- Computers & electronics
- TVs & monitors
- Flat panel wall mounts
- Sanus
- VML5
- Installation manual
- 40 Pages
Sanus VML5 Premium Series Fixed-Position Mount for 40" - 50" flat-panel TVs up 75 lbs. Installationsanleitung
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
THANK YOU FOR CHOOSING
SANUS
VIELEN DANK, DASS SIE
SANUS
GEWÄHLT HABEN
MERCI D'AVOIR CHOISI
SANUS
GRACIAS POR ELEGIR
SANUS
VML
5
Instruction Manual
Texto en español, página 22
Deutscher Text Seiten 24
Texte français page 26
Nederlandse tekst op pagina 28
Svensk text på sidan 30
Русский текст: стр. 31
中文文本,第
34
页
日本のテキスト、
36
ペジ
VML5
2
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853)
We’re ready to help!
Nous ferons en sorte que tout soit simple pour vous
Si vous avez des questions pendant l’installation, appelez-nous.
1-800-359-5520 (États-Unis) (RU : 0800-056-2853)
Nous sommes là pour vous aider !
Wir helfen Ihnen für eine problemlose Montage
Falls Sie bei der Montage Fragen haben sollten, rufen Sie uns an.
1-800-359-5520 (Großbritannien: 0800-056-2853)
Wir helfen Ihnen gerne!
Sin estrés
Si más adelante tiene preguntas, llámenos.
1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853)
¡Estamos a su disposición!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
2
Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you!
1
Does your TV weigh
more
than 34 kg
(75 lb) including accessories?
What is your wall made of?
34 kg
(75 lb)
No — Perfect!
Yes — This mount is NOT compatible. Visit MountFinder.Sanus.com or call
1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) to find a compatible mount.
Drywall
wood
studs?
Solid concrete
concrete
block?
Drywall with
steel
studs?
Unsure?
Perfect!
Perfect!
Steel stud kit (#SSMK1) required
Call Customer Service: 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853)
3
Do you have all the tools needed?
4
Ready to begin?
Screwdriver
Pencil
Level Awl
5.5 mm
(7/32 in.)
Wood
Drill Bit
10 mm
(3/8 in.)
Drywall
Drill Bit
10 mm
(3/8 in.)
Concrete
Drill Bit Hammer
(1/2 in.)
Wrench
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Also check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service at 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853).
CAUTION:
Avoid potential personal injuries and property damage!
●
This product includes directions and hardware for use with wood stud, solid concrete and concrete block walls –
DO NOT install into drywall alone. For information on how to use this product with steel stud walls contact Customer
Service and ask about the SSMK1 steel stud mounting kit.
●
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
●
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
●
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
3
4
STEP 1 Attach Brackets to TV
Parts and Hardware for STEP 1
WARNING:
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE:
Not all hardware included will be used.
TV Brackets TV Screws
M6 x 25mm
02 x4
M8 x 30mm
04 x4
M8 x 25mm
03 x4
TV Washers
M8 x 50mm
05 x4
Spacers
01 x2
06 x4 07 x4 08 x4
5⁄16 in. x 2 3⁄4 in.
For Concrete Installations ONLY
CAUTION: Do not use in drywall or wood
UX10 x 60R
1-1 Select TV Screws
M6 M8
1-2 Spacers
spacers or wall mount adapters, see Troubleshooting on PAGE 21.
a
01
09 b
01
09
5
6
1
2
1-3 Attach TV Brackets
01
3
01
IMPORTANT:
For ease of access, straps should be level with the bottom of the TV.
a
Spacer, screw and washer
02 03
07 08 06
b
Spacer, screw and washer
04 05
07 08
06
M6 x 25mm
M8 x 25mm
M8 x 30mm
M8 x 50mm
STEP 2 Attach Wall Plate to Wall
For wood stud installations (Double Stud), follow STEP 2A on PAGE 8
For wood stud installations (Single Stud), follow STEP 2B on PAGE 11
For concrete installations, follow STEP 2C on PAGE 14
Parts and Hardware for STEP 2
WARNING:
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Lag Bolt
Wall Plate
10 x1
5⁄16 in. x 2 3⁄4 in.
11 x4
Wall Plate
Template
09 x1
For Concrete Installations ONLY
CAUTION: Do not use in drywall or wood
Concrete
Anchor
12 x4
UX10 x 60R
7
8
STEP 2A Wood Stud Option (Double Stud Install)
Min. 1 1/2 in. (38 mm)
Min. 16 in. (406 mm)
Min. 3 1/2 in. (89 mm)
Max. 5/8 in. (16 mm)
1 2 3
4
09
5
75 mm (3 in.)
5.5 mm
(7/32 in.)
09
9
6
10
09
7
11
10
CAUTION:
Avoid potential personal injury or property damage!
All four lag bolts
11
MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate
10
. Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
Go to STEP 3 on PAGE 17.
STEP 2B Wood Stud Option (Single Stud Install)
Min. 1 1/2 in. (38 mm)
Min. 3 1/2 in. (89 mm)
Max. 5/8 in. (16 mm)
1 2 3
11
4
12
09
5
75 mm (3 in.)
5.5 mm
(7/32 in.)
09
6
09
7
11
10
CAUTION:
Avoid potential personal injury or property damage! The middle two lag bolts
11
MUST be installed into a wood stud – this product was not designed to be used in drywall alone.
CAUTION:
Avoid potential personal injury or property damage! Both lag bolts
11
MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate
10
. Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
Go to STEP 3 on PAGE 16.
13
14
STEP 2C Solid Concrete or Concrete Block Option
CAUTION:
Avoid potential personal injuries and property damage! Mount the wall plate
10
directly onto the concrete surface.
1
Min.
203 mm
(8 in.)
Min.
406 mm
(16 in.)
Min.
203 mm
(8 in.)
Min.
203 mm
(8 in.)
09
2
75 mm (3 in.)
10 mm
(3/8 in.)
09
Min.
406 mm
(16 in.)
002862.eps
3 4
11
12
09
10
CAUTION:
Avoid potential personal injury or property damage!
All four lag bolts
11
MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate
10
. Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
15
16
STEP 3 Attach TV to Wall Plate
1 2 3
10
01
10
01
CAUTION:
Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure your
TV brackets
01
are in the locked position so the TV is securely fastened to the wall plate
10
.
Manage Cables
CAUTION:
To prevent breaking the locking latch: always pull and hold the release cords
R
down while pulling the TV away from the wall.
CAUTION:
TV is not secured to the wall when it is in the kick stand position. Assistance is recommended for this step.
1 2 3 4
10
R R
17
Adjustments
LEVEL TV LATERAL SHIFT
10
18
01
REMOVING THE TV
1
01
CAUTION:
To prevent breaking the locking latch: always pull and hold the release cords
R
down while pulling the
TV away from the wall.
2 3
10
19
Dimensions
TV INTERFACE
400.0
200.0
in.
[mm]
3-D
20
WALL PLATE
0.38
9.5
331.5
FULLY ASSEMBLED MOUNT
1" POST INSTALL HEIGHT ADJUST
TOP VIEW - EXTENDED
70.6
TOP VIEW - RETRACTED
0.91
23.0
ADJUSTABLE
CORD LEGNTH
SIDE VIEW - EXTENDED
6.24°
SIDE VIEW - RETRACTED
Troubleshooting
TV supplied spacers
TV Supplied
Spacers
If you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service at 1-800-359-5520.
TV Supplied Spacer | Espaciador suministrado con el televisor | Entretoise fournie avec le téléviseur | Mit dem Fernseher mitgelieferter Abstandhalter
Bij tv geleverde afstandhouder | TV:ns medföljande distansbrickor | Комплектная втулка |
电视随附的垫片 | テレビに含まれるスペーサー
a
:
Use your TV supplied spacer for flat back TVs
(AND you want your TV closer to the wall).
b
:
Use your TV supplied spacer and spacer
07
or
08
for:
●
Round (irregular) back TVs
●
Extra space needed for cables
FLAT BACK a
ROUND BACK CABLES b
TV Supplied
Spacer
TV Supplied
Spacer
CAUTION:
Avoid potential injury or property damage!
Use the correct screw length for adequate thread engagment.
Too Short Too Long Correct
– Too short will not hold the TV.
– Too long will damage the TV.
07 08
CAUTION:
Avoid potential injury or property damage!
Use the correct screw length for adequate thread engagment.
Too Short Too Long Correct
– Too short will not hold the TV.
– Too long will damage the TV.
21
22
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted.
1
¿Su televisor pesa
más
de 34 kg (75 libras), incluidos los accesorios?
34 kg
(75 libras)
No — ¡Perfecto!
Sí — Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al 1-800-359-5520
(Reino Unido: 0800-056-2853) para encontrar un soporte compatible.
2
3
4
¿De qué está hecha su pared?
¿
con montantes de madera?
¿Hormigón macizo o bloque de hormigón?
¿No está seguro?
¡Perfecto!
¡Perfecto!
Se requiere el kit para montantes de acero (#SSMK1)
Llame al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853)
¿Tiene todas las herramientas necesarias?
¿Listo para comenzar?
Destornillador
Cinta métrica
Lápiz
Nivel
Punzón
5,5 mm
(7/32 pulgadas)
Madera
Broca
10 mm
(3/8 pulgadas)
Paneles de yeso
Broca
10 mm
(3/8 pulgadas)
Hormigón
Broca
Taladro eléctrico
13 mm
(1/2 pulgada)
Martillo Llave de vaso
Revise estas instrucciones para estar seguro de sentirse cómodo con este sencillo proceso de instalación. Consulte además el manual del usuario de su televisor para ver si existe algún requisito especial para montar su televisor en la pared.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853).
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
●
Este producto incluye instrucciones y herramientas para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso. Para obtener información sobre cómo usar este producto en paredes con montantes de acero, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y pregunte por el kit de montaje en montantes de acero SSMK1.
●
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
●
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
●
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Resolución de problemas
PASO 1 Acoplar los soportes al televisor
Ver PÁGINA
4
ESPAÑOL
Piezas y elementos de montaje para el PASO 1
ADVERTENCIA:
Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
1-1 Seleccione los tornillos para el televisor (Ver PÁGINA 5). 1-2 Separadores (Ver PÁGINA 5).
1-3 Acople los soportes para televisor (Ver PÁGINA 6).
IMPORTANTE:
Para facilitar el acceso, las correas deben estar niveladas con la parte inferior del televisor.
PASO 2 Acoplar la placa de pared a la pared
Ver PÁGINA
7
Para instalaciones en dos montantes de madera, siga el PASO 2A en la PÁGINA 8. Para instalaciones en un montante de madera, siga el PASO 2B en la PÁGINA 11. Para instalaciones en hormigón, siga el PASO 2C en la PÁGINA 14.
Piezas y elementos de montaje para el PASO 2
ADVERTENCIA:
Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
PASO 2A
Opción para montantes de madera (instalación en dos montantes)
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondos
11
DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar que la placa de pared se mueva
10
.
Asegúrese de que la placa de pared está fijada con seguridad a la pared antes de continuar con el siguiente paso.
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 16.
PASO 2B
Opción para montantes de madera (instalación en un montante)
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Los dos anclajes centrales
11
DEBEN instalarse en un montante de madera: este producto no está diseñado para colocarse solamente sobre la pared de yeso.
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los dos pernos tirafondos
11
DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar que la placa de pared se mueva
10
.
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 16.
PASO 2C
Opción para hormigón macizo o bloque de hormigón
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Monte la placa de pared
10
directamente sobre la superficie de hormigón.
11
Asegúrese de que la placa de pared está fijada con seguridad a la pared antes de continuar con el siguiente paso.
10
.
PASO 3 Acoplar el televisor a la placa de pared
Ver PÁGINA
16
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Compruebe siempre que los soportes de su televisor
01
se encuentren en la posición de bloqueo para que el televisor esté bien sujeto a la placa de pared
10
.
Organización de cables
Ver PÁGINA
17
PRECAUCIÓN:
Para evitar que se rompa el cierre de seguridad: siempre tire y sostenga los cables de desenganche
R
hacia abajo mientras tira del televisor en dirección opuesta a la pared.
PRECAUCIÓN:
El televisor no está sujeto a la pared cuando se encuentra en la posición del pie rebatible. Se recomienda solicitar ayuda para este paso.
Ajustes
NIVELACIÓN (Ver PÁGINA 18). DESPLAZAMIENTO LATERAL (Ver PÁGINA 18). EXTRACCIÓN DEL TELEVISOR ( Ver PÁGINA 19).
Dimensiones
Resolución de problemas
Ver PÁGINA
18
Ver PÁGINA
20
Ver PÁGINA
21
23
24
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
Votre téléviseur pèse-t-il
plus
de
34 kg (75 lb) avec les accessoires?
34 kg
(75 lb)
Non — Parfait!
Oui — Ce support n’est PAS compatible. Visitez MountFinder.Sanus.com ou composez le
1 800 359-5520 (RU : 0800-056-2853) pour trouver un support compatible.
2
De quoi est fait le mur?
Parfait!
Cloison sèche
à montants en bois?
Parfait!
Béton coulé ou blocs de béton?
sèche à en acier?
Kit pour montants en acier
(#SSMK1) nécessaire
Appelez au 1 800 359-5520 (RU : 0800-056-2853)
avez des doutes?
3
4
Avez-vous tous les outils requis?
Vous êtes prêt
à commencer?
Ruban à mesurer
Crayon
Niveau
Poinçon Tournevis
5,5 mm
(7/32 po)
Bois
Foret
10 mm
(3/8 po)
Cloison sèche
Foret
10 mm
(3/32 po)
Béton
Foret
Perceuse
électrique
13 mm
(1/2 po)
Marteau Clé à douilles
Veuillez lire au complet ces instructions pour vous assurer d’être à l’aise avec ce processus d’installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l’installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au 1 800 359-5520 (RU : 0800-056-2853).
ATTENTION :
Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
●
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants porteurs en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l’installez PAS seul sur une cloison sèche. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce produit avec des montants porteurs en acier, veuillez contacter le service client et demander le kit de montage pour montants en acier SSMK1.
●
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
●
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
●
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Dimensions
Dépannage
ÉTAPE 1 Fixez les supports de montage au téléviseur
Pièces et quincaillerie pour l'ÉTAPE 1
Voir à la PAGE
4
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
1-1 Choix des vis pour le téléviseur (Voir à la PAGE 5). 1-2 Entretoises (Voir à la PAGE 5)
1-3 Fixez les supports de montage (Voir à la PAGE 6).
IMPORTANT:
Pour faciliter l’accès, les sangles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur.
ÉTAPE 2 Fixez la plaque murale au mur
Voir à la PAGE
7
Pour les installations sur montants de bois (deux montants), suivez l'ÉTAPE 2A à la PAGE 8. Pour les installations sur montant de bois (un seul montant), suivez l'ÉTAPE 2B à la PAGE 11.
Pour les installations sur béton, suivez l'ÉTAPE 2C à la PAGE 14.
Pièces et quincaillerie pour l'ÉTAPE 2
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
ÉTAPE 2A
Option montants de bois (Installation à deux montants)
ATTENTION :
Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les quatre tirefonds
11
plaque murale
10
. Vérifiez que la plaque murale est solidement fixée au mur avant de poursuivre avec l’étape suivante.
DOIVENT ÊTRE vissés fermement afin d’éviter tout mouvement indésirable de la
Allez à l'ÉTAPE 3 à la PAGE 16.
ÉTAPE 2B
Option montant de bois (Installation à un seul montant)
ATTENTION :
Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les deux brides d’ancrage du milieu
11
été conçu pour être utilisé uniquement dans une cloison sèche.
DOIVENT être installées dans un montant en bois ; ce produit n’a pas
ATTENTION :
Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les deux tirefonds
11
DOIVENT ÊTRE vissés fermement afin d’éviter tout mouvement indésirable de la plaque murale
10
. Vérifiez que la plaque murale est solidement fixée au mur avant de poursuivre avec l’étape suivante.
Allez à l'ÉTAPE 3 à la PAGE 16.
ÉTAPE 2C
Option béton coulé ou blocs de béton
ATTENTION :
Évitez les dommages matériels et les blessures! Installez la plaque murale
10
directement sur le béton
ATTENTION :
Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les quatre tirefonds
11
DOIVENT ÊTRE vissés fermement afin d’éviter tout mouvement indésirable de la plaque murale
10
. Vérifiez que la plaque murale est solidement fixée au mur avant de poursuivre avec l’étape suivante.
ÉTAPE 3 Fixez le téléviseur à la plaque murale
Voir à la PAGE
16
ATTENTION :
Évitez tout dommage matériel ou blessure! Assurez-vous toujours que les sections du support
01
Gestion des câbles
sont en position verrouillée et que le téléviseur est fixé à la plaque murale de façon sécuritaire
10
.
Voir à la PAGE
17
ATTENTION :
Pour éviter de briser le loquet de verrouillage : il faut toujours tirer vers le bas et retenir les câbles de dégagement
R
tout en éloignant le téléviseur du mur.
ATTENTION :
Le téléviseur n'est pas fixé au mur lorsqu'il repose sur les appuis en retrait. Il est recommandé de demander de l’aide pour cette étape.
Réglages
NIVEAU (Voir à la PAGE 18). DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR (Voir à la PAGE 18). RETRAIT DU TÉLÉVISEUR ( Voir à la PAGE 19).
Dimensions
Voir à la PAGE
18
Voir à la PAGE
20
Dépannage
Voir à la PAGE
21
25
26
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
Wiegt Ihr
Fernseher inkl.
Zubehör
mehr
als
34 kg (75 lb)?
34 kg
(75 lb)
Nein – Perfekt!
Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer
1-800-359-5520 (Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853) an, um eine kompatible Halterung zu finden.
2
Woraus besteht
Ihre Wand?
Gipswand mit
Holzbalken?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Gipskartonplatte mit Stahlträgern?
Nicht sicher?
Perfekt!
Perfekt!
Stahlträger Kit
(#SSMK1)
erforderlich
Rufen Sie folgende Rufnummer an: 1-800-359-5520
(Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853)
3
Haben Sie alle erforderlichen
Werkzeuge?
4
Startklar?
Bandmaß Stift Wasserwaage Bolzensucher
Ahle
Schraubendreher
5,5 mm
(7/32")
Holz
Bohreinsatz
10 mm
(3/8")
Gipswand
Bohreinsatz
10 mm
(3/8")
Beton
Bohreinsatz
13 mm
(1/2
“
)
Elektrobohrer Hammer Steckschlüssel
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-359-5520
(Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853).
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
●
Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und
Betonblockwänden. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Informationen zur
Verwendung dieses Produkts bei Wänden mit Stahlträgern zu erhalten und erkundigen Sie sich nach dem Stahlträger-Montagekit SSMK1.
●
Die Wand muss das Fünffache des Gewichts des Fernsehers zusammen mit der Halterung tragen können.
●
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
●
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen
Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
Fehlerbehebung
SCHRITT 1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT 1
WARNUNG:
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
1-1 Auswählen der Schrauben für den Fernseher (Siehe SEITE 5). 1-2 Abstandhalter (Siehe SEITE 5).
1-3 Befestigen der Anschlussplatten für den Fernseher (Siehe SEITE 6).
WICHTIG:
Siehe SEITE
4
DEUTSCH
Um leichteren Zugriff zu gewährleisten, sollten die Schlaufen am Boden des Fernsehers ausgerichtet werden.
SCHRITT 2 Anbringen der Wandplatte an der Wand
Siehe SEITE
7
Für die Montage an zwei Holzbalken befolgen Sie SCHRITT 2A auf SEITE 8. Für die Montage an einem Holzbalken befolgen Sie SCHRITT 2B auf SEITE 11.
Für die Montage an Betonwänden befolgen Sie SCHRITT 2C auf SEITE 14.
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT 2
WARNUNG:
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
SCHRITT 2A
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben
11
MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt
10
. Stellen Sie sicher, dass die Wandplatte fest an der Wand befestigt ist, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
Gehen Sie zu SCHRITT 3 auf SEITE 16
SCHRITT 2B
Option Holzbalken (Montage an zwei Balken)
Option Holzbalken (Montage an einem Balken)
VORSICHT:
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die mittleren zwei Dübel
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Beide Ankerschrauben
11
11
MÜSSEN an einen Holzträgern montiert werden – dieses Produkt ist nicht für den ausschließlichen sicher, dass die Wandplatte fest an der Wand befestigt ist, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
Gehen Sie zu SCHRITT 3 auf SEITE 16
MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt
10
. Stellen Sie
SCHRITT 2C
Option Massivbeton oder Betonblöcke
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Montieren Sie die Wandplatte
10
sicher, dass die Wandplatte fest an der Wand befestigt ist, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
direkt an der Betonfläche.
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben
12
MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt
10
. Stellen Sie
SCHRITT 3 Anbringen des Fernsehers an der Wandplatte
Siehe SEITE
16
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass sich die Anschlussplatten des Fernsehers
01
in der Verriegelungsposition befinden, sodass der Fernseher sicher an der Wandplatte
10
befestigt ist.
Kabelführung
Siehe SEITE
17
VORSICHT:
Um zu verhindern, dass der Sicherheitsriegel bricht: Halten Sie die Kabelauslöser
R
stets nach unten gezogen, während Sie den Fernseher vorsichtig von der Wand wegziehen.
VORSICHT:
Der Fernseher ist nicht an der Wand gesichert, wenn er sich in der Kick-Stand-Position befindet. Es wird empfohlen, sich für diesen Schritt Unterstützung zu holen.
Einstellungen
Siehe SEITE
18
AUSRICHTEN (Siehe SEITE 18). SEITLICHES VERSCHIEBEN DES FERNSEHERS (Siehe SEITE 18). ABNEHMEN DES FERNSEHERS ( Siehe SEITE 19).
Abmessungen
Siehe SEITE
20
Fehlerbehebung
Siehe SEITE
21
27
NEDERLANDS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u!
1
Weegt uw tv
meer
dan 34 kg
(75 lb) inclusief accessoires?
34 kg
(75 lb)
Nee: perfect!
Ja: deze bevestiging is NIET geschikt. Ga naar MountFinder.Sanus.com of bel naar 1-800-359-5520 (VK: 0800-056-2853) om een geschikte bevestiging te vinden.
2
Waarvan is de wand gemaakt?
Gipsplaat met houten dragers?
Massief beton of betonblokken?
Gipsplaat met stalen constructie?
Twijfelt u?
28
3
4
Perfect!
Perfect!
Bel naar 1-800-359-5520 (VK: 0800-056-2853)
Hebt u al het benodigde gereedschap?
Klaar om te beginnen?
Rolmaat Potlood
Waterpas
Balkzoeker
Priem
Schroevendraaier
5,5 mm
(7/32 inch)
Hout
Bit voor boormachine
10 mm
(3/8 inch)
Gipsplaat
Bit voor boormachine
10 mm
(3/8 inch)
Beton
Bit voor boormachine Boormachine Hamer
(1/2
13 mm inch
)
Dopsleutel
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u vertrouwd bent met dit eenvoudige installatieproces.
Controleer ook de handleiding van uw tv om na te gaan of er speciale vereisten zijn voor de montage van uw tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice op 1-800-359-5520 (VK: 0800-056-2853).
LET OP:
Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
●
Dit product bevat instructies en materialen voor gebruik in combinatie met een houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken - NIET gebruiken voor alleen gipsplaten. Neem voor informatie over het gebruik van dit product voor muren met stalen constructie contact op met de klantenservice en vraag naar de montagekit SSMK1 voor stalen constructie.
●
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen.
●
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant.
●
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
Afmetingen
Problemen oplossen
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
STAP 1 De beugels aan de tv bevestigen
zie PAGINA
4
Onderdelen en materialen voor STAP 1
WAARSCHUWING!
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn.
Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
1-1 Schroeven voor de tv selecteren (zie PAGINA 5). 1-2 Afstandsringetjes (zie PAGINA 5).
1-3 De tv-beugels bevestigen (zie PAGINA 6).
BELANGRIJK:
Voor gemakkelijke toegang moeten de riemen op gelijke hoogte zijn met de onderkant van de tv.
STAP 2 De wandplaat aan de wand bevestigen
Volg STAP 2A op PAGINA 8 voor installaties met houten dragers (dubbele drager). Volg STAP 2B op PAGINA 11 voor installaties met houten dragers (enkele drager).
Volg STAP 2C op PAGINA 14 voor installaties met beton.
NEDERLANDS
zie PAGINA
7
Onderdelen en materialen voor STAP 2
WAARSCHUWING!
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn.
STAP 2A
LET OP:
Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten
Ga naar STAP 3 op PAGINA 16.
11
MOETEN stevig worden vastgedraaid zodat de wandplaat niet onbedoeld kan bewegen
10
. Zorg dat de
STAP 2B
LET OP:
Optie met houten dragers (installatie met dubbele drager)
Optie met houten dragers (installatie met enkele drager)
Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! De middelste twee ankers
11
MOETEN worden gemonteerd aan een houten constructie. Dit product is niet bedoeld voor gebruik met alleen gipsplaat.
LET OP:
Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Beide bouten
11
MOETEN stevig worden vastgedraaid zodat de wandplaat niet onbedoeld kan bewegen
10
. Zorg dat de wandplaat stevig aan de muur is gemonteerd voordat u verdergaat met de volgende stap.
Ga naar STAP 3 op PAGINA 16.
STAP 2C
Optie met massief beton of betonblokken
LET OP:
Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Bevestig de wandplaat
10
LET OP:
rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten
11
MOETEN stevig worden vastgedraaid zodat de wandplaat niet onbedoeld kan bewegen
10
. Zorg dat de
STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen
LET OP:
Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! Zorg altijd dat de tv-beugels
01
in de gesloten positie staan, zodat de tv stevig vast zit aan de wandplaat
10
.
Kabelvoering
LET OP:
Om te voorkomen dat de vergrendeling breekt: trek de ontgrendelingskoorden
R
altijd omlaag en houd ze vast terwijl u de tv wegtrekt van de wand.
LET OP:
De tv is niet bevestigd aan de wand als deze zich in de positie met de standaarden bevindt. Bij deze stap wordt assistentie aangeraden.
Aanpassingen
WATERPAS (zie PAGINA 18). ZIJWAARTSE VERSCHUIVING TV (zie PAGINA 18). DE TV VERWIJDEREN ( zie PAGINA 19).
Afmetingen
Problemen oplossen
zie PAGINA
16 zie PAGINA
17 zie PAGINA
18 zie PAGINA
20 zie PAGINA
21
29
30
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig!
1
Väger din TV
mer
än 34 kg
(75 lb) inklusive tillbehör?
34 kg
(75 lb)
Nej – Perfekt!
Ja – Den här upphängningen är INTE kompatibel. Gå till MountFinder.Sanus.com eller ring 1-800-359-5520
(Storbritannien: 0800-056-2853) för att hitta en kompatibel upphängning.
2
Vad är din vägg gjord av?
Gipsskiva med träreglar?
Massiv betong eller betongblock?
Gipsskiva med metallreglar?
Osäker?
Perfekt!
Perfekt!
Ring 1-800-359-5520 (Storbritannien: 0800-056-2853)
3
Har du alla verktyg som behövs?
4
Redo att sätta igång?
Måttband Penna
Vattenpass
Regelsökare
Pryl
Skruvmejsel
5,5 mm
(7/32 tum)
Trä
Borrskär
10 mm
(3/8 tum)
Gipsskiva
Borrskär
10 mm
(3/8 tum)
Betong
Borrskär
Elborr
Hammare
13 mm
(1/2 tum)
Hylsnyckel
Läs igenom dessa anvisningar helt och hållet för att vara säker på att du förstår den enkla installationsprocessen. Kolla också bruksanvisningen till TV:n för att se om det finns speciella krav för att montera din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta kundtjänst på 1-800-359-5520 (Storbritannien: 0800-056-2853).
FÖRSIKTIGT:
Undvik personskada och materiell skada.
●
nvisningar och monteringstillbehör för användning på träregel, massiv betong och betongblock – MONTERA INTE i bara en gipsvägg.
För information om hur man använder den här produkten med väggar med metallreglar kan du kontakta kundtjänst och fråga om ett monteringskit med metallreglar SSMK1.
●
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
●
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
●
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Mått
Felsökning
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
STEG 1 Montera fästen på TV
Delar och monteringstillbehör för STEG 1
Se SIDAN
4
SVENSKA
VARNING:
Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att inga delar fattas eller är skadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
1-1 Välj TV-skruvar (Se SIDAN 5). 1-2 Brickor (Se SIDAN 5).
1-3 Montera TV-fästen (Se SIDAN 6).
VIKTIGT:
För att det ska bli enklare att komma åt bör remmarna vara i samma höjd som underdelen på TV:n.
STEG 2 Montera väggplatta på vägg
För installation på träreglar (dubbla träreglar), följ STEG 2A på SIDAN 8 För installationer på träreglar (en träregel), följ STEG 2B på SIDAN 11.
För installation på betong, följ STEG 2C på SIDAN 14.
Delar och monteringstillbehör för STEG 2
Se SIDAN
7
VARNING:
Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att inga delar fattas eller är skadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
STEG 2A
Installation med träreglar (dubbla träreglar)
FÖRSIKTIGT:
Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra träskruvarna
Gå till STEG 3 på SIDAN 16.
11
Installation med träreglar (en träregel)
MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad förflyttning av väggplattan
10
. Se till att
STEG 2B
FÖRSIKTIGT:
Undvik eventuella personskador och materiella skador! De mellersta två ankarna
11
MÅSTE monteras i en träregel – denna produkt är inte avsedd att användas i enbart gipsvägg.
FÖRSIKTIGT:
Undvik eventuella personskador och materiella skador! Båda träskruvarna
11
MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad förflyttning av väggplattan
10
. Se till att väggplattan sitter ordentligt fast i väggen innan du går vidare till nästa steg.
Gå till STEG 3 på SIDAN 16.
STEG 2C
Montering på massiv betong eller betongblock
FÖRSIKTIGT:
Undvik risk för personskador och materiella skador! Montera väggplattan
10
väggplattan sitter ordentligt fast i väggen innan du går vidare till nästa steg.
direkt på betongytan.
FÖRSIKTIGT:
Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra träskruvarna
11
MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad förflyttning av väggplattan
10
. Se till att
STEG 3 Montera TV på väggplatta
FÖRSIKTIGT:
Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att TV-fästena
01
är i låst läge så att TV:n sitter ordentligt fast på väggplattan
10
.
Hantera kablar
FÖRSIKTIGT:
För att förhindra att låshaken går sönder: dra alltid och håll ner lossningssnörena
R
medan du drar ut TV:n från väggen.
FÖRSIKTIGT:
TV:n är inte fäst på väggen när den vilar på stöden. Vi rekommenderar att du får hjälp med detta steg.
Justeringar
UTJÄMNING (Se SIDAN 18). FLYTTNING AV TV I SIDLED (Se SIDAN 18). TA BORT TV:N ( Se SIDAN 19).
Mått
Felsökning
Se SIDAN
16
Se SIDAN
17
Se SIDAN
18
Se SIDAN
20
Se SIDAN
21
31
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит!
1
Ваш телевизор весит
более
34 кг (75 фунтов), включая необходимые принадлежности?
34 кг
(75 фунтов
)
Нет — превосходно!
Да — этот кронштейн НЕ совместим. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону
1-800-359-5520 (Великобритания: 0800-056-2853), чтобы найти совместимый кронштейн.
2
Из чего сделана ваша стена?
Установка на стену из сухой кладки с деревянным каркасом?
Установка на стену из бетона или бетонных блоков?
Гипсокартон со стальными стойками?
Необходим набор крепежа к стальным стойкам (#SSMK1)
Не уверены?
Превосходно!
Превосходно!
Позвоните по телефону 1-800-359-5520 (Великобритания: 0800-056-2853)
3
4
У вас есть все необходимые инструменты?
Готовы начать?
Мерная рулетка
Карандаш уровень
Поиск шпильки
Шило
Отвертка
5,5 мм
(7/32 дюйма.)
Установка на деревянную стену
Сверло
10 мм
(3/8 дюйма.) сухой кладки
Сверло
10 мм
(3/8 дюйма.)
Установка на стену из бетона
13 мм
(1/2 дюйма.)
Сверло Электродрель Молоток
Гайковерт
Полностью прочтите эти инструкции для выполнения этого легкого процесса установки. Также ознакомьтесь с руководством к телевизору на наличие каких-либо особых требований по установке.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в отдел технической поддержки по телефону 1-800-359-5520 (Великобритания: 0800-056-2853).
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
●
В комплект поставки изделия включены инструкции и крепежные элементы для установки на деревянные стойки, стену из бетона и бетонные блоки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне. Для получения информации об использовании данного продукта на стенах со стальным каркасом обратитесь в отдел технической поддержки с вопросом о наборе крепежа к стальным стойкам SSMK1.
●
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна.
●
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
●
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия.
32
Устранение неисправностей
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ШАГ 1 Закрепление кронштейнов на телевизоре
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 1 см. СТРАНИЦУ
4
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
1-1 Выбор винтов для телевизора (см. СТРАНИЦУ 5). 1-2 Втулки (см. СТРАНИЦУ 5).
1-3 Крепление телевизионных кронштейнов (см. СТРАНИЦУ 6).
ВАЖНО :
Для облегчения доступа ремни должны быть вровень с нижней частью телевизора
ШАГ 2 Прикрепление стеновой пластины к стене
Для установки на каркасную стену (двойной брусок) соблюдайте ШАГ 2A на СТРАНИЦЕ 8. Для установки на каркасную стену (одинарный брусок) соблюдайте ШАГ 2B на СТРАНИЦЕ 11.
Для установки на бетонную стену соблюдайте ШАГ 2C на СТРАНИЦЕ 14.
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 2 см. СТРАНИЦУ
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
ШАГ 2A
Вариант установки на деревянную каркасную стену (установка на двойной брусок)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта
11
ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели
10
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
Перейдите к ШАГУ 3 на СТРАНИЦЕ 16.
ШАГ 2B
Вариант установки на деревянную каркасную стену (установка на одинарный брусок)
. Прежде
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
крепления только к гипсокартону.
Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Два средних дюбеля
11
НЕОБХОДИМО установить на деревянные стойки — это изделие не предназначено для
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Оба болта
11
ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели
10
. Прежде чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
Перейдите к ШАГУ 3 на СТРАНИЦЕ 16.
ШАГ 2C
Вариант установки на стену из бетона/бетонных блоков
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! Установите стеновую пластину
10
непосредственно на бетонную поверхность.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта
11
ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели
10
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
. Прежде
ШАГ 3 Прикрепление телевизора к стеновой пластине
Прокладка кабелей
см. СТРАНИЦУ
16
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Соблюдайте правила техники безопасности, чтобы предотвратить возможную травму и повреждение имущества! Убедитесь, что телевизионные кронштейны
01
находятся в положении фиксации, и телевизор надежно прикреплен к стеновой пластине
10
.
см. СТРАНИЦУ
17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Для предотвращения разрыва крепежного фиксатора: всегда опускайте и удерживайте тросы R
R
, отодвигая телевизор от стены.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Телевизор не закреплен на стене, когда находится в положении на предохранительной стойке. Для выполнения данного шага рекомендуется воспользоваться дополнительной помощью.
Регулировки
УРОВЕНЬ (см. СТРАНИЦУ 18). БОКОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА (см. СТРАНИЦУ 18). СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА ( см. СТРАНИЦУ 19).
Размеры
Устранение неисправностей
см. СТРАНИЦУ
18 см. СТРАНИЦУ
20 см. СТРАНИЦУ
21
33
34
重要安全说明
–
保存这些说明
–
使用本产品之前,请阅读完本说明书
中文
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
您的电视机
的重量
是否
超过
34
公斤
(75
磅
)
否
—
适合!
是
—
此支架不兼容。
访问
MountFinder.Sanus.com
或致电
+31 (0) 495 580 852
(英国:
0800-056-2853
)查
找兼容的支架。
墙是什么材料
制成的?
注意:
不要仅安装
在干墙上
所有必需的
工具是否已
齐备?
适合!
有 木 墙柱
的干墙?
适合!
实心混凝土或
混凝土 砌块?
有 钢 墙柱
的干墙?
需要钢墙柱套件 (#SSMK1)
致电客户服务:
+31 (0) 495 580 852
(英国:
0800-056-2853
)
准备开
始吗?
卷尺 铅笔 级别
边到边墙柱
查找器 尖钻
螺丝刀
5,5
公釐
(7/32
英吋
)
木
钻头
10
公釐
(3/8
英吋
)
石膏板
钻头
10
公釐
(3/8
英吋)
具体
钻头
电钻
槌
13
公釐
(
1/8
英吋)
套筒扳手
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。
另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务
部门:
+31 (0) 495 580 852
(英国:
0800-056-2853
)。
注意:
避免潜在人身伤害和财产损毁!
●
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙
—
不要仅安装在干墙上。有关如何将此产品安装于
钢墙柱的信息,请联系客服并咨询有关钢墙柱安装套件的事宜。
●
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍。
●
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。
●
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。
步骤
2C
重要安全说明
–
保存这些说明
–
使用本产品之前,请阅读完本说明书
步骤
1
安装电视 机托架
步骤1的材料和组件
第
4
页
中文
警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或
受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件!
1-1
选择电视机螺钉
(
第
5
页
). 1-2
确定电视机所需的隔圈
(
第
5
页
).
1-3
安装电视机托架组件
(
第
6
页
).
重要说明:为便于操作,皮带应与电视底部保持水平。
步骤
2
将壁板安装到墙壁上
对于双头墙(双杆),请遵循第
8
页上的步骤
2A
。对于双头墙(单杆),请遵循第
11
页上的步骤
2B
。对于混凝土,请按照第
14
页上的步骤
2C
进行操作。
步骤2的材料和组件
警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或
受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件!
第
7
页
步骤
2A
安装在木框架墙上的选项(安装在双杆上)
警告。 请小心操作,以防止受伤或财产损失!必须将所有四个螺栓
11
拧紧,以免壁板意外移动。在继续进行下一步之前,请确保将墙板
10
牢
固地固定在墙上。
转到第16页的步骤3。
步骤
2B
木构架壁上的安装选项(单杆安装)
警告。 请小心操作,以防止可能的伤害或财产损失!中间的两个定位销
11
必须安装在木桩上-此产品并非仅打算连接到干式墙。
警告。 请小心操作,以防止受伤或财产损失!必须拧紧两个螺栓
11
,以避免墙板意外移动。在继续进行下一步之前,请确保将墙板
10
牢固地
固定在墙上。
步骤
2C
混凝土/混凝土砌块墙面安装选项
警告。 请遵守安全规则,以防止可能造成的人身伤害和财产损失!将壁板
10
直接安装到混凝土表面上。
警告。 请小心操作,以防止受伤或财产损失!必须将所有四个螺栓
11
拧紧,以免墙板意外移动。在继续进行下一步之前,请确保将墙板
10
牢
固地固定在墙上。
步骤
3
安装电视到壁板
警告。 请遵守安全说明,以防止可能造成的人身伤害和财产损失!确保电视支架
01
处于锁定位置,并且电视已牢固地连接至壁板
10
。
第
16
页
管理线缆
警告。为防止紧固件断裂:将电视机移离墙壁时,请始终放下并握住电缆
R
。
警告。在安全支架位置,电视未安装在墙上。我们建议您寻求其他帮助以完成此步骤。
调节
对齐 (请参阅第18页)。 电视的水平移动 (请参阅第18页)。 卸下电视 (请参阅第19页)。
第
17
页
第
18
页
尺寸
第
20
页
故障排除
第
21
页
35
36
日本語
安全のための重要な説明
–
この説明書を保管しておいてください
–
本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
1
作業を始める前に、この取り付け方法が適しているかどうかを確認します。
テレビ は、右の重
ますか?
79,3 kg
(175
ポンド
)
いいえ、
超えていません。—この方法で取り付けられます。
はい、
超えています。—この取り付け方法は適し
ていません。
MountFinder.Sanus.com
をご覧になるか、
+31 (0) 495 580 852
(米国)、
0800-056-2853
(英国)に適切な取
り付け方法について問い合わ せてください。
2
テレビを掛ける壁の
材質は何ですか?
注意:
石膏ボードだけの壁
には取り付けないで
ください
最適です
木製
スタッ
ード
最適です
ック
鋼製
スタ
膏ボード
鋼製スタッド壁用キットが必要です(#SSMK1)
カスタマーサービスにお問い合わせください:
+31 (0) 495 580 852 (米国)、 0800-056-2853 (英国)
。
3
必要な工具は
全部揃ってい
ますか?
4
準備が整いま
したか?
巻き尺 鉛筆 標準
スタッド
チェッカー
千枚通し ねじ回し
5,5 mm
(7/32
インチ
)
)
木材
ドリルビット
10
mm
(3/8
インチ
乾式壁
ドリルビット
)
)
10 mm
(3/8
インチ )
)
コンクリート
ドリルビット
電気ドリル
ハンマー
13 mm
(1/2
インチ
ソケットレンチ
)
取り付け作業は難しくありませんが、必ず、この説明書を最後まで読み、手順をすべて理解してください。
また、テレビ特有の条件があるかどうかを、テレビの取扱説明書で確認してください。
この説明書に不明な点がある場合や、この製品の取り付け、組み立て、使用の安全性について疑問がある場
合は、
+31 (0) 495 580 852
(米国)
、
0800-056-2853
(英国)のカスタマーサービスにお問い合わせください。
注意:
負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
●
この製品に付属している金具類と取扱説明書は、木製スタッド、コンクリート、またはコンクリートブロック製の壁への
取り付け専用です。石膏ボードだけの壁には取り付けないでください。鋼製スタッド壁に取り付ける場合は、カスタマー
サービスに、鋼製スタッド用キットと取り付け方法について問い合わせてください。
●
テレビを掛ける壁は、テレビとマウントを合わせた重量の
5
倍の重量に耐えられなければなりません。
●
本製品の製造元によって明示的に指定されている以外の目的で本製品を使用しないでください。
●
間違った組み立てや使用が原因の物的または人的損害に対し、製造元は一切責任を負いません。
安全のための重要な説明
–
この説明書を保管しておいてください
–
本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 手順
1
テレビに壁掛けブラケットを取り付ける
ステップ1のパーツとアクセサリ。
4
ページ
日本語
警告:
本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。 組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してくだ
さい。足りない部品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
1-1
テレビを留めるネジを選ぶ
( 5
ページ
). 1-2
テレビに合ったスペーサーを選ぶ
( 5
ページ
). 1-3
テレビに壁掛けブラケットを取り付ける
( 6
ページ
).
重要
:ストラップは、簡単にアクセスできるようにテレビの底面と同じ高さにする必要があります。
手順
2
壁面にウォールプレートを取り付ける
木製梁への取り付けについては、8ページのステップ2Aを参照してください。コンクリートへの取り付けについては、11ページのステップ2Bを参照してください。
ステップ2のパーツとアクセサリ。
7
ページ
警告:
本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。 組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してくだ
さい。足りない部品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
手順
2A
木製フレームの壁に設置するオプション(両極に設置)
注意: けがや物的ー害に注意してください! 4つのボルト
11
はすべて、壁パネルの偶ー的なーきを防ぐためにーめる必要があります。次のステップにーむ前に、壁パネル
10
が壁にし
っかりと固定されていることをーーしてください。
16ページのステップ3にーみます。
手順
2B
木造フレーム壁への取り付けオプション(単柱取り付け)
警告: 怪我や物的ー害を防ぐために注意してください!中央にある2つの位置ーめピン
ではありません。
11
を杭に取り付ける必要があります。このー品は乾式壁に接ーすることだけを目的としたもの
注意: けがや物的ー害に注意してください! 4つのボルト
っかりと固定されていることをーーしてください。
手順
2C
11
はすべて、壁パネルの偶ー的なーきを防ぐためにーめる必要があります。次のステップにーむ前に、壁パネル
コンクリート/コンクリートブロック壁取り付けオプション
10
が壁にし
注意 :人身事故や物的ー害を防ぐために、安全ーーにーってください!コンクリート表面にサイディング
注意: けがや物的ー害に注意してください! 4つのボルト
11
10
を直接取り付けます。
はすべて、壁パネルの偶ー的なーきを防ぐためにーめる必要があります。次のステップにーむ前に、壁パネル
っかりと固定されていることをーーしてください。
手順
3
テレビをウォールプレートに掛ける
警告 :起こり得る人身ー害および物的ー害を防ぐために安全指示にーってください! TVスタンド
ます。
01
がロック位置にあり、TVがウォールプレート
10
10
が壁にし
16
ページ
にしっかりと接ーされていることをーーし
ケーブルの配線
注意 :ファスナーの破ーを防ぐには:テレビを壁からーすときは、必ずケーブル
R
を下にして置いてください。
注意: 安全ブラケットの位置では、テレビは壁に取り付けられていません。この手ーを完了するには、追加の支援を求めることをおーめします。
17 ページ
調節
レベリング(
18
ペジを参照)。テレビを向けます(
18
ペジを参照)。テレビの取り外し(
19
ペジを参照)。
18 ページ
寸法
トラブルシューティング
20
ページ
21
ページ
37
English
Legrand AV Incand its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document.
Español
Legrand AV Incy sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Legrand”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Legrand no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Legrand no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Legrand no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.
Français
Legrand AV Incet ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Legrand »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Legrand ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Legrand ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Legrand n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Legrand AV Incund ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: “Legrand”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Legrand beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details,
Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden.
Legrand haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Legrand übernimmt keine
Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Nederlands
38
Legrand AV Incen haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “Legrand”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Echter, Legrand claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Legrand verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Legrand dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Legrand doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Legrand aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Svenska
Legrand AV Incoch dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Legrand”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Legrand kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Legrand gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Legrand tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Legrand AV Incи связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Legrand”) стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако Legrand не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия и модификации.
Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. Legrand не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Legrand не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
中文
Legrand AV Inc及其联营公司和子公司(通称为 “Legrand”)旨在使本手册准确而完整。然而,Legrand 无法断言此处所含
信息包括所有详情、条件或变更。Legrand 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,
恕不另行通知或承担任何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,Legrand 未做出任何保修陈述。对于本文档所含信息的准
确性, 完整性 或充分性,Legrand 概不负责。
日本語
Legrand AV Incおよびそのーー会社と支店 ( ー称して Legrand) は、本ー明ーの内
容が正ーであり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆるーー、状ー、バリエーションが本ーにーーされているわけではあり
ません。また、本ー品の取り付けもしくは使用にーし、起こり得るあらゆる不ーの事ーをー明しているわけでもありません。本ーに
ーーされた情ーは、予告またはそのーーなしにー更されることがあります。Legrand は本ーの内容にーして、明示または示にーわりな
く、一切の保ーをいたしません。また、本ーの情ーの正ーさ、完全性、または十分性にーしても、一切のー任をーいかねます。
FOLLOW
SANUS
ON YOUR FAVORITE SOCIAL NETWORKS!
FOLGEN SIE
SANUS
AUF DEN VON IHNEN BEVORZUGTEN SOZIALEN NETZWERKEN!
SUIVEZ
SANUS
SUR VOS RÉSEAUX SOCIAUX PRÉFÉRÉS!
¡SIGA A
SANUS
EN SUS REDES SOCIALES FAVORITAS!
FACEBOOK.COM/SANUSSYSTEMS
Learn ways to get the most out of your space.
Find product updates and more.
Finden Sie heraus, wie Sie den Ihnen zur Verfügung stehenden Platz am besten nutzen können.
Produktneuheiten und mehr.
Découvrez comment profiter au maximum de votre espace.
Trouvez les mises à jours relatives aux produits et plus encore.
Infórmese sobre cómo sacarle el máximo partido a su espacio.
Obtenga las actualizaciones de nuestros productos y mucho más.
TWITTER.COM/SANUSSYSTEMS
YOUTUBE.COM/SANUSSYSTEMS
Learn installation tips, tricks and household know-hows.
Tipps und Tricks zur Montage sowie Fachwissen in Sachen Haushalt.
Découvrez différents conseils, tours de main et techniques d’installation.
Obtenga consejos de instalación, trucos e información sobre el hogar.
View step-by-step product videos to ease your install experiences.
Find the latest news stories about your favorite SANUS products.
Produktvideos mit Schritt-für-Schritt-Anleitungen für eine mühelose Montage.
Die aktuellsten Nachrichten zu Ihren Lieblingsprodukten von SANUS.
Visionnez des vidéos vous expliquant étape par étape comment installer facilement les produits.
Trouvez les derniers reportages sur vos produits SANUS préférés.
Vea vídeos sobre nuestros productos que muestran paso a paso cómo instalar sus experiencias con facilidad.
Lea las noticias más recientes sobre sus productos SANUS favoritos.
Thank you for choosing SANUS! Please take a moment to let us know how we did:
Legrand AV EMEA Headquarters
Franklinstraat 14
6003 DK Weert
The Netherlands
SANUS.com
US:
1-800-359-5520
EMEA:
+31 (0) 495 580 852
UK:
0800-056-2853
40
©2020 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
©2020 Legrand AV Inc. Alle Rechte vorbehalten. SANUS ist ein Geschäftsbereich von Legrand.
Alle anderen Firmennamen und Marken dienen ausschließlich Identifikationszwecken und sind Marken der jeweiligen Inhaber.
©2020 Legrand AV Inc. Tous droits réservés. SANUS est une division de Legrand.
Tous les autres noms de marques ou autres marques sont utilisés aux fins d’identification et sont des marques appartenant à leurs propriétaires respectifs.
©2020 Legrand AV Inc . Reservados todos los derechos. SANUS es una división de Legrand.
Todos los demás nombres de marca o marcas se utilizan con fines de identificación y son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
©2020 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand. SANUS and the SANUS logo are registered trademarks.
Legrand AV Inc. • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
6901-602617 00
advertisement