Rosemount série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Mode d'emploi

Rosemount série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Mode d'emploi

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

Manuel
Rosemount série 5400 Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance Mode d'emploi | Manualzz

Guide condensé

00825-0103-4026, rév. FR

Juin 2016

Rosemount

série 5400

Transmetteur radar à deux fils sans contact pour mesure de niveau de haute performance

Guide condensé

Juin 2016

1.0 À propos de ce guide

Ce guide condensé fournit les recommandations de base pour l'installation et la configuration des transmetteurs Rosemount 5400. Voir le manuel de référence du

Rosemount 5400 pour plus d'informations. Les manuels sont disponibles en version électronique sur EmersonProcess\Rosemount.com

.

ATTENTION

Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation et à l'entretien peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Veiller à ce que le transmetteur soit installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur.

N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de référence.

Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l'équipement.

Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les réaliser.

Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autre que le remplacement complet du transmetteur ou de l'antenne, peut compromettre la sécurité et n'est donc permise en aucune circonstance.

Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.

Vérifier que le milieu de fonctionnement du transmetteur correspond aux certifications de zones

dangereuses du transmetteur. Voir « Certifications du produit », page 22 .

Afin d'empêcher l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, couper le courant avant de procéder à l’entretien.

Avant de raccorder une interface de communication HART ® , F

OUNDATION

™ Fieldbus ou Modbus ® dans une

 atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.

Pour éviter les fuites de fluide procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant.

Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et

 risquent de provoquer une décharge électrique à quiconque les touche.

S'assurer que l'alimentation du transmetteur Rosemount Série 5400 est coupée et que les circuits vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou mis hors tension avant de câbler le transmetteur.

Mettre à la terre l'appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique.

Antennes à surfaces non conductrices.

Les antennes à surfaces non conductrices (à savoir antenne tige et antenne Process Seal) sont capables de générer un niveau de charge électrostatique pouvant provoquer une inflammation dans certaines conditions extrêmes.

Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

Table des matières

Confirmation de la préparation du système (4-20 mA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3

Installation de la tête et de l’antenne du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11

Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20

Systèmes instrumentés de sécurité (4-20 mA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22

Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22

2

Juin 2016

Guide condensé

2.0 Confirmation de la préparation du système

(4-20 mA uniquement)

2.1 Vérification de la compatibilité du système avec la révision du protocole HART considérée

Ce transmetteur peut être configuré pour le protocole HART rév. 5 ou 7. En cas d’utilisation d’un système de commande basé sur le protocole HART et d’un système de gestion des équipements, vérifier les fonctionnalités HART de ces systèmes avant d’installer le transmetteur. Tous les systèmes ne sont pas en mesure de communiquer avec le protocole HART révision 7.

2.2 Vérification que le pilote de dispositif (Device Driver) est correct

Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description »

(DD/DTM ™ ) du transmetteur est chargée sur les systèmes considérés afin de garantir une bonne communication. Voir le

Tableau 1 .

Télécharger la version la plus récente du pilote du dispositif à l'adresse www.rosemount.com/LevelSoftware

Tableau 1. Révisions et fichiers du transmetteur Rosemount 5400

Version micrologicielle (1)

2A0 et supérieure

1C0 - 1D0

Localisation du fichier « Device Driver »

Révision universelle HART Révision du transmetteur (2)

7

5

5

3

2

2

1. La version du micrologiciel est indiquée sur l'étiquette apposée sur la tête du transmetteur, par exemple SW 2C.0.

2. La révision du dispositif est imprimée sur un numéro de repère de la tête du transmetteur

(par ex., HART Dev Rev 3).

2.3 Modification de la révision du protocole HART

Si l’outil de configuration HART n’est pas en mesure de communiquer avec le protocole HART révision 7, l'appareil téléchargera un menu générique avec des fonctionnalités limitées.

Pour changer le mode de révision HART à partir du menu générique :

1. Aller à Manual Setup > Device Information > Identification > Message

(Configuration manuelle > Informations sur l'appareil > Identification >

Message) .

2. Dans le champ

Message

, saisir « HART5 » ou « HART7 ».

3

4

Guide condensé

Juin 2016

3.0 Installation de la tête et de l’antenne du transmetteur

3.1 Antenne cône à bride

Étape 1 : Abaisser le transmetteur avec l’antenne et la bride dans le piquage

Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.

Joint

Étape 2 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)

Serrer à 40 N m

Juin 2016

Guide condensé

3.2 Antenne Process Seal à bride

(1)

Étape 1 : Placer l’antenne au-dessus du piquage et monter la bride.

Étape 2 : Serrer les vis dans un ordre de serrage alterné

Pour des informations sur le couple de serrage, voir le tableau.

2", 150 lb

2", 300 lb

3", 150 lb

3", 300 lb

4", 150 lb

4", 300 lb

DN 50 PN 40

DN 80 PN 40

DN 100 PN 16

DN 100 PN 40

50A 10K

80A 10K

100A 10K

150A 10K

Bride Process

Seal

Couple de serrage

(lb-ft) (N m)

37

37

30

44

37

37

37

37

30

44

30

30

44

44

50

50

40

60

50

50

50

50

40

60

40

40

60

60

1. Les informations de montage s'appliquent à la conception modernisée d'antenne Process Seal commercialisée en février 2012.

Les antennes fabriquées avant cette date comporte des joints toriques au contact du fluide et requièrent une procédure d'installation différente.

5

Guide condensé

Juin 2016

Étape 3 : Installer la tête du transmetteur et serrer l'écrou

Serrer à 40 N m

Étape 4 : Resserrer les vis de la bride au bout de 24 heures

6

Juin 2016

Guide condensé

3.3 Antenne tige à raccord fileté

Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne dans le réservoir

Les raccords de réservoir à filetage NPT requièrent un produit d'étanchéité afin d’assurer l'étanchéité des joints.

Étape 2 : Tourner l'adaptateur d'étanchéité du réservoir jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé sur le raccordement au procédé.

Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)

Serrer à 40 N m

7

Guide condensé

Juin 2016

3.4 Antenne tige à bride

Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne et la bride dans le piquage du réservoir

Joint

Étape 2 : Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.

8

Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)

Serrer à 40 N m

Juin 2016

Guide condensé

3.5 Raccordement au réservoir Tri Clamp

Étape 1 : Insérer le transmetteur avec l’antenne dans le réservoir

Joint

Étape 2 : Fixer le Tri-Clamp sur le réservoir à l’aide d'une fixation

Étape 3 : Ajuster l'orientation de l'indicateur (en option)

Serrer à 40 N m

9

Guide condensé

3.6 Montage sur support

Étape 1 : Monter le support sur le tube/la paroi

Sur le tube

Canalisation horizontale

Juin 2016

10

Canalisation verticale

Sur la paroi

Utiliser les vis qui conviennent.

4X

4X

Étape 2 : Monter le transmetteur avec l'antenne sur le support

3X

Juin 2016

Guide condensé

4.0 Raccordement électrique

4.1 Sélection du câble

Utiliser un câble à paire torsadé blindé de 0,82-3,3 mm² (AWG 18-12).

Pour le bus RS-485, utiliser un câblage à paires torsadées blindées, de préférence avec une impédance de 120

(généralement, 0,20 mm² (24 AWG)).

4.2 Presse-étoupe/conduit

Pour les installations antidéflagrantes, utiliser uniquement des presse-étoupes ou raccords de conduit certifiés antidéflagrants.

4.3 Alimentation (Vcc)

Type de certification HART

Aucun 16 - 42,4

Anti-étincelante/consommation

énergétique contrôlée

Sécurité intrinsèque

FISCO

16 - 42,4

16 - 30 s.o.

Antidéflagrance 20 - 42,4

F

OUNDATION

Fieldbus RS485 avec Modbus

9 - 32

8-30 (valeurs nominales maximales)

9 - 32

9 - 30

9 - 17,5

16 - 32 s.o.

s.o.

s.o.

8-30 (valeurs nominales maximales)

4.4 Procédure

Étape 1 : Vérifier que l’alimentation est déconnectée

Étape 2 : Déposer le couvercle

Étape 3 : Déposer les bouchons en plastique

11

Guide condensé

Juin 2016

Étape 4 : Faire passer le câble par le presse-étoupe ou le conduit

Des adaptateurs sont requis en cas d'utilisation de presse-étoupes M20.

Étape 5 : Raccorder les câbles

Voir les schémas de câblage de la

page 16

à la 19

.

Étape 6 : Relier le boîtier correctement à la terre

Veiller à ce que le boîtier soit mis à la terre (y compris la masse S.I. à l'intérieur du compartiment de câblage) conformément aux certifications pour utilisation en zones dangereuses et aux normes de câblage en vigueur sur le site.

Mise à la terre du boîtier du transmetteur

La méthode de mise à la terre du boîtier du transmetteur la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimum (< 1

).

Deux connexions de vis de mise à la terre sont prévues (voir la

Figure 1

).

Figure 1. Vis de mise à la terre

A

B

12

A. Vis de mise à la terre interne

B. Vis de mise à la terre externe

Juin 2016

Guide condensé

Mise à la terre du blindage du câble de signal

S'assurer que le blindage du câble de l'instrument :

 est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ;

 est connecté en continu dans tout le segment ; est bien connecté à la terre du côté de la source d’alimentation.

Figure 2. Blindage du câble

A

B

B

C

C

C

D

C. Couper le blindage à ras et isoler

D. Raccorder le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation

13

Guide condensé

Juin 2016

Étape 7 : Obturer tout port non utilisé avec le bouchon métallique inclus

Appliquer du ruban de PTFE ou un autre ruban d’étanchéité sur le filetage.

Étape 8 : Serrer les presse-étoupe

Appliquer du ruban de PTFE ou un autre ruban d’étanchéité sur le filetage.

Remarque

Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage.

14

Juin 2016

Guide condensé

Étape 9 : Montage du couvercle

S'assurer qu'il est serré à fond pour satisfaire aux normes d'antidéflagrance.

Étape 10 : Verrouiller le couvercle avec la vis de blocage

Requis pour les installations ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO et TIIS uniquement.

Étape 11 : Raccorder l’alimentation électrique

15

Guide condensé

4.5 Communication HART

Figure 3. Schéma de câblage

Juin 2016

+

-

+

A

1 2

4 5

7 8

0

3

6

9

B

C

E

D

-

+

F

A. Interface de communication

B. Barrière S.I certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement)

C. Modem HART

D. Ampèremètre

E. Résistance de charge ( ≥ 250



F. Alimentation

Remarque

Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire.

16

Juin 2016

Guide condensé

Limites de charge

Pour l'interface de communication HART, une résistance de charge minimale de

250

est requise.

Pour une résistance de charge maximum, voir la Figure 4 .

Figure 4. Résistance de boucle maximale

Installations de sécurité intrinsèque

R(

)

Domaine opératoire

U

E

(V)

16 20

Installations non dangereuses et anti-étincelles/de consommation énergétique contrôlée

R(

)

Domaine opératoire

U

E

(V)

16 20

Installations antidéflagrantes/non incendiaires (Ex d)

R(

)

Domaine opératoire

U

E

(V)

R(

) : Résistance de charge maximale

U

E

(V) : Tension d'alimentation externe

Remarque

Dans le cas du EEx-d, le schéma n'est valide que si la résistance de charge de la boucle HART est sur la branche + et si la branche - est mise à la terre ; sinon, la résistance de charge est limitée à 435  .

17

Guide condensé

4.6 F

OUNDATION

Fieldbus

Figure 5. Schéma de câblage

Juin 2016

+

-

+

A

1 2

4 5

7 8

0

3

6

9

B

C

-

+

D

A. Interface de communication

B. Barrière S.I certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement)

C. Modem F

OUNDATION

Fieldbus

D. Alimentation

Remarque

Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire.

18

Juin 2016

Guide condensé

4.7 Alimentation du RS-485 avec communication Modbus

Voir le manuel de référence des transmetteurs Rosemount Séries 5300/5400 avec convertisseur HART-Modbus (document n° 00809-0500-4530) pour plus de détails.

Consommation d'énergie

<0,5 W (avec adresse HART = 1)

<1,2 W (quatre HART asservis inclus)

Figure 6. Schéma de câblage

Si le transmetteur est le dernier appareil sur le bus, brancher une résistance de terminaison de 120

.

HART -

HART +

+

-

Alimentation

120

Bus RS-485

A

B

120

Remarque

Les transmetteurs Rosemount Série 5400 qui ont une sortie antidéflagrante comportent une barrière interne ; aucune barrière externe n'est nécessaire.

19

Guide condensé

Juin 2016

5.0 Configuration

La configuration standard peut être facilement effectuée à l’aide du logiciel

Rosemount Radar Master (RRM), d’une interface de communication, du logiciel

AMS

Suite, de DeltaV

, de DTM ou tout autre système hôte compatible avec le fichier DD (Description de dispositif). Rosemount Radar Master (RRM) est recommandé pour les fonctionnalités de configuration avancées.

5.1 RRM

1. Démarrer Rosemount Radar Master.

2. Se connecter au transmetteur souhaité.

3. Dans la fenêtre

Guided Setup

(Configuration guidée), sélectionner Run Wizard for guided setup

(Exécuter l'assistant de configuration guidée) et suivre les instructions.

20

4. Sélectionner

Configure Thresholds and False Echo Areas

(Configurer les seuils et les zones d’échos parasites).

5. Sélectionner Restart the Device (Redémarrer l'appareil).

6. Sélectionner Verify level (Vérifier le niveau).

7. Sélectionner Archive Device (Archivage de l'appareil).

8. Sélectionner View live values from device (Visualiser les valeurs mesurées de l'appareil) pour vérifier que le transmetteur fonctionne correctement.

Juin 2016

Guide condensé

5.2 AMS Device Manager ou Interface de communication

Étape1 : Connexion à l'appareil

AMS Device Manager

1. Lancer AMS Device Manager.

2. Sélectionner View (Afficher) > Device Connection View (Afficher le raccordement d'instruments).

3. Dans la fenêtre

Device Connection View (Raccordement d'instruments)

, double-cliquer sur l'icône de modem.

4. Double-cliquer sur l'icône d'appareil.

Interface de communication

1. Mettre en marche l'interface de communication.

2. À partir du

Menu principal

, taper sur le symbole HART ou Fieldbus (bus de terrain).

L'interface de communication se connecte alors à l'appareil.

Étape 2 : Configuration de l'appareil

Révision 2 de l’appareil HART

1. Sélectionner Configure/Setup (Configuration) > Basic Setup . (Paramétrage

Configuration de base).

2. Configurer les étapes 1 à 5 dans la configuration de base.

Variable Mapping (Mapping des variables), Geometry (Géométrie), Environment

(Environnement), Volume et Analog Out (Sortie analogique))

3. Sélectionner Finish (Terminer).

4. Exécuter Measure and Learn (Mesurer et apprendre).

5. Sélectionner Restart Device (Redémarrer l'appareil).

Révision 3 de l’appareil HART

1. Sélectionner Configure > Guided Setup (Configurer > Configuration guidée).

2. Sélectionner Level Measurement Setup (Configuration de niveaumétrie) et suivre les instructions.

3. Exécuter Verify Level (Vérifier le niveau) pour contrôler la mesure du niveau.

4. Considérer une configuration facultative, telle que Volume et Display (Affichage).

21

Guide condensé

Juin 2016

F

OUNDATION

Fieldbus

1. Sélectionner

Configure > Guided Setup

(Configurer > Configuration guidée).

2. Sélectionner

Level Measurement Setup

(Configuration de niveaumétrie) et suivre les instructions.

3. Option : sélectionner Volume Calculation Setup (Configuration du calcul du volume).

4. Exécuter Measure and Learn (Mesurer et apprendre).

5. Sélectionner Restart Measurement (Redémarrer la mesure).

Tableau 2. Paramètres F

OUNDATION

Fieldbus

Fonction Paramètres F

OUNDATION

Fieldbus

Type de réservoir

Type de fond de réservoir

Hauteur du réservoir

Mesure puits de tranquillisation/bride

(activer la fonction)

TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_TYPE

TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE

TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_HEIGHT

TRANSDUCER_1100>SIGNAL_PROC_CONFIG

Diamètre intérieur de tuyau TRANSDUCER_1100>ANTENNA_PIPE_DIAM

Conditions du procédé TRANSDUCER_1100>ENV_ENVIRONMENT

Constante diélectrique du produit

TRANSDUCER_1100>ENV_DIELECTR_CONST

Méthode de calcul du volume

Diamètre

Longueur

Décalage de volume

TRANSDUCER_1300>VOLUME_CALC_METHOD

TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_DIAMETER

TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_LENGTH

TRANSDUCER_1300>VOL_VOLUME_OFFSET

6.0 Systèmes instrumentés de sécurité

(4-20 mA uniquement)

Pour les Installations à sécurité certifiée, consulter le manuel de référence du transmetteur Rosemount 5400.

7.0 Certifications du produit

Rév. 3.0

7.1 Informations relatives aux directives européennes

Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site

EmersonProcess.com/Rosemount .

22

Juin 2016

Guide condensé

7.2 Certification pour zone ordinaire

Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l'incendie. Cette inspection a été assurée par FM

Approvals, laboratoire d'essai américain (NRTL) accrédité par l'OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail).

7.3 Conformité aux normes de télécommunication

FCC

Cet appareil est conforme à la Partie 15C de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Certificat : K8C5401 pour le modèle 5401

K8C5402 pour le modèle 5402

IC

Cet appareil est conforme à la norme RSS210-5.

Cet appareil est conforme à la norme RSS Industrie Canada exempt de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Certificat : 2827A-5401

2827A-5402

Directive R&TTE

Cet appareil est conforme à ETSI EN 302 372 et EN 62479. Directive UE 99/5/EC.

7.4 Installation de l'équipement en Amérique du Nord

Le Code national de l'électricité des États-Unis (NEC ® ) et le Code canadien de l'électricité

(CCE) autorisent l'utilisation d'équipements marqués par division en zones et d'équipements marqués par zone dans les divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.

23

Guide condensé

Juin 2016

7.5 États-Unis

E5 Antidéflagrant (XP), protection contre les coups de poussière (DIP)

Certificat : FM 3020497

Normes : FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;

FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;

ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003

Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G ; T4 Ta=60 °C et

70 °C ; boîtier de type 4X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit

être nettoyée avec un chiffon humide.

2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.

I5 Sécurité intrinsèque (SI), non incendiaire (NI)

Certificat : FM 3020497

Normes : FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;

FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;

ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003;

Marquages : IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905 ; SI (entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905, NI CL I,

II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; convient à une utilisation en CL III DIV 2, intérieur et extérieur, T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit

être nettoyée avec un chiffon humide.

2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,3 W

Ci

7,26 nF

0

Li

0

0

IE

FISCO

Certificat : FM 302049

Normes : FM Classe 3600 — 2011 ; FM Classe 3610 — 2010 ; FM Classe 3611 — 2004 ;

FM Classe 3615 — 2006 ; FM Classe 3810 — 2005 ; ANSI/ISA 60079-0 — 2013 ;

ANSI/ISA 60079-11 — 2012 ; ANSI/NEMA 250 — 2003 ;

Marquages : IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905 ; SI (entité) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 s'il est installé conformément aux schémas de contrôle 9150079-905, NI CL I,

II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G ; convient à une utilisation en CL III DIV 2, intérieur et extérieur, T4 Ta=60 °C et 70 °C ; boîtier de type 4X

24

Juin 2016

Guide condensé

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Danger potentiel de charges électrostatiques. Le boîtier contient du matériau non métallique. Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, la surface plastique doit

être nettoyée avec un chiffon humide.

2. AVERTISSEMENT : l’appareil contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet d'un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.

Paramètres FISCO

Ui

17,5 V

Ii

380 mA

Pi

5,32 W

Ci

0

Li

0

7.6 Canada

E6 Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière

Certificat : 1514653

Normes : CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986,

CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92,

CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marquages : Antidéflagrant CL I, DIV 1, GP B, C, D ; protection contre les coups de poussière CL II, DIV 1 et 2, GP E, F, G et poussière de charbon, CL III, DIV 1, boîtier de type 4X/IP66/IP67

I6 Systèmes à sécurité intrinsèques et non incendiaires

Certificat : 1514653

Normes : CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986,

CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92,

CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marquages : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au schéma d'installation 9150079-906 ; non incendiaire en zone de Classe III, DIV 1, zone dangereuse de Classe I Division 2, GP A, B, C, D, température ambiante maximale +60 °C pour bus de terrain et FISCO et +70 °C pour

HART, T4, boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximum de

5 000 psi, double étanchéité.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,3 W

Ci

7,26 nF

0

Li

0

0

IF FISCO

Certificat : 1514653

Normes : CSA C22.2 N° 0-M91, CSA C22.2 N° 25-1966, CSA C22.2 N° 30-M1986,

CSA C22.2 N° 94-M91, CSA C22.2 N° 142-M1987, CSA C22.2 157-92,

CAN/CSA C22.2 N° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marquages : CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 s'il est installé conformément au schéma d'installation 9150079-906 ; non incendiaire en zone de Classe III, DIV 1, zone dangereuse de Classe I Division 2, GP A, B, C, D, température ambiante maximale +60 °C pour bus de terrain et FISCO et +70 °C pour

HART, T4, boîtier de type 4X/IP66/IP67, pression de service maximum de

5,000 psi, double étanchéité.

Paramètres FISCO

Ui

17,5 V

Ii

380 mA

Pi

5,32 W

Ci

0

Li

0

25

Guide condensé

Juin 2016

7.7 Europe

E1 ATEX Antidéflagrant

Certificat : Nemko 04ATEX1073X

Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014

Marquages : II 1/2 G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

II 1 D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Um = 250 V

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.

2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.

L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions.

3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm 2 pour EPL Gb et 4 cm 2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article

7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour

éviter les décharges électrostatiques.

5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité

« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».

6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.

I1 ATEX Sécurité intrinsèque

Certificat : Nemko 04ATEX1073X

Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014

Marquages : II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

II 1D Ex ib IIIC T69 °C/T79 °C Da/Db, (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

26

Juin 2016

Guide condensé

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.

2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.

L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions.

3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm

2

pour EPL Gb et 4 cm

2

pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article

7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour

éviter les décharges électrostatiques.

5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité

« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».

6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,5 W

Ci

7,26 nF

4,95 nF

Li

0

0

IA ATEX FISCO

Certificat : Nemko 04ATEX1073X

Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014

Marquages : II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C

Ta

+60 °C)

II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C

Ta

+60 °C)

II 1D Ex ia IIIC T69 °C Da, (-50 °C

Ta

+60 °C)

II 1D Ex ib IIIC T69 °C Da/Db, (-50 °C

Ta

+60 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.

2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.

L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions.

27

Guide condensé

Juin 2016

3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm

2

pour EPL Gb et 4 cm

2

pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article

7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour

éviter les décharges électrostatiques.

5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité

« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».

6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.

Paramètres FISCO

Ui

17,5 V

Ii

380 mA

Pi

5,32 W

Ci

4,95 nF

Li

<1 μ H

N1 ATEX Type « n »

Certificat : Nemko 10ATEX1072X

Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,

EN 60079-21:2013

Marquages : II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

II 3D Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance diélectrique à 500 Vca définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN 60079-11 à cause d'appareils de suppression des transitoires connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en compte par l'installation.

2. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm

2

/ 80 cm

2

pour EPL Gc. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

Paramètres de sécurité HART

Paramètres de sécurité avec bus de terrain

Ui

42,4 V

32 V

Ii

23 mA

21 mA

Pi

1 W

0,7 W

Ci

7,25 nF

4,95 nF

Li

Négligeable

Négligeable

28

Juin 2016

Guide condensé

7.8 International

E7 IECEx Antidéflagrant

Certificat : IECEx NEM 06.0001X

Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ;

CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013

Marquages : Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C

Ta

+60 °C /+70 °C),

Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Um=250 VAC, IP66/IP67

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.

2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.

L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions.

3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4: 20 cm 2 pour EPL Gb et 4 cm 2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article

7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour

éviter les décharges électrostatiques.

5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité

« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».

6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.

I7 IECEx Sécurité intrinsèque

Certificat : IECEx NEM 06.0001X

Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ;

CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.

29

Guide condensé

Juin 2016

2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.

L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions.

3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm 2 pour EPL Gb et 4 cm 2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article

7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour

éviter les décharges électrostatiques.

5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité

« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».

6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,5 W

Ci

7,26 nF

4,95 nF

Li

0 mH

0 mH

IG IECEx FISCO

Certificat : IECEx NEM 06.0001X

Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014-06, CEI 60079-11:2011 ;

CEI 60079-26:2014, CEI 60079-31:2013

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C

Ta

+60 °C)

Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C

Ta

+60 °C)

Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C

Ta

+60 °C)

Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C

Ta

+60 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les circuits à sécurité intrinsèque ne peuvent résister au test de 500 Vca tel qu’il est défini à l’article 6.4.13 de la norme EN 60079-11:2012.

2. Les dangers d'inflammation par impact ou frottement doivent être pris en compte conformément à la norme EN 60079-0:2012, article 8.3 (pour EPL Ga et EPG Gb) lorsque le boîtier du transmetteur et la partie des antennes exposée à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l'aluminium ou du titane.

L'utilisateur final doit en déterminer l'adéquation afin d'éviter les dangers résultant de chocs et de frictions.

30

Juin 2016

Guide condensé

3. Les antennes du type 5400 ne sont pas conductrices et la surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe IIC selon la norme

EN 60079-0:2012 article 7.4 : 20 cm 2 pour EPL Gb et 4 cm 2 pour EPL Ga. Par conséquent, lorsque l’antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique.

4. Les antennes tiges, du type 5400, comportent en partie un matériau non conducteur couvrant les surfaces métalliques. La surface de la partie non conductrice dépasse le maximum permis pour les zones de Groupe III selon la norme EN 60079-0:2012 article

7.4:3. Par conséquent, lorsque l'antenne est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour

éviter les décharges électrostatiques.

5. La version Ex ia du modèle 5400 peut être fournie par une barrière certifiée de sécurité

« Ex ib ». La totalité du circuit doit être considéré de type « Ex ib ». Le type « ia » ou « ib » préféré sera indiqué sur l'étiquette de marquage comme spécifié dans les instructions pour le transmetteur. La partie de l'antenne qui se trouve dans le réservoir de procédé est classé EPL Ga et est électriquement isolée du circuit « Ex ia » ou « ib ».

6. Les filetages NPT ½” doit être protégés contre la poussière et un indice de protection contre l'eau de IP 66, IP 67 ou « Ex t », EPL Da ou Db est requis.

Paramètres FISCO

Ui

17,5 V

Ii

380 mA

Pi

5,32 W

Ci

4,95 nF

Li

<1 μ H

N7 IECEx Type « n »

Certificat : IECEx BAS 10.0005X

Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011, CEI 60079-15:2010,

CEI 60079-31:2010

Marquages : Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Ex tc IIIC T69 °C /T79 °C (-50 °C

Ta

+60 °C /+70 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le circuit du transmetteur ne passera pas l'épreuve de résistance diélectrique à 500 Vca définie dans l'article 6.3.13 de la norme EN 60079-11 à cause d'appareils de suppression des transitoires connectés à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en compte par l'installation.

Paramètres de sécurité HART

Paramètres de sécurité avec bus de terrain

Ui

42,4 V

32 V

Ii

23 mA

21 mA

Pi

1 W

0,7 W

Ci

7,25 nF

4,95 nF

Li

Négligeable

Négligeable

7.9 Brésil

E2 INMETRO Antidéflagrance

Certificat : NCC 11.2256 X

Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011,

ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata

1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011

Marquages : Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (- 40 °C

T amb

+60 °C /+70 °C)

Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (- 50 °C/-40 °C

T amb

IP 66/IP67

+60 °C /+70 °C)

31

Guide condensé

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Juin 2016

I2 INMETRO Sécurité intrinsèque

Certificat : NCC 14.2256 X

Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011,

ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata

1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (- 50 °C

T amb

Ex ib IIC T4 Ga/Gb (- 50 °C

T

+ 60 °C /+ 70 °C) amb

+ 60 °C /+ 70 °C)

Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (- 50 °C

T amb

+60 °C /+70 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,5 W

Ci

7,26 nF

4,95 nF

Li

0 μ H

0 μ H

IB INMETRO FISCO

Certificat : NCC 14.2256 X

Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011,

ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008 + Errata

1:2009, ABNT NBR CEI 60079-27:2010, ABNT NBR CEI 60079-31:2011

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (- 50 °C

T amb

Ex ib IIC T4 Ga/Gb (- 50 °C

T

+ 60 °C)

Ex ta IIIC T69 °C (- 50 °C

T amb

+ 60 °C) amb

+60 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Li

<1 μ H

Paramètres FISCO

Ui

17,5 V

Ii

380 mA

Pi

5,32 W

Ci

4,95 nF

7.10 Chine

E3 Chine Antidéflagrance

Certificat : GYJ16.1094X

Normes : GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010

Marquages : Ex d ia IIC T4 Ga/Gb

Ex tD A20 IP66/67 T69 °C / T79 °C

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

I3 Chine Sécurité intrinsèque

Certificat : GYJ16.1094X

Normes : GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga

Ex ib IIC T4 Ga/Gb

Ex iaD 20 T69 °C / T79 °C

Ex ibD 20/21 T69 °C / T79 °C

32

Juin 2016

Guide condensé

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,5 W

Ci

7,26 nF

4,95 nF

IC Chine FISCO

Certificat : GYJ16.1094X

Normes : GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga

Ex ib IIC T4 Ga/Gb

Ex iaD 20 T69 °C

Ex ibD 20/21 T69 °C

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Ci Li

4,95 nF <0,001 mH

Paramètres FISCO

Ui

17,5 V

Ii

380 mA

Pi

5,32 W

N3 Chine Type « n »

Certificat : CNEx13.1930X

Normes : GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2003

Marquages : Ex nA nL IIC T4 Gc

Ex nA IIC T4 Gc

Ex nL IIC T4 Gc

IP66/IP67

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Li

0 mH

0 mH

Ui

42,4 Vcc

Ii

23 mA

Pi

1 W

Ci

7,25 nF

Li

0

Paramètres d’entrée maximum pour Ex nL HART

Paramètres d’entrée maximum pour bus de terrain Ex nL

32 Vcc 21 mA 0,7 W 4,95 nF 0

33

Guide condensé

7.11 Règlements techniques de l'Union douanière (EAC)

EM Antidéflagrant : règlement technique de l'Union douanière (EAC)

Certificat : RU C-SE.AA87.B.00108

Marquages : Ga/Gb Ex d ia IIC T4 X, (-40 °C

Ta

+60 °C/+70 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

IM Règlement technique de l'Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque

Certificat : RU C-SE.AA87.B.00108

Marquages : 0Ex ia IIC T4 Ga X, (-50 °C

Ta

+60 °C/+70 °C)

Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 °C

Ta

+60 °C/+70 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Paramètres d'entité HART

Paramètres d'entité de bus de terrain

Ui

30 V

30 V

Ii

130 mA

300 mA

Pi

1 W

1,5 W

7.12 Japon

E4 Antidéflagrant : tige 5401 HART

Certificat : TC20109

Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X

Ex ia IIC T4 X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Ci

7,26 nF

4,95 nF

E4 Antidéflagrant : cône 5401 HART

Certificat : TC20109

Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X

Ex ia IIC T4 X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

E4 Antidéflagrant : 5402 HART

Certificat : TC20111

Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X

Ex ia IIC T4 X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

E4 Antidéflagrant : tige bus de terrain 5401

Certificat : TC 20244

Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X

Ex ia IIC T4 X

Juin 2016

Li

0 mH

0 mH

34

Juin 2016

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.

E4 Antidéflagrant : cône bus de terrain 5401

Certificat : TC 20245

Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X

Ex ia IIC T4 X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.

E4 Antidéflagrant : bus de terrain 5402

Certificat : TC 20246

Marquages : Ex d [ia] IIC T4 X

Ex ia IIC T4 X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

7.13 Inde

Antidéflagrant

Certificat : P333021/1

Marquages : Ex ia d IIC T4

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Sécurité intrinsèque

Certificat : P314493/1

Marquages : Ex ia IIC T4 Ga/Gb

Ex ia/ib IIC T4

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

7.14 Ukraine

Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque

Certificat : UA.TR.047.C.0352-13

Marquages : 1 Ex de IIC T4X

1 Ex de ib ia IIC T4 X

1 Ex de ia IIC T6 X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

7.15 République de Corée

EP Antidéflagrant : HART

Certificat : 13-KB4BO-0018X

Marquages : Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb

Guide condensé

35

Guide condensé

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

Juin 2016

EP Antidéflagrant : bus de terrain

Certificat : 13-KB4BO-0017X

Marquages : Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.

7.16 Combinaisons

KG combinaison de E1, E5 et E6

KH combinaison de IA, IE et IF

KI combinaison de I1, I5 et I6

7.17 Certifications complémentaires

SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS)

Certificat : 15-LD1345569-PDA

Usage prévu : utilisation sur les cuves classées ABS et installations offshore conformément aux règles ABS et normes internationales indiquées.

SBV Certification de type Bureau Veritas (BV)

Certificat : 22379_B0 BV

Exigences : Règles du Bureau Veritas pour la classification des navires en acier

Application : Certification valide pour navires devant porter les notations de classe supplémentaires suivantes : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et AUT-IMS.

SDN Certification de type Det Norske Veritas (DNV)

Certificat : A-14117

Usage prévu : règles Det Norske Veritas pour la classification des navires, embarcations légères et à grande vitesse et normes offshore Det Norske Veritas.

Application

:

Classes d'emplacement

Température

Humidité

Vibrations

CEM

Boîtier

A

B

D

B

C

SLL Certification de type Lloyds Register (LR)

Certificat : 15/20045

Application : applications marines pour une utilisation dans les catégories environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5.

U1 Protection antidébordement

Certificat : Z-65.16-475

Application : protection anti-débordement testée (TÜV) et validée par le DIBt, en conformité avec la réglementation allemande WHG.

36

Juin 2016

7.18 Approbation de modèle

GOST Biélorussie

Certificat : RB-03 07 2765 10

GOST Kazakhstan

Certificat : KZ.02.02.03473-2013

GOST (Russie)

Certificat : SE.C.29.010.A

GOST Ouzbékistan

Certificat : 02.2977-14

Approbation de modèle : Chine

Certificat : CPA 2012-L136

7.19 Bouchons d'entrées de câbles et adaptateurs

IECEx Antidéflagrant et sécurité augmentée

Certificat : IECEx FMG 13.0032X

Normes : CEI60079-0:2011, CEI60079-1:2007, CEI60079-7:2006-2007

Marquages : Ex de IIC Gb

ATEX Antidéflagrant et sécurité augmentée

Certificat : FM13ATEX0076X

Normes : EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, CEI60079-7:2007

Marquages : II 2 G Ex de IIC Gb

Guide condensé

Tableau 3. Tailles du filetage de bouchons d'entrées de câble

Filetage

M20 x 1,5

NPT ½" − 14

Marque d'identification

M20

NPT ½"

Tableau 4. Tailles du filetage des adaptateurs

Filetage mâle

M20 x 1,5 — 6g

NPT ½" − 14

NPT ¾" − 14

Filetage femelle

M20 x 1,5 - 6H

NPT ½" − 14

G1/2

Marque d'identification

M20

NPT ½" − 14

NPT ¾" − 14

Marque d'identification

M20

NPT ½" − 14

G1/2

37

Guide condensé

Juin 2016

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Lorsque l'adaptateur de filetage ou un bouchon obturateur est utilisé avec un boîtier de type protection de sécurité augmentée « e », le filetage de l'entrée doit être correctement scellé afin de maintenir le degré de protection (IP) du boîtier. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.

2. Ne pas utiliser d'adaptateur avec le bouchon obturateur.

3. Le filetage du bouchon obturateur et de l'adaptateur doit être NPT ou métrique. Les filetages G½ ne sont acceptables que pour les installations d'équipements existantes

(anciennes).

38

Juin 2016

7.20 Déclaration de conformité UE

Figure 7. Déclaration de conformité UE du modèle Rosemount 5400

Guide condensé

clarat tion of f Con formi ity

We,

Rosemount dar AB en 1

t the product t,

ar Level mitter en 1

th the provi sions of the hedule. documents and, when hed schedul le.

, including t the latest andards, nor rmative or required, a European body

(signature) talo

(date of issue)

39

Guide condensé

Schedul le

0

EN 61326-1 :2013

afety (Hart@

) ):

Equi ipment Grou ory 1G, Ex

Equi ipment Grou ory 1/2 G, E

Equi ipment Grou ory 1D, Ex

Equi ipment Grou ory 1/2 D, E

Fieldbus):

Equi ipment Grou ory 1G, Ex

Equi ipment Grou ory 1/2 G, E

Equi ipment Grou ory 1D, Ex

Equi ipment Grou ory 1/2 D, E

Db

Db

Equi ipment Grou ory 1G, Ex

Equi ipment Grou Ex ia IIC T4 Ga/Gb

Equi ipment Grou ory 1D, Ex

Equi ipment Grou ory 1/2D, E

f (Hart@ 4-20mA, Mo

Equi ipment Grou Ex db ia IIC T4 Ga/Gb

Equi ipment Grou ory 1D, Ex

f (Foundati dbus):

Equi ipment Grou Ex db ia IIC T4 Ga/Gb

Equi ipment Grou ory 1D, Ex

0:2012; EN 60079-1:20

31:2014

Juin 2016

40

Juin 2016

Schedul le

0

ATEX1072 otection N, Non-spark

Group II, C ategory 3G,

Group II, C ategory 3D, , Ex tc IIIC T79° Dc

: otection N, Non-spark

Group II, C ategory 3G,

Group II, C ategory 3D, , Ex tc IIIC T69° Dc

eldbus): afety (Hart @ 4-20mA) ):

Group II, C ategory 3G,

Group II, C ategory 3D, , Ex tc IIIC T79° Dc

Fieldbus):

Group II, C ategory 3G,

Group II, C ategory 3D, , Ex tc IIIC T69° Dc

79-15:2010 ; EN60079-31:2013

Directive ( EU)

I IEC 610101:2010

R&T TE Direc tive (99/5 /EC)

This

EU)

This D

; EN 62479 :2010

Guide condensé

41

Guide condensé

Schedul le

0 d Body fo pe Examin es

Nemko AS

Body Numbe

Blindern

O

r Quality ce ko Presafe A

[Notified n 1

K

Juin 2016

42

Juin 2016

Guide condensé

'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp&(

1RXV

5RVHPRXQW7DQN5DGDU$%

/D\RXWYlJHQ

60g/1/<&.(

6XqGH

GpFODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLWpTXHOHSURGXLW

7UDQVPHWWHXUUDGDU5RVHPRXQW6pULHSRXUPHVXUHGHQLYHDX

IDEULTXpHSDU

5RVHPRXQW7DQN5DGDU$%

/D\RXWYlJHQ

60g/1/<&.(

6XqGH

DXTXHOFHWWHGpFODUDWLRQVHUDSSRUWHHVWFRQIRUPHDX[GLVSRVLWLRQVGHVGLUHFWLYHVHXURSpHQQHV\

FRPSULVOHXUVDPHQGHPHQWVOHVSOXVUpFHQWVFRPPHLQGLTXpGDQVODQQH[HMRLQWH

/DSUpVRPSWLRQGHFRQIRUPLWpHVWEDVpHVXUO¶DSSOLFDWLRQGHVQRUPHVKDUPRQLVpHVGH GRFXPHQWV

QRUPDWLIVRXDXWUHVHWOHFDVpFKpDQWRXORUVTXHFHODHVWUHTXLVVXUODFHUWLILFDWLRQG¶XQ

RUJDQLVPHQRWLILpGHODFRPPXQDXWpHXURSpHQQHWHOTX¶LQGLTXpGDQVO¶DQQH[HMRLQWH

VLJQDWXUH

'DMDQD3UDVWDOR

QRPHQFDUDFWqUHVG¶LPSULPHULH

'LUHFWHXUFRPPHUFLDO

GpVLJQDWLRQGHODIRQFWLRQ HQFDUDFWqUHVG¶LPSULPHULH

PDL

GDWHGHGpOLYUDQFH

43

Guide condensé

$QQH[H

'LUHFWLYH&(08(

(1

'LUHFWLYH$7(;8(

1HPNR$7(;;

6pFXULWpLQWULQVqTXH+DUWjP$

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LE,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7ƒ'D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7ƒ&'D'E

6pFXULWpLQWULQVqTXHEXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LE,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7ƒ'D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7ƒ&'D'E

6pFXULWpLQWULQVqTXHEXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ),6&2

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LD,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LD,,,&7ƒ'D eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([LE,,,&7ƒ'D'E

$QWLGpIODJUDQW+DUWjP$0RGEXV56

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([GELD,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WD,,,&7ƒ'D

$QWLGpIODJUDQWEXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([GELD,,&7*D*E eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WD,,,&7ƒ'D

(1(1(1(1

(1

3DJHVXU

Juin 2016

44

Juin 2016

Guide condensé

$QQH[H

1HPNR$7(;

7\SHGHSURWHFWLRQ©QªDQWLpWLQFHOOHV+DUWjP$

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([Q$,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F

7\SHGHSURWHFWLRQ©QªDQWLpWLQFHOOHVEXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([Q$,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F

6pFXULWpLQWULQVqTXH+DUWjP$

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LF,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F

6pFXULWpLQWULQVqTXHEXVGHWHUUDLQ)RXQGDWLRQŠ

eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH*([LF,,&7*F eTXLSHPHQWGH*URXSH,,&DWpJRULH'([WF,,,&7ƒ'F

(1(1(1(1

'LUHFWLYHEDVVHWHQVLRQ8(

&(,

'LUHFWLYHUHODWLYHDX[pTXLSHPHQWVUDGLRpOHFWULTXHVHWDX[pTXLSHPHQWVGHWHUPLQDX[

GHWpOpFRPPXQLFDWLRQVGLWH©5 77(ª&(

Cette directive est valide jusqu'au

12 juin 2016.

'LUHFWLYH5(8(

Cette directive est valide à partir du 12 juin 2016.

(76,(1(1

3DJHVXU

45

Guide condensé

$QQH[H

2UJDQLVPHQRWLILpGDQVOHFDGUHGHODGLUHFWLYH$7(;SRXUOHVFHUWLILFDWV

GH[DPHQ8(GHW\SHHWFHUWLILFDWVGH[DPHQGHW\SH

1HPNR$6

>1XPpURGRUJDQLVPHQRWLILp@

32%R[%OLQGHUQ

26/2

1RUYqJH

2UJDQLVPHQRWLILpGDQVOHFDGUHGHODGLUHFWLYH$7(;SRXUO¶DVVXUDQFH

GHODTXDOLWp

'191HPNR3UHVDIH$6

>1XPpURGRUJDQLVPHQRWLILp@

9HULWDVYHLHQ

+‘9,.

1RUYqJH

Juin 2016

3DJHVXU

46

Juin 2016

Guide condensé

Part Name

部件名称

Lead

(Pb)

List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs

含有

China RoHS

管控物 峐 超 彯㚨⣏㳻⹎旸ῤ 的部件型号列表

Hazardous Substances /

有害物 峐

Mercury

(Hg)

Cadmium

(Cd)

Hexavalent

Chromium

භ௴ 撔

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

ከ⁏ 俼劗

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

ከ⁏ 俼劗慂

(PBDE)

Electronics

Assembly

䓝⫸乬ẞ

X O O O O O

Housing

Assembly

䐺体 乬ẞ

O O O X O O

This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364

本表格系依据

SJ/T11364

的 奬⭂侴⇞ἄį

O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.

O:

意 ᷢ宍悐ẞ䘬㇨㚱⛯峐㛸㕁ᷕ宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷⛯ỶḶ

GB/T 26572

所 奬⭂䘬旸慷天㯪į

X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

X:

意 ᷢ⛐宍悐ẞ㇨ἧ䓐䘬㇨㚱⛯峐㛸㕁慴炻军⮹㚱ᶨ䰣⛯峐㛸㕁ᷕ宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷檀Ḷ

GB/T 26572

所 奬⭂䘬旸慷天㯪į

47

Emerson Process Management SAS

14, rue Edison

B. P. 21

F — 69671 Bron Cedex

France

(33) 4 72 15 98 00

(33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr

Emerson Process Management AG

Blegistrasse 21

CH-6341 Baar

Suisse

(41) 41 768 61 11

(41) 41 761 87 40 [email protected]

www.emersonprocess.ch

Emerson Process Management nv/sa

De Kleetlaan, 4

B-1831 Diegem

Belgique

(32) 2 716 7711

(32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be

Siège social international

Emerson Automation Solutions

6021 Innovation Blvd.

Shakopee, MN 55379, États-Unis

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Bureau régional pour l’Amérique du Nord

Emerson Automation Solutions

8200 Market Blvd.

Chanhassen, MN 55317, États-Unis

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Bureau régional pour l’Amérique latine

Emerson Automation Solutions

1300 Concord Terrace, Suite 400

Sunrise, FL 33323, États-Unis

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Bureau régional pour l’Europe

Emerson Automation Solutions Europe GmbH

Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046

CH 6340 Baar

Suisse

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

*00825-0100-4026*

Guide condensé

00825-0103-4026, rév. FR

Juin 2016

Bureau régional pour l’Asie-Pacifique

Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd

1 Pandan Crescent

Singapour 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947

[email protected]

Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique

Emerson Automation Solutions

Emerson FZE P.O. Box 17033

Jebel Ali Free Zone — South 2

Dubaï, Émirats arabes unis

+971 4 8118100

+971 4 8865465

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Les conditions de vente standard peuvent être consultées à l'adresse suivante : www.emerson.com/en-us/terms-of-use.aspx

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co.

AMS, DeltaV, Rosemount et le logo Rosemount sont des marques d'Emerson Process Management.

HART est une marque déposée du groupe FieldComm.

F

OUNDATION

Fieldbus est une marque de commerce du groupe

FieldComm.

Modbus est une marque déposée de Gould Inc.

National Electrical Code est une marque déposée de National Fire

Protection Association, Inc.

DTM est une marque de commerce du Groupe FDT.

Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

© 2017 Emerson Process Management. Tous droits réservés.

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité