Oranier KFL 209411 - 3 Owner Manual

Oranier KFL 209411 - 3 Owner Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Oranier KFL 209411 - 3 Owner Manual | Manualzz

Flächeninduktionskochfeld

KFL 2094 11 / 3 4051543066943

Gebrauchs- und Montageanweisung

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ORANIER-Haushaltsgerät entschieden haben!

ORANIER-Haushaltsgeräte bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Technik, Funktionalität und ansprechendes Design.

Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, so wenden Sie sich bitte an unseren zentralen Kundendienst, hier wird man Ihnen gerne behilflich sein:

Kundendienst-Anforderung eMail [email protected]

Telefon

Telefax

0 2771 / 2630-355

0 2771 / 2630-359

Ersatzteil-Anforderung eMail

Telefon [email protected]

0 2771 / 2630-355

Telefax 0 2771 / 2630-359

Alle Dienste sind erreichbar

Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr

Fr 8.00 - 15.00 Uhr

Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per eMail oder Telefax mit.

Ländervertretungen:

Österreich

ORANIER

Niederlassung Österreich

Blütenstraße 15/4

A-4040 Linz eMail [email protected]

Telefon +43(0) 7 32 66 01 88 70

Telefax +43(0) 7 32 66 01 88 80

INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................................................... 4

V ORSICHTSMAßNAHME VOR DER I NBETRIEBNAHME .................................................................................... 4

A LLGEMEINE S ICHERHEITSHINWEISE ......................................................................................................... 4

S CHUTZ VOR B ESCHÄDIGUNG ................................................................................................................... 6

V ORSICHTSMAßNAHMEN BEI G ERÄTEAUSFALL ........................................................................................... 7

S CHUTZ VOR WEITEREN G EFAHREN .......................................................................................................... 8

TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................... 9

B

EDIENFELD

.......................................................................................................................................... 10

BEDIENUNG DES KOCHFELDES .......................................................................................................... 11

A

NZEIGE

............................................................................................................................................... 11

B

ELÜFTUNG

.......................................................................................................................................... 11

INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES ............................................................................................... 11

V

OR DEM ERSTEN

A

UFHEIZEN

................................................................................................................ 11

I NDUKTIONSPRINZIP ............................................................................................................................... 11

T

OPFERKENNUNG UND

T

OPF

-P

OSITIONS

-E

RKENNUNG

............................................................................. 12

F UNKTION DER S ENSORSCHALTFELDER .................................................................................................. 13

" SLIDER "-B EDIENUNG ......................................................................................................................... 13

K OCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN ........................................................................................................ 13

R ESTWÄRMEANZEIGE ............................................................................................................................ 14

P OWERSTUFE ........................................................................................................................................ 14

T IMER ................................................................................................................................................... 15

A NKOCHAUTOMATIK ............................................................................................................................... 16

P AUSENFUNKTION ................................................................................................................................. 16

M EMORY -F UNKTION ............................................................................................................................... 17

W ARMHALTESTUFE ................................................................................................................................ 17

GRILL-F UNKTION .................................................................................................................................. 18

A UTOMATISCHE B RÜCKE UND B RÜCKEN -F UNKTION ................................................................................. 18

K INDERSICHERUNG / V ERRIEGELUNG DES K OCHFELDES .......................................................................... 19

Ü BERLAUFSCHUTZ ................................................................................................................................. 19

B ETRIEBSDAUERBEGRENZUNG ............................................................................................................... 19

KOCHEMPFEHLUNGEN ......................................................................................................................... 20

A USWAHL DER RICHTIGEN K OCHTÖPFE ................................................................................................... 20

ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER .............................................................. 20

G ERÄUSCHE .......................................................................................................................................... 20

T ÖPFE .................................................................................................................................................. 21

A USWAHL DER L EISTUNGSSTUFEN .......................................................................................................... 21

GLASKERAMIKKOCHFLÄCHEN HINWEISE ZUR PFLEGE UND BEHANDLUNG ............................... 22

P FLEGE ................................................................................................................................................. 22

M ÖGLICHE U RSACHEN FÜR K RATZER ...................................................................................................... 23

WAS TUN WENN… ................................................................................................................................. 23

UMWELTSCHUTZ ................................................................................................................................... 24

MONTAGEHINWEISE ............................................................................................................................. 25

M AßZEICHNUNG FLÄCHENBÜNDIGER E INBAU ........................................................................................... 26

ELEKTROANSCHLUSS .......................................................................................................................... 28

3

SICHERHEITSHINWEISE

Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme

Das Gerät komplett auspacken und alle Teile der Verpackung entfernen bzw. abnehmen.

Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.

Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und

Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.

Alle Etiketten und Aufkleber vom Glas entfernen.

Es dürfen keine Änderungen an dem Gerät vorgenommen werden.

Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder

Abstellfläche.

Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem

Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften entspricht.

Der Anschluss des Gerätes an das Stromnetz darf nicht über ein

Verlängerungskabel erfolgen.

Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem

Wäschetrockner eingebaut werden: die freigesetzten

Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Elektronik (Relais) kann im Betrieb hörbare Schaltgeräusche verursachen. Ebenso kann das Kühlgebläse hörbar sein. Das

Kühlgebläse kann auch nach Beendigung des Kochens noch laufen, um die elektronischen Bauteile zu kühlen. Diese

Geräusche stellen in keinem Fall einen Mangel des Kochfeldes dar, vielmehr funktioniert das Kochfeld einwandfrei.

Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.

4

Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie

Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten

Sie den Kochvorgang beobachten.

Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß.

Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach der Benutzung des Gerätes.

Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebauten Gerät in Kontakt mit der

Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.

Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer

Schutzfolie; diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Hausgerät spielen.

WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das

Gerät auszuschalten, um die Gefahr eines elektrischen

Schlages zu vermeiden.

Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und

Topfdeckel sollen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, denn sie könnten heiß werden.

Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher

Kochstufeneinstellung das Induktionskochfeld nicht unbeaufsichtigt betreiben!

Metallgegenstände, wie Ringe, Armreifen, Uhren etc. können in unmittelbarer Nähe des Induktionskochfeldes heiß werden.

Vorsicht, Verbrennungsgefahr. Nicht magnetisierbare

Gegenstände (z.B. goldene oder silberne Ringe) sind nicht betroffen.

Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld gelangen könnten, ist die Kindersicherung zu aktivieren.

5

Wenn unter dem Induktionskochfeld ein Pyrolysebackofen eingebaut ist, darf das Induktionskochfeld während des

Pyrolysebetriebes nicht benutzt werden. Der

Überhitzungsschutz des Induktionskochfeldes kann hierbei auslösen.

Der Überhitzungsschutz kann auch auslösen, wenn die

Belüftung des Kochfeldes nicht ausreichend gewährleistet ist und/oder ein ungenügend isolierter Backofen unter dem

Induktionskochfeld eingebaut ist.

Schutz vor Beschädigung

Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden. Diese können die

Glaskeramikscheiben verkratzen.

Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können.

Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.

Vermeiden Sie mit den Töpfen an den Rändern der

Glasscheibe zu stoßen.

Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen.

Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heißen

Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende

Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem auf die heißen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heißen

Zustand. Da die Kochzonen heiß sind, besteht

Verbrennungsgefahr.

Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der

Steuerung ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt werden.

Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig. Ein Luftspalt auf der Frontseite des Küchenmöbels wird nicht benötigt.

6

Zwischenböden sind bei Oranier Kochfeldern nur erforderlich, wenn eine Schublade unterhalb des Kochfeldes eingebaut ist.

Der Zwischenboden darf nur mit Werkzeugen entfernbar sein.

Der Abstand von Zwischenboden zur Kochfeldunterseite soll mindestens 20 mm betragen. Dieser Abstand kann bis auf

15mm reduziert werden, wenn ein zusätzlicher Luftdurchlass von 120 cm² gegeben ist, z.B. durch:

- Lochungen im Zwischenboden

- und/oder ein Luftdurchlass unterhalb der Arbeitsplatte auf der Frontseite des Unterschrankes gegeben ist.

Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in dieser Schublade aufbewahrt werden.

Die Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem Material sein.

Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B.

Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!

Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall

Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.

Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: schalten Sie das Kochfeld sofort aus, schrauben Sie die

Sicherung für das Kochfeld heraus und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.

Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät selber.

Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.

7

Schutz vor weiteren Gefahren

Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone platziert ist. Der Pfannenboden muss möglichst viel von der Kochzone abdecken.

Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten

Insulinpumpen müssen sich vergewissern, dass ihre Implantate nicht durch das Induktionskochfeld beeinträchtigt werden, da in der Nähe des eingeschalteten Gerätes ein elektromagnetisches

Feld entsteht (der Frequenzbereich des Induktionskochfeldes ist 50 kHz). Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den

Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.

DIE VERWENDUNG VON SCHLECHTEN TÖPFEN BZW.

VON ADAPTERSCHEIBE FÜR INDUKTION FÜHRT ZU

EINER VORZEITIGEN BEENDIGUNG DER GARANTIE.

DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DEM KOCHFELD ODER

SEINER UMGEBUNG AUFTRETEN KÖNNEN.

8

TECHNISCHE DATEN

Typ KFL 2094 11 / 2

Gesamt Leistung 7400 W

Energieverbrauch der Kochmulde je kg EC electric hob

** 187.2 Wh/kg

Kochzone vorne links 180 x 220 mm

Leistungsstufe [ 1 ]*

Leistungsstufe [ 9 ]*

Power Leistung*

Doppel Power Leistung*

Energieverbrauch EC

Kochzone

**

Kochzone hinten links

Leistungsstufe [ 1 ]*

Leistungsstufe [ 9 ]*

Power Leistung*

63 W

2100 W

2600 W

3700 W

187.2 Wh/kg

180 x 220 mm

63 W

2100 W

2600 W

Doppel Power Leistung*

Energieverbrauch EC

Kochzone

**

Kochzone hinten rechts

Leistungsstufe [ 1 ]*

Leistungsstufe [ 9 ]*

Power Leistung*

Doppel Power Leistung*

Energieverbrauch EC

Kochzone

**

Kochzone vorne rechts

Leistungsstufe [ 1 ]*

Leistungsstufe [ 9 ]*

3700 W

187.2 Wh/kg

180 x 220 mm

63 W

2100 W

2600 W

3700 W

187.2 Wh/kg

180 x 220 mm

63 W

2100 W

Power Leistung*

Doppel Power Leistung*

2600 W

3700 W

Energieverbrauch EC

Kochzone

** 187.2 Wh/kg

* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.

** Energieverbrauch der Kochzonen/Kochmulde, Angabe nach EU-Verordnung 66/2014

9

Bedienfeld

Warmehalte

Leuchte

Bridge

Leuchte Timer Leuchte

"SLIDER" Leistung und

Timer Auswahlzone

Warmhalte Taste

Leistungs-Anzeige Timer Tasten

"SLIDER" Leistung und

Timer Auswahlzone

Verriegelungs-

Taste

Timer Anzeige

Pause

Memory

Taste

Ein/Aus Taste

10

BEDIENUNG DES KOCHFELDES

Anzeige

Anzeige

0

1…9

U

A

E

H

P

U

II

Benennung

Null

Leistungsstufe

Topferkennung

Ankochautomatik

Fehleranzeige

Restwärme

Power

Doppel-Power

Warmhaltefunktion

Grillfunktion

Pause

Beschreibung

Die Kochzone ist aktiviert

Einstellung der Leistung

Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet

Höchste Leistung + Ankochen

Fehler der Elektronik

Kochzone ist heiß

Die Power Leistung ist aktiviert.

Die Doppel-Power Leistung ist aktiviert.

Die Funktion wird Speisen auf ca. 42, 70 oder 94°C warmhalten.

Die Grillfunktion ist aktiviert

Das Kochfeld ist in Pause.

Belüftung

Der Lüfter funktioniert automatisch. Er startet mit kleiner Geschwindigkeit, sobald die durch die

Elektronik freigesetzten Werte eine gewisse Schwelle überschreiten.

Die höhere Geschwindigkeit wird eingelegt, wenn die Induktionskochmulde intensiv benutzt wird.

Der Lüfter reduziert seine Geschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, sobald die

Elektronik genügend abgekühlt ist.

INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES

Vor dem ersten Aufheizen

Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein

Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.

Induktionsprinzip

Eine Induktionsspule unterhalb jeder Kochzone erzeugt im Betrieb Induktionsströme im

Topfboden. Hierdurch erhitzt sich der Topfboden, der wiederum die Hitze an die Speisen weiterleitet. Die Glaskeramik wird nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme erwärmt.

Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr:

Kochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B. : Guss, Stahl, emailliertem Stahl,

Edelstahl mit magnetischen Boden.

Nicht geeignetes Kochgeschirr : Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik

Edelstahl ohne magnetischen Boden

11

Topferkennung und Topf-Positions-Erkennung

Die Topf-Positions-Erkennung macht die Bedienung des Kochfeldes sehr einfach und komfortabel. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf irgendwo im Bereich der

Schraffierung auf die Glaskeramik: die Topf-Positions-Erkennung wird den Topf automatisch erkennen und wird das [0] Symbol über dem zu verwendenden Slider anzeigen. Sie können jetzt die Kochstufe nach Wunsch regeln.

Sie können selber überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr induktionsgeeignet ist. Stellen Sie das

Kochgeschirr auf eine Kochzone und wählen Sie eine mittlere Leistungsstufe. Ist das

Kochgeschirr nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].

Die eingeschaltete Kochzone funktioniert nur:

Wenn sich ein ausreichend großer (siehe Kapitel Topfgrößenerkennung) und induktionsgeeigneter Topf auf der Kochzone befindet.

Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die

Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [ U ]. Das [ U ] erlischt, wenn der Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher eingestellten Leistungsstufe weiter.

Befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone oder ein nicht induktionsgeeigneter

Topf, erscheint [ U ] in der Anzeige.

Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [ U ] nicht mehr erscheint.

Topfgrößenerkennung

Die Induktionskochzone wird automatisch an die Größe des Kochgeschirrs angepasst. Das

Kochgeschirr muss einen bestimmten Mindestdurchmesser haben, damit sich der

Induktionsvorgang einschaltet.

Kochzonen

180 x 220 mm

Minimal Topfboden

Durchmesser

100 mm

12

Funktion der Sensorschaltfelder

Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des

Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die

Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.

Es sollte immer nur ein Schaltfeld/Taste zur gleichen Zeit gedrückt werden, um keine

Fehlbedienung auszulösen. Ausgenommen sind die definierten Tastenkombinationen, um fest vorgegebene Funktionen zu starten.

" SLIDER "-Bedienung

Die Slider-Bedienung ist ähnlich der Bedienung von Sensortasten. Für die Bedienung gibt es zwei Möglichkeiten:

Setzen Sie den Finger unterhalb der Leuchtbalken-Anzeigen auf die aufgedruckten Linien der

Glasoberfläche auf. Bewegen Sie nun Ihren Finger nach rechts, um die Einstellung zu erhöhen. Wenn Sie Ihren Finger nach links bewegen, verringern sich die eingestellten Werte.

Sie können aber auch mit dem Finger die gewünschte Einstellung direkt anwählen.

“SLIDER”

“SLIDER“ Direkte Anwahl

Kochfeld ein- und ausschalten

Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten.

Kochfeld: einschalten/ ausschalten:

Betätigung

Einschalten

Ausschalten

Bedienfeld

Auf [ 0/I ] drücken

Auf [ 0/I ] drücken

Anzeige

[ 0 ]

Keine oder [ H ]

Kochzone: einschalten/ ausschalten:

Betätigung

Leistung erhöhen

Ausschalten

Bedienfeld

Auf dem “SLIDER“ einstellen

Anzeige

[ 1 ] bis [ P ]

Auf dem “SLIDER“ einstellen bis zu 0 [ 0 ] oder [ H ]

Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach ca. 20

Sekunden aus, und die Nullen erlöschen.

13

Restwärmeanzeige

Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch heißen Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne

Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden:

Verbrennungsgefahr!

Powerstufe

Alle Kochzonen sind mit einer Powerstufe und Doppel- Powerstufe, d.h. mit einer

Leistungsverstärkung ausgestattet. Die Powerstufe wird mit [ P ] angezeigt. Die Doppel-

Powerstufe wird mit [ P ] blinkend [ ] angezeigt.

Die Powerstufe bzw. Doppel-Powerstufe schalten sich nach einem Zeitraum von 10 Minuten ab.

Die Leistung wird dann reduziert. Die Powerstufen sind dafür gedacht, dass Sie z.B., große

Mengen Wasser schnell erhitzen können, wie etwa zum Kochen von Nudelwasser.

Power einschalten/ ausschalten:

Betätigung

Power einschalten

Power ausschalten

Bedienfeld

Auf dem “SLIDER“ bis zum Ende gleiten oder gleich am Ende drücken

Auf dem “SLIDER“ einstellen

Doppel-Power einschalten/ ausschalten:

Betätigung

Power einschalten

Doppel-Power einschalten

Doppel-Power ausschalten

Power ausschalten

Bedienfeld

Automatische Steuerung der “Powerstufe“:

Auf dem “SLIDER“ bis zum Ende

Auf dem “SLIDER“ einstellen gleiten oder gleich am Ende drücken

Am Ende drücken

Auf dem “SLIDER“ einstellen

Anzeige

[ P ]

[ 9 ] bis [ 0 ]

Anzeige

[ P ]

[ blink mit P ]

[ P ] bis [ 0 ]

[ 9 ] bis [ 0 ]

Die Kochmulde ist mit einer Höchstleistung ausgestattet. Um diese Höchstleistung nicht zu

überschreiten, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer anderen Kochzone wenn die Booster-Funktion aktiviert ist. Diese Kochzone wird dann blinkend die reduzierte

Leistung [ 9 ] anzeigen.

Ausgewählte Kochzone

[ P ] leuchtet

Andere Kochzone (z.B. : Leistungsstufe 9)

[ 9 ] wird auf [ 6 ] oder [ 8 ] reduziert und blinkt

14

Timer

Mit der integrierten Timer kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 999 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben.

Einschalten oder Veränderung der Dauer:

Betätigung

Leistung auswählen

Timer auswählen

Zeit verkürzen

Zeit verlängern

Bedienfeld

Drücken auf [ - ] der Timer

Drücken auf [ + ] der Timer

Auf dem “SLIDER“ einstellen

Auf [ + ] und [ - ] der Timer gleichzeitig drücken bis die gewünschte Kochzone erreicht ist

Anzeige

[ 1 ] bis [ P ]

Die Anzeige der ausgewählten

Kochzone leuchtet auf

Zeit in Min. verringert sich

Zeit in Min. erhöht sich

Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.

Timer ausschalten:

Betätigung Bedienfeld

Timer auswählen

Timer ausschalten

Auf [ + ] und [ - ] der Timer gleichzeitig drücken bis die gewünschte Kochzone erreicht ist

Auf [ - ] bis [ 000 ] drücken

Wenn mehrere Timer in Betrieb sind, bitte Vorgang wiederholen.

Timer als Eieruhr:

Anzeige

Die Anzeige der ausgewählten

Kochzone leuchtet auf

[ 000 ]

Die Zeitschaltuhr funktioniert unabhängig von den Kochzonen und schaltet sich aus sobald eine

Kochzone in Betrieb ist. Der Ablauf erfolg selbst wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.

Betätigung Bedienfeld Anzeige

Einschalten der Kochmulde

Zeitschaltuhr auswählen

Zeit verkürzen

Zeit verlängern

Auf [ 0/I ] drücken

Auf [ + ] und [ - ] der Zeitschaltuhr gleichzeitig drücken

Drücken auf [ - ] der Zeitschaltuhr

Drücken auf [ + ] der Zeitschaltuhr

[ 0 ]

[ 000 ]

Zeit in Min. verringert sich

Zeit in Min. erhöht sich

Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.

Automatisches Ausschalten:

Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird [ 000 ] blinkend angezeigt und ein akustisches

Signal wird erfolgen.

Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [ - ] oder [ + ] zu betätigen.

15

Ankochautomatik

Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab.

Aktivierung der Ankochautomatik:

Betätigung

Leistung auswählen

(z.B. « 7 »)

Bedienfeld

Auf dem „SLIDER“ bis [ 7 ] gleiten und 3s bleiben

Anzeige

[ 7 ] blinkt mit [ A ]

Eingestellte

Fortkochstufe

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Abschalten der Ankochautomatik:

Betätigung

Leistung auswählen

Ankochautomatik

Zeit (Min : Sek)

00:40

01:12

02:00

02:56

04:16

07:12

02:00

03:12

- : -

Bedienfeld

Auf dem „SLIDER“ einstellen

Anzeige

[ 0 ] bis [ 9 ]

Pausenfunktion

Mit der Pausenfunktion können Sie den Kochvorgang unterbrechen. Die zuletzt eingestellten

Werte bleiben gespeichert. Anschließend können Sie den Kochvorgang mit den zuletzt eingestellten Werten wieder aktivieren und fortführen.

Pausenfunktion aktivieren:

Betätigung

Pausenfunktion einschalten

Pausenfunktion ausschalten

Bedienfeld

Auf [ II ] drücken

Auf [ II ] drücken

Auf dem blinkenden „SLIDER“ drücken

Anzeige

[ II ] auf Anzeigen

Blinkender „SLIDER“ vorherige Einstellungen

16

Memory-Funktion

Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die

Memory-Funktion können Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen können durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden:

Leistungsstufen der Kochzonen.

Timer- Einstellungen der Kochzonen.

Einstellungen der Ankochautomatik

Memory-Funktion aufrufen:

Kochfeld einschalten ( [ 0/I ] drücken)

Danach auf dem Anschlag [ II ] in weniger als 6 Sekunden zu unterstützen

Die Werte der letzten Einstellungen sind wieder aktiviert.

Warmhaltestufe

Diesen Funktionen werden Speisen auf ca. 42°C, 70°C oder 94°C warmgehalten.

Diesen Funktionen sollen Überlauf und Verbrennen vermeiden.

Warmhaltestufe ein- bzw. ausschalten:

Betätigung Bedienfeld Anzeige

42°C Warmhaltefunktion Auf Warmhalte Taste einmal drücken [ U ] und [ ]

70°C Warmhaltefunktion

94°C Warmhaltefunktion

Auf Warmhalte Taste zweimal drücken

Auf Warmhalte Taste dreimal drücken

[ U ] und [

[ U ] und [

]

17

GRILL-Funktion

Vor der Benutzung der GRILL-Funktion sollten Sie die Anwendungshinweise der GRILL-PLATTE

9209 11 aufmerksam lesen. Die GRILL-Funktion ist optimal auf die Eigenschaften der GRILL-

PLATTE 9209 11 abgestimmt.

Betätigung Bedienfeld Anzeige

Einschalten des Kochfeldes [ 0 ]

Grill-Funktion einschalten

Leistung auswählen

Grill Funktion ausschalten

Auf [ 0/I ] drücken

Stellen Sie die GRILL-PLATTE auf die gewünschte MAXI-ZONE

Auf beide „SLIDER“ gleichzeitig drücken

Auf dem „SLIDER“ einstellen

Auf beide „SLIDER“ gleichzeitig drücken

[ ] blinkt

[ ] leuchtet

Slider leuchtet

[ 0 ]

Automatische Brücke und Brücken-Funktion

Diese Funktion erlaubt eine Zusammenschaltung (Brückenschaltung) von zwei übereinander liegenden Kochzonen zur MAXI-ZONE. Diese können dann mit nur einem Slider wie eine

Kochzone bedient werden. Bei eingeschalteter Brückenfunktion ist eine Powerstufe bei den

MAXI-ZONEN links und rechts einstellbar.

Betätigung Bedienfeld Anzeige

Einschalten des Kochfeldes

Brücke einschalten

[ 0 ]

Leistung erhöhen

Brücke ausschalten

Auf [ 0/I ] drücken

Auf beide Warmhalte-Tasten gleichzeitig drücken oder einen großen Topf auf 2 übereinander- liegenden Kochzonen stellen und auf einen der beiden Slider drücken

Auf den aktiven „SLIDER“ einstellen

Auf beide Warmhalte-Tasten gleichzeitig drücken

[ 0 ] und [ ]

[ ] blinkt

[ ]

[ 1 ] bis [ 9 ]

[ 0 ]

18

Kindersicherung / Verriegelung des Kochfeldes

Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des

Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste[ 0/I ]) verriegelt werden.

Verriegelung aktivieren:

Betätigung Bedienfeld Anzeige

Verriegelung einschalten

Verriegelung abschalten

Auf [ ] 6s drücken

Auf [ ] 6s drücken

Leuchte ein

Leuchte aus

Überlaufschutz

Der Überlaufschutz ist aktiviert, wenn auf dem Bedienfeld "ERO3" angezeigt wird. Dies kann durch eine Dauerbetätigung der Sensortasten aufgrund von übergekochten Speisen, durch auf dem Sensorfeld abgestelltes Kochgeschirr bzw. anderen Gegenständen hervorgerufen werden.

Reinigen Sie die Oberfläche oder entfernen Sie den Gegenstand bzw. das Kochgeschirr.

Zum Löschen der Anzeige "ErO3" das Kochfeld aus- und wieder einschalten.

Betriebsdauerbegrenzung

Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegrenzung. Die kontinuierliche

Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe.

Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Einstellungsänderung an der

Kochzone vorgenommen wird. Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die

Kochzone abgeschaltet.

Eingestellte

Kochstufe

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Betriebsdauerbegrenzung

(Std : min)

08:36

06:42

05:18

04:18

03:30

02:18

02:18

01:48

01:30

19

KOCHEMPFEHLUNGEN

Auswahl der richtigen Kochtöpfe

Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden,

Aluminium mit magnetischem Boden

Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer,

Messing, Glas, Steingut, Porzellan

So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:

Füllen Sie den Topf mit etwas Wasser und setzen Sie ihn auf die Induktions-Kochzone.

Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [ 9 ] ein. Das Wasser muss in einigen

Sekunden warm werden. oder

halten Sie einen Magneten an den Topfboden. Bleibt der Magnet haften, ist der Topf induktionsgeeignet.

Sind die Töpfe nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].

ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER

Die Kochzonen niemals mit leerem Kochgeschirr benutzen.

Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der Steuerung ab. Die Elektronik unter dem

Glas könnte beschädigt werden.

Geräusche

Die Elektronik (Relais) kann im Betrieb hörbare Schaltgeräusche verursachen. Ebenso kann das

Kühlgebläse hörbar sein. Das Kühlgebläse kann auch nach Beendigung des Kochens noch laufen, um die elektronischen Bauteile zu kühlen. Diese Geräusche stellen in keinem Fall einen

Mangel des Kochfeldes dar, vielmehr funktioniert das Kochfeld einwandfrei.

Töpfe können Geräusche und Vibrationen erzeugen, wenn diese auf eine Induktions-Kochzone gesetzt werden. Die Geräusche sind von der Herstellungsart der Töpfe und den gewählten

Leistungsstufen abhängig und können unterschiedlich ausfallen, wie z.B. tiefes Brummen, leise und laute Pfeiftöne, aber auch Knacken/Knistern. Diese Geräusche stellen in keinem Fall einen

Mangel des Kochfeldes dar, vielmehr funktioniert das Kochfeld einwandfrei. Bitte setzten Sie sich mit dem Topfhersteller in Verbindung.

20

Töpfe

Kochtöpfe mit gewölbten Boden oder Einprägungen am Boden können das Kochfeld nachhaltig beschädigen und zum Defekt von elektronischen Komponenten führen.

Achtung:

Diese Fälle unterliegen nicht der Garantie/Gewährleistung

Auch Töpfe die als « geeignet für Induktion » verkauft werden, können erhebliche Fehler aufweisen und die Ursache für schlechte Leistungen sein:

Ferromagnetischer Boden ist

Aluminium-Boden mit vom Induktor zu weit entfernt ferromagnetischen Nieten

Bodendurchmesser ist viel kleiner wie

Topfdurchmesser

Ferromagnetisches Element wurde schlecht eingebaut

Ferromagnetischer Boden begrenzt auf einem Kreisring

Ferromagnetischer

Boden mit Aluminiumnieten

Auswahl der Leistungsstufen

(diese Angaben sind Richtwerte)

1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade

Gelatine, Yoghurt ,

2 bis 3

3 bis 4

4 bis 5

6 bis 7

7 bis 8

9

P und

Quellen, Auftauen, Warmhalten

Dampfgaren, Dünsten

Ankochen, Fortkochen

Schonendes Braten

Backen, Ankochen

Kochen

Dünsten, Quellen, Auftauen

Reis, Gefrorene Gerichte,

Fisch, Gemüse

Fisch, Gemüse, Obst

Fisch, Gemüse, Teigwaren,

Getreide, Hülsenfrüchte,

Tiefkühlkost

Fleisch, Leber , Eier, Wurst

Gulasch, Rouladen

Fisch, Schnitzel, Bratwurst,

Spiegeleier

Steaks, Omelett

Pfannkuchen, Linsen

Grosse Wassermengen

21

GLASKERAMIKKOCHFLÄCHEN HINWEISE ZUR PFLEGE

UND BEHANDLUNG

Pflege

Verschmutzungen möglichst sofort entfernen, damit sich Schmutz gar nicht erst einbrennen kann.

Leichte, nicht fest gebrannte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch oder mit einem feuchten, weichen Schwamm ohne Reinigungsmittel entfernen.

Kein Spülmittel verwenden, da Spülmittel bläuliche Verfärbungen hinterlassen kann.

Manchmal brennen sich Flecken hartnäckig auf der noch heißen Kochstelle ein und sind schwer zu entfernen. Mit einem Glasschaber kann man die Flecken meistens entfernen. Den

Glasschaber flächig gleichmäßig aufsetzen und mit leichtem Druck schaben.

Sollte gerade kein Glasschaber zur Hand sein, kann auch Backpulver genommen werden.

Einfach etwas Wasser mit Backpulver vermischen bis eine cremige Paste entsteht. Die Paste anschließend auf das Glaskeramik-Kochfeld auftragen, kurz einwirken lassen und anschließend wieder abwischen.

Helle, Silber schimmernde Flecken können durch Aluminiumrückstände von einigen Töpfe entstehen. Die Flecken lassen sich nach Abkühlen des Kochfeldes mit einem Glaskeramik-

Reinigungsmittel entfernen.

Kalkflecken entstehen durch überkochendes Wasser oder durch Töpfe mit nassen Außenboden.

Durch die Hitze verdunstet das Wasser und es bleiben Kalkflecken auf der Glaskeramik zurück.

Kalkflecken lassen sich nach Abkühlen des Kochfeldes mit einem Glaskeramik-Reinigungsmittel oder Essig entfernen.

Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heißen Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende

Veränderungen in der Glaskeramik verursachen. Falls dies trotzdem passiert, schalten Sie das

Gerät bitte aus und entfernen diese Stoffe noch im heißen Zustand.

Achtung: Die Kochzonen sind heiß, es besteht Verbrennungsgefahr !

Niemals scheuernde oder schleifende Reinigungsmittel, harte Schwämme, Stahlwolle oder

Edelstahlspiralen verwenden. Es entstehen Kratzer.

22

Mögliche Ursachen für Kratzer

Glaskeramik-Kochfelder besitzen eine sehr harte, beständige Oberfläche. Sollten trotzdem

Kratzer entstehen, wird die Gebrauchsfähigkeit der Glaskeramik-Kochfläche nicht eingeschränkt.

Wie Kratzer entstehen können:

Beim Putzen von Gemüse gelangen Sandkörner oder feiner Staub auf die Glaskeramik-

Kochfläche. Wird dann ein Topf auf die Glaskeramik-Kochfläche gestellt, können die

Sandkörner Kratzer verursachen.

Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden. Diese können die

Glaskeramikscheiben verkratzen.

Der Glasschaber verkantet unter starkem Druck oder eine an den Kanten abgebrochene

Schaberklinge wird weiterbenutzt.

Glaskeramik-Kochfläche wird mit harten Schwämmen, Stahlwolle, mit stark scheuernden oder schleifenden Reinigungsmitteln oder mit Edelstahlspiralen gereinigt.

Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.

WAS TUN WENN…

Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:

Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.

Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.

Das Kochfeld ist verriegelt.

Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.

Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.

In der Anzeige erscheint [ U ]:

Das Kochgeschirr ist nicht auf der Kochzone.

Das Kochgeschirr ist nicht Induktionsgeeignet

Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.

In der Anzeige erscheint [ E ]:

Das Gerät vom Netz trennen und wieder anschließen.

Den Kundendienst anrufen.

Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab:

Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.

Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.

Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.

Der Topf ist leer und überhitzt. (Fehlermeldung in der Anzeige E2)

Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.

23

Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:

Das ist keine Störung, das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.

Das Gebläse schaltet automatisch ab.

Die Ankochautomatik schaltet nicht ein:

Die Kochzone ist noch heiß [ H ]

Die höchste Leistungsstufe ist eingeschaltet [ 9 ]

Anzeige [ U ] :

Finden Sie im Kapitel Warmhalte-Stufe.

Anzeige [ ] :

Finden Sie im Kapitel Grillfunktion.

Anzeige [ II ] :

Finden Sie im Kapitel Pausenfunktion.

In der Anzeige erscheint [ ] oder [ Er03 ]:

Ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit überdeckt die Tasten. Die Fehler-Anzeige verschwindet, sobald die Tasten nicht mehr bedeckt sind oder gereinigt werden.

In der Anzeige erscheint [ E2 ]:

Das Bedienelement ist überhitzt. Topf vor den Bedienelement entfernen und Kochfeld abkühlen lassen bevor es wieder einschalten.

In der Anzeige erscheint [ E8 ]:

Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft oder blockiert. Blockade/Verstopfung entfernen.

In der Anzeige erscheint [ Er47 ]:

Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss (Zuordnung der

Kabeln, Polbrücken, Schrauben).

Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.

UMWELTSCHUTZ

Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind

Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den

Restmüll.

Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und

Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

24

MONTAGEHINWEISE

Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden.

Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und

Bestimmungen eingehalten werden.

Dichtung Einbau :

Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie

(3) mit 2 mm Abstand der Außenkante des

Glases aufkleben.

Einbau :

Furniere unter der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigen Kleber (100 °C) verarbeitet sein.

Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.

Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (IEC 33-2-

6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden.

Der Abstand zwischen Ausschnitt und einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 50 mm betragen.

Einbaumasse:

Referenz Ausschnittsmaß Glasmaß Glas Stärke Eckenradius

KFL 2094 11 / 2 890 x 500 mm 910 x 520 mm 4 mm 8 mm

25

Maßzeichnung flächenbündiger Einbau

26

Der Ausschnitt soll mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz versiegelt werden, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern. Sorgen Sie dafür, dass das mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufgeklebt ist.

Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder

Trockengeräten eingebaut werden.

Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.

Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem

Einbau keinen mechanischen Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.

Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der

Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig. Ein Luftspalt auf der Frontseite des

Küchenmöbels wird nicht benötigt.

Zwischenböden sind bei Oranier Kochfeldern nur erforderlich, wenn eine Schublade unterhalb des Kochfeldes eingebaut ist. Der Zwischenboden darf nur mit Werkzeugen entfernbar sein. Der Abstand von Zwischenboden zur Kochfeldunterseite soll mindestens

20 mm betragen. Dieser Abstand kann bis auf 15mm reduziert werden, wenn ein zusätzlicher Luftdurchlass von 120 cm² gegeben ist, z.B. durch:

Lochungen im Zwischenboden

und/oder ein Luftdurchlass unterhalb der Arbeitsplatte auf der Frontseite des

Unterschrankes gegeben ist.

Das Kochfeld darf in keinem Fall an den dünnen Stegen der Glases getragen werden. Es darf auch keine andere Belastung an den dünnen Stegen ausgeübt werden.

Konstruktionsbedingt besteht an diesen Stegen höchste Bruchgefahr der

Glaskeramikscheibe !!

Zum Einsetzen in den vorbereiteten Ausschnitt der Arbeitsplatte die Einheit aus Absauggehäuse und Induktionskochfeld jeweils an der Vorderkante und innerhalb des Absauggehäuses fassen.

Bitte beachten Sie:

Wir empfehlen dringend, das Einsetzen des Induktionskochfeldes von 2 Personen durchführen zu lassen!

27

ELEKTROANSCHLUSS

Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.

Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.

Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.

Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein.

Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.

Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen perfekt durch das Einbauen gedeckt sein.

Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.

Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds nicht berührt werden.

Zusätzlich für Österreich: Durch elektronische Bauteile kann im Fehlerfall ein Fehlerstrom mit einem Gleichstrom-Anteil von mehr als 6 mA oder von mehr als 20% des Gesamtfehlerstroms verursacht werden. Es sind daher in der Installation unbedingt gleichstromsensitive Fehlerstrom-

Schutzschalter zu verwenden.

28

Achtung !

Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50/60 Hz ausgelegt.

Schließen Sie immer das Erdungskabel mit an.

Wenn in der Anzeige erscheint [ U400 ] ist das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen.

Überprüfen Sie den Anschluss (Zuordnung der Kabeln, Polbrücken, Schrauben).

Beachten Sie beim Anschließen das jeweilige Anschlussschema.

Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um den Anschlusskasten zu

öffnen, können Sie einen Schraubenzieher benutzen, den Sie in die vorgesehenen Schlitze schieben.

Netz

400V~ 50/60 Hz

Anschluss

2 Phasen + N

Durchmesser

4 x 1.5 mm²

Kabel

H 05 VV - F

H 05 RR - F

Sicherung

16 A *

( * ) laut EN 60 335-2-6/1990 Norm

Achtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.

Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht vorhandenen bzw. unrichtigem Erdungsanschluss entstehen.

Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er bei Versagen der Zugentlastung erst nach den stromführenden Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht wird.

Die Anschlussleitung muss im Falle einer Beschädigung durch eine neue Anschlussleitung vom

Hersteller oder seinem Kundendienst ausgewechselt werden.

Achtung: Falschanschluss kann die Leistungselektronik zerstören.

29

ORANIER-Werksgarantie

Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Für unsere ORANIER-Geräte leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des

Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer unter den nachstehenden

Bedingungen Werksgarantie:

Die ORANIER-Garantie erstreckt sich auf die unentgeltliche Instandsetzung des Gerätes bzw. der beanstandeten Teile. Anspruch auf kostenlosen Ersatz besteht nur für solche Teile, die

Fehler im Werkstoff und in der Verarbeitung aufweisen. Übernommen werden dabei sämtliche direkten Lohn- und Materialkosten, die zur Beseitigung dieses Mangels anfallen. Weitergehende

Ansprüche sind ausgeschlossen.

1. Die Werksgarantie beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch

Rechnung oder Lieferschein nachzuweisen ist.

2. Innerhalb der Werksgarantie werden alle Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem

Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen ORANIER-Einbauvorschriften und Betriebsanleitungen nachweisbar auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch unseren Kundendienst beseitigt. Emaille und Lackschäden werden nur dann von dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie innerhalb von 2 Wochen nach Übergabe des ORANIER-Gerätes unserem Kundendienst angezeigt werden.

Transportschäden (diese müssen entsprechend den Bedingungen des Transporteurs gegen den

Transporteur geltend gemacht werden) sowie Einstellungs-, Einregulierungs- und

Umstellarbeiten an Gasverbrauchseinrichtungen fallen nicht unter diese Werksgarantie.

3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlängert sich die Garantiezeit weder für das

ORANIER-Gerät noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum

über.

4. Über Ort, Art und Umfang der durchzuführenden Reparatur oder über einen Austausch des

Gerätes entscheidet unser Kundendienst nach billigem Ermessen. Soweit nicht anders vereinbart, ist unsere Kundendienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur wird in der Regel am Aufstellungsort, ausnahmsweise in der Kundendienstwerkstatt durchgeführt. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass keine Beschädigungen an Möbeln,

Bodenbelag etc. entstehen können.

5. Die für die Reparatur erforderlichen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

6. Wir haften nicht für Schäden und Mängel an Geräten und deren Teile, die verursacht wurden durch:

- Äußere chemische oder physikalische Einwirkungen bei Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken mit Wasser, überlaufende Speisen,

Kondenswasser, Überhitzung). Haarrissbildung bei emaillierten oder kachelglasierten Teilen ist kein Qualitätsmangel.

- Falsche Größenwahl.

- Nichtbeachtung unserer Aufstellungs- und Bedienungsanleitung, der jeweils geltenden baurechtlichen allgemeinen und örtlichen Vorschriften der zuständigen Behörden, Gas- und

Elektrizitätsversorgungsunternehmen. Darunter fallen auch Mängel an den Abgasleitungen

(Ofenrohr, ungenügender oder zu starker Schornsteinzug) sowie unsachgemäß ausgeführte

Instandhaltungsarbeiten, insbesondere Vornahme von Veränderungen an den Geräten, deren

Armaturen und Leitungen.

- Verwendung ungeeigneter Brennstoffe bei mit Kohle und Heizöl gefeuerten Geräten; ungeeigneter Gasbeschaffenheit und Gasdruckschwankungen bei Gasgeräten; ungewöhnlichen Spannungsschwankungen gegenüber der Nennspannung bei Elektrogeräten.

- Falsche Bedienung und Überlastung und dadurch verursachter Überhitzung der Geräte, unsachgemäßer Behandlung, ungenügender Pflege, unzureichender Reinigung der Geräte oder ihrer Teile; Verwendung ungeeigneter Putzmittel (siehe Bedienungsanleitung).

30

- Verschleiß der den Flammen unmittelbar ausgesetzten Teilen aus Eisen und Schamotte (z.B.

Stahl-Guss- oder Schamotteauskleidungen).

Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schäden, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu gehören auch Raumverschmutzungen, die durch Zersetzungsprodukte organischer Staubanteile hervorgerufen werden und deren Pyrolyseprodukte sich als dunkler

Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen niederschlagen können.

Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere Gewährleistung, dann hat der

Endabnehmer für die Kosten des Monteurbesuches und der Instandsetzung aufzukommen.

ORANIER Küchentechnik GmbH

Oranier Str. 1

35708 Haiger

31

21077-4

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement