Withings ScanWatch Installation Guide

Withings ScanWatch Installation Guide

Withings ScanWatch, your new hybrid smartwatch, is more than just a timepiece. It’s your personal health companion, empowering you to make the most of every moment. Withings ScanWatch tracks your heart rate, blood oxygen levels (SpO2), and sleep, and even detects atrial fibrillation (AFib). It also provides fitness tracking and notifications, so you can stay connected while staying active.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Withings ScanWatch Installation Guide | Manualzz

SCANWATCH

QUICK INSTALLATION GUIDE

GUIDE D’INSTALLATION | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE | INSTALLATIONSANLEI-

TUNG

EN | FR | ES | IT | DE

THANK YOU FOR CHOOSING

WITHINGS SCANWATCH

MERCI D’AVOIR CHOISI WITHINGS SCANWATCH | GRACIAS POR ELIGIR WITHINGS SCANWATCH

GRAZIE PER AVER SCELTO WITHINGS SSCANWATCH | DANKE, DASS SIE WITHINGS SCANWATCH GEWÄHLT HABEN

This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides

For US regions, read the regulatory leaflet before using the product

Contents of the transport pouch

Contenu de la pochette | Contenido de la bolsa de transporte |

Contenuto della custodia da trasporto | Inhalt des Transport-Etuis

3

SCANWATCH Charging cable

Câble de chargement | Cable de carga

Cavo di ricarica | Ladekabel

Quick start

Démarrage rapide | Inicio rápido | Avvio rapido | Schnellstart

Visit go.withings.com to get the app and follow the instructions.

FR Obtenez l’appli sur go.withings.com et suivez les instructions.

ES Visita go.withings.com para conseguir la aplicación y sigue las instrucciones.

IT

Visita go.withings.com per ottenere l’app e segui le istruzioni.

DE Besuchen Sie go.withings.com und holen Sie sich die App und die Anweisungen.

go.withings.com

4

Product installation

Installation du produit | Instalación del producto | Installazione del prodotto | Produkt-Installation 5

Install your watch in the application and follow the guide to discover all the functionalities of your product.

FR Installez votre ScanWatch dans l’application et laissez vous guider pour découvrir les fonctionnalités de votre produit.

ES Instala tu reloj en la aplicación y sigue la guía para descubrir todas las funciones del producto.

IT

Installa l’orologio nell’applicazione e segui la guida per scoprire tutte le funzionalità del prodotto.

DE Installieren Sie Ihre Uhr in der App und folgen

Sie den Anweisungen, um alle Funktionen Ihres

Produktes zu entdecken.

SCANWATCH

En savoir plus

Installer

How to wear ScanWatch

Comment porter ScanWatch | Cómo llevar ScanWatch | Come indossare ScanWatch |

So tragen Sie ScanWatch ?

The wristband should be tight but comfortable, and worn 1 cm away from the wrist bone

FR Le bracelet doit être bien ajusté mais confortable, et se trouver à 1 cm de l’os du poignet.

DE Das Armband sollte fest, aber bequem anliegen und

1 cm vom Handgelenkknochen entfernt getragen werden.

ES La correa debe ajustarse sin que apriete y colocarse a 1 cm por encima de la muñeca.

IT

Il braccialetto deve essere stretto ma confortevole, e indossato 1 cm di distanza dal polso.

6

How to Charge ScanWatch

Comment charger ScanWatch | Cómo cargar ScanWatch | Come caricare ScanWatch | Wie lade ich

7

ScanWatch auf ?

Recharge using the cable found inside the pouch. Battery life: up to 30 days + 20 more days in power reserve mode (time and activity tracking only).

FR Recharge aisée avec le câble fourni dans la pochette.

Autonomie: jusqu’à 30 jours + 20 jours en mode économie d’énergie

(heure et suivi d’activité uniquement).

ES Recárgalo utilizando el cable que encontrarás dentro de la bolsa.

Duración de la batería: hasta 30 días + 20 días más en modo de ahorro de energía (solo realiza el seguimiento de la actividad e indica la hora).

IT Ricarica utilizzando il cavo fornito in dotazione all’interno della custodia. Durata della batteria: fino a 30 giorni + 20 giorni extra in modalità risparmio energetico (solo visualizzazione dell’orario e controllo attività).

DE

Laden Sie das Gerät mit dem Kabel aus dem Etui auf. Akku-Laufzeit: bis zu 30 Tage + 20 weitere Tage im Energiesparmodus (nur

Zeitanzeige und Aktivitäts-Tracking).

1 .

2 .

Overview

Vue d’ensemble | Imagen general | Vista d’insieme | Gesamtübersicht

A

Wristband

FR Bracelet

ES Pulsera

IT Braccialetto

DE Armband

B

Display

FR Affichage

ES Pantalla

IT Display

DE Anzeige

C

Activity Dial

FR Cadran d’activité

ES Cuantificador de actividad

IT Quadrante attività

DE Aktivitätenanzeige

D

Heart rate and SpO2 sensor

FR Capteur de fréquence cardiaque et de SpO2

ES Frecuencia cardíaca y sensor

SpO2

IT Frequenza cardiaca e sensore

SpO2

DE Herzfrequenz und SpO2-Sensor

C

D

A

B

8

Warranty

Garantie | Garantia | Garanzia | Garantie

9

US Withings Two (2) Years Limited Warranty - Withings ScanWatch

Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) warrants the Withings-branded hardware product (“Withings

Product”) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Withings’ published guidelines for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»). Withings’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Withings does not warrant that the operation of the Withings Product will be uninterrupted or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Withings Product’s use.

UK Withings Two (2) Years commercial guarantee - Withings ScanWatch

Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) warrants the Withings-branded hardware product (“Withings

Product”) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Withings’ published guidelines for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”). Withings’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Withings does not warrant that the operation of the Withings Product will be uninterrupted or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Withings Product’s use.

FR Garantie commerciale de Withings limitée à deux (2) ans - Withings ScanWatch

Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (« Withings ») garantit le matériel de marque Withings (« Produit Withings ») contre les défauts de matériel et de main d’œuvre, lorsque celui-ci est utilisé conformément aux recommandations publiées sur le

Produit Withings sous réserve qu’ils surviennent dans un délai de deux (2) ans suivant la date d’achat initiale par l’utilisateur final du Produit

Withings neuf auprès d’un professionnel (« Période de garantie »). Les recommandations publiées comprennent notamment les spécifications techniques, les consignes de sécurité ou les manuels d’utilisation du Produit Withings. Withings ne garantit pas que le fonctionnement du

Produit Withings sera ininterrompu ou sans erreur. Withings n’est pas responsable des dommages survenant en raison du non-respect des instructions d’utilisation du Produit Withings.

10 – 11

ES Garantia comercial de limitada dos (2) Años de Withings - Withings ScanWatch

Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux (“Withings”) garantiza el material de la marca Withings (“Producto

Withings”) contra los defectos de material y de mano de obra, siempre que se haya utilizado conforme a las recomendaciones publicadas sobre el Producto Withings y cuando los mismos aparezcan durante el periodo de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha de compra inicial del

Producto Withings nuevo en un distribuidor autorizado por el usuario final (“Periodo de garantía”). Las recomendaciones publicadas por

Withings incluyen las descripciones técnicas, las instrucciones de seguridad y los manuales del usuario. Withings no garantiza un funcionamiento del Producto Withings ininterrumpido o sin errores. Withings no se responsabiliza de los daños producidos por no haber seguido las instrucciones de utilización del Producto Withings.

IT Garanzia commerciale di Withings limitata ad due (2) anni - Withings ScanWatch

Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, (“Withings“) garantisce il materiale della marca Withings (“Prodotto Withings“) contro i difetti materiali e di mano d’opera qualora questo venga utilizzato in conformità con le linee guida pubblicate per il Prodotto

Withings a condizione che questi vengano riscontrati prima di un anno dalla data di acquisto del prodotto Withings da parte dell’acquirente finale presso un rivenditore (“Periodo di Garanzia“). Le linee guida pubblicate riguardano le specifiche tecniche, le consegne di sicurezza o le istruzioni d’uso. Withings non può garantire che il funzionamento del prodotto Withings sarà interrotto o senza alcun errore. Withings non è responsabile dei danni derivanti dal non rispetto dell’istruzione d’utilizzo del prodotto Withings.

DE Withings auf 2 Jahre begrenzte kommerzielle Garantie - Withings ScanWatch

Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Withings“) gewährleistet für einen Zeitraum von 2 JAHRE ab dem Datum des Ersterwerbs durch den Endnutzer („Garantiefrist“), dass das Material der Marke Withings («Withings-Produkte») frei von Material- und

Verarbeitungsfehlern ist, vorbehaltlich, dass das Gerät als Neuware und von einem professionellen Händler erworben wurde, wenn es unter normalen Bedingungen gemäß den von Withings veröffentlichen Anleitungen verwendet wird. Die von Withings veröffentlichten Anleitungen umfassen unter anderem die Informationen, die in den technischen Informationen, den Sicherheitsanweisungen und der Kurzanleitung enthalten sind. Withings garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Withings-Produkts. NWithings ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus der Nichtbefolgung der Anweisungen resultieren.

Information to users in Canada

Information pour les utilisateurs au Canada

Materials

Materiaux | Materialien | Materiale | Materiale

EN

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry

Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must acceptany interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Withings may void the

FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure information: the radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.

FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration d’exposition aux radiations : le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le

Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

EN List of materials potentially in contact with the skin during usage: Fluoroelastomer, silicone, leather, sapphire glass and stainless-steel.

FR Liste des matières potentiellement en contact avec la peau durant l’utilisation : Fluoroélastomère, silicone, cuir, verre saphir et acier inoxydable.

ES Lista de materiales potencialmente en contacto con la piel durante el uso : Fluoroelastómero, silicona, cuero, cristal de zafiro y acero inoxidable.

IT Elenco dei materiali potenzialmente a contatto con la pelle durante l’uso : Fluoroelastomero, silicone, pelle, vetro zaffiro e acciaio inossidabile.

DE Liste der Materialien, die während der Verwendung mit der Haut in Berührung kommen : Fluorelastomer, silikon, leder, Saphirglas und Edelstahl.

For cleaning instructions, please visit withings.com/support/scanwatch

BC

Frequency Range : 2402.0 - 2480.0 MHZ

Maximum output power : -0.8 dBm

EN Withings SA hereby declares that the device Withings ScanWatch is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at: withings.com/compliance | FR Par la présente, Withings SA déclare que l’appareil Withings ScanWatch est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la

Directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : withings.com/compliance | DE Hiermit erklärt Withings

SA, dass sich das Gerät Withings ScanWatch den grundlegenden

Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der

Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die EG-Konformitätserklärung können Sie über das Internet herunterladen: withings.com/compliance |

ES Por la presente, Withings SA declara que el Withings ScanWatch cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad se puede encontrar en: withings.com/compliance | IT Con la presente Withings

SA dichiara che questo Withings ScanWatch è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva

2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: withings.com/compliance.”

«The crossed out wheeled bin symbol on your product, battery and/ or accessories means that the item is classified as electrical and electronic equipment. Such items should not be mixed with general household waste, and must be taken to dedicated collection points at the end of their working life for proper treatment, recovery and recycling. This way you help save valuable resources and promote recycling of materials.»

BC

Need help?

Besoin d’aide ? | Brauchen Sie Hilfe?

¿Necesitas ayuda? | Ti serve aiuto? |

Precisa de ajuda?

withings.com/support/scanwatch

Notes

QIG_HWA09_03

ScanWatch | Proactive Health Tracking

© 2020 Withings SA. All rights reserved.

advertisement

Key Features

  • ECG monitoring: Detect potential heart rhythm irregularities with an electrocardiogram right from your wrist.
  • Advanced sleep analysis: Track sleep stages, detect sleep apnea, and receive personalized insights to improve sleep quality.
  • SpO2 monitoring: Measure blood oxygen levels to identify potential breathing issues and gain insights into overall respiratory health.
  • Activity and workout tracking: Monitor steps, distance, calories burned, and workout intensity with multiple sports modes, including running, swimming, and cycling.
  • Water resistance up to 50 meters: Wear ScanWatch while swimming, showering, or engaging in other water activities without worry.
  • Long battery life: Enjoy up to 30 days of battery life on a single charge, and switch to power reserve mode for an additional 20 days of essential tracking.
  • Smart notifications: Stay connected with customizable notifications for calls, texts, and app alerts, directly on your wrist.
  • GPS tracking: Track your outdoor activities with precise GPS data, mapping your routes and providing distance and pace information.

Frequently Answers and Questions

How do I charge the ScanWatch?
Use the charging cable provided in the pouch to recharge your ScanWatch.
How do I wear the ScanWatch?
Wear the wristband 1 cm away from your wrist bone, ensuring a snug but comfortable fit.
What is the battery life of the ScanWatch?
The ScanWatch offers up to 30 days of battery life on a single charge, with an additional 20 days in power reserve mode.

Related manuals

Download PDF

advertisement