выключается до того, как закипает вода. –– в чайнике скопилось слишком много накипи. ■■ Очистьте чайник от накипи, следуя вышеизложенным инструкциям. Технические характеристики Подключение к электросети 220-240 В~ 50/60 Гц Мощность 2000-2400 Вт Bыcoтa прибора 245 мм Ширина прибора 235 мм Глубина прибора 155 мм Количество воды 1,50 L Утилизация J 6 Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений. uk Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека ураження електричним струмом! Використовуйте прилад лише всередині приміщень при кімнатній температурі на висоті не вище 2000 м над рівнем моря. Прилад можна підключати до електромережі змінного струму тільки через розетку з заземленням, яка інстальована згідно з нормами. Пepeкoнaйтecя, щo cиcтeмa зaзeмлeння eлeктpoпpoвoдки в бyдинкy встановлена згiднo з дiючими нормами. Прилад дозволяється вмикати у розетку і експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., міняти пошкоджений шнур, дозволяється лише в нашій сервісній майстерні. Цим приладом дозволяється користуватися дітям віком понад 8 років і особам з обмеженими психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або недостатніми знаннями, якщо вони роблять це під наглядом або пройшли відповідний інструктаж стосовно безпечного використання приладу та зрозуміли небезпеку, пов’язану з приладом. Дітей віком до 8 років не можна допускати близько до приладу або шнура живлення; їм забороняється користуватися приладом. Дітям забороняється гратися з приладом. Чищення та видалення накипу дозволяється дітям лише старше 8 років і виключно під наглядом дорослих. Уникайте попадання бризок на конектор. Ніколи не занурюйте прилад, підставку або кабель живлення у воду. Використовуйте чайник лише з підставкою, яка додається в комплекті. Приладом дозволяється користуватися лише за умови відсутності пошкоджень шнура і самого приладу. У разі несправності негайно витягніть штепсель із розетки або вимкніть напругу в електромережі. 7 uk W Небезпека пожежі! Не ставте підставку або чайник на гарячі поверхні або поблизу них, напр., на плиту. Не допускайте попадання бризок жиру, пластмаса може отримати пошкодження. W Небезпека отримання опіків! Під час використання прилад нагрівається. Тому беріть його лише за ручку і відкривайте кришку лише коли пристрій охолоне. Користуйтеся приладом лише з кришкою, що зайшла в зачеплення. Коли прилад наповнений водою вище позначки «max» рівня, існує ризик розбризкування киплячої води. W Небезпека опіків! Після використання приладу поверхні нагрівального елемента можуть ще певний час залишатися гарячими. K ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте цей прилад біля ванни, душу, раковини або інших посудин із водою. W Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. W Небезпека травмування! Неправильне поводження з приладом може стати причиною травм. W Увага! Очищення поверхонь, які контактують з харчовими продуктами! Додержуйтеся спеціальних указівок щодо очищення, наведених в інструкції. 8 uk Вітаємо вас із придбанням приладу Bosch. Ви придбали високоякісний продукт, який принесе Вам багато задоволення. Деталі та елементи управління 1 2 3 4 5 6 7 Чайник (з індикатором рівня води) Кришка Кнопка фіксатора кришки Вимикач O Увімкн./Вимкн. Індикатор температури (світловій) Кнопка +/ – (задання температури) Кнопка U (режим утримання температури) 8 Фільтр проти накипу (знімний) 9 Нагрівальний елемент 10 Фіксатор мережевого кабелю Важливо: Чайник слід використовувати виключно з нагрівальним елементом із комплекту поставки. ■■ Наповнюйте чайник тільки водою. Молоко або напої миттєвого приготування здатні підгоряти та можуть пошкодити прилад. Не вмикайте чайник без води та не наповнюйте його водою надмірно; рівень води у чайнику не повинен бути нижче позначки min та вище позначки max. Якщо налити у чайник занадто багато води, під час кипіння вона буде проливатися! Перед першим використанням ■■ Видаліть з приладу всі наклейки та плівку. ■■ Зніміть мережевий кабель з фіксатора, відмотайте його на необхідну довжину та під’єднайте до розетки. ■■ Двічі наповніть чайник чистою водою, доведіть її до кипіння та злийте, щоб повністю очистити чайник. ■■ Під час першого кип’ятіння води додайте до неї столову ложку білого оцту. Кип’ятіння води ■■ Налийте у чайник питну воду через носик або відкриту кришку (натисніть кнопку, щоб відкрити кришку). ■■ Наливаючи воду, слідкуйте за позначками рівня води min та max! ■■ Закрийте кришку, зафіксувавши її положення (пролунає коротке клацання), та поставте чайник на нагрівальний елемент. ■■ Натисніть вимикач O Увімкн./Вимкн.. Чайник подасть звуковий сигнал, і засвітиться встановлена виробником температура (100°C). Вода почне нагріватися. ■■ Натискаючи кнопку (+ або –), можна встановити температуру (приблизно) на 70°C, 80°C, 90°C або 100°C. ■■ Коли вода нагріється до обраної температури, чайник автоматично вимкнеться, індикатор температури погасне і пролунає звуковий сигнал. Примітка: Поки чайник гріється, обрану температуру можна завжди змінити. Коли чайник гріється, висвічується поточна температура; задане значення блиматиме, доки не буде досягнуте. Якщо температура не задається, це свідчить про те, що вода в чайнику гарячіша за бажану температуру. Висвітиться поточна температура. Чайник також можна вимкнути у будь-який момент, повторно натиснувши вимикач O Увімкн./Вимкн.. Увага: Якщо зняти чайник з нагрівального елементу до завершення процесу кип’ятіння, а потім повторно встановити його на нагрівальний елемент, кип‘ятіння води продовжено не буде. Обрані налаштування будуть втрачені (повернуться до заводських). Інструкції: Вмикайте чайник тільки із закритою кришкою та встановленим на місце фільтром проти накипу. 9 uk Унаслідок протікання фізичних процесів на нагрівальному елементі може утворюватися конденсат. Це є нормальне явище, яке не свідчить про пошкодження герметичності чайника. Якщо встановити температуру на 100°C, чайник вимкнеться лише після того, як вода досягне температури кипіння; тобто він ще недовго покипить. Після кожного кип’ятіння води дайте чайнику остигнути 5 хвилин, перш ніж наповнювати його водою повторно. Не вмикайте прилад, якщо чайник є порожнім, інакше спрацює датчик перегріву, і прилад буде вимкнено автоматично. Режим утримання температури Цей режим можна ввімкнути за будь-якої заданої температури. Натисніть кнопку U. Загориться U, і режим увімкнеться. Щоб вимкнути його, ще раз натисніть кнопку U. Індикатор U погасне. Примітка: Режим утримання температури автоматично вимикається через 30 хвилин. Чайник подає звуковий сигнал. Чищення та догляд WWНебезпека враження електричним струмом! Ніколи не занурюйте прилад у воду та не мийте його у посудомийній машині! Не використовуйте пароочисник. ■■ Витягніть вилку мережевого кабелю. ■■ Протріть зовнішню поверхню чайника та нагрівального елемента лише зволоженою ганчіркою. Не використовуйте абразивних засобів для чищення. ■■ Зніміть фільтр проти накипу, занурте його у слабкий розчин оцту та прополощіть у чистій воді. ■■ Ополосніть чайник та фільтр проти накипу чистою водою. 10 Корисна порада: Поверхні з нержавіючої сталі чистьте засобами догляду за виробами з нержавіючої сталі, що надходять у продаж. Очищення від накипу Регулярне видалення накипу: ■■ продовжить термін служби приладу; ■■ забезпечить його безвідмовну працездатність; ■■ дозволить заощаджувати електроенергію. Для очищення чайника від накипу використовуйте оцет або засіб для видалення накипу, наявний у продажу. ■■ Наповніть чайник водою до позначки 1.5 та доведіть її до кипіння. Потім додайте до води трохи білого оцту та дайте воді відстоятися декілька годин. Також можна використовувати спеціальний засіб для видалення накипу згідно інструкцій його виробника. ■■ Потім ополосніть чайник та фільтр проти накипу чистою водою. Увага! Не використовуйте для видалення накипу тверді предмети, які можуть пошкодити герметичність чайника. Корисна порада: у випадку щоденного використання чайника накип слід видаляти частіше. Самостійне усунення дрібних несправностей Чайник не гріється; індикатор температури не загоряється. –– спрацював датчик перегріву. ■■ Дайте чайнику охолонути деякий час і повторно увімкніть прилад. Прилад вимикається до завершення кип’ятіння води. –– у чайнику утворився надмірний накип. ■■ Видаліть накип згідно вищенаведених інструкцій. uk Технічні дані Приєднання до електромережі 220-240 В~ 50/60 Гц Потужність 2000-2400 Вт Висота приладу 245 мм Ширина приладу 235 мм Глибина приладу 155 мм Об’єм води, що її заливають 1,50 л Утилізація J Умови гарантії Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни. 11 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed. Connect and operate the appliance only according to the type plate specifications. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Avoid spillage on the connector. Never immerse the appliance, base or mains cable in water. Use the kettle only with the included base. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately. 12 en W Risk of fire! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is filled above the “max” marking, there could be a risk from splashes of boiling water. W Risk of burns! After the use the heating element surfaces can be subjected to residual heat. K WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. W Risk of injury! A misuse of the appliance can potentially lead to injury. W Caution! Cleaning surfaces which come into contact with foodstuffs! Please note the special information on cleaning in the instructions. 13 en Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our website. Parts and operating controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kettle (with water level indicator) Lid Lid release button O ON/OFF switch Temperature indicator (illuminated) + – button (temperature setting) U button (keep warm) Limescale filter (removable) Base Cable tidy Important: Use the kettle only with its included base. ■■ Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never operate the kettle without water and do not overfill it; observe the min and max markings. If the kettle is too full, the water will boil over! Before using for the first time ■■ Remove any stickers or film. ■■ Unroll the right amount of cable from the cable tidy and plug it in. ■■ Fill the kettle with water. Bring the water to a boil and discard it. Repeat the procedure. This will make sure that the kettle is clean for normal use. ■■ When the water comes to a boil for the first time, add a tablespoon of white vinegar. Boiling water ■■ Fill the kettle with fresh water through the spout or the open lid (press lid release button). ■■ Check the amount by reading the water level indicator markings (min and max). 14 ■■ Close the lid until it locks and place the kettle on the base. ■■ Press the O ON/OFF switch. The kettle emits a signal, and the factory-set temperature (100°C) lights up. The water is being heated. ■■ By pressing button + or – you can set the temperature to ca. 70°C, ca. 80°C, ca. 90°C or ca. 100°C. ■■ When the water has reached the selected temperature, the kettle will switch off automatically, the temperature indicator goes off, and a signal sounds. Note: The selected temperature can be changed at any time while the kettle is heating up. While the kettle heats up, the current temperature lights up; the preset temperature flashes until it has been reached. If the temperature cannot be set, this indicates that the water in the kettle is hotter than the desired temperature. The current temperature will light up. You can turn off the kettle at any time by pressing the O ON/OFF switch again. Warning: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the kettle will not continue to heat the water. The selected settings will be lost (reset to factory setting). N.B.: Use the kettle only while the lid is closed and the limescale filter is in place. For physical reasons, the base may collect some condensation water. This is normal; it does not mean that the kettle leaks. When you set the temperature to 100°C, the kettle will turn off only after the water has reached the boiling point, i.e. it will bubble for a short period of time. After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before refilling it with water. Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the appliance will switch itself off automatically. en Keep warm setting You can turn on the keep warm with any temperature setting. Press button U, U lights up, and the function is activated. To turn it off, press button U again. The U indicator goes off. Note: The keep warm feature switches off automatically after 30 minutes. The kettle emits a signal. Cleaning and maintenance WWRisk of electric shock Never immerse the device in water or place it in the dishwasher! Do not steam-clean the appliance. ■■ Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet. ■■ Clean the outside of the kettle and base with a damp cloth. Do not use strong or abrasive cleaning agents. ■■ Remove the limescale filter, soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water. ■■ Rinse the kettle and the limescale filter with clear water. Tip: Clean the stainless steel surface with a commercial stainless steel care product. Descaling Regular descaling ■■ makes your kettle last longer; ■■ ensures proper function; ■■ saves energy. Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent. ■■ Fill the kettle with water up to the 1.5 mark and bring to a boil. Next, add a small amount of white vinegar and let it sit for several hours. You can also use a commercial descaling product and follow the manufacturer’s instructions. ■■ Rinse the kettle and the limescale filter with clear water. Warning: Never use hard objects to remove limescale residue as this will damage the seal. Tip: If you use the kettle daily, descale more frequently. Troubleshooting The kettle does not heat up; the temperature indicator does not light up. –– The overheat control has tripped. ■■ Let the kettle cool down for some time so that the appliance can be switched on again. The unit turns off before the water comes to a boil. –– The kettle contains too much scale. ■■ Descale the kettle as per the instructions. Technical data Electrical connection 220-240 V~ 50/60 Hz Output 2000-2400 W Appliance height 245 mm Appliance width 235 mm Appliance depth 155 mm Water capacity 1.50 Disposal J Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. 15 en Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. 16 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina “HIGH” d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel./Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected] BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. – N.V. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 02 475 70 01 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD Business center FPI, floor 5, Cherni vrah Blvd. 51B 1407 Sofia Tel.: 0700 208 17 mailto:[email protected] www.bosch-home.bg Republika e Shqiperise, Albania ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati “Matrix Konstruksion”, Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected] CH AL AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au * Mo-Fr: 24 hours 06/18 BY Belarus, Беларусь OOO “БСХ Бытовая техника” тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0848 888 200 mailto:[email protected] mailto:[email protected] www.bosch-home.ch CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:[email protected] cytanet.com.cy CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Radlická 350/107c 158 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 80 18 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] www.simson.ee Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:[email protected] www.renerk.ee Eliser OÜ Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:[email protected] www.kodumasinate-remont.ee ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 705 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min. FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0,40 € / min 0 892 698 010 mailto:[email protected] Service Pièces Détachées et Accessoires: 0,40 € / min 0 892 698 009 www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* * Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges. GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Tηλέφωνο: 181 82 Tηλέφωνο: 210 427 77 01 mailto:[email protected] www.bosch-home.gr HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2626 9655 (HK) Toll free 0800 863 (Macao) Fax: 2565 6681 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.hk HR Hrvatska, Croatia BSH kućanski uređaji d.o.o. Ulica grada Vukovara 269F 10000 Zagreb Tel.: 01 5520 888 Fax: 01 6403 603 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hr HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft. Árpád fejedelem útja 26-28 1023 Budapest Call Center: +06 80 200 201 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. M50 Business Park Ballymount Road Upper Walkinstown Dublin 12 To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie * Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges IL Israel C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays) 06/18 IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is UAB Emtoservis Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė) 03116 Vilnius Tel.: 870 044 724 Fax: 052 737 368 mailto:[email protected] www.emtoservis.lt IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Tel.: 02 412 678 100 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/it LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26 349 811 Fax: 26 349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected] www.bosch-home.com/lu KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Anackiy A.N. PTN-Service Kuyshi Dina str.23/1 N3 Astana Tel.: 717 236 64 55 mailto:[email protected] Technodom Service Utegen Batira Str. 73 480096 Almaty Tel.: 727 258 85 44 mailto:[email protected] www.technodom.kz Kombitechnocentr Zhambyl st. 117 480096 Almaty Tel.: 727 338 45 55 mailto:[email protected] www.cts.kz TOO Evrika Service Shimkent, Rıskulova 22. Shimkent 160018 Tel.: 727 252 44 63 75 mailto:[email protected] www.evrika.com AV SERVİCE Abulhair hana Str. 51 Uralsk 090000 Tel.: 711 293 99 49 mailto:[email protected] www.avservice.kz LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected] LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 037 212 146 Fax: 037 212 165 www.senukai.lt UAB “AG Service” R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:[email protected]service.lt www.agservice.lt Baltic Continent Ltd. Lukšio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 870 055 595 Fax: 052 741 722 mailto:[email protected] www.balticcontinent.lt LV Latvija, Latvia SIA “General Serviss” Buļļu iela 70c 1067 Riga Tel.: 067 42 52 32 mailto:[email protected] www.serviscentrs.lv BALTIJAS SERVISS Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 07 05 20; -36 Fax: 067 07 05 24 mailto:[email protected] www.baltijasserviss.lv Sia Elektronika-Serviss Tadaiķu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 71 70 60 Fax: 067 60 12 35 mailto:[email protected] www.elektronika.lv MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected] ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Oktobarske revolucije 129 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 674 631 Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected] MK Macedonia, Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 233 689 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:[email protected] lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:[email protected] bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 05 54 Tel.: 22 66 06 00 mailto:[email protected] www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz * Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm (exclude public holidays) PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected] www.bosch-home.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:[email protected] bshg.com www.bosch-home.pt 06/18 RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected] www.bosch-home.ro RU Russia, Россия ООО «БСХ Бытовые Приборы» Сервис от производителя Малая Калужская, 15 119071 Москва Тел.: 8 (800) 200 29 61 mailto:[email protected] www.bosch-home.com SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:[email protected] www.aljelectronics.com.sa SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 19 70 00 local rate Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected] www.bosch-home.se SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.sg * Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays) SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Radlická 350/107c 158 00 Praha 5 Tel.: +421 244 452 041 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk TH Thailand, BSH Home Appliances Limited Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor, New Petchburi Road Bangkapi, Huay Kwang Bangkok, 10310 Tel.: 02 975 5353* www.bosch-home.com/th * Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm (exclude public holidays) TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr * Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir TW Taiwan, 台湾 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, 任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.tw UA Ukraine, Україна TOB “БСХ Побутова Техніка” тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua XK Kosovo Service-General SH.P.K. rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine 70000 Ferizaj Tel : 00381 (0) 290 330 723 Tel.: 00377 44 172 309 mailto:[email protected] XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:[email protected] bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/za Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com *8001139549* 8001139549 (981112)
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement