American Hearth Nexfire Contemporary Linear 74 Owners Owner's Manual

American Hearth Nexfire Contemporary Linear 74 Owners Owner's Manual
Add to My manuals

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
American Hearth Nexfire Contemporary Linear 74 Owners Owner's Manual | Manualzz

Owner’s Manual

Model

EBL74

IMPORTANT SAFETY INFORMATION:

Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.

To view the full line of Empire products, please visit www.empirecomfort.com

7214000200R02

Table of Contents

Welcome & Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

IMPORTANT INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Quick Reference Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Fireplace Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Site Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

For Bathroom Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wiring

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surface Mount Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Flush Mounted Installation - 2x8 Framing . . . . . . . . . . . .

Front Glass Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

7

8

10

12

13

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Warranty

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Technical Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Always use a qualified technician or service agency to repair this fireplace.

2

!

NOTE:

Procedures and techniques that are considered important enough to emphasize.

CAUTION:

Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment.

WARNING:

Procedures and

techniques which, if not carefully

followed, will expose the user to

the risk of fire, serious injury, or

death.

www.empirecomfort.com

Welcome & Congratulations

Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from

Empire.

Serial Number

Label

Rating Label with

Model Number

Please carefully read and save these instructions.

CAUTION:

Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.

NO NEED TO RETURN TO THE STORE

If you have general questions about our products, please e-mail us at [email protected].

If you have a service or repair question, please contact your dealer.

3

IMPORTANT INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

Read all instructions before installing or using this electric fireplace.

② This fireplace is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.

The trim around the heater outlet

becomes hot during heater operation.

DANGER:

High temperatures may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.

③ Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the unit is left operating and unattended .

④ Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance .

⑤ The appliance is not intended for use by young children or infirmed persons without supervision.

⑥ Do not operate the unit after it malfunctions. Disconnect power at the service panel and contact your dealer.

Do not use outdoors.

⑧ Never locate fireplace where it may fall into a bathtub or other water container.

To disconnect the fireplace, turn the controls off, then disconnect the circuit at the main disconnect panel.

⑩ Do not locate the heater immediately below a fixed socketoutlet.

Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage to the heater.

⑫ To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.

All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

4 www.empirecomfort.com

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Use this heater only as

described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.

Do not burn wood or other materials in the electric fireplace.

⑯ Do not strike the fireplace glass.

Always use a certified electrician should new circuits or outlets be required.

⑱ Disconnect all power supply before performing any cleaning, maintenance or relocation of the unit.

When transporting or stor

ing the unit and cord, keep in a dry place, free from excessive

vibration and store so as to avoid

damage.

WARNING:

Remote control contains small batteries. Keep away from children. If swallowed, seek medical attention immediately.

WARNING:

Do not install battery backwards, charge, put in fire or mix with used or other battery types - may explode or leak causing injury.

!

NOTE:

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void user's authority to operate the equipment.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5

187 mm

[7.3 in.]

493 mm

[19.4 in.]

6

Quick Reference Guide

Figure 1

1. The electrical information regarding your electric fireplace can be found on the rating label located on the front of the unit, behind the glass.

2. If you have general questions about our products, please e-mail us at [email protected].

If you have a service or repair question, please contact your dealer.

3. For dimensions of your fireplace, refer to Figure 1.

[7.1 in.]

467 mm

[18.4 in.]

1844 mm [72.6 in.]

1883 mm [74.1 in.] www.empirecomfort.com

Fireplace Installation

Site Selection

Review and consider all of the following conditions before installation:

• Dimensions of the unit: 74.1 in.

(1883 mm) x 19.4 in. (494 mm)

• For surface installation, the unit requires a minimum of 2 wall studs in order to ensure secure installation. For other installation methods, suitable framing is required.

There are two possible mounting methods:

• Surface mount (pg. 10);

• Flush mount (pg. 11).

WARNING:

The top of the fireplace is to be installed at least

4" (10.2 cm) from the ceiling.

CAUTION:

Ensure installation does not allow fireplace to be in direct contact with building vapor barrier or insulation and meets all local building code.

!

NOTE:

A dedicated, properly fused 15 Amp circuit is required, rated for the appropriate voltage

(120V, 240V).

WARNING:

Construction and electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.

WARNING:

To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of the heater.

1. Select a location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic.

2. Unpack the fireplace, front glass and hardware from the box and remove all packaging materials before installation.

3. Store the fireplace in a safe, dry and dust free location until you are ready to install the fireplace.

For Bathroom Use

If this unit is installed in a bathroom it must be protected by a GFI receptacle or circuit. If receptacle is used it must be readily accessible.

To prevent electrical shock this unit is an electrical appliance that is

NOT

watertight and must be installed as to prevent water from entering unit. This must be installed away from showers, tubs, etc.

Never locate fireplace where it may fall into a bathtub or other water container.

7

Fireplace Installation

Wiring

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.

WARNING:

Ensure that the

circuit on which the fireplace is

to be installed has the power

cut off at the service panel until installation is complete.

1. Carefully remove the electrical cover bracket from the back of the fireplace by removing the three retaining screws. (Figure 2)

2. Leaving a minimum of 3 in.

(7.6 cm) of slack, route the power supply through a cable clamp (not included) and the hole in the electrical cover

Wiring Diagram

SWITCH BOARD

LED STRIPS

(RGB) - MEDIA

LED STRIPS

(RGB) - FLAME

RELAY BOARD bracket.

3. Remove the cover off of the unit at the front to access the wire connections. (Figure 3)

Figure 2

M

BLOWER MOTOR

Screws

Electrical Cover Bracket

ELEMENTS

DISPLAY / CONTROL BOARD

FLICKER MOTOR

M

THERMISTOR

AC/DC

ADAPTER

FLAME LED STRIPS (AMBER)

THERMAL CUTOUT

LED DRIVER

BOARDS

8 www.empirecomfort.com

Fireplace Installation

For 120V Installations

Use two conductor, non-metallic sheath cable with ground wire

(3 wires total) for the incoming power supply.

CAUTION:

Use the appropri

ate wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.

Connect the L1 wire from the

unit to the live wire from the

power supply.

Connect the N and H1 wires

from the unit to the neutral

wire from the power supply.

Connect the L2 and H2 wires together, with a wire connector and leave them disconnected from everything.

Attach the grounding wire to the cover with the provided grounding screw. Place wire in-between screw and lock washer and tighten (Figure 4).

Reposition the electrical cover brackets over the wires and connectors and attach to fireplace chassis using the screw removed in step 1 and step 3.

Figure 3

Figure 4

Hole for

Ground Screw

9

Fireplace Installation

For 240V Installations

Use three conductor, non-metallic sheath cable with ground wire

(4 wires total) for the incoming power supply on fireplace inserts.

CAUTION:

Use the appropri

ate wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.

Connect the L1 wire from the

unit to the L1 wire from the

power supply.

Connect the L2 wire from the

unit to the L2 wire from the

power supply.

Connect the N wire from the

unit to the neutral wire from

the power supply.

Connect the H1 and H2 wires together, with a wire connector and leave them disconnected from everything.

Attach the grounding wire to the cover with the provided grounding screw. Place wire in-between screw and lock washer and tighten (Figure 4).

Reposition the electrical cover brackets over the wires and connectors and attach to fireplace chassis using the screw removed in step 1 and step 3.

Surface Mount Installation

CAUTION:

Two people will be required for various steps of

this procedure.

WARNING:

Ensure that the

circuit on which the fireplace is

to be installed has the power

cut off at the service panel until installation is complete.

1. Determine the mounting location of the unit so that the wall-mounting bracket can be installed into 3 wall studs.

!

NOTE:

It is recommended that the mounting bracket be installed 56 in. (142 cm) off

of the ground to maintain an optimized viewing angle of the

flame.

2. Hold the wall mounting bracket, with the bubble level on the top, on the wall so that the bubble on the level is centered between the two black lines.

3. Mark the 4 mounting screw locations, on the wall, ensuring that the wall bracket stays level. (Figure 5)

4. In locations where the screws

are being installed only into

drywall, install the supplied wall anchors before installing

10 www.empirecomfort.com

Fireplace Installation

the screw (predrill if required).

5. Secure the wall bracket to the wall using the supplied 1½ in.

(3.8 cm) mounting screws and

washers into the wall and/or

wall anchors.

6. Install the bottom support bracket to the wall centered with the wall mounting bracket, using the appropriate mounting hardware,

13 ¾" (350 mm) below the wall

mounting bracket. (Figure 5)

7. Remove the center screw from the bottom of the fireplace.

(Figure 6)

8. Hang the fireplace from the bracket.

9. Install the removed screw

through the bottom support

bracket into the fireplace.

10. Refer to Front Glass Installation section final installation procedures.

Figure 5

Figure 6

11

Fireplace Installation

Flush Mounted Installation -

2x8 Framing

CAUTION:

Two people will be required for various steps of this procedure.

1. Prepare a wall with a framed opening of 73 in. (185.4 cm) wide x 18 ½ in. (47 cm) high

(Figure 7).

!

NOTE:

It is recommended that the bottom of the unit not be mounted higher than 40 in.

(102 cm) from the ground to maintain an optimized viewing angle of the flame.

WARNING:

Do not attempt to wire your own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.

WARNING:

Ensure that the circuit on which the fireplace is to be installed has the power cut off at the service panel until installation is complete.

2. Lift fireplace and insert into opening. The fireplace's mounting trim should be flush against the wall (Figure 7).

3. Use the supplied bubble level to level the fireplace within the framing, adjust as required.

4. Drive four supplied mounting screws through the four mounting holes located on the inside surface of the fireplace chassis, into wall studs (Figure 8).

5. Refer to Front Glass Installation section for final installation procedures.

Figure 7

2 x 8 Framing

Figure 8

Wall surface

Mounting hole

Mounting hole

12 www.empirecomfort.com

Front Glass Installation

1.

Pour and evenly distribute the supplied media in the Media

tray of the firebox (Figure 9).

2. Carefully mount front glass

assembly so that the front glass hooks hang on the front

glass mounts on the fireplace

(Figure 9).

3.

Use the supplied four Phillips

sheet metal screws to fasten

the glass assembly tabs to the

fireplace (Figure10).

Figure 9

Front glass assembly

Hooks (4)

Mounts (4)

Figure10

Tab

Front tray

13

Operation

Figure 11

A C D E F

Figure 12

A

B

D

F

Floating

Display

TM

WARNING:

This electric firebox must be properly installed before it is used.

The unit can be controlled by either the manual controls which are located on the upper right of the fireplace or the remote (Figure

11 & 12).

The fireplace is supplied with an

IR multifunction remote control.

!

NOTE:

To operate correctly, the remote control must be pointed towards the Floating

Display

TM

.

A. Standby

Turns the unit On and Off.

→ Activated by pressing the

Standby button on the remote

or the unit.

14

• The unit will turn on with the

same functions that it was set to when it was turned Off and

the intake temperature will

be indicated on the Floating

Display

TM

.

!

NOTE:

When any button is pressed the intake tempera

-

ture will be displayed on the

Floating Display

TM

for 5 seconds.

B. Flame Effects

Turns the flame effect On and Off.

→ Activated by pressing the button on the remote.

C. Heat ON/OFF

Turns the heater On and Off.

→ Activated by pressing the button on the unit or the remote.

www.empirecomfort.com

C

E

G

H

Operation

Indicated by the icon and

the intake temperature be

ing displayed on the Floating

Display

TM

, for 5 seconds before turning off.

!

NOTE:

After the heater is

switched off, there is a 60 second fan delay, where the fan will continue running before turning off.

!

NOTE:

The unit can be

operated in

Heat Only Mode

.

When the unit is only running

with the heater, the icon

will

continuously be displayed on the Floating Display

TM

.

!

NOTE:

The heater may emit

a slight, harmless odor when first used. This odor is a normal condition caused by initial

heating of internal heater parts

and will not occur again.

D & E. Thermostat Controls

Adjusts the temperature set point

to your individual requirements.

Once the desired set temperature is reached the heater will turn off.

The heater will cycle on and off

to maintain the desired set tem

perature. The default temperature setting is 72°F (22°C).

→ Adjusted by pressing the to decrease the setpoint and

the

to increase the setpoint on the unit or the remote.

The Floating Display

TM

will in

dicate the temperature setpoint as it is adjusted.

!

NOTE:

Holding the and the buttons down for

two seconds, on the unit, will change the temperature from

°C to °F, or vice versa.

Disable Heat

If desired, depending on the season, the heater on the unit can be disabled. The unit will operate in the same fashion, with remainder of the controls.

Pressing the and buttons on the unit at the same time and

holding for 2 seconds will disable

and enable the heater

.

!

NOTE:

When the heater has been disabled and either the

or the is pressed the

Floating DisplayTM will indicate "--".

F. Color Themes

Different presets of ambient lighting color combinations contained in the unit.

15

Operation

→ Changed by repeatedly pressing the corresponding button on the remote or the unit.

Cycles through the different

preset ambient lighting settings

of the unit, this includes different combinations of colours of the flame base and media lighting.

!

NOTE:

The last theme of the

cycle is a prism where the unit cycles through a variety of colours. Pressing the

button

stops the cycling and holds the unit on the preferred color, indicated by a "U" - Unfreeze or a "F" - Freeze on the display.

G. Brightness

Changes the brightness of the lights in the unit.

→ Adjusted by repeatedly pressing the corresponding button on the remote.

Indicated by the second digit on the Floating Display™ changing to show: "H" (high), and "L" (low).

H. Sleep Timer

The Sleep Timer can be set to automatically shut off the fireplace

after a preset time (from 30 min

utes to 8 hours).

16

→ To set the timer press the timer button on the remote, repeatedly, until the desired time is displayed.

The Floating Display

TM

will

display the different times as it is adjusted. Once the timer has begun, pressing the

button will display the time remaining

before the unit turns Off.

!

NOTE:

The Sleep Timer can be cancelled at any time by

pressing the button re

-

peatedly until the sleep timer

displays nothing.

Resetting the Temperature

Cutoff Switch

Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the whole unit off and it will not come back on without being reset. It can be reset by turning the unit off at the main disconnect panel and

waiting 5 minutes before turning

the unit back on.

CAUTION:

If you need to

continuously reset the heater, disconnect power and contact your dealer.

www.empirecomfort.com

Operation

Remote Control Battery

Replacement

To replace the battery:

1. Slide battery cover open on the remote control.

2. Correctly install one 3 Volt

(CR2032 [longer life] or

CR2025) battery in the battery holder.

3. Close the battery cover.

Battery must be recycled or disposed of properly.

Check with your Local

Authority or Retailer for recycling advice in your area

Maintenance

WARNING:

Disconnect

power and allow heater to

cool before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons.

!

NOTE:

The fireplace should not be operated with an accu-

mulation of dust or dirt on or

in the unit, as this can cause

a build up of heat and even

tual damage. For this reason the heater must be inspected regularly, depending upon conditions and at least at yearly intervals.

Partially Reflective Glass

Cleaning

The partially reflective glass is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the partially reflective glass may collect dust particles; these can

be removed by dusting lightly with

a clean dry cloth.

To remove fingerprints or other marks, the partially reflective glass can be cleaned with a damp cloth. The partially reflective glass should be completely dried with a lint free cloth to prevent water spots. To prevent scratching, do not use abrasive cleaners.

Fireplace Surface Cleaning

Use only a damp cloth to clean painted surfaces of the fireplace.

Do not use abrasive cleaners.

Servicing

Except for installation and cleaning described in this manual, an authorized service repre-

sentative should perform any

other servicing.

17

Warranty

Products to which this limited warranty applies

This limited warranty applies to your newly purchased Empire electric fireplace. This limited warranty applies only to purchases made in any of the 50 States of the USA

(and the District of Columbia) except for

Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.

Products excluded from this limited warranty

Products purchased in Hawaii or Alaska are not covered by this limited warranty.

Products purchased in these States are sold AS IS without warranty or condition of any kind (including, without limitation, any implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose) and the entire risk of as to the quality and performance of the products is with the purchaser, and in the event of a defect the purchaser assumes the entire cost of all necessary servicing or repair.

What this limited warranty covers and for how long

Products, other than fireplace surrounds

(mantels) and trims, covered by this limited warranty have been tested and inspected prior to shipment and, subject to the provisions of this warranty, Empire warrants such products to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of the first purchase of such products.

Empire fireplace surrounds (mantels) and trims covered by this limited warranty have been tested and inspected prior to shipment and, subject to the provisions of this warranty, Empire warrants such products to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of first purchase of such products.

The limited 2 year warranty period for products other than fireplace surrounds

(mantels) and trims and the limited 1 year warranty period for fireplace surrounds

(mantels) and trims also applies to any implied warranties that may exist under applicable law. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to the purchaser.

What this limited warranty does not cover

This limited warranty does not apply to products that have been repaired (except by Empire or its authorized service representatives) or otherwise altered. This limited warranty does further not apply to defects resulting from misuse, abuse, accident, neglect, incorrect installation, improper maintenance or handling, or operation with an incorrect power source.

What you must do to get service under this limited warranty

If you have a service or repair question, please contact your dealer. Please have proof of purchase, catalogue/model and serial numbers available when calling.

Limited warranty service requires a proof of purchase of the product.

What Empire will do in the event of a defect

In the event a product or part covered by this limited warranty is proven to be defective in material or workmanship during (i) the 2 year limited warranty period for prod ucts other than fireplace surrounds (mantels) and trims, and (ii) the 1 year limited warranty period for surrounds (mantels) and trims, you have the following rights:

• Empire will in its sole discretion either repair or replace such defective product or part without charge. If Empire is unable to repair or replace such product or part, or if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, Empire may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part.

• Limited warranty service will be performed solely by dealers or service agents of Empire authorized to provide

18 www.empirecomfort.com

Warranty

limited warranty services.

• For products other than surrounds

(mantels) and trims, this 2 year limited warranty entitles the purchaser to onsite or in-home warranty services. Accordingly, Empire will be responsible for all labour and transportation associated with repairing or replacing the product or part except as follows: (i) charges which may be levied for travel costs incurred to travel to the purchaser’s site where the product is located if the purchaser’s site is beyond 30 miles (48 km) from the closest service depot of

Empire’s dealer or service agent; and

(ii) the purchaser is solely responsible for providing clear access to all serviceable parts of the product.

• For surrounds (mantels) and trims, this

1 year limited warranty does not entitle the purchaser to on-site or in-house warranty services. The purchaser is responsible for removal and transpor tation of the surrounds (mantels) and trims (and any repaired or replacement product or part) to and from the authorized dealer’s or service agent’s place of business. On-site or in-home services for surrounds (mantels) and trims may be performed at the purchaser’s specific request and expense at Empire’s then current rates for such services.

Empire will not be responsible for, and this limited warranty shall not include, any expense incurred for installation or removal of the surrounds (mantels) or trims or any part thereof (or any re placement product or part) including, without limitation, all shipping costs and transportation costs to and from the authorized dealer’s or service agent’s place of business and all labour costs.

Such costs shall be the purchaser’s responsibility.

What Empire and its dealers and service agents are also not responsible for

:

IN NO EVENT WILL EMPIRE, OR ITS

DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS,

BE LIABLE TO THE PURCHASER OR

ANY THIRD PARTY. WHETHER IN CON-

TRACT, IN TORT, OR ON ANY OTHER

BASIS, FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,

PUNITIVE, EXEMPLARY, CONSEQUEN-

TIAL, OR INCIDENTAL LOSS, COST,

OR DAMAGE ARISING OUT OF OR IN

CONNECTION WITH THE SALE, MAIN-

TENANCE, USE, OR INABILITY TO

USE THE PRODUCT, EVEN IF EMPIRE

OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR

AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF

THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES,

COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH

LOSSES, COSTS, OR DAMAGES ARE

FORESEEABLE. IN NO EVENT WILL EM-

PIRE, OR ITS OFFICERS, DIRECTORS,

OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY DI-

RECT LOSSES, COSTS, OR DAMAGES

THAT EXCEED THE PURCHASE PRICE

OF THE PRODUCT.

SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW

THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN-

CIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-

AGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR

EXCLUSION MAY NOT APPLY TO THE

PURCHASER.

How State and Provincial law apply

This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. The provisions of the United Nations Convention on Contracts for the Sale of Goods shall not apply to this limited warranty or the sale of products covered by this limited warranty.

19

Empire Comfort Systems Inc.

Belleville, IL

If you have general questions about our

products, please e-mail us at

[email protected].

If you have a service or repair question, please contact your dealer.

20 www.empirecomfort.com

Manual del propietario

Modelo

EBL74

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:

Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones y daños materiales.

Para ver toda la línea de productos Empire, visite www.empirecomfort.com

7214000200R02

Índice

Bienvenido y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . 4

Guía de consulta rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Selección de la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Para usarse en el baño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instalación del montaje de superficie

. . . . . . . . . . 10

Instalación empotrada, marco de 2x8 . . . . . . . . . . 12

Instalación del cristal delantero . . . . . . . . . . . . . . . 13

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Siempre consulte con un técnico calificado o una agencia de servicio para reparar esta chimenea.

2

!

NOTA:

Procedimientos y técnicas importantes a tomar en cuenta.

PRECAUCIÓN:

Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, resultará en daños el equipo.

ADVERTENCIA:

Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a un riesgo de incendio, lesiones graves o la muerte.

www.empirecomfort.com

Bienvenido y felicitaciones

Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Empire.

Etiqueta del número de serie

Etiqueta de clasificación con el número de modelo

Lea atentamente y guarde estas instrucciones.

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía.

NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA

Si tiene preguntas generales sobre nuestros productos, envíenos un correo electrónico a [email protected].

Si tiene alguna pregunta sobre servicio o reparación, comuníquese con su distribuidor.

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Siempre que utilice aparatos eléctricos, siga las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones físicas, por ejemplo:

① Lea todas las instrucciones antes de usar o instalar esta chimenea eléctrica.

② Esta chimenea se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque las superfi cies calientes con la piel desnuda. El reborde alrededor del tomacorriente del calentador se calienta durante el funcionamiento de la unidad.

PELIGRO:

Las temperaturas altas se pueden generar bajo viertas condiciones anormales.

No parcialmente o completamente la cubierta u obstruir el frente de este calentador.

Tenga mayor precaución cuando utilice cualquier calentador cerca de niños o personas discapacitadas, o bien si ellos lo manejan, y siempre que se deje la unidad en funcionamiento y sin vigilancia.

④ Debe vigilarse atentamente a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

⑤ Este aparato no ha sido diseñado para usarse sin supervisión por niños pequeños o personas discapacitadas.

⑥ No opere la unidad si ésta no funciona correctamente. Desconecte el suministro eléctrico en el panel central y solicite los servicios de un electricista acreditado para verificar la unidad antes de volver a utilizarla.

⑦ No utilice este aparato en exteriores.

⑧ Nunca coloque la chimenea en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua.

⑨ Para desconectar la chimenea, apague los controles, y desconecte el circuito en el tablero principal de desconexión.

No sitúe el calentador debajo de un tomacorriente o una caja de conexión fija.

No inserte ni permita que ningún objeto entre en los orificios de ventilación o de escape, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien ocasionar daños al calentador.

Para evitar cualquier posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ninguna circunstancia.

Todos los calentadores contienen piezas calientes que provocan chispas o arcos eléctricos. No lo utilice en zonas en las que se empleen o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.

4 www.empirecomfort.com

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Utilícese la chimenea eléctrica solo se indica en este manual.

Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones físicas.

⑮ No queme madera ni otros materiales en la chimenea eléctrica.

⑯ No golpee el cristal de la chimenea.

⑰ En caso de requerirse nuevos circuitos o tomacorrientes, acuda siempre a un electricista calificado.

⑱ Desconecte todo el suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de limpieza, mantenimiento o reubicación de la unidad.

Al transportar o almacenar la unidad y el cordón, manténgalos en un lugar seco y libre de vibraciones excesivas, y almacénelos de manera tal que se eviten daños.

ADVERTENCIA:

El control remoto contiene baterías pequeñas.

Manténgalo alejado de los niños.

Si se ingiere, consulte con un médico inmediatamente.

ADVERTENCIA:

No coloque las baterías al revés, no las cargue, no las incinere ni las mezcle con otro tipo de baterías ya que podrían explotar o tener fugas, ocasionando lesiones.

!

NOTA:

Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el responsable del cumplimiento, podrían anular la autorización que el usuario tiene para utilizar dicha unidad.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR

NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO

PUEDA REPARAR

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5

187 mm

[7.3 in.]

493 mm

[19.4 in.]

6

Guía de consulta rápida

Figura 1

1. Toda información eléctrica sobre su chimenea eléctrica la podrá encontrar en la etiqueta de clasificación localizada al frente de la unidad, detrás del cristal.

2. Si tiene preguntas generales sobre nuestros productos, envíenos un correo electrónico a [email protected]. Si tiene alguna pregunta sobre servicio o reparación, comuníquese con su distribuidor.

3. Consulte la Figura 1 para obtener las dimensiones de la chimenea.

[7.1 in.]

467 mm

[18.4 in.]

1844 mm [72.6 in.]

1883 mm [74.1 in.] www.empirecomfort.com

Instalación de la chimenea

Selección de la ubicación

Revise y tome en cuenta las siguientes condiciones antes de instalación:

• Dimensiones de la unidad: 74.1 pu.

(1883 mm) x 19.4 pu. (494 mm)

• Para la instalación de la superficie, la unidad requiere un mínimo de

2 montantes de la pared con el fin de garantizar una instalación segura. Para otros métodos de instalación, se requiere encuadre adecuado.

Puede montarla de dos maneras diferentes:

• Montaje en superficie (pág. 10);

• Empotrada (pág. 11)

ADVERTENCIA:

La parte superior de la chimenea eléctrica debe ser instalada minimo a 4 pulgadas

(10.2 cm) del techo.

PRECAUCIÓN:

Asegurar la instalación no permite chimenea para estar en contacto directo con barrera de vapor edificio o de aislamiento y cumple con todos los códigos de construcción local.

!

NOTA:

Se necesita un fusible de

15 amperes especializado para este circuito, diseñado con la tensión adecuada. (120V, 240V).

ADVERTENCIA:

La construcción y el cableado eléctrico del tomacorriente deben cumplir con las ordenanzas municipales de construcción y con las demás reglamentaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, no almacene o utilice gasolina o cualquier otro vapor o líquido inflamable cerca del calentador.

1. Seleccione un sitio adecuado que no esté expuesto a la humedad, que se encuentre alejado de cortinas y mobiliario, y por el que no se pase frecuentemente.

2. Desempaque la chimenea, el cristal delantero y las piezas de la caja y quite todos los materiales de empaque antes de la instalación.

3. Coloque la chimenea en un lugar seguro, seco y libre de polvo hasta que esté listo para instalarla.

Para usarse en el baño

Si instala esta unidad en el baño, deberá contar con un receptáculo o circuito con interruptor por fallo a tierra. Si usa un receptáculo, éste debe estar a la mano.

Esta unidad no es impermeable y debe instalarse de manera que

NO

entre en contacto con agua para evitar descargas eléctricas. Debe instalarse lejos de regaderas, tinas, etc.

Nunca coloque la chimenea en sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua.

7

Instalación de la chimenea

Instalación eléctrica

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista certificado.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que se haya cortado la alimentación en el panel de servicio del circuito en el que se debe instalar el calentador de aire hasta finalizar la instalación.

1. Retire con cuidado los tres tornillos que cierran la tapa del soporte eléctrico en la parte trasera de la chimenea. (Figura 2)

2. Dejando al menos 3 pulgadas (7.6 cm) de holgura, dirija el suministro eléctrico por una abrazadera (no incluida) y el orificio en la tapa del soporte eléctrico.

3. Retire la tapa de la unidad ubicadas al frente para tener acceso a las conexiones eléctricas. (Figura 3)

Figura 2

Tornillos

Tapa del soporte eléctrico

Cableado

Conmutador

Conjunto de luces

LED de los medios (RVA)

Conjunto de luces

LED de los medios (RVA)

Carte de relais

M

Ensamblaje del ventilador

Elemento

Motor del efecto de llama

M

Thermistor

Adaptador

AC/DC

Protecciòn térmica

Tablero de control/pantalla

Conjunto de luces LED (ámbar)

LED de la tarjeta del controlador

8 www.empirecomfort.com

Instalación de la chimenea

Para instalaciones de 120V

Utilice un cable de dos conductores de cubierta no metálica con el cable de tierra (3 cables en total) para el suministro eléctrico de entrada.

PRECAUCIÓN:

Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos municipales y nacionales de consumo de energía nominal.

• Conecte el cable L1 proveniente de la unidad al cable de energía del suministro eléctrico.

• Conecte los cables N y H1 provenientes de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico.

• Conecte los cables L2 y H2 juntos, con un conector de cable y dejarlos desconectado de todo.

• Inserte el cable de tierra a la tapa con el tornillo de tierra suministrado. Coloque el cable entre el tornillo y la arandela y apriete

(Figura 4).

• Coloque nuevamente la tapa del soporte eléctrico sobre los cables y conectores e inserte en el chasis de la chimenea con el tornillo que quitó en los pasos 1 y 3.

Figura 3

Figura 4

Orificio para tornillo de tierra

9

Instalación de la chimenea

Para instalaciones de 240V

Utilice un cable de tres conductores de cubierta no metálica con el cable de tierra (4 cables en total) para el suministro eléctrico de entrada en las partes movibles de la chimenea.

PRECAUCIÓN:

Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos municipales y nacionales de consumo de energía nominal.

• Conecte el cable L1 de la unidad al cable L1 del suministro eléctrico.

• Conecte el cable L2 de la unidad al cable L2 del suministro eléctrico.

• Conecte el cable N de la unidad al cable neutral del suministro eléctrico.

• Conecte los cables H1 y H2 juntos, con un conector de cable y dejarlos desconectado de todo.

• Inserte el cable de tierra a la tapa con el tornillo de tierra suministrado. Coloque el cable entre el tornillo y la arandela y apriete

(Figura 4).

• Coloque nuevamente la tapa del soporte eléctrico sobre los cables y conectores e inserte en el chasis de la chimenea con el tornillo que quitó en los pasos 1 y 3.

Instalación del montaje de superficie

PRECAUCIÓN:

Se requiere de dos personas para diferentes pasos de este procedimiento.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que se haya cortado la alimentación en el panel de servicio del circuito en el que se debe instalar el calentador de aire hasta finalizar la instalación.

1. Determine en dónde se va a montar la unidad para que el soporte de pared se instale en 3 vigas.

!

NOTA:

Se recomienda que el soporte para la montura se instale a 56 pulgadas (142 cm) del piso para optimizar el ángulo de visión de la llama.

2. Con el nivel de burbuja en la parte superior, coloque en la pared el soporte de montaje de pared de modo que la burbuja del nivel quede centrada entre las dos líneas negras.

3. Marque las 4 posiciones de los tornillos en la pared, asegurándose de que el soporte de pared permanezca nivelado. (Figura 5)

4. Instale los taquetes suministrados antes de instalar los tornillos, cuide que los tornillos se instalen en el yeso (si es necesario, perfore).

5. Asegure el soporte de pared con el tornillo de 1½ pulgadas

10 www.empirecomfort.com

Instalación de la chimenea

(3.8 cm) y las arandelas de montaje suministrados en la pared y/o en los taquetes.

6. Con ayuda de las herramientas de montaje adecuadas, instale el soporte inferior a la pared de modo que éste quede centrada con respecto al soporte de montaje, a 13 ¾ pulgadas (350 mm) debajo del soporte de pared.

(Figura 5)

7. Retire el tornillo central de la parte inferior de la chimenea. (Figura 6)

8. Cuelgue la chimenea del soporte.

9. Instale el tornillo que quitó a través del soporte y en la chimenea.

10. Consulte la sección de instalación del cristal delantero para conocer el proceso final de instalación.

Figura 6

Figura 5

11

Instalación de la chimenea

Instalación empotrada, marco de 2x8

PRECAUCIÓN:

Se requiere de dos personas en varios pasos para este procedimiento.

1. Prepare una pared con una abertura de 73 pulgadas (185.4 cm) de ancho x 18 ½ pulgadas. (47 cm) de alto (Figura 7).

!

NOTA:

Se recomienda que la parte inferior de la unidad no quede montada a una altura superior a 40 pulgadas (102 cm) del piso para mantener el ángulo óptimo de visualización de la llama.

ADVERTENCIA:

No intente conectar circuitos ni tomacorrientes nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista certificado.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que se haya cortado la alimentación en el panel de servicio del circuito en el que se debe instalar el calentador de aire hasta finalizar la instalación.

2. Levante la chimenea e insértela en la abertura. El borde de la montura de la chimenea debe empotrase contra la pared (Figura 7).

3. Utilice el nivel de burbuja suministrado para nivelar la chimenea en el marco, ajuste según sea necesario.

4. Inserte los cuatro tornillos para el montaje en los cuatro orificios localizados dentro del chasis de la chimenea y luego en las vigas

(Figura 8).

5. Consulte la sección de instalación del cristal delantero para conocer el proceso final de instalación.

Figura 7

Marco de 2 x 8

Figura 8

Orificio de montaje

Superficie de la pared

Orificio de montaje

12 www.empirecomfort.com

Instalación de la chimenea

Instalación del cristal delantero

1. Vierta y distribuya de manera uniforme los medios suministrados en la bandeja de medios de la chimenea. (Figura 9).

2. Monte con cuidado el ensamblaje del cristal delantero para que los ganchos del mismo se monten en el cristal delantero en la chimenea

(Figura 9).

3. Utilice los tornillos de chapa metálica Phillips para asegurar las tablas del montaje del cristal a la chimenea (Figura 10).

Figura 9

Ensamblaje del cristal delantero

Ganchos (4)

Monturas (4)

Figura 10

Tabla

Bandeja delantera

13

Funcionamiento

Figura 11

A C D E F

Figura 12

A

B

D

F

Floating

Display

TM

ADVERTENCIA:

Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla.

Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea

(Figuras 11 y 12).

La chimenea incluye un control remoto multifunción IR.

!

NOTA:

El control remoto debe estar orientado hacia el Floating

Display

TM

para funcionar correctamente.

A. Botón del modo de espera

Enciende y apaga la unidad

→ Se activa al presionar el botón de modo de espera en el control remoto o en la unidad.

• La unidad se encenderá con las mismas funciones que se habían configurado antes de que se apaga ra y la temperatura de admisión se indicará en el Floating Display

TM

.

!

NOTA:

Cuando presione algún botón, la temperatura de admisión aparecerá en el Floating Display

TM durante 5 segundos.

B. Efectos de llama

Enciende y apaga la efectos de llama.

→ Se activa al presionar el botón de modo de espera en el control remoto.

C. Calor encendido/apagado

Enciende y apaga la calor.

→ Se activa al presionar el botón en el control remoto o en la unidad.

• Se indicará con el ícono y la temperatura de admisión se mostrará en el Floating Display

TM

durante 5 segundos antes de apagarse.

!

NOTA:

Después de que la calor

14 www.empirecomfort.com

C

E

G

H

Funcionamiento

está desactivado, hay un retraso de 30 segundo ventilador, donde el ventilador continuará funcionando antes de apagarse.

!

NOTA:

La unidad se puede operar en modo de

sólo calor

(sin leños ni llamas). Cuando la unidad sólo funciona como calentador, el

ícono y temperatura de admisión se mostrará continuamente en el

Floating Display

TM

.

!

NOTA:

El calentador puede emitir un ligero olor inocuo cuando se utiliza por primera vez. Este olor es una normal y es provocado por el calentamiento inicial de las piezas internas del calentador, pero no sucederá de nuevo.

D & E. Controles del termostato

Ajusta la temperatura establecida a sus necesidades específicas. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el calentador se apagará. El calentador realizará un ciclo de encendido y apagado para mantener la temperatura que haya establecido. El ajuste predeterminado de temperatura es de

72°F (22°C).

→ Para ajustarla, presione para disminuir la temperatura establecida y para aumentarla en el control remoto o en la unidad.

• El Floating Display

TM

indicará la temperatura establecida conforme la ajuste.

!

NOTA:

Presione el botón y el botón en la unidad durante dos segundos para cambiar la temperatura de °C a °F, o vice versa.

Para desactivar el calentador

Si lo desea, dependiendo de la temporada, puede desactivar el calentador.

La unidad funcionará de la misma manera, con un recordatorio de los controles.

Mantenga los botones y presionados en la unidad al mismo tiempo, durante 2 segundos para desactivar y activar el calentador.

!

NOTA:

Cuando desactive el calentador y los botones o estén presionados, el Floating Display

TM indicará "--".

F. Temas de color

La unidad contiene varias combinaciones de colores de luz ambiental.

→ Se ajusta al presionar repetidamen te el botón correspondiente en el control remoto o en la unidad.

• Varía entre los diferentes tipos de efectos de luz de la unidad, incluye varias combinaciones de colores de la luz de llama y la luz de los medios.

!

NOTA:

El último tema del ciclo es un prisma donde los ciclos de la unidad a través de una variedad

15

Funcionamiento

de colores. Al pulsar el

botón se detiene el ciclismo y mantiene la unidad en el color preferido, indicado por una "U" - Descongelar o una "F" - congela.

G. Brillo

Cambie el brillo de las luces en la unidad.

→ Se ajusta al presionar repetidamen te el botón correspondiente en el control remoto.

• Indicado por el segundo dígito de la Floating Display™ cambia para mostrar: "H" (alto), "L" (bajo).

H. Temporizador de apagado automático

El temporizador de apagado automático puede configurarse para que la chimenea se apague automáticamente después de un tiempo prestablecido

(de 30 minutos a 8 horas).

→ Para configurar el temporizador, presione el botón de temporizador ya sea en el control remoto, varias veces, hasta que la hora deseada aparezca.

• El Floating Display

TM

indicará los diferentes tiempos conforme se vaya ajustando. Una vez que se active el temporizador, presione el botón para mostrar el tiempo que falta para que se apague la unidad.

!

NOTA:

El temporizador de apagado automático puede cancelarse en cualquier momento presionando repetidamente el botón hasta que dicho temporizador no muestre nada en la pantalla.

Para restablecer el interruptor de corte de corriente de la temperatura

Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos lo apagará, y no se volverá a encender si no lo reconfigura.

Puede volver a activarse apagando la unidad en el disyuntor y esperar 5 minutos antes de vuelta atrás en.

PRECAUCIÓN:

Si es necesario restablecer el calentador de manera continua, desenchufe la unidad y llame al 1-888-346-7539 para recibir asistencia técnica.

Reemplazo de la batería del control remoto

Para remplazar la batería:

1. Deslice y abra la cubierta del compartimiento de la pila en el transmisor de mano.

2. Instale correctamente una batería de 3 voltios (CR2032 [vida más larga] o CR2025) en el compartimento de las baterías.

3. Cierre la cubierta de la batería.

Es necesario reciclar la batería o desecharla correctamente. Consulte con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área.

16 www.empirecomfort.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, desconecte el suministro eléctrico antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza.

!

NOTA:

El calentador no debe ser operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre o dentro del mismo, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad.

Por ello, debe verificar el calenta dor periódicamente, dependiendo de su estado y, por lo menos, una vez al año.

Limpieza del cristal parcial-

mente reflejante

El cristal parcialmente reflejante se limpia en la fábrica durante el procedimiento de ensamblaje. Durante el envío, la instalación, la manipulación, etc., el cristal parcialmente reflejante puede recoger partículas de polvo; las cuales pueden eliminarse limpiando delicadamente con un paño limpio y seco.

Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, el cristal parcialmente reflejante puede limpiarse con un paño húmedo. El cristal parcialmente reflejante deberá secarse comple tamente con un paño sin pelusa para evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no utilice limpiadores abrasivos.

Limpieza de las superficies de

la chimenea

Utilice sólo un paño húmedo para limpiar las superficies pintadas de la chimenea. No utilice limpiadores abrasivos.

Servicio técnico

Con excepción de los procedimientos de instalación y limpieza descritos en este manual, un representante autorizado de servicio técnico deberá realizar cualquier otro tipo de servicio.

17

Garantía

Productos en los que se aplica esta garantía limitada

Esta garantía limitada se aplica a la chimenea eléctrica Empire recientemente adquirida. Esta garantía limitada sólo cubre las compras realizadas en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de

América (incluido el Distrito de Columbia), excepto Hawái y Alaska. Esta garantía limitada se aplica al comprador original del producto únicamente y no es transferible.

Productos excluidos de esta garantía limitada

No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en Hawái ni Alaska. Los productos adquiridos en estos Estados se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (que incluye, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular), y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el costo de cualquier servicio técnico o reparación necesarios.

Lo que cubre la garantía y hasta cuándo

Los productos amparados por esta garantía limitada, salvo los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes, se han sometido a pruebas e inspeccionado antes de su envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Empire garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un período de 2 años a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos.

Los elementos que rodean la chimenea

(dinteles) y sus rebordes amparados por esta garantía limitada, se han sometido a pruebas e inspeccionado antes de su envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Empire garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un período de 1 año a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos.

El período de garantía limitada por 2 años de los productos salvo los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y rebordes y la garantía por 1 año para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y rebordes también aplica a cualquier garantía implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita; por ello, la limitación antes mencionada puede que no se aplique al comprador.

Lo que esta garantía limitada no cubre

Esta garantía limitada no se aplica a los productos reparados (salvo por Empire o sus representantes técnicos autorizados) o modificados de algún modo. Esta garan tía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuados, o funcionamiento con un suministro eléctrico incorrecto.

Lo que debe hacer para solicitar el servicio en virtud de esta garantía limitada

Si tiene alguna pregunta sobre servicio o reparación, comuníquese con su distribuidor. Tenga a mano el comprobante de compra y los números de serie, y catálogo/modelo cuando llame. El servicio de mantenimiento bajo los términos de esta garantía limitada exige un comprobante de compra del producto.

En caso de defectos, Empire procederá de la siguiente manera:

En el caso de que, durante el período (i) de 2 años de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparado por esta garantía limitada tiene defectos de material o de fabricación, salvo los elementos que rodean la chimenea

(dinteles) y rebordes y (ii) los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes con una garantía limitada durante el período de 1 año, usted dispondrá de los siguientes derechos:

• Empire determinará, a su exclusivo criterio, si repara o reemplaza el producto o la pieza defectuosos sin cargo. Si

18 www.empirecomfort.com

Garantía

Empire no pudiera reparar o reemplazar el producto o la pieza, o si la reparación o el reemplazo no es comercialmente práctico o no se puede completar en forma oportuna, Empire puede determinar que, en lugar de reparar o reemplazar el producto, reintegrara al comprador el precio de compra de dicho producto o dicha pieza.

• El servicio bajo la garantía limitada será realizado únicamente por distribuidores o agentes de servicio de Empire autorizados para proporcionar servicios bajo la garantía limitada.

• Para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes, esta garantía limitada por un período de 2 años le da derecho al comprador de tener asistencia técnica in situ o en su hogar. Respectivamente, Empire será responsable del trabajo y transporte asociado a la reparación o remplazo del producto o parte excepto en los siguientes casos: (i) cargos que se puedan cobrar por viáticos incurridos por viajar al sitio del comprador donde se encuentre el producto, en caso de que el sitio supere las 30 millas (48 km) del almacén de servicio de su distribuidor Empire o agente de servicio; y (ii) el comprador es único responsable de proporcionar libre acceso a todas las partes que necesiten servicio del producto.

• Para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes, esta garantía limitada por un período de 1 año no le da derecho al comprador de tener garantía de servicio in situ o en su hogar. El comprador es responsable del retiro y el transporte de los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes (y de cualquier producto o pieza reparados o de repuesto) hacia y desde el centro de atención comercial del distribuidor autorizado o agente de servicio. Los servicios in situ o en el hogar para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes pueden realizarse a pedido específico del comprador, quien deberá asumir el costo de los honorarios vigentes de

Empire para tales servicios. Empire no se responsabiliza, ni tampoco incluirán los términos de esta garantía limitada, ningún gasto que se incurra para la instalación o el retiro de los elementos que rodean la chimenea (dinteles) o rebordes o cualquier parte del mismo (ni ningún producto o pieza de reemplazo) incluyendo, sin limitación, costos de envío y transporte desde y hacia el centro de atención comercial del distribuidor autorizado o agente de servicio ni de los costos de mano de obra. Tales costos corren por cuenta del comprador.

De lo que tampoco son responsables ni

Empire ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento:

EN NINGÚN CASO NI EMPIRE, NI SUS

DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RES-

PONSABLES ANTE EL COMPRADOR

O CUALQUIER OTRA PARTE. YA SEA

CONTRACTUALMENTE, EXTRACON-

TRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER

OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER

PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO,

ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZAN-

TE, MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE

PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO

CON LA VENTA, MANTENIMIENTO,

USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL

PRODUCTO, INCLUSO SI EMPIRE O

SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O

AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA

POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN

DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COS-

TOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS

O COSTOS SON PREVISIBLES. EN

NINGÚN CASO NI EMPIRE, NI SUS

DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RES-

PONSABLES DE CUALQUIER DAÑO,

PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE

SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL

PRODUCTO.

ALGUNAS JURISDICCIONES NO PER-

MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN

DE DAÑOS INCIDENTALES O MEDIA-

TOS; POR ELLO PUEDE QUE LA LIMI -

TACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO

SEA APLICABLE AL COMPRADOR.

19

Garantía

Aplicación de legislaciones provinciales y estatales

Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Las cláusulas de la convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Venta de

Mercancías no serán aplicables a esta garantía limitada ni a la venta de productos cubiertos por esta garantía limitada.

20 www.empirecomfort.com

Empire Comfort Systems Inc.

Belleville, IL

Si tiene preguntas generales sobre nuestros productos, envíenos un correo electrónico a [email protected].

Si tiene alguna pregunta sobre servicio o reparación, comuníquese con su distribuidor.

21

advertisement

Related manuals