Kompernass EBENCH KH 2236-2237-2238-2239 RADIO-REVEIL Bedienungsanleitung

Kompernass EBENCH KH 2236-2237-2238-2239 RADIO-REVEIL Bedienungsanleitung

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Handbuch
Kompernass EBENCH KH 2236-2237-2238-2239 RADIO-REVEIL Bedienungsanleitung | Manualzz

CV_KH2236_39_V6450_LB2 12.10.2007 15:10 Uhr Seite 1

2

RADIO-RÉVEIL

KH 2236

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1

KH 2238

RADIO-RÉVEIL

Mode d'emploi

RADIOWEKKER

Gebruiksaanwijzing

RADIOWECKER

Bedienungsanleitung

KH 2237

KH 2239

CV_KH2236_39_V6450_LB2 12.10.2007 15:10 Uhr Seite 7

KH 2236 KH 2237 KH 2238 KH 2239

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 1

SOMMAIRE PAGE

Destination de l'appareil

Caractéristiques techniques

Accessoires fournis

Instructions relativesà la sécurité

Eléments de réglage

Mise en service

Mise en place des piles

Réglage de l'heure

Réception des stations radio

Réglage de l'heure du réveil

Activation du réveil

Eteindre la fonction de réveil

Minuterie d'arrêt différé

Réglage de luminosité de l'écran (fonction nuit)

Nettoyage et entretien

Mise au rebut

Importateur

Garantie & service après-vente

6

7

7

8

5

5

6

2

2

2

2

5

10

10

8

9

9

9

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

- 1 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 2

RADIO-RÉVEIL

KH 2236/KH 2237/

KH 2238/KH 2239

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné à la réception des émetteurs radio FM/AM. Il comporte

également une fonction réveil par sonnerie ou par radio. Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou industrielle.

Caractéristiques techniques

Tension du secteur: 230–240 V / 50 Hz

Mémoire de l'heure: Pile monobloc 9 V type 6LR61

(non fournie)

Puissance consommée: 5 W

Plages de fréquence:

AM (OM): 540–1600 KHz

FM (OUC):

Fonctions réveil:

Plage de température

88–108 MHz radio, alarme de fonctionnement: +5°... +40° C

Humidité: 5 ~ 90 %

(aucune condensation)

Dimensions (L x l x H):

KH 2236 183 x 138 x 62 mm

KH 2237

KH 2238

182 x 140 x 55 mm

134 x 151 x 77 mm

183 x 141 x 67 mm KH 2239

Poids:

KH 2236

KH 2237

KH 2238

KH 2239 environ 530 g environ 530 g environ 570 g environ 530 g

Accessoires fournis

Radio-réveil

Mode d'emploi

Carte de garantie

Instructions relatives

à la sécurité

• Ce dispositif ne doit pas être utilisé sans assistance ou surveillance par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales insuffisantes pour garantir une parfaite sécurité d'utilisation. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

• Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état.

- 2 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 3

Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution:

• L'appareil ne doit être raccordé qu'à une fiche secteur installée et mise à la terre selon les règles. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.

• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais humide ou mouillé lorsque l'appareil est en marche.

Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.

• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.

• Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement.

• Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs.

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès.

• Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant de l'eau sur l'appareil.

• Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.

• Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez pas de rallonge de câble.

La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger.

• Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.

Les réparations doivent exclusivement

être réalisées par une entreprise spécialisée ou par le service après-vente.

Remarque sur la coupure d'alimentation

• L'interrupteur à glissière (ON/OFF/

AUTO) de cet appareil ne coupe pas complètement l'alimentation secteur de l'appareil. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.

Risque d'explosion!

• Ne pas jeter de pile dans un feu.

Les piles ne se rechargent pas.

• Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne puisse pénétrer dans l'appareil.

- 3 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 17:45 Uhr Seite 4

Pour éviter les risques d'incendie et d'accident:

• Ne posez pas de bougies ou d'autres sources d'incendie sur l'appareil.

• N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable.

• Placez l'appareil de manière à éviter la formation de condensation, en choisissant un emplacement bien aéré.

• Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation.

• Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposition aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc.

• Tenez le câble de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants.

Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques.

• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.

• Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.

• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge: risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.

Attention orage!

Avant une tempête et/ou un orage avec des risques d'éclairs, débranchez la fiche de l'alimentation secteur.

Champs électromagnétiques

Cet appareil respecte les valeurs limites légales relatives à la compatibilité électromagnétique! Si vous avez toutefois des inquiétudes concernant l'installation de l'appareil dans une chambre à coucher:

• Pour plus de sûreté, placez l'appareil

à un mètre environ du lit. A partir de cette distance, les champs magnétiques n'existent plus, même pour les personnes sensibles aux champs électromagnétiques.

Remarque:

Contrôlez la pile de la protection anticoupure une fois pas an et remplacez-la si besoin.

Remarque:

Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné que les surfaces des meubles sont composées de différents matériaux et traitées avec des produits d'entretien extrêmement divers, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.

- 4 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 5

Eléments de réglage

q Bouton HOUR w Bouton MIN e Bouton ALARM r Bouton TIME t Bouton SLEEP y Echelle de fréquences u Bouton SNOOZE i Ecran o Interrupteur à glissière

(ON/OFF/AUTO) a Compartiment à piles s Bouton de réglage TUNING d Bouton de réglage du volume

VOLUME/BUZZ f Bouton de réglage des bandes

(AM/FM) g Interrupteur à glissière luminosité de l'écran (HI/MED/LOW) h Antenne baladeuse j Cordon d'alimentation k Bouton ALARM OFF

(uniquement modèle KH 2238)

Mise en service

Installation

• Sortez le radio-réveil et ses accessoires de l'emballage.

• Enlevez tous les dispositifs de fixation de transport ainsi que toutes les bandes adhésives et films.

Attention!

Ne laissez pas jouer les enfants avec des films. Il y a risque d'étouffement!

• Posez le radio-réveil sur une surface plane et horizontale.

Mise en place des piles

Protection anti-coupure

Insérez une batterie monobloc 9 V (type

6LR61) afin d'éviter une interruption de fonctionnement en cas de coupure de courant et de perdre les réglages tels que l'heure et l'heure de réveil. La pile permet au radio-réveil de continuer à fonctionner même en cas de coupure de courant. Lorsque le courant est rétabli, l'affichage i indique automatiquement l'heure correcte.

Remarque:

Le réveil, la radio et l'affichage ne fonctionnent pas avec la batterie.

• Ouvrez le compartiment à piles a sous l'appareil et introduisez-y une pile monobloc 9 V (type 6LR61).

- 5 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 6

Utilisation des piles

En cas de fuites des piles, le radio-réveil peut être endommagé.

• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.

• En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de protection et nettoyer le compartiment de piles avec un chiffon sec.

Remarque:

Il n'est pas possible de charger des accumulateurs par le biais du raccordement des piles. En cas de panne prolongée (plusieurs heures), il est nécessaire de contrôler et éventuellement de régler l'heure et l'heure de réveil.

Réglage de l'heure

Si vous utilisez l'appareil pour la première fois après avoir mis en place une nouvelle pile:

• En maintenant le bouton TIME r enfoncé.

• Pressez plusieurs fois de suite sur le bouton HOUR q ou maintenez-le enfoncé pour régler l'heure.

• Relâchez le bouton HOUR q dès que l'écran i indique l'heure demandée.

• Pressez plusieurs fois de suite sur le bouton MIN w ou maintenez-le enfoncé pour régler les minutes.

• Relâchez le bouton MIN w dès que l'écran i indique les minutes demandées.

L'heure réglée est automatiquement acceptée lorsque le bouton TIME r est relâché.

Branchement

Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne devez pas l'utiliser.

• Insérez la fiche secteur dans la prise.

Choisissez une prise restant accessible en permanence afin de permettre de débrancher rapidement la fiche secteur en cas de panne.

Réception des stations radio

• Réglez l'interrupteur à glissière o sur la position ON.

• Tournez le bouton de réglage du

VOLUME d sur une position intermédiaire.

• Sélectionnez la bande radio avec le bouton de réglage des bandes

AM/FM f .

• Réglez la radio sur la chaîne de votre choix en tournant le bouton de réglage

TUNING s .

- 6 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 7

Remarque:

Pour améliorer la réception des stations radio dans la gamme de fréquences FM, orientez l'antenne baladeuse lentement dans différentes directions. Si vous avez trouvé une bonne réception pour l'émetteur radio réglé, fixez l'antenne baladeuse dans cette position, par exemple avec une bande collante. Une antenne de réception est intégrée à l'appareil pour la réception des stations radio AM.

Pour améliorer la réception, modifiez la position de l'appareil en mode radio.

L'heure de réveil réglée est validée automatiquement dès que vous relâchez le bouton ALARM e .

Activation du réveil

Après avoir réglé l'heure et le réveil comme indiqué précédemment:

• Réglez l'interrupteur à glissière o sur la position AUTO. Le réveil est activé. L'écran i affiche à gauche un point de contrôle.

Réglage de l'heure du réveil

Après avoir réglé l'heure comme indiqué précédemment:

Tout en maintenant le bouton ALARM e enfoncé:

• Pressez plusieurs fois de suite sur le bouton HOUR q ou maintenez-le enfoncé pour régler l'heure.

• Relâchez le bouton HOUR q dès que l'écran i indique l'heure demandée.

• Pressez plusieurs fois de suite sur le bouton MIN w ou maintenez-le enfoncé pour régler les minutes.

• Relâchez le bouton MIN w dès que l'écran i indique les minutes demandées.

Vous êtes réveillé par la radio lorsque ...

• le bouton de réglage du volume

VOLUME d est réglé sur un volume donné suffisamment fort pour vous réveiller.

Vous êtes réveillé par la sonnerie lorsque ...

• le bouton de réglage du volume

VOLUME d est abaissé jusqu'au clic signalant que le volume est coupé, c'est-à-dire en position BUZZ.

- 7 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 8

Eteindre la fonction de réveil

• Appuyez sur le bouton SNOOZE u et le signal du réveil sera répété dans

9 minutes. (sur les modèles KH 2237 et KH 2239, le bouton SNOOZE u doit simplement être effleuré pour interrompre la sonnerie) .

• Réglez le commutateur de fonctionnement o sur la position OFF afin de désactiver complètement la fonction du réveil.

• Réglez à nouveau l'interrupteur à glissière o sur la position AUTO pour activer la fonction réveil pour le lendemain.

Uniquement le modèle KH 2238

• Appuyez sur le bouton ALARM

OFF k afin de désactiver la sonnerie pendant 24 heures.

Minuterie d'arrêt différé

Si vous voulez continuer à écouter la radio pendant quelque temps avant de vous endormir et laisser l'appareil s'éteindre tout seul:

• Réglez l'interrupteur à glissière o sur la position OFF ou AUTO.

• Appuyez sur le bouton SLEEP t .

La radio restera en marche pendant

59 minutes.

Vous pouvez rallonger le temps jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne en ...

• Maintenez le bouton SLEEP t et le bouton HOUR q enfoncés pour faire passer la durée d'interruption

à 1 heure 59 minutes.

Vous pouvez réduire le temps jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne en ...

• maintenant le bouton SLEEP t et le bouton MIN w enfoncés pour régler la durée restante.

• Appuyez sur le bouton SNOOZE u pour désactiver la minuterie d'arrêt différé.

• Appuyez à nouveau le bouton SLEEP t pour faire revenir la durée d'interruption à 59 minutes.

- 8 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 9

Réglage de luminosité de l'écran (fonction nuit)

La luminosité de l'écran i peut être ajustée sur trois niveaux.

• Réglez l'interrupteur à glissière o sur la position HI, MED ou LOW pour ajuster la luminosité de l'écran i .

Nettoyage et entretien

Attention!

Risque d'électrocution:

Avant de nettoyer l'appareil:

• Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise.

• N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Celui-ci ne contient aucun élément de réglage.

• Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humecté.

• N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Ils risqueraient d'endommager la surface en plastique.

Mise au rebut

Mise au rebut

Surtout ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères.

Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Mise au rebut de la pile

Retirez tout d'abord la pile avant de mettre l'appareil au rebut. Les piles usagées ne doivent pas

être jetées avec les ordures ménagères:

Remettre donc les piles usées à votre distributeur ou les remettre dans un point de collecte prévu pour traitement ultérieur de ces déchets spécifiques.

Recycler l'emballage

Veillez à assurer une élimination

écologique des matériaux d'emballage.

- 9 -

IB_KH2236-39_FR_LB2 12.10.2007 16:58 Uhr Seite 10

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Garantie & service après-vente

Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie

à compter de la date d’achat. L’appareil a

été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.

Cette garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d’usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné

à un usage privé et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

- 10 -

Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected]

Kompernaß Service Belgium

Tel.: 070350315 e-mail: [email protected]

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 11

INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE

Gebruiksdoel

Technische gegevens

Inhoud van het pakket

Veiligheidsvoorschriften

Bedieningselementen

Ingebruikname

Batterijen plaatsen

Tijd instellen

Radio-ontvangst

Wektijd instellen

Wekken inschakelen

Wekken uitschakelen

Timer voor inslapen

Lichtsterkte-display instellen (nightlight-functie)

Reiniging en onderhoud

Milieurichtlijnen

Importeur

Garantie & service

16

17

17

18

15

15

16

12

12

12

12

15

18

19

19

19

20

20

Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.

- 11 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 12

RADIOWEKKER

KH 2236/KH 2237/

KH 2238/KH 2239

Gebruiksdoel

Dit toestel is bedoeld om FM/AM radiozenders te ontvangen, alsook om met een geluidssignaal of met het geluid van de radio iemand te wekken. Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik.

Afmetingen (L x B x H):

KH 2236 183 x 138 x 62 mm

KH 2237

KH 2238

182 x 140 x 55 mm

134 x 151 x 77 mm

183 x 141 x 67 mm KH 2239

Gewicht:

KH 2236

KH 2237

KH 2238

KH 2239 ca. 530 g ca. 530 g ca. 570 g ca. 530 g

Inhoud van het pakket

Wekkerradio

Gebruiksaanwijzing

Garantiekaart

Technische gegevens

Netspanning: 230–240 V / 50 Hz

Kloktijdgeheugen: 9 V blokbatterij

Vermogen:

Frequentie-bereiken: type 6 LR61

(niet mee geleverd)

5 W

AM (MW):

FM (UKW):

Wekfuncties:

Bedrijfstemperatuur-

540–1600 KHz

88–108 MHz radio, alarm bereik:

Vochtigheid:

+5°... +40° C

5 ~ 90 %

(geen condensatie)

Veiligheidsvoorschriften

- 12 -

• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen zonder assistentie of supervisie indien hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens verhinderen dat ze het veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

• Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het apparaat gegarandeerd.

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 13

Voorkom levensgevaar door een elektrische schok:

• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met aanduidingen op het kenplaatje van het apparaat.

• Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het toestel in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden.

• Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden.

• Laat netsnoeren en apparaten die niet probleemloos werken of beschadigd zijn, terstond door de klantendienst repareren of vervangen.

• Het apparaat alleen te gebruiken in droge ruimtes.

Dompel het apparaat nooit in water. Veeg het alleen af met een vochtige doek.

• Zorg dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het toestel kunnen komen.

• Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals bijv. vazen) op het toestel.

• Plaats de wekkerradio in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is.

• Om struikelblokken te voorkomen, dient u geen verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn.

• U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel of een servicecentrum worden verricht.

Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van het lichtnet

• De schuifknop (ON/OFF/AUTO) van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet van de netstroom.

Bovendien verbruikt het apparaat in de stand-by stand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden.

Explosiegevaar!

• Gooi geen batterijen in het vuur.

Laad batterijen niet opnieuw op.

- 13 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 14

Voorkom brand- en letselgevaar:

• Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden op het toestel.

• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.

• Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd.

• Plaats het toestel zodanig dat er zich geen hitte in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed geventileerd.

• Dek de ventilatieopeningen nooit af.

• Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparatuur, e. d.

• Houd kinderen uit de buurt van het net-snoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten.

• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.

• In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.

• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.

Waarschuwing voor onweer!

Vóór een storm en/of onweer, met gevaar voor blikseminslag, dient u het apparaat van het lichtnet los te koppelen!

Elektromagnetische velden

Dit apparaat is conform de wettelijke grenswaarden voor de elektromagnetische tolerantie! Mocht u toch nog twijfelen om het apparaat in de slaapkamer te plaatsen:

• als u het toestel ongeveer een halve meter van het bed plaatst, loopt u geen enkel risico. Vanaf deze afstand zijn de velden zelfs voor mensen die gevoelig zijn voor elektromagnetische straling, niet meer aanwezig.

Opmerking:

Controleer de batterij voor de stroomuitvalbeveiliging een keer per jaar en vervang deze als dat nodig mocht zijn.

Opmerking:

Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken.

Leg eventueel een antislip-matje onder de voetjes van het apparaat.

- 14 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 15

Bedieningselementen

q Toets HOUR w Toets MIN e Toets ALARM r Toets TIME t Toets SLEEP y Frequentieschaal u Toets SLUIMERFUNCTIE (SNOOZE) i Display o Schuifknop(ON/OFF/AUTO) a Batterijvak s TUNING-regelaar d Volumeknop VOLUME/BUZZ f Bandkeuzeknop (AM/FM) g Schuifknop display-lichtsterkte

(HI/MED/LOW) h Draadantenne j Netsnoer k Toets ALARM OFF

(Alleen model KH 2238)

Ingebruikname

Plaatsen

• Haalt u de radiowekker en de accessoires uit de verpakking.

• Verwijder alle transportbeveiligingen en plakband/folie.

Let op!

Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar!

• Zet de radiowekker op een egaal, horizontaal vlak.

Batterijen plaatsen

Noodstroomvoorziening

Door een 9 V blokbatterij (type 6LR61) te plaatsen voorkomt u dat bij een evt.

stroom-uitval de werking van het toestel onderbroken wordt en dientengevolge de ingestelde gegevens, zoals de tijd en de wektijd, verloren gaan. De batterij zorgt ervoor dat de wekkerradio ook tijdens stroomuitval in de noodmodus door blijft functioneren. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt automatische de juiste tijd op het display i .

Opmerking:

Wekker, radio en display werken niet op de batterij.

• Open het batterijvak a aan de onderzijde en plaats daarin een 9 V blokbatterij (type 6LR61).

- 15 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 16

Behandeling van de batterijen

Lekkende batterijen kunnen de radiowekker beschadigen.

• Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.

• Trek als de batterijen lekken veiligheidshandschoenen aan en maak het batterijvak met een droge doek schoon.

Opmerking:

Er kunnen geen accu's via de batterijaansluiting worden opgeladen. In geval van een langdurige stroomuitval

(verscheidene uren) dient u het tijdstip en de wektijd te controleren en evt. bij te stellen.

Tijd instellen

Wanneer u het toestel na het plaatsen van een nieuwe batterij voor het eerst gebruikt:

• Terwijl u de toets TIME r ingedrukt houdt:

• drukt u meerdere keren na elkaar op de toets HOUR q of houdt u deze ingedrukt, om de uren in te stellen.

• Laat u de toets HOUR q los, zodra de gewenste uurweergave op het display i wordt getoond.

• Drukt u meerdere keren na elkaar op de toets MIN w of houdt u deze ingedrukt, om de minuten in te stellen.

• Laat u de toets MIN w los, zodra de gewenste minutenweergave op het display i wordt getoond.

De ingestelde tijd wordt automatisch overgenomen, zodra de toets TIME r losgelaten wordt.

Aansluiten

Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleer of het compleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden gebruikt.

• Steek daarna de stekker in het stopcontact. Kies een stopcontact dat te allen tijde toegankelijk is, zodat u in geval van een storing snel de stekker uit het stopcontact kunt trekken.

Radio-ontvangst

• Zet u de schuifknop o op de stand

ON.

• Draai de volumeknop VOLUME d naar een middelste stand.

• Kies de radioband met de bandkeuzeknop AM/FM f .

• Stel nu de gewenste zender in door de TUNING-regelaar s te draaien.

- 16 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 17

Opmerking:

Om de ontvangst van radiozenders in het FM-frequentiebereik te verbeteren dient u het uiteinde van de draadantenne langzaam in verschillende richtingen te houden. Als u voor de ingestelde radiozender een goede ontvangst hebt gevonden, zet u de antenne op deze positie vast, bijvoorbeeld met plakband. Voor de ontvangst van AM-radiozenders is een ontvangst-antenne in het toestel ingebouwd. Verandert u voor de verbetering van de ontvangst de positie van het apparaat tijdens de radiofunctie.

De ingestelde wektijd wordt automatisch aanvaard zodra u de toets ALARM e los laat.

Wekken inschakelen

Indien de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld, zoals voorheen beschreven:

• zet de schuifknop o op de stand

AUTO. De wekker is nu ingeschakeld.

Ter controle verschijnt er op het display i links een punt.

Wektijd instellen

Wanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven: terwijl u de toets ALARM e ingedrukt houdt:

• drukt u meerdere keren na elkaar op de toets HOUR q of houdt u deze ingedrukt, om de uren in te stellen.

• Laat u de toets HOUR q los, zodra de gewenste uurweergave op het display i wordt getoond.

• Drukt u meerdere keren na elkaar op de toets MIN w of houdt u deze ingedrukt, om de minuten in te stellen.

• Laat u de toets MIN w los, zodra de gewenste minutenweergave op het display i wordt getoond.

U wordt door de radio gewekt, wanneer ...

• de volumeknop VOLUME d op een gepaste luidsterkte is ingesteld waarvan u wakker wordt.

U wordt door het weksignaal gewekt, wanneer ...

• de volumeknop VOLUME d zover omlaag is gedraaid, dat deze met een hoorbare klik is uitgeschakeld en dus in de stand BUZZ staat.

- 17 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:53 Uhr Seite 18

Wekken uitschakelen Timer voor inslapen

• Druk op de toets SNOOZE u en het weksignaal wordt na 9 minuten herhaald. (Bij de modellen KH 2237 en

KH 2239 moet de toets SNOOZE u slechts aangeraakt worden, om het weksignaal te onderbreken).

• Zet de schuifknop o in de stand OFF, om de wekfunctie volkomen uit te schakelen.

• Zet de schuifknop o opnieuw in de stand AUTO, om de wekfunctie voor de volgende dag te activeren.

Uitsluitend model KH 2238

• Druk op de toets ALARM OFF k , om de wekfunctie voor 24 uur uit te schakelen.

Indien u vóór het inslapen nog even naar de radio wilt luisteren en als het apparaat zichzelf dient uit te schakelen:

• zet u de schuifknop o in de stand

OFF of AUTO.

• Drukt u op de toets SLEEP t . De radio blijft nu nog 59 minuten lang aan.

U kunt de tijd tot het uitschakelen verlengen door ...

• de toets SLEEP t ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets

HOUR q de uitschakeltijd naar 1 uur en 59 minuten te verhogen.

U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten door ...

• de toets SLEEP t ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets MIN w de resterende duur in te stellen.

• Door op de toets SNOOZE u te drukken, wordt de timer voor het inslapen gedeactiveerd.

• Door opnieuw drukken op de toets

SLEEP t wordt de uitschakeltijd naar

59 minuten teruggezet.

- 18 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:53 Uhr Seite 19

Lichtsterkte-display instellen

(nightlight-functie)

De lichtsterkte van het display i kan in

3 standen worden aangepast.

• Zet de schuifknop o in de stand HI,

MED of LOW om de gewenste lichtsterkte van het display i in te stellen.

Reiniging en onderhoud

Let op!

Gevaar voor elektrische schok:

Alvorens het toestel schoon te maken:

• trek eerst de netstekker uit het stopcontact,

• Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen.

• Reinigt u het apparaat alleen met een licht vochtige doek.

• Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen de kunststofoppervlakken beschadigen.

Milieurichtlijnen

Apparaat afdanken

Gooi het apparaat niet af bij het normale huisvuil.

Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.

Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.

Batterij afvoeren

Verwijder eerst de batterij voordat u het toestel bij het afval doet. Oude batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd.

Lever oude batterijen in bij uw leverancier of bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor verdere afvalverwerking.

Milieurichtlijnen verpakking

Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.

- 19 -

IB_KH2236-39_NL_LB2 12.10.2007 17:00 Uhr Seite 20

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com

Garantie & service

U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.

De garantie geldt uitsluitend voor materiaalof fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.

Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.

- 20 -

Kompernaß Service Belgium

Tel.: 070350315 e-mail: [email protected]

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 21

INHALTSVERZEICHNIS

Verwendungszweck

Technische Daten

Lieferumfang

Sicherheitshinweise

Bedienelemente

Inbetriebnahme

Batterien einlegen

Uhr stellen

Radio-Empfang

Weckzeit stellen

Wecken einschalten

Wecken ausschalten

Einschlaf-Timer

Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion)

Reinigung und Pflege

Entsorgen

Importeur

Garantie & Service

SEITE

26

27

27

28

25

25

26

22

22

22

22

25

28

29

29

29

30

30

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die

Anleitung aus.

- 21 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 22

RADIOWECKER

KH 2236/KH 2237/

KH 2238/KH 2239

Verwendungszweck

Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/

AM-Radiosendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen.

Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet.

Technische Daten

Netzspannung:

Uhrzeitspeicher:

230–240 V / 50 Hz

9 V-Blockbatterie Typ

6LR61 (Nicht im Lieferumfang enthalten)

Leistungsaufnahme: 5 W

Frequenzbereiche:

AM (MW):

FM (UKW):

540–1600 kHz

88–108 MHz

Weck-Funktionen: Radio, Alarm

Betriebstemperaturbereich:

Feuchtigkeit:

+5°... +40° C

5 ~ 90 %

(keine Kondensation)

Abmessungen (L x B x H):

KH 2236 183 x 138 x 62 mm

KH 2237

KH 2238

182 x 140 x 55 mm

134 x 151 x 77 mm

183 x 141 x 67 mm KH 2239

Gewicht:

KH 2236

KH 2237

KH 2238

KH 2239 ca. 530 g ca. 530 g ca. 570 g ca. 530 g

Lieferumfang

Radiowecker

Bedienungsanleitung

Garantiekarte

Sicherheitshinweise

• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder

Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.

- 22 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 23

Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:

• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes

übereinstimmen.

• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw.

Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.

• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten

Tuch ab.

• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten

Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.

• Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.

• Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.

• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht

öffnen oder reparieren. In diesem

Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-

Center auszuführen.

Hinweis zur Netztrennung

• Der Schiebeschalter (ON/OFF/AUTO) dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-

Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Explosionsgefahr!

• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

Laden Sie Batterien nicht wieder auf.

• Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das

Gerät gelangen können.

- 23 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 24

Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:

• Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen Brandquellen auf das Gerät.

• Benutzen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von heißen Oberflächen.

• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es

überhitzen und irreparabel beschädigt werden.

• Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.

• Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!

• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.!

• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von

Elektrogeräten.

• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.

• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.

- 24 -

Gewitterwarnung!

Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das

Gerät bitte vom Stromnetz!

Elektromagnetische Felder

Dieses Gerät hält die gesetzlichen Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit ein! Falls Sie dennoch Bedenken haben, was das Aufstellen im Schlafzimmer betrifft:

• Sie gehen ganz sicher, wenn Sie das

Gerät etwa einen halben Meter vom

Bett entfernt aufstellen. Ab dieser Entfernung spätestens sind die Felder selbst für elektrosensible Menschen nicht mehr vorhanden.

Hinweis:

Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfallschutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie gegebenenfalls.

Hinweis:

Dieses Gerät ist mit rutschfesten

Gummifüßen ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den verschiedenen

Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die

Füße des Gerätes.

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 25

Bedienelemente

q Taste HOUR w Taste MIN e Taste ALARM r Taste TIME t Taste SLEEP y Frequenzskala u Taste SNOOZE i Display o Schiebeschalter (ON/OFF/AUTO) a Batteriefach s TUNING-Regler d Lautstärkeregler VOLUME/BUZZ f Bandwahlschalter (AM/FM) g Schiebeschalter Display-Helligkeit

(HI/MED/LOW) h Wurfantenne j Netzkabel k Taste ALARM OFF

(Nur Modell KH 2238)

Inbetriebnahme

Aufstellen

• Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zubehör aus der Verpackung.

• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Klebebänder/-Folien.

Achtung!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

• Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, waagerechte Fläche auf.

Batterien einlegen

Netzausfallschutz

Durch Einlegen einer 9 V-Blockbatterie

(Typ 6LR61) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzausfall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass der Radiowecker auch während des

Netzausfalls auf Notbetrieb weiterläuft.

Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display i automatisch die korrekte Zeit.

Hinweis:

Wecker, Radio und Display funktionieren nicht mit Batterie.

• Öffnen Sie das Batteriefach a an der Unterseite und legen Sie dort eine 9 V-Blockbatterie (Typ 6LR61) ein.

- 25 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 26

Umgang mit Batterien

Auslaufende Batterien können Beschädigungen an dem Radiowecker verursachen.

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die

Batterien.

• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie

Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen

Tuch.

Hinweis:

Es können keine Akkus über den

Batterieanschluss geladen werden.

Bei längerem Netzausfall (mehrere

Stunden), muss die Uhr- und Weckzeit kontrolliert und ggf. nachgestellt werden.

Anschließen

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden.

• Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Wählen Sie eine

Steckdose, die jederzeit zugänglich ist, so dass Sie im Fehlerfall schnell den Netzstecker aus der Steckdose ziehen können.

Uhr stellen

Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem

Einlegen einer neuen Batterie in Betrieb nehmen:

• Während Sie die Taste TIME r gedrückt halten:

• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste

HOUR q , um die Stunden einzustellen.

• Lösen Sie die Taste HOUR q , sobald die gewünschte Stundenanzeige im

Display i dargestellt wird.

• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste

MIN w , um die Minuten einzustellen.

• Lösen Sie die Taste MIN w , sobald die gewünschte Minutenanzeige im

Display i dargestellt wird.

Die eingestellte Uhrzeit wird automatisch

übernommen, sobald die Taste TIME r gelöst wird.

Radio-Empfang

• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung ON.

• Drehen Sie den Lautstärkeregler

VOLUME d auf eine mittlere Position.

- 26 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:54 Uhr Seite 27

• Wählen Sie das Rundfunk-Band am

Bandwahlschalter AM/FM f .

• Stellen Sie nun den gewünschten

Sender durch Drehen des TUNING-

Reglers s ein.

Hinweis:

Um den Empfang von Radiosendern im FM-Frequenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende der Wurfantenne langsam in verschiedene

Richtungen. Sollten Sie einen guten

Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben, fixieren Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen. Für den

Empfang von AM-Radiosendern ist eine Empfangsantenne im Gerät fest eingebaut. Verändern Sie zur Empfangsverbesserung die Position des

Gerätes im Radiobetrieb.

• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste

MIN w , um die Minuten einzustellen.

• Lösen Sie die Taste MIN w , sobald die gewünschte Minutenanzeige im

Display i dargestellt wird.

Die eingestellte Weckzeit wird automatisch

übernommen, sobald die Taste ALARM e gelöst wird.

Wecken einschalten

Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben:

• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung AUTO. Der Wecker ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display i links ein Punkt.

Weckzeit stellen

Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben:

Während Sie die Taste ALARM e gedrückt halten:

• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste

HOUR q , um die Stunden einzustellen.

• Lösen Sie die Taste HOUR q , sobald die gewünschte Stundenanzeige im

Display i dargestellt wird.

Sie werden vom Radio geweckt, wenn ...

• der Lautstärkeregler VOLUME d auf eine entsprechende Lautstärke eingestellt ist, von der Sie wach werden.

Sie werden vom Alarmton geweckt, wenn ...

• der Lautstärkeregler VOLUME d so weit heruntergedreht ist, dass er mit hörbarem Klick ausschaltet, also in

Stellung BUZZ steht.

- 27 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:54 Uhr Seite 28

Wecken ausschalten

• Drücken Sie die Taste SNOOZE u , und der Weckruf wird nach 9 Minuten wiederholt. (Bei den Modellen

KH 2237 und KH 2239 muss die Taste

SNOOZE u nur berührt werden, um den Weckruf zu unterbrechen).

• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung OFF, um die Weckfunktion ganz auszuschalten.

• Stellen Sie den Schiebeschalter o erneut in die Stellung AUTO, um die

Weckfunktion für den nächsten Tag zu aktivieren.

Nur Modell KH 2238

• Drücken Sie die Taste ALARM OFF k , um den Weckruf für 24 Stunden auszuschalten.

Einschlaf-Timer

Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Radio hören möchten und sich das Gerät von alleine ausschalten soll:

• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung OFF oder AUTO.

• Drücken Sie die Taste SLEEP t . Das

Radio läuft nun für 59 Minuten.

Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verlängern, indem Sie ...

• die Taste SLEEP t gedrückt halten und zugleich mit der Taste HOUR q die Ausschaltzeit auf 1 Stunde und

59 Minuten erhöhen.

Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verkürzen, indem Sie ...

• die Taste SLEEP t gedrückt halten und zugleich mit der Taste MIN w die Restdauer einstellen.

• Durch Drücken der Taste SNOOZE u , wird der Einschlaf-Timer deaktiviert.

• Durch erneutes Drücken der Taste

SLEEP t , wird die Ausschaltzeit auf

59 Minuten zurückgesetzt.

- 28 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:54 Uhr Seite 29

Display-Helligkeit einstellen

(Nightlight-Funktion)

Entsorgen

Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.

Die Helligkeit des Displays i kann in 3

Stufen angepasst werden.

• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung HI, MED oder LOW, um die gewünschte Helligkeit des Displays i einzustellen.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.

Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit

Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Reinigung und Pflege

Achtung!

Gefahr durch elektrischen

Schlag:

Bevor Sie das Gerät reinigen:

• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.

• Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.

• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

• Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen.

Batterie entsorgen

Entnehmen Sie erst die Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen.

Alte Batterien dürfen nicht im

Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie alte

Batterien daher an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück.

Verpackung entsorgen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten

Entsorgung zu.

- 29 -

IB_KH2236-39_DE_LB2 12.10.2007 17:01 Uhr Seite 30

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre

Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder

Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen

Gebrauch bestimmt.

Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer

Behandlung, Gewaltanwendung und bei

Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 14

D-47623 Kevelaer

Tel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)

Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected]

- 30 -

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung