CARGADOR AUTOMÁTICO DE ALTA

CARGADOR AUTOMÁTICO DE ALTA
Manual del Operador
CARGADOR AUTOMÁTICO DE ALTA FRECUENCIA
DE 12/24V 10A / CARGADOR DOMÉSTICO
Para usarse con máquinas de número de código:
11866
Modelo K3234-1
Cargador de alta frecuencia de 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
Guarde para referencia futura
Fecha de compra
Código: (ejemplo: 10859)
IM:10157
| Fecha de publicación 13 de agosto
© Lincoln Global, Inc. Todos los derechos reservados
CENTURY EQUIPMENT
2345 Murphy Blvd.•Gainesville, Ga.•30505
TABLA DE CONTENIDO
Página
Seguridad.....................................................................................................................i, ii
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........................................................................................... i
RIESGOS DE DESCARGA...................................................................................................... i
RIESGOS DE GAS EXPLOSIVO ............................................................................................ i
RIESGOS DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA ........................................................................ ii
RIESGOS DE INCENDIO ....................................................................................................... ii
RIESGOS DE ÁCIDO DE LA BATERíA .................................................................................. ii
RIESGOS DE PARTES EN MOVIMIENTO ............................................................................ ii
RIESGOS DE QUEMADURAS ............................................................................................... ii
Instalación.......................................................................................................Sección A
CÓMO SE CARGAN LAS BATERÍAS .................................................................................A-1
PREVENCIÓN DE CHISPAS, BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO .......................................A-1
TOTALMENTE DESCARGADAS .................................................................................A-1
BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO TOTALMENTE DESCARGADAS ...........................A-1
PREPARACIÓN DEL CARGADOR .....................................................................................A-2
COLOCACIÓN DEL CARGADOR ................................................................................A-2
SUMINISTRO DE LA ENERGÍA REQUERIDA ....................................................................A-2
CABLES DE EXTENSIÓN ............................................................................................A-2
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA .......................................................................................A-2
Operación........................................................................................................Sección B
DESCRIPCIÓN ....................................................................................................................B-1
CONTROLES E INDICADORES..........................................................................................B-1
OPERACIÓN ........................................................................................................................B-2
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES .............................B-2
SELECCIÓN DEL VOLTAJE Y VELOCIDAD DE CARGA ...........................................B-2
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................................................................................B-2
CONEXIÓN A BATERÍAS INSTALADAS EN VEHÍCULOS..........................................B-2
CONEXIÓN A BATERÍAS INSTALADAS FUERA DE VEHÍCULOS ...................................B-3
INSTRUCCIONES DE CARGA ...........................................................................................B-3
LECTURA DE UN AMPERÍMETRO ....................................................................................B-4
CUIDADO DEL CARGADOR ..............................................................................................B-5
Localización de Averías ................................................................................Sección C
LÓGICA DEL CARGADOR .................................................................................................E-1
TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .........................................................................E-2
SEGURIDAD
Felicitaciones por la compra de su nuevo cargador de batería.
Deseamos agradecer a Underwriters Laboratories (U/L) por su
contribución a las siguientes importantes precauciones de
seguridad. Sírvase leerlas y memorizarlas para un uso seguro y
continuo de su nuevo cargador.
9. NUNCA opere este cargador de batería si ha recibido un golpe
fuerte, se ha caído o dañado de manera similar hasta que haya
sido reparado o inspeccionado por el personal de servicio
calificado.
10. NUNCA desensamble este cargador de batería. Tome el
cargador de la batería a personal de servicio calificado cuando
se necesite servicio o reparación.
11. SIEMPRE enchufe y desenchufe el cable de alimentación de CA
agarrando su enchufe NO EL CABLE, a fin de reducir el riesgo
de dañar el cable de alimentación.
12. SIEMPRE remueva los elementos de metal personales como
anillos, brazaletes y relojes cuando trabaje con una batería de
ácido plomo. Una batería de ácido-plomo puede producir una
corriente de corto circuito lo suficientemente alta para soldar un
anillo o cualquier joya al metal provocando una severa
quemadura.
13. SIEMPRE desenchufe el cargador de la batería de la salida de
CA antes de intentar cualquier limpieza o mantenimiento.
APAGAR únicamente el control del cargador no removerá toda
la electricidad del mismo.
14. No deberá utilizarse un cable de extensión a menos que se
absolutamente necesario.
El uso de un cable de extensión inadecuado podría provocar un
incendio o descarga eléctrica. Si se debe utilizar un cable de
extensión, asegúrese de que:
a. los pines en el enchufe del cable de extensión sean del
mismo número, tamaño y forma que los del enchufe del
cargador,
b. el cable de extensión está adecuadamente conectado y en
buenas condiciones eléctricas, y
c. el tamaño del alambre sea los suficientemente grande para
la longitud del cable como se especificó en la siguiente tabla:
Este manual contiene importante información de seguridad. ¡NO
OPERE este equipo HASTA QUE HAYA LEÍDO este resumen
de seguridad!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
GUÁRDELAS.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La siguiente información de seguridad se proporciona como
lineamientos para ayudarle a operar su nuevo cargador de
batería bajo las condiciones más seguras posibles. Cualquier
equipo que utiliza energía eléctrica puede ser potencialmente
peligroso cuando se desconocen o ignoran las instrucciones de
seguridad o de manejo seguro. La siguiente información de
seguridad se proporciona para brindar al usuario la información
necesaria de uso y operación seguros.
Un paso de procedimiento precedido por ADVERTENCIA es
una indicación de que el paso a continuación contiene un
procedimiento que pudiera ser peligroso a una persona si no se
presta atención a las precauciones de seguridad adecuadas.
Un paso de procedimiento precedido por PRECAUCIÓN es una
indicación de que el paso a continuación contiene un procedimiento que pudiera dañar al equipo que se está utilizando.
Es posible que se utilice una NOTA antes o después de un
paso de procedimiento para enfatizar o explicar algo en ese
paso.
RIESGOS DE DESCARGA
Longitud en pies: 25
Tamaño de cable AWG: 18
1. Este cargador de batería está destinado únicamente a uso
en interiores. No exponga el cargador a la lluvia o nieve.
2. NUNCA intente cargar una batería marina (embarcación)
mientras el bote esté en el agua o cerca de la misma. La
barca deberá estar sobre un remolque y guardada en
interiores antes de intentar cargar su(s) batería(s). Deberán
seguirse con exactitud las instrucciones de carga del
fabricante de la batería.
3. NUNCA establezca el cargador, cable de salida o pinzas o
cable de alimentación de CA en el agua o superficies
húmedas.
4. NUNCA utilice este cargador sobre un muelle o
embarcadero. El cargador podría caer al agua, creando un
riesgo de descarga eléctrica.
5. NUNCA intente enchufar u operar el cargador de la batería
con alambres, cable de alimentación o enchufe de éste
último dañados o defectuosos. Encárguese de que personal
calificado reemplace INMEDIATAMENTE estas partes
defectuosas o dañadas.
6. NUNCA intente enchufar el cargador u operar sus controles
con la smanos mojadas o mientras está parado en agua.
7. NUNCA altere el cable de alimentación de CA o su enchufe
proporcionados con el cargador de la batería.
8. NUNCA utilice un accesorio no recomendad o vendido por
el fabricante del cargador de batería con este modelo
específico de cargador.
50
18
100
16
150
14
RIESGOS DE GAS EXPLOSIVOS
1. Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso.
Las baterías generan gases explosivos durante las
operaciones normales y, a un nivel incluso más alto, durante
la carga.
Si se permite que algo encienda estos gases, la batería
puede explotar lanzando piezas de la batería y ácido de
batería extremadamente cáustico hacia todas las direcciones
y con fuerza extrema. Ya que la chispa más pequeña es
suficiente para incendiar estos gases, es de GRAN
IMPORTANCIA que lea este manual y siga las instrucciones
con exactitud antes de utilizar su cargador de batería.
2. NUNCA opere este cargador de batería cerca de algún
tanque de combustible o cilindros de gas. Este cargador
puede producir chispas que podrían incendiar los gases y
provocar una explosión.
3. NUNCA intente montar permanentemente este cargador de
batería en un vehículo marino o recreativo.
4. NUNCA intenta conectar los cables de salida de este
cargador directamente a las baterías en la sentina o compartimento del motor de un barco. Siga con exactitud las
instrucciones de carga de la batería del fabricante de la
embarcación.
i
SEGURIDAD
14. SIEMPRE asegúrese de que el compartimento de la
batería esté abierto y bien ventilado antes de cargar.
RIESGOS DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA
RIESGOS DE INCENDIO
1. A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería, lea,
comprenda y siga estas instrucciones, aquellas publicadas
por el fabricante de la batería y las del fabricante de algún
equipo que pretende utilizar cerca de la batería. Revise las
indicaciones de precaución en estos productos y en el
motor. Si no es capaz de determinar los requerimientos de
carga del fabricante de la batería, siempre cargue la batería
con los tapones de las celdas en su lugar. Además,
asegúrese de que si alguien más utiliza este equipo o se
encuentra cerca de una batería en carga, comprensa y siga
también estas instrucciones de seguridad.
2. NUNCA fume o permita que haya chispas o flamas en la
cercanía de la batería o motor.
3. NUNCA opere el cargador de la batería en un área cerrada
ni restrinja la ventilación en ninguna forma.
4. NUNCA cargue una batería congelada ya que podría
producirse su explosión.
5. NUNCA conecte ambas pinzas del cargador de la batería
DIRECTAMENTE a los dos postes de la misma batería.
Vea las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de los procedimientos de conexión.
6. NUNCA cargue baterías que no sean del tipo PLOMOÁCIDO. Especialmente, NO utilice para cargar baterías de
celdas secas que se utilizan comúnmente con juguetes y
aparatos domésticos. Estas baterías pueden explotar
provocar lesiones en personas o dañar la propiedad.
7. NUNCA permita que las pinzas de salida de CD se toquen
entre sí.
8. SIEMPRE tenga precaución extra de reducir el riesgo de
dejar caer un objeto metálico como una herramienta sobre
o cerca de la batería. Hacerlo podría producir una chispa o
corto circuito u otra parte eléctrica que pudiera causar una
explosión.
9. SIEMPRE asegúrese de que el área alrededor de una
batería esté bien ventilada mientras se está cargando. El
gas se puede eliminar a la fuerza con aire utilizando una
pieza de cartón u otro material no metálico como un
abanico.
10. SIEMPRE asegúrese de que el cable de alimentación de
CA esté desenchufado de la salida de CA o cable de
extensión ANTES de conectar o desconectar las pinzas del
cargador de batería para evitar la formación de un arco o
quemadura.
11. SIEMPRE coloque el cargador de la batería tan lejos de
ésta como lo permitan los cables de salida de CD.
12. SIEMPRE retuerza o mueva hacia atrás y adelante varias
veces las pinzas en el borne de la batería y el otro punto de
conexión al momento de la conexión inicial. Esto ayuda a
evitar que las pinzas se deslicen de sus puntos de
conexión lo que ayuda a reducir el riesgo de chispas. NO
flexione la pinza conectada al borne de la batería
DESPUÉS de hacer la segunda conexión (en un punto
lejos de la batería) o se podría generar una chispa en el
borne de la batería.
13. SIEMPRE revise las conexiones de los cable y alambres en
la batería para ver si están bien apretados – ANTES DE
EMPEZAR A CARGAR. Una conexión suelta puede
provocar chispas o calentamiento excesivo lo que podría
provocar la explosión de la batería.
1. NUNCA utilice un accesorio que no esté recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de la batería para
usarse con el modelo específico de su cargador.
2. NUNCA desensamble el cargador de la batería; llévelo al
personal de servicio calificado cuando se necesite servicio o
reparación.
3. SIEMPRE asegúrese de que el cable de alimentación de
CA esté desenchufado de la salida de CA o cable de
extensión ANTES de conectar o desconectar las pinzas del
cargador de la batería a fin de evitar la formación de un
arco o quemaduras.
RIESGOS DE ÁCIDO DE LA BATERÍA
1. SIEMPRE haga que haya alguien dentro del rango de su
voz y lo suficientemente cerca para venir en su ayuda
rápidamente cuando trabaje cerca de una batería de
aplomo-ácido.
2. SIEMPRE tenga suficientemente agua fresca y jabón cerca
en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con
sus ojos, piel o ropa.
3. SIEMPRE utilice protección completa para sus ojos y ropa,
y evite tocarse los ojos mientras trabaja con la batería.
4. SIEMPRE actúe rápidamente si entra en contacto con el
ácido de la batería. Si el ácido entra en contacto con la piel
o ropa, lave INMEDIATAMENTE con jabón y agua.
Si el ácido entra en el ojo, enjuague INMEDIATAMENTE
con agua fría de la llave por lo menos 10 minutos. Obtenga
INMEDIATAMENTE asistencia médica.
RIESGOS DE PARTES EN MOVIMIENTO
1. NUNCA conecte las pinzas del cargador de batería a un
vehículo cuando esté funcionando el motor.
2. SIEMPRE Aléjese de las aspas y bandas del ventilador,
poleas y otras partes del motor en movimiento cuando
trabaje cerca de un motor. Las partes del motor en
movimiento pueden provocar severas lesiones personales
incluyendo desmembramiento.
3. SIEMPRE asegúrese de que los cables y pinzas del
cargador de batería estén posicionados en tal forma que no
entren en contacto con ninguna parte del motor en
movimiento.
RIESGOS DE QUEMADURAS
1. NUNCA descanse o se apoye en el motor o sistema de
enfriamiento cuando el vehículo esté funcionando.
2. SIEMPRE aléjese del sistema de enfriamiento, motor y
manguito del motor. Estos componentes del motor se
calientan mucho y retienen el calor por un largo tiempo.
Tocar alguno de estos componentes puede provocar varias
quemaduras.
ii
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
INSTALACIÓN
CÓMO SE CARGAN LAS BATERÍAS
Un cargador NO FUERZA la corriente en una batería
– hace que una cantidad limitada de corriente esté
disponible y la batería consumirá tanta como sea
necesaria hasta alcanzar o sobrepasar por poco la
capacidad de corriente de salida nominal del
cargador.
Entre más cerca esté una batería de estar a cero
carga (batería muerta), más corriente deseará extraer.
Cuando la carga empieza, en una batería muerta, el
indicador del amperímetro del cargador se moverá
hacia el máximo de su escala y después hacia el cero
a medida que la batería se cargue. RECUERDE, el
amperímetro registra la cantidad de amperaje que la
batería está consumiendo del cargador, no lo que el
cargador es capaz de entregar.
NOTA: Tal vez escuche un sonido de burbujeo lento
proveniente de la batería durante el proceso de carga.
Esta es una condición normal y sólo otro indicador de
que la batería se está cargando.
A fin de reducir el riesgo de una sobrecarga de la
batería, es importante leer cuidadosamente este
manual de instrucciones.
BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO TOTALMENTE DESCARGADAS
Algunas baterías modernas pueden provocar
problemas de carga si están descargadas completamente. Las placas en las mismas empiezan a
sulfatarse rápidamente formando una barrera para
aceptar una carga. Esta condición se indica con una
lectura de amperímetro extremadamente baja (o de
cero). Una batería totalmente descargada como esta
puede tardarse de 4 a 8 horas antes de que acepte
una carga.
PREVENCIÓN DE CHISPAS
ASEGÚRESE de que no se generen chispas ni flamas
cerca de la batería, especialmente durante la carga.
Es muy fácil que los gases explosivos producidos por
una batería de plomo-ácido se enciendan. Lea,
comprenda y siga la información de seguridad proporcionada en la sección de RESUMEN DE SEGURIDAD
de este manual antes de intentar trabajar con o cerca
de una batería de plomo-ácido.
Para mayor información sobre las baterías y la carga
de las mismas, póngase en contacto con el Consejo
Internacional de Baterías al (312) 644-6610, y solicite
su MANUAL DE SERVICIO DE BATERÍAS que está
disponible por un precio simbólico.
A-1
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DEL CARGADOR
ADVERTENCIA
COLOCACIÓN DEL CARGADOR
Coloque el cargador en un lugar bien ventilado, limpio,
estable y seco tan lejos de la batería como lo permitan los
cables de salida de CD.
¡LOS INCENDIOS PUEDEN PROVOCAR LA
MUERTE, LESIONES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD!
NUNCA coloque el cargador directamente sobre la batería
que se está cargando; los gases de la batería corroerán y
dañarán al cargador.
A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica e incendio, nunca altere el cable de energía de CA o enchufe del
cable de alimentación proporcionados con el cargador.
Nunca altere los cables de extensión o sus enchufes.
Asegúrese de que el cable de extensión esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas.
Asegúrese de que el tamaño del alambre (Calibre de
Alambre Estadounidense ó AWG) del cable de extensión sea
lo suficientemente grande para manejar sus requerimientos
específicos de amperaje del cargador.
NUNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando esté leyendo la gravedad específica o cargando la batería.
NUNCA coloque una batería sobre el cargador.
NUNCA intente montar permanentemente este cargador de
batería sobre un vehículo marino o recreacional.
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA
SIEMPRE coloque el cargador afuera en la embarcación o
vehículo recreacional.
ADVERTENCIA
SUMINISTRO DE LA ENERGÍA REQUERIDA
Este cargador de batería requiere una fuente de poder de CA
de 15 amps, 120 voltios y 60 Hertz nominales.
EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE
PROVOCAR LESIONES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD! NUNCA FUME NI PERMITA
CHISPAS O FLAMAS EN LA VECINDAD DE
LA BATERÍA O MOTOR.
NO ENCHUFE EL CARGADOR A LA FUENTE DE PODER DE
CA HASTA QUE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ASÍ
LO INDIQUEN.
Si es necesario remover la batería del vehículo para cargarla, asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo
estén apagados y SIEMPRE remueva PRIMERO el cable
aterrizado de la batería.
ADVERTENCIA
Si es necesario, agregue agua destilada a cada celda de la
batería hasta que su ácido alcance el nivel especificado del
fabricante. NO LLENE DE MÁS. Esto ayuda a remover
gases explosivos excesivos de la batería. Para las baterías
sin tapones libres de mantenimiento, siga cuidadosamente
las instrucciones de recarga del fabricante.
¡LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE!
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca altere
el cable de energía de CA o enchufe del cable de
alimentación proporcionados con el cargador. Si no
corresponde con la salida, haga que un electricista calificado
instale una salida apropiada. Nunca utilice un adaptador.
ADVERTENCIA
¡EL ÁCIDO DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR
LESIONES SERIAS Y DAÑOS A LA PROPIEDAD!
El cargador deberá aterrizarse para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El cargador está equipado con un cable
eléctrico que tiene un enchufe de aterrizamiento de equipo.
El enchufe deberá conectarse a una salida que esté
debidamente instalada y aterrizada de acuerdo con todos los
códigos y leyes locales.
Siempre utilice protección completa para los ojos y ropa evitando tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería.
Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar
que la corrosión entre en contacto con sus ojos.
CABLES DE EXTENSIÓN
No deberá utilizar un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. De ser así, deberá tener cuidado
de seleccionar un cable de extensión adecuado para usarse
con su cargador de batería específico (vea RIESGOS DE
DECARGA en el RESUMEN DE SEGURIDAD).
Estudie todas las precauciones del fabricante de la batería
como si los tapones de las celdas deben permanecer en su
lugar o removerse durante la carga, y las velocidades
recomendadas de carga para la batería específica. Si no
puede determinar los requerimientos del fabricante de la
batería, siempre cargue la batería con los tapones de las celdas en su lugar.
Si no es posible determinar el voltaje de la batería a partir de
la información de la batería en sí, consulte el manual del
propietario del producto donde se instaló la batería.
A-2
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
OPERACIÓN
DESCRIPCIÓN
Este cargador de batería está diseñado para manejar
la mayoría de sus necesidades de carga y arranque.
• VELOCIDADES DE CARGA ALTAS Y BAJAS para
la mayoría de los tamaños de baterías.
• Una PANTALLA LED muestra los voltios, amps ó %
de carga.
• LEDs de estado para mala conexión o invertida,
carga, cargado, enchufe de pared, batería con falla
y configuraciones de 10A.
• CARGA TODAS las baterías convencionales
húmedas, de gel, AGM y de ciclo profundo libres de
mantenimiento de 12 y 24 voltios que se utilizan en
automóviles, camiones, equipo agrícola, RVs y
vehículos comerciales.
• COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO para
el cable de alimentación y cables de CD.
• Circuito de ALTA FRECUENCIA para una carga
más rápida.
• Baterías DESULFATADAS.
• Un CIRCUITO DE CARGA EFICIENTE alarga la
vida de la batería.
• Un VENTILADOR A DEMANDA alarga la vida de la
batería.
CONTROLES E INDICADORES
El LED de
Enchufe de
Pared se
enciende al
enchufar a una
salida viva.
El LED de
Cargada se
enciende cuando
la batería esta
totalmente
cargada.
LEDs de Amperaje
Indican si se está a la
velocidad de carga de
2A, 6A ó 10A.
El LED de Carga
se enciende
durante el
proceso de carga.
LEDs de Modo
Indican si seestá en Voltaje,
Amperaje ó % de Carga.
El LED de Conexión
Mala se enciende si
las pinzas están
sueltas, invertidas de
lugar o sin conectar.
El Interruptor de
Voltaje se
establece en forma
predeterminada en
12V; oprima para
elegir 24V.
Interruptor de Modo
Cambia de la pantalla de Voltaje
predeterminada a Amperaje, ó % de Carga.
Después de unos cuantos segundos, la
pantalla regresará a Voltaje.
B-1
Interruptor de
Amperaje
El valor predeterminado
es 2A, oprima para
cambiar a 6A ó 10A en
12V, ó 6A en 24V.
Interruptor de Carga de
ENCENDIDO/APAGADO
Oprima para iniciar o
detener el proceso de
carga.
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LOS
CONTROLES
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
desenchufado de la salida CA y asegúrese de que el
motor del vehículo esté apagado.
SELECCIÓN DEL VOLTAJE Y VELOCIDAD DE CARGA
2. Coloque el cable de alimentación de CA y cables de salida
de CD en tal forma que no los puedan dañar las partes
móviles del motor o el cofre o puertas del vehículo.
Utilice el voltaje y amperaje que sean apropiados para el
tamaño y tipo de la batería que se está cargando. Utilice las
instrucciones del fabricante específicas de la batería o vea
los siguientes lineamientos. Si el voltaje de la batería no está
claramente indicado en la misma, consulte al manual del
operador para el vehículo / equipo donde se utiliza/pretende
utilizar la batería. No empiece a cargar si el voltaje de la
batería no se puede determinar.
Motocicleta pequeña tipo
Cortadora de césped/tractor
Ciclo profundo
Arranque automático o
Marino libre de mantenimiento
• Trabajo pesado comercial
•
•
•
•
3. Revise la polaridad de las terminales de la batería. La terminal POSITIVA deberá estar marcada con: POSITIVA,
POS, + ó P. La terminal NEGATIVA deberá estar marcada con: NEGATIVA, NEG, – ó N.
4. Determine si el vehículo tiene una batería aterrizada positiva o negativa (el cable positivo o negativo está conectado al chasis del vehículo).
3 amps o menos
6 amps o menos
25 amps o menos
45 amps o menos
ADVERTENCIA
60 amps o menos
¡LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR LESIONES SERIAS!
A menos que la información de la batería en particular
indique lo contrario, siempre cargue las baterías pequeñas
de 12 voltios a no más de 2 amps.
Aléjese de las aspas del ventilador, bandas, poleas y otras
partes en movimiento del motor, a fin de reducir el riesgo de
lesiones personales serias.
Selección de la Velocidad y Voltaje
2A, 12V para baterías pequeñas de motocicletas, motos
de nieve, podadoras y equipo de jardín, u otros.
10A,12V para baterías de medianas a grandes de
automóviles, camiones, equipo agrícola u otros.
2A, 24V para sistemas de carga lenta de 24V.
6A, 24V para cargar sistemas de 24V a velocidad media.
a. Vehículos de tierra negativa (El tipo más común, vea
la Figura B.3).
Negativa a
Tierra del Chasis
INTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
NO INTENTE OPERAR ESTE CARGADOR DE
BATERÍA hasta que haya leído y comprendido
todo el RESUMEN proporcionado en este manual.
CONEXIÓN A BATERÍAS INSTALADAS EN
VEHÍCULOS
Positiva a Batería
ADVERTENCIA
Figura B.3. Tierra Negativa
1. Conecte la pinza POSITIVA (roja) del cargador de la
batería a la terminal POSITIVA sin aterrizar de la
batería.
No enchufe el cable de alimentación del cargador a la fuente
de energía de CA ni configure ninguno de los controles del
cargador hasta que así lo indiquen las instrucciones.
2. Conecte la pinza NEGATIVA (negra) del cargador de la
batería a la parte metálica de calibre pesado del chasis
del vehículo o bloque del motor, lejos de la batería. NO
conecte la pinza NEGATIVA (N) (negra) del cargador a
la terminal NEGATIVA de la batería, carburador, líneas
de combustible o partes de la carrocería de lámina
metálica.
B-2
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
OPERACIÓN
b. Vehículos de tierra positiva (Vea la Figura B.4)
ADVERTENCIA
Positiva a
Tierra del Chasis
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE
PROVOCAR LESIONES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD!
4. Conecte la pinza POSITIVA (roja) del cargador a la
terminal POSITIVA de la batería.
5. Posiciónese y el extremo libre del cable (conectado
a la terminal NEGATIVA de la batería) tan lejos de
la batería como lo permita el cable. Después,
MIENTRAS ESTÁ AL FRENTE DE LA BATERÍA,
conecte la pinza NEGATIVA de la batería al
extremo libre del cable.
Negativa a Batería
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Enchufe el cable de alimentación en una salida de CA
apropiada, la luz de Enchufe de Pared deberá encenderse.
Figura B.4. Tierra Positiva
1. Conecte la pinza NEGATIVA (negra) del cargador a la terminal NEGATIVA sin aterrizar de la batería.
2. Para baterías de 12V, elija el amperaje deseado y
después oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para empezar a cargar.
2. Conecte la pinza POSITIVA (roja) del cargador a la parte
metálica de calibre pesado del chasis del vehículo o
bloque del motor, lejos de la batería. NO conecte la pinza
POSITIVA (roja) del cargador a la terminal POSITIVA de la
batería, carburador, líneas de combustible o partes de la
carrocería de lámina metálica.
3. Para baterías de 24V, elija el voltaje, después el
amperaje deseado, y después oprima el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para empezar a cargar.
4. Después de que inicie la carga, aparece el voltaje en
pantalla. Si desea saber el amperaje que se está
generando, oprima una vez el botón V/A/%, o dos
veces para el % de carga. Después de 5 segundos, la
pantalla cambiará a voltios.
CONEXIÓN A BATERÍAS FUERA DE UN VEHÍCULO
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
desenchufado de la fuente de poder de CA.
2. Revise la polaridad de las terminales de la batería (vea la
Figura B.5). La terminal POSITIVA deberá estar marcada
como: POSITIVA, POS, + ó P. La terminal NEGATIVA
deberá estar marcada como: NEGATIVA, NEG, – o N.
3. Conecte un cable de batería o elevador de potencia, de
POR LO MENOS 24 pulgadas de largo que es el mismo
calibre de alambre (o mayor) que el del cable del
cargador, a la terminal NEGATIVA de la batería.
ADVERTENCIA
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE
PROVOCAR LESIONES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD!
5. A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería, no
cargue de más la batería de plomo-ácido. Siga EXACTAMENTE el procedimiento de desconexión.
Cable del elevador
de potencia
6. Cuando la carga esté completa, apague todos los controles del cargador. Después, desenchufe el cable de
alimentación de CA del cargador de la fuente de poder
de CA.
Cable Negativo
del Cargador (–)
7. Desconecte primero la pinza del cargador que NO está
conectada directamente a la batería y NO permita que
la pinza toque algo. Después, desconecte la pinza del
cargador conectada a la terminal de la batería.
Desde el
Cargador
Cable Positivo
del Cargador (+)
Figura B.5. Conexión fuera del vehículo
B-3
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
OPERACIÓN
LECTURA DEL AMPERÍMETRO
• BATERÍAS CON CORTO- Cuando la batería que
se está cargando tiene un corto circuito, el indicador del amperímetro se fijará en el extremo de
alto amperaje de la escala. Si después de 5 ó 10
minutos de carga, la aguja no ha empezado a
moverse hacia los amperajes más bajos, desenchufe el cargador y deje de cargar.
El amperímetro indica la corriente de carga que la
batería extrae del cargador. A medida que la batería
se va cargando, la velocidad de carga disminuye.
Con carga total, el amperímetro registrará todavía un
poco de extracción de corriente (aproximadamente
20-50% de la capacidad nominal de salida del cargador).
ADVERTENCIA
Las baterías que tienen una carga del 25% o menos se
pueden congelar fácilmente y deberán cargarse inmediatamente pero NO CARGUE UNA BATERÍA QUE YA
ESTÁ CONGELADA.
Varias condiciones de la batería pueden provocar que
el amperímetro indique una batería casi llena cuando
de hecho la carga tan sólo ha empezado.
• Batería fría
• Batería sulfatada
• Totalmente descargada, batería de plomo-calcio
(muchas nuevas baterías automotrices)
ADVERTENCIA
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE
PROVOCAR LESIONES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD!
A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería,
revise para asegurarse de que la batería fría no
esté congelada. La explosión de la batería puede
resultar de intentar cargar una batería congelada.
• Las BATERÍAS FRÍAS (temperaturas menores de
32° F ó 0° C) empezarán a cargarse a una baja
velocidad de carga. Pero a medida que la batería
se calienta debido a la carga, la velocidad aumentará. Después, a medida que se carga la batería,
la velocidad de carga disminuirá normalmente.
• Las BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO SULFATADAS o TOTALMENTE DESCARGADAS Empezarán a cargarse a muy baja velocidad. Si la
batería todavía puede salvarse, la generación de
amperaje aumentará a medida que ocurre la
desulfatación de las placas. Si el proceso tarda
más de 24 horas, el cargador se apagará.
B-4
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
OPERACIÓN
CUIDADO DEL CARGADOR
Una mínima cantidad de cuidado puede mantener a su
cargador de batería en buenas condiciones y
funcionando por muchos años.
1. Limpie las pinzas después de cada uso. Remueva
cualquier líquido de la batería que pudiera haber
entrado en contacto con las pinzas, a fin de evitar
su corrosión. Los líquidos de la batería se pueden
neutralizar con una solución de agua y bicarbonato
de sodio.
2. Enrolle bien los cables de entrada y salida después
de cada uso. Esto evitará daños a los cables y
cargador.
3. Si es necesario, el gabinete se puede limpiar con un
trapo suave.
B-5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Lógica del cargador
1.
Después de que las pinzas se conectan a la batería o sistema de baterías, el cargador
se enchufa al enchufe de pared; las configuraciones predeterminadas son 12V, 2A.
2.
Cuando el ENCENDIDO/APAGADO se oprime una vez, la carga empieza siempre y
cuando el voltaje sea mayor de 2V (ó 4V para la configuración de 24V) y de menos de
14.8V (28.6 para la configuración de 24V). Si los voltajes están fuera de las normas, se
enciende la luz (y timbre por 5 segundos) de batería mala o de conexión con falla.
3.
Si el voltaje no alcanza los 11 voltios (o 22 voltios para la configuración de 24V) después
de 2 minutos de carga, se enciende la luz de batería mala y el timbre suena por 5
segundos.
4.
Cuando el voltaje alcanza 14.5V (28.8 en la configuración de 24V) se enciende la luz de
batería cargada.
5.
Dos minutos después, si el voltaje cae por debajo de 12V (o 24V para la configuración
de 24V), se enciende la luz de batería mala y el timbre suena por 5 segundos.
6.
Si la batería no ha alcanzado el estado de cargada dentro de 24 horas, se enciende la
luz de batería mala y el timbre suena por 5 segundos.
Observe que el ventilador de enfriamiento de la unidad se enciende si la temperatura interna
alcanza 100C, y reduce la salida a 2A. Cuando la temperatura cae por debajo de los 80C, las
unidades regresan a su configuración de amperaje original.
E-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
No hay lectura del amperímetro
(la batería no acepta carga).
1. Asegúrese de que el cargador esté
desenchufado de una salida de CA
viva y de que la luz de enchufe de
pared esté encendida.
2. Después de desenchufar la unidad,
revise la conexión en la batería.
Asegúrese de que las pinzas hagan
buen contacto con la terminal de la
batería (o chasis del vehículo).
3. Revise para ver que la batería es
capaz de ser cargada. Puede estar
dañada o sulfatada.
4. Asegúrese de que ha seleccionado
el voltaje de carga adecuado para la
batería que está cargando.
El amperímetro muestra una lectura pero la batería no acepta
carga.
1. Revise para ver que la batería es
capaz de ser cargada. Puede estar
dañada o sulfatada.
No hay salida.
1. Las pinzas de salida no tendrán
salida hasta que se les aplique
por lo menos 2Vdc. Si el voltaje
de una baetría es de menos de
2V y no hay carga en la batería,
ésta tiene falla.
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Si todas las áreas posibles de
desajuste recomendadas han sido
revisadas y el problema persiste,
llame al 1-866-236-0044
GARANTÍA
Para asuntos relacionados con la
garantía o el uso, llame al 1-866236-0044. Los cargadores de
banco no reciben servicio en los
centros de servicio.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón no comprende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, llame al 1-866-236-0044 para asistencia técnica de localización de averías antes de proceder.
E-2
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
NOTAS
CARGADOR DE ALTA FRECUENCIA DE 10/6/2A 12V, 6/2A 24V
NOTAS
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es la
fabricación y venta de equipo de soldadura, consumibles
y equipo de corte de alta calidad. Nuestro reto es
satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder
sus expectativas. A veces, los compradores pueden
solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el
uso de nuestros productos. Respondemos a nuestros
clientes con base en la mejor información que tengamos
en ese momento. Lincoln Electric no está en posición de
garantizar o asegurar dicha asesoría, y no asume ninguna
responsabilidad con respecto a dicha información o
consejos. Desconocemos expresamente cualquier
garantía de cualquier tipo, incluyendo cualquiera sobre la
aptitud para algún fin en especial de algún cliente con
respecto a dicha información o consejos. Como un
asunto de consideración práctica, tampoco podemos
asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir
dicha información o asesoría una vez que se ha dado, así
como tampoco proporcionar la información o consejos
crea, amplía o altera alguna garantía con respecto a la
venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la
selección y uso de los productos específicos vendidos por
Lincoln Electric está únicamente dentro del control de, y
permanece la única responsabilidad, del cliente.
Numerosas variables más allá del control de Lincoln
Electric afectan los resultados obtenidos en aplicar estos
tipos de métodos de fabricación y requerimientos de
servicio.
Sujeto a cambio — Esta información era exacta, según
nuestro mejor saber y entender, al momento de la
impresión. Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para
cualquier información actualizada.
CENTURY EQUIPMENT
2345 Murphy Blvd.•Gainesville, Ga.•30505
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising