Poulan PBA19542LT Operator’s manual

Poulan PBA19542LT Operator’s manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Poulan PBA19542LT Operator’s manual | Manualzz
IMPORTANT MANUAL
Do Not Throw Away
03076
OPERATOR'S MANUAL
MODEL:
PBA19542LT
WARNING:
Read this Manual and follow all Warnings
and Safety Instructions. Failure to do so can
result in serious injury.
LAWN TRACTOR
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION
Visit our website: www.poulan.com
417905 11.26.07 SR
Printed in U.S.A.
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE
TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
•
WARNING: In order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire
and place wire where it cannot contact
spark plug.
•
•
•
WARNING: Do not coast down a hill
in neutral, you may lose control of the
tractor.
•
•
WARNING: Tow only the attachments
that are recommended by and comply
with specifications of the manufacturer
of your tractor. Use common sense
when towing. Operate only at the lowest possible speed when on a slope.
Too heavy of a load, while on a slope,
is dangerous. Tires can lose traction
with the ground and cause you to lose
control of your tractor.
•
•
•
•
WARNING
•
Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
•
WARNING
II. SLOPE OPERATION
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
I. GENERAL OPERATION
•
•
•
•
•
•
•
•
Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at
all times.
Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blades.
Be sure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while backing.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop
the blades when crossing gravel surfaces.
Do not operate machine without the entire grass catcher,
discharge guard, or other safety devices in place and
working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unattended. Always
turn off blades, set parking brake, stop engine, and
remove keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing. Shut off engine
and wait for all parts to come to a complete stop before
cleaning the machine, removing the grass catcher, or
unclogging the discharge guard.
Operate machine only in daylight or good artificial
light.
Do not operate the machine while under the influence
of alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operating machine.
Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of riding mower-related injuries. These operators should evaluate their
ability to operate the riding mower safely enough to
protect themselves and others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommendation for wheel
weights or counterweights.
Keep machine free of grass , leaves or other debris
build-up which can touch hot exhaust / engine parts
and burn. Do not allow the mower deck to plow leaves
or other debris which can cause build-up to occur.
Clean any oil or fuel spillage before operating or
storing the machine. Allow machine to cool before
storage.
2
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents, which can result in severe injury or
death. Operation on all slopes requires extra caution. If
you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it,
do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine.
Tall grass can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you will not have
to stop or shift while on the slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.
Always keep the machine in gear when going down
slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.
• Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the
tires lose traction, disengage the blades and proceed
slowly straight down the slope.
• Keep all movement on the slopes slow and gradual.
Do not make sudden changes in speed or direction,
which could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine with grass
catchers or other attachments; they can affect the
stability of the machine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground.
• Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The machine could suddenly roll over if a wheel is over
the edge or if the edge caves in.
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
III. CHILDREN
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed area.
• Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment
is in safe working condition.
• Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
• Keep machine free of grass, leaves, or other debris
build-up. Clean oil or fuel spillage and remove any
fuel-soaked debris. Allow machine to cool before
storing.
• If you strike a foreign object, stop and inspect the
machine. Repair, if necessary, before restarting.
• Never make any adjustments or repairs with the engine
running.
• Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary.
• Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
• Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
• Before and while backing, look behind and down for
small children.
• Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
• Never allow children to operate the machine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may block your view of a
child.
IV. TOWING
•
•
•
•
•
Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturer's recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
•
•
•
V. SERVICE
•
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine
running. Allow engine to cool before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with plastic liner. Always place containers
on the ground away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment with a portable container,
rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.
•
•
•
•
•
•
•
•
3
Be sure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while backing.
Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
Before and while backing, look behind and down for
small children.
Mow up and down slopes (15° Max), not across.
Choose a low ground speed so that you will not have
to stop or shift while on the slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the
tires lose traction, disengage the blades and proceed
slowly straight down the slope.
If machine stops while going uphill, disengage blades,
shift into reverse and back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and Type:
1.50 Gallons
Unleaded Regular
Oil Type (API-SG-SL):
SAE 30 (above 32°F)
SAE 5W-30 (below 32°F)
Oil Capacity:
W/Filter: 56 oz
W/O Filter: 48 oz
Spark Plug:
Champion RC12YC
(Gap: .030")
Ground Speed (MPH):
Forward:
1st 1.1
2nd 1.4
3rd 2.2
4th 3.4
5th 4.3
6th 5.5
1.7
Reverse:
Charging System:
3 Amps Battery
5 Amps Headlights
Battery:
AMP/HR:
Min. CCA:
Case Size:
Blade Torque:
45-55 FT. LBS.
•
•
•
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your tractor.
Follow the instructions under “Maintenace” and “Storage” sections of this owner’s manual.
WARNING: This tractor is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
land unless the engine’s exhaust system is equipped with
a spark arrester meeting applicable local or state laws (if
any). If a spark arrester is used, it should be maintained
in effective working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest authorized service center/department.
In the state of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands.
28
230
U1R
CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor.
It has been designed, engineered and manufactured to give
you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest authorized service
center/department. We have competent, well-trained
technicians and the proper tools to service or repair this
tractor.
Please read and retain this manual. The instructions will
enable you to assemble and maintain your tractor properly.
Always observe the “SAFETY RULES”.
TABLE OF CONTENTS
MAINTENANCE SCHEDULE ...................................... 15
MAINTENANCE ..................................................... 15-18
SERVICE AND ADJUSTMENTS ............................ 19-23
STORAGE .................................................................... 24
TROUBLESHOOTING ............................................ 25-26
WARRANTY................................................................. 27
SAFETY RULES ......................................................... 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ....................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES................................. 4
ASSEMBLY ................................................................. 6-8
OPERATION ............................................................. 9-14
4
UNASSEMBLED PARTS
Steering Wheel
Steering
Wheel Insert
(1) Large Flat Washer
(1) 5/16 Lock Washer
(1) Hex Bolt
5/16-18 x 4
Steering Wheel
Adapter
Steering
Extension
Shaft
Steering
Boot
Seat
(1) Washer
(1) Knob
(1) Seat
(1) Oil Drain Tube
For Future Use
Slope Sheet
Keys
(2) Keys
5
ASSEMBLY
Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes.
To ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use
the correct tools as necessary to insure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
Insert
A socket wrench set will make assembly easier. Standard
wrench sizes are listed.
(1) 3/4" wrench
Pliers
(1) 1/2" wrench
Tire pressure gauge
Utility knife
When right or left hand is mentioned in this manual, it means
when you are in the operating position (seated behind the
steering wheel).
5/16 Hex
Bolt
5/16 Lock
Washer
Large
Flat
Washer
Steering
Wheel
TO REMOVE TRACTOR FROM
CARTON
Steering Boot
UNPACK CARTON
•
•
•
Adapter
Remove all accessible loose parts and parts cartons
from carton.
Cut along dashed lines on all four panels of carton.
Remove end panels and lay side panels flat.
Check for any additional loose parts or cartons and
remove.
Extension
Shaft
Lower
Steering
Shaft
BEFORE REMOVING TRACTOR FROM
SKID
ATTACH STEERING WHEEL (See Fig. 1)
ASSEMBLE EXTENSION SHAFT AND BOOT
• Slide extension shaft onto lower steering shaft.
• Place tabs of steering boot over tab slots in dash and
push down to secure.
FIG. 1
INSTALL STEERING WHEEL
• Position front wheels of the tractor so they are pointing
straight forward.
• Remove steering wheel adapter from steering wheel
and slide adapter onto steering shaft extension.
• Position steering wheel so cross bars are horizontal
(left to right) and slide inside boot and onto adapter.
• Assemble large flat washer, 5/16 lock washer, 5/16 hex
bolt and tighten securely.
• Snap steering wheel insert into center of steering
wheel.
• Remove protective materials from tractor hood and
grill.
IMPORTANT: CHECK FOR AND REMOVE ANY STAPLES IN
SKID THAT MAY PUNCTURE TIRES WHERE TRACTOR IS TO
ROLL OFF SKID.
6
ASSEMBLY
CHECK BATTERY (See Fig. 3)
INSTALL SEAT (See Fig. 2)
•
•
Adjust seat before tightening adjustment knob.
• Remove adjustment knob and flat washer securing
seat to cardboard packing and set aside for assembly
of seat to tractor.
• Pivot seat upward and remove from the cardboard packing. Remove the cardboard packing and discard.
• Place seat on seat pan so head of shoulder bolts are
positioned over the large slotted holes in pan.
• Push down on seat to engage shoulder bolts in slots
and pull seat towards rear of tractor.
• Pivot seat and pan forward and assemble adjustment
knob and flat washer loosely. Do not tighten.
• Lower seat into operating position and sit in seat.
• Slide seat until a comfortable position is reached which
allows you to press clutch/brake pedal all the way
down.
• Get off seat without moving its adjusted position.
• Raise seat and tighten adjustment knob securely.
Lift seat pan to raised position.
If this battery is put into service after month and year
indicated on label (label located between terminals)
charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps.
(See "BATTERY" in MAINTENANCE section of this
manual for charging instructions).
SEAT PAN
LABEL
FIG. 3
SEAT
SHOULDER
BOLT
NOTE: You may now roll or drive your tractor off the skid.
Follow the appropriate instruction below to remove the
tractor from the skid.
WARNING: Before starting, read, understand and follow
all instructions in the Operation section of this manual. Be
sure tractor is in a well-ventilated area. Be sure the area in
front of tractor is clear of other people and objects.
SEAT PAN
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Operation section for location and function of
controls)
6
46
02
•
•
FLAT WASHER
•
•
•
02464
ADJUSTMENT
KNOB
FIG. 2
7
Press lift lever plunger and raise attachment lift lever
to its highest position.
Release parking brake by depressing clutch/brake
pedal.
Place gearshift lever in neutral (N) position.
Roll tractor forward off skid.
Remove banding holding the deflector shield up against
tractor.
ASSEMBLY
✓CHECKLIST
TO DRIVE TRACTOR OFF SKID (See Operation section for location and function of
controls)
BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRACTOR, WE
WISH TO ASSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS QUALITY
PRODUCT.
PLEASE REVIEW THE FOLLOWING CHECKLIST:
✓ All assembly instructions have been completed.
✓ No remaining loose parts in carton.
✓ Battery is properly prepared and charged.
✓ Seat is adjusted comfortably and tightened securely.
✓ All tires are properly inflated. (For shipping purposes,
the tires were overinflated at the factory).
✓ Be sure mower deck is properly leveled side-to-side/
front-to-rear for best cutting results. (Tires must be
properly inflated for leveling).
✓ Check mower and drive belts. Be sure they are routed
properly around pulleys and inside all belt keepers.
✓ Check wiring. See that all connections are still secure
and wires are properly clamped.
✓ Before driving tractor, be sure freewheel control is in
“transmission engaged” position (see “TO TRANSPORT” in the Operation section of this manual).
WHILE LEARNING HOW TO USE YOUR TRACTOR, PAY
EXTRA ATTENTION TO THE FOLLOWING IMPORTANT
ITEMS:
✓ Engine oil is at proper level.
✓ Fuel tank is filled with fresh, clean, regular unleaded
gasoline.
✓ Become familiar with all controls, their location and
function. Operate them before you start the engine.
✓ Be sure brake system is in safe operating condition.
✓ Be sure Operator Presence System and Reverse Operation System (ROS) are working properly (See the
Operation and Maintenance sections in this manual).
✓ It is important to purge the transmission before operating your tractor for the first time. Follow proper
starting and transmission purging instructions (See
“TO START ENGINE” and “PURGE TRANSMISSION”
in the Operation section of this manual).
•
Be sure all the above assembly steps have been completed.
• Check engine oil level and fill fuel tank with gasoline.
• Sit on seat in operating position, depress clutch/brake
pedal and set the parking brake.
• Place gear shift lever in neutral (N) position.
• Press lift lever plunger and raise attachment lift lever
to its highest position.
• Remove key from bag and start the engine (see "TO
START ENGINE" in the Operation section of this
manual). After engine has started, move throttle control
to idle (slow) position.
• Depress clutch/brake pedal into full "BRAKE" position
and hold. Move gearshift lever to 1st gear.
• Slowly release clutch/brake pedal and slowly drive
tractor off skid.
• Apply brake to stop tractor, set parking brake and place
gearshift lever in neutral position.
• Turn ignition key to "STOP" position.
Continue with the instructions that follow.
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated at the factory
for shipping purposes. Correct tire pressure is important
for best cutting performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing should be properly leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the
Service and Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION OF ALL
BELTS
See the figures that are shown for replacing motion and
mower blade drive belts in the Service and Adjustments
section of this manual. Verify that the belts are routed
correctly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor, check to see that
the brake is operating properly. See “TO CHECK BRAKE”
in the Service and Adjustments section of this manual.
8
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
REVERSE
ENGINE OFF
LIGHTS ON
NEUTRAL
REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
FUEL
HIGH
LOW
ENGINE ON
BATTERY
CHOKE
ENGINE START
REVERSE
FAST
IGNITION SWITCH
PARKING BRAKE
FORWARD
SLOW
MOWER HEIGHT
MOWER LIFT
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
CRUISE CONTROL
15
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
15
SLOPE HAZARDS
KEEP AREA CLEAR
(SEE SAFETY RULES SECTION)
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
FREE WHEEL
(Automatic Models only)
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety information about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death, serious injury and/or
property damage.
9
OPERATION
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
Save this manual for future reference.
ATTACHMENT
CLUTCH LEVER
IGNITION
SWITCH
ROS "ON" POSITION
LIFT LEVER
PLUNGER
LIGHT SWITCH
THROTTLE/CHOKE
CONTROL
ATTACHMENT
LIFT LEVER
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
HEIGHT
ADJUSTMENT
INDICATOR
PARKING
BRAKE
GEAR SHIFT
LEVER
02838_LSW
FIG. 4
Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute.
IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping the
engine.
GEARSHIFT LEVER - Selects the speed and direction
of the tractor.
PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into the
brake position.
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) “ON” POSITION - Allows operation of mower deck or other powered
attachment while in reverse.
THROTTLE/CHOKE CONTROL - Used for starting and
controling engine speed.
ATTACHMENT CLUTCH LEVER - Used to engage the
mower blades, or other attachments mounted to your
tractor.
ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower
the mower deck or other attachments mounted to your
tractor.
CLUTCH/BRAKE PEDAL - Used for declutching and braking the tractor and starting the engine.
LIFT LEVER PLUNGER - Used to release attachment lift
lever when changing its position.
LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off.
10
OPERATION
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which
can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while
operating your tractor or performing any adjustments or repairs. We recommend a
wide vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
NOTE: Under certain conditions when tractor is standing
idle with the engine running, hot engine exhaust gases may
cause “browning” of grass. To eliminate this possibility, always stop engine when stopping tractor on grass areas.
TO SET PARKING BRAKE (See Fig. 5)
Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. When engine is running, any attempt by the
operator to leave the seat without first setting the parking
brake will shut off the engine.
• Depress clutch/brake pedal into full “BRAKE” position
and hold.
• Place parking brake lever in “ENGAGED” position
and release pressure from clutch/brake pedal. Pedal
should remain in “BRAKE” position. Make sure parking
brake will hold tractor secure.
CAUTION: Always stop tractor completely, as described above, before leaving the operator's position; to empty
grass catcher, etc.
TO USE THROTTLE CONTROL (See Fig. 5)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed (fast) reduces
the engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower performance.
ATTACHMENT CLUTCH LEVER
"ENGAGED" POSITION
THROTTLE/CHOKE
CONTROL
"DISENGAGED"
POSITION
"BRAKE"
POSITION
CLUTCH/BRAKE
PEDAL "DRIVE"
POSITION
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD
(See Fig. 5)
IGNITION
KEY
The direction and speed of movement is controlled by the
gearshift lever.
• Start tractor with clutch/brake pedal depressed and
gearshift lever in neutral (N) position.
• Move gearshift lever to desired position.
• Slowly release clutch/brake pedal to start movement.
PARKING BRAKE
"ENGAGED"
POSITION
IMPORTANT: BRING TRACTOR TO A COMPLETE STOP
BEFORE SHIFTING OR CHANGING GEARS. FAILURE
TO DO SO WILL SHORTEN THE USEFUL LIFE OF YOUR
TRANSAXLE.
GEAR SHIFT
LEVER
PARKING BRAKE
"DISENGAGED" POSITION
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
(See Fig. 5)
FIG. 5
The position of the attachment lift lever determines the
cutting height.
• Grasp lift lever.
• Press plunger with thumb and move lever to desired
position.
The cutting height range is approximately 1-1/2 to 4".
The heights are measured from the ground to the blade tip
with the engine not running. These heights are approximate
and may vary depending upon soil conditions, height of
grass and types of grass being mowed.
• The average lawn should be cut to approximately 2-1/2
inches during the cool season and to over 3 inches
during hot months. For healthier and better looking
lawns, mow often and after moderate growth.
• For best cutting performance, grass over 6 inches
in height should be mowed twice. Make the first cut
relatively high; the second to desired height.
STOPPING (See Fig. 5)
MOWER BLADES • To stop mower blades,move attachment clutch lever
to “DISENGAGED” position.
GROUND DRIVE • To stop ground drive, depress clutch/brake pedal into
full “BRAKE” position.
• Move gearshift lever to neutral (N) position.
ENGINE • Move throttle control between half and full speed (fast)
position.
NOTE: Failure to move throttle control between half and
full speed (fast) position, before stopping may cause engine
to “backfire”.
• Turn ignition key to “OFF” position and remove key.
Always remove key when leaving tractor to prevent
unauthorized use.
IMPORTANT: LEAVING THE IGNITION SWITCH IN ANY
POSITION OTHER THAN "OFF" WILL CAUSE THE BATTERY
TO BE DISCHARGED, (DEAD).
11
OPERATION
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
TO OPERATE MOWER (See Fig. 6)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System
(ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse
direction with the attachment clutch engaged will shut off
the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON"
position.
Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. Any attempt by the operator to leave the seat
with the engine running and the attachment clutch engaged
will shut off the engine. You must remain fully and centrally
positioned in the seat to prevent the engine from hesitating
or cutting off when operating your equipment on rough,
rolling terrain or hills.
• Select desired height of cut.
• Start mower blades by engaging attachment clutch
control.
• TO STOP MOWER BLADES - disengage attachment
clutch control.
WARNING: Backing up with the attachment clutch engaged while mowing is strongly discouraged. Turning the
ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment
clutch engaged, should only be done when the operator
decides it is necessary to reposition the machine with the
attachment engaged. Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM • Depress clutch/brake pedal all the way down and hold.
• With engine running, turn ignition key counterclockwise
to ROS "ON" position.
• Look down and behind before backing.
• Move gear shift lever to reverse (R) position and slowly
release clutch/brake pedal to start movement.
• When use of the ROS is no longer needed, turn the
ignition key clockwise to engine "ON" position.
CAUTION: Do not operate the mower
without either the entire grass catcher,
on mowers so equipped, or the deflector
shield in place.
"ENGAGED" POSITION
ATTACHMENT
LIFT LEVER
HIGH POSITION
LOW
POSITION
ROS "ON" POSITION
ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)
DEFLECTOR
SHIELD
ATTACHMENT
CLUTCH LEVER
"DISENGAGED"
POSITION
02828
FIG. 7
FIG. 6
TO OPERATE ON HILLS
WARNING: Do not drive up or down
hills with slopes greater than 15° and
do not drive across any slope.
•
•
•
•
•
•
•
12
Choose the slowest speed before starting up or down
hills.
Avoid stopping or changing speed on hills.
If slowing is necessary, move throttle control lever to
slower position.
If stopping is absolutely necessary, push clutch/brake
pedal quickly to brake position and engage parking
brake.
Move gearshift lever to 1st gear. Be sure you have
allowed room for tractor to roll slightly as you restart
movement.
To restart movement, slowly release parking brake and
clutch/brake pedal.
Make all turns slowly.
OPERATION
ADD GASOLINE
TO TRANSPORT
•
•
Raise attachment lift to highest position with attachment
lift control.
• When pushing or towing your tractor, be sure gearshift
lever is in neutral (N) position.
• Do not push or tow tractor at more than five (5)
MPH.
NOTE: To protect hood from damage when transporting
your tractor on a truck or a trailer, be sure hood is closed
and secured to tractor. Use an appropriate means of tying
hood to tractor (rope, cord, etc.).
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
IMPORTANT: WHEN OPERATING IN TEMPERATURES BELOW
32°F(0°C), USE FRESH, CLEAN WINTER GRADE GASOLINE
TO HELP INSURE GOOD COLD WEATHER STARTING.
TOWING CARTS AND OTHER ATTACHMENTS
Tow only the attachments that are recommended by and
comply with specifications of the manufacturer of your tractor. Use common sense when towing. Too heavy of a load,
while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with
the ground and cause you to lose control of your tractor.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. Drain the gas tank,
start the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See Storage Instructions for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
•
•
•
•
•
Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill.
Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits and reduce
valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel
in quantities that can be used within 30 days to assure
fuel freshness.
The engine in your tractor has been shipped, from the
factory, already filled with summer weight oil.
Check engine oil with tractor on level ground.
Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the
dipstick and screw cap tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
“FULL” mark on dipstick is reached. Do not overfill.
For cold weather operation you should change oil for
easier starting (See “OIL VISCOSITY CHART” in the
Maintenance section of this manual).
To change engine oil, see the Maintenance section in
this manual.
TO START ENGINE (See Fig. 4)
When starting the engine for the first time or if the engine
has run out of fuel, it will take extra cranking time to move
fuel from the tank to the engine.
• Sit on seat in operating position, depress clutch/brake
pedal and set parking brake.
• Place gear shift lever in neutral (N) position.
• Move attachment clutch to “DISENGAGED” position.
• Move throttle control to choke position.
NOTE: Before starting, read the warm and cold starting
procedures below.
• Insert key into ignition and turn key clockwise to “START”
position and release key as soon as engine starts.
Do not run starter continuously for more than fifteen
seconds per minute. If the engine does not start after
several attempts, move throttle control to fast position,
wait a few minutes and try again. If engine still does
not start, move the throttle control back to the choke
position and retry.
WARM WEATHER STARTING (50° F and above)
• When engine starts, move the throttle control to the
fast position.
• The attachments and ground drive can now be used. If
the engine does not accept the load, restart the engine
and allow it to warm up for one minute using the choke
as described above.
13
OPERATION
COLD WEATHER STARTING ( 50° F and below)
• When engine starts, allow engine to run with the
throttle control in the choke position until the engine
runs roughly, then move throttle control to fast position. This may require an engine warm-up period from
several seconds to several minutes, depending on the
temperature.
• The attachments can also be used during the engine
warm-up period.
NOTE: If at a high altitude (above 3000 feet) or in cold
temperatures (below 32 F) the carburetor fuel mixture may
need to be adjusted for best engine performance. See “TO
ADJUST CARBURETOR” in the Service and Adjustments
section of this manual.
•
•
•
•
MOWING TIPS
•
•
•
•
Mower should be properly leveled for best mowing
performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in
the Service and Adjustments section of this manual.
The left hand side of mower should be used for trimming.
Drive so that clippings are discharged onto the area
that has been cut. Have the cut area to the right of the
machine. This will result in a more even distribution of
clippings and more uniform cutting.
When mowing large areas, start by turning to the right
so that clippings will discharge away from shrubs,
fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow
in the opposite direction making left hand turns until
finished (See Fig. 9).
FIG. 9
14
If grass is extremely tall, it should be mowed twice to
reduce load and possible fire hazard from dried clippings. Make first cut relatively high; the second to the
desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug
mower and leave undesirable clumps. Allow grass to
dry before mowing.
Always operate engine at full throttle when mowing to assure better mowing performance and proper
discharge of material. Regulate ground speed by
selecting a low enough gear to give the mower cutting
performance as well as the quality of cut desired.
When operating attachments, select a ground speed
that will suit the terrain and give best performance of
the attachment being used.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE
BEFORE
EACH
USE
EVERY
8
HOURS
EVERY
25
HOURS
EVERY
50
HOURS
EVERY
100
HOURS
EVERY
SEASON
BEFORE
STORAGE
Check Brake Operation
Check Tire Pressure
T Check Operator Presence & ROS Systems
R
A Check for Loose Fasteners
C Check/Replace Mower Blades
T Lubrication Chart
0 Check Battery Level
R Clean Battery and Terminals
3
4
Check Transaxle Cooling
Check Mower Levelness
Check V-Belts
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil (with oil filter)
1,2
Change Engine Oil (without oil filter)
1,2
E Clean Air Filter
N
G Clean Air Screen
I Inspect Muffler/Spark Arrester
N Replace Oil Filter (If equipped)
E Clean Engine Cooling Fins
2
2
maint_sch-tractore.ROS.e
1, 2
2
Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge
2
Replace Fuel Filter
1 - Change more often when operating under a heavy load or
in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
SPINDLE ZERK
FRONT ➁
WHEEL
BEARING
ZERK
WHEEL
BEARING
ZERK
ENGINE
➁
➂
GEARSHIFT
PIVOTS
➀
01961
➀ SAE 30 or 10w30 motor oil
➁ General Purpose Grease
➂ Refer to Maintenance “ENGINE” Section
BEFORE EACH USE
•
LUBRICATION CHART
➁ SPINDLE ZERK
➁ FRONT
The warranty on this tractor does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, operator must
maintain tractor as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if you should
make any of the adjustments described in the Service
and Adjustments section of this manual.
• At least once a year you should replace the spark
plug, clean or replace air filter, and check blades and
belts for wear. A new spark plug and clean air filter
assure proper air-fuel mixture and help your engine
run better and last longer.
•
•
•
•
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.
Check engine oil level.
Check brake operation.
Check tire pressure.
Check operator presence and
ROS systems for proper operation.
Check for loose fasteners.
15
IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS
WHICH HAVE SPECIAL NYLON BEARINGS.VISCOUS
LUBRICANTS WILL ATTRACT DUST AND DIRT THAT WILL
SHORTEN THE LIFE OF THE SELF-LUBRICATING BEARINGS.
IF YOU FEEL THEY MUST BE LUBRICATED, USE ONLY A
DRY, POWDERED GRAPHITE TYPE LUBRICANT SPARINGLY.
MAINTENANCE
BLADE CARE
For best results mower blades must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades.
TRACTOR
Always observe safety rules when performing any maintenance.
CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your tractor. Using a blade not approved
by the manufacturer of your tractor is
hazardous, could damage your tractor
and void your warranty.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest
speed in highest gear on a level, dry concrete or paved
surface, then brake must be checked and adjusted. (See
“TO CHECK BRAKE” in the Service and Adjustments section of this manual).
BLADE REMOVAL (See Fig. 10)
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires (See the side
of the tire for proper PSI).
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and
other hazards that may cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.
•
Raise mower to highest position to allow access to
blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Remove blade bolt by turning counterclockwise.
• Install new or resharpened blade with stamped "THIS
SIDE UP" facing deck and mandrel assembly.
IMPORTANT: TO ENSURE PROPER ASSEMBLY, CENTER
HOLE IN BLADE MUST ALIGN WITH STAR ON MANDREL
ASSEMBLY.
•
OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Be sure operator presence and reverse operation systems
are working properly. If your tractor does not function as
described, repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the brake pedal is
fully depressed, and the attachment clutch control is
in the disengaged position.
IMPORTANT: SPECIAL BLADE BOLT HEAT TREATED.
BLADE
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
• When the engine is running, any attempt by the operator
to leave the seat without first setting the parking brake
should shut off the engine.
• When the engine is running and the attachment clutch
is engaged, any attempt by the operator to leave the
seat should shut off the engine.
• The attachment clutch should never operate unless
the operator is in the seat.
STAR
02
54
5
MANDREL
ASSEMBLY
BLADE BOLT
(SPECIAL)
CENTER
HOLE
FIG. 10
CHECK REVERSE OPERATION (ROS) SYSTEM
• When the engine is running with the ignition switch in
the engine "ON" position and the attachment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should shut off the engine.
• When the engine is running with the ignition switch in
the ROS "ON" position and the attachment clutch engaged, any attempt by the operator to shift into reverse
should NOT shut off the engine.
ROS "ON" POSITION
Install and tighten blade bolt securely (45-55 Ft. Lbs.
torque).
TO SHARPEN BLADE (See Fig. 11)
NOTE: We do not recommend sharpening blade - but if
you do, be sure the blade is balanced.
Care should be taken to keep the blade balanced. An unbalanced blade will cause excessive vibration and eventual
damage to mower and engine.
• The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the
mower.
• To check blade balance, you will need a 5/8" diameter
steel bolt, pin, or a cone balancer. (When using a
cone balancer, follow the instructions supplied with
balancer.)
NOTE: Do not use a nail for balancing blade. The lobes of
the center hole may appear to be centered, but are not.
ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)
828
16
MAINTENANCE
•
Slide blade on to an unthreaded portion of the steel bolt
or pin and hold the bolt or pin parallel with the ground.
If blade is balanced, it should remain in a horizontal
position. If either end of the blade moves downward,
sharpen the heavy end until the blade is balanced.
TRANSAXLE PUMP FLUID
BLADE
ENGINE
The transaxle was sealed at the factory and fluid maintenance is not required for the life of the transaxle. Should
the transaxle ever leak or require servicing, contact your
nearest authorized service center/department.
CENTER HOLE
LUBRICATION
01
20
2
Only use high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil’s SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
5/8" BOLT
OR PIN
SAE VISCOSITY GRADES
SAE 30
BATTERY
5W-30
FIG. 11
C
-30
0
-20
30
-10
32
40
0
60
10
100
80
20
30
40
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
oil_visc_chart1_e
FIG. 12
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid
possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the tractor is not used for 25 hours in one
year.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each eight (8) hours of operation. Tighten oil fill
cap/dipstick securely each time you check the oil level.
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and terminals can cause
the battery to “leak” power.
• Disconnect BLACK battery cable first then RED battery cable and remove battery from tractor.
• Rinse the battery with plain water and dry.
• Clean terminals and battery cable ends with wire brush
until bright.
• Coat terminals with grease or petroleum jelly.
• Reinstall battery (See “REPLACING BATTERY" in
the SERVICE AND ADJUSTMENTS section of this
manual).
TO CHANGE ENGINE OIL (See Figs. 12 and 13)
Determine temperature range expected before oil change.
All oil must meet API service classification SG-SL.
• Be sure tractor is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
• Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine when changing oil.
• Remove yellow cap from end of drain valve and install
the drain tube onto the fitting.
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours
of operation and replace if necessary. The belts are not
adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear.
OIL DRAIN VALVE
CLOSED AND
LOCKED
POSITION
TRANSAXLE COOLING
The transmission fan and cooling fins should be kept clean
to assure proper cooling.
Do not attempt to clean fan or transmission while engine
is running or while the transmission is hot. To prevent possible damage to seals, do not use high pressure water or
steam to clean transaxle.
• Inspect cooling fan to be sure fan blades are intact and
clean.
• Inspect cooling fins for dirt, grass clippings and other
materials. To prevent damage to seals, do not use
compressed air or high pressure sprayer to clean
cooling fins.
-20
F
Your tractor has a battery charging system which is sufficient
for normal use. However, periodic charging of the battery
with an automotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on your tractor is
maintenance free. Do not attempt to open or remove caps
or covers. Adding or checking level of electrolyte is not
necessary.
3
46
02
YELLOW
CAP
17
DRAIN
TUBE
FIG. 13
MAINTENANCE
•
•
•
•
•
•
Unlock drain valve by pushing inward and turning
counterclockwise.
To open, pull out on the drain valve.
After oil has drained completely, close and lock the
drain valve by pushing inward and turning clockwise
until the pin is in the locked position as shown.
Remove the drain tube and replace the cap onto to the
bottom fitting of the drain valve.
Refill engine with oil through oil fill dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
For accurate reading, insert dipstick into the tube
and push down firmly into place before removing.
Keep oil up to, but not over, the “FULL” line on dipstick. Push dipstick down firmly into the tube when
finished.
IN-LINE FUEL FILTER (See Fig. 14)
The fuel filter should be replaced once each season. If fuel
filter becomes clogged, obstructing fuel flow to carburetor,
replacement is required.
• With engine cool, remove filter and plug fuel line sections.
• Place new fuel filter in position in fuel line with arrow
pointing towards carburetor.
• Be sure there are no fuel line leaks and clamps are
properly positioned.
• Immediately wipe up any spilled gasoline.
CLAMP
CLAMP
FUEL FILTER
CLEAN AIR SCREEN
FIG. 14
Air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent
engine damage from overheating. Clean with a wire brush
or compressed air to remove dirt and stubborn dried gum
fibers.
CLEANING
•
Clean engine, battery, seat, finish, etc. of all foreign
matter.
• Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline,
oil, etc.
• Protect painted surfaces with automotive type wax.
We do not recommend using a garden hose or pressure
washer to clean your tractor unless the engine and transmission are covered to keep water out. Water in engine or
transmission will shorten the useful life of your tractor. Use
compressed air or a leaf blower to remove grass, leaves
and trash from tractor and mower.
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a dirty air filter.
Service air cleaner more often under dusty conditions.
See Engine Manual.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if
equipped) as it could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUGS
Replace spark plugs at the beginning of each mowing
season or after every 100 hours of operation, whichever
occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
18
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS:
• Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
• Place gearshift lever in neutral (N) position.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Turn ignition key to “STOP” and remove key.
• Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact
with plug.
TO INSTALL MOWER (See Fig. 15)
TRACTOR
•
•
TO REMOVE MOWER (See Fig. 15)
Mower will be easier to remove from the right side of tractor.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Move attachment lift lever forward to lower mower to
its lowest position.
• Roll belt off engine pulley.
• Remove small retainer spring, and remove clutch spring
off pulley bolt.
• Remove large retainer spring, slide collar off and push
housing guide out of bracket.
• Disconnect anti-swaybar from chassis bracket by removing retainer spring.
• Disconnect suspension arms from rear deck brackets
by removing retainer springs.
• Disconnect front links from deck by removing retainer
springs.
• Raise lift lever to raise suspension arms. Slide mower
out from under tractor.
•
•
•
•
•
•
•
Raise attachment lift lever to its highest position.
Slide mower under tractor with deflector shield to right
side of tractor.
Lower lift lever to its lowest position.
Connect front links to mower deck and secure with
retainer springs..
Connect suspension arms to rear deck brackets and
secure with retainer springs.
Connect anti-swaybar to chassis bracket and secure
with retainer spring.
Push clutch cable housing guide into bracket, slide collar onto guide and secure with large retainer spring.
Place flat washer and clutch spring on idler pulley bolt
and secure with small retainer spring.
Install belt onto engine pulley.
TO LEVEL MOWER HOUSING
Adjust the mower while tractor is parked on level ground
or driveway. Make sure tires are properly inflated (See
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual). If
tires are over or underinflated, you will not properly adjust
your mower.
IMPORTANT: IF AN ATTACHMENT OTHER THAN THE MOWER
DECK IS TO BE MOUNTED ON THE TRACTOR, REMOVE
THE FRONT LINKS AND HOOK THE CLUTCH SPRING INTO
SQUARE HOLE IN FRAME.
SMALL RETAINER SPRING
CLUTCH SPRING
FLAT WASHER
SQUARE HOLE
SMALL RETAINER SPRING
SUSPENSION
ARMS
ENGINE PULLEY
CLUTCH SPRING
FRONT LINK
RETAINER SPRING
ANTI-SWAY BAR
RETAINER SPRINGS
(BOTH SIDES)
COLLAR
HOUSING GUIDE
LARGE RETAINER
SPRING
BRACKET
FIG. 15
19
DEFLECTOR SHIELD
SERVICE AND ADJUSTMENTS
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 18 and 19)
TO LEVEL MOWER HOUSING
IMPORTANT: DECK MUST BE LEVEL SIDE-TO-SIDE. IF THE
FOLLOWING FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT IS NECESSARY,
BE SURE TO ADJUST BOTH FRONT LINKS EQUALLY SO
MOWER WILL STAY LEVEL SIDE-TO-SIDE.
Adjust the mower while tractor is parked on level ground
or driveway. Make sure tires are properly inflated (See
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual). If
tires are over or underinflated, you will not properly adjust
your mower.
To obtain the best cutting results, the mower housing
should be adjusted so that the front is approximately 1/8"
to 1/2" lower than the rear when the mower is in its highest position.
Check adjustment on right side of tractor. Measure distance
“D” directly in front and behind the mandrel at bottom edge
of mower housing as shown.
• Before making any necessary adjustments, check that
both front links are equal in length.
• If links are not equal in length, adjust one link to same
length as other link.
• To lower front of mower loosen nut “E” on both front
links an equal number of turns.
• When distance “D” is 1/8" to 1/2" lower at front than
rear, tighten nuts “F” against trunnion on both front
links.
• To raise front of mower, loosen nut “F” from trunnion
on both front links. Tighten nut “E” on both front links
an equal number of turns. The two front links must
remain equal in length.
• When distance “D” is 1/8" to 1/2" lower at front than rear,
tighten nut “F” against trunnion on both front links.
• Recheck side-to-side adjustment.
SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Figs. 16 and 17)
• Raise mower to its highest position.
• At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance “A”
on both sides of mower should be the same or within
1/4" of each other.
• If adjustment is necessary, make adjustment on one
side of mower only.
• To raise one side of mower, tighten lift link adjustment
nut on that side.
• To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Each full turn of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
• Recheck measurements after adjusting.
BOTTOM EDGE
OF MOWER TO
GROUND
BOTTOM EDGE
OF MOWER TO
GROUND
00598
MANDREL
01268
A
GROUND LINE
A
FIG. 16
“D”
“D”
FIG. 18
SUSPENSION
ARM
BOTH FRONT LINKS MUST BE EQUAL IN LENGTH
01267
01553
LIFT LINK ADJUSTMENT NUT
FIG. 17
NUT “E”
NUT “F”
01156
FRONT
LINKS
20
TRUNNION
FIG. 19
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT
(See Fig. 22)
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest
speed in highest gear on a level, dry concrete or paved
surface, then brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Park tractor on a level, dry concrete or paved surface,
depress clutch/brake pedal all the way down and engage parking brake.
2. Place gear shift lever in neutral (N) position.
The rear wheels must lock and skid when you try to manually push the tractor forward. If the rear wheels rotate, then
the brake needs to be serviced. Contact a qualified service
center.
Park the tractor on level surface. Engage parking brake.
For assistance, there is a belt installation guide decal on
bottom side of left footrest.
BELT REMOVAL • Remove mower (See “TO REMOVE MOWER” in this
section of manual).
NOTE: Observe entire motion drive belt and position of all
belt guides and keepers.
• Remove belt from stationary idler and clutching idler.
• Remove belt downward from around engine pulley.
• Pull belt slack toward rear of tractor. Carefully remove
belt upwards from transmission input pulley and over
cooling fan blades.
• Remove belt from center span keeper and pull belt
away from tractor.
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT
(See Fig. 20)
The mower blade drive belt may be replaced without tools.
Park the tractor on level surface. Engage parking brake.
BELT INSTALLATION • Carefully work new belt down around transmission
cooling fan and onto the input pulley.
• Slide belt into the center span keeper.
• Pull belt toward front of tractor and roll around the top
groove of engine pulley.
• Install belt through stationary idler and clutching
idler.
• Make sure belt is in all pulley grooves and inside all
belt guides and keepers.
• Install mower (See “TO INSTALL MOWER” in this
section of manual).
BELT REMOVAL • Remove mower from tractor (See “TO REMOVE
MOWER” in this section of this manual).
• Work belt off both mandrel pulleys and idler pulleys.
• Pull belt away from mower.
BELT INSTALLATION • Install new belt in reverse order of removal.
• Make sure belt is in all pulley grooves and inside all
belt guides.
• Install mower in reverse order of removal instructions.
MANDREL
PULLEY
ENGINE
PULLEY
IDLER
PULLEYS
CLUTCHING
IDLER
STATIONARY
IDLER
TRANSMISSION
INPUT PULLEY
CENTER SPAN
KEEPER
MANDREL
PULLEY
FIG. 20
FIG. 22
21
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRALADJUSTMENT (See Fig. 23)
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.
The transaxle should be in neutral when the gear shift
lever is in neutral (N) (lock gate) position. The adjustment
is preset at the factory; however, if adjustment is needed,
proceed as follows:
• Make sure transaxle is in neutral (N).
NOTE: When the tractor rear wheels move freely, the
transaxle is in neutral.
• Loosen adjustment bolt in front of the right rear
wheel.
• Position the gear shift lever in the neutral (N) position.
• Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment
bolt, move mower deck height to the lowest position.
WASHERS
RETAINING
RING
AXLE COVER
SQUARE KEY (REAR
WHEEL ONLY)
FIG. 24
TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY
(See Fig. 25)
NEUTRAL
LOCK GATE
GEARSHIFT LEVER
WARNING: Lead-acid batteries generate explosive gases. Keep sparks,
flame and smoking materials away from
batteries. Always wear eye protection
when around batteries.
If your battery is too weak to start the engine, it should be
recharged. (See "BATTERY" in the MAINTENANCE section of this manual).
If “jumper cables” are used for emergency starting, follow
this procedure:
ADJUSTMENT
BOLT
FIG. 23
IMPORTANT: YOUR TRACTOR IS EQUIPPED WITH A 12
VOLT SYSTEM. THE OTHER VEHICLE MUST ALSO BE A 12
VOLT SYSTEM. DO NOT USE YOUR TRACTOR BATTERY TO
START OTHER VEHICLES.
TO AD JUST STEER ING WHEEL ALIGNMENT
TO ATTACH JUMPER CABLES • Connect one end of the RED cable to the POSITIVE
(+) terminal of each battery(A-B), taking care not to
short against tractor chassis.
• Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE
(-) terminal (C) of fully charged battery.
• Connect the other end of the BLACK cable (D) to good
chassis ground, away from fuel tank and battery.
If steering wheel crossbars are not horizontal (left to right)
when wheels are positioned straight forward, remove steering wheel and reassemble per instructions in the Assembly
section of this manual.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
The front wheel toe-in and camber are not adjustable on
your tractor. If damage has occurred to affect the front
wheel toe-in or camber, contact your nearest authorized
service center/department.
TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER • BLACK cable first from chassis and then from the fully
charged battery.
• RED cable last from both batteries.
TO REMOVE WHEEL FOR REPAIRS
(See Fig. 24)
•
•
•
•
•
•
Block up axle securely.
Remove axle cover, retaining ring and washers to allow
wheel removal (rear wheel contains a square key - Do
not lose).
Repair tire and reassemble.
On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub
and axle. Insert square key.
Replace washers and snap retaining ring securely in
axle groove.
Replace axle cover.
WEAK OR DEAD
BATTERY
22
FULLY CHARGED
BATTERY
FIG. 25
SERVICE AND ADJUSTMENTS
REPLACING BATTERY (See Figs. 26 and 27)
TO REPLACE FUSE
Replace with 20 amp automotive-type plug-in fuse. The
fuse holder is located behind the dash.
WARNING: Do not short battery
terminals by allowing a wrench or any
other object to contact both terminals
at the same time. Before connecting battery, remove metal bracelets,
wristwatch bands, rings, etc.
Positive terminal must be connected
first to prevent sparking from accidental grounding.
•
•
•
•
•
TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY
(See Fig. 28)
•
•
•
•
Lift seat pan to raised position.
Disconnect BLACK battery cable first then RED battery
cable and carefully remove battery from tractor.
Install new battery with terminals in same position as
old battery.
First connect RED battery cable to positive (+) terminal
with hex bolt and keps nut as shown. Tighten securely.
Slide terminal cover over terminal.
Connect BLACK grounding cable to negative (-) terminal with remaining hex bolt and keps nut. Tighten
securely.
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt toward
engine and lift off of tractor.
To replace, reverse above procedure.
HOOD
HEADLIGHT
WIRE
CONNECTOR
03075
SEAT PAN
FIG. 28
ENGINE
TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE
FIG. 26
The throttle control has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary, see engine manual.
KEPS
NUT
TERMINAL
COVER
HEX
BOLT
POSITIVE (RED)
CABLE
TO ADJUST CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your engine does not
operate properly due to suspected carburetor problems,
take your tractor to an authorized service center for repair
and/or adjustment.
NEGATIVE
(BLACK) CABLE
FIG. 27
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
•
•
•
•
Raise hood.
Pull bulb holder out of the hole in the backside of the
grill.
Replace bulb in holder and push bulb holder securely
back into the hole in the backside of the grill.
Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your tractor to run
poorly, stop running, or prevent it from starting.
• Check wiring. See electrical wiring diagram in the
Repair Parts section.
23
STORAGE
Immediately prepare your tractor for storage at the end
of the season or if the tractor will not be used for 30 days
or more.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS
FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH
AS CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK
DURING STORAGE. ALSO, EXPERIENCE INDICATES THAT
ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR USING
ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE WHICH
LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS DURING
STORAGE. ACIDIC GAS CAN DAMAGE THE FUEL SYSTEM
OF AN ENGINE WHILE IN STORAGE.
WARNING: Never store the tractor with
gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
TRACTOR
•
Empty the fuel tank by starting the engine and let it run
until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
Remove mower from tractor for winter storage. When
mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a
clean, dry area.
• Clean entire tractor (See “CLEANING” in the Maintenance section of this manual).
• Inspect and replace belts, if necessary (See belt replacement instructions in the Service and Adjustments
section of this manual).
• Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
• Be sure that all nuts, bolts and screws are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
• Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine
oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this
manual).
BATTERY
•
•
•
•
•
CYLINDER(S)
Fully charge the battery for storage.
After a period of time in storage, battery may require
recharging.
To help prevent corrosion and power leakage during
long periods of storage, battery cables should be disconnected and battery cleaned thoroughly (see “TO
CLEAN BATTERY AND TERMINALS” in the Maintenance section of this manual).
After cleaning, leave cables disconnected and place
cables where they cannot come in contact with battery
terminals.
If battery is removed from tractor for storage, do not
store battery directly on concrete or damp surfaces.
•
•
•
•
Remove spark plug(s).
Pour one ounce of oil through spark plug hole(s) into
cylinder(s).
Turn ignition key to “START” position for a few seconds
to distribute oil.
Replace with new spark plug(s).
OTHER
•
•
•
•
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your tractor indoors and cover it to
give protection from dust and dirt.
Cover your tractor with a suitable protective cover that
does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic
cannot breathe which allows condensation to form and
will cause your tractor to rust.
IMPORTANT: NEVER COVER TRACTOR WHILE ENGINE
AND EXHAUST AREAS ARE STILL WARM.
24
TROUBLESHOOTING POINTS
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Will not start
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Out of fuel.
Engine not “CHOKED” properly.
Engine flooded.
Bad spark plug.
Dirty air filter.
Dirty fuel filter.
Water in fuel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Loose or damaged wiring.
Carburetor out of adjustment.
8.
9.
10.
Engine valves out of adjustment.
10.
Fill fuel tank.
See “TO START ENGINE” in Operation section.
Wait several minutes before attempting to start.
Replace spark plug.
Clean/replace air filter.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
Check all wiring.
See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
section.
Contact an authorized service center/department.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dirty air filter.
Bad spark plug.
Weak or dead battery.
Dirty fuel filter.
Stale or dirty fuel.
Loose or damaged wiring.
Carburetor out of adjustment.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Engine valves out of adjustment.
8.
Clean/replace air filter.
Replace spark plug.
Recharge or replace battery.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
Check all wiring.
See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
section.
Contact an authorized service center/department.
Engine will not turn over
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Brake pedal not depressed.
Attachment clutch is engaged.
Weak or dead battery.
Blown fuse.
Corroded battery terminals.
Loose or damaged wiring.
Faulty ignition switch.
Faulty solenoid or starter.
Faulty operator presence switch(es).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Depress brake pedal.
Disengage attachment clutch.
Recharge or replace battery.
Replace fuse.
Clean battery terminals.
Check all wiring.
Check/replace ignition switch.
Check/replace solenoid or starter.
Contact an authorized service center/department.
Engine clicks but will not
start
1.
2.
3.
4.
Weak or dead battery.
Corroded battery terminals.
Loose or damaged wiring.
Faulty solenoid or starter.
1.
2.
3.
4.
Recharge or replace battery.
Clean battery terminals.
Check all wiring.
Check/replace solenoid or starter.
Loss of power
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cutting too much grass/too fast.
Throttle in “CHOKE” position.
Build-up of grass, leaves and trash under mower.
Dirty air filter.
Low oil level/dirty oil.
Faulty spark plug.
Dirty fuel filter.
Stale or dirty fuel.
Water in fuel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Raise cutting height/reduce speed.
Adjust throttle control.
Clean underside of mower housing.
Clean/replace air filter.
Check oil level/change oil.
Clean and regap or change spark plug.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
Connect and tighten spark plug wire.
Clean engine air screen/fins.
Clean/replace muffler.
Check all wiring.
See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
section.
Contact an authorized service center/department.
Hard to start
Excessive vibration
10.
11.
12.
13.
14.
Spark plug wire loose.
Dirty engine air screen/fins.
Dirty/clogged muffler.
Loose or damaged wiring.
Carburetor out of adjustment.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Engine valves out of adjustment.
15.
1.
2.
3.
Worn, bent or loose blade.
Bent blade mandrel.
Loose/damaged part(s).
1.
2.
3.
25
Replace blade. Tighten blade bolt.
Replace blade mandrel.
Tighten loose part(s). Replace damaged parts.
TROUBLESHOOTING POINTS
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Engine dies when
tractor is shifted
into reverse
1.
1.
Turn ignition key to
ROS "ON" position.
See Operation section.
Reverse operation system
(ROS) is not "ON" while
mower or other attachment
is engaged.
Engine continues to run
when operator leaves seat
with attachment clutch
engaged
1.
Faulty operator-safety presence control system.
1.
Check wiring, switches and connections. If not
corrected, contact an authorized service center/
department.
Poor cut - uneven
1.
2.
3.
4.
5.
Worn, bent or loose blade.
Mower deck not level.
Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
Bent blade mandrel.
Clogged mower deck vent holes from buildup of
grass, leaves, and trash around mandrels.
1.
2.
3.
4.
5.
Replace blade. Tighten blade bolt.
Level mower deck.
Clean underside of mower housing.
Replace blade mandrel.
Clean around mandrels to open vent holes.
Mower blades will not
rotate
1.
2.
3.
4.
Obstruction in clutch mechanism.
Worn/damaged mower drive belt.
Frozen idler pulley.
Frozen blade mandrel.
1.
2.
3.
4.
Remove obstruction.
Replace mower drive belt.
Replace idler pulley.
Replace blade mandrel.
Poor grass discharge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Engine speed too slow.
Travel speed too fast.
Wet grass.
Mower deck not level.
Low/uneven tire air pressure.
Worn, bent or loose blade.
Buildup of grass, leaves and trash under mower.
Mower drive belt worn.
Blades improperly installed.
Improper blades used.
Clogged mower deck vent holes from buildup of
grass, leaves, and trash around mandrels.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Place throttle control in “FAST” position.
Shift to slower speed.
Allow grass to dry before mowing.
Level mower deck.
Check tires for proper air pressure.
Replace/sharpen blade. Tighten blade bolt.
Clean underside of mower housing.
Replace mower drive belt.
Reinstall blades sharp edge down.
Replace with blades listed in this manual.
Clean around mandrels to open vent holes.
Headlight(s) not working
(if so equipped)
1.
2.
3.
4.
5.
Light switch is “OFF”.
Bulb(s) or lamp(s) burned out.
Faulty light switch.
Loose or damaged wiring.
Blown fuse.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn light switch “ON”.
Replace bulb(s) or lamp(s).
Check/replace light switch.
Check wiring and connections.
Replace fuse.
Battery will not charge
1.
2.
3.
4.
Bad battery cell(s).
Poor cable connections.
Faulty regulator (if so equipped).
Faulty alternator.
1.
2.
3.
4.
Replace battery.
Check/clean all connections.
Replace regulator.
Replace alternator.
Loss of drive
1.
2.
3.
Freewheel control in “disengaged” position.
Motion drive belt worn, damaged, or broken.
Air trapped in transmission during shipment
or servicing.
1.
2.
3.
Place freewheel control in “engaged” position.
Replace motion drive belt.
Purge transmission.
Engine “backfires” when
turning engine “OFF”
1.
Engine throttle control not set between half and
full speed (fast) position before stopping engine.
1.
Move throttle control between half and full speed
(fast) position before stopping engine.
26
LIMITED WARRANTY
The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materials and workmanship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser, we will repair or
replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in replacing parts, any part which we find to be defective due
to materials or workmanship. This Warranty is subject to the following limitations and exclusions.
1.
This warranty does not apply to the engine, transaxle/transmission components, battery (except as noted below) or components parts thereof. Please refer to the applicable manufacturer's warranty on these items.
2.
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any parts submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser unless such return is requested by the manufacturer.
3.
Battery Warranty: On products equipped with a Battery, we will replace, without charge to you, any battery which we find
to be defective in manufacture, during the first ninety (90) days of ownership. After ninety (90) days, we will exchange the
Battery, charging you 1/12 of the price of a new Battery for each full month from the date of the original sale. Battery must
be maintained in accordance with the instructions furnished.
4.
The Warranty period for any products used for rental or commercial purposes is limited to 90 days from the date of original
purchase.
5.
This Warranty applies only to products which have been properly assembled, adjusted, operated, and maintained in accordance with the instructions furnished. This Warranty does not apply to any product which has been subjected to alteration, misuse, abuse, improper assembly or installation, delivery damage, or to normal wear of the product.
6.
Exclusions: Excluded from this Warranty are belts, blades, blade adapters, normal wear, normal adjustments, standard
hardware and normal maintenance.
7.
In the event you have a claim under this Warranty, you must return the product to an authorized service dealer.
Should you have any unanswered questions concerning this Warranty, please contact:
In Canada contact:
HOP
Outdoor Products Customer Service Dept.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907 USA
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
giving the model number, serial number and date of purchase of your product and the name and address of the authorized
dealer from whom it was purchased.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES AND ANY IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE SAME TIME PERIODS STATED HEREIN FOR OUR EXPRESSED WARRANTIES. Some areas
do not allow the limitation of consequential damages or limitations of how long an implied Warranty may last, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from locale to locale.
This is a limited Warranty within the meaning of that term as defined in the Magnuson-Moss Act of 1975.
27
SERVICE NOTES
28
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
FOL
DA
L
O
NG D
THIS
O
I
T
S
T
A
E
D LIN
1
5
DEG
E
RE
E
S
LOP
E
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
15 DEGREES MAX.
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
29
PARTS AND SERVICE
This product has been expertly engineered and carefully manufactured to rigid quality standards. As with all
mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit.
For Parts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297
•
For replacement parts, have available the following information:
a. Model Number/Manufacturer's I.D. Number
b. Description of part.
For Techical Assistance: call 1-800-829-5886
For a Parts Manual, go to our website: www.poulan.com/support.asp
NOTE:
HOP provides parts and service through its authorized distributors and dealers; therefore,
all requests for parts and service should be directed to your local dealer(s). The philosophy
of HOP is to continually improve all of its products. If the operating characteristics or the
appearance of your product differs from those described in this Manual, please contact your
local dealer for updated information and assistance.
L’ENTRETIEN ET
LES PIÈCES DE RECHANGE
Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour
tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer
des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .
Pour les pièces de rechange et l’entretien, contactez notre concessionnaire autorisé: appelez 1-800-849-1297
• Pour les pièces de rechange, ayez près de vous:
A. Numéro du modèle/Référence numéro du manufacturer
B. Description de la pièce
Pour l'assistance technique: appelez 1-800-829-5886
Pour un manuel de pièces, allez à notre site web: www.poulan.com/support.asp
N.B.:
HOP assure la distribution des pièces de rechange et l’entretien de ses produits par l’intermédiaire
des concessionnaires et des distributeurs agrées; par conséquent toute demande de pièces ou
d’entretien doit être adressée directement au distributeur agréé le plus proche. La philosophie de
HOP est d’améliorer en permanence la gamme complète de ses produits. Si les caractéristiques ou
l’apparence de votre outil sont différentes de celles décrites dans ce Manuel, contactez S.V.P. votre
concessionnaire pour les informations et l’assistance concernant les mises à jour.
15 DEGRÉS MAX
TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN
DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS
PLIE
Z SU
CEC
I
I EST VANT LE
S PO
UNE
INTIL
PEN
TE A
L
15 D ÉS
EGR
ÉS
GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES
AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION
29
REMARQUES D’ENTRETIEN
28
GARANTIE LIMITÉE
Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant
deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage. Cette garantie est soumise
aux limitations et exceptions suivantes:
En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous retourner votre machine à un concessionnaire
autorisé.
7.
Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l’usage normal, les réglages normaux, la visserie standard,
et l’entretien normal sont exclus de cette garantie.
6.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits correctement montés, réglés, utilisés et entretenus conformément aux instructions données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été modifiés,
utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normal.
5.
La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date d’achat initiale.
4.
Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d’une batterie, nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimée
défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiaux suivant l’achat. Après quatre-vingt-dix (90) jours, nous échangerons la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complet à compter de la
date d'achat initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
3.
L'acheteur est responsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur
est responsable des frais aussi du transport de toutes les pièces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement
à moins que manufacturé demande à l'acheteur de renvoyer les pièces.
2.
Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou
les pièces detachées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles.
1.
Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s’il vous plaît contactez:
HOP
Outdoor Products Customer Service Dept.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907 USA
Au Canada:
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
en nous donnant le numéro du modèle, le numéro de série, la date d’achat de votre machine ainsi que l’adresse du concessionnaire autorisé chez qui vous l’avez acheté.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSÉQUENT ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST LIMITÉE AUX MÊMES PÉRIODES PRÉCISÉES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines
localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d’une garantie implicite et; par conséquent,
il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne droits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits d’un endroit à un autre.
Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975.
27
GUIDE DE DÉPANNAGE
1.
2.
3.
Coupe inégale
1.
Le moteur marche
lorsque le conducteur
quitte le siège
avec l’embrayage
d’accessoire engagé
1.
La tondeuse (ou son
accessoire) s’arrête
lorsque le tracteur passe
en marche arrière
CAUSE
PROBLÈME
4.
5.
Les lames de tondeuse
ne tournent pas
Mauvaise décharge
de l’herbe
1.
2.
Système de fonctionnement en marche
arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON
Le système qui détecte la présence du conducteur
est défectueux.
La lame est usée, tordue ou lâche.
Le carter de tondeuse n’est pas équilibré.
II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et
de débris sous la tondeuse.
Un mandrin de lame est tordu.
Les trous d’évent du carter de tondeuse sont
obstrués par l’accumulation de l’herbe, de feuilles,
et de débris autour des mandrins.
II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et
de débris sous la tondeuse.
La courroie d’entraînement de tondeuse est usée.
Les lames n’ont pas été correctement montées.
8.
9.
La vitesse de course est trop rapide.
Herbe humide.
Le carter de tondeuse n’est pas équilibré.
La pression des pneus est basse ou inégale.
La lame est usée, tordue ou lâche.
2.
3.
4.
5.
6.
La vitesse de moteur est trop lente.
1.
Une obstruction dans le mécanisme d’embrayage.
La courroie d’entraînement de tondeuse est usée
ou endommagée.
Galet-tendeur grippé.
Un mandrin de lame grippé.
3.
4.
7.
CORRECTION
1.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
Une perte
d’entraînement
Mauvais élément(s) de la batterie.
Mauvaises connexions du câble.
Régulateur défectueux (si muni d’un).
Alternateur défectueux.
1.
2.
3.
4.
La batterie ne
charge pas
1.
2.
3.
4.
5.
L’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF).
Ampoule(s) ou lampe(s) grillées.
L’interrupteur des phares est défectueux.
Le câblage est lâche ou endommagé.
Fusible saute.
1.
2.
3.
4.
5.
Les phares n’allument
pas (si muni)
11.
Les trous d’évent du carter de tondeuse sont
obstrués par l’accumulation d'herbe, de feuilles,
et de débris autour des mandrins.
11.
Les mauvaises lames ont été montées.
10.
2.
3.
Pétarade
au silencieux quand le
moteur est coupé (OFF).
1.
10.
1.
2.
3.
4.
La commande de la roue libre est en position
1.
dégagée.
Courroie d'entraînement de déplacement est usagée, 2.
endomagée, ou cassée.
Air emprisonné dans la transmission pendant
3.
le transport ou le réglage.
La commande des gaz de moteur n’est pas
dans la position intermédiaire (entre rapide et lent)
avant de couper le moteur.
1.
Tournez le ROS sur ON.
Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions.
Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre
d’entretien autorisé.
Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.
Nivelez le carter de tondeuse.
Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
Remplacez le mandrin de lame.
Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous
d’évent.
Enlevez l’obstruction.
Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
Remplacez le galet-tendeur.
Remplacez le mandrin de lame.
Déplacez la commande des gaz dans la position
rapide (FAST).
Changez à une vitesse plus lente.
Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
Nivelez le carter de tondeuse.
Vérifiez la pression des pneus.
Remplacez la lame ou affilez-la. Serrez le boulon de
lame.
Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
Réinstallez les lames avec le bord tranchant
vers le bas.
Remplacez les lames avec les lames recommandées
dans ce manuel.
Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous
d’évent.
Mettez l’interrupteur dans la position marche (ON).
Remplacer l'ampoule(s) ou lampe(s).
Vérifiez/remplacez l’interrupteur des phares.
Vérifiez le câblage et les connexions.
Remplacez le fusible.
Remplacez la batterie.
Vérifiez/remplacez toutes les connexions.
Remplacez le régulateur.
Remplacez l’alternateur.
Mettez la commande de la roue libre en position
engagée.
Remplacez la courroie d'entraînement de déplacement.
Purgez la transmission.
Déplacez la commande des gaz dans la position
intermédiaire (entre rapide et lent) avant de
couper le moteur.
26
GUIDE DE DÉPANNAGE
1.
2.
Le moteur refuse
de démarrer
CAUSE
PROBLÈME
Sans essence.
Le moteur n’est pas démarré à froid correctement.
Le câblage est lâche ou endommagé.
Le carburateur demande un réglage.
8.
9.
Mauvaise bougie d’allumage.
Filtre à air sale.
Filtre d’essence sale.
II y a de l’eau dans l’essence.
4.
5.
6.
7.
Le moteur est noyé.
3.
10.
Démarrage difficile
Moteur ne tourne
pas au ralenti
Les soupapes de moteur demandent un
réglage.
CORRECTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
La pédale de frein n’est pas
baissée.
L’embrayage d’accessoire est à la position
embrayée.
Batterie faible ou à plat.
Fusible saute.
Les bornes de batterie sont corrodées.
Le câblage est lâche ou endommagé.
Le contacteur d’allumage est défectueux.
Le solénoïde ou le démarreur est défectueux.
L’interrupteur qui détecte la présence du conducteur est défectueux.
1.
8.
Les soupapes de moteur demandent un
réglage.
8.
Le câblage est lâche ou endommagé.
Le carburateur demande un réglage.
6.
7.
Filtre à air sale.
Mauvaise bougie d’allumage.
Batterie faible ou à plat.
Filtre d’essence sale.
L’essence sale ou vieille.
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
II y a de l’eau dans l’essence.
9.
Filtre d’essence sale.
L’essence sale ou vieille.
7.
8.
Vous tondez trop d’herbe/la vitesse de la tondeuse
est trop rapide.
La commande des gaz est à la position étrangleur.
II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et
de débris sous la tondeuse.
Filtre à air sale.
Niveau d’huile bas/huile sale.
La bougie d’allumage est défectueuse.
4.
5.
6.
1.
Le moteur manque de
puissance
Batterie faible ou à plat.
Les bornes de batterie sont corrodées.
Le câblage est lâche ou endommagé.
Le solénoïde ou le démarreur est défectueux.
1.
2.
3.
4.
II y a un déclic mais le
moteur ne démarre pas
Vibrations
excessives
de la tondeuse
2.
3.
Les soupapes du moteur demandent un
réglage.
15.
Un fil lâche sur la bougie d’allumage.
Tamis d’air du moteur/ailettes sont sales.
Silencieux sale ou encrassé.
Le câblage est lâche ou endommagé.
Le carburateur demande un réglage.
10.
11.
12.
13.
14.
1.
2.
3.
La lame est usée, tordue, ou lâche.
Un mandrin de lame est tordu.
Des pièces sont lâches ou endommagées.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
Remplissez le réservoir d’essence.
Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER
LE MOTEUR” dans la section fonctionnement.
Attendez quelques minutes avant d’essayer de
démarrer.
Remplacez la bougie d’allumage.
Nettoyez/remplacez le filtre à air.
Remplacez le filtre d’essence.
Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
remplissez le réservoir d’essence avec de l’essence
fraîche, et remplacez le filtre d’essence.
Vérifiez tout le câblage.
Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
Contactez un centre d’entretien autorisé.
Nettoyez/remplacez le filtre à air.
Remplacez la bougie d’allumage.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Remplacez le filtre d’essence.
Vidangez l’essence du réservoir d’essence et
remplissez avec de l’essence fraîche.
Vérifiez tout le câblage.
Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
Contactez un centre d’entretien autorisé.
Appuyez sur la pédale de frien.
Débrayez l’embrayage d’accessoire.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Remplacez le fusible.
Nettoyez les bornes de batterie.
Vérifiez tout le câblage.
Vérifiez/remplacez le contacteur d’allumage.
Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
Contactez un centre d’entretien autorisé.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Nettoyez les bornes de batterie.
Vérifiez tout le câblage.
Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
Mettez en position de coupe plus haute ou réduisez la
vitesse.
Réglez la commande des gaz.
Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
Nettoyez/remplacez le filtre à air.
Vérifiez le niveau d’huile/changez l’huile.
Nettoyez, ajustez l’écartement ou remplacez la bougie
d’allumage.
Remplacez le filtre d’essence.
Vidangez l’essence du réservoir d’essence et
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche.
Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche, et
remplacez le filtre d’essence.
Branchez et serrez le fil de bougie d’allumage.
Nettoyez le tamis d’air du moteur/ailettes.
Nettoyez/remplacez le silencieux.
Vérifiez tout le câblage.
Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
Contactez un centre d’entretien autorisé.
Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.
Remplacez le mandrin de lame.
Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces
endommagées.
25
ENTREPOSAGE
Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la
fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une
période de 30 jours ou plus.
AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais
le tracteur dans un bâtiment lorsque le réservoir contiens d’essence où les vapeurs
pourraient parvenir à une flamme nue ou une
étincelle. Permettez le moteur de refroidir
avant de l’entreposer dans une enceinte.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l’entreposez pour
l’hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une
longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la
saleté, la graisse, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans
un endroit propre et sec.
•
Nettoyez le tracteur entier (voir à la section de Nettoyage
dans la section Entretien de ce manuel).
•
Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies (Référezvous aux instructions de remplacement de la courroie dans
la section de Entretien et Réglages de ce manuel).
•
Lubrifiez comme illustré dans la section Entretien de ce
manuel.
•
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis
soient bien fixés. Vérifiez toutes les pièces mobiles pour
l’avarie, le bris, et l’usure. Remplacez-les si nécessaire.
•
Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées
ou éraflées; sablez légèrement au papier émeri avant de
peindre.
BATTERIE
•
•
•
•
•
Chargez complètement la batterie avant d’entreposer.
Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une
longue période d’entreposage.
Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant
une longue période d’entreposage, les câbles de batterie
devraient être débranchés et la batterie devrait être nettoyée
à fond (référez-vous à la section de “NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES” dans la section Entretien de ce
manuel).
Après le nettoyage, laissez débrancher les câbles et mettezles où ils ne puissent pas entrer en contact avec les bornes
de batterie.
Si la batterie est enlevée du tracteur pour l’entreposage, ne
mettez pas la batterie directement sur une superficie bétonnée
ou humide.
MOTEUR
SYSTÈME D’ESSENCE
IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER LA
FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE
CARBURATEUR, LE FILTRE D’ESSENCE, LE TUYAU
D’ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D’ESSENCE PENDANT
L’ENTREPOSAGE. L’EXPÉRIENCE DÉMONTRE QUE LES
CARBURANTS QUI SONT MÉLANGÉS AVEC DE L’ALCOOL
(ÉTHANOL OU MÉTHANOL ET PARFOIS APPELÉS GASOHOL)
PEUVENT ATTIRER L’HUMIDITÉ QUI CAUSE LA SÉPARATION
ET LA FORMATION D’ACIDE PENDANT L’ENTREPOSAGE.
L’ESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTÈME DE
CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L’ENTREPOSAGE.
•
Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le
moteur et le laissant courir jusqu’à ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
•
N’utilisez jamais les produits spéciaux pour nettoyer le moteur
et le carburateur dans le réservoir d’essence. L’emploi de
ces produits pourrait causer des dégâts permanents.
•
Utilisez de l’essence fraîche l’année suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d’essence est une option acceptable pour minimiser la formation des dépôts de gomme
de carburant pendant l’entreposage. Ajoutez le stabilisateur à
l’essence dans le réservoir d’essence ou dans le bidon de carburant. Suivez toujours le dosage de mélange inscrit sur le bidon
de stabilisateur. Laissez tourner le moteur pendant au moins
10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre
d’atteindre le carburateur. Ne vidangez pas le réservoir d’essence
et le carburateur si le stabilisateur d’essence est utilisé.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec
de l’huile de moteur fraîche. (Voir la section “MOTEUR” dans la
section Entretien de ce manuel).
CYLINDRE(S)
•
•
•
•
Enlevez la(s) bougie(s) d’allumage.
Versez une once (29 ml) d’huile par l’orifice(s) de bougie
d’allumage dans le(s) cylindre(s).
Tournez la clé d’allumage à la position de démarrage (START)
pendant quelques secondes pour répartir l’huile.
Remplacez avec une nouvelle bougie d’allumage.
INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE
•
Ne conservez pas d’essence d’une saison à l’autre.
•
Remplacez le bidon d’essence s’il commence à rouiller. La
présence de rouille et/ou la saleté dans l’essence causera
des problèmes.
•
Entreposez le tracteur à l’intérieur, si possible, et couvrez-le
pour le protéger de la poussière et de la saleté.
•
Couvrez le tracteur avec une couverture perméable. N’utilisez pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue
la circulation d’air et permet la formation de condensation
qui fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND
LE MOTEUR ET LES ENDROITS D’ÉCHAPPEMENT SONT
ENCORE CHAUDS.
24
REVISION ET REGLAGES
REPLACER LA BATTERIE
(Voir les Fig. 26 et 27)
AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les
bornes de batterie par permettre qu'une clé
ou autres objets entrent en contacte avec
les deux bornes a la même fois. Avant
d’installer la batterie, enlevez tous les
bijoux, les bracelets de montre, les bagues
métalliques, etc.
Au début la borne positive doit être branchée
pour prévenir les étincelles d’une mise à la
masse accidentelle.
•
•
•
•
•
Levez la bac du siege à la position elevée.
Premiérement débranchez le câble de batterie NOIR et
ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie
du tracteur.
Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même
place comme vieille batterie.
Premiérement branchez le câble de batterie ROUGE à la
borne positive (+) avec un boulon H et écrou à taquets
comme montré. Serrez à fond. Glissez la couverture borne
au-dessus de la borne
Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne
négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent.
Serrez à fond.
POUR REMPLACER L’AMPOULE DES
PHARES
•
•
•
•
Soulevez le capot.
Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la
calandre.
Réinstallez l’ampoule dans la douille et poussez à fond la
douille d’ampoule dans l’orifice à l’arrière de la calandre.
Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un câblage desserré ou avarié peut être la cause du mauvais
fonctionnement, de l'arrêt ou du non-démarrage du tracteur.
•
Vérifiez le câblage. Voir le schéma du câblage électrique
dans la section Pièces de Rechange.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enfichable de type automobile, de
20A. Le porte-fusible est situé directement derrière le tableau
de bord.
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA
CALANDRE (Voir la Fig. 28)
•
•
•
•
CUVETTE DU
SIÈGE
Soulevez le capot.
Débranchez le connecteur des câbles des phares.
Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et
les panneaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et
soulevez-le du tracteur.
Pour le réinstaller, inversez les étapes ci-dessus.
CAPOT
CONNECTEUR DES
CABLES DES PHARES
03075
FIG. 26
COUVERTURE
BORNE
ÉCROU À
TAQUETS
BOULON H
FIG. 28
MOTEUR
POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA
COMMANDE DES GAZ
CÂBLE
NÉGATIF
(NOIR)
CÂBLE POSITIF
(ROUGE)
La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne
devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir
le manuel du moteur.
POUR RÉGLER LE CARBURATEUR
Votre carburateur n'est pas réglable. Si votre moteur ne fonctionne
pas correctement à cause des problèms avec le carburateur,
veuillez apporter la tondeuse à gazon au centre d'entretien autorisé
le plus proche pour faire la réaration et/ou le réglage.
FIG. 27
23
REVISION ET REGLAGES
RÉGLAGE AU NEUTRE DU LEVIER DE CHANGEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES (Voir
la Fig. 23)
La boîte de vitesses es doit être au neutre quand le levier de
changement est dans la position (N) (vanne de fermeture).
Ce préréglage est errectué à l'usine. Si d’autres réglages sont
nécessaires, procédez de la façon suivante:
•
Vérifier que la boîte de vitesses au neutre (N).
REMARQUE: Quand les roues avant du tracteur bougent
librement, la boîte de vitesses est toujours au “neutre”.
•
Desserrer le boulon de réglage àl'avant de la roue droite
arriére.
•
Placez le levier de changement au nautre (N).
•
Serrez à fond le boulon de réglage.
REMARQUE: S'il faut plus d'espace pour ateindre le boulon
de réglage, réglez la hauteur de la tondeure à la position la
plus basse.
LEVIER DE CHANGEMENT
DE VITESSE
RONDELLES
BAGUE DE
RETENUE
COUVRE-ESSIEU
CLÉ CARRÉE
(ROUE ARRIÈRE SEULEMENT)
FIG. 24
POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE
BATTERIE FAIBLE (Voir la Fig. 25)
AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb et
à l’acide produisent des gaz explosifs. Gardez les étincelles, les flammes, les cigarettes,
etc. loin des batteries. Portez toujours des
lunettes protectrices lorsque vous êtes pré
d'une batterie.
Si votre batterie est trop faible pour démarrer le moteur, elle devrait être rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien
de ce manuel).
Si vous utilisez des “câbles de survoltage” pour un démarrage
d’urgence, voici le procédé à suivre:
IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D’UN SYSTÈME
DE 12 VOLTS. L’AUTRE VÉHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN
SYSTÈME DE 12 VOLTS. N’UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU
TRACTEUR POUR DÉMARRER LES AUTRES VÉHICULES.
02239
POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DÉMARRAGE -
•
POUR RÉGLER L’ALIGNEMENT DE LA
DIRECTION
•
FIG. 23
Si les barres transversales du volant de direction ne sont pas
en position horizontale (de gauche à droite) quand les roues du
tracteur sont droites, enlevez le volant de direction et rassemblezle selon les directives indiquées dans la section “Montage” de
ce manuel.
CONVERGENCE DES ROUES AVANT/CARROSSAGE
La convergence et le carrossace des roues avant ne sont pas
réglable sur votre tracteur. Si des dommages affectent la convergence ou le carrossage des roues avant, contactez le centre
d'entretien autorisé le plus proche.
•
Branchez chaque extrémité du câble ROUGE à la borne (A-B)
POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention
de ne pas court-circuiter contre le châssis).
Branchez une extrémité du câble NOIR à la borne (C) NÉGATIVE (-) de la batterie complètement chargée.
Branchez l’autre extrémité du câble NOIR (D) au châssis mis
à la masse. Maintenez les câbles loin du réservoir d’essence
et de la batterie.
POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES
PROCÉDURES •
•
Débranchez premièrement le câble NOIR du châssis et
ensuite de la batterie chargée complètement.
Débranchez ensuite le câble ROUGE des deux batteries.
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉPARATIONS (Voir la Fig. 24)
•
Fixes solidement des cales sous l'éssieu.
•
Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les rondelles pour permettre l’enlèvement de la roue (la roue arrière
contient une clé carrée - ne la perdez pas).
•
Réparez le pneu et rassemblez-le.
•
Sur les roues arrière seulement: alignez les rainures dans
le moyeu de roue arrière et l’essieu. Insérez la clé carrée.
•
Réinstallee les rondelles et insérez à fond la bague de retenue
dans la rainure d’essieu.
•
Réinstallee le couvre-essieu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour
prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouves acteter
un obturateur pour pneu chez votre dépositaure de péces. Ect obturateur prévient aussi l'asséchement et la corrosion du pneu.
BATTERIE FAIBLE
OU DÉCHARGÉE
BATTERIE
ENTIÈREMENT
CHARGÉE
FIG. 25
22
REVISION ET REGLAGES
POUR VÉRIFIER LES FREINS
À vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou
pavée, si plus de 5 pieds (1,5 mètre) sont nécessaires pour arrêter le tracteur, vous devez faire vérifier les freins.
Vous pouvez également vérifier les freins ainsi :
1. Stationnez le tracteur sur une surface de niveau en ciment
ou pavée, abaissez complètement la pédale de frein/
d’embrayage et actionnez le frein de stationnement.
2. Placez le levier de vitesse en position neutre (N).
Les roues arrière doivent être bloquées et déraper lorsque vous
tentez de pousser le tracteur vers l’avant. Si les roues arrière
tournent, les freins doivent être vérifiés. Communiquez avec un
centre d’entretien professionnel.
POUR REMPLACER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE TRANSMISSION
(Voir la Fig. 22)
Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement. Pour vou aider, il y a un autocollant de guide d’installation
de courroie sur le côté inférieur du repose-pieds à gauche.
POUR ENLEVEZ LA COURROIE •
•
POUR REMPL ACER L A COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT DE LAME DE TONDEUSE
(Voir la Fig. 20)
Enlevez la tondeuse du tracteur (voir “POUR ENLEVEZ LA
TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).
Manoeuvrez la courroie loin des deux poulies de mandrin et
des poulies de galet-tendeur.
Dégagez la courroie de la tondeuse.
Installez la nouvelle courroie autour des deux poulies du
mandrin et les poulies du galet-tendeur.
Assurez-vous que la courroie soit dans toutes les rainures
de la poulie et dans toutes les guides de la courroie.
Installez la tondeuse (voir "POUR INSTALLER LA TONDEUSE" dans cette section de ce manuel).
Enlevez la tondeuse (Voir “POUR ENLEVER LA TONDEUSE”
dans cette section de ce manuel).
REMARQUE: OBSERVEZ LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT DE MOUVEMENT ET POSITIONEZ
TOUTES LES GUIDES ET LES RETENUES DE COURROIE.
•
•
•
•
La courroie d’entraînement de lame de tondeuse peut être remplacée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez
le frein de stationnement.
ENLEVER LA COURROIE •
•
•
INSTALLER LA COURROIE •
•
•
POULIE DE MANDRIN
Enlevez la courroie du galet-tendeur stationnaire et du galettendeur d’embrayage.
Enlevez la courroie en bas d’autour de la poulie de moteur.
Tirez la courroie vers l’arrière du tracteur. Dégagez soigneusement vers le haut la courroie de la poulie d’entrée de la
transmission et faites-la passer par-dessus les pales du
ventilateur de refroidissement.
Enlevez la courroie du guide de l’écartement central et tirez-la
loin du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURROIE
•
•
•
•
•
Acheminez soigneusement la nouvelle courroie vers le bas
entre le ventilateur de refroidissement de transmission et sur
la poulie d’entrée.
Glissez la courrie dans la guide de l’écartement central.
Tirez la courroie vers l’avant du tracteur et roulez-la autour
de la cannelure supérieure de la poulie de moteur.
Installez la courroie au travers du galet-tendeur stationnaire
et du galet-tendeur d’embrayage.
Assurez-vous que la courroie soit acheminée à l’intérieur de
tous les cannelures de poulie et dedans toutes toutes les
guides et les retenues de courroie.
Installez la tondeuse (Voir “POUR INSTALLER LA TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).
POULIE DE
MOTEUR
POULIES DE
GALET-TENDEUR
GALET-TENDEUR
D’EMBRAYAGE
GALET-TENDEUR
STATIONNAIRE
GUIDE DE
L’ÉCARTEMENT
CENTRAL
POULIE DE
MANDRIN
POULIE
D”ENTRÉE
FIG. 20
01510
FIG. 22
21
REVISION ET REGLAGES
POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE
Réglez la tondeuse pendant que le tracteur soit stationné sur un
terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la
pression de pneu soit correcte (vea el lado de la llanta). Si les
pneus ne sont pas suffisamment ou trop gonflés, vous ne réglerez
pas correctement votre tondeuse.
RÉGLAGE D'UN CÔTÉ À L'AUTRE
(Voir les Figs. 16 et 17)
•
Soulevez la tondeuse à la position la plus haute.
•
À mi-chemin des deux côtés de la tondeuse, mesurez la
hauteur à partir du fond du bord de la tondeuse à la terre.
La distance “A” devrait être la même ou à 6mm (1/4 po.) l'une
de l'autre.
•
Si le réglage est nécessaire, faites le réglage sur un côté
seulement de la tondeuse.
•
Soulevez un côté de la tondeuse en serrant l'écrou de réglage
du raccord de levage sur ce côté.
•
Baissez un côté de la tondeuse en desserrant l'écrou de
réglage du raccord de levage sur ce côté.
REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage changera
la hauteur de la tondeuse environ de 0,32 cm (1/8 po).
•
Revérifiez les dimensions après du réglage.
FOND DU
BORD
“A”
FOND DU
BORD
LIGNE DE TERRE
“A”
FIG. 16
BRAS DE
SUSPENSION
RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE
(Voir les Fig. 18 et 19)
IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÊTRE PLAT D'UN CÔTÉ
À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE
SUIVANT EST NÉCESSAIRE, RÉGLEZ ÉGALEMENT LES DEUX
RACCORDS AVANT POUR QUE LA TONDEUSE RESTE DE
NIVEAU D'UN CÔTÉ À L'AUTRE.
Pour obtenir les meilleurs résultats de coupe, le boîtier de tondeuse
devrait être réglé afin que le devant soit environ de 0,32 cm (1/2
po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieur à l'arrière quand la tondeuse
est dans la position la plus haute.
Vérifiez le réglage sur le côté droit du tracteur. Mesurez la distance “D” directement en face et derrière le mandrin au bord bas
du boîtier de tondeuse comme montré.
•
Avant de faire tout réglage nécessaire, vérifiez que les deux
raccords avant soient égaux en longueur.
•
Si les raccords ne sont pas égaux en longueur, réglez un
raccord à l'autre.
•
Pour baisser le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou
“E” sur les deux raccords antérieurs le même nombre des
tours.
•
Quand la distance “D” est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2
po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous “F”
contre le tourillon sur les deux raccords avant.
•
Pour soulever le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou
“F” du tourillon sur les deux raccords avant. Serrez l'écrou
“E” sur les deux raccords avant du même nombre des tours.
Les deux raccords antérieures doivent rester égaux dans la
longueur.
•
Quand la distance “D” est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2
po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous “F”
contre le tourillon sur les deux raccords avant.
Vérifiez encore le réglage d'un côté à l'autre.
•
MANDRIN
ÉCROU DE REGLAGE DU
RACCORD DE LEVAGE
"D"
FIG. 17
"D"
FIG. 18
LES DEUX RACCORDS AVANT DOIVENT ÊTRE ÉGAUX EN
LONGUEUR
ECROU "F"
TOURILLON
ECROU
"E"
RACCORDS
AVANT
FIG. 19
20
REVISION ET REGLAGES
ADVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS
OU RÉGLAGES.
•
Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
•
Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N).
•
Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
•
Tournez la clé de contact à la position d’arrêt (STOP) et enlevez-la.
•
Assurez-vous que les lames et toutes les pièces tournantes se soient arrêtées.
•
Débranchez le câble de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer
en contact avec la bougie d’allumage.
TRACTEUR
POUR ENLEVER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 15)
La tondeuse sera plus facile à’enlever du côté droit du tracteur.
•
Mettez l'embrayage à accessoire dans la position débrayée
(DISENGAGED).
•
Déplacez vers l'avant le levier de levage d'accessoire pour
baisser la tondeuse à la position la plus basse.
•
Enlevez la courroie de la poulie de moteur.
•
Enlevez le petit ressort de retenue, et soulevez le ressort
d’embrayage hors du boulon de la poulie.
•
Enlevez le grand ressort de retenue, dégagez le collier et
poussez le guide de logement hors du support.
•
Détachez la barre antiroulis du support du châssis en levant
le ressort de retenue.
•
Détachez les bras de suspension des supports du carter
arrière en enlevant les ressorts de retenue.
•
Détachez les raccords avant du carter en enlevant les ressorts
de retenue.
•
Soulevez le levier de levage pour élever les bras de suspension. Glissez la tondeuse du dessous du tracteur.
IMPORTANT: SI UN ACCESSOIRE AUTRE QUE LE CARTER DE
TONDEUSE DOIT ÊTRE MONTÉ SUR LE TRACTEUR, ENLEVEZ
LES RACCORDS AVANT ET ACCROCHEZ LE RESSORT
D’EMBRAYAGE DANS LE TROU CARRÉ DU CHASSIS.
POUR INSTALLER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 15)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mettez le levier de levage d’accessoire à sa position plus
élevée.
Glissez la tondeuse sous le tracteur avec le déflecteur de
déchargement au côté droit du tracteur.
Abaissez le levier de levage à sa position plus basse.
Reliez les raccords antérieurs au carter de tondeuse et fixezles avec les ressorts de retenue.
Reliez les bras de suspension aux ressorts arrière du carter
et fixez-les avec les ressorts de retenue.
Reliez la barre de non mouvement au support du châssis et
fixez-la avec le ressort de retenue.
Poussez la guide du carter du câble d’embrayage dans
le support, glissez le collier sur la guide et fixez-le avec le
grands ressort de retenue.
Placez la rondelle plate et le ressort de l’embrayage sur le
boulon de la poulie du galet-tendeur et fixez-les avec le petit
ressort de retenue.
Installez la courroie sur la poulie de moteur.
PETIT RESSORT DE RETENUE
RESSORT D’EMBRAYAGE
RONDELLE
PLATE
PETIT RESSORT DE RETENUE
BRAS DE
SUSPENSION
RESSORT D’EMBRAYAGE
RESSORT DE RETENUE
TROU CARRÉ
POULIE DE MOTEUR
RACCORD AVANT
BARRE
ANTIROULIS
COLLIER
RESSORTS DE RETENUE
(LES DEUX CÔTÉS)
DÉFLECTEUR DE
DÉCHARGE
GUIDE DE LOGEMENT
GRAND RESSORT DE
RETENUE
SUPPORT
FIG. 15
19
MOTEUR
LUBRIFICATION
ENTRETIEN
NETTOYER LE TAMIS D’AIR
Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure de
classification API SG-SL. Choisissez le degrée de viscosité SAE
de l’huile selon la température d'utilisation prévue.
Le tamis d’air doit être libre de saleté et de balle de céréale pour
éviter d'endommager le moteur à cause du surchauffage. Nettoyez-le avec une brosse en fer ou de l’air comprimé pour enlever
toutes les saletés, la paille, et les fibres de gomme séchés.
FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air
sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits
très poussiéreux ou sales. Voir le manuel du moteur.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et
remplacez-les. Ils pourraient créer des risques d’incendie et/ou
d’endommagement.
oil_visc_chart1_f
BOUGIE D’ALLUMAGE
FIG. 12
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30, 10W30
etc.) améliorent le démarrage par temps froid, ces huiles de
multiviscosité augmentent la consommation d’huile quand elles
sont utilisées à plus de 0°C/32°F. Vérifiez le niveau d’huile de
moteur plus fréquemment pour éviter d'endommager le moteur
avec un niveau d’huile bas.
Changez toutes les 25 heures d'opération ou au moins une fois
par ans si le tracteur est utilisée moins de 25 heures par ans.
Vérifiez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer
le moteur et toutes les huit (8) heures d’utilisation. Serrez le
bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile chaque fois
que vous vérifiez le niveau d’huile.
POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR
(Voir les Figs 12 et 13) Déterminez la gamme de températures prévue avant le changement d’huile. Toute l’huile doit avoir la classification API
SG-SL.
•
Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.
•
L’huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
•
Recueillez l’huile dans un récipient approprié.
•
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’huile. Ne permettez pas que des saletés entrent dans le
moteur quand vous changez l’huile.
•
Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la soupape
de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord
fileté.
Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison
de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui
se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le
réglage d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT’’ de ce manuel.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLE EN LIGNE
(Voir la Fig. 14)
Le filtre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison. Si le filtre d’essence est bouché et obstrue l’écoulement
d’essence au carburateur, il faut le remplacer.
•
Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les
tronçons de conduite d’essence.
•
Posez le nouveau filtre dans la conduite d’essence avec la
flèche fointant vers le carburateur.
•
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de la conduite d’essence et que les brides de serrage soient bin placées.
Nettoyez immédiatement l’essence renversée.
•
FILTRE
D'ESSENCE
BRIDE DE SERRAGE
FIG. 14
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
NETTOYAGE
POSITION FERMÉE
ET SERRÉE.
3
46
02
BOUCHON
JAUNE
TUBE DE
VIDANGE
FIG. 13
•
Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers
l’intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
•
Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de
toutes les matières étrangères.
•
Conservez la propreté de la finition et des roues en enlevant
soigneusement l’essence, l”huile etc.
•
Protégez les surfaces peintes avec une cire d’auto.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un tuyau d’arrosage
ou d’un système de lavage sous pression pour nettoyer votre
tracteur, à moins que le moteur et la transmission soient
recouverts pour éviter l’infiltration de l’eau à l’intérieur. Si de
l’eau s’infiltre à l’intérieur du moteur ou de la transmission,
ceci abrégera la durée de vie de votre tracteur. Utiliser de l’air
compressé ou une souffleuse à feuilles pour enlever le gazon,
les feuilles ainsi que les débris de votre tracteur et de votre
tondeuse.
18
AFFILER LA LAME (Voir la Fig.11)
ENTRETIEN
BATTERIE
REMARQUE: Nous ne recommandons pas que vous affiliez la
lame - mais si vous faites ça, la lame doit être équilibrée.
La lame doit être gardée équilibrée. Une lame mal équilibrée
causera une vibration excessive et éventuellement abîmera la
tondeuse ou le moteur.
•
La lame peut être affilée avec une lime ou une meule.
N’essayez pas d’affiler la lame sans l’enlever de la tondeuse.
•
Pour vérifier l’équilibre de la lame, vous aurez besoin d’un
boulon de dia. 5/8 po. ou d'une cheville en acier de dia.
5/8 po. ou d'une équilibreuse conique (Si vous utilisez une
équilibreuse conique, suivez les instructions fournies avec
l’équilibreuse).
REMARQUE: N’utilisez pas un clou pour équilibrer la lame. Les
parties de l’orifice central peuvent avoir l’apparence qu’elles sont
centrées, mais elles ne le sont pas.
•
Glissez la lame sur la partie sans filetage du boulon ou la
cheville en acier et gardez le boulon/la cheville dans une
position parallèle avec la terre. Si la lame est équilibrée,
elle doit rester horizontale. Si une extrémité de la lame se
déplace vers le bas, aiguisez l’extrémité qui est trop lourde
jusqu’à ce que la lame soit bien équilibrée.
TROU CENTRAL
Votre tracteur est muni d’un système de chargement de batterie
qui est suffisant pour l’usage normale. Pourtant, le chargement
périodique de la batterie avec un chargeur d’auto prolongera la
durabilité.
•
Conservez la batterie et les bornes propres.
•
Conservez les boulons de batterie serrés.
•
Conservez les petits orifices de ventilations ouverts.
•
Rechargez la batterie à raison de six ampères pendant une
période d’une (1) heure.
REMARQUE: L'équipement originaire de batterie de votre tracteur
nécessite pas d'entretien. N'essayiez pas d'ouvrir ou d'enlever
les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifiez
ou d'ajouter plus d'électrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes
peut causer les “fuites” de puissance.
•
Premièrement débranchez le câble de batterie NOIR et
ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie
du tracteur.
•
Rincez la batterie avec l’eau fraîche, et séchez-la.
•
Nettoyez les bornes et les bouts des câbles de batterie avec
une brosse métallique jusqu’à ce qu’ils brillent.
Enduisez les bornes avec la graisse ou le pétrolatum.
Réinstallez la batterie (Voir “REPLACER LA BATTERIE” dans
la section ENTRETIEN ET REGLAGES de ce manuel).
•
•
01
20
2
LAME
BOULON OU
CHEVILLE DE
5/8 PO.
COURROIES TRAPÉZOÏDALES
Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure
après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire.
Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si
elles glissent à cause de l’usure.
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
FIG. 11
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission
devraient être conservés propres pour assurer le refroidissement
correct.
N’essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant que le moteur fonctionne ou pendant que la transmission
soit chaude.
•
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s’assurer
que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
•
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l’herbe
coupée et les autres matériaux. Pour empêcher de l’avarie
aux joints d’étanchéité, n’utilisez pas l’air comprimé ou le
pulvérisateur à haute pression pour nettoyer les ailettes de
refroidissement.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANSMISSION
La transmission a été scellée à l’usine et l’entretien de fluide n’est
pas exigé pour la durabilité de la transmission. Si la transmission fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d’entretien
autorisé le plus proche.
17
TRACTEUR
ENTRETIEN
ENTRETIEN DES LAMES
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites
l’entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
Si le tracteur demande une distance d’arrêt de plus de cinq (5)
pieds (1,52 m) pour s’arrêter à grande vitesse, sur une surface
horizontale en béton sec ou pavée, vous devez contrôler et régler
le frein. (Voir la section “POUR RÉGLER LE FREIN” dans la
section Entretien et Réglages de ce manuel).
PNEUS
•
Maintenez la pression correcte dans tous les pneus (vea el
lado de la llanta).
•
Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec
de l’essence, de l’huile ou des produits chimiques insecticides
qui pourraient endommager le caoutchouc.
•
Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les
objets tranchants et les autres dangers qui pourraient causer
des dégâts aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites,un enduit d'étanchéité de
pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pièces. L'endreit
empêche le pnere de pourrir ou de se corroder.
SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
ET SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Vérifiez si les systèmes de présence de l’opérateur, de marche
arrière et de verrouillage fonctionnent correctement. Si votre
tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite, réparez-le immédiatement.
•
Le moteur ne démarre pas sauf si la pédale d’embrayage/
frein est appuyée à fond est la commande de l’embrayage
de l’accessoire est dégagée.
Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames de tondeuse doivent toujours être tranchantes. Remplacez les lames courbées
ou endommagées.
DANGER: N’utilisez que les lames de rechange
autorisée par le fabricant de votre tondeuse.
L’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée
par le fabricant de votre tondeuse est dangereux et risque d’endommager votre tondeuse
et d’annuler sa garantie.
ENLEVER LA LAME (Voir la Fig. 10)
•
Rellvez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux
lames.
REMARQUE:Protégez vos mains avec des gants et/ou enveloppez
la lame dans un linge épais.
•
Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
•
Installez la nouvelle lame ou la lame affilée avec l’embouti
“THIS SIDE UP” faisant face à la tondeuse et l’assemblage
du mandrin.
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADÉQUAT,
ALIGNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ÉTOILE
DU MANDRIN
•
Installez et serrez le boulon de lame solidement (couple de
torsion 45-55 pieds par livre).
IMPORTANT: LE BOULON SPÉCIAL DE LAME EST SOUMIS
À UN TRAITEMENT À LA CHALEUR.
LAME
ENSEMBLE DU
MANDRIN
ÉTOILE
VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
•
•
•
Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur est
en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque l’embrayage
est engagé et le moteur en marche, le moteur s’arrête.
L’embrayage de l’accessoire ne doit jamais fonctionner sauf
si l’opérateur est au volant.
0
25
45
TROU DU
CENTRE
BOULON DE LAME
(SPÉCIAL)
VÉRIFIEZ SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (ROS)
•
•
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d’allumage sur ON est l’embrayage
engagé, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en
marche avec le commutateur d’allumage sur la position ON
du système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est
l’embrayage engagé, le moteur ne s’arrête PAS.
ROS SUR ON
FIG. 10
POSITION DE MOTEUR ON
(OPÉRATION NORMALE)
02828
16
ENTRETIEN
Vérifiez le système de frein
Vérifiez la pression des pneus
Vérifiez le système de présence
d'opérateur et le système del ROS.
Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation
Affilez/Remplacez les lames de tondeuse
3
Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie
4
Nettoyez la batterie et les bornes
Vérifiez le refroidissement de transmission
Vérifiez L'Unisson De Faucheuse
Vérifiez les courroies trapzodales
Vérifiez le niveau d'huile du moteur
Remplacez l'huile du moteur (avec un filtre)
Remplacez l'huile du moteur (sans filtre)
Nettoyez le filtre à air
Nettoyez le tamis à air
1,2
1,2
2
2
Inspectez le silencieux/Pare-étincelles
1, 2
Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
2
Vérifiez le niveau d’huile de moteur.
Vérifiez le fonctionnement du système de frein.
Vérifiez la pression des pneus.
Vérifiez que le systèm de présence d'opérateur et ROS
fonctionnement bien.
Vérifiez l’intégrité des systèmes de fixation.
maint_sch-tractore.ROS.f
2
Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche
en papier du filtre à air
Remplacez le filtre d'essence
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un
chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées.
2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales.
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur
un terrain sablonneux.
4- Pas exigé si équipé avec une batterie sans entretien.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
2 GRAISSEUR À
PRESSION DE
LA BROCHE
LES RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont
été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de
l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur
doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour
maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Etretien et Réglages de ce
manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.
•
Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez
ou remplacez le filtre à air, et vérifiez la lame et les courroies
pour les signes d’usure. Une nouvelle bougie d’allumage
et un nouveau filtre à air propre assurent la présence d’un
mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur
de marcher mieux et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
•
•
•
•
•
15
GRAISSEUR À 2
PRESSION DE
LA BROCHE
GRAISSEUR À 2
PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTÉRIEURE
2 GRAISSEUR À
PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTÉRIEURE
MOTEUR
3
PIVOTS DE 1
CHANGEMENT
DE VITESSE
1 HUILE DE MOTEUR SAE 30 OU 10W30
2 LUBRIFIANT TOUT USAGE
3 RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES
POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON.
LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES
SALETÉS DIMINUENT LA DURABILITÉ DE CES PALIERS À
LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU’ILS
DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC
MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE
GRAPHITE.
UTILISATION
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50°F et moins)
•
Quand vous démarrez le moteur, faites-le marcher avec
la commande d’entraînement dans la position étrangleur
jusqu’à ce que le moteur réchauffe et commence à marcher
mal. Une fois que ceci commence, déplacez immédiatement
la commande des gaz à la position rapide. Ceci peut exiger
un temps de quelques secondes à quelques minutes selon
de température
•
Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps
d'échauffement du moteur.
REMARQUE: Le mélange de carburant demandera un réglage
pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont
supérieures de 914,4 mètres (3000 pi) ou si les températures
sont froides (inférieures à 32° F/0°C). Consultez la section “Pour
Régler le Carburateur” dans la section de Enretien et Réglages
de ce manuel.
•
•
•
•
Si le gazon est très haut, il faut le tondre deux fois pour réduire
la charge et la possibilité du incendie de l’herbe sèche. La
première fois, réglez l’appareil pour une coupe assez haute.
La deuxième passe doit se faire à la hauteur désirée.
Ne tondez pas l’herbe quand elle est mouillée. L’herbe
mouillée bloquera la tondeuse. Laissez sécher l’herbe avant
de tondre.
Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz
pour assurer le meilleur rendement de tondre et le déchargement correct du matériau. Choisissez une vitesse de
course qui donne le meilleur rendement de la tondeuse et
la meilleure coupe.
Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une
vitesse de course qui convient au terrain et à l’accessoire
utilisé.
CONSEILS DE TONDRE
•
•
•
•
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée
pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler
le carter de Tondeuse” sous Entretien et Réglages de ce
manuel).
Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la
taille.
Conduisez de manière à ce que l’herbe coupée soit déversée
sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit est située
à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus
uniforme et une meilleure répartition de l’herbe coupée.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de commencer par tourner à droite, de façon à ce que l’herbe ne soit
pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc.
Après un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant
à gauche jusqu’à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 9).
FIG. 9
14
UTILISATION
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR
•
Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la position
la plus haute avec la commande de levage d’accessoire.
•
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous
que le levier de changement de vitesse soit à la position point
mort (N).
•
Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse
de plus de 8 km/h (5 mph).
REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant le
transport de votre tracteur sur camion ou remorque, assurez-vous
que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens
appropriés (corde, câble, etc.).
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET
AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les
spécifications du fabricant de votre tracteur. Faites preure de jugement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dangereux
de remorquer des chargements trop lourds dans une pente. Les
pneus peuvent perdre de l'adhérence avec le terrain et vous faire
perdre la maîrise de votre tracteur.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR
•
•
•
•
•
Ce moteur a été rempli à l’usine avec l’huile d’été avant
l’expédition.
Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le
niveau d’huile du moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond
le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la
pour déterminer le niveau d’huile. Si nécessaire, remplissez
avec l’huile jusqu’à la marque pleine (FULL) sur la jauge
d’huile. N’en mettez pas trop.
Pour faciliter le démarrage pendant l’hiver, vous devriez
changer l’huile. (Voir le “Tableau de Viscosité d’Huile’’ dans
la section de Entretien de ce manuel.)
Pour changer l’huile de moteur, voir la section Entretien de
ce manuel.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
•
Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir
d’essence jusqu’au fond de son goulot de remplissage. N’en
mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb, régulière,
fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins 87.
(L’utilisation d’essence sans plomb tend à réduire les dépôts
de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des
soupapes). Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Pour
que l’essence utilisée soit fraîche, achetez des quantilés qui
peuvent ître utilisées dans les trente jours suivant l'achat.
ATTENTION: Essuyez toujours l’huile
ou l’essence renversée. Vous ne devez
jamais emmagasiner, répandre ou utiliser
de l’essence près d’une flamme nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE
PAR TEMPS FROID (SOUS LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ
UTILISER DE L’ESSENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE
D'HIVER.
ATTENTION: L’expérience indique que les combustibles mélangés avec l’alcool (appelés gasohol ou
utilisant l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer
l’humidité qui cause la séparation et la formation
d’acide pendant l’entreposage. Le gaz acide peut
avarier le système d’essence d’un moteur pendant
l’entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur,
le système d’essence doit être vidangé avant tout
l’entreposage de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir d’essence, démarrez le moteur et laissez-le
fonctionner jusqu’à ce que les conduites de combustible et le carburateur soient vides. Utilisez de
l’essence fraîche la saison suivante. Reportez-vous
aux instructions sur l’entreposage pour les autres
renseignements. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage de moteur ou de carburateur dans le réservoir d’essence sinon des dommages permanents
pourraient être causés.
POUR DÉMARRER
(Voir la Fig. 4)
LE
MOTEUR
Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur
est sans essence, il paut plus de temps pour déplacer l’essence
du réservoir au moteur.
•
Asseyez-vous sur le siège, enfoncez la pédale d'embrayage/
frein et engagez le frein de stationnement.
•
Mettez le levier de changement de vitesse à la position point
mort (N).
•
Déplacez l’embrayage d’accessoire à la position débrayée
(DISENGAGED).
•
Déplacez le levier de la commande des gaz à la position
étrangleus.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions suivantes.
•
Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre à la position de démarrage (START) et relâchez la
clé dès que le moteur démarre. N’utilisez pas le démarreur
sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre
ou cinq fois, déplacez la commande des gaz à la position
rapide, attendez quelques minutes et essayez encore. Si le
moteur ne démarre pas après quelques essais, déplacez
la commande des gaz à la position étrangleur et essayez
encore.
DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50°F et plus)
•
•
Quand vous démarrez le moteur, déplacez la commande
des gaz de starter lentement à la position rapide.
Alors maintenant, les accessoires et la commande d'entraînement peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas
accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et permettez
qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant l'etrangleur
comme décrit ci haut.
13
POUR UTILISER LA TONDEUSE
(Voir la Fig. 6)
UTILISATION
Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de présence
d’un opérateur. Le moteur s’arrête si l’opérateur essaie de quitter
le siège pendant que le moteur fonctionne et que l’embrayage
d’accessoire est engagé. Vous devez rester bien assis au milieu
du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le
tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
•
Choisissez la hauteur de coupe désirée.
•
Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande
d’embrayage d’accessoire à la position embrayée (ENGAGED).
•
POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE - Déplacez la
commande d’embrayage d’accessoire à la position débrayée
(DISENGAGED).
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse
sans le déflecteur ou sans le ramasse-herbe
s'il y a lieu.
EN POSITION “ENGAGÉE”
LEVIER DE LEVAGE
D’ACCESSOIRE EN
POSITION HAUTE
POSITION
BASSE
SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Votre tracteur est équipé d’un Système de fonctionnement en
marche arrière (ROS). Si l’opérateur tente de circuler en marche
arrière avec l’embrayage de l’accessoire engagé il provoquera
l’arrêt du moteur à moins que la clef d’allumage soit placée dans
la position ROS "ON".
AVERTISSEMENT: Il est fortement déconseillé de faire reculer
avec l’embrayage de l’accessoire de tonte engagé. L’opérateur ne
doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l’embrayage
de l’accessoire engagé, que s’il l’estime réellement nécessaire
pour repositionner la machine avec l’accessoire engagé. Ne tondez
pas en marche arrière à moins qu'absolutly nécessaire.
UTILISATION DU SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE
N’utilisez que si vous êtes certain qu’aucun enfant ou tiers n’est
présent sur la surface à tondre.
•
Enfoncez complètement la pédale de l’embrayage/frein sans
la lâcher.
•
Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le commutateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur
ON.
•
Regardez vers le bas et vers l’arrière avant de reculer.
•
Déplacez le levier de vitesse sur la marche arrière (R) et lâchez
lentement la pédale d’embrayage/frein pour commencer le
mouvement.
Lorsque l’utilisation du ROS n’est plus nécessaire, faites
tourner
clé de
horaire
ON. ON
ROSlaSUR
ON contact en sens
POSITION
DEsur
MOTEUR
•
LEVIER
D’EMBRAYAGE
D’ACCESSOIRE
EN POSITION
“DÉBRAYÉE”
DÉFLECTEUR DE
DÉCHARGEMENT
FIG. 6
FIG. 7
2828
POUR UTILISER DANS LES PENTES
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le tracteur dans les côtes de plus de 15°. Ne le
conduisez jamais en travers des surfaces
en pente.
•
•
•
•
•
•
•
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à
monter ou descendre une côte.
Évitez de changer la vitesse ou d’arrêter dans une côte.
Si vous devez ralentir l’allure, déplacez le levier de la commande des gaz à une position réduite.
S’il est absolument nécessaire d’arrêter, enfoncez rapidement
la pédale de frein/embrayage jusqu’à sa position de freinage.
Engagez le frein de stationnement.
Déplacez le levier de changement de vitesse en premiére
vitesse. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d'espace pour
le mouvement de recul du tracteur au redémarrage.
Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de stationnement
et la pédale de frein/embrayage.
Virez toujours très progressivement.
12
UTILISATION
L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui
peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière
pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous
recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des
lunettes.
COMMENT UTILISER VOTRE
TRACTEUR
POUR ENGAGER LE FREIN DE
STATIONNEMENT (Voir la Fig. 5)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de présence
d'opérateur. Le moteur s'arrêtera, si l'opérateur quitte le siège sans
engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
•
Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage à la position
de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
•
Déplacez le levier de frein de stationnement à la position engagée (ENGAGED) et relâchez la pédale de frein/embrayage.
La pédale devrait rester à la position de frein (BRAKE). Assurez-vous que le frein de stationnement retienne le tracteur
sans risque.
LEVIER D’EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE
EN POSITION “EMBRAYÉE”
COMMANDE DES
GAZ/ÉTRANGLEVR
CONTACTEUR
D’ALLUMAGE
EN POSITION
“DÉBRAYÉE”
FREIN DE
STATIONNEMENT
EN POSITION
“ENGAGÉE”
EN POSITION
“FREIN”
LEVIER DE
CHANGEMENT DE
VITESSE
PÉDALE DE FREIN/EMBRAYAGE
EN POSITION “ENTRAÎNEMENT” EN POSITION
“DÉGAGÉE”
FIG. 5
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 5)
LAMES DE TONDEUSE •
Pour arrêter les lames de tondeuse, bougez le levier d'embrayage d'accessoire à la position "Désengagée".
ENTRAÎNEMENT •
•
Pour arrêter l'entraînement, abaisser complètement, la pédale
d'embrayage/frein d'accessoire à la position "Frein".
Déplacez le levier de changement de vitesse à la position
point mort (N).
MOTEUR •
Placez la manette des gaz en position intermédiaire (entre
rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position
intermédiaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".
•
Tournez la clé de contact à la position coupée STOP et
enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous
quittez le tracteur pour empêcher l’emploi non autorisé.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LAISSI À UNE
AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SI DÉCHARGERA
(À PLAT).
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz
d’échappement d’un moteur chaud peunent causer des dommages
au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le moteur
quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.
ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur
complètement, comme décrit ci-dessus,
avant de quitter le tracteur; de vider le ramasse-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ
(Voir la Fig. 5)
Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide) .
•
Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa
vitesse maximale (rapide) réduit l’efficacité du moteur.
Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance
de la tondeuse.
•
POUR AVANCER ET POUR RECULER
(Voir la Fig. 5)
La direction et la vitesse de déplacement sont commandées par
le levier de changement de vitesse.
•
Démarrez le tracteur avec la pédale de frein/embrayage
baissée et le levier de changement de vitesse à la position
point mort (N).
•
Déplacez le levier de changement de vitesse à la position
désirée.
•
Relâchez lentement la pédale de frein/embrayage pour
commencer le déplacement.
IMPORTANT: ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ARRÊTIEZ
COMPLÈTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE CHANGER DE
VITESSE. SI VOUS NE LE FAITES PAS, LA DURABILITÉ DE
VOTRE TRANSMISSION RACCOURCIRA.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE
LA TONDEUSE (Voir la Fig. 5)
La hauteur de coupe est commandée par la position du levier de
levage d’accessoire.
•
Empoignez le levier de levage.
•
Appuyez sur le plongeur avec le pouce et déplacez le levier
à la position désirée.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81
cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées
du terrain à l’extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas.
Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer à
cause des conditions du terrain, de la hauteur de l’herbe et des
types d’herbe qui sont tondus.
•
La pelouse doit être tondue à 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la
saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison
chaude. Tondez souvent pour les meilleurs résultats.
•
Pour le meilleur rendement, si l’herbe mesure plus de 15,24
cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois
laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur
désirée.
11
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SECURITE
Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes
et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence .
LEVIER D’EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE
CONTACTEUR
D’ALLUMAGE
L'INTERUPTEUR
DES LUMIÈRES
ROS SUR ON
PLONGEUR
DU LEVIER
DE LEVAGE
COMMANDE
DES GAZ/
ÉTRANGLEVER
LEVIER DE LEVAGE
D’ACCESSOIRE
PÉDALE DE FREIN/
EMBRAYAGE
MANILLA DE
AJUSTE DE LA
ALTURA
LEVIER DE FREIN DE
STATIONNEMENT
LEVIER DE
CHANGEMENT DE
VITESSE
02838_LSW
FIG. 4
Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute.
LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE - permet de soulever
et de baisser le carter de tondeuse ou les autres accessoires
montés au tracteur.
LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale
de frein/embrayage en position de frein (BRAKE).
L'INTERUPTEUR DES LUMIÈRES - permet d’allumer/éteindre
les phares du tracteur.
PÉDALE DE FREIN/EMBRAYAGE - permet de débrayer la
transmission, d’arrêter le tracteur et de démarrer le moteur.
PLONGEUR DE LEVIER DE LEVAGE - relâche le levier de levage
d’accessoire quand il y a un changement à sa position.
COMMANDE DES GAZ/ÉTRANGLEVR - permet de démarrer
le moteur et de commander la vitesse de moteur
COMMUTATEUR DU SYSTÈME DE PRÉSENCE DE
L’OPÉRATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre
attachement actionné tandis qu’à l’envers.
CONTACTEUR D’ALLUMAGE - permet de démarrer et de
couper le moteur.
LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE - permet la sélection
de la vitesse et la direction du tracteur.
LEVIER D’EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE - est utilisé pour engager les lames de tondeuse ou les autres accessoires montés
au tracteur.
10
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la
signification des symboles.
EN ARRIÉRE
POINT MORT
COUPER
SYSTÈME DE
LE MOTEUR FONCTIONNEMENT
EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
ALLUMER
ESSENCE
DES PHARES
HAUT
BAS
DÉMARRER
LE MOTEUR
BATTERIE
MOTEUR
ALLUMÉ
MARCHE
ARRIÉRE
ÉTRANGLEUR
RAPIDE
FREIN DE
STATIONNEMENT
MARCHE
DE DEVANT
LENTE
HAUTEUR
DE TONDEUSE
LEVIER DE COMMANDE
DE VITESSE
15
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
ENGAGÉ
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
DÉBRAYÉ
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
ALLUMAGE
LEVAGE DE
TONDEUSE
PÉDALE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE
15
RISQUE PENTE
GARDER L'AIRE LIBRE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité,
aura comme conséquence la mort ou des
blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est
pas évité, pourrait avoir comme conséquence la
mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité,
pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait résulter
en un endommagement du tracteur et/ou du
moteur.
ROUE LIBRE
(Seulement pour les mod les)
Le manquement à suivre les instructions
de sécurité pourrait résulter en de
sérieuses blessures ou même la mort.
Le symbole d'alerte à la sécurité est
utilisé pour identifier les informations
de sécurité à propos des risques, qui
peuvent avoir pour résultats la mort,
de sérieuses blessures et/ou
endommager votre propriété.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il
n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence
la mort, des blessures sérieuses et/ou
l'endommagement de la propriété.
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait
avoir comme conséquence la mort, des blessures
sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
9
MONTAGE
✓LISTE DE CONTRÔLE
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la section
fonctionnement pour connaître l'emplacement
et la fonction des commandes.)
•
S'assurer d’avoir terminé toute phase d’assemblage.
•
Vérifier le niveau de l’huile du moteur et remplisez le réservoir
d’essence.
•
S'asscoir sur le siège, presser la pédale d'embrayage/du
frien et engager le frein à main.
•
Placer le levier de vitesse en position neutre (N).
•
Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif
du levier du levage d’accessoire dans la position la plus
haute.
•
Retirez la clé du sac et démarrez le moteur (voir "POUR
DÉMARRER" dans la section Fonctionnement de ce manuel).
Après le démarrage du moteur, déplacez la commande des
gaz dans la position de point mort.
•
Presser la pidale d'embrayage/frein et la maintenir enfoncée.
Passer le levier de vitesse en première.
•
Relâcher lentement la pédale embrayage/frein et diriger
lentement le tracteur hors de la palette.
•
Appliquer le frein pour arrêter le tracteur, actionner le frein
à main et placer le levier de vitesse au neutre.
•
Tournez la clé à “Stop”.
Continuez selon les instructions suivantes
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour
l’expédition. La pression de pneu correcte est importante pour
les meilleurs résultats de tonte.
•
Réduisez la pression à l’intérieur des pneus à la valeur en
PSI indiquée sur ceux-ci.
VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS
NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR
RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS
EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE:
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Toutes les instructions ont été exéculiés.
Il n’y a pas de pièces détachées dans le carton.
La batterie a été correctement préparée et chargée.
Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
serré à fond.
Tous les pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus ont
été surgonflés pour l’expédition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
nivelé du devant à l’arrière/d’un côté à l’autre pour obtenir
les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être correctement
gonflés pour le nivellement.)
Vérifiez la tondeuse et les courroies d’entraînement. Assurezvous qu’elles soient engagées sur les poulies et à l’intérieur
de tous les guides-courroie.
Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les connexions
soient bien attachées et que les fils soient correctement
serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la commande
de la roue libre soit à la position de "transmission engagée"
(Référez-vous aux sections de “POUR TRANSPORTER”
dans le Manuel e l'Opérateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VOTRE
TRACTEUR, FAITES ATTENTION AU:
✓
✓
✓
✓
✓
VÉRIFIER SI TOUTES LES COURROIES SONT
CORRECTEMENT EN PLACE
✓
Pour les meilleurs résultats de tonte, le boîtier de tondeuse doit
être correctement nivelé. Référez-vous à la section “POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE” dans la section Entretien
et Réglages de ce manuel.
Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le remplacement
des courroies d’entraînement de lame de tondeuse et des courroies de déplacement dans la section Entretien et Réglages
de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient
correctement en position dans les guides-courroie.
Niveau d’huile de moteur.
Réservoir d’essence (rempli d’essence sans plomb normale,
fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous
compreniez la fonction et l’emplacement de toutes les commandes.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans risque.
Vérifiez si le Système de présence de l’opérateur
et le Système de fonctionnement en marche arrière
(ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres
Fonctionnement et Entretien de ce manuel).
Il est important de purger la transmission avant de démarrer
votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions
correctes pour le démarrage et la purge de la transmission
(Référez-vous aux sections de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” et “PURGER LA TRANSMISSION” dans le Manuel
e l'utilisateur).
VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREIN
Après vous être familiarisé avec le fonctionnement de votre
tracteur, vérifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir
"POUR VÉRIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et
Réglages de ce manuel.)
8
COMMENT MONTER VOTRE
TRACTEUR
MONTAGE
VÉRIFIER LA BATTERIE
(Voir la Fig. 3)
INSTALLER LE SIÈGE (Voir la Fig. 2)
•
•
Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le
siège à l'emballage et mettez-les de côté pour l'assemblage
du siège au tracteur.
Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage.
Débarrassez-vous de l'emballage.
Placez le siège sur son socle de façon à ce que la tête des
boulons à épaulement se trouvent en face des grandes
encoches du socle du siège.
Poussez le siège vers le bas pour faire pénétrer les boulons à
épaulement dans les encoches et tirez le siège vers l’arrière
du tracteur.
Pivotez le siège et le fond vers l’avant et montez le bouton
de réglage et la rondelle plate sans les serrer.
Mettez le siège dans la position d’utilisation et asseyez-vous
sur le siège.
Glissez le siège à la position désirée. Vous devez pouvoir
appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage.
Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa
position réglée.
Soulevez le siège et serrez à fond le bouton de réglage.
SIÈGE
Levez le fond du siege à la position elevée.
Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année
indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bornes),
chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps.
(Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).
FOND DU
SIÈGE
ÉTIQUETTE
FIG. 3
REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la
palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de
lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section
Fonctionnement de ce manuel d’instructions. S'assurer que le
tracteur soit placé dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y
a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA
PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir
la section fonctionnement pour connaître
l'emplacement et la fonction des commandes.)
FOND DU
SIÈGE
•
BOULON À
ÉPAULEMENT
6
46
02
•
•
•
•
Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d’accessoire à la position la plus haute.
Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le
frein de stationnement.
Mettez le levier du changement de vitesse à la position point
mort (N).
Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
Enlevez le frettage qui tient le déflecteur de décharge contre
le tracteur.
RONDELLE
PLATE
02464
BOUTON DE
RÉGLAGE
FIG. 2
7
MONTAGE
Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour
assurer un fonctionnement sécuritaire.
LES OUTILS POUR LE MONTAGE DE VOTRE
TRACTEUR
Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les dimensions normales des clés sont inscrites.
(1) Clé de 3/4"
Manomètre à pneu
(1) Clé de 1/2"
Couteau tout usage
Pince
Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle
signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le
volant de direction.
GARNITURE
HEXAGONAL
BOULON 5/16
VOLANT DE
DIRECTION
RONDELLE
FREIN 5/16
GRANDE
RONDELLE
PLATE
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU
CARTON
DEBALLEZ LE CARTON
•
•
•
Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes
contenant les pièces du carton .
Couper le long des lignes pointillées sur les quatre surfaces
de carton. Enlever les panneaux situés à chaque bout et
étendre à plat les panneaux des côtés.
Vérifiez s'il y a des pièces détachées et conservey-les.
MANCHON
DE DIRECTION
ADAPTATEUR
AVANT DE RETIRER LE TRACTEUR DE
LA PALETTE
FIXER LE VOLANT DE DIRECTION
(Voir la Fig. 2)
ASSEMBLER L’ARBRE DE RALLONGE ET LE MANCHON
DE DIRECTION
•
•
ARBRE DE
RALLONGE
ARBRE DE
DIRECTION
INFÉRIEUR
Glissez l’arbre de rallonge sur l’arbre de direction inférieur.
Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus les
fentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon
pour le fixer.
INSTALLER LE VOLANT DE DIRECTION.
•
Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient
bien droites.
•
Enlevez l’adaptateur du volant de direction et glissez-le sur
l’arbre de direction.
•
Placez le volant de direction afin que les barres transversales
soient horizontales (gauche à droite) et glissez-les à l'interieur de l'arbre et sur l’adaptateur du volant de direction.
•
Assemblez la grande rondelle plate, 5/16 rondelle frein, 5/16
écrou hexagonal et serraz à fond.
•
Emboîtez la garniture du volant de direction dans le centre
du volant de direction.
•
Enlevez l'emballage du capot et de la calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES DE LA
PALETTE ET ENLEVEZ- LES. ELLES POURRAIENT CREVER
LES PNEUS QUAND VOUS RETIREZ LE TRACTEUR DE LA
PALETTE EN LE FAISANT ROULER.
FIG. 1
6
PIÉCES NON MONTÉES
Insert du volant
de direction
Rondelle
Volant
de direction
Serrure
Rondelle
(1) Boulon
Arbre de
rallonge
Manchon
de direction
Adaptateur
(1) Siège
(1) Rondelle
(1) Bouton
de réglage
(1) Tube de Vidange
Guide-pente
(2) Clés
5
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le type
d’essence:
Type d’huile
(API-SG-SL):
Capacité d’huile:
Bougie d’allumage:
Vitesse de marche
(mph/kmh):
Système de
chargement:
Batterie:
Couple de rotation au
boulon de lame:
1,50 Gallons (5,6 L)
L’essence sans plomb normale
SAE 30(supérieure de 32°F/0°C)
SAE 5W-30(inférieure de 32°F/0°C)
Avec un filtre 56 oz (1,65L)
Sans filtre
48 oz (1,4L)
Champion RC12YC
(Écart: 0,030 po/0,76 mm)
Marche en avant:
1,1/1,8
1ère
2ème
1,4/2,3
2,2/3,5
3ème
3,3/5,4
4ème
4,3/6,9
5ème
5,5/8,2
6ème
Marche en arrière:
1,7/2,7
3 amps de batterie
5 amps des phares
AMP/HR:
28
MIN. CCA:
230
Dimension: U1R
45-55 ft.-lbs. (62-75 N/m)
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu,
perfectionné, et fabriqué pour assurer un rendement et sûreté
maximum.
S'il survient d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre,
contactez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y
trouverez des techniciens qualifiés équipés des outils appropriés
pour faire l’entretien et la réparation de ce tracteur.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il contient
vous permettront de monter, et d’entretenir correctement votre
tracteur. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
•
Lisez et observez les règles de sécurité.
•
Suivez un programme régulier d’entretien, et d’utilisation du
tracteur.
•
Suivez les instructions dans les sections Entretien et Entreposage de ce manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un moteur à
combustion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près d’un
terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le système
d’échappement n’est pas muni d’un pare-étincelles qui rencontre
les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon etat de fonctionnement par l’opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre
d’entretien autorisé le plus proche.
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ............................................. 2-3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT ................................ 4
RESPONSABILITÉS DU CLIENT ................................. 4
MONTAGE .................................................................. 6-8
UTILISATION ............................................................ 9-14
GUIDE D’ENTRETIEN ................................................. 15
ENTRETIEN ............................................................ 15-18
RÉVISION ET RÉGLAGES .................................... 19-23
ENTREPOSAGE .......................................................... 24
GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................... 25-26
GARANTIE ................................................................... 27
4
III. ENFANTS
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
•
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait
pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais
que les enfants restent immobiles à l’endroit où vous venez de
les laisser.
•
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
•
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
•
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers
le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
•
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà
été transportés auparavant risquent de se précipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés
par la machine.
•
Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
•
Faites très attention à proximité des angles morts, des arbustes, des arbres ou d’autres objets susceptibles de cacher
un enfant à la vue.
IV. REMORQUAGE
•
•
•
•
•
Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage.
N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites
de poids des appareils remorqués et au remorquage dans
les pentes.
Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord
des appareils remorqués.
Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de
provoquer une perte de traction ou de contrôle
Circulez lentement en maintenant les distances pour vous
arrêter.
Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon
de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE
Manipulez l’essence avec une prudence extrême afin d’éviter
les blessures personnelles et les dégâts matériels. L’essence est
extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosives.
•
Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les
autres sources d’inflammation.
•
N’utilisez que des récipients d’essence homologués.
•
Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant
ou d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
•
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
•
Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant
dans un endroit en présence d’une flamme libre, d’étincelles
ou d’une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau
ou d’autres appareils.
•
Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un
camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique.
Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant
de les remplir.
•
Déchargez les appareils à essence du camion ou de la
remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible,
faites le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une
pompe.
•
Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence
ou de l’ouverture du récipient jusqu’à la fin de l’opération de
remplissage. N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de
la buse ouverte.
•
Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit
clos.
Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour
que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.
Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres
débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez
l’huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de
carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine.
Réparez-la au besoin avant de redémarrer.
N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur
en marche.
Vérifiez fréquemment les éléments du ramasse herbe et
la protection l’évacuation et remplacez-les avec les pièces
recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les
lames ou portez des gants et faites très attention pendant
les opérations d’entretien.
Vérifiez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez
les opérations de réglage et d’entretien requises.
Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité
et d’instruction.
Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la
machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant
et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà
été transportés auparavant risquent de se précipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés
par la machine.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers
le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi),
jamais transversalement.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et
procédez lentement vers le bas de la pente.
Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, engagez la marche arrière et reculez lentement.
N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas
strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et
progressivement dans la descente.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES.
•
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le
Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le
fil de bougie d’allumage et pour prévenir
moteur et enlevez les clés avant de descendre.
les démarrages accidentels, posez-le de
•
Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le
telle façon qu’il ne puisse pas entrer en
moteur et attendes que tous les éléments soient complètecontact avec la bougie d’allumage lors de
ment arrêtés avant de nettoyer la machine ou d’enlever le
l’installation, du transport, des ajustements
ramasse herbe ou de libérer la protection de l’évacuation,
ou des réparations.
•
Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière
artificielle,
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les
pentes à point mort, vous pourriez perdre
•
Ne faites pas marcher la machine si vous être sous l’influence
la commande du tracteur.
de l’alcool ou de drogues.
•
Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement
d’une
route ou si vous la traversez.
les accessoires recommandées par et selon
•
Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur
les spécifications du fabricant de votre
un camion ou une remorque.
tracteur. Utlisez votre bon sens pendant
•
Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
que vous remoruez. Opérez seulement avec
utilisez la machine.
la vitesse la plus réduite pendant que vous
allez sur une pente. Il est dangereux d'avor
•
Les statistiques montrent que les accidents provoqués par
un chargement trop lourd pendant que vous
des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opéopérez sur une pente. Les pneus peuvent
rateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer
détruire la traction avec la terre et vous faire
leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un
perdre la commande de votre tracteur.
niveau de sécurité adéquat à eux-mêmes et aux autres.
•
Respectez les recommandations du fabricant au niveau des
poids des roues et des contrepoids.
•
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres
Les gaz d’échappement et certains composants des
débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échapvéhicules contiennent ou émettent des.
pement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne
Des produits chimiques reconnus dangereux par l’État
laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou
de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes
d’autres débris susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile
ou responsables d’autres troubles de la reproduction.
et le carburant éventuellement versé avant d’utiliser ou de
ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la
ranger.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et
leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du
plomb ou des produits chimiques à base de plomb, sont
reconnus dangereux par l’État de la Californie, parce que
cancérigènes ou tératogènes ou responsables d’autres
troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement
les mains après les avoir touchés.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que vous
trouverez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties
tournantes ou sous la machine. Les orifices d’évacuation
doivent être toujours libres.
Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à
utiliser la machine.
Débarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets,
les fils de fer, etc.. susceptibles d’être prélevés et projetées
par les lames.
Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la
machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant
et pendant la marche arrière.
Ne dirigez jamais le matériau déchargé vers qui que ce soit.
Evitez de décharger le matériau contre un mur ou un obstacle.
Le matériau risque de rebondir vers l’opérateur. Arrêtez les
lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la
protection de l’évacuation ou les autres dispositifs de sécurité
ne sont en place et en bon état.
Ralentissez avant de tourner,
2
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont très souvent à l’origine de pertes de contrôle et
de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures,
même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans
les pentes. Si vous n’êtes pas en mesure d’affronter les pentes
ou si vous vous sentez mal à l’aise, ne les tondez pas.
•
Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais
transversalement.
•
Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres
objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols
inégaux. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
•
Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
•
Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de
mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les
descentes.
•
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et
procédez lentement vers le bas de la pente.
•
Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et
progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou
de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
•
Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec
un ramasse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent de
nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les
pentes très raides.
•
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied
à terre.
•
Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des
talus. La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus
bord ou de précipiter si le bord s’éboule.
MANUEL IMPORTANT
NE JETEZ PAS
03076
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PBA19542LT
TRACTEUR DE PELOUSE
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement le man uel
suivez tous les avertissements et les
instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent en résulter si
vous ne lisez pas ces avertissements
et instructions de sécurité.
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
Visitez notre site web: www.poulan.com
417905 11.26.07 SR
IMPRIMÉ AUX É.-U.

advertisement

Download PDF

advertisement