TRONIC KH 4214 ELECTRIC CLEANING BRUSH Bedienungsanleitung
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
1 2 3 4 5
6
㤵
㜵
㈵
2
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE
㤵
㜵
㈵
KH 4214
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHE SCHOONMAAKBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
ID-NR.: KH4214-09/03-V3
CH
ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
䍖彋䠴㈱㑟慵獳敮
䵯湴慧Ⱐ㐮⁍慩′〰㤠ㄳ㨰㐺
DE
AT
KOMPLET ZA NAMAKANJE
CONJUNTO DE REGA
Bedienungsanleitung
BEWÄSSERUNGS-SET
Bedienungsanleitung
㤵
㜵
㈵
㤵
㜵
㈵
SET D‘IRRIGATION
Mode d'emploi
IRRIGATIESET
Gebruiksaanwijzing
EQUIPO DE MICRO RIEGO
Instrucciones de uso
SET PER IRRIGAZIONE
Istruzioni per l'uso
IRRIGATION SET
Operating manual
IRRIGATION SET
Operating manual
KOMPLET NAWADNIAJ¥CY
Instrukcja obs³ugi
ÖNTÖZÕKÉSZLET
Használati utasítás
ZAVLAŽOVACÍ SADA
Návod k obsluze
ZAVLAŽOVACIA SÚPRAVA
Návod na používanie
SET ZA NAVODNJAVANJE
Upute za uporabu
1 2 3 4 5
6
㤵
㜵
㈵
㤵
㜵
㈵
KH 4214 e e q w r t y u e e
䍖彋䠴㈱㑟楮湥
䵯湴慧Ⱐ㐮⁍慩′〰㤠ㄲ㨵㐺〹
DE
AT
KOMPLET ZA NAMAKANJE
CONJUNTO DE REGA
Bedienungsanleitung
BEWÄSSERUNGS-SET
Bedienungsanleitung
㤵
㜵
㈵
㤵
㜵
㈵
EQUIPO DE MICRO RIEGO
Instrucciones de uso
SET PER IRRIGAZIONE
Istruzioni per l'uso
IRRIGATION SET
Operating manual
IRRIGATION SET
Operating manual
KOMPLET NAWADNIAJ¥CY
Instrukcja obs³ugi
ÖNTÖZÕKÉSZLET
Használati utasítás
ZAVLAŽOVACÍ SADA
Návod k obsluze
ZAVLAŽOVACIA SÚPRAVA
Návod na používanie
SET ZA NAVODNJAVANJE
Upute za uporabu
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme
Accessoires fournis
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Pièces de l'appareil
Mettre l'appareil en service
Nettoyage et entretien
Mise au rebut
Conformité CE 8
Importateur / service après-vente 8
4
4
7
7
2
2
2
2
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil
à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Usage conforme
Ce produit est destiné au nettoyage d'objets, en particulier dans les zones difficilement accessibles.
Il n'est pas adapté pour l'usage commercial ou industriel ou le soin du corps. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil et la garantie est dans ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 entraînement de la brosse/manche
4 modules de brosse
4 piles
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Opération sur piles, 4 x piles de 1,5V, AA, Mignon indice de protection : IPX4
Consignes de sécurité
•
•
Ne laissez jamais les enfants manipuler le produit sans surveillance – ils ne sont pas toujours capables d'évaluer les dangers et risques d'accident potentiels.
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés au préalable par les personnes
- 2 -
responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
•
•
•
Risque d'explosion !
Ne pas jeter les piles dans le feu ou les exposer
à des températures élevées.
Il est interdit de recharger les piles ou de les court-circuiter.
Il est absolument interdit d'ouvrir les piles, de les braser ou de les souder.
Risque d'explosion et de blessures !
•
•
•
•
Remarques concernant l'utilisation des piles
Vérifiez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles, remplacez toujours toutes les piles en même temps et ne mélangez jamais des piles de type différent.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite de piles, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles à l'aide d'un chiffon sec.
•
Risque de blessures
L'acide qui s'échappe d'une pile peut provoquer des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact entre le liquide et les yeux, éviter de frotter, rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
- 3 -
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge. Il y a en effet un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion, il faut immédiatement consulter un médecin.
Pièces de l'appareil
q Bride pour le module de brosse w Bouton marche/arrêt e Modules de brosse r
Entraînement de la brosse/manche t Dispositif d'ouverture du compartiment à piles y Volet du compartiment à piles u Dragonne
Mettre l'appareil en service
Prélevez tout d'abord l'ensemble des pièces de l'appareil de l'emballage et retirez tous les matériaux d'emballage.
>
>
>
Ouvrez le compartiment à piles, en appuyant sur le dispositif d'ouverture du compartiment
à piles t et retirez le volet du compartiment
à piles y de l'appareil.
Insérez 4 piles à 1,5V de la taille AA, Mignon, dans le compartiment à piles, conformément au plan représenté sur la barrette de séparation dans le compartiment à piles.
Refermez à nouveau le volet du compartiment
à piles y . A cet égard, les deux marquages
à point sur le volet du compartiment à piles et ceux du compartiment à piles doivent reposer l'un sur l'autre.
- 4 -
>
>
>
>
Sélectionnez un module de brosse e adapté au degré de saleté à éliminer ainsi qu'à sa position ou à son étendue :
• Un module de brosse e doté de poils rouge/noir est adapté pour éliminer les saletés tenaces, comme p. ex. au niveau des charnières de portes ou sous le capot d'une voiture.
• En cas de saletés plus légères, utilisez le module de brosse e à poils rouge, car ils sont plus souples, par ex. pour nettoyer le chrome, le cuir et les surfaces lisses sans les rayer.
• En cas de saletés au niveau des zones difficilement accessibles, utilisez le module de brosse e à poils de forme conique, par ex. pour nettoyer les fentes d'aération.
Insérez le module de brosse e souhaité de telle manière sur la bride q du module de brosse, que les rainures du module glissent dans les rails de guidage sur la bride q .
Tournez alors le module de brosse e de l'ordre de 45° dans le sens des aiguilles d'une montre, pour le verrouiller sur la bride. La flèche figurant sur le module de brosse e doit alors indiquer le point noir sur la bride q .
Le cas échéant, appliquez un produit de nettoyage adapté au processus de nettoyage sur les poils et placez l'appareil au niveau de la zone à nettoyer. En cas de saletés tenaces, en particulier sur les voitures et les motos, il est souvent nécessaire d'ajouter un solvant.
- 5 -
Prudence !
Les poils rotatifs permettent de déloger les particules de saleté ou produits de nettoyage. Protégez vos yeux à l'aide de lunettes de protection lors de l'usage de cet appareil ! Veillez à ne pas souiller vos vêtements.
>
>
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt w , les poils tournent aussi longtemps que vous maintenez le bouton marche/arrêt w enfoncé.
Faites glisser le bouton marche/arrêt w
en direction du module de brosse e
, pour assurer la rotation continue des poils.
>
>
>
>
En cas de situations d'application difficiles ou de risque de chute de l'appareil dans un endroit difficilement accessible, nous vous recommandons de glisser la main avec laquelle vous travaillez dans la dragonne u , avant d'utiliser l'appareil.
Faites à nouveau glisser le bouton marche/arrêt w dans sa position de départ, pour mettre fin à la rotation.
Pour retirer le module de brosse e , tournez-le dans un premier temps de l'ordre de 45° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, avant de le retirer.
Si l'appareil affiche une baisse de régime, les piles sont certainement usagées. Remplacez-les alors par de nouvelles piles du même type.
- 6 -
Nettoyage et entretien
>
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides: Ne laissez pas pénétrer de liquide dans le boîtier.
Cela pourrait endommager l'appareil ou provoquer un court-circuit.
Après usage, nettoyez les modules de brosse e
avec de l'eau et un produit nettoyant doux.
Nettoyage de l'entraînement pour brosses/ manche r :
Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais utiliser d'essence, de solvant ou tout produit pouvant attaquer le plastique !
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne
2002/96/EC.
Brosse de nettoyage
• Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
• entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez l'organisme chargé de l'élimination des déchets dans votre commune.
Piles/accus
• Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- 7 -
•
•
Les piles/accus peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent impérativement être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le
• commerce. Cette obligation vise à permettre la mise au rebut des piles/accus dans le respect de l'environnement.
Ne rejetez que des piles/batteries à l'état déchargé.
Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé quant à sa conformité aux exigences fondamentales et autres règlements de la directive de CEM 2004/108/EC.
Importateur / service après-vente
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 8 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Inhoud van het pakket
Technische gegevens
Veiligheidsvoorschriften
De onderdelen
10
10
10
10
12
Het apparaat in gebruik nemen 12
Reinigen en onderhouden
Milieurichtlijnen
CE-conformiteit
Importeur / Service
15
15
16
16
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 9 -
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit product is bestemd om voorwerpen te reinigen, vooral op plaatsen die moeilijk toegankelijk zijn.
Het is niet geschikt voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik en ook niet voor de lichaamsverzorging.
Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in overeenstemming is met de bestemming aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid!
Inhoud van het pakket
1 borstelaandrijving/handgedeelte
4 opzetborstels
4 batterijen
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Batterijvoeding, 4 x 1,5V-batterijen, AA, Mignon
Beschermingsklasse: IPX4
Veiligheidsvoorschriften
•
•
Laat kinderen niet zonder toezicht omgaan met het product - omdat zij niet altijd een juiste inschatting van de mogelijke gevaren kunnen maken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van
- 10 -
een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie nodig om zeker te stellen, dat zij niet met het product spelen.
•
•
•
Explosiegevaar!
Batterijen niet in het vuur gooien of blootstellen aan hoge temperaturen.
Batterijen niet opnieuw opladen en nooit kortsluiten.
Nooit batterijen openen, solderen of lassen.
Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar!
•
•
•
•
Aanwijzingen over de omgang met batterijen
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Vervang altijd alle batterijen tegelijk en combineer geen batterijen van verschillende typen.
Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
In geval van lekkende batterijen veiligheidshandschoenen aantrekken en het batterijvak en de batterijcontacten met een droge doek schoonmaken.
•
Letselgevaar
Batterijzuur, dat uit een batterij vrijkomt, kan huidirritaties tot gevolg hebben. In geval van huidcontact met veel water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, grondig met water uitspoelen, niet wrijven en onmiddellijk een arts consulteren.
- 11 -
• Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
De onderdelen
q Flens voor opzetborstel w Aan/uit-knop e Opzetborstels r
Borstelaandrijving/handgedeelte t Drukvlakken van de opener van het batterijvak y Afdekking batterijvak u Draagriem
Het apparaat in gebruik nemen
Haal eerst alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen.
>
>
>
Open het batterijvak door op de drukvlakken van de batterijvak-opener t te drukken en de afdekking van het batterijvak y van het apparaat af te trekken.
Plaats 4 x 1,5V-batterijen van het formaat AA,
Mignon in het batterijvak, conform de situatieschets die is afgebeeld aan de zijkant van de vakverdeling in het batterijvak.
Zet de afdekking van het batterijvak y er weer op. Daarbij moeten de beide puntmarkeringen op de afdekking van het batterijvak en op het batterijvak boven elkaar liggen.
- 12 -
>
>
>
Kies een opzetborstel e uit, die geschikt lijkt voor de vervuiling die verwijderd moet worden en de positie, resp. expansie ervan:
• Een opzetborstel e met rood/zwarte borstels is geschikt voor het verwijderen van hardnekkige vervuilingen, zoals bijv. op deurscharnieren of onder de motorkap.
• Voor lichtere vervuilingen gebruikt u de op zetborstel e met rode borstels, omdat deze zachter zijn, bijv. om chroom, leer en gladde oppervlakken schoon te maken zonder deze te verkrassen.
• Voor vervuilingen op plaatsen die moeilijk toegankelijk zijn gebruikt u de opzetborstel e met kegelvormige borstels, bijv. om ventilatiesleuven schoon te maken.
Zet de gewenste opzetborstel e
zo op de flens q
voor de opzetborstel, dat de groeven van de opzetborstel in de geleidingen op de flens q glijden.
Dan draait u de opzetborstel e
om ca. 45° met de wijzers van de klok mee, om deze op de flens te vergrendelen. Het pijlsymbool op de opzetborstel e
moet dan naar de zwarte punt op de flens q
wijzen.
> Desnoods doet u een geschikt schoonmaakmiddel voor de reinigingsprocedure op de borstels en u zet dan het apparaat op de plaats die gereinigd moet worden. In geval van hardnekkige vervuilingen, vooral bij auto en motorfiets, is veelal een oplosmiddel nodig.
- 13 -
Voorzichtig!
Door de roterende borstels kunnen vuildeeltjes of schoonmaakmiddelen weggeslingerd worden. Bescherm uw ogen met een veiligheidsbril tijdens het gebruik van dit apparaat! Let erop, dat uw kleding niet vervuild raakt.
>
>
>
>
>
>
Als u op de aan/uit-knop w drukt, roteren de borstels zo lang de aan/uit-knop w ingedrukt blijft.
Schuif de aan/uit-knop w in richting van de opzetborstel e om de borstels continu te laten roteren.
In geval van moeilijke werksituaties of als het apparaat zou kunnen vallen op een plaats die moeilijk toegankelijk is, moet u met de werkhand door de draagriem u grijpen, voordat u het apparaat gebruikt.
Schuif de aan/uit-knop w terug in zijn uitgangspositie om het roteren te stoppen.
Om een opzetborstel e
af te nemen, draait u deze eerst om ca. 45° tegen de wijzers van de klok in en dan haalt u de opzetborstel eraf.
Als het prestatievermogen van het apparaat minder wordt, zijn de batterijen op. Vervang deze dan door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
- 14 -
Reinigen en onderhouden
Dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen!
Laat ook geen vloeistoffen in de behuizing binnendringen. Hierdoor raakt het apparaat beschadigd of ontstaat er kortsluiting.
> Na gebruik reinigt u de opzetborstels e met water en een mild schoonmaakmiddel.
Reinigen van borstelaandrijving/handgedeelte r :
Maak de oppervlakken van de behuizing schoon met een licht vochtige doek.
Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten!
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Schoonmaakborstel
• Voer het product of delen ervan af via een er-
• kend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. In geval van twijfel neemt u contact op met uw reinigingsdienst.
Batterijen/Accu's
• Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
- 15 -
•
•
Batterijen/accu's kunnen giftige stoffen bevat ten, die schadelijk zijn voor het milieu. Voer batterijen/accu's daarom beslist volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente, stadsdeel of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/
• accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast.
Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC.
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 16 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18
Lieferumfang 18
Technische Daten
Sicherheitshinweise
18
18
Die Geräteteile
Das Gerät in Betrieb nehmen
Reinigen und Pflegen
Entsorgen
CE-Konformität
Importeur / Service
20
20
23
23
24
24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen
Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die
Anleitung aus.
- 17 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient zur Reinigung von Gegenständen, besonders an schwer zugänglichen Stellen.
Es ist nicht geeignet für den gewerblichen oder industriellen Einsatz oder zur Körperpflege. Für
Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 Bürstenantrieb/Handteil
4 Bürstenaufsätze
4 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batteriebetrieb, 4 x 1,5V-Batterien, AA, Mignon
Schutzart: IPX4
Sicherheitshinweise
•
•
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem
Produkt hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
- 18 -
Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•
•
•
Explosionsgefahr!
Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen
Temperaturen aussetzen.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf und schlie-
ßen Sie sie nie kurz.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
•
•
•
•
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Tauschen Sie ggf. immer alle Batterien gleichzeitig aus und mischen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
•
Verletzungsgefahr
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
- 19 -
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den
Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Die Geräteteile
q Flansch für Bürstenaufsatz w Ein-/Ausschalter e Bürstenaufsätze r
Bürstenantrieb/Handteil t Druckflächen des Batteriefachöffners y Batteriefachabdeckung u Handschlaufe
Das Gerät in Betrieb nehmen
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus der
Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
>
>
>
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die
Druckflächen des Batteriefachöffners t drücken und die Batteriefachabdeckung y vom
Gerät abziehen.
Legen Sie 4 x 1,5V-Batterien der Größe AA,
Mignon, gemäß des seitlich auf dem Trennsteg im Batteriefach abgebildeten Lageplans in das
Batteriefach ein.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung y wieder auf. Dabei müssen die beiden Punktmarkierungen an der Batteriefachabdeckung und am
Batteriefach übereinander liegen.
- 20 -
>
>
>
>
Wählen Sie einen der zu beseitigenden Verschmutzung und deren Position bzw. Ausdehnung geeignet erscheinenden Bürstenaufsatz e aus:
• Ein Bürstenaufsatz e mit rot/schwarzen
Borsten eignet sich für die Beseitigung hartnäckiger Verschmutzungen, wie z.B. an Türscharnieren oder unter der Motorhaube.
• Bei leichteren Verschmutzungen verwenden
Sie den Bürstenaufsatz e mit roten Borsten, da diese weicher sind, wie z.B. zum Reinigen von
Chrom, Leder und glatten Oberflächen ohne zu
Verkratzen.
• Bei Verschmutzungen an schwer zugängli chen Stellen verwenden Sie den Bürstenaufsatz e mit konisch geformten Borsten, z.B. für das
Reinigen von Lüftungsschlitzen.
Setzen Sie den gewünschten Bürstenaufsatz e so auf den Flansch q für den Bürstenaufsatz, dass die Nuten des Aufsatzes in die Führungs schienen am Flansch q gleiten.
Dann drehen Sie den Bürstenaufsatz e um ca. 45° im Uhrzeigersinn, um diesen auf dem
Flansch zu verriegeln. Das Pfeilsymbol auf dem
Bürstenaufsatz e muss dann auf den schwarzen Punkt am Flansch q zeigen.
Bringen Sie ggf. ein für den Reinigungsvorgang geeignetes Reinigungsmittel auf die Borsten auf und setzen Sie das Gerät an die zu reinigende
Stelle an. Bei hartnäckigen Verschmutzungen, besonders bei Auto und Motorrad ist oft ein
Lösungsmittel nötig.
- 21 -
Vorsicht!
Durch die rotierenden Borsten können Schmutzpartikel oder Reinigungsmittel weggeschleudert werden. Schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutzbrille beim Gebrauch dieses Gerätes! Achten Sie darauf, Ihre Kleidung nicht zu verschmutzen.
>
>
Wenn Sie auf den Ein-/Ausschalter w drücken, rotieren die Borsten so lange, wie Sie den Ein-/
Ausschalter w gedrückt halten.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w
in Richtung des Bürstenaufsatzes e
, um die Borsten dauerhaft rotieren zu lassen.
>
>
>
>
Bei schwierigen Anwendungssituationen oder wenn das Gerät an einen schwer erreichbaren
Ort stürzen könnte, sollten Sie mit der Arbeitshand durch die Handschlaufe u greifen, bevor
Sie das Gerät verwenden.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in seine
Ausgangsstellung zurück, um das Rotieren zu beenden.
Um einen Bürstenaufsatz e abzunehmen, drehen Sie ihn zunächst um ca. 45° gegen den
Uhrzeigersinn, dann nehmen Sie ihn ab.
Sollte die Leistung des Gerätes abnehmen, sind die Batterien verbraucht. Ersetzen Sie diese dann durch frische Batterien gleichen Typs.
- 22 -
Reinigen und Pflegen
>
Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten! Lassen
Sie auch keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Dies würde das Gerät beschädigen oder einen Kurzschluss verursachen.
Nach Gebrauch reinigen Sie die Bürstenaufsätze e mit Wasser und einem milden Reiniger.
Reinigen des Bürstenantriebs/Handteils r :
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden
Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Reinigungsbürste
• Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon
•
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus
• Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
- 23 -
•
•
Batterien/Akkus können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
• dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC geprüft und genehmigt.
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 24 -
Werbung