- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Ovens
- Bosch
- Gas combination freestanding cooker
- Instruction manual
- 72 Pages
Bosch Gas combination freestanding cooker Serie | 2 Instruction manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Cuisinière
Free standing cooker
Fogão de instalação livre
HGD4321.0M
[fr] Notice d’utilisation ............ 3
[en] Instruction manual ........... 26
[pt] Instruções de serviço ....... 48
2 Ø = cm
Table des matières
Précautions de sécurité importantes .......................................4
Causes de dommages ...............................................................7
Endommagements du four ...............................................................7
Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique
Raccordement au gaz .......................................................................7
Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz............................8
Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la
poignée de la porte............................................................................8
Raccordement électrique ..................................................................8
Positionnement horizontal .................................................................8
Installation de l'appareil .....................................................................8
Mesures à respecter au cours du transport.................................8
Votre nouvel appareil .................................................................9
Zone de cuisson .................................................................................9
Bandeau de commande................................................................. 10
Le compartiment de cuisson ......................................................... 10
Vos accessoires .......................................................................11
Avant la première utilisation ...................................................11
Chauffer le four................................................................................. 11
Nettoyer les accessoires ................................................................ 11
Réglage de la table de cuisson ...............................................11
Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur........... 11
Allumage du brûleur........................................................................ 12
Tableau - Cuisson............................................................................ 12
Récipients appropriés..............................................................13
Conseils d'utilisation........................................................................ 13
Réglage du four ........................................................................14
Mode de cuisson et température ................................................. 14
Grillades avec le tournebroche ...............................................14
Installation du tournebroche .......................................................... 14
Entretien et nettoyage..............................................................14
Produit nettoyants ............................................................................ 15
Couvercle supérieur en verre ........................................................ 17
Décrocher et accrocher la porte du four .................................... 17
Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires ............. 17
Pannes et dépannage ..............................................................18
Tableau des erreurs ........................................................................ 18
Changer la lampe du four au plafond ......................................... 18
Cache en verre................................................................................. 18
Service après-vente .................................................................18
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... 18
Conseils concernant l'énergie et l'environnement................19
Économiser de l'énergie dans le four.......................................... 19
Économiser de l'énergie sur la table de cuisson gaz .............. 19
Elimination écologique.................................................................... 19
Testés pour vous dans notre laboratoire ...............................19
Gâteaux et pâtisseries .................................................................... 19
Conseils pour la pâtisserie ............................................................ 21
Viande, volaille, poisson ................................................................. 21
Conseils pour les rôtis et grillades............................................... 23
Soufflés, gratins, toasts................................................................... 24
Plats spéciaux .................................................................................. 24
Mise en conserve............................................................................. 25
L'acrylamide dans certains aliments......................................25
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous :
www.bosch-home.com
et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
3
4
:
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cette notice s'applique uniquement si le symbole du pays d'utilisation est visible sur l'appareil. Si le symbole ne figure pas sur l'appareil, consultez la notice d'utilisation contenant les instructions nécessaires pour une mise en œuvre de l'appareil conformément aux conditions de raccordement du pays concerné.
Catégorie d'appareil :
Catégorie 1
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un spécialiste agréé est autorisé à raccorder l'appareil et à effectuer le changement du type de gaz. L'installation de l'appareil (raccordement électrique et au gaz) doit être effectuée conformément à la notice d'utilisation et d'installation. Un raccordement incorrect et des mauvais réglages peuvent conduire à de graves accidents et à d'importants dommages sur l'appareil. Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité pour de tels dommages. La garantie de l'appareil sera supprimée.
Attention :
Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson. Il ne doit pas
être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Attention :
Le fonctionnement d'une cuisinière à gaz entraîne la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où elle est installée. En particulier pendant le fonctionnement de l'appareil, maintenez une aération suffisante de la pièce : ne fermez pas les orifices d'aération naturels ou installez une ventilation mécanique contrôlée (une hotte par exemple).
Une utilisation intensive et prolongée de la cuisinière peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus performante, telle qu'une ventilation mécanique réglée sur une allure supérieure.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation avec une minuterie externe ou une télécommande.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four.
Voir la description des accessoires
dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
■
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Des objets inflammables, rangés dans le compartiment de cuisson peuvent s'enflammer. Ne jamais conserver des objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil. Eteindre l'appareil et retirer la fiche secteur ou désactiver le
fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée de gaz.
Risque d'incendie !
■
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
■
Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil peut devenir extrêmement chaud et des matériaux inflammables peuvent facilement provoquer un incendie.
N'entreposez ou n'utilisez aucun objet inflammable ( par ex., aérosols, produits nettoyants) sous le four ou à proximité de celui-ci. N'entreposez aucun objet inflammable à l'intérieur du four ou sur celui-ci.
Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. L'appareil et une hotte située au-dessus peuvent être endommagés ou il y a risque de feu. Les résidus de graisse contenus dans le filtre de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
La face arrière de l'appareil devient très chaud. Cela peut conduire à un endommagement des conduites de raccordement. Les conduites électrique et de gaz ne doivent pas toucher la face arrière de l'appareil.
Risque d'incendie !
■
Ne jamais déposer des objets inflammables sur les foyers ni les conserver dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil. Éteignez l'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermez l'arrivée du gaz.
Risque de brûlure !
■
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Pendant le fonctionnement, les surfaces de l'appareil sont chaudes. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Éloignez les enfants de l'appareil.
Risque de brûlure !
■
Des récipients vides sur des foyers à gaz allumés deviennent extrêmement chauds.
Ne jamais chauffer un récipient vide.
Risque de brûlure !
■
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
Risque de brûlure !
■
Attention:
Les éléments accessibles peuvent être chauds pendant le fonctionnement du gril. Les petits enfants doivent rester à distance de l'appareil.
Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à la verticale, du propane/butane liquide peut parvenir dans l'appareil. Des jets de flamme violents peuvent alors sortir aux brûleurs. Des composants peuvent être endommagés et devenir non étanches avec le temps, si bien que du gaz sort de manière incontrôlée. Les deux peuvent conduire à des brûlures. Utiliser les bouteilles de gaz liquide toujours en position verticale.
Risque de brûlures !
■
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
■
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
5
Risque de blessure !
■
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles électriques ou conduites de gaz défectueux. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles, fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service après vente.
Risque de blessure !
■
Des dérangements ou dommages sur l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux.
Retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service après vente.
Risque de blessure !
■
Des dimensions de casserole inappropriées, des casseroles endommagées ou mal positionnées peuvent occasionner des blessures graves. Respecter les indications concernant les récipients.
Attention :
Le couvercle en verre peut se fendre en raison de la chaleur. Éteignez tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. Attendez que le four soit refroidi avant de fermer le couvercle en verre.
Risque de blessure !
■
Si l'appareil est posé sur un socle sans le fixer, il peut glisser du socle. L'appareil doit être relié solidement au socle.
Risque de basculement !
Avertissement :
montage.
Afin d'éviter un basculement de l'appareil, il convient de mettre en place une protection antirenversement. Veuillez lire la notice de
Risque de choc électrique !
■
Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après vente.
Risque de choc électrique !
■
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
■
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
6
Causes de dommages
Table de cuisson
Attention !
■
N'utilisez les plaques de cuisson que couvertes de plats. Ne chauffez pas de casseroles ou de poêles vides. Cela endommagerait le fond de la casserole.
■
■
N'utiliser que des casseroles et des poêles avec fond plat.
Placer la casserole ou la poêle au centre du brûleur. La chaleur de la flamme du brûleur est ainsi transmise de manière optimale sur le fond de la casserole ou de la poêle.
La poignée ou l'anse n'est pas endommagée, et une importante économie d'énergie est garantie.
■
■
Veillez à ce que les brûleurs à gaz soient propres et secs.
Les corps et ¶chapeaux de brûleur doivent être parfaitement positionnés
Veuillez veiller à ce que le couvercle supérieur ne soit pas fermé lorsque la cuisinière est mise en service.
Endommagements du four
Attention !
■
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
■ produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
■
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
■
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
■
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut
être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre.
■
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
■
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson.
■
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique
Raccordement au gaz
L'installation ne doit être effectuée que par un spécialiste autorisé ou par un technicien de service après-vente concessionnaire conformément aux instructions données à la section « Raccordement au gaz et conversion à un autre type de gaz ».
Pour le spécialiste ou service après-vente concessionnaire
Attention !
■
Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur la plaque constructeur figurant à l'arrière de l'appareil. Le type de gaz réglé en usine est marqué par une étoile (*).
■
Contrôlez, avant le réglage de l'appareil, les conditions d'accès au réseau (type et pression de gaz) et assurez-vous que le réglage du gaz de cet appareil correspond à ces conditions. Si les conditions de réglage doivent être modifiées, veuillez respecter la section « Raccordement gaz et conversion à un autre type de gaz » de la notice.
■
■
■
Cet appareil n'est pas raccordé à une conduite d'évacuation des fumées. Il doit être raccordé et mis en service conformément aux conditions d'installation. Ne raccordez pas l'appareil à une sortie de fumées. Il faut respecter l'ensemble des prescriptions concernant l'aération.
Le raccordement du gaz doit être réalisé par un raccord fixe, c'est-à-dire non mobile (conduite de gaz) ou par un tuyau de sécurité.
En cas d'utilisation du tuyau de sécurité, il faut impérativement veiller à ce que le tuyau ne soit pas coincé
■ ou déformé. Le tuyau de sécurité ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Le raccordement doit se faire au moyen d'un système de fermeture facilement accessible.
Consignes de sécurité
;
La pression de fonctionnement nominale de l'appareil s'élève à
Pour le gaz naturel (G20) 20 mBar, pour le GPL (G30) 30 mBar, pour le GPL (G31) 37 mBar. Il faut utiliser l'appareil à ces niveaux de pression. Toutes les données figurant sur la plaque constructeur de votre appareil se rapportent à ces niveaux de pression. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des résultats, de la puissance ou de tout risque résultant de l'exploitation de l'appareil avec des valeurs différentes.
:
Dans le cas où la pression de gaz dans votre réseau de distribution de gaz est !
pour le gaz naturel (G20), supérieure à 25 mBar, pour le GPL
(G30), supérieure à 36 mBar, pour le GPL (G31), supérieure à
45 mBar, vous devez impérativement, pour des raisons de sécurité, utiliser l'appareil avec un régulateur de gaz approprié.
Le raccordement, l'entretien et le réglage du régulateur de gaz ne doivent être effectués que par un installateur professionnel autorisé. Si vous ne connaissez pas la valeur de la pression du gaz dans votre réseau de distribution de gaz, veuillez vous renseigner auprès du gestionnaire de réseau ce distribution local.
7
Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz
Voici ce que vous devez impérativement faire si vous constatez une odeur de gaz ou des anomalies au niveau de l'installation de gaz :
■
■
■
■
■ fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille de gaz
éteindre immédiatement tout feu nu et cigarettes
éteindre les appareils électriques, même les lampes ouvrir les fenêtres et aérer en grand la pièce appeler le service après-vente ou la société de distribution de gaz.
Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la poignée de la porte
Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par la conduite de gaz ; cela pourrait endommager la conduite de gaz. Risque de fuite de gaz ! Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par la poignée de porte. Les charnières et la poignée de la porte pourraient être endommagées.
Raccordement électrique
Attention !
■
Laissez installer l'appareil par votre service après-vente. Un fusible 16 A est nécessaire pour le raccordement. L'appareil est conçu pour un fonctionnement sous 220-240 V.
■
■
■
Si la tension du secteur descend en dessous de 180 V, le système d'allumage électrique ne fonctionne pas.
En cas de mauvais raccordement, les dommages ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un autre professionnel qualifié.
Pour le service après-venteFür
Attention !
■
L'appareil doit être raccordé conformément aux données figurant sur la plaque constructeur.
■
Ne raccordez l'appareil qu'à un raccordement électrique conforme aux normes actuelles. La prise doit être accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de nécessité.
■
■
■
■
Il faut veiller à ce qu'un système de répartition multipolaire soit disponible.
N'utilisez pas de câble de rallonge ou de connecteur multiple.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à la terre. Si le raccordement du conducteur de protection n'est pas conforme aux prescriptions, la protection contre les risques
électriques n'est pas garantie.
Il faut utiliser un câble de type H 05 W-F ou équivalent pour le raccordement de l'appareil.
Positionnement horizontal
Installez l'appareil directement sur le sol de la cuisine.
L'appareil est pourvu de pieds réglables en hauteur. Le réglage des pieds permet de relever l'appareil d'environ 15 mm.
Le réglage des pieds au moyen d'une clé plate permet de positionner l'appareil à l'horizontale.
Fixation murale
Afin que la cuisinière ne puisse pas basculer, vous devez la fixer au mur à l'aide de l'équerre jointe. Veuillez respecter la notice de montage pour la fixation murale.
Installation de l'appareil
0LQ
■
L'appareil doit être installé conformément aux dimensions indiquées et directement sur le sol de la cuisine. Il ne faut pas installer l'appareil sur tout autre objet que ce soit.
■
La distance entre le bord supérieur de la cuisinière et le bord inférieur de la hotte d'aspiration doit correspondre aux consignes du fabricant de la hotte d'aspiration.
■
Veillez à ce que l'appareil ne soit plus déplacé après son installation. La distance entre le brûleur rapide ou le brûleur wok et les meubles adjacents ou le mur doit être au minimum de 50 mm.
Mesures à respecter au cours du transport
Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces. Insérez les différents accessoires (par ex. plaque de four) avec du carton fin sur les bords dans les gradins correspondants, afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Placez du carton ou autre protection similaire entre la face avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le côté intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte et, le cas échéant, le couvercle supérieur au flanc de l'appareil avec du ruban adhésif.
Conservez l'emballage d'origine de l'appareil. Transportez l'appareil en position verticale. Veuillez respecter les flèches de transport situées sur l'emballage.
Si l'emballage d'origine n'est plus disponible
Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de pouvoir garantir une protection suffisante contre tout endommagement lié à son transport.
Transportez l'appareil en position verticale. Ne tenez pas l'appareil par la poignée de la porte ou par les raccordements situés à l'arrière car ceux-ci pourraient être endommagés. Ne posez aucun objet lourd sur l'appareil.
8
Votre nouvel appareil
Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires.
Généralités
La version dépend du type d'appareil actuel.
Zone de cuisson
Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend du type d'appareil actuel.
Explications
1* Couvercle**
2* Sortie de vapeur
3
4
5*
6
Attention !
De la vapeur chaude s'échappe à cet endroit lorsque le four est en marche.
Table de cuisson**
Bandeau de commande**
Ventilateur de refroidissement
Porte du four**
7* Tiroir de rangement**
* En option (disponible sur certains appareils)
** Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
4
5
2
3
Explications
1 Fuite de vapeur
Attention !
Pendant le fonctionnement du four, de la vapeur chaude sort par cet emplacement
Brûleur semi-rapide
Brûleur semi-rapide
Brûleur wok
Brûleur auxiliaire
9
Bandeau de commande
Certains détails peuvent être différents en fonction du modèle d'appareil.
Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la gauche.
Lorsque le mode de cuisson souhaité est réglé, la lampe du four s'allume.
Positions Fonction
þ
Arrêt
%
Cuisson traditionnelle*
Le four est arrêté.
La cuisson et le rôtissage fonctionnent sur un seul niveau. Ce réglage est bien adapté aux gâteaux et aux pizzas (moule ou plaque) et aux rôtis maigres (bœuf, veau et gibier). La chaleur est diffusée uniformément par le haut et par le bas.
$
Chaleur de sole Le mode Chaleur de sole permet de faire dorer les plats sur le dessous ou de les maintenir au chaud.
La chaleur est diffusée par le bas.
*
Gril, petite surface Ce mode de cuisson est adapté pour griller des steaks, saucisses, poissons et toasts en petites quantités. La partie médiane de la résistance de gril est chauffée.
(
Gril, grande surface
Cette position permet de griller plusieurs steaks, saucisses, poissons et toasts. Toute la surface sous la résistance du gril est chauffée.
E
Gril tournebroche Pour le poulet grillé, le canard et les gros rôtis. Toute la surface sous la résistance du gril est chauffée.
Le tournebroche utilisé est actionné par le moteur situé sur la paroi arrière.
* Mode de cuisson selon la catégorie d'efficacité énergétique
EN50304.
Sélecteur de température
Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen du sélecteur de température.
Positions
ÿ
Position zéro
50-270 Plage de température
1, 2, 3 Positions gril
Fonction
Le four n'est pas chaud.
Affichage de la température en
°C.
Positions gril pour le gril, petite
* et grande ( surfaces.
Position 1= faible
Postion 2 = intermédiaire
Position 3 = puissant
Lorsque le four chauffe, le témoin au-dessus du sélecteur de température est allumé. Si le chauffage du four est interrompu, il s'éteint. Il ne s'allume pas avec certains réglages.
Commutateurs de brûleurs
Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance des brûleurs.
Positions Fonction/cuisinière à gaz
þ
Position zéro
—
˜
La cuisinière est arrêtée.
Plage de réglage Grande flamme = Réglage le plus fort
Petite flamme = Réglage le plus faible
L'extrémité de la plage de réglage comporte une butée. Ne tournez pas au-delà.
Bouton d'allumage
Ce bouton permet d'activer le système d'allumage électronique.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, tous les dispositifs d'allumage sont commandés simultanément.
Minuterie
La minuterie permet des réglages jusqu'à une durée de
60 minutes. Le fonctionnemnet de la minuterie est indépendant de celui du four. Elle peut être utilisée comme réveil de cuisine.
Position
û
S
Position zéro
Fin de la durée réglée
S
- 60 Affichage des minutes
Fonction
Position arrêtée
Signal sonore à l'expiration de la durée réglée.
Affichage de la durée, en minutes.
Pour procéder au réglage
Réglez la minuterie sur la durée souhaitée.
Le temps est écoulé
Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit. Le commutateur revient automatiquement sur la position d'arrêt •.
Le compartiment de cuisson
La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson.
Lampe du four
La lampe du four dans le compartiment de cuisson est allumée pendant le fonctionnement.
Sortie de vapeur
L'air chaud du compartiment de cuisson s'échappe à l'arrière sur la table de cuisson. Attention ! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
10
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens.
Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe une variété d'accessoires optionnels.
Grille
Pour des récipients, des moules à gâteau, des rôtis, des grillades et des plats surgelés.
Accessoires
4 hauteurs sont possibles pour l'insertion de l'accessoire dans le four.
Il est possible de sortir l'accessoire aux deux tiers sans risque de basculement. Ainsi, il est facile de retirer les plats du four.
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour des gâteaux et petits gâteaux secs.
Enfournez la plaque à pâtisserie dans le four, avec la partie inclinée en direction de la porte du four.
Tournebroche
Pour des rôtis et de grosses volailles.
Vous pouvez utiliser le tournebroche avec la plaque à pâtisserie émaillée ou avec la lèchefrite.
L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et insérez-la parallèlement au support. Évitez les mouvements vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque de four. Dans le cas contraire, il est plus difficile d'insérer la plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être endommagées.
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez auparavant le chapitre
Consignes de sécurité
.
Chauffer le four
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, porte fermée. Idéalement une heure en mode convection naturelle % à 240 °C. Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
Aérez la cuisine tant que le four chauffe.
1.
Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection naturelle % .
2.
Régler le thermostat sur 240 °C.
Eteindre le four au bout d'une heure. Pour ce faire, tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyezles soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
Réglage de la table de cuisson
Votre table de cuisson est équipée de quatre brûleurs gaz.
Vous pouvez lire ici comment allumer les brûleurs et régler la hauteur de la flamme.
Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur
Nettoyez le chapeau (1) et le corps du brûleur (2) avec de l'eau et du produit vaisselle. Essuyez soigneusement les différents
éléments.
Replacez le corps et le chapeau du brûleur sur le godet de brûleur (5). Veillez à ne pas endommager l'allumeur (3) et la tige de protection de flamme (4).
La tuyère (6) doit être sèche et propre. Placez toujours le chapeau de brûleur avec précision sur le corps du brûleur.
11
Allumage du brûleur
Positionnez toujours le chapeau du brûleur exactement sur le corps du brûleur. Les ouvertures du corps du brûleur doivent toujours être dégagées. Toutes les pièces doivent être sèches.
1.
Ouvrir le recouvrement supérieur de la cuisinière. Il doit rester ouvert tout au long de l'utilisation de la cuisinière.
2.
Tournez la manette du foyer souhaité vers la gauche jusqu'au symbole avec grande flamme — .
3.
La manette appuyée, actionner le bouton d'allumage. Le gaz commence à sortir et le brûleur s'allume.
4.
Appuyez sur la manette du foyer et maintenez-la appuyée pendant 1-3 secondes. Cela active la sécurité d'allumage. Si la flamme s'éteint, l'arrivée de gaz est automatiquement coupée par la sécurité d'allumage.
5.
Régler la taille de flamme souhaitée. La flamme n'est pas stable entre le réglage Arrêt û et le réglage donc toujours une position entre grande —
— . Choisissez
et petite ˜ flamme.
6.
Si la flamme s'éteint de nouveau, répétez le processus à partir de l'étape 2.
7.
Pour terminer la cuisson, tourner la manette du foyer vers la droite sur la position û Arrêt.
Ne pas actionner la manette plus de 15 secondes en position d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, attendez au minimum une minute. Répétez ensuite le processus d'allumage.
Le brûleur à gaz ne s'allume pas
En cas de coupure du courant ou si la bougie d'allumage est humide, vous pouvez allumer le brûleur à gaz avec un allumegaz ou une allumette.
Tableau - Cuisson
Choisissez la bonne taille de casserole. Le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle doit correspondre à la taille du foyer.
Les temps de cuisson dépendent de la nature, du poids et de la qualité des aliments. Des variations sont donc possibles.
Vous pouvez évaluer le mieux le temps de cuisson optimal.
Pour conserver les vitamines et minéraux, utilisez peu d'eau pour la cuisson. Choisissez des temps de cuisson courts afin que les légumes restent croquants et riches en substances nutritives.
Exemple Mets Foyer Position de chauffe
Faire fondre
Faire chauffer
Réchauffer et maintenir au chaud
Cuire à la vapeur*
Chocolat, beurre, margarine Brûleur auxiliaire
Bouillon, légumes en conserve Brûleur semi-rapide
Plaque de cuisson électrique**
Soupes
Poisson
Brûleur auxiliaire
Plaque de cuisson électrique**
Brûleur semi-rapide
Plaque de cuisson électrique** petite flamme petite flamme
1-2 petite flamme
1-2 entre grande et petite flamme
3-4
Etuver
*
Faire bouillir
Frire
*
Pommes de terre et autres légumes, viande
Riz, légumes, plats de viande
(avec sauces)
Crêpes, pommes de terre, escalope, bâtonnets de poisson
Brûleur semi-rapide
Plaque de cuisson électrique**
Brûleur semi-rapide
Plaque de cuisson électrique**
Brûleur rapide**
Brûleur wok** entre grande et petite flamme
3-4 hauteur de flamme importante
5-6 entre grande et petite flamme
* Si vous utilisez une casserole avec couvercle, diminuez la flamme dès l'ébullition.
** En option. Disponible sur certains appareils, selon le modèle d'appareil. (Pour faire frire sur le brûleur wok, nous recommandons d'utiliser une poêle Wok.)
12
Récipients appropriés
Brûleur/plaque de cuisson électrique**
Diamètre de casserole minimum
Plaque de cuisson
électrique*
14,5 cm
Brûleur wok ** 3,6 kW 24 cm
Diamètre de casserole maximum
14,5 cm
Brûleur rapide 3 kW 24 cm
Brûleur semi-rapide
1,7 kW
18 cm
Brûleur auxiliaire 1 kW
12 cm
28 cm
28 cm
24 cm
18 cm
* Option (pour les modèles avec plaque de cuisson électrique)
* Option (pour les modèles avec brûleur wok)
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur.
N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
N'utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à
être instables sur la plaque de cuisson. Les récipients pourraient se renverser.
N'utilisez que des récipients à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans couvercle ni avec celui-ci mal mis. Vous risqueriez ainsi de perdre une partie de l'énergie.
Le plat doit systématiquement
être placé au milieu de la plaque, sinon il risque de se renverser.
Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur.
Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de cuisson.
Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.
N’utilisez pas deux brûleurs ou sources de chaleur pour un seul récipient.
Evitez d'utiliser des plaques pour les grillades, des cassolettes en céramique, etc. longtemps à la puissance maximum.
13
Réglage du four
Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la température ou la position gril souhaités.
Remarque :
Il est recommandé de toujours préchauffer le four avant d'introduire les aliments pour éviter la formation excessive de condensation sur la plaque en verre.
Mode de cuisson et température
Exemple illustré : Convection naturelle à 190°C % .
1.
Avec le sélecteur des fonctions vous réglez le mode de cuisson.
2.
Avec le sélecteur de température vous réglez la température ou la position gril.
Le four chauffe.
Eteindre le four
Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de cuisson et la température ou la position gril au moyen du sélecteur correspondant.
Grillades avec le tournebroche
Le tournebroche est idéal pour préparer de gros rôtis, comme du rôti roulé et de la volaille. La viande sera bien croustillante et dorée.
Préparer le rôti
Afin que le rôti soit bien dorée et cuise à coeur uniformément, veuillez respecter les consignes suivantes.
Embrocher le rôti et le fixer
Embrochez le rôti en le centrant le plus possible sur le tournebroche.
Fixez le rôti des deux extrémités avec les crochets. Le crochet arrière doit se trouver à une distance d'au moins 7 cm de l'extrémité de la broche.
De plus, vous pouvez fixer le rôti avec du fil de cuisine. En cas de volaille, fixez les extrémités des ailes sous le dos et les cuisses au corps. De cette sorte, elles ne brunissent pas trop.
Piquez la peau sous les ailes afin que la graisse puisse s'écouler.
Dans le chapitre
Testés pour vous dans notre laboratoire
vous trouverez de nombreuses valeurs de réglage pour des grillades avec le tournebroche.
Pour la température du four, suivez les indications du tableau.
Si la température est trop élevée, la viande ou la volaille brunit trop à l'extérieur. Elle ne sera pas assez cuite à l'intérieur.
Installation du tournebroche
1.
Mettez en place le support de tournebroche sur la plaque de cuisson (Figure A).
2.
Positionnez le tournebroche sur le support (Figure B).
$ %
3.
Insérez la plaque de cuisson sur le niveau 1 jusqu'en butée.
La paroi arrière du four comporte une ouverture permettant d'engager le tournebroche (Figure C).
4.
Retirez la poignée et fermez la porte du four (Figure D).
& '
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf
14 et resteront intacts. Nous vous expliquons ici comment les entretenir et les nettoyer correctement.
Remarques
■
Les légères variations de couleur apparaissant sur la façade du four sont dues aux différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
■
■
Des ombres sur la vitre de la porte, qui ressemblent à des stries, sont des reflets de lumière de la lampe du four.
L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
émaillés complètement. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
Produit nettoyants
Pour ne pas endommager les différences surfaces par l'emploi de nettoyants non adaptés, veuillez respecter les instructions suivantes.
Pour le nettoyage de la table de cuisson
■ ne pas utiliser de liquide vaisselle dilué ou de liquide vaisselle pour machine à laver la vaisselle,
■
■
■
■ pas d'éponge abrasive, pas de nettoyant agressif tel que nettoyant pour four ou détachant, pas de nettoyeur haute pression ou de jet de vapeur.
Ne pas nettoyer les éléments dans une machine à laver la vaisselle.
Pour le nettoyage du four
■ ne pas utiliser de nettoyant agressif ou récurant,
■
■ pas de nettoyant a taux d'alcool élevé, pas d'éponge abrasive,
■
■ pas de nettoyeur haute pression ou de jet de vapeur.
Ne pas nettoyer les éléments dans une machine à laver la vaisselle.
Rincez convenablement les nouvelles éponges avant leur première utilisation.
Zone
Surfaces en inox*
(selon le modèle d'appareil)
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Essuyer toujours les surfaces en inox parallèlement à leur veinure naturelle. Vous risqueriez sinon de les rayer. Éliminer immédiatement les dépôts calcaires, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour surfaces chaudes en inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquez une couche mince de produit d'entretien avec un chiffon doux.
Surfaces émaillées, laquées, en plastique et sérigraphiées*
(selon le modèle d'appareil)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre pour le nettoyage.
* En option (Disponible pour certains appareils, selon le modèle d'appareil.)
Zone
Bandeau de commande
Couvercle supérieur en verre*
(selon le modèle d'appareil)
Boutons rotatifs
Ne pas les enlever !
Cadre de la table de cuisson
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre pour le nettoyage.
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Vous pouvez enlever le couvercle supérieur en verre pour le nettoyage. Pour cela, veuillez respecter le chapitre
Couvercle supérieur en verre
!
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Ne pas nettoyer avec un racloir à verre, du citron ou du vinaigre.
Table de cuisson gaz et support de casserole*
(selon le modèle d'appareil)
Brûleur*
(selon le modèle d'appareil)
Foyer électrique*
(selon le modèle d'appareil)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
Utiliser peu d'eau, elle ne doit pas parvenir à l'intérieur de l'appareil par les pièces inférieures des brûleurs.
Enlever immédiatement les aliments débordés et les résidus d'aliment.
Vous pouvez enlever le support de casserole.
Support de casserole en fonte* :
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Enlever la tête de brûleur et le chapeau, les nettoyer à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Les becs des gicleurs doivent toujours
être dégagés.
Electrodes d'allumage : petite brosse souple.
Les brûleurs fonctionnent uniquement si les électrodes d'allumage sont sèches.
Sécher soigneusement toutes les pièces.
En les remettant en place, veiller à leur position exacte.
Les chapeaux de brûleur sont émaillés noirs. La couleur change au fil du temps.
Cela n'influe en rien sur le fonctionnement.
Produits récurants ou éponges à dos récurant :
Chauffer ensuite brièvement la plaque de cuisson, afin qu'elle sèche. Les plaques humides rouillent avec le temps. Appliquez à la fin un produit d'entretien.
Enlever immédiatement les aliments débordés et les résidus d'aliment.
Anneau de la plaque de cuisson*
(selon le modèle d'appareil)
Utiliser un produit d'entretien pour inox pour éliminer les effets de miroitement jaune à bleu sur l'anneau de la plaque de cuisson.
Ne pas utiliser de tampons en paille métallique ou de produits récurants.
* En option (Disponible pour certains appareils, selon le modèle d'appareil.)
15
Zone
Table de cuisson en vitrocéramique*
(selon le modèle d'appareil)
Nettoyants
Entretien : produit protecteur et d'entretien pour la vitrocéramique
Nettoyage : nettoyant approprié pour la vitrocéramique.
Respecter les indications pour le nettoyage figurant sur l'emballage.
: Racloir à verre pour un encrassement important :
Déverrouiller et nettoyer uniquement avec la lame. Attention, la lame est très tranchante. Risque de blessure.
Reverrouiller après le nettoyage. Remplacer immédiatement les lames endommagées.
Table de cuisson en verre*
(selon le modèle d'appareil)
Entretien : produit protecteur et d'entretien pour le verre
Nettoyage : produit de nettoyage pour le verre.
Respecter les indications pour le nettoyage figurant sur l'emballage.
Vitre
Sécurité enfants*
(selon le modèle d'appareil)
Joint
Ne pas l'enlever !
Zone de cuisson
: Racloir à verre pour un encrassement important :
Déverrouiller et nettoyer uniquement avec la lame. Attention, la lame est très tranchante. Risque de blessure.
Reverrouiller après le nettoyage. Remplacer immédiatement les lames endommagées.
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
N'utilisez pas le racloir à verre.
La porte est amovible pour un nettoyage aisé. Pour cela, veuillez respecter le chapitre
Décrocher et raccrocher la porte du four
!
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
Si une sécurité enfants est installée sur la porte du four, elle doit être enlevée avant le nettoyage.
En cas d'encrassement important, la sécurité-enfants ne fonctionne plus correctement.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette. Ne pas récurer.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre :
Nettoyer avec une lavette.
En cas d'encrassements importants, utilisez une spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage pour four.
L'utiliser uniquement dans le compartiment de cuisson froid.
Couvercle en verre de la lampe du four
:
En cas de surfaces autonettoyantes, veuillez utiliser la fonction autonettoyage.
Pour cela, veuillez respecter le chapitre
Autonettoyage
!
Attention ! Ne jamais utiliser un nettoyant pour cuisinière pour les surfaces autonettoyantes.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
* En option (Disponible pour certains appareils, selon le modèle d'appareil.)
16
Zone
Support
Accessoires
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Vous pouvez enlever les supports pour le nettoyage. Pour cela, veuillez respecter le chapitre
Décrocher et raccrocher les supports
!
Sortie télescopique*
(selon le modèle d'appareil)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas mettre à tremper, nettoyer au lavevaisselle ni avec l'autonettoyage. Cela peut endommager les supports et compromettre leur fonctionnement.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Plaque à pâtisserie en aluminium* :
(selon le modèle d'appareil)
Sécher avec un chiffon doux.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Ne jamais utiliser de nettoyant pour four.
Afin d'éviter toute rayure, ne jamais toucher les surfaces métalliques avec un couteau ou autre objet acéré similaire.
Les produits nettoyants agressifs, les
éponges abrasives et les gros chiffons sont inadaptés. Vous risqueriez sinon de les rayer.
Tournebroche*
(selon le modèle d'appareil)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Thermomètre à viande*
(selon le modèle d'appareil)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Tiroir de rangement*
(selon le modèle d'appareil)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
* En option (Disponible pour certains appareils, selon le modèle d'appareil.)
Couvercle supérieur en verre
Avant d'ouvrir le couvercle supérieur, enlever les
éclaboussures éventuelles avec un chiffon.
Pour le nettoyage, utilisez de préférence un nettoyant pour vitres.
Ôtez le couvercle supérieur pour effectuer le nettoyage. Pour ce faire, tenez le couvercle sur les côtés avec les deux mains et tirez-le vers le haut.
$ %
Si les charnières du couvercle se détachent, repérez les lettres qui se trouvent dessus. La charnière marquée de la lettre R doit
être montée à droite, la charnière avec la lettre L à gauche.
Remonter le couvercle supérieur dans l'ordre inverse après son nettoyage.
Ne fermer le couvercle supérieur que lorsque les plaques de cuisson sont refroidies.
Décrocher et accrocher la porte du four
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four.
Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage. Lorsque le levier de verrouillage est pivoté vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la porte du four
(fig B), les charnières sont sécurisées. Elles ne peuvent pas se fermer subitement.
$ %
Accrocher la porte
Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse du décrochage.
1.
En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
2.
L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés
(fig. B).
$ %
3.
Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four.
&
:
Risque de blessure !
Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors du décrochage de la porte du four.
Décrocher la porte
1.
Ouvrir complètement la porte du four.
2.
Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite
(fig. A).
3.
Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
:
Risque de blessure !
Risque de blessures ! Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appelez le service après vente.
Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires
La porte du four peut devenir très chaude en cas de temps de cuisson longs.
Si vous avez des enfants en bas âge, il faut redoubler d'attention lors de l'utilisation du four.
Il existe pour cela un dispositif de protection (grille de protection) qui empêche un contact direct avec la porte du four. Vous pouvez vous procurer cet accessoire spécial
(469088) via le service après-vente.
17
Pannes et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même au dérangement.
Tableau des erreurs
Si vous n'avez pas obtenu le résultat souhaité, veuillez vous reporter à la section
. Nous avons testé les plats cuisinés dans notre cuisine
. Vous trouverez ici des conseils et informations utiles pour la cuisson de vos plats, rôtis et gâteaux.
:
Risque d'électrocution !
Toute réparation non conforme est dangereuse. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens de notre service après-vente.
Erreur
Le four ne fonctionne pas.
Le four n'est pas chaud.
Le brûleur à gaz ne s'allume pas.
Cause possible Correction/Informations
Le fusible est défectueux.
Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible est défectueux.
Coupure de courant.
Poussière sur les éléments de contact.
Le courant est coupé ou les bougies d'allumage sont humides.
Vérifiez si la lampe de la cuisine ou d'autres appareils de cuisine fonctionnent.
Tournez les boutons plusieurs fois vers la droite et vers la gauche.
Allumez le brûleur à gaz avec un allume-gaz ou une allumette.
Changer la lampe du four au plafond
Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 25 W, résistantes aux températures
élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules.
:
Risque de choc électrique !
Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
1.
Étaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégâts.
2.
Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche.
3.
Remplacer l'ampoule par un modèle identique.
4.
Revisser le cache en verre.
5.
Enlever le torchon et armer le fusible.
Cache en verre
Un cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches en verre appropriés sont en vente auprès du service après vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique avec les numéros est située à droite, sur le côté de la porte du four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E N° FD
Service après-vente
O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Pour les contacts dans les différents pays, consulter le répertoire de SAV joint.
18
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
Économiser de l'énergie dans le four
■
■
■
■
■
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites les cuire les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez
également enfourner 2 moules à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Économiser de l'énergie sur la table de cuisson gaz
■
Choisissez toujours un récipient d'une taille appropriée pour vos mets. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
■
Fermez toujours le récipient avec un couvercle approprié.
■
La flamme de gaz doit toujours être en contact avec le fond du récipient.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté et à quel hauteur il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les récipients et la préparation.
Remarques
■
Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Préchauffez uniquement si cela est indiqué dans les tableaux.
Recouvrez l'accessoire de papier cuisson uniquement après le préchauffage.
■
■
■
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives.
Elles dépendent de la qualité et de la nature de l'aliment.
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des accessoires supplémentaires sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé comme accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires et récipients dont vous n'avez pas besoin.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez des accessoires ou récipients chauds du compartiment de cuisson.
Gâteaux et pâtisseries
Moules
Les moules en métal de couleur foncée sont les plus appropriés.
En cas de moules en métal à paroi mince ou en cas de plats en Pyrex les temps de cuisson sont plus longs et le gâteau brunit moins uniformément.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur les indications et les recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les quantités de pâte et les indications des recettes peuvent diverger.
Tableaux
Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte préparée. C'est pourquoi les tableaux présentent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus basse.
Une température plus basse permet d'obtenir des mets plus uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionnez la fois suivante une valeur plus élevée.
Les temps de cuisson sont de 5 à 10 minutes plus courts lorsque vous préchauffez.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la section
Conseils pour la pâtisserie
à la suite des tableaux.
19
Gâteaux dans moules Moule
Gâteau sec simple
Gâteau sec simple, fin
Moule démontable à 2 fonds/moule à cake
Moule démontable à 2 fonds/moule à cake
Moule tatin Fond de tarte, génoise
Tarte aux fruits, pâte toute simple
Tarte en pâte à biscuit
Fond de tarte, génoise
Tartes aux fruits ou au fromage blanc, pâte brisée*
Gâteau d'épices*
Moule démontable profond à 2 fonds
Moule démontable
Moule démontable
Moule démontable
Moule démontable
* Laissez refroidir le gâteau environ 20 minutes dans l'appareil.
2
1
1
2
2
1
2
2
Gâteau sur la plaque Accessoire
Pâte à cake ou à la levure du boulanger avec garniture sèche
Pâte à cake ou à la levure du boulanger avec garniture fondante, fruits
Biscuit roulé (préchauffer)
Plaque à pâtisserie
Plaque à pâtisserie
Plaque à pâtisserie
Brioche tressée avec 500 g de farine Plaque à pâtisserie
Stollen (Gâteau de Noël) avec 500 g de farine
Stollen (Gâteau de Noël) avec 1 kg de farine
Strudel, sucré
Plaque à pâtisserie
Plaque à pâtisserie
Plaque à pâtisserie
Börek Plaque à pâtisserie
Pizza Plaque à pâtisserie
Petites pâtisseries Accessoires
Biscuits Plaque de cuisson
Petits gâteaux secs (préchauffage)
Biscuits aux amandes
Plaque de cuisson
Plaque de cuisson
Meringues Plaque de cuisson
Religieuses
Pâte feuilletée
Plaque de cuisson
Plaque de cuisson
Pain et petits pains
Sauf indication contraire, préchauffez le four pour la cuisson du pain.
Pain et petits pains Accessoires
Pain à la levure de boulanger avec 1,2 kg farine
Pain au levain avec 1,2 kg de farine
Plaque à pâtisserie
Plaque à pâtisserie
Petits pains (sans préchauffage) Plaque à pâtisserie
Petits pains en pâte levée, sucrés Plaque à pâtisserie
Niveau Mode de cuisson
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Affichage de la température en
°C
170-190
Durée, minutes
50-60
150-170 60-70
150-170
160-180
160-180
170-190
170-190
180-200
20-30
50-60
30-40
25-35
70-90
50-60
Niveau
2
2
3
3
2
2
2
2
3
%
%
%
%
%
%
%
%
Mode de cuisson
%
Température en °C
170-190
170-190
Durée en minutes
20-30
40-50
190-210
160-180
160-180
150-170
180-200
180-200
220-240
15-20
30-40
60-70
90-100
55-65
40-50
25-35
Niveau
3
2
Mode de cuisson
%
%
Affichage de la température en
°C
150-170
Durée, minutes
10-20
150-170 20-30
2
3
3
3
%
%
%
%
110-120
80-100
200-220
200-220
30-40
90-180
30-40
20-30
Ne versez jamais de l'eau dans le four encore chaud.
Hauteur
2
2
3
3
Mode de cuisson
%
Température en
°C
Durée en minutes
270
200
270
200
210-230
8
35-45
8
40-50
20-30
170-190 15-20
20
Conseils pour la pâtisserie
Vous voulez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette.
Vérifiez si votre cake est complètement cuit.
Le gâteau s'affaisse.
A l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué dans la recette. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au bâtonnet.
La fois suivante, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la température du four de 10 degrés. Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette.
Le gâteau a monté davantage au centre que sur les bords.
Le dessus du gâteau est trop cuit.
Ne graissez pas le tour du moule démontable. Après la cuisson, détachez soigneusement le gâteau à l'aide d'un couteau.
Enfournez le jusqu'au fond, choisissez une température plus basse et faites cuire le gâteau un peu plus longtemps.
Le gâteau est trop sec.
Le pain ou le gâteau (gâteau au fromage blanc par ex.) a un bel aspect mais l'intérieur est pâteux (filets d'eau à l'intérieur).
Les pâtisseries ne sont pas uniformément dorées.
A l'aide d'un cure dent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. Au gâteau suivant, augmentez la température de 10 degrés et réduisez le temps de cuisson.
Pour le gâteau suivant, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps de cuisson et réduisez la température. En cas de gâteau avec une garniture fondante, faites d'abord précuire le fond. Saupoudrez-le de poudre d'amandes ou de chapelure et mettez ensuite la garniture. Respectez la recette et les temps de cuisson.
Baissez la température, la cuisson sera alors plus uniforme. Faites cuire les pâtisseries délicats sur un seul niveau avec la convection naturelle
%
La fois suivante, enfournez le gâteau un niveau plus bas.
. Le papier cuisson dépassant de la plaque peut également gêner la circulation de l'air. Découpez toujours le papier aux dimensions de la plaque.
Le dessous de la tarte aux fruits est trop clair.
Le jus des fruits a coulé.
Les petites pâtisseries en pâte levée collent ensemble pendant la cuisson.
La fois suivante, utilisez la lèchefrite à bords hauts (s'il y en a).
Disposez les pièces de pâtisserie sur la plaque en respectant un espace d'env. 2 cm autour de chaque pièce. Il y aurait ainsi suffisamment de place pour que les pièces de pâtisserie puissent gonfler et dorer tout autour.
La cuisson de gâteaux aux fruits juteux produit de la condensation.
La cuisson peut générer de la vapeur d'eau. Elle s'échappe au-dessus de la porte. Cette vapeur peut se condenser sur le bandeau de commande ou sur les façades des meubles situés à proximité et se mettre à goutter. C'est là une propriété physique normale.
Viande, volaille, poisson
Récipient
Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La plaque à pâtisserie est également appropriée pour les gros rôtis.
Des récipients en verre sont les plus appropriés. Le couvercle doit être adapté à la cocotte. Bien fermer.
Si vous utilisez des cocottes émaillées, ajoutez un peu plus de liquide.
En cas de cocottes en inox, la viande sera moins dorée et peut
être un peu moins cuite. Allongez les temps de cuisson.
Indications dans les tableaux :
Récipient sans couvercle = ouvert
Récipient avec couvercle = fermé
Placez toujours le plat au centre de la grille.
Poser le récipient en verre chaud sur un support sec. Si la surface est humide ou froide, le verre peut se casser.
Rôtissage
Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du récipient doit être recouvert d'env. ½ cm de liquide.
Pour du rôti à braiser, ajoutez suffisamment de liquide. Le fond du récipient doit être recouvert d'env. 1 - 2 cm de liquide.
La quantité de liquide dépend du type de viande et du matériau du récipient. Si vous préparez de la viande dans une cocotte
émaillée, il faut ajouter un peu plus de liquide que dans un récipient en verre.
Les cocottes en inox ne conviennent que sous réserve. La viande cuit plus lentement et dore moins. Réglez une température plus élevée et/ou un temps de cuisson plus long.
Instructions pour la cuisson au gril
La fonction gril doit systématiquement être utilisée avec le four
fermé.
Préchauffez le gril pendant environ 3 minutes, avant de placer les aliments sur la grille.
Placez les aliments directement sur la grille. En cas d'aliment unique, placez-le au centre de la grille afin d'obtenir une cuisson optimale. Insérez par ailleurs une plaque de four au niveau 1. Cela permet ainsi de récupérer le jus de viande et de moins salir le four.
La plaque ou la lèchefrite ne doit pas être placée sur le niveau
4. Elles peuvent se déformer sous l'effet de températures
élevées et être endommagées lors du retrait du compartiment de cuisson.
Dans la mesure du possible, sélectionnez des aliments de même taille. Ce faisant, ils seront dorés de manière uniforme, tout en restant juteux à souhait. Salez les steaks seulement après leur cuisson au gril.
Retournez les aliments après
Z
la durée indiquée.
La résistance du gril alterne en permanence les phases de fonctionnement et d'arrêt. Il s'agit d'un phénomène normal. La fréquence de mise en marche et d'arrêt dépend du réglage de la fonction gril.
Viande
Retournez les pièces de viande à mi cuisson.
Une fois le rôti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus dans le four éteint et fermé. Cela permet au jus de mieux se répartir dans la viande.
Après la cuisson d'un rosbif, enveloppez le dans une feuille d'aluminium et laissez le reposer 10 minutes dans le four.
En cas de rôti de porc avec couenne, entaillez la couenne en croix et posez le rôti avec la couenne au contact du récipient.
21
Viande Poids Accessoires et récipients
Hauteur Mode de cuisson
Température en°C, position gril
Durée en minutes
Bœuf
Rôti de boeuf
Filet de bœuf
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
1,0 kg
à couvert
à découvert
Rosbif, médium
Steaks, bien cuit
Steaks, médium, 3cm d'épaisseur
Veau
Rôti de veau
à découvert
Grille
Grille
1,0 kg
2,0 kg
à découvert
Agneau
Gigot d'agneau sans os, médium 1,5 kg
Viande hachée
Rôti de viande hachée de 750 g de viande
Saucisses
Saucisses env. 750 g
à découvert
à découvert
Grille
170-190
200-220
120
70
Volaille
Les indications de poids dans le tableau se rapportent à une volaille non farcie et prête à cuire.
En cas de volaille entière, placez-la sur la grille, côté blanc vers le bas. Retourner après les
Z
du temps indiqués.
Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou du blanc de dinde, après la moitié du temps indiqué. Retourner les morceaux de volaille après les
Z
du temps.
Volaille Poids Accessoires et plats
Demi-poulet Grille
4
(
3 15
Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes. La graisse peut ainsi s'écouler.
Pour obtenir une peau de volaille dorée et croustillante, enduisez la peau de beurre ou versez de l'eau salée ou du jus d'orange sur la peau vers la fin de la cuisson.
Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez la plaque à pâtisserie au niveau 1. Elle récupère le jus de viande et le four restera plus propre.
Niveau
2
Mode de cuisson
%
Affichage de la température en
°C
Durée, minutes
210-230 50-60
Morceaux de poulet
Poulet entier
Canard, entier
Oie, entière
Jeune dinde, entière
2cuisses de dinde
400 g chaque
250 g chaque
1,0 kg
1,7 kg
3,0 kg
3,0 kg
800 g chaque
Grille
Grille
Grille
Grille
Grille
Grille
2
2
2
2
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
%
%
%
%
%
%
%
(
(
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
3
3
200-220
190-210
180-200
210-230
200-220
190-210
210-230
190-210
170-190
210-230
210-230
200-220
190-210
200-220
200-220
70
80
90
60
120
140
160
20
15
110
120
30-40
60-80
90-100
100-120
80-100
100-120
22
Poisson
Retournez les morceaux de poisson aux grillade.
Z du temps de
Il n'est pas nécessaire de retourner du poisson entier. En cas de poisson entier, enfournez-le en position "à la nage", la nageoire dorsale vers le haut. Une pomme de terre entamée,
Poisson Poids Accessoires et plats
ou un petit récipient résistant à la chaleur, placé(e) dans le ventre du poisson le rendra plus stable.
Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la plaque à pâtisserie au niveau 1. Elle récupère le liquide et le four restera plus propre.
Niveau Mode de cuisson
Poisson, entier
Filet de poisson, 3 cm
300 g chaque Grille
1,0 kg Grille
1,5 kg Grille
300 g chaque Grille
2
4
3
2
(
%
%
(
Affichage de la température en
°C, niveau du gril
Durée, minutes
2 20-25
190-210 45-50
180-200
2
50-60
20-25
Grillades avec le tournebroche
Le tournebroche est idéal pour préparer de gros rôtis, comme du rôti roulé et de la volaille. La viande sera bien croustillante et dorée.
Plat Poids Accessoires et récipients Hauteur Mode de cuisson
Température en°C, position gril
Durée en minutes
Viandes
Rôti au tournebroche
Volailles
Poulet
Canard
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
Tournebroche
Tournebroche
Tournebroche
1
1
1
E
E
E
220-240
240-250
240-250
110-130
70-90
80-100
Conseils pour les rôtis et grillades
Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti.
Vous voulez savoir si le rôti est cuit.
Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop claire et insipide.
L'arrosage du rôti produit un dégagement de vapeur.
Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la durée de cuisson.
Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
Le rôti est trop cuit et l'extérieur est brûlé par endroits.
Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée.
Vérifiez le niveau d'enfournement ainsi que la température.
La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide.
La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide.
C'est un phénomène physique normal. Une grande partie de la vapeur s'échappe par l'orifice de sortie de vapeur. Elle peut se condenser sur le bandeau de commande plus froid ou sur les façades des meubles voisins et se mettre à goutter.
23
Soufflés, gratins, toasts
Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la plaque à pâtisserie au niveau 1. Le four restera plus propre.
Plat cuisiné Accessoires et plats
Placez le récipient toujours sur la grille.
L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
Niveau Mode de cuisson
Température
°C, Niveau du gril
Durée, minutes
Gratins
Gratin, sucré
Gratin de pâtes
Plat à gratin
Plat à gratin
Soufflé
Soufflé de pommes de terre (ingrédients crus),
Hauteur max. 4 cm
Plat à gratin
Toasts
Toasts dorés sur le dessus
12 tranches
Grille
Plats cuisinés
Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures.
Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
2
2
2
4
%
%
%
(
180-200
210-230
160-180
3
40-50
30-40
50-60
5-8
Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des inégalités.
Plat cuisiné
Strudel, congelé
Pommes frites
Pizza
Pizza baguette
Accessoires
Plaque de cuisson
Plaque de cuisson
Grille
Grille
Plats spéciaux
La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se déroule particulièrement bien à faibles températures.
Retirez les accessoires du four.
Préparation du yaourt
1.
Faites bouillir 1 litre de lait (3,5 % de matières grasses), laissez refroidir à 40 °C.
2.
Ajoutez au lait 150 g de yaourt (du réfrigérateur) et mélangez bien le tout.
3.
Versez le mélange dans de petits pots de yaourt refermables, puis recouvrez d'un film fraîcheur.
Plat cuisiné
Yaourt
Laisser pousser la pâte levée
Plat
Pots de yaourt en verre refermables
Placez le plat réfractaire
1 sur la sole du four
Mode de cuisson
%
%
Niveau
2
3
3
3
Mode de cuisson
%
%
%
%
Affichage de la température en
°C
Durée, minutes
200-220
190-210
30-40
25-30
200-220
200-220
15-20
20-25
4.
Placez les verres sur la grille au niveau 1.
5.
Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez selon les indications.
Laisser pousser la pâte levée
1.
Préparez la pâte levée comme d'habitude, versez-la dans un plat en céramique réfractaire, puis recouvrez-le.
2.
Préchauffez le four comme indiqué.
3.
Fermez la porte du four et laissez pousser la pâte levée dans le four.
Température
50 °C
Durée
6-8 heures préchauffez à 50 °C
Éteignez le four, puis placez-y la pâte levée
5-10 minutes
20-30 minutes
24
Mise en conserve
Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille. Les valeurs indiquées dans les tableaux s'entendent pour des bocaux ronds d'un litre.
Attention !
N'utilisez pas de bocaux plus grands ou plus hauts. Leurs couvercles risqueraient d'éclater.
Utilisez uniquement des fruits et légumes de première qualité.
Lavez les soigneusement.
Les durées mentionnées dans les tableaux sont indicatives. Elle peuvent être influencées par la température ambiante, le nombre de bocaux, la quantité et la chaleur du contenu des bocaux. Avant de changer le réglage ou d'éteindre, vérifiez si des bulles montent bien dans les bocaux.
Préparation
1.
Remplir les bocaux, mais pas trop.
2.
Essuyer les bords des bocaux, ils doivent être propres.
3.
Poser un joint en caoutchouc humide et un couvercle sur chaque bocal.
Fruits en bocaux d'un litre
Pommes, groseilles, fraises
Cerises, abricots, pêches, groseilles à maquereau
Compote de pommes, poires, prunes
Légumes
Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à
Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre
Cornichons
Betterave rouge
Choux de Bruxelles
Haricots verts, chou rave, chou rouge
Petits pois
Sortir les bocaux
Après la mise en conserves, sortez les bocaux du compartiment de cuisson.
4.
Fermer les bocaux avec des agrafes.
Ne placez jamais plus de six bocaux dans le compartiment de cuisson.
Réglage
1.
Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de sorte qu'ils ne se touchent pas.
2.
Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite.
3.
Fermer la porte du four.
4.
Régler Chaleur de sole
$
.
5.
Régler la température sur 170 à 180 °C.
Mise en conserve
Fruits
Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la surface à de courts intervalles. Eteignez le four.
Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25
à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
Dès l'ébullition
éteindre
éteindre
éteindre
Chaleur résiduelle
env. 25 minutes env. 30 minutes env. 35 minutes
70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez la chaleur rémanente.
-
Dès l'ébullition
env. 35 minutes env. 45 minutes env. 60 minutes env. 70 minutes
Chaleur résiduelle
env. 35 minutes env. 30 minutes env. 30 minutes env. 30 minutes env. 30 minutes
Attention !
Ne posez pas les bocaux chauds sur une surface froide ou humide. Ils risquent d'éclater.
L'acrylamide dans certains aliments
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines
(biscuits, pain d'épices, speculoos).
Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide
En général
Cuisson de pâtisseries
Petits gâteaux secs
Frites au four
■
■
Réduire les temps de cuisson à un minimum.
Faire uniquement dorer les aliments, ne pas les faire trop brunir.
Un aliment gros et épais contient moins d'acrylamide.
■
En mode Convection naturelle, max. 200 °C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max.180 °C.
En mode Convection naturelle, max. 190 °C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max. 170 °C.
Des oeufs ou des jaunes d'oeuf réduisent la formation d'acrylamide.
Les répartir uniformément et en une couche sur la plaque. Faire cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas
25
Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information .................................................. 27
Causes of damage ................................................................... 30
Damage to the oven........................................................................ 30
Set-up, gas and electricity connection .................................. 30
Gas connection ................................................................................ 30
Faults in the gas installation/smell of gas .................................. 30
Moving the appliance by the gas line or door handle.............. 31
Electrical connection ....................................................................... 31
Horizontal alignment........................................................................ 31
Setting up the appliance................................................................. 31
Measures to be noted during transport....................................... 31
Your new appliance ................................................................. 32
General information ......................................................................... 32
Cooking area .................................................................................... 32
The cooking compartment ............................................................. 33
Your accessories ..................................................................... 34
Before using the oven for the first time ................................. 34
Heating up the oven........................................................................ 34
Cleaning the accessories............................................................... 34
Making settings on the hob .................................................... 34
Advance cleaning of burner cup and cap .................................. 34
Igniting the gas burners.................................................................. 35
Table – Cooking............................................................................... 35
Suitable pans............................................................................ 35
Precautions for use ......................................................................... 36
Setting the oven ....................................................................... 36
Type of heating and temperature ................................................. 36
Grilling with the rotary spit ..................................................... 37
Preparing roasts............................................................................... 37
Using the rotary spit ........................................................................ 37
Care and cleaning.................................................................... 37
Cleaning agents ............................................................................... 37
Upper glass cover ........................................................................... 39
Detaching and attaching the oven door...................................... 39
Oven door - Additional safety precautions.................................. 40
Troubleshooting....................................................................... 40
Malfunction table.............................................................................. 40
Replacing the bulb in the oven ceiling light ............................... 40
After-sales service................................................................... 40
E number and FD number ............................................................. 40
Energy and environment tips ................................................. 41
Saving energy with your oven ....................................................... 41
Saving energy with the gas hob ................................................... 41
Environmentally-friendly disposal.................................................. 41
Tested for you in our cooking studio ..................................... 41
Cakes and pastries ......................................................................... 41
Meat, poultry, fish............................................................................. 43
Tips for roasting and grilling.......................................................... 45
Bakes, gratins, toast with toppings .............................................. 45
Preprepared products..................................................................... 45
Special dishes .................................................................................. 46
26
Acrylamide in foodstuffs......................................................... 47
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com
and in the online shop
www.bosch-eshop.com
:
Important safety information
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
These instructions are only valid if the appropriate country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
Appliance category:
Category 1
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
Only allow a licensed professional to connect the appliance and to convert the appliance to a different type of gas. The appliance must be installed (electric and gas connections) in accordance with the instruction and installation manual. An incorrect connection or incorrect settings may lead to serious accidents and damage to the appliance. The appliance manufacturer accepts no liability for damage of this kind. The appliance's warranty becomes void.
Caution:
This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
Caution:
The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present.
This appliance is not designed for operation with an external timer or by remote control.
Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Always slide accessories into the cooking compartment correctly.
See "Description of accessories
in the instruction manual.
Risk of fire!
■
A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper.
Greaseproof paper must not protrude over the accessories.
Combustible objects that are left in the cooking compartment may ignite. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply.
Risk of fire!
■
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish
27
flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
■
The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob.
Never place objects on the hob.
Risk of fire!
■
The appliance becomes very hot, and flammable materials can easily catch fire.
Do not store or use any flammable objects (e.g. aerosol cans, cleaning agents) under or in the vicinity of the oven.
Do not store any flammable objects inside or on top of the oven.
Risk of fire!
■
When gas hotplates are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. The appliance and the extractor hood above it may become damaged or be set on fire.
Grease residue in the filter of the extractor hood may ignite. Only operate the gas burners with cookware on them.
The rear of the appliance becomes very hot. This may cause damage to the power cables. Electricity and gas lines must not come into contact with the rear of the appliance.
Never place flammable objects on the burners or store them in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance. Pull out the mains plug or switch off the appliance at the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply.
Risk of burns!
■
The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■
Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care.
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
■
During operation, the surfaces of the appliance become hot. Do not touch the surfaces when they are hot. Keep children away from the appliance.
Empty cookware becomes extremely hot when set on a gas hotplate that is in operation. Never heat up empty cookware.
The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.
Caution:
Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept away from the appliance.
If the liquefied gas bottle is not upright, liquefied propane/butane can enter the appliance. Intense darting flames may therefore escape from the burners.
Components may become damaged and start to leak over time so that gas escapes uncontrollably. Both can cause burns.
Always use liquefied gas bottles in an upright position.
Risk of scalding!
■
The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.
When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
■
Water in a hot cooking compartment may create hot steam. Never pour water into the hot cooking compartment.
Risk of injury!
■
Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out, and damaged power and gas lines replaced, by an aftersales engineer trained by us. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.
Risk of injury!
28
■
Faults or damage to the appliance are dangerous. Never switch on a faulty appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply.
Contact the after-sales service.
Risk of injury!
■
Unsuitable pan sizes, damaged or incorrectly positioned pans can cause serious injury. Observe the instructions which accompany the cookware.
Caution:
Glass lids may shatter when heated. Turn off all the burners before shutting the lid. Wait until the oven has cooled down before closing the glass cover.
If the appliance is placed on a base and is not secured, it may slide off the base. The appliance must be fixed to the base.
Risk of tipping!
Risk of electric shock!
■
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
When replacing the cooking compartment bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Warning:
In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation.
29
Causes of damage
Hob
Caution!
■
Only use the burners when cookware has been placed on top. Do not heat up empty pots or pans. The saucepan base will be damaged.
■
■
■
■
Only use pots and pans with an even base.
Place the pot or pan centrally over the burner. This will optimise transfer of the heat from the burner flame to the pot or ban base. The handle does not become damaged, and greater energy savings are guaranteed.
Ensure that the gas burners are clean and dry. The burner cup and burner cap must be positioned exactly.
Ensure that the top cover is not closed when the oven is started up.
Damage to the oven
Caution!
■
Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor. Do not cover the cooking compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper.
Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat to accumulate. The baking and roasting times will no longer be correct and the enamel will be damaged.
■
Water in a hot cooking compartment: do not pour water into the cooking compartment when it is hot. This will cause
■ steam. The temperature change can cause damage to the enamel.
Moist food: do not store moist food in the cooking compartment when it is closed for prolonged periods This will damage the enamel.
■
Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed. If possible, use the deeper universal pan.
■
Cooling with the appliance door open: only allow the cooking compartment to cool when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels of adjacent units could be damaged over time.
■
Very dirty door seal: If the door seal is very dirty, the appliance door will no longer close properly when the appliance is in use. The fronts of adjacent units could be damaged.Always keep the door seal clean.
■
Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the appliance door, or place or hang anything on it. Do not place any cookware or accessories on the appliance door.
■
Inserting accessories: depending on the appliance model, accessories can scratch the door panel when closing the appliance door. Always insert the accessories into the cooking compartment as far as they will go.
■
Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break.
Set-up, gas and electricity connection
Gas connection
Installation must only be performed by an approved expert or a licensed after-sales service engineer in accordance with the instructions specified under "Gas connection and conversion to a different gas type".
For the licensed expert or after-sales service
Caution!
■
The setting conditions for this appliance are specified on the rating plate on the back of the appliance. The gas type set in the factory is marked with an asterisk (*).
■
Before setting up the appliance, check the grid access conditions (gas type and gas pressure) and ensure that the gas setting of the appliance meets these conditions. If the appliance settings have to be changed, follow the instructions in the section "Gas connection and conversion to a different gas type".
■
■
■
■
This appliance is not connected to a waste gas main. It must be connected and commissioned in accordance with the installation conditions. Do not connect the appliance to a waste gas main. All ventilation regulations must be observed.
The gas connection must be made via a fixed, i.e. not mobile connection (gas line) or via a safety hose.
If using the safety hose, ensure that the hose is not trapped or crushed. The hose must not come into contact with hot surfaces.
The connection must have an easily accessible locking device.
Safety information
The nominal operating pressure of the appliance is;
For natural gas (G20) 20 mBar, for LPG (G30) 30 mBar, for
LPG (G31) 37 mBar. The appliance must be operated at these pressure values. All data on the rating plate of your appliance relates to these pressure values. The manufacturer is not responsible for results, performance or any risk caused by operating the appliance at different values.
:
If the gas pressure in your gas supply grid!
for natural gas (G20) is higher than 25 mBar, for LPG (G30) is higher than 36 mBar, for LPG (G31) is higher than 45 mBar, you must use your appliance in connection with a suitable gas regulator, for safety reasons. Connection, maintenance and configuration of the gas regulator must be performed by an authorised installation expert. If you do not know the gas pressure in your gas supply grid, please ask your local supply grid operator.
Faults in the gas installation/smell of gas
If you notice a smell of gas or faults in the gas installation, you must
■ immediately shut off the gas supply and/or close the gas cylinder valve
■ immediately extinguish all naked flames and cigarettes
■ switch off electrical appliances and lights
■ open windows and ventilate the room
■ call the after sales service or the gas supplier
30
Moving the appliance by the gas line or door handle
Do not move the appliance while holding the gas line; the gas pipe could be damaged. There is a risk of a gas leak! Do not move the appliance while holding it by the door handle. The door hinges and door handle could be damaged.
Electrical connection
Caution!
■
Have the appliance set up by your after-sales service. A 16 A fuse is required for connection. The appliance is designed for operation at 220-240 V.
■
■
■
If the electricity supply drops below 180 V, the electrical ignition system does not work.
Any damage arising from the appliance being connected incorrectly will invalidate the guarantee.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
For the after-sales service
Caution!
■
The appliance must be connected in accordance with the data on the rating plate.
■
Only connect the appliance to an electrical connection that meets the applicable provisions. The socket must be easily accessible so that you can disconnect the appliance from the electricity supply if necessary.
■
■
■
■
Please ensure the availability of a multi-pin disconnecting system.
Never use extension cables or multiple plugs.
For safety reasons, this appliance must only be connected to an earthed connection. If the safety earth terminal does not comply with regulations, safety against electrical hazards is not guaranteed.
You must use a H 05 W-F type cable or equivalent for the appliance connection.
Horizontal alignment
Always place the appliance directly on the kitchen floor.
The appliance is equipped with height-adjustable feet. You can raise the appliance approximately 15 mm by adjusting the feet.
You can adjust the feet, using a spanner, to ensure that the appliance is horizontal.
Wall fixing
To prevent the cooker from tipping over, you must fix it to the wall using the enclosed bracket. Please observe the installation instructions for fixing the oven to the wall.
Setting up the appliance
0LQ
■
The appliance must be set up directly on the kitchen floor and in line with the specified dimensions. The appliance must not be set up on any other object.
■
The distance between the top edge of the oven and the bottom edge of the extractor hood must meet the requirements of the extractor hood manufacturer.
■
Ensure that the appliance is not moved again after set up.
The distance from the high output burner or wok burner to the fronts of the adjacent units or the wall must be at least 50 mm.
Measures to be noted during transport
Secure all mobile parts in and on the appliance using an adhesive tape that can be removed without leaving any traces.
Push all accessories (e.g. baking tray) into the corresponding slots with cardboard at the edges, in order to avoid damaging the appliance. Place cardboard or similar between the front and rear side to prevent knocks against the inside of the glass door.
Secure the door and, if available, the top cover to the appliance sides using adhesive tape.
Keep the original appliance packaging. Only transport the appliance in the original packaging. Observe the transport arrows on the packaging.
If the original packaging is no longer available
pack the appliance in protective packaging to guarantee sufficient protection against any transport damage.
Transport the appliance in an upright position. Do not hold the appliance by the door handle or the connections on the rear, as these could be damaged. Do not place any heavy objects on the appliance.
31
Your new appliance
In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories.
General information
The design depends on the respective appliance model.
Cooking area
Here is an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
Explanations
1* Hob cover**
2* Steam outlet
3
4
5*
6
Caution!
When the oven is in operation, hot steam escapes here.
Hob**
Control panel**
Cooling fan
Oven door**
7* Plinth drawer**
* Optional (available for some appliances)
** Depending on the appliance model, details may vary.
4
5
2
3
Explanations
1 Steam outlet
Caution!
During oven operation, hot steam escapes at this point
Standard burner
Standard burner
Wok burner
Economy burner
32
Control panel
Details may vary depending on the appliance model.
Function selector
With the function selector knob you can set the heating mode for the oven. The function selector knob can be rotated to the right or to the left.
When the required type of heating is set, the oven light lights up.
Positions Function
þ
Off
%
Top/bottom heating*
The oven is switched off.
Baking, roasting or grilling is possible on a single level only. This setting is well-suited for cakes and pizza in tins or on the baking tray, and for lean joints of beef, veal and game. Heat is emitted evenly from the top and bottom.
$
Bottom heating You can use Bottom heating for the final baking stage and for browning meals from the bottom. The heat is emitted from below.
*
Radiant grill, small area
Can be used for grilling smaller quantities of steak, sausages, fish, and toasts. The centre part of the grill element is heated.
(
E
Radiant grilling, large area
Rotary spit grill
Can be used to grill a large number of beef steaks, sausages and fish, or to toast bread. The whole area below the grill heating element becomes hot.
For grilled chicken, duck and large joint pieces. The whole area below the grill heating element becomes hot. After being inserted, the rotary spiting is turned by the motor on the rear panel.
* Type of heating in accordance with energy efficiency class
EN50304.
Temperature selector
Use the temperature selector to set the temperature and the grill setting.
Positions
ÿ
Zero position
50-270 Temperature range
1, 2, 3 Grill settings
Function
Oven not hot.
Temperature in °C.
Grill settings for the small area and area.
* Grill,
(
Grill, large
Setting 1 = low
Setting 2 = medium
Setting 3 = high
The small light above the temperature selector is lit when the oven is heating. If heating is interrupted, it goes out. It does not light up for certain settings.
Burner knob
You can adjust the heat setting of the hotplates using the four burner knobs.
The Positions
þ
Zero position
—
˜
Settings area
Function/gas oven
The oven is switched off.
Large flame = highest setting
Economy flame = lowest setting
There is a limit stop at the end of the settings area. Do not turn the timer beyond this.
Ignition button
This button activates the electronic ignition system.
When you press the button, all igniters ignite at the same time.
Timer
Using the timer, you can set a time of up to 60 minutes. The timer runs independently of the oven. It can be used like a kitchen timer.
Setting
û
S
Zero position
End of the set cooking time
S
- 60 Minute display
Function
Setting off
Signal when the set time has elapsed
Time display, in minutes.
Setting procedure
Set the timer for the desired cooking time.
The time has elapsed
When the time has elapsed, a signal sounds. The switch turns to the OFF position • automatically.
The cooking compartment
The oven light is located in the cooking compartment.
Oven light
During operation, the oven light in the cooking compartment is on.
Steam outlet
The hot air from the cooking compartment escapes at the rear of the hob. Caution: do not cover the ventilation slots.
Otherwise the oven will overheat.
33
Your accessories
The accessories supplied with your appliance are suitable for making many meals. Ensure that you always insert the accessories into the cooking compartment the right way round.
There is also a selection of optional accessories, with which you can improve on some of your favourite dishes, or simply to make working with your oven more convenient.
Wire rack
For ovenware, cake tins, roasts, grilled items and frozen meals.
Accessories
The accessories can be inserted in the oven at 4 different levels.
You can pull out the accessories two-thirds of the way without it tilting. This allows meals to be taken out easily.
Enamelled baking tray
For cakes and biscuits.
Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing the oven door.
Rotary spit
For roasting joints and large poultry.
You can use the rotary spit with the enamelled baking tray or with the universal pan.
Heat may cause the accessory to deform. As soon as the accessory cools down, it regains its original shape. Its function is not impaired.
Hold the baking tray securely on the sides with both hands and push it parallel into the frame. Avoid movements to the right or left when pushing the baking tray in. Otherwise, it will be difficult to push the tray in and the enamelled surfaces could be damaged.
Before using the oven for the first time
In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on
Safety information
.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is empty and closed. An hour of Top/bottom heating % at
240 °C is ideal for this purpose. Ensure that no packaging remnants have been left in the cooking compartment.
Keep the kitchen ventilated the whole time the oven is on.
1.
Use the function selector to set Top/bottom heating % .
2.
Set the temperature selector to 240 °C.
After an hour, switch off the oven. To do so, turn the function selector to the off position.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Making settings on the hob
Your hob is equipped with four gas burners. The following information explains how to light the gas burners and set the size of flame.
Advance cleaning of burner cup and cap
Clean the burner cap (1) and cup (2) with water and washingup liquid. Dry the individual parts carefully.
Place the burner cup and cap back on the burner shell (5).
Ensure that the igniter (3) and flame safety pin (4) are not damaged.
The nozzle (6) must be dry and clean. Always position the burner cap exactly over the burner cup.
34
Igniting the gas burners
Always position the burner cap exactly onto the burner cup. The openings in the burner cup must remain unobstructed at all times. All parts must be dry.
1.
Open the upper cooker cover. The upper cover must remain open whilst the cooker is in operation.
2.
Turn the control for the required hotplate anti-clockwise to the symbol with the large flame — .
3.
With the hotplate control pressed in, press the ignition button.
Gas begins to flow out and the gas burner ignites.
5.
Set the required flame size. Between the Off û setting and the
— setting, the flame is not stable. Therefore, always choose a setting between the large flame — and small flame ˜ .
6.
If the flame goes out again, repeat the process from step 2.
7.
To finish cooking, turn the hotplate control clockwise to the
Off û position.
The hotplate control should not be turned to the ignition position for longer than 15 seconds. If the burner does not light within 15 seconds, wait at least one minute. Then repeat the ignition process.
The gas burner does not ignite
If there is a power cut or if the ignition plugs are damp, you can light the gas burners with a gas lighter or a match.
Table – Cooking
Select the right pan size for each hotplate. The diameter of the pot or pan base should be the same as that of the hotplate.
Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. You yourself can best judge the optimal cooking time.
Use as little water as possible when cooking, so that the food retains its vitamins and minerals. Select short cooking times so that the vegetables remain firm and full of nutrients.
4.
Press and hold the hotplate control for 1-3 seconds. This activates the safety pilot. If the gas flame goes out, the gas supply is automatically cut off by the safety pilot.
Example
Melting
Warming
Heating and keeping warm
Steaming*
Braising
*
Food Hotplate
Chocolate, butter, margarine Economy burner
Stock, tinned vegetables
Soups
Standard burner
Electric hotplate**
Economy burner
Electric hotplate**
Fish
Potatoes and other vegetables, meat
Standard burner
Electric hotplate**
Standard burner
Electric hotplate**
Heat setting
Small flame
Small flame
1-2
Small flame
1-2
Between large and small flame
3-4
Between large and small flame
3-4
Boiling
*
Roasting
Rice, vegetables, meat dishes
(with sauces)
Pancakes, potatoes, schnitzel, fish fingers
Standard burner
Electric hotplate**
High-output burner**
Wok burner**
High flame
5-6
Between large and small flame
* If you are using a pan with a lid, turn the flame down as soon as it reaches boiling point.
** Optional. Available for some appliances, depending on the appliance model (for frying on the wok burner, we recommend that you use a wok)
Suitable pans
Burner/electric hotplate
Minimum pan diameter
Maximum pan diameter
Electric hotplate* 14.5 cm
Wok burner** 3.6 kW 24 cm
High output burner
3kW
24 cm
14.5 cm
28 cm
28 cm
Standard burner 1.7 kW
18 cm
Economy burner 1 kW 12 cm
24 cm
18 cm
* Option (for models with an electric hotplate)
** Option (for models with a wok burner)
35
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
Use pans which are the right size for each burner.
Do not use small pans on large burners. The flame must not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat base.
Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes energy.
Always place the ovenware centrally over the burner.
Otherwise, there is a risk that it may tip over.
Place the pans on the pan supports, never directly on the burner.
Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.
Never use two burners or heat sources to heat one single pan.
Do not use grill pans, earthenware casserole dishes, etc. for a long period of time on maximum power.
Setting the oven
There are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and temperature or grill setting.
Note:
We recommend preheating the oven before inserting the food in order to avoid condensation on the oven glass.
Type of heating and temperature
Example in the picture: Top/bottom heating at 190 °C % .
1.
Use the function selector to set the type of heating.
Switching off the oven
Turn the function selector to the off position.
Changing the settings
The type of heating and temperature or grill setting can be changed at any time using their respective selectors.
2.
Set the temperature or grill setting using the temperature selector.
36
The oven heats up.
Grilling with the rotary spit
The rotary spit is particularly good for cooking large roasts, such as rolled roasting joints or poultry. The meat becomes crispy and brown.
Preparing roasts
To ensure that the roast is well-browned and cooked evenly, observe the following points:
Skewering and securing the meat to the spit
Position the roast as close as possible to the centre of the rotary spit.
Use the clamps to secure the roast at both ends. The rear clamp must be a minimum of 7 cm from the end of the spit.
You may also use cooking string to bind and secure the roast.
When spit roasting poultry, bind the ends of the wings underneath the back and secure the thighs to the body. This prevents them from overbrowning. Pierce the skin on the underside of the wings to allow the fat to escape.
The section
Tested for you in our cooking studio
contains many setting values for grilling with the rotary spit.
Select the appropriate oven temperature from the information given in the table. If the temperature is too high, the meat or poultry will burn on the outside, while inside it will remain largely uncooked.
Using the rotary spit
1.
Place the support for the rotary spit on the baking tray (fig. A).
2.
Place the rotary spit on the baking tray (fig. B).
$ %
3.
Insert the baking tray in position 1 and push it in as far as it will go. The back panel of the oven has an opening into which the rotary spit is inserted (fig. C)
4.
Remove the hand grip and close the oven door (fig. D)
& '
Care and cleaning
With attentive care and cleaning, your hob and oven will retain its looks and remain in good working order for a long time. We will explain here how you should care for and clean them correctly.
Notes
■
Slight differences in the colours on the front of the oven are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal.
■
■
Shadows on the door panel which look like streaks, are caused by reflections made by the oven light.
Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight colour variations. This is normal and does not affect operation. The edges of thin trays cannot be completely enamelled. As a result, these edges can be rough. This will not impair the anti-corrosion protection.
Cleaning agents
Damage to the various different surfaces caused by using the wrong cleaning agent can be avoided by observing the following instructions.
When cleaning the hob do not use
■ undiluted washing-up liquid or dishwasher detergent,
■ scouring pads,
■ abrasive cleaning agents such as oven cleaner or stain remover,
■ high-pressure cleaners or steam jets.
■
Do not clean individual parts in the dishwasher.
When cleaning the oven do not use
■ sharp or abrasive cleaning agents,
■ cleaning agent with a high alcohol content,
■ scouring pads,
■ high-pressure cleaners or steam jets.
■
Do not clean individual parts in the dishwasher.
Wash new sponges thoroughly before first use.
37
Zone
Stainless steel surfaces*
(depending on appliance model)
Cleaning agent
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. On stainless steel surfaces, always wipe parallel to the natural grain.
Otherwise, you may scratch the surface.
Remove patches and splashes of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under such patches and splashes.
Special care products suitable for hot stainless steel surfaces are available from our after-sales service and from specialist retailers. Apply a thin layer of care product with a soft cloth.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaner or glass scrapers for cleaning.
Enamel, painted, plastic and screenprinted surfaces*
(depending on appliance model)
Control panel
Upper glass cover*
(depending on appliance model)
Rotary knobs
Do not remove.
Hob surround
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaner or glass scrapers for cleaning.
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
You can remove the upper glass cover for cleaning. To find out how to do this, please refer to the section
Upper glass cover
.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth.
Hot soapy water:
Do not clean with a glass scraper, lemon juice or vinegar.
Gas hob and pan supports*
(depending on appliance model)
Gas burners*
(depending on appliance model)
Hot soapy water.
Use very little water. Water must not be allowed to enter the appliance through the base of the burners.
Clean off boiled-over liquids and spilt food immediately.
You can remove the pan supports.
Cast iron pan supports*:
Do not clean in the dishwasher.
Remove the burner head and cap and clean with hot soapy water.
Do not clean in the dishwasher.
The gas outlet openings must remain unobstructed at all times.
Ignition plugs: Small, soft brush.
The gas burners only work properly when the ignition plugs are dry. Dry all parts thoroughly. Ensure that they are refitted correctly.
The burner caps are coated in black enamel. The colour may change over time. This does not impair their performance.
Electric hotplate*
(depending on appliance model)
Abrasive materials or sponges:
Briefly heat up the hotplate afterwards, so that it dries. Hotplates can rust over time if they remain wet. Apply care product to finish.
Clean off boiled-over liquids and spilt food immediately.
* Optional (available for some appliances, depending on the appliance model)
Zone
Hotplate ring*
(depending on appliance model)
Ceramic hob*
(depending on appliance model)
Glass hob*
(depending on appliance model)
Cleaning agent
Remove yellow to blue iridescent discolouration from the hotplate ring with a steel care product.
Do not use any abrasive materials that may scratch surfaces.
Care: Protective/care products for ceramics
Cleaning: Cleaning agents suitable for ceramics.
Follow the cleaning instructions on the packaging.
: Glass scraper for stubborn dirt:
Remove the protective cover and clean using the blade only. Caution: The blade is very sharp. Risk of injury.
Cover the blade again after cleaning.
Replace damaged blades immediately.
Care: Protective/care products for glass
Cleaning: Cleaning agents for glass.
Follow the cleaning instructions on the packaging.
Glass panel
Childproof lock*
(depending on appliance model)
Seal
Do not remove.
Cooking zone
: Glass scraper for stubborn dirt:
Remove the protective cover and clean using the blade only. Caution: The blade is very sharp. Risk of injury.
Cover the blade again after cleaning.
Replace damaged blades immediately.
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Do not use the glass scraper.
The door can be removed to facilitate cleaning. To find out how to do this, please refer to the section
Removing and refitting the oven door
.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
If a childproof lock has been fitted to the oven door, it must be removed before cleaning.
If it is very dirty, the childproof lock will not work properly.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth. Do not scour.
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth.
For stubborn dirt, use a stainless steel scouring pad or oven cleaner.
Only use when the cooking compartment is cold.
: Please use the self-cleaning function to clean self-cleaning surfaces. To find out how to do this, please refer to the section
Self-cleaning
.
Caution! Never use oven cleaner on selfcleaning surfaces.
Glass cover for the oven light
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
* Optional (available for some appliances, depending on the appliance model)
38
Zone
Shelf
Accessories
Cleaning agent
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
You can remove the shelves for cleaning.
To find out how to do this, please refer to the section
Removing and refitting shelves
.
Telescoping extension rails*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
Do not remove the lubricant from the extension rails. It is best to clean them when they are pushed in. Do not soak, clean in the dishwasher, or clean in the oven as part of the self-cleaning programme. This may damage the shelves and they may no longer work properly as a result.
Hot soapy water:
Soak and then clean with a dish cloth or a brush.
Aluminium baking tray*:
(depending on appliance model)
Dry with a soft cloth.
Do not clean in the dishwasher.
Never use oven cleaner.
To prevent scratches, never touch the metal surfaces with a knife or a similar sharp object.
Harsh cleaning products, scratchy sponges and rough cleaning cloths are not suitable. Otherwise, you may scratch the surface.
Rotary spit*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush. Do not clean in the dishwasher.
Meat thermometer*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush. Do not clean in the dishwasher.
Plinth drawer*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
* Optional (available for some appliances, depending on the appliance model)
Upper glass cover
Before opening the top cover, remove any spills with a cloth.
Use glass cleaner if possible.
For cleaning, remove the top cover. To do this, hold the cover securely on both sides with both hands and pull it upwards.
If the cover hinges become loose, note the letters marked on them. The hinge with the letter R must be fitted on the right, and the hinge with the letter L must be fitted on the left.
After cleaning, re-assemble the top cover following the same procedure in reverse order.
Only close the top cover once the burners have cooled down.
Detaching and attaching the oven door
For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door.
The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in place. It cannot be detached. When the locking levers are open in order to detach the oven door (figure B), the hinges are locked. They cannot snap shut.
$ %
:
Risk of injury!
Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great force. Ensure that the locking levers are always fully closed or, when detaching the oven door, fully open.
Detaching the door
1.
Open the oven door fully.
2.
Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
3.
Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left and right-hand sides. Close the door a little further and pull it out (figure B).
$ %
Attaching the door
Reattach the oven door in the reverse sequence to removal.
1.
When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A).
2.
The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
$ %
39
3.
Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.
&
:
Risk of injury!
Risk of injury. If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do not reach into the hinge. Call the after sales service.
Oven door - Additional safety precautions
During long cooking times, the oven door may become very hot.
If you have small children, extra supervision is required during oven operation.
In addition, there is a protective device (protective grid) which prevents direct contact with the oven door. You can purchase this optional accessory (469088) from the after-sales service.
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to remedy the fault yourself.
Malfunction table
If your meal is not successful, please refer to section
. We have tested the recipe for you in our cooking studio
. Here, you will find useful cooking tips and tricks for cooking, baking and roasting.
:
Risk of electric shock!
Repairs that are not carried out properly are dangerous.
Repairs must only be performed by one of our after-sales service technicians.
Malfunction
The oven does not work.
Oven not hot.
Dust on the contacts.
The burner does not ignite.
Possible cause Remedy/information
The circuit breaker is defective.
Power cut.
Look in the fuse box to see if the circuit breaker is defective.
Check whether the kitchen light and other kitchen appliances are working.
Power has failed or ignition plugs are damp.
Turn the control knobs several times to the left and right.
Light the gas burner with a gas lighter or a match.
Replacing the bulb in the oven ceiling light
If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heatresistant, 25 watt spare bulbs can be obtained from our aftersales service or a specialist retailer. Only use these bulbs.
:
Risk of electric shock!
Switch off the circuit breaker in the fuse box.
1.
Place a tea towel in the cold oven to prevent damage.
2.
Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
3.
Replace the bulb with one of the same type.
4.
Screw the glass cover back in.
5.
Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
Glass cover
You must replace a damaged glass cover. Suitable glass covers may be obtained from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. The rating plate containing these numbers can be found on the right-hand side of the oven door. You can make a note of the numbers of your appliance and the telephone number of the after-sales service in the space below to save time should it be required.
E no.
After-sales service
O
FD no.
Please note that there will be a fee for a visit by a service technician in the event of a malfunction, even during the warranty period.
After-sales contact details for all countries can be found in the attached after-sales service directory.
40
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy with your oven
■
■
■
■
■
Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while cooking, baking or roasting.
It is best to bake more than one cake, one after the other.
The oven is still warm. This reduces the baking time for the second cake. You can also place two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
Saving energy with the gas hob
■
Always use a saucepan which is the correct size for your food. A larger, less full saucepan requires a lot of energy.
■
Always place a suitable lid on the saucepan.
■
The gas flame must always be in contact with the base of the saucepan.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Tested for you in our cooking studio
Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating and which temperature are best suited for your dish. You can find information about suitable accessories and the height at which they should be inserted. There are also tips about cookware and preparation methods.
Notes
■
The values in the table always apply to dishes placed into the cooking compartment when it is cold and empty.
Only preheat the appliance if the table specifies that you should do so. Do not line the accessories with greaseproof paper until after they have been preheated.
■
■
■
The times specified in the tables are guidelines only. They will depend on the quality and composition of the food.
Use the accessories supplied. Additional accessories may be obtained as special accessories from specialist retailers or from the after-sales service.
Before using the oven, remove any unnecessary accessories and ovenware from the cooking compartment.
Always use oven gloves when taking hot accessories or ovenware out of the cooking compartment.
Cake in a mould Tin
Simple, dry cake
Simple, dry cake, delicate
Sponge flan base
Fruit flan, simple dough
Sponge cake
Sponge flan base
Springform cake tin with tube sheet/fruit loaf tin
Springform cake tin with tube sheet/fruit loaf tin
Flan-base cake tin
High springform cake tin with tube sheet
Springform cake tin
Springform cake tin
Fruit tart or cheesecake, shortcrust pastry*
Springform cake tin
* Allow cakes to cool in the appliance for approx. 20 minutes.
2
2
2
2
2
1
1
Cakes and pastries
Baking tins
It is best to use dark-coloured metal baking tins.
Baking times are increased when light-coloured baking tins made of thin metal or glass dishes are used, and cakes do not brown so evenly.
If you wish to use silicone baking tins, use the information and recipes provided by the manufacturer as a guide. Silicone baking tins are often smaller than normal tins. The amount of mixture and recipe instructions may differ.
Tables
The tables show the ideal type of heating for the various cakes and pastries. The temperature and baking time depend on the amount and composition of the mixture. This is why temperature ranges are given in the tables. You should try the lower temperature first, since a lower temperature results in more even browning. You can increase the temperature next time if necessary.
If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10 minutes.
Additional information can be found in the
Baking tips
section following the tables.
Level Type of heating
%
Temperature in
°C
170-190
Cooking time in minutes
50-60
%
%
%
%
%
%
150-170
150-170
160-180
160-180
170-190
170-190
60-70
20-30
50-60
30-40
25-35
70-90
41
Cake in a mould Tin
Spice cake* Springform cake tin
* Allow cakes to cool in the appliance for approx. 20 minutes.
Level
1
Type of heating
%
Temperature in
°C
180-200
Cooking time in minutes
50-60
Cakes on trays Accessories
Sponge mixture or yeast dough with dry topping
Baking tray
Sponge mixture or yeast dough with moist topping, fruit
Swiss roll (preheat)
Baking tray
Baking tray
Plaited loaf with 500 g flour
Stollen with 500 g flour
Stollen with 1 kg flour
Strudel, sweet
Börek
Pizza
Baking tray
Baking tray
Baking tray
Baking tray
Baking tray
Baking tray
3
2
3
2
2
3
2
2
Level
2
%
%
%
%
%
%
%
Type of heating
%
%
Temperature in °C
170-190
Cooking time in minutes
20-30
170-190
190-210
160-180
160-180
150-170
180-200
180-200
220-240
40-50
15-20
30-40
60-70
90-100
55-65
40-50
25-35
Small baked products
Biscuits
Viennese whirls (preheat)
Almond biscuits
Meringue
Choux pastry
Puff pastry
Accessories
Baking sheet
Baking sheet
Baking sheet
Baking sheet
Baking sheet
Baking sheet
3
3
2
2
3
3
Level Type of heating
%
%
%
%
%
%
Never pour water into the hot oven.
Temperature in
°C
150-170
Cooking time in minutes
10-20
150-170
110-120
80-100
200-220
200-220
20-30
30-40
90-180
30-40
20-30
Bread and rolls
When baking bread, preheat the oven, unless instructions state otherwise.
Bread and rolls
Yeast bread with 1.2 kg flour
Sourdough bread with 1.2 kg flour
Bread rolls (do not preheat)
Rolls made with sweet yeast dough
Accessories
Baking tray
Baking tray
Baking tray
Baking tray
Level
2
2
3
3
Type of heating
%
%
%
%
Temperature in °C
270
200
270
200
210-230
170-190
Cooking time in minutes
8
35-45
8
40-50
20-30
15-20
Baking tips
You want to bake according to your own recipe.
How to tell whether sponge cake is baked through.
Use similar items in the baking tables as a guide.
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick a cocktail stick into the cake at the highest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready.
The cake collapses.
The cake has risen in the middle but is lower around the edge.
The cake goes too dark on top.
The cake is too dry.
Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the specified mixing times in the recipe.
Do not grease the sides of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
Place it lower in the oven, select a lower temperature and bake the cake for a little longer.
When it is done, make small holes in the cake using a cocktail stick. Then drizzle fruit juice or an alcoholic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees higher and reduce the baking time.
42
The bread or cake (e.g. cheesecake) looks good, but is soggy on the inside
(sticky, streaked with water).
The cake is unevenly browned.
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For cakes with a moist topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or bread crumbs and then place the topping on top. Follow the recipe and baking times.
Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Bake delicate pastries on one level using % Top/bottom heating. Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. For this reason, always cut greaseproof paper to fit the baking tray.
The bottom of a fruit cake is too light.
Place the cake one level lower the next time.
The fruit juice overflows.
Small baked products made out of yeast dough stick to one another when baking.
Next time, use the deeper universal pan, if you have one.
There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This gives enough space for the baked items to expand well and brown on all sides.
Condensation forms when you bake moist cakes.
Baking may result in the formation of water vapour, which escapes above the door. The steam may settle and form water droplets on the control panel or on the fronts of adjacent units. This is a natural process.
Meat, poultry, fish
Ovenware
You may use any heat resistant ovenware. The baking tray is also suitable for large roasts.
Glass ovenware is the most suitable. The lid of the roasting dish should fit well and close properly.
Add a little more liquid when using enamelled roasting dishes.
With roasting dishes made of stainless steel, browning is not so intense and the meat may be somewhat less well done.
Increase the cooking times.
Information in the tables:
Ovenware without a lid = uncovered
Ovenware with a lid = covered
Always place the ovenware in the centre of the wire rack.
Place hot glass ovenware on a dry mat after cooking. The glass could crack if placed on a cold or wet surface.
Roasting
Add in a little liquid if the meat is lean. Cover the base of the ovenware with approx. ½ cm of liquid.
Add liquid generously for pot roasts. Cover the base of the ovenware with approx. 1 - 2 cm of liquid.
The amount of liquid depends on the type of meat and the material the ovenware is made of. If preparing meat in an enamelled roasting dish, it will need a little more liquid than if cooked in glass ovenware.
Roasting dishes made from stainless steel are not ideal. The meat cooks more slowly and browns less fully. Use a higher temperature and/or a longer cooking time.
Tips for grilling
Always grill with the oven door closed.
Heat the grill for approximately 3 minutes before placing the food to be grilled on the wire rack.
Place the food to be grilled directly on the wire rack. If you are grilling a single piece, the best results are achieved by placing it in the centre of the wire rack. Also insert a baking tray at level 1. The meat juices are collected in the pan, keeping the oven cleaner.
Do not insert the baking tray or universal pan at level 4. They may become deformed at high temperatures and damage the cooking compartment when they are removed.
If possible, grill items should be of equal thickness. This will allow them to brown evenly and remain succulent and juicy.
Only add salt to steaks once they have been grilled.
Turn grilled items after Z of the specified time.
The grill element switches on and off intermittently. This is normal. The grill setting determines how frequently this occurs.
Meat
Turn pieces of meat halfway through the cooking time.
When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for an additional 10 minutes. This allows better distribution of the meat juices.
After cooking, wrap sirloin in aluminium foil and leave it to rest for 10 minutes in the oven.
For roast pork with a rind, score the rind in a crossways pattern, then lay the roast in the dish with the rind at the bottom.
Meat Weight Accessories and cookware
Height Type of heating
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time in minutes
Beef
Joint of beef Covered
Fillet of beef
Sirloin, medium
Steaks, well-done
Steaks, medium, 3 cm thick
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
1.0 kg
Uncovered
Uncovered
Wire rack
Wire rack
2
2
2
2
5
5
2
2
2
%
%
%
%
%
%
%
(
(
3
3
200 - 220
190 - 210
180 - 200
210 - 230
200 - 220
190 - 210
210 - 230
70
80
90
60
120
140
160
20
15
43
Meat Weight Accessories and cookware
Height
Veal
Joint of veal 1.0 kg
2.0 kg
Uncovered
Lamb
Leg of lamb, boned, medium
Minced meat
Meat loaf
1.5 kg Uncovered
Made from
750 g meat
Uncovered
Sausages
Sausages Approx.
750 g
Wire rack
Poultry
The weights indicated in the table refer to oven-ready poultry
(without stuffing).
Place whole poultry on the lower wire rack breast-side down.
Turn after
Z
of the specified time.
Turn roasts, such as rolled turkey joint or turkey breast, halfway through the cooking time. Turn poultry portions after time.
Z
of the
2
2
2
2
4
Type of heating
%
%
%
%
(
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time in minutes
190 - 210
170 - 190
170 - 190
200 - 220
3
110
120
120
70
15
For duck or goose, pierce the skin on the underside of the wings. This allows the fat to run out.
Poultry will turn out particularly crispy and brown if you baste it towards the end of the roasting time with butter, salted water or orange juice.
If you are grilling directly on the wire rack, you should insert the baking tray at level 1. The meat juices are collected in the pan and the oven is kept cleaner.
Poultry
Chicken, half
Chicken pieces
Chicken, whole
Duck, whole
Goose, whole
Small turkey, whole
2 turkey drumsticks
Fish
Turn the pieces of fish after
Weight Accessories and ovenware
400 g each Wire rack
250 g each Wire rack
1.0 kg
1.7 kg
Wire rack
Wire rack
3.0 kg
3.0 kg
Wire rack
Wire rack
800 g each Wire rack
Level
2
2
2
2
2
2
2
Z
of the grilling time.
Whole fish does not have to be turned. Place the whole fish in the oven in its swimming position with its dorsal fin facing
Type of heating
%
%
%
%
%
%
%
Temperature in
°C
Cooking time in minutes
210-230
210-230
50-60
30-40
210-230
200-220
60-80
90-100
190-210
200-220
200-220
100-120
80-100
100-120 upwards. Placing half a potato or a small ovenproof container in the belly of the fish will make it more stable.
If you are grilling directly on the wire rack, you should also insert the baking tray at level 1. The liquid is then collected, keeping the oven cleaner.
Fish
Fish, whole
Fish fillet, 3 cm
Weight
300 g each
1.0 kg
1.5 kg
300 g each
Accessories and ovenware
Wire rack
Wire rack
Wire rack
Wire rack
Level
2
4
3
2
Type of heating
(
%
%
(
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time in minutes
2
190-210
20-25
45-50
180-200
2
50-60
20-25
44
Grilling with the rotary spit
The rotary spit is particularly good for cooking large roasts, such as rolled roasting joints or poultry. The meat becomes crispy and brown.
Dish Weight Accessories and ovenware Level Type of heating
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time in minutes
Meat
Spit-roasted joint
Poultry
Chicken
Duck
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
Rotary spit
Rotary spit
Rotary spit
1
1
1
E
E
E
220-240
240-250
240-250
110-130
70-90
80-100
Tips for roasting and grilling
The table does not contain information for the weight of the joint.
How to tell when the roast is ready.
Select the next lowest weight from the instructions and extend the time.
Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”.
Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
Check the shelf height and temperature.
The roast is too dark and the crackling is partly burnt.
The roast looks good but the juices are burnt.
The roast looks good but the juices are too clear and watery.
Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.
Next time, use a larger roasting dish and use less liquid.
Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through the steam outlet. It may settle and form condensation on the cooler switch panel or on the fronts of adjacent units.
Bakes, gratins, toast with toppings
If you are grilling directly on the wire rack, you should also insert the baking tray at level 1. This keeps the oven cleaner.
Always place the ovenware on the wire rack.
How well cooked the bake is will depend on the size of the dish and the height of the bake. The figures in the table are only average values.
Dish Accessories and ovenware
Bakes
Bake, sweet
Pasta bake
Gratin
Potato gratin made using raw ingredients,
Max. 4 cm deep
Toast
Toasts browned from above
12 pieces
Ovenproof dish
Ovenproof dish
Ovenproof dish
Wire rack
Preprepared products
Observe the instructions on the packaging.
If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitable for these temperatures. Make sure the paper is a suitable size for the dish to be cooked.
Level
2
2
2
4
Type of heating
%
%
%
(
Temperature
°C, grill setting
Cooking time in minutes
180-200
210-230
160-180
3
40-50
30-40
50-60
5-8
The cooking result greatly depends on the quality of the food.
Pre-browning and irregularities can sometimes even be found on the raw product.
Dish
Strudel, frozen
Chips
Pizza
Pizza baguette
Accessories
Baking sheet
Baking sheet
Wire rack
Wire rack
Level
2
3
3
3
Type of heating
%
%
%
%
Temperature in
°C
Cooking time in minutes
200-220
190-210
30-40
25-30
200-220
200-220
15-20
20-25
45
Special dishes
Low temperatures are particularly good for preparing yeast dough and home-made yoghurt.
Remove the accessories from the oven.
Preparing yoghurt
1.
Bring 1 litre of milk (3.5% fat) to the boil, let it cool to 40 °C.
2.
Add 150 g yoghurt (from the refrigerator) to the milk and stir well.
3.
Pour into small sealable jars and cover with cling film.
Dish Ovenware
4.
Place the jars on a wire rack and slide in at level 1.
5.
Set the baking temperature to 50 °C and continue as indicated.
Proving yeast dough
1.
Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant ceramic dish and cover with a lid.
2.
Preheat the oven as indicated.
3.
Close the oven door and allow the yeast dough to prove in the oven.
Yoghurt
Proving yeast dough
Sealable yoghurt jars
Place the heatresistant dish
1
Preserving
For preserving, the jars and rubber seals must be clean and intact. If possible, use jars of the same size. The information in the table is for round, one-litre jars.
Caution!
Do not use jars that are larger or taller than this. The lids could crack.
Only use fruit and vegetables in good condition. Wash them thoroughly.
The times given in the tables are a guide only. The time will depend on the room temperature, number of jars, and the quantity and temperature of the contents. Before you switch off the appliance or change the cooking mode, check whether the contents of the jars are bubbling as they should.
Preparation
1.
Fill the jars, but not to the top.
2.
Wipe the rims of the jars, as they must be clean.
3.
Place a damp rubber seal and a lid on each jar.
Type of heating
%
Temperature
50 °C
Cooking time
6-8 hours on the oven floor
% preheat to 50 °C
Switch off the appliance and place the yeast dough in the oven
5-10 minutes
20-30 minutes
4.
Seal the jars with the clips.
Place no more than six jars in the cooking compartment.
Making settings
1.
Insert the universal pan at level 2. Arrange the jars on it so that they do not touch each other.
2.
Pour ½ litre of hot water (approx. 80 °C) into the universal pan.
3.
Close the oven door.
4.
Set
$
Bottom heating.
5.
Set the temperature to between 170 and 180 °C.
Preserving
Fruit
After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at short intervals. Switch off the oven.
After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool for longer in the cooking compartment, germs could multiply, promoting acidification of the preserved fruit.
Fruit in one-litre jars
Apples, redcurrants, strawberries
Cherries, apricots, peaches, gooseberries
Apple purée, pears, plums
Vegetables
As soon as bubbles begin to form in the jars, set the temperature back to between 120 and 140 °C. Depending on
Vegetables with cold cooking water in one-litre jars
Gherkins
Beetroot
Brussels sprouts
Beans, kohlrabi, red cabbage
Peas
When it starts to bubble
Switch off
Switch off
Switch off
Residual heat
approx. 25 minutes approx. 30 minutes approx. 35 minutes the type of vegetable, heat for approx. 35 to 70 minutes. Switch off the oven after this time and use the residual heat.
-
When it starts to bubble
approx. 35 minutes approx. 45 minutes approx. 60 minutes approx. 70 minutes
Residual heat
approx. 35 minutes approx. 30 minutes approx. 30 minutes approx. 30 minutes approx. 30 minutes
Taking out the jars
After preserving, remove the jars from the cooking compartment.
Caution!
Do not place the hot jars on a cold or wet surface. They could suddenly burst.
46
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies).
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General
Baking
Biscuits
Oven chips
■
■
Keep cooking times to a minimum.
Cook meals until they are golden brown, but not too dark.
Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
■
With top/bottom heating max. 200 °C.
With 3D hot air or hot air max.180 °C.
With top/bottom heating max. 190 °C.
With 3D hot air or hot air max. 170 °C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Spread evenly over the baking tray, in a single layer. Bake at least 400 g per baking tray so that the chips do not dry out
47
Índice
Instruções de segurança importantes................................... 49
Causas de danos ..................................................................... 52
Danos no forno ................................................................................ 52
Colocação, ligação de gás e ligação eléctrica...................... 52
Ligação de gás ................................................................................ 52
Problemas na instalação de gás / cheiro a gás ....................... 53
Deslocar o aparelho pela tubagem do gás ou pelo manípulo da
Ligação eléctrica.............................................................................. 53
Colocação na horizontal................................................................. 53
Fixação à parede ............................................................................. 53
Colocação do aparelho.................................................................. 53
Medidas a considerar durante o transporte............................... 53
O seu novo aparelho ............................................................... 54
Generalidades .................................................................................. 54
Área de cozedura ............................................................................ 54
Painel de comandos ....................................................................... 55
O interior do aparelho..................................................................... 55
O seu acessório ....................................................................... 56
Antes da primeira utilização ................................................... 56
Aquecer o forno ............................................................................... 56
Limpar os acessórios...................................................................... 56
Regular a placa de cozinhar ................................................... 56
Limpeza prévia da torneira e da tampa do queimador............ 56
Acender os queimadores............................................................... 57
Tabela - Cozinhar............................................................................. 57
Recipientes apropriados ......................................................... 58
Advertências para utilização.......................................................... 58
Regular o forno ........................................................................ 59
Tipo de aquecimento e temperatura............................................ 59
Grelhar com o espeto rotativo................................................ 59
Preparar os assados....................................................................... 59
Aplicar o espeto rotativo ................................................................ 59
Manutenção e limpeza............................................................. 60
Produto de limpeza ......................................................................... 60
Tampa de vidro ................................................................................ 62
Engatar e desengatar a porta do forno....................................... 62
Porta do forno - Medidas de segurança adicionais.................. 62
Uma anomalia, que fazer?....................................................... 63
Tabela de avarias ............................................................................ 63
Substituir a lâmpada no tecto do forno....................................... 63
Tampa de vidro ................................................................................ 63
Serviço de Assistência Técnica ............................................. 63
Número E e número FD ................................................................. 63
Conselhos energéticos e ambientais .................................... 64
Poupar energia no forno ................................................................ 64
Poupar energia na placa de cozinhar a gás.............................. 64
Eliminação ecológica...................................................................... 64
Testado para si no nosso estúdio de cozinha ...................... 64
Bolos e biscoitos ............................................................................. 64
Sugestões para cozer bolos.......................................................... 66
Carne, aves, peixe ........................................................................... 66
Conselhos para assar e grelhar ................................................... 69
Soufflés, gratinados, tostas............................................................ 69
Produtos pré-confeccionados ....................................................... 69
Alimentos especiais ........................................................................ 70
Fazer compotas ............................................................................... 70
Acrilamida nos alimentos ....................................................... 71
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.bosch-home.com
e na loja Online:
www.bosch-eshop.com
48
:
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores.
Esta instrução só é válida, se estiver indicada a abreviatura do respectivo país no aparelho. Se a abreviatura não aparecer no aparelho, deve ser consultado o manual de instalação, que inclui as indicações necessárias para a mudança do aparelho para as condições de ligação do país.
Categoria do aparelho:
Categoria 1
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
Apenas um técnico autorizado pode ligar o aparelho e efectuar a adaptação para um outro tipo de gás. A instalação do aparelho
(ligação eléctrica ou a gás) tem de ser realizada de acordo com as instruções de utilização e de instalação. Uma ligação incorrecta e regulações erradas podem provocar graves acidentes e danos no aparelho. O fabricante do aparelho não se responsabiliza por este tipo de danos. A garantia do aparelho perde a validade.
Atenção:
Este aparelho só está previsto para função de cozinhar. Não pode ser utilizado para outras funções, como por exemplo, aquecer o local.
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
Atenção:
A utilização de um fogão a gás leva à formação de calor, humidade e produtos de combustão no local.
Especialmente se o aparelho estiver em funcionamento, deve prestar-se atenção à boa ventilação do local: as aberturas naturais de ventilação devem ser mantidas livres ou instalar um dispositivo de ventilação mecânico (p. ex., um exaustor).
Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho pode tornar necessária uma ventilação adicional, p. ex., a abertura de uma janela, ou uma ventilação activa, p. ex., activação do dispositivo de ventilação mecânico existente no regime de potência máxima.
Este aparelho não está concebido para o funcionamento com um relógio externo ou um comando à distância.
Não utilize dispositivos de proteção inadequados ou grelhas de proteção para crianças. Podem provocar acidentes.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho.
Consulte o tópico
Descrição de acessórios
no manual de instruções.
Perigo de incêndio!
■
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se uma corrente de ar. O papel vegetal pode tocar nas resistências e incendiar-se.
Durante o pré-aquecimento, nunca coloque papel vegetal solto no acessório.
Coloque sempre um recipiente ou uma forma em cima do papel vegetal para o segurar. Forre apenas a área necessária com papel vegetal. O papel vegetal não deve sobressair do acessório.
Os objectos inflamáveis armazenados no interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamáveis no interior do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho quando for visível fumo dentro do mesmo. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Feche a alimentação de gás.
O óleo e a gordura quentes incendeiamse rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma
49
tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.
Perigo de incêndio!
■
As zonas de cozinhar ficam muito quentes. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
■
O aparelho fica muito quente; materiais inflamáveis podem incendiar facilmente.
Não guardar ou utilizar objectos inflamáveis ( p. ex., latas de spray, produtos de limpeza) por baixo ou junto ao forno. Não guardar objectos inflamáveis no forno ou sobre este.
Perigo de incêndio!
■
As zonas de cozinhar a gás que não tenham louça para cozinhar colocada em cima ficam muito quentes durante o funcionamento. O aparelho e um exaustor que tenha sido colocado por cima podem danificar-se ou incendiar-se. Os resíduos de gordura no filtro do exaustor podem incendiar-se. As zonas de cozinhar a gás devem apenas funcionar com louça para cozinhar colocada em cima.
A parte de trás do aparelho fica muito quente, o que poderá originar danos nos cabos de ligação. Os condutores de corrente e as tubagens do gás não podem entrar em contacto com a parte de trás do aparelho.
Perigo de incêndio!
■
Nunca coloque objectos inflamáveis sobre as zonas de cozinhar nem os guarde no interior do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho quando for visível fumo dentro do mesmo. Desligue o aparelho.
Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Feche a alimentação de gás.
Perigo de queimaduras!
■
O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a porta do aparelho com cuidado.
Perigo de queimaduras!
■
As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Durante o funcionamento as superfícies do aparelho ficam quentes. Não tocar nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
Perigo de queimaduras!
■
A louça para cozinhar vazia fica extremamente quente em cima de zonas de cozinhar a gás em funcionamento.
Nunca aqueça louça para cozinhar vazia.
O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza.
Atenção:
Partes com as quais entra em contacto podem ficar quentes durante o funcionamento do grelhador. Crianças pequenas devem ser mantidas afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
Quando a garrafa de gás de petróleo liquefeito (GPL) não está na vertical, pode passar propano/butano líquido para o aparelho, podendo originar labaredas intensas nos queimadores. Os componentes poderão ser danificados e, com o tempo, deixar de vedar corretamente, permitindo a saída descontrolada de gás. Qualquer destas situações pode provocar queimaduras.
Coloque sempre garrafas de GPL na posição vertical.
Perigo de queimaduras!
■
As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. Nunca deite água no interior quente do aparelho.
50
Perigo de ferimentos!
■
O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações e substituições de condutores de corrente e tubagens do gás danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, desligue a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico e feche a alimentação de gás. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de ferimentos!
■
Avarias ou danos no aparelho são perigosos. Nunca ligue um aparelho defeituoso. Desligue a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Feche a alimentação de gás. Contacte o serviço de assistência técnica.
Recipientes de tamanho inadequado, danificados ou mal colocados podem provocar ferimentos graves. Ter em atenção as indicações sobre os recipientes para cozinhar.
Atenção:
A tampa de vidro pode rebentar devido ao calor. Antes de fechar a tampa, fechar todos os queimadores. Aguarde que o forno arrefeça, antes de fechar a tampa de vidro.
Perigo de tombar!
Se o aparelho for colocado em cima de uma base solto, poderá deslizar da base.
O aparelho tem de ser fixado de forma segura à base.
Aviso:
Para evitar que o aparelho tombe é necessário montar uma protecção correspondente. Leia as instruções de montagem.
Perigo de choque eléctrico!
■
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■
O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
■
Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontram-se sob tensão. Antes de proceder à substituição, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
51
Causas de danos
Placa de cozinhar
Atenção!
■
Utilize as zonas de cozedura apenas com o recipiente colocado. Não aqueça panelas ou frigideiras vazias. O fundo da panela é danificado.
■
■
O fundo das panelas ou das frigideiras deve ser plano.
Colocar a panela ou a frigideira ao centro, sobre o queimador. Deste modo, o calor da chama do queimador é transferido na perfeição para o fundo da panela ou da frigideira. As pegas não ficam danificadas, assegurando-se uma maior poupança de energia.
■
■
Preste atenção para que os queimadores estejam limpos e secos. A torneira e as ¶tampas dos queimadores têm de estar bem assentes no seu lugar.
Preste atenção para que a tampa não esteja fechada, quando o fogão é colocado em funcionamento.
Danos no forno
Atenção!
■
Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a base do forno. Não forre a base do forno com película, seja de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse recipientes na base do forno se tiver regulado uma temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os mesmos e danifica o esmalte.
■
Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor
■ de água. A mudança de temperatura pode danificar o esmalte.
Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode danificar o esmalte.
■
Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais saem. Se possível, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
■
Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada.
Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as fachadas dos móveis contíguos podem ficar danificadas com o tempo.
■
Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.
■
Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha em pé, sente ou pendure na porta do aparelho. Não coloque recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho.
■
Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta.
Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
■
Transportar o aparelho: não transporte nem segure o aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do aparelho e pode partir-se.
Colocação, ligação de gás e ligação eléctrica
Ligação de gás
A instalação só pode ser efectuada por um técnico especializado autorizado ou por um técnico especializado do
Serviço de Assistência Técnica, de acordo com as instruções indicadas em "Ligação de gás e mudança para um outro tipo de gás".
Para o técnico especializado autorizado ou Serviço de
Assistência Técnica
Atenção!
■
As condições de ajuste para este aparelho estão indicadas na placa de características, na parte de trás do aparelho. O tipo de gás ajustado de fábrica está identificado com uma estrela (*).
■
Antes da colocação do aparelho, verifique as condições de acesso à rede (tipo de gás e pressão do gás) e certifique-se de que o ajuste de gás do aparelho está de acordo com estas condições. Se for necessário alterar os ajustes do aparelho, siga as instruções no capítulo "Ligação de gás e mudança para um outro tipo de gás".
■
■
■
Este aparelho não está ligado a uma conduta de gases de exaustão. Deve ser ligado e colocado em funcionamento de acordo com as condições de instalação. Não ligue o aparelho a uma saída de gases de exaustão. É necessário considerar todas as normas de ventilação.
A ligação de gás deve ser realizada através de uma ligação fixa, ou seja, não móvel (tubagem do gás), ou de um tubo flexível de segurança.
Se for utilizado o tubo flexível de segurança, prestar impreterivelmente atenção para que o tubo flexível não seja
52
■ entalado ou recalcado. O tubo flexível não pode entrar em contacto com superfícies quentes.
A ligação deve dispor de um mecanismo de fecho de fácil acesso.
Indicações de segurança
A pressão de serviço nominal do aparelho é de:
20 mbar para gás natural (G20), 30 mbar para LPG (G30), 37 mbar para LPG (G31). O aparelho deve ser utilizado com estes valores de pressão. Todos os dados constantes da placa de características do seu aparelho referem-se a estes valores de pressão. O fabricante não se responsabiliza por resultados, desempenho ou quaisquer riscos resultantes do funcionamento do aparelho com valores divergentes.
:
Se a pressão do gás na sua rede de distribuição!
for superior a 25 mbar para gás natural (G20), a 36 mbar para
LPG (G30) ou a 45 mbar para LPG (G31), deverá impreterivelmente, por motivos de segurança, utilizar o seu aparelho em conjunto com um regulador de gás apropriado. A ligação, manutenção e o ajuste do regulador de gás devem ser realizados por um técnico de instalação autorizado. Caso desconheça a pressão do gás na sua rede de distribuição, informe-se junto do seu operador de distribuição local.
Problemas na instalação de gás / cheiro a gás
Se sentir cheiro a gás ou constatar que existem problemas na instalação de gás, deve
■
■
■
■
■ fechar imediatamente a alimentação de gás ou a válvula da botija de gás; apagar imediatamente qualquer lume, chama e cigarros; desligar aparelhos eléctricos, incluindo lâmpadas; abrir as janelas e arejar bem o espaço; chamar o serviço de assistência técnica ou a empresa de abastecimento de gás.
Deslocar o aparelho pela tubagem do gás ou pelo manípulo da porta
Não desloque o aparelho segurando na tubagem do gás; ela pode ficar danificada. Perigo de fuga de gás! Não desloque o aparelho segurando no manípulo da porta. As dobradiças da porta e o manípulo poderiam ficar danificados.
Ligação eléctrica
Atenção!
■
Solicite a colocação do aparelho ao seu Serviço de
Assistência Técnica. Para a ligação é necessário um fusível
16 A. O aparelho está concebido para o funcionamento a
220-240 V.
■
■
■
Se a tensão da rede eléctrica descer além dos 180 V, o sistema de ignição eléctrico não funciona.
Se o aparelho for incorrectamente ligado e surgirem danos,
é anulado o direito à garantia.
Se o cabo de rede for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa com qualificação equivalente.
Para o Serviço de Assistência Técnica
Atenção!
■
O aparelho deve ser ligado de acordo com os dados na placa de características.
■
Ligue o aparelho apenas a uma ligação eléctrica que corresponda aos regulamentos em vigor. A tomada deve ser facilmente acessível, para que o aparelho possa ser desligado da rede eléctrica em caso de necessidade.
■
■
■
■
É necessário providenciar a existência de um sistema de corte de múltiplos pinos.
Nunca utilize cabos de extensão ou fichas de contactos múltiplos.
Por razões de segurança, este aparelho só pode ser ligado a uma ficha com ligação à terra. Se a ligação à terra não corresponder aos regulamentos, não está garantida a protecção contra perigos eléctricos.
Para a ligação do aparelho, deve utilizar-se um cabo do tipo
H 05 W-F ou um cabo equivalente.
Colocação na horizontal
Coloque o aparelho sempre directamente sobre o chão da cozinha.
O aparelho está equipado com pés ajustáveis em altura. Os pés ajustáveis permitem levantar o aparelho cerca de 15 mm.
Com a ajuda de uma chave de parafusos é possível ajustar os pés de forma a que o aparelho fique na horizontal.
Fixação à parede
Para garantir que o fogão não tomba, tem de fixá-lo à parede com o ângulo fornecido. Siga as instruções de montagem sobre a fixação à parede.
Colocação do aparelho
0LQ
■
O aparelho deve ser colocado de acordo com as dimensões indicadas e directamente sobre o chão da cozinha. O aparelho não deve ser colocado sobre qualquer outro objecto.
■
A distância entre o bordo superior do fogão e o bordo inferior do exaustor deve corresponder às especificações do fabricante do exaustor.
■
Preste atenção para que o aparelho não volte a ser deslocado após a colocação. A distância entre o queimador forte ou o queimador wok e as frentes adjacentes dos móveis ou a parede tem de ser de, no mínimo, 50 mm.
Medidas a considerar durante o transporte
Fixe todas as peças móveis no e sobre o aparelho com uma fita adesiva, que possa ser removida sem deixar vestígios.
Insira todos os acessórios (p. ex., tabuleiro) nos respectivos compartimentos, com uma caixa de cartão fina nos bordos, para evitar uma danificação do aparelho. Coloque uma caixa de cartão ou semelhante entre a parte dianteira e traseira, para evitar um esbarramento na face interior da porta de vidro. Fixe a porta e, se existente, a tampa aos lados do aparelho, utilizando uma fita adesiva.
Guarde a embalagem original do aparelho. Transporte o aparelho apenas na embalagem original. Observe as setas de transporte na embalagem.
Se a embalagem original já não estiver disponível
Acondicione o aparelho numa embalagem protectora, para assegurar uma protecção suficiente contra eventuais danos de transporte.
Transporte o aparelho na posição vertical. Não segure no aparelho pelo manípulo da porta ou pelas ligações na parte traseira, dado que estas poderão danificar-se. Não coloque objectos pesados sobre o aparelho.
53
O seu novo aparelho
Neste capítulo poderá obter informações sobre o aparelho, os modos de funcionamento e os acessórios.
Generalidades
A versão depende do respectivo modelo.
Área de cozedura
Aqui recebe uma visão geral sobre o painel de comandos. A versão depende do respectivo modelo.
Esclarecimentos
1* Tampa**
2* Saída de vapor
3
4
5*
6
Atenção!
Quando o forno estiver em funcionamento, sai vapor quente neste local
Placa de cozinhar**
Painel de comandos**
Ventoinha de arrefecimento
Porta do forno**
7* Gaveta de rodapé**
* Opcional (disponível em alguns aparelhos)
** Conforme o tipo de aparelho, os pormenores podem ser diferentes.
4
5
2
3
Esclarecimentos
1 Saída de vapor
Atenção!
Durante o funcionamento do forno sai vapor quente neste local
Queimador normal
Queimador normal
Queimador wok
Queimador económico
54
Painel de comandos
Poderão ocorrer diferenças de pormenor em função do modelo.
Seletor de funções
O seletor de funções permite-lhe regular o tipo de aquecimento do forno. Pode rodar o selector de funções para a direita ou para a esquerda.
Quando regular o seletor de funções, a luz no forno acende-se.
Posição Utilização
þ
Posição zero
%
$
*
Calor superior/ inferior*
Calor inferior
Grelhar, pequenas quantidades
O forno está desligado.
Só é possível cozer e assar num só nível. Este tipo de aquecimento é adequado para bolos e pizza colocados em formas ou no tabuleiro, bem como para assados de carne magra de vaca, vitela e caça. O calor vem homogeneamente de cima e de baixo.
Para fazer compotas, dar uma cozedura final ou alourar. A temperatura vem de baixo.
O tipo de aquecimento é adequado para grelhar bifes, salsichas, peixe e tostas em pequenas quantidades. A zona central da resistência fica quente.
(
E
Grelhar, grandes quantidades
Grelhar com espeto rotativo
Poderá grelhar vários bifes, salsichas, peixes ou, ainda, fazer tostas.
Toda a superfície sob a resistência fica quente.
Para grelhar a toda a volta frangos, patos e assados grandes. Toda a superfície sob a resistência do grelhador fica quente. Um motor na parede traseira roda o espeto.
*Tipo de aquecimento com o qual foi determinada a classe de eficiência energética nos termos da norma EN 50304.
Selector de temperatura
O selector de temperatura permite-lhe regular a temperatura e o nível do grelhador.
Posições Função
ÿ
Posição neutra O forno não aquece.
50-270 Zona de temperatura
Indicação de temperatura em
°C.
1, 2, 3 Níveis do grelhador
Níveis para o grelhador, pequena
* e grande ( superfície.
Nível 1= fraco
Nível 2 = médio
Nível 3 = forte
Quando o forno aquece, a lâmpada sobre o selector de temperatura acende. Se o aquecimento for interrompido, ele apaga-se. Em alguns ajustes, ele não acende.
Botão do queimador
Com os quatro botões dos queimadores pode ajustar a potência de aquecimento dos zonas de cozedura.
Posições
þ
Posição neutra
—
˜
Faixa de ajuste
Função/Fornos a gás
O forno está desligado.
Chama grande = ajuste mais forte
Chama económica = ajuste menor
No final da faixa de ajuste encontra-se um batente. Não deve continuar a rodar.
Botão de ignição
Com este botão activa-se o sistema de ignição electrónico.
Se pressionar o botão, todos os isqueiros acendem ao mesmo tempo.
Relógio
Com o relógio pode ajustar até 60 minutos. O relógio trabalha de forma independente do forno. Pode ser utilizado como um relógio de cozinha.
Posição
û
S
Posição neutra
Fim do tempo ajustado
S
- 60 Indicação dos minutos
Função
Ajuste Desligado
Sinal após decorrer o tempo ajustado.
Indicação do tempo, em minutos.
Como regular
Ajustar o relógio para a duração pretendida.
O tempo chegou ao fim
Quando tiver decorrido o tempo, soa um sinal. O interruptor roda automaticamente para a posição Desligado •.
O interior do aparelho
A lâmpada do forno encontra-se no interior do aparelho.
Lâmpada do forno
Enquanto o forno está a trabalhar, a lâmpada no interior do forno fica acesa.
Saída de vapor
O ar quente do aparelho sai por de trás da placa de cozinhar.
Atenção! Não tape as ranhuras de ventilação. Caso contrário, o forno pode sobreaquecer.
55
O seu acessório
O acessório fornecido é adequado para preparar muitos pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correcto no interior do aparelho.
Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável, existe uma grande oferta de acessórios especiais.
Grelha
Para colocar recipientes, formas de bolos, assados, grelhados e refei-
ções ultracongeladas.
Acessórios
O acessório pode ser inserido no forno em 4 alturas diferentes.
Pode puxar cerca de dois terços do acessório para fora, sem que este tombe. Desta forma pode retirar facilmente os alimentos.
Tabuleiro esmaltado
Para bolos e bolachas.
Insira o tabuleiro no forno, com a chanfradura virada para a porta do forno.
Espeto rotativo
Para assados e aves grandes.
Pode utilizar o espeto rotativo juntamente com o tabuleiro esmaltado ou com o tabuleiro universal.
O acessório pode deformar-se devido ao calor. Logo que o acessório arrefeça, volta a assumir a sua forma original. A função não é influenciada.
Agarre o tabuleiro com ambas as mãos, dos dois lados, e insira-o paralelamente na estrutura. Ao inserir o tabuleiro, evite movimentos para a direita ou esquerda. Caso contrário, é difícil inserir o tabuleiro. As superfícies esmaltadas podem ficar danificadas.
Antes da primeira utilização
Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Antes de começar a cozinhar, leia o capítulo
Indicações de segurança
.
Aquecer o forno
A fim de eliminar o cheiro a novo, aqueça o forno fechado e vazio. Para isso, o ideal é ligar durante uma hora o Calor superior/inferior % a 240 °C. Verifique se não se encontram resíduos da embalagem no interior do aparelho.
Areje a cozinha enquanto o forno estiver a aquecer.
1.
Regule o Calor superior/inferior funções.
% com o selector de
2.
Com o selector de temperatura regule 240 °C.
Desligue o forno após uma hora, rodando o selector de funções para a posição inicial (desligado).
Limpar os acessórios
Antes da primeira utilização, lave bem os acessórios com uma solução de água quente e detergente e um pano macio.
Regular a placa de cozinhar
A sua placa de cozinhar está equipada com quatro queimadores a gás. Passa-se a descrever como poderá acender os queimadores a gás e regular o tamanho da chama.
Limpeza prévia da torneira e da tampa do queimador
Limpe a tampa do queimador (1) e a torneira (2) com água e detergente da loiça. Seque cuidadosamente as peças individuais.
Coloque novamente a torneira e a tampa do queimador sobre o anel do queimador (5). Nessa ocasião, assegure-se de que o isqueiro (3) e o perno de protecção da chama (4) não ficam danificados.
O injector (6) deve estar seco e limpo. Coloque a tampa do queimador sempre de forma exacta sobre a torneira.
56
Acender os queimadores
Coloque a tampa do queimador sempre de forma exata sobre o espalhador. As aberturas no espalhador devem estar sempre desimpedidas. Todas as peças devem estar secas.
1.
Abra a tampa superior do fogão. A tampa superior tem de estar aberta enquanto o fogão estiver em funcionamento.
2.
Rode o seletor da zona de cozinhar pretendida para a esquerda, para o símbolo da chama grande — .
3.
Com o seletor da zona de cozinhar premido, premir o botão de ignição. O gás começa a sair e o queimador acende-se.
4.
Prima o botão da zona de cozinhar e mantenha-o premido durante 1-3 segundos. Dessa forma, o dispositivo de segurança é ativado. Se a chama de gás se apagar, a admissão de gás é automaticamente interrompida pelo dispositivo de segurança.
5.
Ajuste o tamanho da chama pretendido. Entre o ajuste desligado pequena ˜
û
.
e o ajuste — , a chama não está estável. Por isso, selecione sempre um ajuste entre chama grande — e
6.
Se a chama se voltar a apagar, repita o processo a partir do passo 2.
7.
Para concluir o processo de cozedura, rode o seletor para direita, para a posição û desligado.
O seletor não deve ser acionado mais de 15 segundos na posição de ignição. Se o queimador não acender após 15 segundos, aguarde pelo menos um minuto. Depois, repita o processo de ignição.
O queimador não acende
Em caso de falha de corrente eléctrica ou de velas de ignição húmidas, poderá acender o queimador com um isqueiro a gás ou um fósforo.
Tabela - Cozinhar
Escolha o tamanho da panela adequado para cada zona de cozinhar. O diâmetro do fundo das panelas ou frigideiras deve corresponder ao tamanho da zona de cozinhar.
Os tempos de cozedura dependem do tipo, peso e qualidade dos alimentos. Por essa razão, é possível que haja diferenças.
Poderá avaliar por si mesmo o tempo de cozedura ideal.
Cozinhe o mais possível com pouca água, para conservar as vitaminas e os minerais. Escolha tempos de cozedura curtos, para que os legumes permaneçam estaladiços e nutritivos.
Exemplo Alimento Zona de cozinhar Posição de cozedura
Derreter
Aquecer
Aquecer e manter quente
Cozinhar a vapor*
Estufar
Cozer
Assar
*
*
Chocolate, manteiga, margarina
Caldos, legumes enlatados
Sopas
Peixe
Batatas e outros legumes, carne
Arroz, legumes, carnes (com molhos)
Panquecas, batatas, panados, douradinhos
Queimador económico
Queimador normal
Disco elétrico**
Queimador económico
Disco elétrico**
Queimador normal
Disco elétrico**
Queimador normal
Disco elétrico**
Queimador normal
Disco elétrico**
Queimador forte**
Queimador para wok**
Pequena chama
Pequena chama
1-2
Pequena chama
1-2
Entre chama grande e pequena
3-4
Entre chama grande e pequena
3-4
Altura grande da chama
5-6
Entre chama grande e pequena
* Se utilizar uma panela com uma tampa, reduza o tamanho da chama, mal comece a ferver.
** Opcional. Disponível em alguns aparelhos. Conforme o tipo de aparelho (Para assar sobre o queimador para wok, recomendamos a utilização de uma frigideira wok.)
57
Recipientes apropriados
Queimador/Placa eléctrica
Placa eléctrica*
Queimador wok** 3,6 kW
Diâmetro mínimo dos tachos
14,5 cm
24 cm
Queimador forte 3kW 24 cm
Queimador normal
1,7 kW
18 cm
Queimador económico 1 kW
12 cm
Diâmetro máximo dos tachos
14,5 cm
28 cm
28 cm
24 cm
18 cm
* Opção (para modelos com placa eléctrica)
** Opção (para modelos com queimador wok)
Advertências para utilização
As seguintes recomendações ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:
Utilize recipientes de tamanho adequado a cada queimador.
Não utilize recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar nos lados do recipiente.
Não utilize recipientes deformados que não fiquem estáveis sobre a placa de cozedura. Os recipientes poderiam virar-se.
Utilize apenas recipientes de base plana e grossa.
Não deve cozinhar sem tampa ou com a tampa mal colocada.
Grande parte da energia é desperdiçada.
Colocar a loiça sempre ao centro do queimador, caso contrário pode tombar.
Coloque os recipientes sobre as grelhas e nunca directamente sobre o queimador.
Antes de utilizar, certifique-se de que as grelhas e as tampas dos queimadores estão bem colocadas .
Manuseie os recipientes com cuidado sobre a placa de cozedura.
Não golpeie a placa de cozedura, nem coloque pesos excessivos sobre a mesma.
Não utilize dois queimadores ou fontes de calor para um só recipiente.
Evite a utilização prolongada de grelhadores, caçarolas de barro, etc. na potência máxima.
58
Regular o forno
Existem várias possibilidades de regulação do seu forno. No presente capítulo iremos explicar como regular o tipo de aquecimento e a temperatura ou potência de grelhador pretendidos.
Nota:
Recomenda-se pré-aquecer sempre o forno antes de introduzir o alimento para evitar que se gere uma condensação excessiva no vidro.
Tipo de aquecimento e temperatura
Exemplo na figura: calor superior/inferior a 190°C % .
1.
O seletor de funções permite-lhe regular o tipo de aquecimento.
2.
O seletor de temperatura permite-lhe regular a temperatura ou a potência do grelhador.
O forno é aquecido.
Desligar o forno
Rode o selector de funções para a posição inicial (desligado).
Alterar as regulações
É possível alterar o tipo de aquecimento e a temperatura ou potência de grelhador a qualquer altura, com o respectivo selector.
Grelhar com o espeto rotativo
Com o espeto rotativo, pode preparar especialmente bem grandes assados, como rolos de carne e aves. A carne fica estaladiça e alourada.
Preparar os assados
Para que o assado fique alourado e assado uniformemente, tenha em consideração o seguinte.
Espetar e fixar a carne
Coloque a carne o mais possível no meio do espeto rotativo.
Fixe a carne em ambas as extremidades com os ganchos de fixação. O gancho de trás deve ficar a uma distância mínima de 7 cm da extremidade do espeto.
Para além disso, pode atar a carne com fio de cozinha. No caso de aves, ate as extremidades das asas pelas costas e as coxas ao corpo. Assim não ficarão demasiado escuras. Fure a pele debaixo das asas, para criar uma saída para a gordura.
No capítulo
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
encontrará muitos valores de regulação para grelhar com o espeto rotativo.
Para regular a temperatura do forno, oriente-se pelos dados constantes da tabela. Se a temperatura estiver demasiado alta, a carne ou a ave ficará muito escura por fora e e continuará crua no interior.
Aplicar o espeto rotativo
1.
Colocar o suporte do espeto rotativo sobre o tabuleiro
(imagem A).
2.
Colocar o espeto rotativo sobre o suporte (imagem B).
$ %
3.
Inserir o tabuleiro na posição 1 até ao encosto. No painel traseiro do forno encontra-se um orifício no qual o espeto rotativo encaixa (imagem C)
4.
Retirar o cabo e fechar a porta do forno (imagem D).
& '
59
Manutenção e limpeza
Quando cuidadosamente mantidos e limpos, a sua placa de cozinhar e o seu forno deverão conservar-se em óptimo estado geral e de funcionamento. No presente capítulo explicar-lheemos como deverá proceder à manutenção e limpeza de ambos.
Notas
■
Pequenas diferenças de cor na parte frontal do forno devemse a diversos materiais, tais como vidro, plástico ou metal.
■
■
Sombras no vidro da porta, com aspecto estriado, são reflexos de luz causados pela lâmpada do forno.
O esmalte é aplicado a temperaturas muito elevadas, o que poderá originar pequenas diferenças de coloração. Isso é normal e não tem qualquer influência na função que desempenha. Não é possível esmaltar totalmente as arestas de chapas finas. Como tal, as mesmas podem apresentar-se
ásperas. A protecção anticorrosão não é afectada.
Produto de limpeza
Para que as diferentes superfícies não sejam danificadas devido a produtos de limpeza errados, observe as seguintes indicações.
Durante a limpeza da placa de cozinhar, não utilizar
■ detergente da loiça não diluído ou detergente para máquinas de lavar loiça,
■
■ esponjas abrasivas, produtos de limpeza agressivos, como produtos de limpeza para fornos ou tira-nódoas,
■
■ equipamentos de limpeza a alta pressão ou pistolas de vapor.
Não limpar peças individuais na máquina de lavar loiça.
Durante a limpeza do forno, não utilizar
■ produtos de limpeza afiados ou abrasivos,
■
■ produtos de limpeza com elevado teor de álcool, esponjas abrasivas,
■
■ equipamentos de limpeza a alta pressão ou pistolas de vapor.
Não limpar peças individuais na máquina de lavar loiça.
Lave correctamente as esponjas novas antes da primeira utilização.
Zona
Superfícies de aço inoxidável*
(conforme o tipo de aparelho)
Produto de limpeza
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Em superfícies de aço inoxidável, limpar sempre paralelamente à textura natural. Caso contrário, podem surgir riscos. Remova imediatamente manchas de calcário, gordura, amido ou albumina. Sob estas manchas pode ocorrer corrosão.
No Serviço de Assistência Técnica ou no comércio especializado, poderá adquirir produtos de tratamento específicos para aço inoxidável, adequados para superfícies quentes. Aplique um pouco desse produto com um pano macio.
* Opcional (disponível para alguns aparelhos, conforme o tipo de aparelho.)
Zona
Superfícies esmaltadas, lacadas, em plástico e com impressões*
(conforme o tipo de aparelho)
Painel de comandos
Produto de limpeza
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Não limpe com limpa-vidros nem com raspadores para vidros.
Tampa de vidro superior*
(conforme o tipo de aparelho)
Botões rotativos
Não remover!
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Não limpe com limpa-vidros nem com raspadores para vidros.
Limpa-vidros:
Limpe com um pano macio.
A tampa de vidro superior pode ser removida para ser limpa. Para isso, observe o capítulo
Tampa de vidro superior
!
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio.
Aro da placa de cozinhar
Placa de cozinhar a gás e suporte para panelas*
(conforme o tipo de aparelho)
Solução quente à base de detergente:
Não limpe com um raspador de vidros, limão ou vinagre.
Solução de água quente e detergente.
Utilize pouca água e evite que esta penetre no interior do aparelho através das bases dos queimadores.
Limpe imediatamente os alimentos derramados e restos de alimentos.
Pode retirar o suporte para panelas.
Queimadores a gás*
(conforme o tipo de aparelho)
Suporte para panelas em ferro fundido*:
Não coloque na máquina de lavar louça.
Remova a cabeça do queimador e a tampa, limpe com solução quente à base de detergente.
Não lave na máquina de lavar louça.
As aberturas de saída do gás têm de estar sempre desobstruídas.
Velas de acendimento: escova macia pequena.
Os queimadores a gás só funcionam se as velas de acendimento estiverem secas. Seque bem todas as peças.
Quando voltar a colocá-las, verifique se ficam bem encaixadas.
As tampas dos queimadores são de esmalte preto. Com o tempo, a sua cor altera-se. Isto não tem qualquer influência sobre a função.
Zona de cozinhar elétrica*
(conforme o tipo de aparelho)
Produtos abrasivos ou esponja abrasiva:
Após a limpeza, ligue o disco durante alguns instantes para secá-lo. Os discos húmidos ganham ferrugem com o passar do tempo. Aplicar um produto de conservação no final.
Limpe imediatamente os alimentos derramados e restos de alimentos.
Aro do disco eléctrico*
(conforme o tipo de aparelho)
Remova as descolorações com brilho amarelo e azulado no aro do disco eléctrico com um produto próprio para limpeza de superfícies em aço.
Não utilize produtos abrasivos.
* Opcional (disponível para alguns aparelhos, conforme o tipo de aparelho.)
60
Zona
Placa de cozinhar de vitrocerâmica*
(conforme o tipo de aparelho)
Produto de limpeza
Conservação: produtos de tratamento e proteção para vitrocerâmica
Limpeza: produtos de limpeza adequados para vitrocerâmica.
Observe as indicações de limpeza na embalagem.
: Raspador de vidros para sujidade forte: retire o dispositivo de segurança e limpe apenas com a lâmina. Atenção, a lâmina
é muito afiada. Perigo de ferimentos.
Após a limpeza, volte a colocar a prote-
ção na lâmina. Substituir de imediato as lâminas danificadas.
Placa de cozinhar de vidro*
(conforme o tipo de aparelho)
Conservação: produtos de tratamento e proteção para vidro
Limpeza: produtos de limpeza para vidro.
Observe as indicações de limpeza na embalagem.
: Raspador de vidros para sujidade forte: retire o dispositivo de segurança e limpe apenas com a lâmina. Atenção, a lâmina
é muito afiada. Perigo de ferimentos.
Após a limpeza, volte a colocar a prote-
ção na lâmina. Substituir de imediato as lâminas danificadas.
Vidro
Fecho de segurança para crian-
ças*
(conforme o tipo de aparelho)
Limpa-vidros:
Limpe com um pano macio.
Não use o raspador.
A porta pode ser removida para facilitar a limpeza. Para isso, observe o capítulo
Desengatar e engatar a porta do forno
!
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos.
Caso esteja aplicada uma proteção para crianças na porta do forno, ela deve ser removida antes da limpeza.
Em caso de forte sujidade, a proteção para crianças deixa de funcionar corretamente.
Vedante
Não remover!
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos. Não esfregue.
Zona de cozinhar Solução quente à base de detergente ou
água com vinagre:
Limpe com um pano multiusos.
Em caso de forte sujidade, utilize um esfregão em aço inoxidável ou um produto limpa-fornos.
Use apenas no interior do aparelho frio.
Tampa de vidro da lâmpada do forno
:
No caso de superfícies com auto-limpeza, utilize a função de auto-limpeza.
Para isso, consulte o capítulo
Auto-limpeza
!
Atenção! Para limpar superfícies com auto-limpeza nunca utilize produtos de limpeza para fogões.
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos.
* Opcional (disponível para alguns aparelhos, conforme o tipo de aparelho.)
Zona Produto de limpeza
Estrutura de suporte Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos ou uma escova.
A estrutura de suporte pode ser removida para ser limpa. Para isso, observe o capítulo
Desengatar e engatar a estrutura de suporte
!
Acessórios
Extensão telescópica*
(conforme o tipo de aparelho)
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos ou uma escova.
Não remover a massa lubrificante dos railes, lavar de preferência com os railes fechados. Não coloque dentro de água nem lave na máquina de lavar louça ou em conjunto com a auto-limpeza. Pode danificar a estrutura de suporte e limitar o seu funcionamento.
Solução quente à base de detergente:
Deixe amolecer e limpe com um pano da louça ou uma escova.
Tabuleiro de alumínio*:
(conforme o tipo de aparelho)
Secar com um pano macio.
Não lave na máquina de lavar louça.
Nunca utilizar um produto limpa-fornos.
Para evitar riscos, nunca tocar nas superfícies metálicas com uma faca ou um objeto afiado semelhante.
Os produtos de limpeza agressivos, as esponjas ásperas e panos de limpeza
ásperos são inapropriados. Caso contrário, podem surgir riscos.
Espeto rotativo*
(conforme o tipo de aparelho)
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos ou uma escova. Não coloque na máquina de lavar louça.
Termómetro de cozedura*
(conforme o tipo de aparelho)
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos ou uma escova. Não coloque na máquina de lavar louça.
Gaveta de rodapé*
(conforme o tipo de aparelho)
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos.
* Opcional (disponível para alguns aparelhos, conforme o tipo de aparelho.)
61
Tampa de vidro
Antes de abrir a tampa, remova eventuais derramamentos com um pano.
De preferência, utilize um produto de limpeza para vidros para efectuar a limpeza.
Para efectuar a limpeza, remova a tampa. Para o efeito, agarre a cobertura com ambas as mãos, dos dois lados, e puxe-a para cima.
Desengatar a porta
1.
Abra completamente a porta do forno.
2.
Abra as alavancas de bloqueio esquerda e direita (figura A).
3.
Feche a porta do forno até ao batente. Segure-a com as duas mãos, à esquerda e à direita. Feche-a um pouco mais e puxe-a para fora (figura B).
$ %
Caso as dobradiças da tampa se soltem, preste atenção às letras que aí se encontram. A dobradiça com a letra R deve ser montada à direita e a dobradiça com a letra L à esquerda.
Volte a colocar a tampa após a limpeza, na sequência inversa.
Feche a tampa apenas quando as zonas de cozedura estiverem frias.
Engatar e desengatar a porta do forno
Para limpar e desmontar os vidros da porta, pode desengatar a porta do forno.
Ambas as dobradiças da porta do forno dispõem de uma alavanca de bloqueio. Quando a alavanca de bloqueio está fechada (figura A), a porta do forno está segura, ou seja, não pode ser desengatada. Quando as alavancas de bloqueio estão abertas para desengatar a porta do forno (figura B), as dobradiças estão seguras, ou seja, não podem fechar.
$ %
Engatar a porta
Volte a engatar a porta do forno seguindo a ordem inversa.
1.
Ao engatar a porta do forno, certifique-se de que ambas as dobradiças entram direitas na abertura (figura A).
2.
O entalhe da dobradiça tem de ficar engatado em ambos os lados (figura B).
$ %
3.
Feche ambas as alavancas de bloqueio (figura C). Feche a porta do forno.
&
:
Perigo de ferimentos!
Quando as dobradiças não estão seguras, fecham com grande força. Certifique-se de que as alavancas de bloqueio estão sempre bem fechadas e ao desengatar a porta do forno estão bem abertas.
:
Perigo de ferimentos!
Perigo de ferimentos! Se a porta do forno descair para fora inadvertidamente ou uma dobradiça se fechar, não agarre na dobradiça. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Porta do forno - Medidas de segurança adicionais
No caso de tempos de cozedura prolongados, a porta do forno pode ficar muito quente.
Caso tenha crianças pequenas, deverá ter especial cuidado na utilização do forno.
Para além disso, encontra-se disponível um dispositivo de protecção (grelha de protecção), que impede um contacto directo com a porta do forno. Poderá adquirir este extra opcional (469088) através do Serviço de Assistência Técnica.
62
Uma anomalia, que fazer?
As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica, consulte a tabela.
Talvez assim consiga resolver o problema sem assistência.
Tabela de avarias
Se não conseguir confeccionar algum alimentos, consulte a secção
. Testamos os alimentos por si no nosso estúdio de cozinha
. Aqui encontra dicas e informações úteis para cozer, confeccionar e assar.
:
Perigo de choque eléctrico!!
Reparações efectuadas de forma incorrecta são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por um dos técnicos do nosso Serviço de Assistência.
Avaria
O forno não funciona.
Causa possível Resolução/informações
O fusível está avariado.
Verificar se o fusível está avariado na caixa dos fusíveis.
Falha de corrente eléctrica
O forno não aquece.
O queimador não acende.
Pó nas peças de contacto.
A corrente falhou ou as velas de ignição estão húmidas.
Verificar se a lâmpada da cozinha ou outros aparelhos da cozinha funcionam.
Rodar os manípulos selectores algumas vezes para a direita e para a esquerda.
Acender o queimador com um isqueiro a gás ou um fósforo.
Substituir a lâmpada no tecto do forno
Se a lâmpada do forno se fundir, deverá ser substituída.
Poderá adquirir lâmpadas de substituição resistentes a altas temperaturas, de 25 Watt, junto do serviço de assistência técnica ou no comércio especializado. Use apenas estas lâmpadas.
:
Perigo de choque eléctrico!
Desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
1.
Estenda um pano da loiça no forno frio, para evitar danos.
2.
Desenrosque a tampa de vidro, rodando-a para a esquerda.
3.
Substitua a lâmpada por uma do mesmo tipo.
4.
Enrosque novamente a tampa de vidro.
5.
Retire o pano da loiça e ligue o disjuntor.
Tampa de vidro
Uma tampa de vidro danificada tem de ser substituída. As tampas de vidro adequadas podem ser adquiridas no Serviço de Assistência Técnica. Indique sempre os números E e FD do seu aparelho.
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º E) e o número de fabrico (N.º FD), para que possamos prestar um serviço de qualidade. A placa de características com os números encontra-se na parte lateral direita da porta do forno.
Para que em caso de necessidade, não tenha de procurar durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu aparelho e o n.º de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
N.º E N.º FD
Serviço de Assistência
Técnica
O
Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a deslocação do técnico do serviço de assistência não é gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Pode consultar os dados de contacto de todos os países no
índice de serviços de assistência.
63
Conselhos energéticos e ambientais
A presente secção contém alguns conselhos sobre como poupar energia ao cozer e assar no seu forno e ao cozinhar na placa de cozinhar e sobre como eliminar correctamente o aparelho.
Poupar energia no forno
■
■
■
■
■
Pré-aqueça o forno apenas quando houver uma referência nesse sentido na receita ou nas tabelas do manual de instruções.
Utilize, de preferência, formas escuras, pintadas a preto ou esmaltadas, pois estas absorvem especialmente bem o calor.
Abra a porta do forno o mínimo de vezes possível enquanto está a cozinhar, a cozer ou a assar.
Quando fizer mais do que um bolo, é aconselhável levá-los ao forno uns a seguir aos outros. O forno ainda está quente e, assim, reduz-se o tempo de cozedura do segundo bolo.
Também poderá introduzir 2 formas de bolo inglês lado a lado no aparelho.
No caso de tempos de cozedura mais longos, poderá desligar o forno 10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura e aproveitar o calor residual para terminar a cozedura.
Poupar energia na placa de cozinhar a gás
■
Seleccione sempre um tacho com o tamanho correcto para a quantidade que pretende cozinhar. Um tacho grande pouco cheio necessita de muita energia.
■
Tape sempre o tacho com a respectiva tampa.
■
A chama de gás tem de estar sempre em contacto com a base do tacho.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e sobre o modo de preparação.
Notas
■
Os valores constantes das tabelas aplicam-se sempre à introdução no interior frio e vazio do aparelho.
Pré-aqueça o forno apenas quando houver uma referência nesse sentido nas tabelas. Apenas deve forrar os acessórios com papel antiaderente após o pré-aquecimento.
■
■
■
Os tempos indicados nas tabelas são meros valores de referência. Variam em função da qualidade e do tipo de alimento.
Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios adicionais numa loja especializada ou junto do Serviço de
Assistência Técnica.
Antes da utilização, retire os acessórios e recipientes que não necessita do interior do aparelho.
Use sempre uma pega para retirar acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
Bolos e biscoitos
Formas
As mais adequadas são as formas escuras de metal para bolos.
Se utilizar formas claras de metal fino ou formas de vidro, o tempo de cozedura prolonga-se e o bolo não aloura tão uniformemente.
Se pretender utilizar formas de silicone, siga as indicações e receitas do fabricante das formas. As formas de silicone costumam ser mais pequenas do que as normais. As quantidades de massa e as indicações da receita podem divergir.
Tabelas
Nas tabelas encontrará o tipo de aquecimento ideal para os diferentes bolos e produtos de pastelaria. A temperatura e o tempo de cozedura variam em função da quantidade e qualidade da massa. Por isso, a tabela contém intervalos de referência. Experimente primeiro o valor mais baixo. Uma temperatura mais baixa permite obter um tostado mais uniforme. Se necessário, regule uma temperatura superior da próxima vez.
Com pré-aquecimento, os tempos de cozedura reduzem-se 5 a
10 minutos.
Poderá encontrar informações adicionais em
"Sugestões para cozer bolos"
a seguir às tabelas.
64
Bolos em formas Forma Altura
Bolo seco simples
Bolo seco simples, fino
Bases de tarte de massa batida
Forma com fundo de tubo removível/forma de bolo rei
2
Forma com fundo de tubo removível/forma de bolo rei
2
Forma de tarte 2
Torta de frutas, massa simples
Bolo simples
Bases de tarte de massa batida
Forma com fundo de tubo removível alta
2
Forma com fundo removível
Forma com fundo removível
2
1
Tarte de fruta ou de queijo fresco batido, massa areada*
Bolo de especiarias*
Forma com fundo removível
Forma com fundo removível
1
1
* Deixar arrefecer os bolos no aparelho durante cerca de 20 minutos.
Bolos no tabuleiro Acessórios Nível
Massa batida ou lêveda com cobertura seca
Massa batida ou lêveda com cobertura sumarenta, fruta
Torta enrolada (pré-aquecer)
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Trança levedada com 500 g de farinha Tabuleiro
"Stollen" com 500 g de farinha
Stollen com 1 kg de farinha
Tabuleiro
Tabuleiro
"Strudel", doce
Börek
Pizza
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Bolos pequenos Acessórios
2
3
2
2
2
3
3
2
2
Altura
Bolachas
Bolachas (pré-aquecer)
Bolachas de amêndoa
Suspiros
Biscoitos de massa choux
Massa folhada
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
3
3
3
2
2
3
%
%
%
%
%
%
Tipo de aquecimento
%
Indicação de temperatura em °C
170-190
Duração, minutos
50-60
%
150-170 60-70
150-170
160-180
160-180
170-190
170-190
180-200
20-30
50-60
30-40
25-35
70-90
50-60
%
%
%
%
%
%
%
Tipo de aquecimento
%
%
Tipo de aquecimento
%
%
%
%
%
%
Temperatura em °C
170-190
170-190
Tempo de dura-
ção em minutos
20-30
40-50
190-210
160-180
160-180
150-170
180-200
180-200
220-240
15-20
30-40
60-70
90-100
55-65
40-50
25-35
Indicação de temperatura em °C
150-170
150-170
110-120
80-100
200-220
200-220
Duração, minutos
10-20
20-30
30-40
90-180
30-40
20-30
65
Pão e pãezinhos
Se nada em contrário estiver indicado, preaqueça o forno para cozer pão.
Nunca deite água no forno ainda quente.
Pão e pãezinhos Acessórios
Pão levedado - com 1,2 kg de farinha
Pão de massa azeda - com 1,2 kg de farinha
Pãezinhos (sem preaquecer)
Pãezinhos de massa lêveda, doces
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Altura
2
2
3
3
Tipo de aquecimento
%
%
%
%
Temperatura em °C
270
200
270
200
210-230
170-190
Tempo de dura-
ção em minutos
8
35-45
8
40-50
20-30
15-20
Sugestões para cozer bolos
Para fazer um bolo segundo uma receita própria
Para verificar se o bolo de massa batida está cozido
Oriente-se pelas indicações nas tabelas para bolos semelhantes.
A cerca de 10 minutos do fim do tempo de cozedura indicado na receita, espete um palito na parte mais alta do bolo. Se a massa já não se colar ao palito, significa que o bolo está pronto.
O bolo abateu.
O bolo cresceu mais no meio do que à volta.
Da próxima vez, use menos líquido ou regule a temperatura do forno para menos
10 graus. Respeite os tempos para bater o bolo indicados na receita.
Não unte o aro da forma de mola. Depois da cozedura, solte o bolo cuidadosamente com uma faca.
O bolo ficou demasiado escuro por cima.
O bolo está muito seco.
Coloque-o num nível mais baixo, seleccione uma temperatura mais baixa e prolongue o tempo de cozedura.
Com o palito, faça pequenos furos no bolo cozido. Depois regue-o com sumo de fruta ou uma bebida alcoólica. Da próxima vez, ajuste a temperatura para mais 10 graus e reduza o tempo de cozedura.
O pão ou o bolo (p. ex., tarte de queijo) tem bom aspecto mas por dentro está mal cozido (pastoso, estriado).
Da próxima vez, utilize menos líquido e deixe cozer por mais tempo a uma temperatura mais baixa. Nos bolos com cobertura suculenta, coza primeiro a base. Polvilhe-a com amêndoas ou pão ralado e depois coloque a cobertura. Tenha em atenção as receitas e os tempos de cozedura.
O bolo alourou de forma irregular.
Seleccione uma temperatura um pouco mais baixa de modo que o bolo aloure uniformemente. Coza bolos mais delicados com o Calor superior/inferior % num único nível.
Rebordos sobressaídos de papel antiaderente também podem influenciar a circulação de ar. Corte o papel antiaderente de acordo com o tamanho do tabuleiro.
O bolo de fruta ficou demasiado claro na parte de baixo.
O sumo da fruta deitou por fora.
Os bolos pequenos de massa lêveda agarram-se uns aos outros ao cozer.
Ao cozer bolos sumarentos forma-se
água de condensação.
Da próxima vez, introduza o bolo num nível mais baixo.
Da próxima vez, utilize o tabuleiro universal mais fundo, caso o tenha.
Deve deixar uma distância de aprox. 2 cm à volta de cada bolo. Esse espaço é suficiente para os bolos crescerem e ganharem cor a toda a volta.
Durante a cozedura pode formar-se vapor de água, que sai por cima da porta. O vapor de água pode depositar-se no painel de comando ou nas frentes dos móveis adjacentes e depois pingar sob a forma de água de condensação. Trata-se de um processo físico.
Carne, aves, peixe
Recipiente
Poderá usar qualquer recipiente resistente ao calor. O tabuleiro também serve para assados grandes.
Os recipientes mais indicados são os de vidro. A tampa deve ser adequada à assadeira e fechar bem.
Se usar assadeiras esmaltadas, adicione um pouco mais de líquido.
Em assadeiras de aço, o alourado não é tão intenso e a carne pode ficar um pouco menos cozinhada. Prolongue o tempo de cozedura.
Indicações das tabelas:
Recipiente sem tampa =aberto
Recipiente com tampa =fechado
Coloque o recipiente sempre no centro da grelha.
Coloque os recipientes de vidro quentes sobre uma base seca, pois se forem colocados sobre uma superfície fria ou molhada, o vidro pode estalar.
Assar
No caso de carne magra, adicione um pouco de líquido. O fundo do recipiente deve ficar coberto até ½ cm de altura.
No caso de carne para estufar, adicione líquido abundante. O fundo do recipiente deve ficar coberto até 1 - 2 cm de altura.
A quantidade de líquido depende do tipo de carne e do material do recipiente. Se cozinhar carne numa assadeira esmaltada, é necessário um pouco mais de líquido do que num recipiente de vidro.
As assadeiras de aço inox são apropriadas apenas em determinadas condições. A carne coze mais lentamente e fica menos tostada. Regule uma temperatura superior e/ou prolongue o tempo de cozedura.
66
Indicações para grelhar
Grelhe sempre com o forno fechado.
Antes de colocar os pedaços a grelhar na grelha, aqueça o grelhador previamente durante aprox. 3 minutos.
Coloque os pedaços a grelhar directamente sobre a grelha.
Um único pedaço a grelhar fica melhor se o colocar na zona central da grelha. Além disso, insira o tabuleiro na altura 1. O molho da carne é recolhido e o forno fica limpo.
O tabuleiro para massa ou o tabuleiro universal não podem ser inseridos na altura 4. A temperaturas elevadas, podem deformar-se e danificar a câmara de cozedura ao serem puxados para fora.
Na medida do possível, utilize pedaços a grelhar com o mesmo tamanho. Desta forma, aloiram de forma uniforme e ficam bem suculentas. Apenas deverá deitar sal nos bifes depois de grelhar.
Carne Peso Acessórios e recipientes
Altura
Vire os pedaços a grelhar após Z do tempo indicado.
O corpo de aquecimento do grelhador está constantemente a ligar e a desligar. Isso é normal. A quantidade de vezes que isso sucede, depende do nível do grelhador ajustado.
Carne
Decorrido metade do tempo, vire as peças de carne.
Quando o assado estiver pronto, deverá deixá-lo repousar durante mais 10 minutos, com o forno fechado e desligado.
Deste modo, o suco da carne ficará melhor distribuído.
Depois de pronto, embrulhe o rosbife em papel de alumínio e deixe-o repousar no forno, durante 10 minutos.
Se assar carne de porco com courato, faça cortes em cruz no courato e coloque o assado no recipiente com o courato virado para baixo.
Tipo de aquecimento
Temperatura em °C, potência do grelhador
Tempo de dura-
ção em minutos
Carne de vaca
Carne de vaca para assar
Lombo de vaca
Rosbife, no ponto
Bifes, bem passados
Bifes, no ponto, 3 cm de espessura
Carne de vitela
Carne de vitela para assar
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
2,0 kg
Carne de borrego
Perna de borrego sem osso, no ponto
1,5 kg
Carne picada
Rolo de carne picada de 750 g de carne
Salsichas
Salsichas aprox.
750 g fechado aberto aberto
Grelha
Grelha aberto aberto aberto
Grelha
2
2
2
2
5
5
2
2
2
2
2
2
2
4
%
%
%
%
%
%
%
(
(
%
%
%
%
(
3
3
200-220
190-210
180-200
210-230
200-220
190-210
210-230
190-210
170-190
170-190
200-220
3
70
80
90
60
120
140
160
20
15
110
120
120
70
15
67
Aves
As indicações de peso constantes da tabela referem-se a aves preparadas para grelhar não recheadas.
Coloque as aves inteiras com o peito virado para baixo sobre a grelha. Vire-as após Z do tempo indicado.
Os pedaços de carne, tais como rolo de peru ou peito de peru, devem ser virados após metade do tempo indicado. Vire os pedaços de aves após Z do tempo.
Aves Peso
No caso de patos e gansos, pique a pele debaixo das asas, para que a gordura possa sair.
As aves ficam mais tostadas e estaladiças se, um pouco antes de terminar o tempo de assadura, as pincelar com manteiga,
água com sal ou sumo de laranja.
Se grelhar directamente sobre a grelha, insira o tabuleiro no nível 1. O suco da carne é recolhido e o forno fica mais limpo.
Acessórios e recipientes
Altura Duração, minutos
Galinha, metade
Frango em pedaços
Galinha, inteira
Pato inteiro
Ganso inteiro
Peru jovem inteiro
2 pernas de peru cada 400 g Grelha cada 250 g Grelha
1,0 kg
1,7 kg
3,0 kg
3,0 kg
Grelha
Grelha
Grelha
Grelha cada 800 g Grelha
2
2
2
2
2
2
2
Tipo de aquecimento
%
%
%
%
%
%
%
Indicação de temperatura em °C
210-230
210-230
210-230
200-220
190-210
200-220
200-220
50-60
30-40
60-80
90-100
100-120
80-100
100-120
Peixe
Vire as postas após Z do tempo indicado.
O peixe inteiro não tem de ser virado. Coloque o peixe inteiro no forno em posição de nadar, com a barbatana virada para cima. Uma batata cortada ou um recipiente pequeno, de ir ao forno colocado na barriga do peixe, proporciona mais estabilidade.
Se grelhar directamente sobre a grelha, insira adicionalmente o tabuleiro no nível 1. Os sucos são recolhidos e o forno fica mais limpo.
Peixe
Peixe, inteiro
Filete de peixe, 3 cm
Peso
com 300 g
1,0 kg
1,5 kg com 300 g
Acessórios e recipientes
Altura
Grelha
Grelha
Grelha
Grelha
2
4
3
2
Tipo de aquecimento
(
%
%
(
Indicação de temperatura em °C, nível do grelhador
2
Duração, minutos
20-25
190-210 45-50
180-200
2
50-60
20-25
Grelhar com o espeto rotativo
Com o espeto rotativo, pode preparar especialmente bem grandes assados, como rolos de carne e aves. A carne fica estaladiça e alourada.
Prato Peso Acessórios e recipientes Altura Tipo de aquecimento
Temperatura em °C, potência do grelhador
Tempo de dura-
ção em minutos
Carne
Espetadas
Aves
Frango
Pato
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
Espeto rotativo
Espeto rotativo
Espeto rotativo
1
1
1
E
E
E
220-240
240-250
240-250
110-130
70-90
80-100
68
Conselhos para assar e grelhar
A tabela não contém indicações sobre o peso do assado.
Siga as indicações correspondentes ao peso próximo mais baixo e prolongue o tempo.
Pretende verificar se o assado está pronto.
Utilize um termómetro para carne (pode ser adquirido no comércio da especialidade) ou faça o "teste da colher". Com uma colher, faça pressão sobre o assado. Se o assado estiver rijo, isso significa que está pronto. Se ele ceder, isso significa que ainda é necessário mais algum tempo.
Verifique o nível do tabuleiro e a temperatura.
O assado ficou demasiado escuro e a pele está queimada em alguns pontos.
O assado tem bom aspecto, mas o molho está queimado.
Da próxima vez, escolha uma assadeira mais pequena ou adicione mais líquido.
O assado tem bom aspecto, mas o molho está claro e aguado.
Quando adiciona líquido ao assado forma-se vapor de água.
Da próxima vez, escolha uma assadeira maior e adicione menos líquido.
Trata-se de um processo físico e é normal que isso aconteça. Grande parte do vapor de
água escapa pela saída de vapor. Pode depositar-se no painel de comandos, que está mais frio, ou nas frentes dos móveis adjacentes e depois pingar sob a forma de água de condensação.
Soufflés, gratinados, tostas
Se grelhar directamente sobre a grelha, insira adicionalmente o tabuleiro no nível 1. O forno fica mais limpo.
Coloque os recipientes sempre sobre a grelha.
O estado de cozedura de um soufflé depende do tamanho do recipiente e da altura do soufflé. As indicações da tabela são apenas valores de referência.
Alimentos Acessórios e recipientes Altura Tipo de aquecimento
Temperatura
°C, nível do grelhador
Duração, minutos
Soufflés
Soufflé, doce
Empadão de massa
Gratinado
Gratinado de batatas a partir de ingredientes crus,
Altura máx., 4 cm
Torradas
Tostas torradas pelo lado de cima
12 unidades
Forma de soufflé
Forma de soufflé
Forma de soufflé
Grelha
Produtos pré-confeccionados
Observe as indicações do fabricante que constam da embalagem.
2
2
2
4
%
%
%
(
180-200
210-230
160-180
3
40-50
30-40
50-60
5-8
Alimentos
Strudel, ultracongelado
Batatas fritas
Pizza
Baguete tipo pizza
Acessórios
Tabuleiro
Tabuleiro
Grelha
Grelha
Altura
2
3
3
3
Se forrar o acessório com papel antiaderente, certifique-se de que o papel é resistente às temperaturas indicadas. Corte o papel à medida do preparado.
O resultado depende muito do tipo de produto alimentar.
Mesmo antes de ser cozinhado, o produto já pode apresentar um tostado prévio ou não uniforme.
Tipo de aquecimento
%
%
%
%
Indicação de temperatura em °C
200-220
190-210
200-220
200-220
Duração, minutos
30-40
25-30
15-20
20-25
69
Alimentos especiais
Massa levedada e iogurte caseiro deixam-se preparar muito bem a baixas temperaturas.
Retirar o acessório do forno.
Preparação do iogurte
1.
Ferver 1 litro de leite (3,5 % gordura), deixar arrefecer até aos 40 °C.
2.
Deitar 150 g de iogurte (do frigorifico) no leite e mexer bem.
3.
Encher os pequenos copos de iogurte com tampa e cobrir com película.
4.
Colocar os copos sobre a grelha e inserir na altura 1.
5.
Regular a temperatura do forno para 50 °C e prosseguir como indicado.
Deixar levedar a massa
1.
Prepare a massa levedada como habitualmente, coloque-a num recipiente de cerâmica resistente ao calor e cubra-a.
2.
Aquecer previamente o forno como indicado.
3.
Fechar a porta do forno e deixe a massa levedar no forno.
Alimentos
Fazer compotas
Recipiente
Os frascos e as borrachas têm de estar limpos e em boas condições. Utilize, na medida do possível, frascos do mesmo tamanho. As indicações nas tabelas referem-se a frascos de litro redondos.
Atenção!
Não utilize frascos maiores ou mais altos. As tampas poderiam rebentar.
Utilize apenas frutos e legumes em boas condições. Lave-os bem.
Os tempos indicados nas tabelas são meros valores de referência. Estes podem variar em função da temperatura ambiente, do número de frascos, da quantidade e do calor do conteúdo dos frascos. Antes de alterar a regulação do forno ou de o desligar, verifique se o líquido no interior dos frascos está mesmo a fervilhar.
Preparação
1.
Encha os frascos, mas não demasiado.
2.
Limpe os bordos dos frascos, não podem estar sujos.
3.
Coloque uma borracha molhada e uma tampa em cima de cada frasco.
Tipo de aquecimento
%
Temperatura Duração
Iogurte Copos de iogurte com tampa
Deixar levedar a massa Colocar os recipientes resistentes ao calor
1 na base do forno
50 °C 6-8 horas
% aquecer previamente até aos
50 °C
Desligar o aparelho e colocar a massa levedada no forno
5-10 minutos
20-30 minutos
4.
Feche os frascos com molas.
Não coloque mais do que seis frascos no forno.
Regular
1.
Introduza o tabuleiro universal no nível 2. Disponha os frascos de modo a não tocarem uns nos outros.
2.
Deite ½ litro de água quente (aprox. 80 °C) no tabuleiro universal.
3.
Feche a porta do forno.
4.
Regule o calor inferior
$
.
5.
Regule a temperatura entre 170 a 180 °C.
Fazer compotas
Fruta
Passados cerca de 40 a 50 minutos formam-se bolhas em intervalos curtos. Desligue o forno.
Passados 25 a 35 minutos de calor residual, retire os frascos do interior do aparelho. Se deixar arrefecer os frascos durante mais tempo no interior do aparelho podem formar-se germes que favorecem a acidificação da compota de fruta.
Fruta em frascos de litro
Maçãs, groselhas, morangos
Cerejas, damascos, pêssegos, groselhas verdes
Puré de maçã, pêras, ameixas
Legumes
Assim que se formarem bolinhas nos frascos, reponha a temperatura em 120 a 140 °C. Dependendo do tipo de
Legumes com caldo frio em frascos de litro
Pepinos
Beterraba
Couve-de-bruxelas
Feijão, rábano, couve-roxa
Ervilhas
Desde o borbulhar
desligar desligar desligar
Calor residual
aprox. 25 minutos aprox. 30 minutos aprox. 35 minutos legume durante aprox. 35 a 70 minutos. Decorrido esse tempo, desligue o forno e utilize o calor residual.
-
Desde o borbulhar
aprox. 35 minutos aprox. 45 minutos aprox. 60 minutos aprox. 70 minutos
Calor residual
aprox. 35 minutos aprox. 30 minutos aprox. 30 minutos aprox. 30 minutos aprox. 30 minutos
Retirar os frascos
Retire os frascos do interior do aparelho quando a compota estiver pronta.
Atenção!
Não coloque os frascos quentes sobre uma superfície fria ou molhada, pois podem estalar.
70
Acrilamida nos alimentos
A acrilamida resulta principalmente da preparação de produtos à base de cereais e de batata a elevadas temperaturas como, p. ex., batatas fritas às rodelas e aos palitos, tostas, pãezinhos, pão ou artigos de pastelaria fina
(bolachas, bolinhos de mel e gengibre, bolachas de especiarias).
Sugestões para a preparação de alimentos isentos de acrilamida
Em geral
Cozer
Bolachas
Batatas fritas no forno
■
■
Reduza, o mais possível, os tempos de cozedura.
Frite os alimentos até ficarem dourados sem os deixar tostar demasiado.
As peças grandes e grossas contêm menos acrilamida.
■
Com calor superior/inferior, no máx., a 200 °C.
Com ar quente circulante 3D ou ar quente circulante, no máx., a 180 °C.
Com calor superior/inferior, no máx., a 190 °C.
Com ar quente circulante 3D ou ar quente circulante, no máx., a 170 °C.
O ovo ou a gema reduzem a formação de acrilamida.
Distribua as batatas no tabuleiro de modo uniforme e numa única camada. Asse pelo menos 400 g de batatas por tabuleiro, para que as mesmas não sequem.
71
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9001166822*
9001166822
02
130196
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 [fr] Notice d’utilisation 3
- 1 Cuisinière
- 1 Free standing cooker
- 1 Fogão de instalação livre
- 1 HGD4321.0M
- 3 Table des matières[fr] Notice d’utilisation
- 4 : Précautions de sécurité importantes
- 4 Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
- 4 Cette notice s'applique uniquement si le symbole du pays d'utilisation est visible sur l'appareil. Si le symbole ne figure pas sur l'appareil, consultez la notice d'utilisation contenant les instructions nécessaires pour une mise en œuvre de l'appa...
- 4 Catégorie d'appareil : Catégorie 1
- 4 Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- 4 Seul un spécialiste agréé est autorisé à raccorder l'appareil et à effectuer le changement du type de gaz. L'installation de l'appareil (raccordement électrique et au gaz) doit être effectuée conformément à la notice d'utilisation et d'ins...
- 4 Attention :Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce.
- 4 Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
- 4 Attention :Le fonctionnement d'une cuisinière à gaz entraîne la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où elle est installée. En particulier pendant le fonctionnement de l'appareil, maintenez une aération ...
- 4 Une utilisation intensive et prolongée de la cuisinière peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus performante, telle qu'une ventilation mécanique réglée sur une allure supérieure.
- 4 Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation avec une minuterie externe ou une télécommande.
- 4 N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
- 4 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- 4 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- 4 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- 4 Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
- 4 Risque d'incendie !
- 4 ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage...
- 4 Risque d'incendie !
- 4 ■ Des objets inflammables, rangés dans le compartiment de cuisson peuvent s'enflammer. Ne jamais conserver des objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appar...
- 5 Risque d'incendie !
- 5 ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture o...
- 5 Risque d'incendie !
- 5 ■ Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
- 5 Risque d'incendie !
- 5 ■ L'appareil peut devenir extrêmement chaud et des matériaux inflammables peuvent facilement provoquer un incendie. N'entreposez ou n'utilisez aucun objet inflammable ( par ex., aérosols, produits nettoyants) sous le four ou à proximité de cel...
- 5 Risque d'incendie !
- 5 ■ Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. L'appareil et une hotte située au-dessus peuvent être endommagés ou il y a risque de feu. Les résidus de graisse contenus ...
- 5 Risque d'incendie !
- 5 ■ La face arrière de l'appareil devient très chaud. Cela peut conduire à un endommagement des conduites de raccordement. Les conduites électrique et de gaz ne doivent pas toucher la face arrière de l'appareil.
- 5 Risque d'incendie !
- 5 ■ Ne jamais déposer des objets inflammables sur les foyers ni les conserver dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil. Éteignez l'appareil. Retirez la fiche secteur de ...
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoo...
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Pendant le fonctionnement, les surfaces de l'appareil sont chaudes. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Éloignez les enfants de l'appareil.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Des récipients vides sur des foyers à gaz allumés deviennent extrêmement chauds. Ne jamais chauffer un récipient vide.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Attention: Les éléments accessibles peuvent être chauds pendant le fonctionnement du gril. Les petits enfants doivent rester à distance de l'appareil.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à la verticale, du propane/butane liquide peut parvenir dans l'appareil. Des jets de flamme violents peuvent alors sortir aux brûleurs. Des composants peuvent être endommagés et devenir non étanches a...
- 5 Risque de brûlures !
- 5 ■ Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
- 5 Risque de brûlure !
- 5 ■ La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
- 6 Risque de blessure !
- 6 ■ Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- 6 Risque de blessure !
- 6 ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles électriques ou conduites de gaz défectueux. Si l'appareil est ...
- 6 Risque de blessure !
- 6 ■ Des dérangements ou dommages sur l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service aprè...
- 6 Risque de blessure !
- 6 ■ Des dimensions de casserole inappropriées, des casseroles endommagées ou mal positionnées peuvent occasionner des blessures graves. Respecter les indications concernant les récipients.
- 6 Risque de blessure !
- 6 ■ Attention : Le couvercle en verre peut se fendre en raison de la chaleur. Éteignez tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. Attendez que le four soit refroidi avant de fermer le couvercle en verre.
- 6 Risque de blessure !
- 6 ■ Si l'appareil est posé sur un socle sans le fixer, il peut glisser du socle. L'appareil doit être relié solidement au socle.
- 6 Risque de basculement !
- 6 Avertissement : Afin d'éviter un basculement de l'appareil, il convient de mettre en place une protection anti- renversement. Veuillez lire la notice de montage.
- 6 Risque de choc électrique !
- 6 ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
- 6 Risque de choc électrique !
- 6 ■ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
- 6 Risque de choc électrique !
- 6 ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- 6 Risque de choc électrique !
- 6 ■ Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
- 6 Risque de choc électrique !
- 6 ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- 7 Causes de dommages
- 7 Attention !
- 7 Endommagements du four
- 7 Attention !
- 7 Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique
- 7 Raccordement au gaz
- 7 Pour le spécialiste ou service après-vente concessionnaire
- 7 Attention !
- 7 Consignes de sécurité
- 7 : Dans le cas où la pression de gaz dans votre réseau de distribution de gaz est !
- 8 Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz
- 8 Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la poignée de la porte
- 8 Raccordement électrique
- 8 Attention !
- 8 Pour le service après-venteFür
- 8 Attention !
- 8 Positionnement horizontal
- 8 Fixation murale
- 8 Installation de l'appareil
- 8 Mesures à respecter au cours du transport
- 8 Si l'emballage d'origine n'est plus disponible
- 9 Votre nouvel appareil
- 9 Généralités
- 9 Zone de cuisson
- 10 Bandeau de commande
- 10 Sélecteur de fonctions
- 10 Sélecteur de température
- 10 Commutateurs de brûleurs
- 10 Bouton d'allumage
- 10 Minuterie
- 10 Pour procéder au réglage
- 10 Le temps est écoulé
- 10 Le compartiment de cuisson
- 10 Lampe du four
- 10 Sortie de vapeur
- 11 Vos accessoires
- 11 Accessoires
- 11 Avant la première utilisation
- 11 Chauffer le four
- 11 1. Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection naturelle %.
- 11 2. Régler le thermostat sur 240 °C.
- 11 Nettoyer les accessoires
- 11 Réglage de la table de cuisson
- 11 Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur
- 12 Allumage du brûleur
- 12 1. Ouvrir le recouvrement supérieur de la cuisinière. Il doit rester ouvert tout au long de l'utilisation de la cuisinière.
- 12 2. Tournez la manette du foyer souhaité vers la gauche jusqu'au symbole avec grande flamme — .
- 12 3. La manette appuyée, actionner le bouton d'allumage. Le gaz commence à sortir et le brûleur s'allume.
- 12 4. Appuyez sur la manette du foyer et maintenez-la appuyée pendant 1-3 secondes. Cela active la sécurité d'allumage. Si la flamme s'éteint, l'arrivée de gaz est automatiquement coupée par la sécurité d'allumage.
- 12 5. Régler la taille de flamme souhaitée. La flamme n'est pas stable entre le réglage Arrêt û et le réglage —. Choisissez donc toujours une position entre grande — et petite ˜ flamme.
- 12 6. Si la flamme s'éteint de nouveau, répétez le processus à partir de l'étape 2.
- 12 7. Pour terminer la cuisson, tourner la manette du foyer vers la droite sur la position û Arrêt.
- 12 Le brûleur à gaz ne s'allume pas
- 12 Tableau - Cuisson
- 13 Récipients appropriés
- 13 Conseils d'utilisation
- 14 Réglage du four
- 14 Remarque
- 14 Mode de cuisson et température
- 14 1. Avec le sélecteur des fonctions vous réglez le mode de cuisson.
- 14 2. Avec le sélecteur de température vous réglez la température ou la position gril.
- 14 Eteindre le four
- 14 Modifier les réglages
- 14 Grillades avec le tournebroche
- 14 Préparer le rôti
- 14 Embrocher le rôti et le fixer
- 14 Installation du tournebroche
- 14 1. Mettez en place le support de tournebroche sur la plaque de cuisson (Figure A).
- 14 2. Positionnez le tournebroche sur le support (Figure B).
- 14 3. Insérez la plaque de cuisson sur le niveau 1 jusqu'en butée. La paroi arrière du four comporte une ouverture permettant d'engager le tournebroche (Figure C).
- 14 4. Retirez la poignée et fermez la porte du four (Figure D).
- 14 Entretien et nettoyage
- 15 Remarques
- 15 Produit nettoyants
- 15 Pour le nettoyage de la table de cuisson
- 15 Pour le nettoyage du four
- 17 Couvercle supérieur en verre
- 17 Décrocher et accrocher la porte du four
- 17 : Risque de blessure !
- 17 Décrocher la porte
- 17 1. Ouvrir complètement la porte du four.
- 17 2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A).
- 17 3. Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
- 17 Accrocher la porte
- 17 1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
- 17 2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés (fig. B).
- 17 3. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four.
- 17 : Risque de blessure !
- 17 Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires
- 18 Pannes et dépannage
- 18 Tableau des erreurs
- 18 : Risque d'électrocution !
- 18 Changer la lampe du four au plafond
- 18 : Risque de choc électrique !
- 18 1. Étaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégâts.
- 18 2. Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche.
- 18 3. Remplacer l'ampoule par un modèle identique.
- 18 4. Revisser le cache en verre.
- 18 5. Enlever le torchon et armer le fusible.
- 18 Cache en verre
- 18 Service après-vente
- 18 Numéros de produit E et de fabrication FD
- 19 Conseils concernant l'énergie et l'environnement
- 19 Économiser de l'énergie dans le four
- 19 Économiser de l'énergie sur la table de cuisson gaz
- 19 Elimination écologique
- 19 Testés pour vous dans notre laboratoire
- 19 Remarques
- 19 Gâteaux et pâtisseries
- 19 Moules
- 19 Tableaux
- 21 Conseils pour la pâtisserie
- 21 Viande, volaille, poisson
- 21 Récipient
- 21 Rôtissage
- 21 Instructions pour la cuisson au gril
- 21 Viande
- 22 Volaille
- 23 Poisson
- 23 Grillades avec le tournebroche
- 23 Conseils pour les rôtis et grillades
- 24 Soufflés, gratins, toasts
- 24 Plats cuisinés
- 24 Plats spéciaux
- 24 1. Faites bouillir 1 litre de lait (3,5 % de matières grasses), laissez refroidir à 40 °C.
- 24 2. Ajoutez au lait 150 g de yaourt (du réfrigérateur) et mélangez bien le tout.
- 24 3. Versez le mélange dans de petits pots de yaourt refermables, puis recouvrez d'un film fraîcheur.
- 24 4. Placez les verres sur la grille au niveau 1.
- 24 5. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez selon les indications.
- 24 1. Préparez la pâte levée comme d'habitude, versez-la dans un plat en céramique réfractaire, puis recouvrez-le.
- 24 2. Préchauffez le four comme indiqué.
- 24 3. Fermez la porte du four et laissez pousser la pâte levée dans le four.
- 25 Mise en conserve
- 25 Attention !
- 25 Préparation
- 25 1. Remplir les bocaux, mais pas trop.
- 25 2. Essuyer les bords des bocaux, ils doivent être propres.
- 25 3. Poser un joint en caoutchouc humide et un couvercle sur chaque bocal.
- 25 4. Fermer les bocaux avec des agrafes.
- 25 Réglage
- 25 1. Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de sorte qu'ils ne se touchent pas.
- 25 2. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite.
- 25 3. Fermer la porte du four.
- 25 4. Régler Chaleur de sole $.
- 25 5. Régler la température sur 170 à 180 °C.
- 25 Mise en conserve
- 25 Sortir les bocaux
- 25 Attention !
- 25 L'acrylamide dans certains aliments
- 26 Table of contents[en] Instruction manual
- 27 : Important safety information
- 27 Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
- 27 These instructions are only valid if the appropriate country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concern...
- 27 Appliance category: Category 1
- 27 Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
- 27 Only allow a licensed professional to connect the appliance and to convert the appliance to a different type of gas. The appliance must be installed (electric and gas connections) in accordance with the instruction and installation manual. An incorre...
- 27 Caution:This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
- 27 This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
- 27 Caution:The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use: keep natural v...
- 27 Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present.
- 27 This appliance is not designed for operation with an external timer or by remote control.
- 27 Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.
- 27 This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
- 27 Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
- 27 Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
- 27 Always slide accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual.
- 27 Risk of fire!
- 27 ■ A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof...
- 27 Risk of fire!
- 27 ■ Combustible objects that are left in the cooking compartment may ignite. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug the mains plug or switc...
- 27 Risk of fire!
- 27 ■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
- 28 Risk of fire!
- 28 ■ The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
- 28 Risk of fire!
- 28 ■ The appliance becomes very hot, and flammable materials can easily catch fire. Do not store or use any flammable objects (e.g. aerosol cans, cleaning agents) under or in the vicinity of the oven. Do not store any flammable objects inside or on to...
- 28 Risk of fire!
- 28 ■ When gas hotplates are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. The appliance and the extractor hood above it may become damaged or be set on fire. Grease residue in the filter of the extractor hood may i...
- 28 Risk of fire!
- 28 ■ The rear of the appliance becomes very hot. This may cause damage to the power cables. Electricity and gas lines must not come into contact with the rear of the appliance.
- 28 Risk of fire!
- 28 ■ Never place flammable objects on the burners or store them in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance. Pull out the mains plug or switch off the appliance at the circuit breaker in...
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
- 28 Risk of serious burns!
- 28 ■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ During operation, the surfaces of the appliance become hot. Do not touch the surfaces when they are hot. Keep children away from the appliance.
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ Empty cookware becomes extremely hot when set on a gas hotplate that is in operation. Never heat up empty cookware.
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ Caution: Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept away from the appliance.
- 28 Risk of burns!
- 28 ■ If the liquefied gas bottle is not upright, liquefied propane/butane can enter the appliance. Intense darting flames may therefore escape from the burners. Components may become damaged and start to leak over time so that gas escapes uncontrollab...
- 28 Risk of scalding!
- 28 ■ The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.
- 28 Risk of scalding!
- 28 ■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
- 28 Risk of scalding!
- 28 ■ Water in a hot cooking compartment may create hot steam. Never pour water into the hot cooking compartment.
- 28 Risk of injury!
- 28 ■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
- 28 Risk of injury!
- 28 ■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out, and damaged power and gas lines replaced, by an after- sales engineer trained by us. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut ...
- 28 Risk of injury!
- 29 ■ Faults or damage to the appliance are dangerous. Never switch on a faulty appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.
- 29 Risk of injury!
- 29 ■ Unsuitable pan sizes, damaged or incorrectly positioned pans can cause serious injury. Observe the instructions which accompany the cookware.
- 29 Risk of injury!
- 29 ■ Caution: Glass lids may shatter when heated. Turn off all the burners before shutting the lid. Wait until the oven has cooled down before closing the glass cover.
- 29 Risk of injury!
- 29 ■ If the appliance is placed on a base and is not secured, it may slide off the base. The appliance must be fixed to the base.
- 29 Risk of tipping!
- 29 Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation.
- 29 Risk of electric shock!
- 29 ■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
- 29 Risk of electric shock and serious injury!
- 29 ■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
- 29 Risk of electric shock!
- 29 ■ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
- 29 Risk of electric shock!
- 29 ■ When replacing the cooking compartment bulb, the bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
- 29 Risk of electric shock!
- 29 ■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
- 30 Causes of damage
- 30 Caution!
- 30 Damage to the oven
- 30 Caution!
- 30 Set-up, gas and electricity connection
- 30 Gas connection
- 30 For the licensed expert or after-sales service
- 30 Caution!
- 30 Safety information
- 30 : If the gas pressure in your gas supply grid!
- 30 Faults in the gas installation/smell of gas
- 31 Moving the appliance by the gas line or door handle
- 31 Electrical connection
- 31 Caution!
- 31 For the after-sales service
- 31 Caution!
- 31 Horizontal alignment
- 31 Wall fixing
- 31 Setting up the appliance
- 31 Measures to be noted during transport
- 31 If the original packaging is no longer available
- 32 Your new appliance
- 32 General information
- 32 Cooking area
- 33 Control panel
- 33 Function selector
- 33 Temperature selector
- 33 Burner knob
- 33 Ignition button
- 33 Timer
- 33 Setting procedure
- 33 The time has elapsed
- 33 The cooking compartment
- 33 Oven light
- 33 Steam outlet
- 34 Your accessories
- 34 Accessories
- 34 Before using the oven for the first time
- 34 Heating up the oven
- 34 1. Use the function selector to set Top/bottom heating %.
- 34 2. Set the temperature selector to 240 °C.
- 34 Cleaning the accessories
- 34 Making settings on the hob
- 34 Advance cleaning of burner cup and cap
- 35 Igniting the gas burners
- 35 1. Open the upper cooker cover. The upper cover must remain open whilst the cooker is in operation.
- 35 2. Turn the control for the required hotplate anti-clockwise to the symbol with the large flame —.
- 35 3. With the hotplate control pressed in, press the ignition button. Gas begins to flow out and the gas burner ignites.
- 35 4. Press and hold the hotplate control for 1-3 seconds. This activates the safety pilot. If the gas flame goes out, the gas supply is automatically cut off by the safety pilot.
- 35 5. Set the required flame size. Between the Off û setting and the — setting, the flame is not stable. Therefore, always choose a setting between the large flame — and small flame ˜.
- 35 6. If the flame goes out again, repeat the process from step 2.
- 35 7. To finish cooking, turn the hotplate control clockwise to the Off û position.
- 35 The gas burner does not ignite
- 35 Table – Cooking
- 35 Suitable pans
- 36 Precautions for use
- 36 Setting the oven
- 36 Note
- 36 Type of heating and temperature
- 36 1. Use the function selector to set the type of heating.
- 36 2. Set the temperature or grill setting using the temperature selector.
- 36 Switching off the oven
- 36 Changing the settings
- 37 Grilling with the rotary spit
- 37 Preparing roasts
- 37 Skewering and securing the meat to the spit
- 37 Using the rotary spit
- 37 1. Place the support for the rotary spit on the baking tray (fig. A).
- 37 2. Place the rotary spit on the baking tray (fig. B).
- 37 3. Insert the baking tray in position 1 and push it in as far as it will go. The back panel of the oven has an opening into which the rotary spit is inserted (fig. C)
- 37 4. Remove the hand grip and close the oven door (fig. D)
- 37 Care and cleaning
- 37 Notes
- 37 Cleaning agents
- 37 When cleaning the hob do not use
- 37 When cleaning the oven do not use
- 39 Upper glass cover
- 39 Detaching and attaching the oven door
- 39 : Risk of injury!
- 39 Detaching the door
- 39 1. Open the oven door fully.
- 39 2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
- 39 3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left and right-hand sides. Close the door a little further and pull it out (figure B).
- 39 Attaching the door
- 39 1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A).
- 39 2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
- 40 3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.
- 40 : Risk of injury!
- 40 Oven door - Additional safety precautions
- 40 Troubleshooting
- 40 Malfunction table
- 40 : Risk of electric shock!
- 40 Replacing the bulb in the oven ceiling light
- 40 : Risk of electric shock!
- 40 1. Place a tea towel in the cold oven to prevent damage.
- 40 2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
- 40 3. Replace the bulb with one of the same type.
- 40 4. Screw the glass cover back in.
- 40 5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
- 40 Glass cover
- 40 After-sales service
- 40 E number and FD number
- 41 Energy and environment tips
- 41 Saving energy with your oven
- 41 Saving energy with the gas hob
- 41 Environmentally-friendly disposal
- 41 Tested for you in our cooking studio
- 41 Notes
- 41 Cakes and pastries
- 41 Baking tins
- 41 Tables
- 42 Baking tips
- 43 Meat, poultry, fish
- 43 Ovenware
- 43 Roasting
- 43 Tips for grilling
- 43 Meat
- 44 Poultry
- 44 Fish
- 45 Grilling with the rotary spit
- 45 Tips for roasting and grilling
- 45 Bakes, gratins, toast with toppings
- 45 Preprepared products
- 46 Special dishes
- 46 1. Bring 1 litre of milk (3.5% fat) to the boil, let it cool to 40 °C.
- 46 2. Add 150 g yoghurt (from the refrigerator) to the milk and stir well.
- 46 3. Pour into small sealable jars and cover with cling film.
- 46 4. Place the jars on a wire rack and slide in at level 1.
- 46 5. Set the baking temperature to 50 °C and continue as indicated.
- 46 1. Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant ceramic dish and cover with a lid.
- 46 2. Preheat the oven as indicated.
- 46 3. Close the oven door and allow the yeast dough to prove in the oven.
- 46 Preserving
- 46 Caution!
- 46 Preparation
- 46 1. Fill the jars, but not to the top.
- 46 2. Wipe the rims of the jars, as they must be clean.
- 46 3. Place a damp rubber seal and a lid on each jar.
- 46 4. Seal the jars with the clips.
- 46 Making settings
- 46 1. Insert the universal pan at level 2. Arrange the jars on it so that they do not touch each other.
- 46 2. Pour ½ litre of hot water (approx. 80 °C) into the universal pan.
- 46 3. Close the oven door.
- 46 4. Set $ Bottom heating.
- 46 5. Set the temperature to between 170 and 180 °C.
- 46 Preserving
- 46 Taking out the jars
- 46 Caution!
- 47 Acrylamide in foodstuffs
- 48 Índice[pt] Instruções de serviço
- 49 : Instruções de segurança importantes
- 49 Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores.
- 49 Esta instrução só é válida, se estiver indicada a abreviatura do respectivo país no aparelho. Se a abreviatura não aparecer no aparelho, deve ser consultado o manual de instalação, que inclui as indicações necessárias para a mudança do a...
- 49 Categoria do aparelho: Categoria 1
- 49 Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
- 49 Apenas um técnico autorizado pode ligar o aparelho e efectuar a adaptação para um outro tipo de gás. A instalação do aparelho (ligação eléctrica ou a gás) tem de ser realizada de acordo com as instruções de utilização e de instalação....
- 49 Atenção:Este aparelho só está previsto para função de cozinhar. Não pode ser utilizado para outras funções, como por exemplo, aquecer o local.
- 49 O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
- 49 Atenção:A utilização de um fogão a gás leva à formação de calor, humidade e produtos de combustão no local. Especialmente se o aparelho estiver em funcionamento, deve prestar-se atenção à boa ventilação do local: as aberturas naturais ...
- 49 Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho pode tornar necessária uma ventilação adicional, p. ex., a abertura de uma janela, ou uma ventilação activa, p. ex., activação do dispositivo de ventilação mecânico existente no regime de ...
- 49 Este aparelho não está concebido para o funcionamento com um relógio externo ou um comando à distância.
- 49 Não utilize dispositivos de proteção inadequados ou grelhas de proteção para crianças. Podem provocar acidentes.
- 49 Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
- 49 As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
- 49 As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
- 49 Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico Descrição de acessórios no manual de instruções.
- 49 Perigo de incêndio!
- 49 ■ Ao abrir a porta do aparelho, forma-se uma corrente de ar. O papel vegetal pode tocar nas resistências e incendiar-se. Durante o pré-aquecimento, nunca coloque papel vegetal solto no acessório. Coloque sempre um recipiente ou uma forma em cima...
- 49 Perigo de incêndio!
- 49 ■ Os objectos inflamáveis armazenados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis no interior do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho quando for visível fumo dentro do mesmo. Desligue o aparelho e puxe a fic...
- 49 Perigo de incêndio!
- 49 ■ O óleo e a gordura quentes incendeiam- se rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.
- 50 Perigo de incêndio!
- 50 ■ As zonas de cozinhar ficam muito quentes. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar. Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.
- 50 Perigo de incêndio!
- 50 ■ O aparelho fica muito quente; materiais inflamáveis podem incendiar facilmente. Não guardar ou utilizar objectos inflamáveis ( p. ex., latas de spray, produtos de limpeza) por baixo ou junto ao forno. Não guardar objectos inflamáveis no forn...
- 50 Perigo de incêndio!
- 50 ■ As zonas de cozinhar a gás que não tenham louça para cozinhar colocada em cima ficam muito quentes durante o funcionamento. O aparelho e um exaustor que tenha sido colocado por cima podem danificar-se ou incendiar-se. Os resíduos de gordura n...
- 50 Perigo de incêndio!
- 50 ■ A parte de trás do aparelho fica muito quente, o que poderá originar danos nos cabos de ligação. Os condutores de corrente e as tubagens do gás não podem entrar em contacto com a parte de trás do aparelho.
- 50 Perigo de incêndio!
- 50 ■ Nunca coloque objectos inflamáveis sobre as zonas de cozinhar nem os guarde no interior do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho quando for visível fumo dentro do mesmo. Desligue o aparelho. Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor n...
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a port...
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ Durante o funcionamento as superfícies do aparelho ficam quentes. Não tocar nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ A louça para cozinhar vazia fica extremamente quente em cima de zonas de cozinhar a gás em funcionamento. Nunca aqueça louça para cozinhar vazia.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ Atenção: Partes com as quais entra em contacto podem ficar quentes durante o funcionamento do grelhador. Crianças pequenas devem ser mantidas afastadas.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ Quando a garrafa de gás de petróleo liquefeito (GPL) não está na vertical, pode passar propano/butano líquido para o aparelho, podendo originar labaredas intensas nos queimadores. Os componentes poderão ser danificados e, com o tempo, deixa...
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
- 50 Perigo de queimaduras!
- 50 ■ A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. Nunca deite água no interior quente do aparelho.
- 51 Perigo de ferimentos!
- 51 ■ O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
- 51 Perigo de ferimentos!
- 51 ■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de condutores de corrente e tubagens do gás danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver...
- 51 Perigo de ferimentos!
- 51 ■ Avarias ou danos no aparelho são perigosos. Nunca ligue um aparelho defeituoso. Desligue a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Feche a alimentação de gás. Contacte o serviço de assistência técnica.
- 51 Perigo de ferimentos!
- 51 ■ Recipientes de tamanho inadequado, danificados ou mal colocados podem provocar ferimentos graves. Ter em atenção as indicações sobre os recipientes para cozinhar.
- 51 Perigo de ferimentos!
- 51 ■ Atenção: A tampa de vidro pode rebentar devido ao calor. Antes de fechar a tampa, fechar todos os queimadores. Aguarde que o forno arrefeça, antes de fechar a tampa de vidro.
- 51 Perigo de ferimentos!
- 51 ■ Se o aparelho for colocado em cima de uma base solto, poderá deslizar da base. O aparelho tem de ser fixado de forma segura à base.
- 51 Perigo de tombar!
- 51 Aviso: Para evitar que o aparelho tombe é necessário montar uma protecção correspondente. Leia as instruções de montagem.
- 51 Perigo de choque eléctrico!
- 51 ■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctr...
- 51 Perigo de choque eléctrico!
- 51 ■ O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
- 51 Perigo de choque eléctrico!
- 51 ■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
- 51 Perigo de choque eléctrico!
- 51 ■ Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontram-se sob tensão. Antes de proceder à substituição, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
- 51 Perigo de choque eléctrico!
- 51 ■ Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
- 52 Causas de danos
- 52 Atenção!
- 52 Danos no forno
- 52 Atenção!
- 52 Colocação, ligação de gás e ligação eléctrica
- 52 Ligação de gás
- 52 Para o técnico especializado autorizado ou Serviço de Assistência Técnica
- 52 Atenção!
- 52 Indicações de segurança
- 52 : Se a pressão do gás na sua rede de distribuição!
- 53 Problemas na instalação de gás / cheiro a gás
- 53 Deslocar o aparelho pela tubagem do gás ou pelo manípulo da porta
- 53 Ligação eléctrica
- 53 Atenção!
- 53 Para o Serviço de Assistência Técnica
- 53 Atenção!
- 53 Colocação na horizontal
- 53 Fixação à parede
- 53 Colocação do aparelho
- 53 Medidas a considerar durante o transporte
- 53 Se a embalagem original já não estiver disponível
- 54 O seu novo aparelho
- 54 Generalidades
- 54 Área de cozedura
- 55 Painel de comandos
- 55 Seletor de funções
- 55 Selector de temperatura
- 55 Botão do queimador
- 55 Botão de ignição
- 55 Relógio
- 55 Como regular
- 55 O tempo chegou ao fim
- 55 O interior do aparelho
- 55 Lâmpada do forno
- 55 Saída de vapor
- 56 O seu acessório
- 56 Acessórios
- 56 Antes da primeira utilização
- 56 Aquecer o forno
- 56 1. Regule o Calor superior/inferior % com o selector de funções.
- 56 2. Com o selector de temperatura regule 240 °C.
- 56 Limpar os acessórios
- 56 Regular a placa de cozinhar
- 56 Limpeza prévia da torneira e da tampa do queimador
- 57 Acender os queimadores
- 57 1. Abra a tampa superior do fogão. A tampa superior tem de estar aberta enquanto o fogão estiver em funcionamento.
- 57 2. Rode o seletor da zona de cozinhar pretendida para a esquerda, para o símbolo da chama grande —.
- 57 3. Com o seletor da zona de cozinhar premido, premir o botão de ignição. O gás começa a sair e o queimador acende-se.
- 57 4. Prima o botão da zona de cozinhar e mantenha-o premido durante 1-3 segundos. Dessa forma, o dispositivo de segurança é ativado. Se a chama de gás se apagar, a admissão de gás é automaticamente interrompida pelo dispositivo de segurança.
- 57 5. Ajuste o tamanho da chama pretendido. Entre o ajuste desligado û e o ajuste —, a chama não está estável. Por isso, selecione sempre um ajuste entre chama grande — e pequena ˜.
- 57 6. Se a chama se voltar a apagar, repita o processo a partir do passo 2.
- 57 7. Para concluir o processo de cozedura, rode o seletor para direita, para a posição û desligado.
- 57 O queimador não acende
- 57 Tabela - Cozinhar
- 58 Recipientes apropriados
- 58 Advertências para utilização
- 59 Regular o forno
- 59 Nota
- 59 Tipo de aquecimento e temperatura
- 59 1. O seletor de funções permite-lhe regular o tipo de aquecimento.
- 59 2. O seletor de temperatura permite-lhe regular a temperatura ou a potência do grelhador.
- 59 Desligar o forno
- 59 Alterar as regulações
- 59 Grelhar com o espeto rotativo
- 59 Preparar os assados
- 59 Espetar e fixar a carne
- 59 Aplicar o espeto rotativo
- 59 1. Colocar o suporte do espeto rotativo sobre o tabuleiro (imagem A).
- 59 2. Colocar o espeto rotativo sobre o suporte (imagem B).
- 59 3. Inserir o tabuleiro na posição 1 até ao encosto. No painel traseiro do forno encontra-se um orifício no qual o espeto rotativo encaixa (imagem C)
- 59 4. Retirar o cabo e fechar a porta do forno (imagem D).
- 60 Manutenção e limpeza
- 60 Notas
- 60 Produto de limpeza
- 60 Durante a limpeza da placa de cozinhar, não utilizar
- 60 Durante a limpeza do forno, não utilizar
- 62 Tampa de vidro
- 62 Engatar e desengatar a porta do forno
- 62 : Perigo de ferimentos!
- 62 Desengatar a porta
- 62 1. Abra completamente a porta do forno.
- 62 2. Abra as alavancas de bloqueio esquerda e direita (figura A).
- 62 3. Feche a porta do forno até ao batente. Segure-a com as duas mãos, à esquerda e à direita. Feche-a um pouco mais e puxe-a para fora (figura B).
- 62 Engatar a porta
- 62 1. Ao engatar a porta do forno, certifique-se de que ambas as dobradiças entram direitas na abertura (figura A).
- 62 2. O entalhe da dobradiça tem de ficar engatado em ambos os lados (figura B).
- 62 3. Feche ambas as alavancas de bloqueio (figura C). Feche a porta do forno.
- 62 : Perigo de ferimentos!
- 62 Porta do forno - Medidas de segurança adicionais
- 63 Uma anomalia, que fazer?
- 63 Tabela de avarias
- 63 : Perigo de choque eléctrico!!
- 63 Substituir a lâmpada no tecto do forno
- 63 : Perigo de choque eléctrico!
- 63 1. Estenda um pano da loiça no forno frio, para evitar danos.
- 63 2. Desenrosque a tampa de vidro, rodando-a para a esquerda.
- 63 3. Substitua a lâmpada por uma do mesmo tipo.
- 63 4. Enrosque novamente a tampa de vidro.
- 63 5. Retire o pano da loiça e ligue o disjuntor.
- 63 Tampa de vidro
- 63 Serviço de Assistência Técnica
- 63 Número E e número FD
- 64 Conselhos energéticos e ambientais
- 64 Poupar energia no forno
- 64 Poupar energia na placa de cozinhar a gás
- 64 Eliminação ecológica
- 64 Testado para si no nosso estúdio de cozinha
- 64 Notas
- 64 Bolos e biscoitos
- 64 Formas
- 64 Tabelas
- 66 Sugestões para cozer bolos
- 66 Carne, aves, peixe
- 66 Recipiente
- 66 Assar
- 67 Indicações para grelhar
- 67 Carne
- 68 Aves
- 68 Peixe
- 68 Grelhar com o espeto rotativo
- 69 Conselhos para assar e grelhar
- 69 Soufflés, gratinados, tostas
- 69 Produtos pré-confeccionados
- 70 Alimentos especiais
- 70 1. Ferver 1 litro de leite (3,5 % gordura), deixar arrefecer até aos 40 °C.
- 70 2. Deitar 150 g de iogurte (do frigorifico) no leite e mexer bem.
- 70 3. Encher os pequenos copos de iogurte com tampa e cobrir com película.
- 70 4. Colocar os copos sobre a grelha e inserir na altura 1.
- 70 5. Regular a temperatura do forno para 50 °C e prosseguir como indicado.
- 70 1. Prepare a massa levedada como habitualmente, coloque-a num recipiente de cerâmica resistente ao calor e cubra-a.
- 70 2. Aquecer previamente o forno como indicado.
- 70 3. Fechar a porta do forno e deixe a massa levedar no forno.
- 70 Fazer compotas
- 70 Atenção!
- 70 Preparação
- 70 1. Encha os frascos, mas não demasiado.
- 70 2. Limpe os bordos dos frascos, não podem estar sujos.
- 70 3. Coloque uma borracha molhada e uma tampa em cima de cada frasco.
- 70 4. Feche os frascos com molas.
- 70 Regular
- 70 1. Introduza o tabuleiro universal no nível 2. Disponha os frascos de modo a não tocarem uns nos outros.
- 70 2. Deite ½ litro de água quente (aprox. 80 °C) no tabuleiro universal.
- 70 3. Feche a porta do forno.
- 70 4. Regule o calor inferior $ .
- 70 5. Regule a temperatura entre 170 a 180 °C.
- 70 Fazer compotas
- 70 Retirar os frascos
- 70 Atenção!
- 71 Acrilamida nos alimentos