Joovy Tricycoo Instruction manual 12 Pages
Joovy Tricycoo is a safe and durable tricycle designed for children aged 1.5 years and older, with a maximum weight capacity of 44 lbs. It features a baby surround system for added support and safety for younger children, which can be easily attached and detached as needed. The front wheel pedal locking system allows for easy transitions between freewheeling and pedaling, ensuring a smooth and enjoyable ride. With its adjustable handlebar height and collapsible footrest, the Tricycoo can be customized to fit your child's needs and comfort level.
advertisement
Tricycoo™
0017X
© Joovy 2015 • 151120
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com
CANADA: ISSI Inc. • 2400A Autoroute Transcanadienne • Pointe-Claire, QC, H9R 1B1 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: [email protected]
Patent/Brevet/Patente: www.joovy.com/patents
EN FR ES
!
WARNING
Please read this instruction manual completely before using this product.
Keep these instructions for future reference.
• TO AVOID SERIOUS INJURY
• Continuous adult supervision is required.
• Never use near motor vehicles.
• Never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped driveways.
• Always wear shoes when using the tricycle.
• Allow only one rider.
• Minimum age of rider shall be 1.5 years.
• Maximum weight of rider shall be 44 lbs. (19.96 kg).
• The baby surround system should be used for children who are not yet capable of sitting in the seat without support or who are not capable of pedaling the product by themselves.
• Rider should always wear a properly fitted helmet that complies with Federal helmet (16CFR1203) requirements.
• Do not load the basket with more than 2.2 lbs. (1.0 kg). Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition.
Please do not return this product to the store
If you experience any difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please note: Styles and colors may vary.
1 Unpacking the Product
• Carefully remove all parts from the box and plastic bag.
• Identify the parts (axle, tricycle frame, handlebar, front wheel, fender, inner rear wheel hubs (2), hubcaps (2), rear wheels (2), push handle
(2 separate components), baby surround connector, baby surround base, baby surround arms (2), black secondary arm locks (attached to baby surround arms) (2), basket, knob nut, knob screw, seat screw, spacer (2 separate components), seat, handlebar cap (front and back), tool, cover cap, bell, larger washer, small washer, lock washer, washer head screws (2), seat bolt (long), handlebar bolt (short), pointed Phillips head screw, nylock nut, snap pin, and documents [not shown]) with the pictures in the
Parts Figure.
NOTE:
Extra washers and snap pins may be included.
• Discard all packaging materials properly.
• Remove the plastic coverings from any areas of the product and discard also.
• DO NOT allow children to play with any packaging materials.
Parts Figure
Handlebar
Axle
Tricycle Frame Fender
Front Wheel
Push Handle
Inner Rear Wheel Hubs
Hubcaps
Optional Baby Surround Parts
Rear Wheels
Baby Surround Arms
Baby Surround
Connector
Baby Surround Base
Black Secondary
Arm Locks (attached to baby surrond arms)
(2)
Basket
Knob Nut
Knob Screw
Spacer
Front Back
Handlebar Caps
Tool
Cover Cap
Bell
Seat
Large
Washer
Small
Washer
Lock
Washer
Washer
Head Screws
(2)
Seat
Bolt (Long)
Handlebar
Bolt (Short)
Pointed
Phillips Head Screw Nylock Nut
Snap Pin
!
EN FR ES
WARNING
Adult assembly required. Tools required (not included): Phillips Screwdriver. Choking Hazard to children under the
age of 3 years – contains small parts prior to assembly. Some screws may have sharp edges and sharp points.
Keep all small parts out of reach of children at all times.
2 Installing the Rear Wheels
• Keep children away while assembling.
• Insert an Inner Rear Wheel Hub into either end of the rear axle cylinder on the rear of the tricycle frame.
See Figure 1.
• Insert the axle into one of the rear wheels (ensuring that the side with the 8 holes faces out). Slide the axle (with the Rear Wheel) through the Inner Rear Wheel Hub and the rear axle cylinder.
See Figure 2.
• Insert the other Inner Rear Wheel Hub into the opposite end of the rear axle cylinder.
• Slide the other Rear Wheel over the axle (ensuring that the side with the 8 holes is facing out). Slide the large washer over the axle.
• Insert the snap pin straight leg into the small hole in the axle. Push it firmly into this hole until the round portion of the other leg snaps completely around the outside of the axle.
See Figure 3.
NOTE:
The snap pin is curved (concave) to make insertion easier.
• Install a hubcap onto each wheel by aligning the 4 tabs with the 4 slots in the wheel. Ensure that ALL 4 tabs have engaged securely
and the hubcaps cannot be pulled off.
See Figure 4.
3 Front Wheel Assembly
• Place the fender onto the front wheel tube making sure you push the fender all the way down.
See Figure 5.
• With the long part of the fender facing forward insert the front wheel tube into the front steering hub of the tricycle frame.
See Figure 5.
• Identify the 2 piece spacer (assemble if necessary) and slide it over the top of the front wheel set. Make sure to push the spacer all the way down.
See Figure 6.
IMPORTANT NOTE:
If you intend to use the optional baby surround system, slide the baby surround connector onto the tricycle frame.
See Figure 7. If not using the baby surround system then disregard this NOTE.
4 Handlebar Assembly
NOTE:
If not using the baby surround system, make sure that the baby surround connector is NOT attached to the tricycle frame.
• Insert the handlebar onto the front wheel tube.
See Figure 8.
NOTE:
The handlebars should be mounted with the bars leaning forward.
• From the front of the product, insert the handlebar bolt (short) into the middle hole of the handlebar column and push it all the way through. Attach the Nylock nut to the bolt and tighten using the tool provided.
See Figure 9.
• Fit the front half of the handlebar cap through the bottom hole on the front of the handlebar.
• Snap the back half of the handlebar cap to the front. Secure the handlebar caps with the pointed Phillips head screw.
See Figure 10.
NOTE:
Pull on the handlebar and the handlebar caps to make sure they are secure.
5 Seat Assembly
• Place the seat onto the frame facing forward and line up the hole in the tricycle frame.
See Figure 11.
• Secure the seat with the small washer, the lock washer, and the seat bolt (long). Tighten the screw securely.
See Figure 12.
• Pull on the seat to ensure that it is secure.
6 Push Handle Assembly
• Place the basket onto the rear of the tricycle frame with the opening over the rear steering tube.
See Figure 13.
• Next place the cover cap onto the rear steering tube.
See Figure 14.
• Insert the upper half of the push handle into the end of the lower handle tube that has the plastic knob on it. Insert it so that the pin on the upper handle is aligned with the holes in the lower tube and push down until a click is heard and the pin can be seen protruding from one of the holes. Pull on the upper half to be sure it is secure.
See Figure 15.
For push handle adjustment, see Section 11.
• Insert the push bar into the rear steering tube in the back of the tricycle frame. Make sure to line up the hole in the push bar with the hole in the tube.
• Insert the knob screw through the hole and secure with a knob nut. Tighten the nut securely.
See Figure 16.
!
WARNING
The baby surround system should be used for children who are not yet capable of sitting in the seat without support or who are not capable of pedaling the product by themselves.
7 Attaching/Detaching the Baby Surround (OPTIONAL)
NOTE:
If you are not using and have not attached the baby surround connector then skip these steps in this section.
• Insert one of the baby surround arms into one of the sides of the baby surround base.
• Fasten securely in place with a washer head screw.
See Figure 17.
• Repeat these steps for the other surround arm.
• Place the baby surround base on the top of the seat back and push down until a click is heard.
See Figure 18.
• Pull up on the base to ensure that it is secure.
• Identify the small black secondary arm lock on each arm and note their locked position. Remove each of them by pulling out on the bottom tabs, and then pulling up on the lock.
See Figure 19.
EN FR ES
• Attach the baby surround arms to the connector mounted on the steering column.
See Figure 19.
• After snapping both arms in place, secure the arms by reinstalling the small black secondary arm locks into the locking gaps. Make sure the locks snap fully in place. Pull up on the locks and arms to make sure they are secure.
• To remove the baby surround first remove the black secondary arm locks and release both arms from the baby surround connector.
See Figure 20.
• Place the black secondary arm locks back on the arms so you don’t lose them.
• Pull back on the rear tabs of the baby surround base and then lift up.
See Figure 21.
8 Front Wheel Pedal Locking System
• To FREE the front pedals, pull the lever counter-clockwise. This allows the pedals to spin without the force of the wheel to prevent injury to the child’s feet. See Figure 22.
• To LOCK the front pedals, pull the lever clockwise. This will allow the child to pedal the tricycle on his own power.
See Figure 23.
9 Collapsible Footrest
• To use the footrest, pull on the cylinder and swing the footrest down. Then unfold the footrest pedals into the down position.
See Figure 24.
• Reverse these steps to collapse the footrest.
10 Installing the Bell
• Remove the screw using a Phillips head screwdriver.
• Now pull the ring open and slip the bell around the handlebar with the pull hammer facing the seat.
See Figure 25.
NOTE:
The bell can be placed on the left or right depending on desired position.
• Reinstall the screw securely. Pull on the bell to make sure that it is secure.
11 Steering with the Push Handle
• The push handle allows adults to steer the tricycle while pushing.
See Figure 26.
This push handle is height adjustable and has 4 different heights.
• To adjust the handle height press the release button in, then align it with one of the 4 holes. Make sure the release button pops through one of the holes. Pull up on the upper handle to be sure the handle is locked into place.
• To remove the push handle, unscrew the knob nut and pull out the knob screw.
• Next pull the push handle up and out and replace the knob screw and knob nut.
See Figure 27.
• Finally close the lid on the cover cap.
See Figure 28.
IMPORTANT NOTE:
When the child is ready to ride and pedal the tricycle unassisted, the Push Handle should be removed and the footrests should be folded up and out of the way.
Maintenance
All of the fittings, snaps, locks, rivets, and other hardware and plastic parts on the tricycle should be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or malfunctioning. The screws and nuts should also be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not loose or otherwise damaged. All moving parts, such as wheels and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the tricycle should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If needed, please contact Joovy (USA) or ISSI Inc. (Canada) at our toll-free phone number.
Color fading may occur if the tricycle is left in direct sunlight for long periods of time. When not in use, store the tricycle out of direct sunlight.
Cleaning
The plastic material on this tricycle can be cleaned using mild household soap and warm water on a sponge or clean cloth. Always allow the plastic to completely air dry before using the tricycle.
The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially after operating the tricycle in rain, snow, or other harsh environments. Use a sponge or cloth dampened with warm water and a mild household soap to clean the wheels after such use.
SATISFACTION GUARANTEED
We want you to be completely satisfied with your purchase of this product. Should you experience any difficulty in assembling or using this product, or if you have any questions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please log onto www.joovy.com to register your new Joovy product.
EN FR ES
!
MISE EN GARDE
L’assemblage par un adulte est requis. Outils requis (non fournis): Tournevis à tête cruciforme.
• POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE
• La supervision en tout temps d’un adulte est requise.
• Ne jamais utiliser à proximité de véhicules moteurs.
• Ne jamais utiliser à proximité de rues, piscines, côtes, escaliers ou entrées de cours en pente.
• Toujours porter des chaussures pendant l’utilisation du tricycle.
• Une personne à la fois devrait se trouver sur le tricycle.
• L’âge minimal pourv utiliser le tricycle est un an et demi (18 mois).
• Le poids maximal pour utiliser le tricycle est de 19.96 kg (44 livres).
• Le système de soutien pour bébé devrait être utilisé pour les enfants qui ne sont pas encore en mesure de
s’asseoir dans le siège sans soutien, ou qui ne sont pas en mesure de pédaler par eux-mêmes.
• L’enfant devrait toujours porter un casque de protection bien ajusté, conforme à la norme fédérale pour les
casques (16CFR1203).
• Ne pas mettre plus de 1.0 kg (2.2 livres) dans le panier. Un poids excessif pourrait entrainer de l’instabilité ou
des conditions dangereuses.
NE PAS retourner ce produit au magasin
En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.
1 Déballage du produit
• Retirez délicatement les pièces de la boite et du sac de plastique.
• Identifiez les pièces (essieu, cadre du tricycle, guidon, roue avant, aile, moyeux intérieurs de roue arrière (2), enjoliveurs (2), roues arrières (2), poignée de poussée 2 composantes séparées), connecteur de soutien pour bébé, base de soutien pour bébé, bras de soutien pour bébé (2), verrouillages pour bras secondaires noirs (fixés aux bras de soutien pour bébé ) (2), panier, bouton écrou, vis du bouton, vis pour siège, cale d’écartement (2 composantes séparées), siège, couvre-guidon (avant et arrière), outil, capuchon,
sonnette, grande rondelle, petite rondelle, rondelle de blocage, vis à tête de rondelle (2), boulon de siège (long), boulon de guidon (court), vis à tête cruciforme pointue, écrou de blocage, goupille, et documents (non illustrés) avec les photos dans la Figure de Pièces.
NOTE: Des rondelles et goupilles supplémentaires pourraient être fournis.
• Veuillez disposer adéquatement des matériaux d’emballage.
• Retirez les pellicules de plastique de toutes les parties du produit et jetez-les aussi.
• NE PAS laisser les enfants de jouer avec les matériaux d’emballage.
Figure de
Pièces
Guidon
Essieu
Cadre du tricycle Aile
Roue Avant
Poignée de poussée
Moyeux Intérieurs de Roue Arrière
Enjoliveurs
Opción surround Bebé Partes
Roues Arrière
Bras de soutien pour bébé
Connecteur de
Soutien Pour Enfant
Base de Soutien
Pour Bébé
Verrouillages Pour Bras
Secondaires Noirs (fixés aux bras de soutien pour bébé )
(2)
Panier
Bouton écrou
Vis du Bouton
Cale d’écartement
Siège
Grand
Rondelle
Petit
Rondelle
Rondelle de blocage
Rondelle
Vis à Tête
(2)
Boulon de siège (Long)
Avant Arrière
Couvre-guidon
Outil Capuchon
Boulon de guidon (Court)
Vis à tête
Cruciforme Pointue
Écrou de
Blocage
Sonnette
Goupille
EN FR ES
!
MISE EN GARDE
L’assemblage par un adulte est requis. Outils requis (non fournis): Tournevis à tête cruciforme. Risque d’étouffement pour les enfants de mois de trois ans – contient de petites pièces avant l’assemblage. Certaines vis pourraient présenter des pointes et des angles coupants. Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants en tout temps.
2 Installation des roues arrières
• Gardez les enfants éloignés lors de l’assemblage.
• Insérez un moyeu de roue arrière intérieur dans l’une des extrémités du cylindre d’essieu arrière du cadre de tricycle.
Consulter la Figure 1.
• Insérez l’essieu dans l’une des roues arrières (en vous assurant que la face contenant 8 orifices soit face vers l’extérieur). Glissez l’essieu
(avec la roue arrière) à travers le moyeu de roue arrière intérieur et le cylindre d’essieu arrière. Consulter la Figure 2.
• Insérez l’autre moyeu de roue arrière intérieur dans l’extrémité opposée du cylindre d’essieu arrière.
• Glissez l’autre roue arrière au-dessus de l’essieu (en vous assurant que la face contenant 8 orifices soit face vers l’extérieur). Glissez la grande rondelle au-dessus de l’essieu.
• Insérez la tige droite de la goupille dans le petit orifice de l’essieu. Poussez-la fermement dans cet orifice jusqu’à ce que la portion ronde de l’autre tige s’enclenche entièrement autour de l’extérieur de l’essieu. Consulter la Figure 3.
NOTE: La goupille est incurvée (concave) afin de faciliter l’insertion.
• Installez un enjoliveur sur chaque roue en alignant les 4 languettes avec les 4 fentes dans la roue. Assurez-vous que CHACUNE des quatre languettes sont insérées bien en place de façon à ce que les enjoliveurs ne puissent pas être retirés. Consulter la Figure 4.
3 Assemblage de la roue avant
• Placez l’aile sur la colonne de roue avant en vous assurant que vous poussez l’aile complètement jusqu’au bas. Consulter la Figure 5.
• La longue partie de l’aile faisant face vers l’avant, insérez la colonne de roue avant dans le moyeu de volant avant du cadre du tricycle.
Consulter la Figure 5.
• Identifiez les 2 pièces de cale d’écartement (assemblez-les si nécessaire) et glissez-les au-dessus de la partie supérieure de l’ensemble de roue avant. Assurez-vous de pousser la cale d’écartement complètement jusqu’au bas. Consulter la Figure 6.
NOTE IMPORTANTE:
Si vous avez l’intention d’utiliser le système optionnel de soutien de bébé, glissez le connecteur de soutien pour enfant sur le cadre du tricycle. Consulter la Figure 7. Si vous n’utiliserez pas le système de soutien de bébé, veuillez ignorer cette NOTE.
4 Assemblage du guidon
NOTE: Si vous n’utilisez pas le système de soutien de bébé, assurez-vous que le connecteur de soutien pour enfant n’est PAS posé au cadre du tricycle.
• Insérez le guidon sur la colonne de roue avant. Consulter la Figure 8.
NOTE: Les guidons devrait être montés avec les barres axées vers l’avant.
• À partir de l’avant du produit, insérez le boulon à tête cruciforme dans le trou central de la colonne de guidon et poussez-le complètement au fond. Fixez l’écrou de blocage au boulon et serrez-le à l’aide de l’outil fourni. Consulter la Figure 9.
• Installez la moitié avant du couvre-guidon à travers le trou inférieur de l’avant du guidon.
• Remettez la moitié arrière du couvre-guidon à l’avant.
• Fixez le couvre-guidon à l’aide de la vis à tête cruciforme pointue. Consulter la Figure 10.
NOTE: Tirez sur le guidon et les couvre-guidons pour vous assurez qu’ils sont fermement fixés en place.
5 Assemblée de siège
• Placez le siège sur le châssis vers l’avant et aligner le trou dans le cadre de tricycle. Consulter la Figure 11.
• Fixez le siège avec les deux petites rondelles et la vis de siège. Serrez la vis.
Consulter la Figure 12.
• Tirez sur le siège pour s’assurer qu’il est sécuritaire.
6 Assemblage de la poignée de poussée
• Placez le panier sur l’arrière du cadre du tricycle, avec l’ouverture se situant au-dessus du tube d’essieu arrière. Consulter la Figure 13.
• Ensuite, placez le capuchon sur le tube d’essieu arrière. Consulter la Figure 14.
• Insérez la partie supérieure de la poignée de poussée dans l’extrémité de la poignée inférieure dotée du bouton de plastique. Insérezla de façon à ce que la tige sur la poignée supérieure soit alignée avec les orifices dans la colonne inférieure et poussez vers le bas jusqu’àce qu’un déclic se fasse entendre et que la tige dépasse visiblement de l’un des orifices. Tirez sur la partie supérieure afin de vous assurer que le tout est solide. Consulter la Figure 15. Pour l’ajustement de la poignée de poussée, consultez la section 11.
• Insérez la barre de poussée dans la colonne de direction derrière le cadre du tricycle. Assurez-vous d’aligner l’orifice dans la barre de poussée avec l’orifice de la colonne.
• Insérez la vis du bouton à travers l’orifice et fixez-la à l’aide du bouton écrou. Serrez fermement l’écrou. Consulter la Figure 16.
!
MISE EN GARDE
Le système surround bébé doit être utilisé pour des enfants qui ne sont pas encore en mesure d’être assis dans le siège sans appui ou qui ne sont pas capables de pédaler le produit par eux-mêmes.
EN FR ES
7 Pose/retrait du soutien de bébé (OPTIONNEL)
NOTE: Si vous n’utilisez pas le connecteur de soutien pour bébé, veuillez passer les étapes de cette section.
• Insérez l’un des bras de soutien pour bébé dans l’un des côtés de la base de soutien pour bébé.
• Fixez bien en place à l’aide d’une vis à tête de rondelle. Consulter la Figure 17.
• Répétez ces étapes pour l’autre bras de soutien pour bébé.
• Placez la base de soutien pour bébé au haut du dos du siège et poussez vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Consulter la Figure 18.
• Tirez sur la base pour vous assurer qu’elle est bien en place.
• Identifiez les petits verrouillages de bras secondaires noirs et notez leur position lorsque verrouillés. Retirez chacun d’eux en tirant sur les onglets du bas, et en tirant ensuite sur le verrouillage.
Consulter la Figure 19.
• Fixez les bras de soutien pour bébé au connecteur installé sur la colonne de volant. Consulter la Figure 19.
• Après avoir installé les deux bras en place, fixez les bras en réinstallant les petits verrouillages de bras secondaires noirs dans les espaces de verrouillage. Assurez-vous que les verrouillages sont complètement encliquetés en place. Tirez sur les verrouillages et sur les bras pour vous assurer qu’ils sont bien fixés.
• Pour retirer le système de soutien pour bébé, retirez les verrouillages de bras secondaires noirs et libérez les deux bras du connecteur de soutien pour bébé. Consulter la Figure 20.
• Replacez les verrouillages de bras secondaires noirs dans les bras afin de ne pas les perdre.
• Tirez sur les onglets arrières de la base de soutien pour bébé et soulevez-le ensuite. Consulter la Figure 21.
8 Système de verrouillage de la pédale de roue avant
• Pour LIBÉRER les pédales avant, tirez sur le levier en sens antihoraire. Cela permet aux pédales de tourner sans la force de la roue, pour
éviter les blessures aux pieds de l’enfant. Consulter la Figure 22.
• Pour VERROUILLER les pédales avant, tirez sur le levier en sens horaire. Cela permet à l’enfant de pédaler sur le tricycle avec sa propre force.
Consulter la Figure 23.
9 Appui-pieds pliable
• Pour utiliser l’appui-pieds, tirez sur le cylindre et abaissez l’appui-pieds. Ensuite, dépliez les pédales de l’appui-pieds en position basse.
Consulter la Figure 24.
• Inversez ces étapes pour refermer l’appui-pieds.
10 Installation de la sonnette
• Retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
• Tirez maintenant sur l’anneau pour l’ouvrir et glissez la sonnette autour du guidon avec le mécanisme face au siège.
Consulter la Figure 25.
NOTE: La sonnette peut être placée à gauche ou à droite, selon l’emplacement désiré.
• Réinstallez la vis bien en place. Tirez sur la sonnette pour vous assurer qu’elle est bien fixée.
11 Contrôle à l’aide de la poignée de poussée
• La poignée de poussée permet aux adultes de contrôler le tricycle tout en le poussant. Consulter la Figure 26. La haute de la poignée de poussée est ajustable et possède 4 hauteurs différentes.
• Pour ajuster la hauteur de la poignée, appuyez sur la touche de déclenchement, et alignez-la ensuite sur l’un des quatre orifices. Assurezvous que la touche de déclenchement entre dans l’un des orifices. Tirez sur la poignée vers le haut pour vous assurer que la poignée est bien verrouillée en place.
• Pour retirer la poignée de poussée, dévissez le bouton écrou et retirez la vis du bouton.
• Tirez ensuite sur la poignée de poussée vers le haut et replacez la vis du bouton et le bouton écrou. Consulter la Figure 27.
• Finalement, replacez le capuchon sur le couvercle.
Consulter la Figure 28.
NOTE IMPORTANTE:
Lorsque l’enfant est prêt à conduire le tricycle sans assistance, la poignée de poussée doit être retirée et les appuis-pieds doivent être repliés vers le haut.
Entretien
Les glissières, les boutons-pression, les verrous, les rivets et les autres pièces de quincaillerie ou en plastique de tricycle doivent être inspectés régulièrement pour vérifier leur solidité, leur état et leur fonctionnement. Le harnais de sécurité, ainsi que les autres sangles, les pièces en tissu et leurs coutures doivent également être inspectées périodiquement pour vérifier leur solidité et s’assurer qu’elles ne sont pas déchirées ou endommagées. De plus, le fonctionnement de toutes les pièces mobiles – roues, freins, articulations, etc. – doit aussi faire l’objet d’une vérification régulière.
Toutes les pièces manquantes, brisées ou usées doivent être remplacées le plus rapidement possible; tricycle ne doit pas être utilisée tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Utiliser uniquement les pièces originales provenant du fabricant. Au besoin, communiquer avec
Joovy (États-Unis) ou ISSI Inc. (Canada) au numéro sans frais fourni.
La décoloration peut se produire si le tricycle est laissé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes de temps. Lorsque vous ne l’utilisez pas, conservez le tricycle à l’abri de la lumière directe du soleil.
Nettoyage
Le tricycle peuvent être nettoyées à l’aide de savon ou de détergent doux mélangé à de l’eau tiède et appliqué avec une éponge ou un linge propre.
Le cadre et les roues doivent être gardés propres, exempts de poussière et de tout corps étranger, en particulier lorsque tricycle a été utilisée sous la pluie, dans la neige ou dans toute autre condition difficile. Nettoyer alors les roues à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide et d’une solution d’eau tiède et de détergent doux.
SATISFACTION GARANTIE
Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
Pour inscrire un nouveau produit Joovy, consulter notre site Web à l’adresse www.joovy.com.
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Por favor lea este manual de instrucciones por completo antes de usar este coche de bebé.
Conserve estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro.
• PARA EVITAR LESIONES GRAVES
• Se requiere la supervisión continua por parte de un adulto.
• No utilizar nunca cerca de vehículos motorizados.
• No utilizar nunca cerca de calles, piscinas de natación, colinas, escalones o accesos vehiculares en pendiente.
• Usar siempre zapatos al utilizar el triciclo.
• Permitir solo un conductor.
• La edad mínima del conductor debe ser 1,5 años.
• El peso máximo del conductor debe ser 19.96 kg (44 lbs.).
• El sistema envolvente de bebés debe ser utilizado para los niños que todavía no se pueden sentar en el asiento
sin ayuda o que no pueden pedalear solos.
• El conductor siempre debe usar un casco ajustado adecuadamente que cumpla con los requisitos federales para
cascos (16CFR1203).
• No se debe permitir una carga superior a 1.0 kg (2.2 lbs.) en la canasta. El peso excesivo puede provocar condiciones peligrosas o de inestabilidad.
Por favor no devuelva este producto a la tienda
Si tiene dificultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
1 Desembalaje del producto
• Retire cuidadosamente todas las partes de la caja y la bolsa de plástico.
• Identifique las partes (eje, armazón del triciclo, manillar, rueda delantera, guardabarros, cubos internos de la rueda trasera (2), tapa cubos
(2), ruedas traseras (2), mango de empuje (2 componentes separados), conector del sistema envolvente de bebés, base del sistema envolvente de bebés, brazos del sistema envolvente de bebés (2), seguros negros del brazo secundario (unido a los brazos del sistema envolvente de bebés) (2), canasta, tuerca de la perilla, tornillo de la perilla, tornillo del asiento, separador (2 componentes separados), asiento, tapa del manillar (delantero y trasero), herramienta, tapa de cubierta, campanilla, arandela grande, arandela pequeña, arandela de seguridad, tornillos con cabeza de arandela (2), tornillo de asiento (largo), tornillo de manillar (corto), tornillo de cabeza Phillips, tuerca
Nylock, gancho de seguridad y documentos [no se muestran]) con las imágenes en
la Figura de Partes
.
NOTA:
Puede haber arandelas y ganchos de seguridad adicionales incluidos.
• Deshágase de todos los materiales de embalaje adecuadamente.
• Retire todos los recubrimientos plásticos de todas las áreas del producto y también deshágase de ellos.
• NO permita que los niños jueguen con ningún material de embalaje.
Figura de
Partes
Manillar
Eje Armazón del triciclo
Guardabarros
Rueda Delantera
Mango de Empuje
Cubos Internos de la Rueda Trasera
Tapa Cubos
Ruedas Traseras
Nena acciones Surround opcionales
Conector del Sistema
Envolvente de Bebés
Base del Sistema
Envolvente de Bebés
Tornillo de la perilla
Tuerca de la Perilla
Separador
Asiento
Brazos del Sistema
Envolvente de Bebés
Seguros Negros del Brazo
Secundario (unido a los brazos del
Canasta
Delantera Trasera
Tapas del Manillar
Herramienta
Tapa de Cubierta Campanilla
Arandela
Grande
Arandela
Pequeña
Arandela de
Seguridad
Tornillos con
Cabeza de Arandela
(2)
Tornillo de
Asiento (Largo)
Tornillo de
Manillar (Corto)
Tornillo de
Gancho de Seguridad
Cabeza Phillips Tuerca Nylock
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Este producto requiere el ensamblaje de un adulto. No se requieren herramientas.
Riesgo de asfixia para los niños menores de 3 años - contiene piezas pequeñas antes de la asamblea.
Algunos de los tornillos pueden tener bordes afilados y puntas afiladas. Mantenga todas las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños en todo momento.
2 Instalación de las ruedas traseras
• Mantenga a los niños alejados durante el montaje.
• Inserte un cubo interno de la rueda trasera en cualquiera de los extremos del cilindro del eje trasero en la parte posterior del armazón del triciclo.
Ver Figura 1.
• Inserte el eje en una de las ruedas traseras (asegurándose de que el lado con los 8 orificios quede orientado hacia afuera). Deslice el eje
(con la rueda) a través del cubo interno de la rueda trasera y el cilindro del eje posterior. Ver Figura 2.
• Inserte el otro cubo interno de la rueda trasera en el extremo opuesto del cilindro del eje posterior.
• Deslice la otra rueda trasera por el eje (asegurándose de que el lado con los 8 orificios quede orientado hacia afuera).
• Deslice la arandela grande por el eje.Inserte la pata recta del gancho de seguridad en el pequeño orificio en el eje. Tire de éste firmemente dentro del orificio hasta que la porción redonda de la otra pata se cierre por completo alrededor de la parte exterior del eje.
Ver Figura 3.
NOTA:
El gancho de seguridad es curvo (cóncavo) para facilitar su inserción.
• Instale el tapa cubos en cada rueda alineando las 4 lengüetas con las 4 ranuras en la rueda. Asegúrese de que CADAUNA de las 4 lengüetas esté enganchada firmemente y que los tapa cubos no puedan ser extraídos. Ver Figura 4.
3 Ensamblaje de la rueda delantera
• Coloque el guardabarros sobre el tubo de la rueda delantera asegurándose de empujarlo hacia abajo por completo.
Ver Figura 5.
• Con la parte larga del guardabarros orientada hacia adelante, inserte el tubo de la rueda delantera en el buje de dirección frontal del armazón del triciclo.
Ver Figura 5.
• Identifique el separador de 2 piezas (ensámblelo de ser necesario) y deslícelo sobre la parte superior del conjunto de la rueda delantera. Asegúrese de empujar el separador hacia abajo por completo.
Ver Figura 6.
NOTA IMPORTANTE:
Si va a usar el sistema de sonido envolvente opcional bebé, deslice el conector de sonido envolvente bebé en el marco de tres ruedas. Ver Figura 7.
Si no utiliza el sistema de sonido envolvente bebé entonces caso omiso de esta nota.
4 Ensamblaje del manillar
NOTA: Si no está utilizando el sistema envolvente de bebés, asegúrese de que el conector del mismo NO esté unido al armazón del triciclo.
• Inserte el manillar en el tubo de la rueda delantera.
Ver Figura 8.
NOTA:
El manillar debe ser montado con las barras inclinadas hacia adelante. o hacia atrás dependiendo de la posición que se desee.
• Desde el frente del producto, inserte el tornillo de manillar (corto) en el orificio del medio de la columna del manillar y empújelo hasta el final. Adjunte la tuerca Nylock al perno y ajuste usando la herramienta provista. Ver Figura 9.
• Ajuste la mitad delantera de la tapa del manillar en el orificio inferior del frente del mismo.
• Encaje la mitad trasera de la tapa del manillar en el frente.
• Asegure las tapas del manillar con el tornillo de cabeza Phillips.
Ver Figura 10.
NOTA: Tire del manillar y de sus tapas para garantizar que estén asegurados firmemente.
5 Asamblea Asiento
• Coloque el asiento sobre el bastidor hacia delante y alinee el agujero en el marco de tres ruedas.
Ver Figura 11.
• Asegure el asiento con la arandela pequeña, la arandela de seguridad, y el tornillo de asiento (largo). Apriete firmemente el tornillo. Ver
Figura 12.
• Tire del asiento para asegurarse de que es seguro.
6 Ensamblaje del mango de empuje
• Coloque la canasta sobre la parte trasera del armazón del triciclo con la apertura sobre el tubo de dirección trasero.
Ver Figura 13.
• Luego coloque la tapa de cubierta sobre el tubo de dirección trasero.
Ver Figura 14.
• Inserte la mitad superior del mango de empuje en el extremo del tubo inferior del mango que tiene una perilla plástica. Colóquela de manera tal que el gancho ubicado en el mango superior quede alineado con los orificios del tubo inferior y empuje hacia abajo hasta escuchar un chasquido y ver que el gancho sobresalga de uno de los orificios. Tire de la mitad superior para garantizar que esté asegurada.
Ver Figura 15.
Para los ajustes del mango de empuje, vea la sección 11.
• Inserte la barra de empuje en el tubo de dirección trasero, en la parte posterior del armazón del triciclo. Asegúrese de alinear el orificio de la barra de empuje con el del tubo.
• Inserte el tornillo de la perilla en el orificio y asegúrelo con la tuerca de la misma. Ajuste la tuerca firmemente. Ver Figura 16.
!
ADVERTENCIA
El sistema envolvente de bebés debe ser utilizado para los niños que todavía no se pueden sentar en el asiento sin
ayuda o que no pueden pedalear solos.
EN FR ES
7 Montaje/Desmontaje de la protección para bebés (OPCIONAL)
NOTA: Si no está usando y no ha colocado el conector de la protección para bebés, entonces saltee los pasos de esta sección.
• Inserte uno de los brazos de la protección en uno de los laterales de la base de la protección.
• Fíjelo bien con un tornillo de cabeza redonda con arandela incorporada.
Ver Figura 17.
• Repita estos pasos para el otro brazo.
• Coloque la base de la protección para bebés encima del respaldo del asiento empújela hacia abajo hasta escuchar un clic.
Ver Figura 18.
• Tire de la base para asegurarse de que esté bien sujeta.
• Identifique la traba secundaria del brazo, que es negra y pequeña, en cada brazo y observe que esté trabada. Retírela tirando de las pestañas inferiores hacia afuera y luego tirando de la traba hacia arriba.
Ver Figura 19.
• Fije los brazos de la protección para bebés al conector montado en la columna del manubrio. Ver Figura 19.
• Después de encajar a presión ambos brazos, fíjelos volviendo a instalar las trabas negras secundarias en las ranuras de fijación.
Asegúrese de que las trabas encajen bien en su lugar. Tire de las trabas y brazos hacia arriba para asegurarse de que estén bien sujetos.
• Para desmontar la protección para bebés, retire primero las trabas secundarias de los brazos y libere ambos brazos del conector.
Ver Figura 20.
• Vuelva a colocar las trabas secundarias en los brazos para no perderlas.
• Tire de las pestañas traseras de la base hacia atrás y luego levante la base.
Ver Figura 21.
8 Sistema de traba del pedal de la rueda delantera
• Para LIBERAR los pedales delanteros, tire de la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj. De esta manera, los pedales girarán sin la fuerza de la rueda y evitarán que el niño se lastime los pies.
Ver Figura 22.
• Para TRABAR los pedales delanteros, empuje la palanca en el sentido de las agujas del reloj.De esta manera, el niño podrá pedale ar con su propia fuerza.
Ver Figura 23.
9 Apoyapiés plegable
• Para usar el apoyapiés, tire del cilindro y deje caer el apoyapiés. Luego, saque los pedales del apoyapiés y despliéguelos hacia abajo.
Ver Figura 24.
• Invierta el orden de los pasos para plegar el apoyapiés.
10 Instalación del timbre
• Retire el tornillo con un destornillador Phillips.
• Ahora, abra el aro y deslice el timbre por el manubrio con la palanca del timbre mirando hacia el asiento.
Ver Figura 25.
NOTA:
El timbre puede colocarse a la derecha o izquierda según se desee.
• Vuelva a colocar el tornillo y ajústelo. Tire del timbre para asegurarse de que esté bien firme.
11 Uso de la manija de empuje
• La manija de empuje permite a los adultos conducir el triciclo mientras empujan.
Ver Figura 26.
La manija puede ajustarse en 4 alturas diferentes.
• Para ajustar la altura de la manija, presione el botón de la traba y alinéelo con uno de los 4 aguje ros. Asegúrese de que el botón se introduzca bien en el agujero. Tire de la manija hacia arriba para asegurarse de que esté bien trabada.
• Para retirar la manija de empuje, desatornille la tuerca de la perilla y saque el tornillo de la perilla.
• Luego, tire de la manija de empuje hacia arriba y sáquela. Vuelva a colocar el tornillo de la perilla y la tuerca.
Ver Figura 27.
• Por último, cierre la tapa de la cubierta.
Ver Figura 28.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando el niño esté listo para andar en triciclo y pedalear sin ayuda, se debe retirar la manija de empuje y plegar los apoyapiés hacia arriba para que no molesten.
Mantenimiento
Todos los accesorios, cierres, seguros, remaches y otros elementos y partes plásticas del triciclo deben ser inspeccionados regularmente para garantizar que estén correctamente asegurados y que no estén dañados ni funcionen mal. El arnés de seguridad, así como todas las otras correas y objetos de tela y sus costuras también deben ser inspeccionados periódicamente para garantizar que estén correctamente asegurados y que no estén flojos, rotos o dañados de otra manera. Todas las partes movibles, como las ruedas, frenos y bisagras, también deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento.
Todos los componentes faltantes, rotos o desgastados deben ser remplazados inmediatamente y el triciclo no debe ser utilizado hasta que se remplacen. Se deben utilizar solamente componentes originales de fábrica. De ser necesario, por favor póngase en contacto con Joovy
(Estados Unidos) o ISSI Inc. (Canadá) a nuestra línea telefónica gratuita.
Pérdida de color se puede producir si el triciclo se deja en la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. Cuando no esté en uso, guarde el triciclo de la luz solar directa.
Limpieza
Los materiales de tela de este triciclo pueden ser limpiados utilizando un jabón suave de uso común o detergente y agua tibia con una esponja o un trapo limpio. Siempre deje que la tela se seque completamente al aire antes de utilizar el coche.
EN FR ES
El armazón y las ruedas siempre deberían mantenerse limpias y libres de suciedad y cuerpos extraños, especialmente luego de usar el coche de bebé en la lluvia, nieve u otros ambientes severos. Use una esponja o un trapo mojado en agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas luego de cada uso
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dificultad en el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • (877) 456-5049 • Fax (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com
CANADA: ISSI Inc., 2400A Autoroute Transcanadienne, Pointe-Claire, QC, H9R 1B1,1-800-667-4111 Tel : (514) 344-3045; [email protected]
Patent/Brevet/Patente: www.joovy.com/patents
advertisement