Teka HA-860 Owner Manual
Teka HA-860 offers a variety of functions to make cooking easier and more efficient. With grill and hot air modes, you can choose the right setting for your dish. The preheating function ensures that your oven is ready when you need it, and the "memory" function allows you to resume cooking after an interruption. The oven also features a temperature range of 0-250°C, a cooking time of 1-360 minutes, and a large interior with telescopic guides for easy handling of baking trays.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
HA-860
1
4
5
6
7
8
9
2
3
(*)
Cavidad de horno y bandejas con esmalte de fácil limpieza.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 Frente de Mandos
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
4 Parrilla
5 Guías Telescópicas
6 Bandeja Pastelera
(*)
7 Bandeja Profunda (*)
8 Bisagra
9 Puerta
10 Salida de aire de refrigeración
11 Fijación al mueble
12 Pantalla de Grill
13 Salida de Humos
14 Lámpara
15 Panel Trasero
16 Asa para la Extracción de Bandejas
17 Turbina
18 Cristal Interior de
Gran Tamaño
Modelo HA-860
Frontal de Mandos
1 2 3 4 5
HA860
1 Conexión / desconexión
Mando para regular la selección de programas y el ajuste de temperatura.
2 Indicador de temperatura.
3 Símbolos de los programas de cocinado y modos de calentamiento.
4 Indicador de la duración de cocción.
5 Mando para la selección del tiempo.
3
Funciones del Horno
Programas de Cocinado
Los programas de hornear y asar están pensados para 1 kg de carne, pasteles de 500 g de harina o 1 kg de patatas crudas o de verdura cruda. En caso de utilizar cantidades mayores o menores hay que modificar la temperatura y el tiempo de forma correspondiente: En caso de utilizar cantidades mayores, entonces hay que disminuir un poco la temperatura y aumentar la duración de la cocción
(unos 10 minutos por kg); en caso de cantidades más pequeñas hay que asar algo menos de tiempo a una temperatura mayor.
¡Los programas y los datos de las tablas se refieren a un horno sin precalentar siempre que no se indique expresamente lo contrario!
Símbolo Denominación
Asado de cerdo
Aves enteras
Muslos de ave
Temperatura preajustada
(rango seleccionable)
Duración preajustada
Modo de
Calentamiento
160 0 C (150-170 0 C) 100 min.
Asado de ternera 160 0 C (150-170 0 C) 80 min.
180 0 C (170-190 0 C) 55 min.
180 0 C (170-190 0 C) 45 min.
Grill con aire circulante*
Grill con aire circulante*
Grill con aire circulante*
Grill con aire circulante*
Filete
Pescado
180 0 C (170-190 0 C) 55 min.
160 0 C (150-170 0 C) 55 min.
Grill con aire circulante*
Grill con aire circulante*
Asado de vaca 160 0 C (150-170 0 C) 120 min.
Aire caliente
Aplicaciones
Cerdo, jabalí, caza
Ternera solomillo, asado relleno, lomo de caza, asado de carne picada
Aves enteras p. ej. pollo, pato, ganso
Trozos de ave, p. ej. muslos de pollo, pechuga de pato
Filete de caza, ternera, cerdo, vaca, roastbeef
Pescado entero
Vaca, cordero, codillo de ternera
Torta de molde
Pan
Pan blanco
Soufflé
160 0 C (150-170 0 C) 70 min.
Pastel de bandeja de frutas
170 0 C (160-180 0 C)
Pizza 200 0 C (170-210 0 C)
60 min.
25 min.
180 0 C (170-190 0 C) 70 min.
180 0 C (170-190 0 C) 30 min.
180 0 C (170-190 0 C) 60 min.
Aire caliente
Aire caliente
Pastel de molde, p. ej. masa de huevo, masa de levadura, pastel de queso, así como pasteles altos, tales como p. ej. bollo de navidad
Pastel de bandeja de masa de huevo, de masa de levadura, de pastaflora cubierto de fruta
Aire caliente + precalentamiento a 230 0 C
Pizza de masa de levadura o de masa de requesón y aceite
Aire caliente + precalentamiento a 230 0 C**
Pan fuerte con masa fermentada o levadura
Aire caliente + precalentamiento a 180 0 C**
Pan blanco, panecillos de masa de levadura
Aire caliente
Gratinados y soufflés de verdura cruda y cocinada, patatas, pasta
* Grill con aire circulante: Aquí se combinan los dos modos de ser vicio. El ventilador se conecta y desconecta durante la secuencia del programa.
** 230/180 0 C se mantienen durante 10 min. después del precalentamiento, entonces se reduce a la temperatura seleccionada.
4
Modos de Calentamiento
Es posible seleccionar entre dos diversos modos de cocinado: Grill y Aire caliente.
Grill :
Sólo calienta el grill.
Temperatura preajustada: 290 0 C.
Utilizar este modo de servicio para grillar y gratinar.
Aire caliente :
El calentador de aire circulante calienta y el ventilador de detrás de la pared distribuye el calor uniformemente en el espacio interior del horno.
Temperatura preajustada: 160 0 C.
Este modo de ser vicio es particularmente apropiado para hornear a varios niveles y para descongelar.
Con ambos modos de ser vicio es necesario ajustar una temperatura. Es posible preseleccionar una duración. En caso de que no se haya ajustado ningún tipo, entonces el horno funciona sin desconectarse (máx. 6 horas).
Manejo del Horno
Cuando el horno se encuentra en ser vicio durante algunos minutos los dos mandos se encuentran protegidos contra un cambio involuntario: Primero es necesario mover un poco los mandos antes de que se activen y resulte posible modificar la duración o la temperatura de cocción.
Encender el Horno
Si el selector de programas (1) está introducido, el horno está desconectado.
Apretando ligeramente, el selector de programas (1) sale de nuevo, y el horno se encuentra entonces conectado, siendo posible ahora la selección de un programa. Ello puede reconocerse en que los símbolos se iluminan con luz verde.
Seleccionar un Programa o un Modo de
Calentamiento
Girar el selector de programas (1) hasta que el programa o el modo de calentamiento deseado se ilumine con luz roja.
Una vez transcurridos tres segundos, el horno se pone en ser vicio, suena una señal acústica y el horno se calienta.
Después de iniciado el programa, la selección de programas se encuentra bloqueada. Si se quiere seleccionar otro programa es necesario apagar primero el horno.
Cada modo de calentamiento entra en ser vicio con una temperatura de cocción predeterminada, en tanto que cada programa se pone en ser vicio con una temperatura y una duración de cocción predeterminadas. Es posible modificar todos los valores predeterminados.
Cambiar la Temperatura de Cocción
Con los programas de cocinado resulta posible ajustar la temperatura sólo dentro de un rango predeterminado.
Con los modos de calentamiento, la temperatura puede seleccionarse libremente en el rango entre 0 (ningún ajuste de la temperatura) y 250 0 C.
En el indicador (2) se muestra la temperatura de cocción ajustada.
Girando el mando de selección de programa
(1) con un programa en marcha es posible modificar la temperatura ajustada.
Ajustar la Duración de Cocción
La duración de cocción puede seleccionarse libremente dentro de un rango entre 1 y 360 minutos.
Para los programas de cocción hay predeterminada una duración de cocción modificable, para los modos de calentamiento no hay predeterminada ninguna duración de cocción, el horno funciona sin desconectarse - 6 horas como máximo.
Para modificar la duración hay que girar el mando de selección del tiempo (5).
5
Función “memoria”
La función “memoria” especial entre los programas: ocupa un lugar
Cuando uno desconecta el horno involuntariamente mientras que un programa se encuentra en marcha, seleccionando la función
“memoria” es posible activar de nuevo el programa interumpido.
Ejemplo: Se está utilizando el programa Asado de cerdo
. Por descuido alguien oprime hacia adentro el mando de selección de programas (1), a pesar de que el asado tendría que hacerse todavía durante 30 minutos más.
Sacar el mando de nuevo y girarlo hasta que la función “memoria” esté marcada de color rojo; al mismo tiempo el programa Asado de cerdo luce de color naranja. Después de transcurridos unos pocos segundos el horno sigue en funcionamiento con el tiempo restante de 30 minutos.
Precalentamiento
Para casi todos los platos no es necesario precalentar el horno. ¡Poner los alimentos que haya que preparar en el horno frío, así se ahorra tiempo y energía!.
Para precalentar el horno es necesario:
– Cerrar la puerta del horno.
– Poner el selector de ser vicio a Aire caliente
.
– Ajustar la temperatura deseada.
– Mientras que el horno se está precalentando, en el indicador de la temperatura aparece un punto junto a las cifras.
– El punto desaparece una vez finalizado el precalentamiento.
– Introducir los alimentos en el horno y, dado el caso, ajustar un tiempo de cocción.
En los programas Pizza , Pan , y Pan blanco hay integrado un precalentamiento.
Apagar la Señal
Cuando suena una señal –p.ej. al finalizar un programa– es posible apagarla girando el mando o al finalizar el programa, introduciendo el mando de selección de programa (1).
Desconectar el Horno
Apretando ligeramente se escamotea de nuevo el mando de selección de programa (1) y el horno está apagado.
Si el mando de selección de programa está escamoteado con un programa en marcha, entonces se interrumpe este programa. Si ello sucede involuntariamente, entonces existe la posibilidad de hacer que prosiga el programa por medio de la función “memoria” .
6
Asa para la Extracción de Bandejas
El asa para la extracción de bandejas se emplea cuando usted necesita desplazar la bandeja en el momento de comprobar el estado del cocinado. Ver dibujos. Para manipular la bandeja fuera del horno es necesario el uso de guantes protectores.
Gancho corto Gancho largo
Posición para bandeja pastelera. El gancho corto por encima de la bandeja.
Posición para bandeja profunda. El gancho largo por encima de la bandeja.
7
HA-860
1
4
5
6
7
8
9
2
3
(*)
Cavidade do forno e bandejas com esmalte de facil limpeza.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 Painel de Comandos
2 Junta do Forno
3 Resistência do Grill
4 Grelha
5 Guías Telescópicas
6 Bandeja para Pastéis
(*)
7 Bandeja para Assados (*)
8 Dobradiça
9 Porta
10 Saída de ar da Refrigeração
11 Fixação ao Móvel
12 Ecran do Grill
13 Saída de Fumos
14 Lâmpada
15 Painel do Fundo
Catalitico
16 Pega para Extrair as Bandejas
17 Turbina
18 Vidro Interior de
Grande Dimensão
Modelo HA-860
Painel de Comandos
1 2 3 4 5
HA860
1 Ligar / Desligar
Botão giratório para seleccionar as diversas funções e para regular/alterar a temperatura.
2 Indicação da temperatura do forno.
3 Campos de símbolos dos programas para assar bolos e carnes, função “Notar”.
4 Indicação do tempo de cozedura.
5 Botão giratório para regulação/alteração do tempo de cozedura.
8
Funções do Forno
Vista geral dos programas
Os programas para assar carnes de bolos estão programados par um 1 kg de carne, bolos de 500 g de farinha, 1 kg de batatas cruas ou legumes crus.
Se utilizar quantidades inferiores ou superiores altere a temperatura e o tempo de cozedura de acordo. Ao utilizar grandes quantidades deverá diminuir um pouco a temperatura e prolongar o tempo de cozedura (aprox. 10 min.
por kg), no caso de quantidades pequenas deverá cozes a uma temperatura superior e menos tempo.
Os programas e indicações nas tabelas reguladas, se não houver outras indicações, destinam-se a fornos não pré-aquecidos!
Símbolo Designação
Carne de porco assada
Vitela assada 160 0 C (150-170 0 C) 80 min.
Aves inteiras
Coxas de aves
Filé
Peixe
Temperatura pre-regulada
(área seleccionável)
Tempo de cozedura préregulado
160 0 C (150-170 0 C) 100 min.
180
180
180
160
0
0
0
0
C (170-190
C (170-190
C (170-190
C (150-170
0
0
0
0
C)
C)
C)
C)
55 min.
45 min.
55 min.
55 min.
Modo de operação
Grill com conveçcão*
Grill com conveçcão*
Grill com conveçcão*
Grill com conveçcão*
Grill com conveçcão*
Grill com conveçcão*
Ar quente
Utilizaçoes
Porco, javalí, veação
Vitela, presunto, assado recheado, lombo de veação, assado de carne picada
Aves inteiras como galinha, pato, ganso
Partes de aves, como por ex. coxas de galinha, peito de pato
Filete de por ex. veação, vitela, porco, vaca, roastbeef
Peixe inteiro
Carne de vaca assada
Bolo inglês
160 0 C (150-170 0 C) 120 min.
Vaca, cordeiro, perna de vitela
Tabuleiro para bolos de frutas
Pizza
Pão
Pão de trigo
Soufflés
160 0 C (150-170 0 C) 70 min.
170 0 C (160-180 0 C) 60 min.
200 0 C (170-210 0 C) 25 min.
180 0 C (170-190 0 C) 70 min.
180 0 C (170-190 0 C) 30 min.
180 0 C (170-190 0 C) 60 min.
Ar quente
Ar quente
Bolos na forma, como por ex. massa mexida, massa de fermento, tarte de queijo, também pastéis mais elaborados como bolos de Natal
Bolo de tabuleiro de massa mexida, massa de fermento, massa quebrada com cobertura de fruta
Ar quente + pré-aquecimento a 250 0 C
Pizza à base de massa de fermento ou massa de queijo mole-óleo
Ar quente + pré-aquecimento a 230 0 C**
Pão forte com massa azeda ou fermento
Ar quente + pré-aquecimento a 180 0 C**
Pão de trigo, pãezinhos de massa de fermento
Ar quente Souflés ou gratinado à base de legumes crus ou cozidos, batatas, massa
* Grill com convecção: aqui são combinados ambos os modos de operação. O ventilador é desligado e ligado durante o decurso do programa.
** 230/180 0 C são mantido durante 10 min. após o pré-aquecimento, a seguir descem até à temperatura seleccionada.
9
Vista geral dos modos de operação
Pode escolher entre dois modos diferentes de operação: Grill e Ar quente.
Grill gratinar.
:
Apenas o Grill é aquecido.
Temperatura pré-regulada: 290 0 C.
Utilize este modo de operação para grelhar e
Ar quente :
O corpo de aquecimento da circulação de ar aquece e o ventilador na parede traseira distribui o calor uniformemente pelo interior.
Temperatura pré-regulada: 160 0 C.
Este modo de operação adequa-se especialmente para assar bolos em vários níveis e para descongelar.
Em ambos so modos de operação dever-se á regular uma temperatura. Podese pré-seleccionar um tempo de cozedura. Se não for regulado nenhum tempo de cozedura, o forno trabalha sem desligar (máx. 6 horas)
Uso do Forno
Se o forno já estiver a trabalhar alguns minutos, ambos os botões estão protegidos de modo a evitar uma regulação por engano: os botões têm de ser um pouco rodados antes que o tempo/temperatura de cozedura activado possa ser alterado.
Ligar o Forno
Se o interrumptor de selecção dos programas
(1) estiver rebaixado o forno esta desligado.
Premindo brevemente o interruptor de selec-
ção dos programas (1) este sai, o forno liga-se e pode-se seleccionar um programa. Isto é visível dado que os símbolos brilham verde.
Seleccionar um Programa ou um Modo de
Aquecimento
Rode o selector dos programas (1) saliente
(botão esquerdo) até que o programa desejado ou o modo de aquecimento brilhe vermelho.
Após três segundo o forno começa a funcionar, soa um sinal, o forno começa a aquecer.
Após o inicio do programa, a selecção de programas ficará bloqueada. Se desejar seleccionar um outro programa deverá primeiro desligar o forno.
Todos os modos de aquecimento funcionam com uma temperatura de cozedura pré-ajustada, todos os programas funcionam com uma temperatura e período de cozedura pré-ajustado. É possível alterar todos os valores préajustados.
10
Alterar a Temperatura de Cozedura
Nos programas só se pode regular a temperatura numa área pré-indicada.
Nos modos de operação, é possível seleccionar a temperatura na área de 0 (sem ajuste da temperatura) até 250 0 C.
Na indicação (2) é indicada a temperatura de cozedura regulada.
Rodando o interruptor de selecção dos programas (1) com o programa a funcionar poderá alterar a temperatura regulada.
Regulação do Tempo de Cozedura
É possível seleccionar o tempo de cozedura na
área de 1 – 360 minutos.
Nos programas de cozedura está pré-indicado um tempo de cozedura alterável, nos modos de operação não é pré-indicado nenhum tempo de cozedura, o forno trabalha sem desligar – no máximo 6 horas.
Rode para alterar o regulador de temperatura
(dereito) (5) para o tempo de cozedura desejado.
Função «Notar»
Uma posição privilegiada entre os programas tem a função «Notar» : se por engano desligar o fogão durante o funcionamento de um programa poderá reactivar o programa interrompido seleccionado a função «Notar» .
Exemplo: está a utilizar o programa Carne de porca assada
.
Prime o botão de selecção
(1) embora o assado ainda tenha de cozer 30 minutos.
Puxe o boão para fora e rode-o até que a fun-
ção «Notar» fique marcada de vermelho ao mesmo tempo o programa Carne de porco assada é indicado em cor de laranja. Após poucos segundos, o forno começa a trabalhar durante os restantes 30 minutos.
– Quando terminar a fase de préaquecimento o ponto apaga-se.
– Coloque o alimento no forno e regule igualmente o tempo de cozedura.
Nos programs Pizza , Pão e Pão de trigo está integrado um pré-aquecimento.
Desligar o Sinal Acústico
Quando um sinal acústico soa, por exemplo ao terminar um programa poderá desligá-lo rodando um botão ou no fim do programa: premindo o selector dos programas (1).
Pré-aquecimento
Para quase todos os pratos não é necessário pré-aquecer o forno.
– Coloque o preparado no forno frio, deste modo economiza tempo e energia!
– Fechar a porta do forno.
– Posicionar o selector do modo de operação no Ar quente .
– Ajustar a temperatura desejada.
– Enquanto o forno estiver a aquecer aparece na indicação da temperatura ao lado dos algarismos um ponto.
Desligar o Forno
Premindo brevemente o interruptor de selec-
çao do programa (1) saliente este desce, o forno está desligado.
Se o interruptor de selecção do programa baixar durante o funcionamento de um programa, este é interrompido. Se isto acontecer involuntariamente poderá voltar a ligar o programa através da função «Notar» .
11
Pega para a Extracção das Bandejas
A pega para e extracção das bandejas utiliza-se quando é necessário deslocar a bandeja para verificar o estado do cozinhado. Ver figuras. Para manusear a bandeja fora do forno é necessário utilizar luvas protectoras.
Gancho curto Gancho longo
Posição para a bandeja de pastelaria. O gancho curto coloca-se por cima da bandeja.
Posição para a bandeja profunda. O gancho longo coloca-se por cima da bandeja.
12
1
4
5
6
7
8
9
2
3
(*)
Inside oven and trays with easy cleaning enamel.
HA-860
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 Control Panel
2 Oven Seal
3 Grill element
4 Grid
5 Telescopic Guides
6 Cake Tray
(*)
7 Roasting Tray (*)
8 Hinge
9 Door
10 Air Outlet
11 Fixing to Unit
12 Grill Screen
13 Smoke Outlet
14 Light
15 Rear Panel
16 Tray Handle
17 Fan
18 Large Interior Glass
Door
Model HA-860
Control Panel
1 2 3 4 5
HA860
1 On / Off switch
Knob for selecting the different operating modes and for setting / adjusting the temperature.
2 Oven temperature display with preheat indicator (dot).
3 Symbols for cooking programmes,
“Memor y-function”.
4 Display of set cooking time (remaining time display).
5 Knob for setting / adjusting the cooking time.
13
Oven Functions
Overview of the Cooking Programmes
The baking and roasting programmes are based on 1 kg of meat, 500 gr. of pastr y/dough or 1 kg potatoes or raw vegetables. Adjust the temperature and cooking time if you are cooking larger or smaller quantities than this. If you are cooking larger quantities, you should reduce the temperature slightly and increase the cooking time by around 10 minutes per kg. For smaller quantities use a high temperature and a shorter cooking time.
The programmes and figures in the tables are for a cold oven, unless other wise stated.
Dial symbol
Name Preset temperature
(range available)
Preset cooking time
Operating mode
Applications
Roast pork
Roast veal
Poultry (whole bird)
Chicken drumsticks
Filet steak
Fish
Joint of beef
160
160
180 0
180
180
160
0
0
0
0
0
C (150-170
C (150-170
C (170-190 0
C (170-190
C (170-190
C (150-170
0
0
0
0
0
C)
C)
C)
C)
C)
C)
100 min.
80 min.
55 min.
45 min.
55 min.
55 min.
160 0 C (150-170 0 C) 120 min.
Fan assisted grilling*
Fan assisted grilling*
Fan assisted grilling*
Pork, game
Veal, gammon. rib of pork, stuffed joint, rack of game, meat loaf
Poultry (whole bird), e.g. chicken, duck, goose
Fan assisted grilling*
Fan assisted grilling*
Poultry pieces, e.g. chicken drumsticks, breast of duck
Steak, e.g. game, veal, pork, beef
Fan assisted grilling*
Whole fish
Hot air convection Beef, lamb, knuckle of veal
Gugelhupf 160 0 C (150-170 0 C) 70 min.
Hot air convection Cakes in tins, e.g. cake mixture, yeast dough, cheesecake, fruit loaf
Tray-baked fruit cake
Pizza
Bread
White bread
Casserole
170 0 C (160-180 0 C) 60 min.
200 0 C (170-210 0 C) 25 min.
180 0 C (170-190 0 C) 70 min.
180 0 C (170-190 0 C) 30 min.
180 0 C (170-190 0 C) 60 min.
Hot air convection Tray-baked cakes, sponges, yeast dough, short pastry with fruit topping
Pizza and speciality doughs Hot air convection + preheating at 230 0 C
Hot air convection + preheating at 230 0 C**
Leaven or yeast-based bread
Hot air convection + preheating at 180 0 C**
White bread, rolls
Hot air convection Gratin dishes and casseroles with raw and cooked vegetables, potatoes, noodles
* Fan assisted grilling: a combination of both operating methods. The fan is switched on and off during the programme.
** A temperature of 230/180 0 selected temperature.
C is maintained for 10 minutes after preheating and then reduced to the
14
The Operating Modes
You can choose from two different operating modes: Grilling and Hot air convection.
Grill :
Only the grill heats up.
Preset temperature: 290 0 C.
Use this mode for grilling and browning toppings.
Hot air convection :
The convection element heats up and the fan at the rear of the oven circulates the heat evenly throughout the oven.
Preset temperature: 160 0 C.
This mode is especially suitable for baking on several levels at the same time, and for defrosting.
You are required to set a temperature for both of these operating modes. You can preset a cooking time. If you do not set a cooking time, the oven will continue for a maximum 6 hours before shutting off.
Use of the Oven
When the oven has been in operation for some minutes, both control knobs are secured against accidental changing: the control knobs have to be turned slightly first before they are reactivated and the cooking time/cooking temperature can be changed.
Switching on the Oven
When the programme dial (1) is flush with the facia, the oven is switched off.
Press the programme dial (1) to pop it out. The oven is now switched on and you can select your programme. The symbols will light green to confirm.
Select a Programme or Operating Mode
Turn the programme dial (1) until the desired programme or operating mode lights up red.
Your oven will star t working after three seconds. You will hear a buzzer and the oven will start to heat.
The programme dial is disabled once the programme has started. If you wish to choose another programme, you will need to switch the oven off first.
Each operating mode has a predefined nominal cooking temperature. Each programme starts with a predefined nominal cooking temperature and cooking time. You can change any of these nominal values.
Changing the Cooking Temperature
When you select a programme, you can only set the cooking temperature within certain limits.
The operating modes allow you to set any temperature you like from 0 (no temperature setting) to 250 0 C.
The temperature you have chosen will appear in the display (2).
You can change the temperature by turning the programme dial (1) while the programme is running.
Setting the Cooking time
You can set the cooking time to anything between
1 - 360 minutes.
When you select a cooking programme, you can alter the cooking time; when you select a operating mode, no cooking time is preset and the oven will run for a total of 6 hours maximum, or until you switch it off.
To set the desired cooking time, turn the time selector knob (5).
“Memory-function”
The «Memory-function» is a special case. If you accidentally switch the oven off while a programme is still running, you can return to the previous programme by selecting the «Memory-function» .
15
Example: You are using the roast pork programme . You press the programme dial (1) although the roast must be cooked for further 30 minutes.
Push the dial again to pop it out, and turn it until the «Memor y-function» is highlighted red. The roast pork programme will be shown in orange. A few seconds later, the oven will start and continue for the remaining 30 minutes.
Preheating
Most dishes do not require the oven to be preheated. Simply place your food straight into the oven. You will save the time and energy!
Please note that our programmes and the recommendations listed in the tables are based on the use of a cold (not preheated) oven!
A preheating time is already incorporated in the programmes Pizza bread .
, Bread and White
Switching off the Buzzer
If a buzzer sounds, such as at the end of a programme, you can switch it off by turning a knob, or if the programme has just finished, by pushing in the programme dial (1).
Switching the Oven Off
By pressing the programme dial (1) briefly in, the oven is switched off.
Pushing the programme dial in will stop the programme in progress. If the happens by accident you can still continue with the programme by using the «Memor y-function» .
16
Tray Handle
The tray handle is used when you need to move the tray to check the cook. See figures. To handle the tray out the oven, you need to use gloves to protect yourselve.
Short hook Long hook
Cake tray handle position. You must put the short hook over the tray.
Roasting tray handle position. You must put the long hook over the tray.
17
HA-860
1
4
5
6
7
8
9
2
3
(*)
Intérieur du four et plâteaux avec émail de nettoyage facile.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 Panneau de Commande
2 Joint de Four
3 Résistance du Grill
4 Grille
5 Guides Télescopiques
6 Plateau à Patisserie
(*)
7 Plateau pour Rôtis (*)
8 Charnière
9 Porte
10 Sortie de l’air de Réfrigération
11 Fixation au Meuble
12 Ecran du Grill
13 Sortie des Fumées
14 Lampe
15 Panneau du Fond
16 Poignée pour L’extration des Plateaux
17 Turbine
18 Vitre Intérienre de Grande
Taille
Modèle HA-860
Panneau Frontal de Commande
1 2 3 4 5
HA860
1 Bouton de mise en marche / d´arrêt
Bouton pour la seléction des différentes fonctions et pour le réglage/la modification de la température.
2 Affichage de la température du four avec affichage de préchauffage (Point).
18
3 Symboles pour les programmes de cuisson et de rôtissage. Fonction «Mémoire».
4 Affichage de la durée de cuisson réglée
(Affichage de la durée restante).
5 Régulateur de réglage/modification de la température de cuisson.
Fonctions du Four
Vue d’Ensemble des Programmes de Cuisson
Les programmes de cuisson ou de rôtissage sont configurés pur 1 kg de viande, pâtisseries avec 500 g de farine ou 1 kg de pommes de terre ou de légumes crues. Si vous souhaited utiliser des quantités plus importantes ou plus petites, modifiez alors la température et la durée de cuisson de manière correspondantes: Si vous utilisez des quantités plus importantes, vous devrez alors choisir une température légèrement plus basse et une durée de cuisson augmentée (env. 10 min par kg); pour les petites quantités, diminuez votre durée de cuisson pour une température augmentée.
Les programmes et indications visées dans les tableaux, se réfèrent –sauf mention contraire– à un four non préchauffé!
Symbole Désignation
Rôti porc
Rôti veau
Volailles entières 180 0 C (170-190 0 C) 55 min.
Cuisses de volaille
Filet
Poisson
Rôti de boeuf
Température prédéfinie
(Plage disponible)
Température prédefinie
160 0 C (150-170 0 C) 100 min.
160 0 C (150-170 0 C) 80 min.
180 0 C (170-190 0 C) 45 min.
180 0 C (170-190 0 C) 55 min.
160 0 C (150-170 0 C) 55 min.
160 0 C (150-170 0 C) 120 min.
Fonction Applications
Gril à chaleur tournante*
Gril à chaleur tournante*
Gril à chaleur tournante*
Porc, sanglier, gibier
Veau, jambon, côtelette de porc, rôti haché
Gril à chaleur tournante*
Gril à chaleur tournante*
Gril à chaleur tournante*
Volailles en entier, p. ex. 1/2 poulet grillé, canard, oie
Pièces de volaille, p. ex cuisses de poulet, magret de canard
P. ex. un filet de gibier, de veau, de porc, de boeuf, de roastbeef
Poisson entier
Chaleur tournante Boeuf, agneau, jarret de veau
Gâteaux nappé
Pain
Pain blanc
Soufflé
160 0 C (150-170 0 C) 70 min.
Gâteaux sur plaque de cuisson
170 0 C (160-180 0 C) 60 min.
200 0 C (170-210 0 C) 25 min.
Pizza
180 0 C (170-190 0 C) 70 min.
180 0 C (170-190 0 C) 30 min.
180 0 C (170-190 0 C) 60 min.
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante + préchauffage à 230 0 C
Gâteaux moulés comme p. ex. les pâtes molles, levurées, gâteau au fromage, mème les gâteaux hauts tels que la bûche (Stollen)
Gàteaux sur plaque en pâte mélangée, levée, menée avec accueil sur piste
Pizza en pâte levée ou au fromage blanc/huile
Chaleur tournante + préchauffage à 230 0 C**
Pain fort avec pâte au levain ou levée
Chaleur tournante + préchauffage à 180 0 C**
Pain blanc, petits pains en pâte levée
Chaleur tournante Gratins et plast au four composés de légumes crus ou cuits pommes de terre, nouilles
* Gril à chaleur tournante: ce mode combine les deux modes de fonctionement. Le ventilator est mis en marche et arrêté sans discountinuer pendant le déroulement du programme.
** Les tempértures de 230/180 0 C seront maintenues pendant 10 min. après le préchauffage, ensuite la température sera abissée à répartir.
19
Vue d’Ensemble des Modes de Cuisson
Vous pouvez choisir entre deux modes de cuisson différents: gril et chaleur tournante.
Une température doit être sélectionnée pour ces deux modes de cuisson. Une durée de cuisson peut être prédefinie. Lorsqu’aucune durée de cuisson n’est prédefinie, le four fonctionne de manière ininterrompue (max. 6 heures)
Gril :
Seul le gril chauffe.
Température prédéfinie: 290 0 C.
Uutilisez ce mode de cuisson pour les grillades et les gratins.
Chaleur tournante :
La résistance de chaleur tournante se met à chauffer et le ventilateur situé derrière la paroi arrière repatir la chaleur de manière régulière dans l’ensemble de l’espace de cuisson.
Tempérture prédéfinie: 160 0 C
Ce mode de cuisson convient tout particulièrement à la cuisson sur plusieurs niveaux d’enfournement et pour décongeler.
Maniement du Four
Après quelques minutes d’utilisation du four, les deux manettes sont neutralisées afin d’empêcher un dérèglement accidentel: pour réactiver les manettes et pouvoir modifier la température ou la durée de cuisson, il faut commencer par tourner celles-ci légèrement.
Mise en Marche du Four
Lorsque le sélecteur de programmes (1) est escamoté, le four est coupé.
Une brève pression sur le sélecteur de programmes (1) suffit pour le faire sortir, le four est alors en marche et un programme peut alors être sélectionné. Vous reconnaissez cet
état de ser vice au fait que les symboles sont allumés en vert.
Sélectionner le Programme ou le Type de
Chauffage Voulu
Tournez le sélecteur de programme (1) sorti de son logement (bouton de gauche) jusqu’à ce que le programme ou le type de chauffage souhaité s’allume en rouge.
Le four se met en marche au bout de trois secondes, un signal sonore retentit, le four se met en chauffe.
Après la démarrage du programme, la fonction de sélection de programmes est bloqueé. Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, vous devez tout d’abord couper le four.
Chaque type de chauffage démarre avec une température de cuisson prédéfinie, chaque
20 programme démarre avec une température et une durée de cuisson prédéfinies. Toutes les valeurs prédéfinies peuvent être modifiées.
Modifier la Température de Cuisson
Pour les programmes, vous ne pouvez régler la température de cuisson que dans une plage prédéfinie.
Pour les types de fonctionnement, la température peut être sélectionée librement entre le point 0 (pas de réglage de température) et
250 0 C.
L’affichage (2) vous indique la température de cuisson définie.
Vous pouvez modifier la température définie par rotation du sélecteur de programmes (1) pendant le déroulement du programme.
Réglage de la Durée de Cuisson
La durée de cuisson peut être librement définie entre 1 et 360 minutes.
Pour les programmes de cuisson, une durée de cuisson modifiable est prédéfinie, pour les modes de cuisson aucune durée de cuisson n’est prédéfinie, le four marche sans interruption – pendant 6 heures maximun.
Pour modifier, tournez le sélecteur de durée
(5) sur la durée de cuisson souhaitée.
Fonction «Mémorie»
Parmi les programmes, la function «Mémoire» joue un rôle tout particulier: Si vous cou-
pez la cuisinière par mégarde alors qu’un programme est en cours, vous pouvez, en sélectionnant la fonction «Mémoire» nouveau le programme interrompu.
activer de
Example: Vous utilisez le programme «Roti de porc» . Vous enfoncez le sélecteur (1) alors que le rôti devrait encore cuire pendant 30 minutes.
Faites ressortir à nouveau le bouton et appuyez sur le sélecterur jusqu’à ce que la fonction
«Mémoire» soit marquée en rouge; simultanément le programme «Roti de porc» sera affiché en orange. Au bout de quelques secondes, le four continue de fonctionner avec une durée restante de 30 minutes.
Préchauffage
Le four n’a pas besoin d’être préchauffé pour presque tous les plats.
Placez le plat à cuire dans un four froid, vous
économisez ainsi du temps et de l’énergie!
Un préchuaffage est intégré dans les programmes Pizza , Pain et Pain blanc .
Eteindre le Signal
Lorsqu’un signal sonore retentit – p. ex. à la fin du programme, vous pouvez en tournant un bouton, ou bien à la fin du programme couper en appuyant sur le sélecteur de programmes
(1).
Arrêt du Four
Une brève pression permet d’escamoter de nouveau le sélecteur de programmes (1) sorti, le four est coupé.
Si le sélecteur de programmes est escamoté pendant un programme en cours, ce programme sera alors interrompu. Si ceci s’effectue par mégarde, vous pouvez faire redémarrer le programme grâce à la fonction «Mémoire» .
21
Poignée amovible à Plateau
La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier l’etat de la cuisson. Regardez les dessins. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des gants protecteurs.
Poignée courte Poignée longue
Position pour le plateau à pàtisserie. La poignée courte par-dessous le plateau.
Position pour le plateau profund. La poignée longue par-dessus le plateau.
22
HA-860
1
4
5
6
7
8
9
2
3
(*)
Die Backofeninnenräume und die Backbleche sind mit einer besonders reiningungsfreundlichen Emaillierung versehen.
14
15
16
17
10
11
12
13
18
1 Frontteil mit
Bedienelementen
2 Herddichtung
3 Schwenkbaren Grill
4 Rost
5 Ausziehbare Führungen
6 Gebäckshale
(*)
7 Bratenshale (*)
8 Scharnier
9 Tür
10 Kühlluftaustritt
11 Befestigung am
Küchenmöbel
12 Grillschale
13 Abzug
14 Beleuchtung
15 Beschichtete
Rückwand
16 Griff für Ausziehen die
Backbleche
17 Lüfter
18 Grosse Innenscheibe der Herdtür
Modell HA-860
Bedienfeld
1 2 3 4 5
HA860
1 Ein-/Ausschalter
Knebel zum Anwählen der einzelnen
Funktionen und zum Einstellen/Verändem der
Temperatur.
2 Anzeige für die Backofentemperatur, mit
Vorheiz-Anzeige (Punkt).
3 Symbolfelder für Back- und Bratprogramme,
“Merken” –Funktion.
4 Anzeige für die eingestellte Gardauer
(Restzeitanzeige).
5 Knebel zum Einstellen/Verändem der
Gardauer.
23
Funktionen des Backofens
Überblick über die Programme
Die Back- und Bratprogramme sind für 1 kg
Fleisch, Gebäck von 500 g Mehl oder 1 kg rohen Kartoffeln oder rohes Gemüse ausgelegt Wenn Sie größere oder kleinere Mengen ver wenden, ändern Sie bitte Temperatur und
Garduaer entsprechend ab: Ver wenden Sie größere Mengen, solltenSie die Temperatur etwas verringern und die Garduaer verlängem
(etwa 10 Min. pro kg); bei kleineren Mengen sollten Sie bei höherer Temperatur etwas kürzer garen.
Die Programme un Angaben in den Tabellen sind – wenn nicht anders angegeben – auf einen nicht vorgeheizten Backofen abgestimmt.
Schaltsymbol
Bezeichnung Voreingestellte
Temperatur
(wählbarer Bereich)
Voreinge
-stellte
Gardauer
Schweinebraten 160 0 C (150-170 0 C) 100 min.
Betriebsart Anwendungen
Umluftgrillen* Schwein, Widschwein, Wild, Spanferkelkeule
Kalbsbraten 160 0 C (150-170 0 C) 80 min.
ganzes Geflügel 180 0 C (170-190 0 C) 55 min.
Umluftgrillen*
Umluftgrillen*
Kalb, Lachsschinken, Kasseler, gefüllte
Braten, Wildrücken, Hackbraten, Schwinelachs
Geflügel im Ganzen, z.B. Hähnchen, Ente, Gans
Geflügelkeulen
Filet
Fisch
Rinderbraten
180
180
160 0
0
0
C (170-190
C (170-190
C (150-170 0
0
0
C)
C)
C)
45 min.
55 min.
55 min.
160 0 C (150-170 0 C) 120 min.
Umluftgrillen*
Umluftgrillen*
Umluftgrillen*
Stücke von Geflügel, z.B. Hähnchenkeulen,
Entenbrust
Filet von z.B. Wild, Kalb, Schwein, Rind,
Roastbeef
Fisch im Ganzen
Heißluft* Rind, lamm, Kalbshaxe
Napfkuchen 160 0 C (150-170 0 C) 70 min.
Heißluft* Kuchen in der Form, z.B. Rührteig, Hefeteig,
Käsekuchen auch höheres Gebäck wie Stollen
Obstblechkuchen 170 0 C (160-180 0 C) 60 min.
Pizza
Brot
Weißrot
Auflauf
200 0 C (170-210 0 C) 25 min.
180 0 C (170-190 0 C) 70 min.
180 0 C (170-190 0 C) 30 min.
180 0 C (170-190 0 C) 60 min.
Heißluft* Blechkuchen aus Rührteig, Hefeteig,
Mürbeteig mit Obstbelag
Heißluft + Vorheizen auf 230 0 C
Pizza aus hefeteig oder Quark-Öl-Teig
Heißluft + Vorheizen auf 230 0 C**
Kräftiges Brot mit Sauerteig oder Hefe
Heißluft + Vorheizen auf 180 0 C**
Weißbrot, Brötchen aus Hefeteig
Heißluft* Gratins und Aufläufe aus rohen oder gekochtem Gemüse, Kartoffeln, Nudeln
* Umluftgrillen: Hier werden beide Beherizungsarten kombiniert. Der Ventilator wird während des
Programmablaufs zu- und abgescha ltet.
** 230/180 0 C werden nach dem Vorheizen 10 min. lang gehalten, dann wird die auf die gewählte
Temperatur abgesenkt.
24
Überblick über die Beheizungsarten
Sie können zwischen zwei verschiedenen
Beheizungsarten wählen: Grill und Heißluft.
Grill :
Nur der Grill heizt auf.
Voreingestelle Temperatur: 290 0 und Überbacken.
C.
Verwenden Sie diese Betriebsart zum Grillen
Heißluft :
Der Umluftheizkörper heizt auf und der
Ventilator hinter de Rückwand verteilt die Hitze gleichmäßig im innenraum.
Voreingestellte Temperatur: 160 0 C.
Diese Betriebsart eignet sich besonders zum
Baccken auf mehren Ebenen und zum
Auftauen.
Bei beiden Betriebsarten muß eine Temperatur eingestellt werden. Eine Gardauer kann vorgewählt werden. Wenn keine Gardauer eingestellt wird, läuft der Backofen ohne abschalten
(max 6 Studen).
Bedienung des Backofens
Wenn der Backofen einige Minuten in Betrieb ist, sind beide Knebel gegen versehentliches
Verstellen gesichert: Die Knebel müssen erst etwas gedreht werden, bevor sie wieder aktiviert sind und Gardauer/Gartemperatur geändert werden können.
Backofen einschalten
Bei versenktem Programmwahlschalter (1) ist der Backofen abgeschaltet.
Durch kurzes Drücken wird der
Programmwahlschalter (1) herausgeholt, der
Backofen ist nun eigeschaltet. Sie erkennen es daran, daß die Symbole grün leuchten.
Programm oder Beheizungsart wählen
Drehen Sie den herausstenhendem
Programmwahlschalter (1) (linker Knebel) solange, bis das von Ihnen gewünschte
Programm oder die Beheizungsart rot leuchtet.
Nach dem Programmstar t ist die
Programmauswahl gesperr t. Wenn Sie ein anderes Programm wählen möchten, müssen
Sie den Backofen zuerst ausschalten.
Jede Beheizungsart geht mit einer voreingestellten Gar temperatur in Betrieb, jedes
Programm geht mit voreingestellter
Gartemperatur und Gardauer in Betrieb. Alle voreingestellten Werte können verändert werden.
Gartemperatur verändern
Bei den Programmen können Sie die
Gartemperatur nur in einem vorgegebenen
Bereich einstellen.
Bei den Beheizungsarten ist die Temperatur im
Bereich 0 (keine Temperatureinstellung) bis
250 0 C frei wählbar.
In der linken Anzeige (2) wird Ihnen die eingestellte Gartemperatur angezeigt.
Durch Drehen des Programwahlschalters bei laufendem Programm können Sie dei eingestellte Temperatur abändern.
Gardauer einstellen
Die Gardauer ist im Bereich von 1 - 360
Minuten frei wählbar.
Bei den Garprogrammen ist eine veränderbare
Gardauer vorgegeben, bei den
Beheizungsarten wird keine Gardauer vorgegeben, der Backofen läuft ohne Abschaltung maximal 6 Stunden.
Drehen Sie zum Verändern den (rechten) Zeitwahlknebel (5) auf die gewünschte Gardauer.
Funktion „Merken“
Eine Sonderstellung unter den Programmen hat die Funktion „Merken“ Wenn Sie versehentlich den Herd abschalten, während ein
25
Programm läuft, können Sie durch Anwählen der Funktion „Merken“ das abgebrochene programm wieder aufnehmen.
Beispiel: Sie ver wenden das Programm
Schweinebraten . Sie drücken den linken
Wahlknebel (1) ein, obwohl der Braten noch 30
Minuten garen müßte.
Drücken Sie den knebel nun erneut heraus and drehen Sie den Wahlknebel, bis die
Funktion „Merken“ rot markiert ist; gleichzeitig wird das Programm Schweinebraten orange angezeigt. Nach wenigen Sekunden läuft der Backofen mit der Restzeit von 30
Minuten weiter.
Vorheizen
Bei fast allen Gerichten muß der Backofen nicht vorgeheizt werden. Legen Sie das Gargut bereits in den kalten Backofen, Sie sparen so
Zeit und Energie!
In den Programmen Pizza , Brot
Weißbrot und ist ein Vorheizen integrier t.
Signal abschalten
Wenn ein Signal er tönt - z.B. zum
Programmende - können Sie es durch Drehen eines Knebels oder bei Programmende: Eindrücken des
Programmwahlschalters (1) abschalten.
Backofen ausschalten
Durch kurzes Dürcken wird der herausgedrückte Programmwahlschalter (1) wieder versenkt, der Backoften ist abgeschaltet.
Wird der Programmwahlschalter während eines laufenden Programmes versenkt, wird dieses Programm abgebrochen. Geschieht dies aus Versehen, können Sie das Programm durch die Funktion „Merken“ wieder weiterlaufen lassen.
26
Griff zum Entnehmen der Backbleche
Der Griff zum Herausnehmen der Blackbleche wird beim Herausziehen des heißen Bleches beim
Prüfen des Backergebnisses benötigt. Um die Backbleche aus dem Backofen zu nehmen, werden
Schutzhandschuhe benötigt.
kurzer Greifer langer Greifer
Stellung für Leichtreinigungsemail– Backblech. Stellung für Fettpfanne.
27
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Classe de eficiência energética, numa escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Energy efficiency class on a scale of A
(more efficient) to G (less efficient).
Classement selon son efficacité
énergétique sur une
échelle allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A
(niedriger
Verbrauch) bis G (hoher
Verbrauch).
HA-860
A
Función de calentamiento.
Função de aquecimento.
Heating function.
Fonction chauffage.
Beheizung.
Calentamiento convencional.
Convencional.
Conventional.
Classique.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Convecção forçada de ar.
Forced air convection.
Consumo de energia.
Energy consumption.
Convection forcée.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Hei ß luft.
Consommation d´énergie.
Energieverbrauch.
Calentamiento convencional.
Convencional.
Conventional.
Classique.
Konventionelle
Beheizung.
- - -
Convección forzada.
Volumen neto
(litros).
Convecção forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Forced air convection.
Convection forcée.
Usable volume
(litres).
Volume utile
(litres).
Umluft /
Hei ß luft.
Netto-volumen
(liter).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Size:
Small
Medium
Large
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Typ:
Klein
Mittel
Gro ß
Tiempo de cocción con carga normal.
Tempo de cozedura da carga-padrão.
Time to cook standard load.
Temps de cuisson en charge normale.
Kochzeit bei
Standardbeladung.
Calentamiento convencional.
Convencional.
Conventional.
Classique.
Konventionelle
Beheizung.
Convección forzada.
Convecção forçada de ar.
Forced air convection.
Convection forcée.
Umluft /
Hei ß luft.
0,79
Kwh
52
- - -
45 min.
Superficie de cocción.
Zona de cozedura.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Nível de ruído dB(A) re 1 pW.
Baking area.
Noise (dB (A) re 1 pW).
Surface de cuisson.
Backfläche
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
1300 cm
2
40
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
123
HA-860
advertisement