Thomson Mica - TH-020DWE Owner Manual

Thomson Mica - TH-020DWE Owner Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Thomson Mica - TH-020DWE Owner Manual | Manualzz

Téléphone sans fil numérique

Manuel d’utilisation

MICA

TH-020DRBK / TH-020DRWE

TH-020DR2BK / TH-020DR2WE

Veuillez lire et conserver ces instructions

Manuel d’utilisation complet disponible en ligne: http://www.thomsonphones.eu

Sommaire

Mise en route

Consignes de sécurité importantes 3

Installation de la base 4

Portée du combiné

Force du signal

4

4

Installation et chargement de la batterie

Avertissement batterie faible

Performances de la batterie

Contenu de la boîte

4

4

4

6

Présentation de votre téléphone

Touches

Affichage du combiné

7

9

Utilisation du menu 10

Schéma du menu 10

Fonctionnement de l’appareil

Mettre le combiné en marche/arrêt 11

Effectuer un appel 11

Composer un numéro 11

Terminer un appel 11

Fonction mains libres 11

Répondre à un appel 11

Effectuer un appel sans composer le numéro 11

Régler le volume de l’appel 11

Couper le micro pendant un appel 11

Durée d’appel 11

Fonction Flash 11

Rappeler un numéro 12

Consulter/appeler les numéros reçus et composés 12

Effectuer un appel à partir du répertoire 12

Copier un numéro dans le répertoire 12

Combinés supplémentaires

Appel interne 13

Effectuer un appel interne 13

Répondre à un appel interne 13

Transférer un appel externe 13

Établir un appel à trois 13

Répertoire

Consulter le répertoire 14

Ajouter un contact dans le répertoire 14

Modifier un contact 14

Supprimer un contact du répertoire 14

Supprimer l’ensemble des contacts du répertoire 14

Touches de raccourci d'appel 14

Réglages de base

Changer le nom du combine 16

Régler la sonnerie 16

1

Sélectionner la langue 16

Raccrochage automatique 16

Réglage de l'heure et de l'alarme

Régler la date et l’heure 17

Format de la date et de l'heure 17

Régler le réveil 17

Régler la tonalité de l'alarme 17

Réglages avancés

Changer le code PIN du système 18

Inscription des combinés 18

Désinscription des combinés 18

Restaurer les paramètres par défaut 18

Définir un préfixe d'appel 19

Régler le temps flash 19

Sélectionner le mode de numérotation 19

Première sonnerie 19

Utilisation du répondeur

Activer et désactiver le répondeur 20

Définir le mode réponse du répondeur 20

Enregistrer l'annonce du répondeur 20

Écouter vos messages vocaux 20

Effacer un message 21

Supprimer tous les messages du répondeur 21

Régler le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur 21

Accéder à votre répondeur à distance 21

Sélectionner la langue pour le répondeur 22

Résolution des problèmes courants 23

Déclaration de conformité 24

2

Mise en route

Consignes de sécurité importantes

Important

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, veuillez respecter les précautions de base suivantes lors de l’utilisation de ce téléphone :

• Cet appareil est uniquement destiné à un usage en intérieur.

• Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.

• N’exposez pas ce téléphone à l’humidité et évitez qu’il n’entre en contact avec du liquide.

• Ne démontez ni le combiné ni la base ; vous risqueriez un choc électrique.

• Veillez à ne pas interposer des objets métalliques (agrafes ou clés) entre les bornes de la batterie et les contacts de charge.

• Dans de rares cas, votre téléphone peut être endommagé par la foudre. Par précaution, débranchez le cordon d’alimentation et le câble téléphonique de la base pendant un orage.

• Ne pas utiliser le téléphone en cas de fuite de gaz à proximité.

• N’utilisez pas le combiné à proximité d’un équipement médical de soin intensif. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin ou cardiologue avant d’utiliser ce téléphone.

• Nettoyez votre téléphone à l’aide d’un chiffon sec, doux et non pelucheux. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant agressif.

• Les échanges entre la base et le combiné s’effectuant par signaux radio, les porteurs de prothèses auditives peuvent être gênés par un petit bourdonnement dans la prothèse.

• Votre téléphone peut interférer avec d’autres appareils électriques tels qu’un répondeur téléphonique, un poste de télévision, un poste de radio, un radio-réveil ou un ordinateur lorsqu’il est trop proche de ceux-ci.

Pour cela, éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électrique.

• L’écouteur du combiné peut attirer de petits objets métalliques tels que des agrafes ou épingles. Soyez prudent lorsque vous posez votre combiné près de ces objets.

• Votre téléphone ne fonctionne plus en cas de panne de courant et vous ne pourrez donc pas l’utiliser pour des appels d’urgence. Conservez toujours un téléphone traditionnel à fil dans votre domicile.

• N’utilisez pas votre téléphone pendant un orage, vous risqueriez un choc électrique. Reportez-vous aux informations figurent dans votre annuaire téléphonique.

• Vous pouvez connecter ce produit à une ligne téléphonique RTC ou à un PABX analogique. Attention : la connexion à un PABX numérique risque d’endommager l’appareil.

• Ne surchargez jamais les prises murales ni les rallonges, car cela peut entraîner un incendie ou un choc

électrique.

• Pour éliminer toute tension électrique à l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation du secteur.

• Respectez le sens des polarités indiquées en insérant la batterie.

• L’utilisation des autres types de batterie ou des batteries non rechargeables est dangereuse. En effet, celles-ci peuvent provoquer des interférences et/ou dommages à l’appareil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de cette non-conformité.

• Ne plongez pas les batteries dans l’eau et ne les jetez pas dans un feu.

• Installez l’appareil près d’une prise de courant facilement accessible.

• En cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur du secteur afin de réduire votre consommation

électrique.

• Le câble de l'adaptateur ne peut pas être remplacé. Si ce câble est endommagé, l'adaptateur doit être détruit.

ATTENTION

Veuillez utiliser la base uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.

Le non-respect du sens des polarités ou de la tension de l’adaptateur risque d’endommager la base.

Pour les modèles de téléphone TH-020DRBK et TH-020DRWE:

Adaptateur pour la base : S003GV0600050

Entrée : 100-240V~ 50/60Hz 150mA

Sortie : DC 6V 500mA

3

Pour les modèles de téléphone TH-020DR2BK et TH-020DR2WE:

Adaptateur pour la Chargeur : S003GV0600015

Entrée : 100-240V~ 50/60Hz 150mA

Sortie : DC 6V 150mA

Installation de la base

La longueur des câbles étant limitée, vous devez poser la base à moins de 2 mètres d’une prise secteur et d’une prise téléphonique murale. L’emplacement choisi doit également être éloigné d’au moins 1 mètre de tout appareil électrique pour éviter des interférences. Le combiné échange des signaux radio avec la base. La force de ces signaux dépend de la position de la base. Plus la base est placée haut, plus le signal est fort.

Portée du combiné

La portée de transmission de votre téléphone est de 300 mètres en extérieur, sans obstacle entre la base et le combiné. Toute obstruction entre la base et le combiné réduit la portée de transmission. Lorsque la base se trouve en intérieur, la portée de transmission est ramenée à 50 mètres, que le combiné se trouve en intérieur ou en extérieur. Les murs épais en béton réduisent sensiblement la portée de transmission.

Force du signal

L’icône s’allume sur l’écran du combiné lorsque ce dernier se trouve à la portée de la base. En cas de dépassement de la portée de transmission, l’icône clignote. Rapprochez-vous de la base pour arrêter cet indicateur.

Installation et chargement de la batterie

Prise adaptateur

Prise téléphone

1.

Branchez l’extrémité appropriée de l’adaptateur fourni à l’arrière de la base et l’autre extrémité sur une prise secteur.

2.

Reliez le câble téléphonique de l’arrière de la base à une prise téléphonique murale. Si nécessaire, nous pouvons vous fournir gracieusement une prise téléphonique. Contactez-nous à l’adresse email suivante [email protected].

3.

Insérez les batteries rechargeables Ni-MH fournies dans le combiné, en observant le sens des polarités indiquées. Refermez le compartiment de la batterie.

4.

Posez le combiné sur la base et laissez la batterie se charger pendant 24 heures avant la première utilisation.

Avertissement batterie faible

Lorsque la batterie est très faible, l’icône clignote à l’écran pour vous signaler de recharger la batterie avant de continuer à utiliser le combiné.

Performances de la batterie

Dans des conditions idéales, un chargement complet de la batterie vous donne une autonomie d’environ 9 heures en mode conversation et 100 heures en veille. Veuillez noter qu’une batterie neuve n’atteint sa pleine

4

capacité qu’après plusieurs jours d’utilisation normale.

La capacité de charge de la batterie diminue avec le temps, réduisant l’autonomie en mode conversation et en veille. Lorsqu’elle devient insuffisante, remplacez la batterie.

La batterie et le combiné s’échauffent pendant le chargement. Ce phénomène est normal.

Conseil

Après chaque utilisation, posez le combiné sur le chargeur plutôt qu’en tout autre endroit pour toujours disposer d’une batterie totalement chargée.

AVERTISSEMENT

N’UTILISEZ PAS LES BATTERIES STANDARD/ALCALINES, ELLES RISQUENT D’EXPLOSER ET DE CAUSER DES

BLESSURES. UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES NI-MH RECHARGEABLES DU TYPE INDIQUÉ DANS CE

MANUEL D’UTILISATION.

Risque d’explosion si vous remplacez la batterie par une autre qui n’est pas identique.

N’utilisez jamais les batteries non rechargeables. Utilisez des batteries similaires à celles fournies avec votre téléphone.

• N’utilisez jamais des batteries alcalines ou lithium.

• Ne jetez pas les batteries dans le feu ; elles risquent d’exploser.

• N’ouvrez pas et n’abîmez pas les batteries. Son électrolyte est corrosif et peut abîmer les yeux et la peau.

Il est également toxique et ne doit surtout pas être ingurgité.

• Si vous deviez manipuler les batteries, évitez qu’elles n’entrent en contact avec des objets métalliques. Ils risquent de mettre les bornes des batteries en court-circuit ou de la surchauffer, au point de vous exposer

à un risque de brûlure.

• N’essayez pas de recharger les batteries en les chauffant. L’électrolyte des batteries risque de s’échapper, avec le risque de brûler ou d’irriter vos yeux ou votre peau.

• Respectez le sens des polarités indiquées. Inverser les polarités de la batterie risque d’entraîner une fuite de l’électrolyte, voire une explosion.

• Retirez les batteries si vous n’envisagez pas d’utiliser votre téléphone pendant plusieurs mois.

• N’utilisez pas d’autre base pour recharger le produit, les batteries peuvent être endommagées.

Attention: Danger d’explosion si les batteries ne sont pas remplacées correctement.

Utilisez uniquement des batteries Ni-MH. Les durées de fonctionnement pour les combinés ne sont applicables qu’avec les capacités par défaut de la batterie.

Recyclez vos batteries usagées selon les instructions de vos autorités locales.

5

Contenu de la boî

La boîte du modèle de téléphone : TH-020DRBK / TH-020DRWE contient les éléments suivants :

Base téléphonique

Quantité

1

Combiné sans fil

Adaptateur secteur

Câble téléphonique

Manuel d’utilisation

Batterie rechargeable Ni-MH 1,2V (300mAh)

1

1

1

1

2

La boîte du modèle de téléphone duo : TH-020DR2BK / TH-020DR2WE contient les éléments suivants :

Quantité

Base

Chargeur

Combiné sans fil

Adaptateur secteur

1

1

2

2

Câble téléphonique

Manuel d’utilisation

Batteries rechargeable Ni-MH 1,2V (300mAh)

1

1

4

Si nécessaire, nous pouvons vous fournir gracieusement une prise téléphonique.

Contactez-nous à l’adresse email suivante [email protected].

Important :

VOUS UTILISEZ UNE LIGNE LARGE BANDE/ADSL

Pour assurer le fonctionnement correct de votre téléphone, vous devez insérer un filtre (non fourni) entre la prise téléphonique murale et la base de votre téléphone. Sans ce filtre, vous risquez de subir des interférences sur le téléphone et des pertes du signal sur la ligne large bande. Consultez la notice jointe au filtre pour l'installer correctement.

6

Présentation de votre téléphone

Touches

13

1. HAUT / APPELS REÇUS

2. CONFIRMER OK

3. APPEL/MAINS-LIBRES

4. MENU

5. PAVE NUMERIQUE

6. MUET

7. BAS / REPERTOIRE

8. RETOUR / EFFACER

9. FIN D'APPEL / MARCHE-ARRET

13. RECHERCHE COMBINE

10. FLASH/LECTURE MESSAGE

11. BIS

12. APPEL INTERNE / TRANSFERT D’APPEL

1. HAUT / APPELS REÇUS

Appuyez sur cette touche en mode veille pour afficher le journal des appels reçus.

Permet de faire défiler le menu, le journal des appels et le répertoire vers le haut.

Durant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.

2. CONFIRMER OK

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une option dans le menu ou pour confirmer votre sélection.

3. APPEL/MAINS-LIBRES

Appuyez sur cette touche une fois pour effectuer ou répondre à un appel ; appuyez sur cette touche deux fois pour utiliser la fonction mains libres.

7

4. MENU

Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.

5. TOUCHES NUMERIQUES, * (ETOILE) ET # (DIESE)

Permettent de saisir des numéros/caractères ainsi que le symbole « * » ou « # ».

Faites un appui long sur la touche * (étoile) en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

Faites un appui long sur la touche # (dièse) en mode veille pour activer/désactiver la sonnerie.

1 : Lors de la lecture d’un message vocal, permet de revenir au message précédent.

3 : Lors de la lecture d’un message vocal, permet de passer au message suivant.

2 : Permet de mettre fin à la lecture des messages vocaux.

6. MUET

Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le mode sourdine. Lorsque le mode sourdine est activé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre.

7. BAS / REPERTOIRE

En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder au répertoire.

Permet de faire défiler le menu, le journal des appels et le répertoire vers le bas.

Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.

8. RETOUR / SUPPRIMER

En mode menu, appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.

Lors de la saisie, appuyez sur cette touche pour effacer un caractère ou un chiffre.

9. FIN D’APPEL / MARCHE-ARRET

Permet de terminer un appel.

Faites un appui long sur cette touche pour allumer ou éteindre le combiné.

Lors de la saisie ou lors de l’affichage de la liste Bis ou d’un journal des appels, appuyez sur cette touche pour revenir en mode veille.

10. FLASH/LECTURE MESSAGE

Appuyez sur la touche « R » pour utiliser les fonctions spéciales telles que l’appel en attente et le renvoi d’appel proposés par votre opérateur.

En mode veille, appuyez sur cette touche pour débuter la lecture des nouveaux messages présents sur le répondeur.

11. TOUCHE BIS

En mode veille, appuyer sur cette touche pour consulter les cinq derniers numéros composés.

12. APPEL INTERNE / TRANSFERT D’APPEL

Cette touche vous permet d’effectuer un appel interne ou de transférer un appel vers un autre combiné inscrit à la base. Permet également d’établir un appel à trois.

13. RECHERCHE COMBINE

Cette touche vous permet de localiser un combiné égaré. Appuyez sur cette touche pour faire sonner le(s) combiné(s) inscrit(s) à la base.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée afin d’inscrire un combiné.

8

Affichage du combiné

L'indicateur s'affiche quand la batterie est pleine.

Cet indicateur clignote quand la batterie est pratiquement vide.

L'indicateur s'affiche lors d'un appel externe.

Cet indicateur clignote lors d'un appel interne.

Indique la présence de nouveaux messages dans la boîte vocale de votre opérateur.

S’affiche lors d’un appel entrant.

S’affiche lorsque vous consultez le répertoire.

S’affiche pour indiquer que le réveil est activé.

S'affiche quand le mode mains-libres est activé.

Apparaît lorsque la sonnerie pour les appels est désactivée.

L'indicateur s'affiche quand le répondeur est activé.

Cet indicateur clignote en cas de nouveaux messages sur le répondeur.

Cet indicateur clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est pleine.

Indique la force du signal.

Clignote lorsque le combiné n’est pas encore inscrit à une base ou lorsqu’il se trouve hors de portée.

Indique une confirmation pour le menu en cours.

Indique que des options supplémentaires sont disponibles à l'écran.

Indique qu'un retour au menu précédent est possible.

9

Utilisation du menu

 Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.

 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler les options du menu.

 Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection ou un réglage.

 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.

 La touche tout moment.

vous permet de quitter un menu ou d’annuler une opération et de revenir en mode veille à

Schéma du menu

REPERTOIRE

NOUVEAU

LISTE

PERSONNALISE

NOM COMBINE

MELODIES

MODIFIER

SUPPRIMER

SUPPRIMER TOUT

MEM DIRECTE

LANGUE

RACCROC AUTO

HORLOGE& REVEIL REGL AVANCES

DATE & HEURE

CHOIX FORMAT

CHANGER PIN

SOUSCRIPTION

REVEIL

MELODIE REVEIL

DESOUSCRIRE

REINITIALIS

PREFIXE AUTO

DUREE RAPPEL

MODE NUMEROT

PREM SONN

REPONDEUR

ECOUTER

SUPPRIM TOUT

REP ON/OFF

ENREG ANNONCE

MODE REPONDEUR

REGLAGES

NBR SONNERIE

ACCES A DIST

LANGUE REP

10

Fonctionnement de l’appareil

Mettre le combiné en marche/arrêt

Lorsque le combiné est éteint, appuyez sur la touche s’allume.

et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran

et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Pour éteindre le combiné, appuyez sur la touche

Effectuer un appel

Appuyez sur la touche ou décrochez le combiné de la base. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro de téléphone.

Composer un numéro

1.

Vous pouvez composer le numéro de téléphone avant de prendre la ligne. Le numéro s’affiche à l’écran. En cas d’erreur, appuyez sur la touche pour effacer un caractère.

2.

Appuyez sur la touche pour appeler le numéro.

Terminer un appel

1.

Appuyez sur la touche ou reposez le combiné sur la base/chargeur.

Fonction mains libres

1.

Appuyez sur la touche deux fois afin d’utiliser la fonction mains libres pour effectuer ou répondre à un appel.

2.

Appuyez ensuite sur la touche pour basculer entre le mode combiné et le mode mains libres.

Répondre à un appel

1.

Si le combiné est posé sur la base/chargeur, il vous suffit de décrocher le combiné pour prendre l’appel.

2.

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche

Effectuer un appel sans composer le numéro

pour répondre à l’appel.

Vous avez également la possibilité d’effectuer un appel en sélectionnant un numéro dans le répertoire, le journal des appels ou la liste bis, sans composer le numéro d’appel.

Régler le volume de l’appel

Pendant un appel, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour augmenter ou diminuer le volume.

Couper le micro pendant un appel

Vous pouvez désactiver le micro si vous ne souhaitez pas que votre interlocuteur vous entende durant un appel :

1.

Lors d’un appel, appuyez sur la touche . Le micro du combiné est alors désactivé et MUTE ON s’affiche à l’écran.

2.

Appuyez sur la touche de nouveau pour reprendre votre appel.

Durée d’appel

L’appareil indique la durée de la communication à l’écran au bout de 10 secondes d’un appel.

Fonction Flash

Si la fonction est compatible avec votre operateur: pendant un appel, appuyez sur la touche R afin de mettre l'appel en attente. Vous pouvez alors composer un second appel.

11

Rappeler un numéro

1.

Appuyez sur la touche .

2.

Appuyez sur la touche BIS pour rappeler le dernier numéro composé.

Consulter/appeler les numéros reçus et composés

1.

Consulter les numéros : En mode veille, appuyez sur la touche ▲ une fois pour accéder au journal des appels reçus ou appuyez sur la touche BIS une fois pour accéder au journal des appels composés. Faites défiler les numéros à l’aide des touches ▲ et ▼.

2.

Rappeler un numéro : Lorsque le numéro souhaité s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche pour effectuer un appel vers ce numéro.

Effectuer un appel à partir du répertoire

1.

En mode veille, appuyez sur la touche ▼ pour accéder au répertoire. Puis appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’au numéro souhaité.

2.

Appuyez sur la touche pour appeler le numéro sélectionné.

Copier un numéro dans le répertoire

1.

En mode veille, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ une fois pour sélectionner le journal des appels souhaité.

2.

Appuyez sur la touche MENU . « ENREG NOM » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche OK une nouvelle fois.

3.

« ENTRER NOM ?

» s’affiche à l’écran. Saisissez le nom à l’aide du clavier puis appuyez sur la touche OK . Le message ENREGISTRE s'affiche alors à l'écran pour confirmer que le numéro a bien été enregistré dans le répertoire.

12

Combinés supplémentaires

Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devez les inscrire à la base avant de pouvoir les utiliser.

Vous pouvez inscrire quatre combinés à la même base.

Appel interne

Si vous avez inscrit plusieurs combinés à la base, vous avez la possibilité d’effectuer les opérations suivantes :

• Effectuer un appel interne entre les combinés

• Transférer un appel externe d’un combiné vers un autre

• Établir un appel à trois avec deux combinés et un interlocuteur externe

Effectuer un appel interne

1.

En mode veille, appuyez sur la touche INT puis saisissez le numéro du combiné (de 1 à 4) que vous souhaitez appeler. S'il n'existe qu'un second combiné, appuyez seulement sur INT .

Répondre à un appel interne

1. APP INTERNE apparaît à l’écran pour indiquer que vous recevez un appel interne. Le numéro du combiné appelant s’affiche à l’écran.

2.

Décrochez ou appuyez sur la touche pour répondre à l’appel.

Transférer un appel externe

Vous avez la possibilité de transférer un appel externe vers un autre combiné inscrit à la même base.

1.

Pendant un appel, appuyez sur la touche INT . Votre interlocuteur externe est alors mis en attente.

2.

Saisissez le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez transférer l’appel.

Si le combiné sélectionné ne répond pas à votre appel :

Vous pouvez revenir à l’interlocuteur externe en appuyant sur la touche INT .

En tout cas, vous serez automatiquement reconnecté à l’appel externe si l’appel n’est pas pris au bout d'une minute par l’autre combiné.

3.

Si le combiné sélectionné répond à votre appel, appuyez sur la touche pour lui transférer l’appel.

Établir un appel à trois

Cet appareil vous permet d’effectuer un appel à trois. Vous pouvez ainsi établir une communication avec un interlocuteur externe et un autre combiné.

1.

Lors d’un appel externe, appuyez sur la touche INT . Votre interlocuteur est alors mis en attente.

2.

Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez inviter à l’appel.

3.

Lorsque le combiné sélectionné répond, appuyez sur la touche OK pour débuter l’appel à trois.

Si le combiné sélectionné ne répond pas à votre appel, appuyez sur la touche INT pour revenir à l’interlocuteur externe.

pour quitter l’appel. Les deux autres interlocuteurs peuvent continuer la 4.

Appuyez sur la touche communication.

13

Répertoire

Chaque combiné vous permet de sauvegarder un maximum de 50 contacts, avec un nom de 12 caractères et un numéro de téléphone de 20 chiffres

Consulter le répertoire

1.

Appuyez sur la touche MENU . « RÉPERTOIRE » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire.

2.

Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option « LISTE ». Appuyez sur la touche OK puis appuyez sur la touche ▲ ou ▼ afin d’afficher les contacts ou de rechercher un contact souhaité. Pour ce faire, saisissez la première lettre du nom recherché. Le premier nom commençant par cette lettre (ou la prochaine lettre) s’affichera à l’écran.

Ajouter un contact dans le répertoire

1.

Appuyez sur la touche MENU . « RÉPERTOIRE » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire.

2.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à « NOUV ENTREE ». Appuyez sur la touche OK pour continuer.

3.

« ENTRER NOM » s’affiche à l’écran.

Saisissez le nom du contact à l’aide du clavier. Vous pouvez alors appuyer sur la touche pour effacer le nom actuel. Puis appuyez sur la touche OK .

4.

« ENTRER NOM » s’affiche à l’écran.

Composez le numéro à l’aide du clavier puis appuyez sur la touche OK .

Modifier un contact

1.

Appuyez sur la touche MENU . « RÉPERTOIRE » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire.

2.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à « MODIFIER ». Appuyez sur la touche OK pour continuer.

3.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’au contact à modifier. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection.

4.

Vous pouvez alors appuyer sur la touche pour effacer le nom actuel et saisir le nouveau nom. Appuyez sur la touche OK pour continuer.

5.

Modifiez le numéro de la même manière. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les modifications.

Supprimer un contact du répertoire

1.

Appuyez sur la touche MENU . « RÉPERTOIRE » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire.

2.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à « SUPPRIMER ». Appuyez sur la touche OK pour continuer.

3.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’au contact à supprimer.

4.

Appuyez sur la touche OK et « CONFIRMER ?

» apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK de nouveau pour confirmer.

Supprimer l’ensemble des contacts du répertoire

1.

Appuyez sur la touche MENU . « RÉPERTOIRE » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire.

2.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à « SUPPRIMER TOUT ». Appuyez sur la touche OK et

« CONFIRMER ?

» apparaît à l’écran.

3.

Appuyez sur la touche OK une nouvelle fois pour confirmer et tous les contacts seront supprimés du répertoire.

Touche de raccourci d'appel

Il existe deux touches de raccourci d'appel (touches 1 et 2). En mode veille, faites un appui long sur l'une de ces touches afin de composer automatiquement le numéro qui lui est associé.

1.

Appuyez sur la touche MENU . « RÉPERTOIRE » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire.

14

2.

Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à « MEM DIRECTE ». Appuyez sur la touche OK pour continuer.

3.

Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour affecter ce numéro à la touche TOUCHE 1 ou à la TOUCHE 2 . Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

15

Réglages de base

Changer le nom du combiné

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « PERSONNALIS » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « NOM COMBINÉ » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . Le nom actuel du combiné apparaît à l’écran.

4.

Vous pouvez alors changer le nom du combiné. Saisissez le nouveau nom du combiné à l’aide du clavier.

Appuyez sur la touche pour effacer un caractère en cas d’erreur.

5.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer le nom saisi.

Régler la sonnerie

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « PERSONNALIS » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « MELODIES » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour choisir entre « VOL SONNERIE », « SONNERIES » et « BIP TOUCHES » puis appuyez sur la touche OK pour accéder aux réglages. a.

Si vous avez sélectionné « VOL SONNERIE » : Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour régler le niveau de volume de la sonnerie (entre 1 et 5). Si vous souhaitez couper la sonnerie, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ». Appuyez sur la touche OK pour confirme le réglage. b.

Si vous avez sélectionné « SONNERIES » : Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à la sonnerie souhaitée. Appuyez sur la touche OK pour confirme votre choix. c.

Si vous avez sélectionné « BIP TOUCHES » : Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour activer ou désactiver l’option sélectionnée.

Remarque : Si vous avec désactivé la « VOL SONNERIE », l’icône du mode silencieux apparaîtra à l’écran.

Lorsque vous recevez un appel externe, le combiné ne sonnera pas. (Touche de raccourci : Vous pouvez

également faire un appui long sur la touche # pour activer/désactiver la sonnerie.)

Sélectionner la langue

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « PERSONNALIS » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « LANGUE » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK puis sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

Raccrochage automatique

Cette option vous permet de définir le mode de raccrochage. Pour terminer un appel, vous avez le choix entre appuyer sur la touche Fin d'appel ou bien reposer le combiné directement sur sa base.

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « PERSONNALIS » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « RACCROC AUTO » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK et puis sur la touche ▲ ou ▼ pour activer ou désactiver cette option .

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.

16

Réglages de l'heure et de l'alarme

Régler la date et l’heure

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « HORL& REVEIL » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « DATE & HEURE » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . La date actuelle s'affiche à l'écran. Réglez l’année, le mois et la date à l’aide du clavier.

4.

Appuyez sur la touche OK . L'heure actuelle s'affiche à l'écran. Utiliser le clavier pour régler l'heure.

5.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Remarque : La date et l’heure seront automatiquement mises à jour lorsque le téléphone recevra le premier appel.

Format de la date et de l'heure

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « HORL& REVEIL » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « CHOIX FORMAT » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour choisir entre « FORMAT HEURE » et « FORMAT

DATE ».

4.

Appuyez sur la touche OK . a.

Si vous avez sélectionné « FORMAT HEURE » : Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour « 24 HEURES » ou « 12

HEURES » . b.

Si vous avez sélectionné « FORMAT DATE » : Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour « JJ/MM » ou « MM/JJ » .

5.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Régler le réveil

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « HORL& REVEIL » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « REVEIL » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez ensuite « DÉSACTIVE », « UNE FOIS » et « TS LES JURS » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer les réglages. L’icône du réveil s’affichera à l’écran.

Remarque : Lorsque le réveil se déclenche, vous pouvez appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre l’alarme.

Régler la tonalité de l'alarme

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « HORL& REVEIL » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « MELOD REVEIL » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour faire défiler jusqu’à la sonnerie souhaitée.

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirme votre choix.

17

Réglages avancés

La saisie d'un code PIN est nécessaire pour les fonctions d'association d'un nouveau combiné, ainsi que pour accéder à votre messagerie à distance. Le code PIN par défaut est 0000.

Changer le code PIN du système

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option

« REGL AVANCES » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « CHANGER PIN » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . « PIN --- » apparaît à l’écran.

4.

Utilisez le clavier pour saisir le code PIN actuel et appuyez sur la touche OK pour confirmer.

5.

Une fois le code PIN validé, « NOUVEAU » apparaît à l’écran. Saisissez votre nouveau code PIN (à 4 chiffres) puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Inscription des combinés

Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devez les inscrire à la base avant de pouvoir les utiliser.

Vous pouvez inscrire 4 combinés à la même base. La base fournie est compatible avec les combinés Thomson de même que les combinés répondant à la norme GAP.

Remarque : Le combiné fourni est déjà inscrit à la base.

Pour inscrire un combiné, rechargez pleinement la batterie et approchez-vous de la base.

1.

Sur la base : Appuyez sur la touche RECHERCHE DE COMBINE pendant 5 à 6 secondes.

2.

Sur le combiné : a.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REGL AVANCES » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

b.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « SOUSCRIPTION » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

c.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection. « PIN---- » s’affiche alors à l’écran. Saisissez le code PIN à 4 chiffres de la base (par défaut « 0000 »). d.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer. ATTENDEZ … s’affiche à l’écran.

3.

Apres quelques secondes, le combiné émettra un bip de confirmation. Le combiné est alors inscrit à la base.

L’appareil attribuera automatiquement un numéro au combiné inscrit et ce numéro s’affichera à l’écran de celui-ci. Utilisez ce numéro pour les appels internes.

Remarque :

1) Si vous avez entré un code PIN erroné, le combiné passera en mode veille sans effectuer l’inscription. Vous devez essayer d’inscrire le combiné de nouveau.

2) Si aucune nouvelle base n'a été trouvée au bout de 2 minutes, un avertissement sonore indiquera que l'inscription a échoué et le combiné retournera automatiquement en mode veille.

Désinscription des combinés

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REGL AVANCES » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « DESOUSCRIRE » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . « PIN --- » apparaît à l’écran. Utilisez le clavier pour saisir le code PIN actuel et appuyez sur la touche OK pour confirmer.

4.

Faites défiler vers le haut ou le bas ▲ or ▼ pour choisir le combiné à désinscrire.

5.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Restaurer les paramètres par défaut

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REGL AVANCES » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « REINITIALIS » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . « CONFIRMER? » apparaît à l’écran.

4.

Appuyez sur la touche OK pour continuer. Tous les réglages de l'appareil seront remis à zéro, à l'exception du répertoire et de la messagerie du répondeur qui ne seront pas effacés.

18

Définir un préfixe d'appel

Remarque: Cette option n'est pas utile pour la France.

Cette option vous permet de définir un préfixe d'appel « PREFIXE » qui sera automatiquement ajouté en début de numérotation d'un numéro d'appel. Vous pouvez également définir un numéro de détection « DETECT NUM

» pour lequel le préfixe devra être automatiquement composé: dans ce cas, le préfixe supprimera le numéro de détection. En l'absence de numéro de détection, le préfixe sera ajouté dans tous les cas.

Un maximum de 10 chiffres peuvent être entrés pour le préfixe d'appel et jusqu' à 5 chiffres pour le numéro de détection.

Régler le temps flash

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REGL AVANCES » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « DUREE RAPPEL » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches ▲ ou ▼ pour choisir le réglage souhaité : COURT (100ms),

MOYEN (270ms) et LONG (600ms).

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

Sélectionner le mode de numérotation

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REGL AVANCES » à l’aide des touches ▲ ou

▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « MODE NUMEROT » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . « FREQ VOCALES » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner entre le mode « FREQ VOCALES » et « NUM DECIMALE ».

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

Première sonnerie

Remarque: cette option n'est pas utile pour la France.

Cette option permet de faire débuter la sonnerie d'appel entrant à partir de la première ou de la deuxième sonnerie, ceci afin de rendre possible l'identifiant de l'appelant (selon les pays et les operateurs).

19

Utilisation du répondeur

 Ce produit a une capacité d’enregistrement de 12 minutes vous permettant d’enregistrer des messages vocaux de même que des mémos pour les autres utilisateurs de cet appareil.

 Vous pouvez accéder à votre répondeur depuis le combiné ou même à distance, à partir d’un autre téléphone.

 Réglez la date et l’heure de l’appareil (si vous ne l’avez pas déjà fait) afin de connaître quand vous avez reçu les messages. Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro auprès de votre opérateur, la date et l’heure du combiné seront automatiquement mises à jour. Pour effectuer le réglage manuellement, veuillez aller dans le menu « HORL& REVEIL ».

 Le code PIN pour accéder à votre messagerie à distance est le même que le code PIN système (par défaut, il s'agit du 0000).

Activer et désactiver le répondeur

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des ▲ ou ▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « REP ON/OFF » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . « ACTIVE » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour « REP ACTIVE » et « DESACTIVE ».

4.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Définir le mode de réponse du répondeur

1.

Apres avoir activé le répondeur, sélectionnez ensuite « MODE REPOND » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour « REP. SIMPLE » et « REP. ENREG ».

3.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Message d’accueil du répondeur (« annonce »)

Le répondeur lit le message d’accueil (« annonce ») lorsqu’il prend un appel.

Ce téléphone est fourni avec deux annonces préenregistrées, la première est utilisée pour le mode réponse et enregistrement tandis que la deuxième pour le mode réponse seule . Vous avez également la possibilité de personnaliser le message d’accueil en enregistrant votre propre annonce.

Enregistrer l'annonce du répondeur

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des ▲ ou ▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « ENR ANNONCE » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . . Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour « REP. ENREG. » et « REP. SIMPLE ».

Appuyez sur la touche OK pour confirmer. a.

Faites défiler ▲ or ▼ et choisissez « LIRE ANNONCE » afin de lire l'annonce actuelle.

b.

Faites défiler ▲ or ▼ et choisissez « ENR. ANNONCE » . Le message « ENREGISTR » s'affiche à l'écran.

Enregistrez des à présent votre annonce vocale puis appuyez sur OK une fois terminé.

c.

Faites défiler ▲ or ▼ et choisissez « SUPPRIMER» .. L'annonce actuelle sera effacée et sera remplacée par l'annonce préenregistrée par défaut avec de téléphone.

Écouter vos messages vocaux

En mode veille, appuyez sur la touche FLASH/LECTURE MESSAGE pour débuter la lecture des nouveaux messages présents sur le répondeur.

A partir du menu:

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des ▲ ou ▼ .

2.

Appuyez sur la touche OK . « ECOUTER » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche OK . La lecture commencera par les messages les plus récents pour terminer par les plus anciens.

Pendant la lecture des messages, utilisez les touches ▲ et ▼ pour régler le volume haut-parleur et : a.

Appuyez sur la touche 1 pour revenir au message précédent. b.

Appuyez sur la touche 3 pour passer au message suivant. c.

Appuyez sur la touche 2 pour arrêter la lecture.

Remarque: En mode veille, appuyez sur cette touche R pour débuter la lecture des nouveaux messages présents sur le répondeur.

20

Effacer un message

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des ▲ ou ▼ .

2.

Appuyez sur la touche OK . « ECOUTER » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche OK .

3.

Pendant la lecture des messages, appuyez sur la touche OK . « REPETER » s’affiche à l’écran.

4.

Sélectionnez ensuite « SUPPRIMER » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

Appuyez sur la touche OK . Le message vocal en cours sera alors effacé.

Supprimer tous les messages du répondeur

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des touches ▲ ou ▼ .

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « SUPPRIM TOUT » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK . « CONFIRMER ? » s’affiche à l’écran.

4.

Appuyez sur la touche OK pour supprimer tous les messages sur le répondeur. Seuls les messages lus seront supprimés.

Régler le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur

Vous avez la possibilité de spécifier le nombre de sonneries à attendre avant que le répondeur ne prenne les appels et ne lise le message d’accueil. Vous pouvez régler le délai entre deux et neuf sonneries ou sélectionner le mode ECONOMIE . Le réglage par défaut est de cinq sonneries.

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « REGLAGES » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK et sélectionnez « NBR SONNRIE » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

4.

Appuyez sur la touche OK . Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour régler le nombre de sonneries souhaité puis appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage.

Mode éco du répondeur

Le mode éco vous permet d’économiser du temps et le coût de communication lors de la consultation de vos messages à distance.

Lorsque vous appelez depuis un autre téléphone pour accéder à vos messages, si le répondeur est en mode éco, il répondra après trois sonneries en cas de nouveaux messages vocaux. Si vous n’avez pas de nouveaux messages, il sonnera cinq fois avant de prendre l’appel. De cette manière, en absence de nouveau message, vous pourrez raccrocher le téléphone au bout de trois sonneries sans débuter une communication.

Accéder à votre répondeur à distance

Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à partir d’un autre téléphone. Pour ce faire, appelez votre numéro de téléphone puis saisissez le code PIN du répondeur (par défaut « 0000 »).

Pensez à changer votre code PIN régulièrement pour sécuriser l’accès à vos messages à distance.

Afin d'activer ou désactiver l'accès de votre répondeur à distance, aller dans MENU > REPONDEUR > REGLAGES >

ACCES A DIST.

1.

Composez votre numéro de téléphone. Lors de la lecture du message d’accueil, appuyez sur la touche # et d’entrer le code PIN du répondeur. a.

Si le code est correct, la lecture des messages débutera immédiatement du plus récent au plus ancien. b.

Si le code saisi est incorrect ou bien s'il n'y a pas de message, le téléphone émettra un bip sonore et coupera la communication au bout de quelques secondes.

2.

Pendant la lecture des messages, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :

Appuyez sur la touche 1 pour revenir au message précédent.

Appuyez sur la touche 2 pour interrompre la lecture puis reprendre la lecture du message actuel.

Appuyez sur la touche 3 pour passer au message suivant.

Appuyez sur la touche 6 pour supprimer un message.

Appuyez sur la touche 8 pour arrêter la lecture.

3.

Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes à distance lorsque le répondeur ne lit pas de messages :

Appuyez sur la touche 7 pour activer le répondeur.

Appuyez sur la touche 9 pour désactiver le répondeur.

21

Sélectionner la langue pour le répondeur

1.

Appuyez sur la touche MENU puis faites défiler jusqu’à l’option « REPONDEUR » à l’aide des touches ▲ ou ▼ .

2.

Appuyez sur la touche OK . Sélectionnez ensuite « REGLAGES » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

3.

Appuyez sur la touche OK et sélectionnez « LANGUE REP » à l’aide des touches ▲ ou ▼.

4.

Appuyez sur la touche OK . Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour choisir la langue souhaitée : ENGLISH

(anglais), DEUTSCH (allemand), DUTCH (hollandais) ou FRANÇAIS . Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

22

Résolution des problèmes courants

 La barre du signal ne s’affiche pas à l’écran

 Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.

 Pas de tonalité

 Vérifiez les raccordements de votre téléphone.

 Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.

 Pas de signal sonore à l’insertion du combiné sur la base/chargeur

 Le combiné n’est pas posé sur la base/chargeur correctement.

 Les contacts de charge sont sales. Débranchez l’adaptateur du secteur puis nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon humide adapté.

 Le combiné ne se recharge pas sur le chargeur

 Vérifiez que la batterie soit insérée correctement.

 Veillez à ce que le combiné soit posé sur la base/chargeur correctement.

 Les contacts de charge sont sales. Débranchez l’adaptateur du secteur, puis nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon humide adapté.

 La batterie est défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

 Pas d’affichage

 Assurez-vous que la batterie ne soit pas déchargée.

 Vérifiez s’il y a du courant sur la prise murale et si l’appareil est branché au secteur correctement.

 Le combiné ne sonne pas

 Activez la sonnerie du combiné.

 Le clavier ne répond pas

 Le clavier est verrouillé. Faites un appui long sur la touche

*

pour déverrouiller le clavier.

 Le volume est trop faible

 Appuyez plusieurs fois sur ▲ pour augmenter le volume.

 Problème d'accès à distance à la messagerie

 Appuyez sur # puis saisissez votre code PIN (par défaut 0000) après l'annonce du répondeur.

 Perte du code PIN

 Pour revenir au code PIN par défaut (0000), aller dans Menu> REGL. AVANCES > REINITIALIS .

 Impossible d’effectuer la plupart des fonctions de l’appareil

 Vérifiez si la batterie est déchargée. Rechargez-la si nécessaire.

 Si ce n’était pas le cas, retirez la batterie et débranchez les câbles puis réinstallez le tout 10 minutes plus tard.

Remarque :

Si aucune des solutions ci-dessus ne parvient pas à résoudre votre problème, débranchez la base du secteur et retirez les batteries de tous les combinés. Patientez 15 minutes puis réinstallez le tout.

23

Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme aux principales exigences et autres dispositions de la directive 1995/5/CE.

La déclaration de conformité est disponible sur le site : http://www.thomsonphones.eu

- Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.

- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. - En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.

- Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.

Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France.

THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par ADMEA.

24

Digital Cordless Telephone

User Manual

MICA

TH-020DRBK / TH-020DRWE

TH-020DR2BK / TH-020DR2WE

Please read and retain this instruction

For instruction manual in another language, check online at http://www.thomsonphones.eu

Summary

Getting started

Important Safety Instructions 3

Installing the telephone base 4

Operating range of the handset 4

Signal strength 4

Installing and charging the batteries 4

Low battery warning 4

Battery performance 4

Package contents 6

Getting to know your phone

Buttons 7

Handset display icons 9

Using the menu 10

Menu map 10

Using your telephone

Switch the handset on/off 11

Make a call 11

Preparatory dialing 11

End a call 11

Handsfree 11

Receiving calls 11

Dialing numbers quickly 11

Adjusting the earpiece volume 11

Mute the speakerphone 11

Call timer 11

Flash 11

Redial 11

Review / call back incoming and outgoing numbers 11

Make a call from phonebook 12

Copy a number to phonebook 12

Additional handsets

Internal call 13

Make an internal call 13

Receive an internal call 13

Transfer an external call 13

3-Way call 13

Phonebook

To review phonebook list 14

To add a phonebook memory 14

To edit a contact 14

To delete a contact 14

To delete all contacts 14

Direct access memory 14

Personal settings

Handset name 15

Handset tone 15

1

Language 15

Auto Hang-up 15

Clock & Alarm

Date & time 16

Set date & time format 16

Set the alarm 16

Set the alarm tone 16

Advanced settings

Change system PIN 17

Registration 17

De-registration 17

Restore factory default 17

Set prefix number 17

Flash time 18

Dial mode 18

First ring 18

Using the answering machine (TAM)

Switch the answering machine on/off 19

Set an answer mode 19

Play, record and delete OGMs 19

Listening to your messages 19

Delete an answering messages 19

Delete all answering messages 20

Ring delay 20

Remote access 20

Select a language for answering machine 20

Trouble shooting 21

Declaration of conformity 22

2

Getting started

Important safety instructions

Important

To reduce the risk of fire, electric shock and injury, always observe the following basic precautions when using your telephone:

• This appliance is intended for indoor use only.

• Observe all markings on the product.

• Do not expose your telephone to moisture and avoid contact with liquids.

• To prevent electric shock, do not disassemble the handset or the telephone base.

• Avoid interposing any metal objects (clip, button, etc.) between the battery contacts and charging contacts.

• Your telephone may have a slight chance of being damaged by lightning. Unplug the telephone base from the mains and disconnect the telephone line during a thunderstorm.

• Do not use the telephone in the vicinity of a gas leak.

• Do not use the handset near any intensive care medical equipment. People with pacemakers should consult their doctor or cardiologist before using this telephone.

• Clean your telephone with a dry. Soft, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents, especially aggressive ones.

• Exchanges between the telephone base and handset being carried out by radio signals, wearers of hearing aids may be bothered by a small buzz.

• Your telephone may interfere with other electrical appliances such as answering machine, television, radio, clock radio or computer when it is sufficiently close to such equipment. To avoid this, place the telephone base at least one meter away from other electrical appliances.

• The receiver of the handset may attract small metal objects (staples, pins, etc). Be careful when placing the handset near these items.

• Your telephone does not work in case of power failure and by consequence cannot be used for emergency calls. To avoid such inconvenience, always keep a traditional corded telephone in your home.

• To prevent electric shock, do not use your telephone during a thunderstorm. Refer to the information printed on your telephone directory.

• You can connect this product to a PSTN telephone line or an analog PBX extension port. Warning: Connecting this telephone to a digital PBX extension port may cause damage.

• Do not overload wall outlets and extension cords as this may cause a fire or electric shock.

• To eliminate any voltage within the telephone, unplug the power cord from the mains.

• Observe the polarity indicated while installing the batteries.

• It is dangerous to use other battery types or non-rechargeable batteries: they can cause interference and/or damage to the product. The manufacturer shall not be liable for any damages caused by such non-compliance.

• Do not immerse a battery in water and do not throw it in a fire.

• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

• If the appliance is not use for a period of time, please unplug the adapter in order to save electricity.

• The external flexible cable of the adapter cannot be replaced, If the cord is destroyed, the adapter should be destroyed.

CAUTION

Please use the bundle adaptor for operates the device only.

Failure to observe the correct polarity or voltage of the adapter may cause damage to the telephone base.

For phone models TH-020DRBK and TH-020DRWE:

Adapter for the telephone base: S003GV0600050

Input: 100-240V~ 50/60Hz 150mA

Output: DC 6V 500mA

For phone models TH-020DR2BK and TH-020DR2WE:

Adapter for the telephone charger: S003GV0600015

Input: 100-240V~ 50/60Hz 150mA

Output: DC 6V 150Ma

3

Installing the telephone base

The telephone base should be placed at least 1 meter away from other electrical appliances in order to avoid interference. The handset exchanges radio signals with the telephone base. The strength of these signals depends on the position of the base. You can obtain a stronger signal by placing the base higher.

Operating range of the handset

The operating range of your telephone is 300 meters outdoors without obstructions between the telephone base and handset. Obstructions reduce the operating range. When the telephone base is located indoors, while the handset is indoors or outdoors, the operating range is reduced to 50 meters. Thick concrete walls reduce the operating range significantly.

Signal strength

When the handset is within the operating range of the telephone base, appears on the screen. If the handset is out of range of range, the symbol flashes on the display. Get closer to the telephone base to turn off this indicator.

Installing and charging the batteries

Adapter Jack

Telephone Jack

1.

Insert the plug of the supplied adapter to the back of the telephone base and the other end into an electrical outlet.

2.

Plug the telephone line cord to the back of the telephone base and the other end into a telephone wall jack.

3.

Insert the rechargeable Ni-MH batteries supplied into the handset by following the correct polarity as indicated. Close the battery compartment.

4.

Place the handset on the telephone base and let the batteries charge for 24 hours before using it for the first time.

Low battery warning

When the batteries are very low, flashes on the handset screen to prompt you to recharge the batteries.

Battery performance

When fully charged, the batteries offer approximately 9 hours of talk time and 100 hours of standby time under ideal conditions. Please note that a new battery reaches its full capacity after several days of normal use.

The battery capacity decreases over time, reducing the talk time and standby time. Replace the batteries if necessary.

The batteries and the handset will become hot during charging. This is normal.

Tip

When you are not using your handset, place it on the charger so that you can always have fully charged batteries.

4

WARNING

DO NOT USE STANDARD OR ALKALINE BATTERIES. THEY MAY EXPLODE AND CAUSE INJURY. ONLY USE

RECHARGEABLE NI-MH BATTERIES AS INDICATED IN THIS USER MANUAL.

Risk of explosion if you use incompatible batteries

Never use non-rechargeable batteries. Use only batteries that are identical to the ones supplied with your telephone.

• Never use alkaline or lithium batteries.

• Do not throw a battery into a fire.

• Do not open or damage batteries. Electrolyte is corrosive and can cause irritation to eyes and skin. It is also toxic and must not be swallowed.

• If you must handle the batteries, avoid them from coming into contact with metal objects. This may cause short circuit or overheating and you may burn yourself.

• Do not attempt to recharge the batteries by heating. The battery electrolyte may leak, and may irritate your eyes or skin.

• Observe the polarity indicated. Reversing the polarity of the battery may result in electrolyte leakage and explosion.

• Remove the batteries if you do not intend to use your phone for several months.

• Do not use any other telephone base for charging the handset – the batteries can be damaged.

Warning: Danger of explosion if batteries are incorrectly installed.

Use only Ni-MH batteries. The autonomy for the handsets indicated is based on the original capacity of the batteries.

Dispose of used batteries according to the instructions of your local authorities.

5

Package contents

The box of phone model TH-020DRBK / TH-020DRWE contains the following:

Telephone base

Cordless handset

AC adapter

Telephone cable

Quantity

1

1

1

1

1

2

The box of duo phone model TH-020DR2BK / TH-020DR2WE contains the following:

User manual

Rechargeable 1.2V Ni-MH battery (300mAh)

Telephone base

Charger

Cordless handset

AC adapter

Telephone cable

User manual

Rechargeable 1.2V Ni-MH battery (300mAh)

Quantity

1

1

2

2

1

1

4

Important:

YOU ARE USING A BROADBAND OR ADSL LINE

To ensure proper functioning of your telephone, you need to install a filter (not supplied) between the telephone wall jack and the telephone base. Without this filter, you may experience interference to the phone and loss of broadband signal. Consult the instructions to install the filter properly.

6

Getting to know your phone

Buttons

13

1. UP

2. OK

3. TALK / HANDSFREE

4. MENU

5. NUMERIC BUTTONS

6. MUTE

7. DOWN

8. BACK/DELETE

9. END / ON/OFF

10. R-FLASH / PLAY MESSAGE

11. BIS – REDIAL NUMBER

12. INTERCOM-TRANSFER

13. PAGE

1. UP/INCOMING

In standby mode, press to enter the incoming call list.

Scroll up through menu options, call lists and phonebook entries.

During a call, press this button to increase the earpiece volume.

2. OK

Press to select menu options and to confirm a displayed option.

3. TALK / HANDSFREE

Press to dial, to answer a call and press twice to use the handsfree function.

7

4. MENU

Press to open the menu.

5. NUMERIC BUTTONS, * (ASTERISK), # (HASH) BUTTONS

Press to enter a number/character, * sign or # sign.

* (ASTERISK) button: in standby mode, long press to lock/unlock the keypad.

# (HASH) button: in standby mode, long press to activate/deactivate the ringer.

During playing answering machine messages:

Press 1 to skip back to the previous message.

Press 3 to skip forward to the next message.

Press 2 to stop playing.

6. MUTE

During a call by base, press this button to switch Mute on/off. When mute on, your caller cannot hear your voice.

7. DOWN

In standby mode, press this button to enter the phonebook.

Scroll down through menu options, call lists and phonebook entries.

During a call, press this button to decrease the earpiece volume.

8. BACK / DELETE

In menu mode, press this button to return to the previous menu.

In enter/edit mode, press to delete characters and digits.

9. END / ON/OFF BUTTON

Press to end calls.

Press and hold to switch the handset on/off.

When viewing the redial/call lists or when editing, press to exit and return to standby mode.

10. R – FLASH / PLAY MESSAGE

Press the R button to use special functions provided by your telephone service provider such as call waiting and call forwarding.

In standby mode, press this button to play TAM message when there the new message is received.

11. BIS-REDIAL NUMBER

In standby mode, press this button to check the last 5 dialed numbers.

12. INTERNAL / TRANSFER

Use to make internal calls or transfer calls to other handsets registered, or establish a three-way call.

13. PAGE

Press the PAGE button to locate the handset. The handset will ring.

Press and hold to for registration of base and handset.

8

Handset display icons

Displays steadily when the battery is full.

Flashes when the battery is almost empty.

Displays steadily when having an external call.

Flashes when having an internal call.

Displays when there is a new voice message is received from the network.

Displays when a new coming call and hasn’t been viewed yet.

Displays when phonebook is open.

Displays when an alarm clock is set.

Displays when handsfree mode is activated.

Displays when ringer is set to off.

Displays steadily when answering machine is ON.

Flashes when there are new answering machine messages.

Flashes quickly when answering machine message is full.

Indicates for signal strength.

Flashes when handset is not registered to the base or if you go out of range.

Indicate a confirmation of selected menu.

Indicate more menu options or increase/decrease volume during a call.

Indicate to return to previous menu or delete a wrong entry.

9

Using the menu

 Press MENU button to open the menu.

 Press ▲ or ▼ button to scroll the menu option.

 Press OK button to confirm menu selection or the setting displayed.

 Press button to return to previous menu.

 Press to exit a menu or cancel an operation at any time to return to standby mode.

Menu map

NEW ENTRY

HANDSET NAME

LIST

EDIT ENTRY

HANDSET TONE

LANGUAGE

DELETE

DELETE ALL

DIRECT MEMORY

AUTO HANG-UP

CLOCK & ALARM ADVANCE SET

DATE & TIME CHANGE PIN

SET FORMAT

ALARM

REGISTRATION

UNREGISTER

ALARM TONE RESET

AUTO PREFI

RECALL TIME

DIAL MODE

FIRST RING

ANSWERING MACHINE

PLAY

DELETE ALL

ANSWER ON/OFF

RECORD OGM

ANSWER MODE

SETTINGS

RING DELAY

REMOTE

LANGUAGE

10

Using your telephone

Switch the handset on/off

When your handset is off, press and hold

To switch off the handset, press and hold

Make a call

until the screen turns on.

until the screen turns off.

Press . When you hear the dial tone, dial the phone number.

Preparatory dialing

1.

Enter the phone number first. The number is shown on the display. If you make a mistake, press button to delete a digit.

2.

Press to dial the number.

End a call

1.

Press or place the handset back on the base/charger.

Handsfree

1.

You can press twice to make or answer a call in handsfree mode.

2.

You can press each time you wish to switch between handset and handsfree mode.

Receiving calls

1.

If the handset is on the base or charger, simply lift it to answer the call.

2.

If the handset is not on the base or charger, when the phone rings, press to answer the call.

Dialing numbers quickly

Numbers can also be dialed directly from the phonebook, the calls list or the redial list.

Adjusting the earpiece volume

During a call, press ▲ or ▼ button to increase or decrease the handset volume.

Mute the speakerphone

You can ‘Mute’ you handset to stop your caller from hearing you while you talk to someone else close by.

1.

During a call, press .

The handset microphone is muted and the display shows MUTE ON .

2.

Press again to resume your call.

Call timer

After the first 10 seconds of your call, the talking time is to display.

Flash

If the service such as call waiting or forwarding is supported, when having a call and you want to make second call, press R button and dial the second phone number. The first call will be put on hold.

Redial

1.

Press .

2.

Press BIS button, the last dialed number will be dialed.

Review/call back incoming and outgoing numbers

1.

Review: In standby mode, press ▲ button once to enter the incoming list or press BIS button for the dialed list (the last 5 numbers). Then scroll ▲ or ▼ button to view the records.

2.

Call back: When the desired number is shown, press button to dial the number.

11

Make a call from phonebook

1.

In standby mode, press ▼ button and scroll ▲ or ▼ button through the phone list to the entry you want.

2.

Press the button to dial the number.

Copy a number to phonebook

1.

In standby mode, press ▲ button or BIS button once and scroll ▲ or ▼ button through the list to the entry you want.

2.

Press OK button. The display shows SAVE NUMBER. Press OK button.

3.

The display shows ENTER NAME.

Use the keypad to enter the name, and then press OK . The display shows

SAVED. The number is saved to the phonebook.

12

Additional handsets

Up to 4 handsets can be registered and to the base.

If you buy new handset to use with your base they will have to be registered to be base before you can use them.

Internal call

If you have more than one handset registered to your base, you can:

• Make an internal calls between handsets

• Transfer an external call from one handset to another

• Hold a conference call between two internal handsets and an external call

Make an internal call

1.

In standby mode, press INT button then enter the handset number (1-4) you want. If there are only 2 handsets registered to the base, only need to press INT button and the other handset will ring.

Receive an internal call

1.

INTERCOM and the number of the handset are displayed to indicate an internal call.

2.

Lift the handset or press the button to answer the call.

Transfer an external call

You can transfer an external call to another handset registered to your base.

1.

During an external call, press INT button. You caller is put on hold.

2.

Enter the number of the handset you want to transfer the call to.

If the other handset user does not answer:

You can reconnect to your external caller by pressing INT button.

Or, if the other handset user does not answer after 1 minute, you will be automatically reconnected to your external caller.

3.

When the other handset answers press

3-Way call

button.

You can hold a three-way conversation between an external caller and another handset user.

1.

During an external call, press INT button. You caller is put on hold.

2.

Enter the handset number you want to invite.

3.

When the handset answers, press the OK button to connect all three callers.

If the other handset does not answer, press INT button to return to you external caller.

4.

Press button to quit the party conference, and other 2 parties can also continue communication.

13

P hone book

You can store up to 50 name and number entries on each handset registered to your base.

Each name can be up to 12 characters long and each number up to 24 digits long.

To review phonebook list

1.

Press MENU button, the display shows PHONE BOOK . Press OK button to confirm.

2.

Scroll ▲ or ▼ button to select LIST . Press OK button and ▲ or ▼ button to view the record, or search alphabetically by entering the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed.

To add a phonebook memory

1.

Press MENU button, the display shows PHONE BOOK . Press OK button to confirm.

2.

Scroll ▲ or ▼ button to select NEW ENTRY . Press OK button to confirm.

3.

The display shows ENTER NAME . Use the keypad to enter the name and press button to delete the wrong entry. Press OK button to confirm.

4.

The display shows ENTER NUMBER . Use the keypad to enter the number and press OK button to save it.

To edit a contact

1.

Press MENU button, the display shows PHONE BOOK . Press OK button to confirm.

2.

Scroll ▲ or ▼ button to select EDIT ENTRY . Press OK button to confirm.

3.

Scroll ▲ or ▼ button to select the desired record to change. Press OK button.

4.

Press button to delete the name if needed, enter new name and press OK button.

5.

Edit the number in the same way, and OK button to confirm.

To delete a contact

1.

Press MENU button, the display shows PHONE BOOK . Press OK button to confirm.

2.

Scroll ▲ or ▼ button to select DELETE , press OK button.

3.

Scroll ▲ or ▼ button to scroll through the list until you see the contact you want to delete.

4.

Press OK button and the display will show CONFIRM?

. Press OK again to confirm.

To delete all contacts

1.

Press MENU button, the display shows PHONE BOOK . Press OK button to confirm.

2.

Scroll ▲ or ▼ button to select DELETE ALL , then press OK button and the display will show CONFIRM?

.

3.

Press OK again to confirm. All contacts in your phonebook will be deleted.

Direct access memory

There are 2 direct access memories (Buttons 1 & 2) in addition to the phonebook memory. A long press on these

2 buttons in standby mode will dial the preset phone number automatically.

1.

Press MENU button, the display shows PHONE BOOK . Press OK button to confirm.

2.

Scroll ▲ or ▼ button to select DIRECT MEM , press OK button.

3.

Scroll ▲ or ▼ button to select KEY 1 or KEY 2 . Press OK button.

4.

Press MENU button and scroll ▲ or ▼ button to edit or delete a direct memory number. Press OK button to edit the name and number and press OK button again to confirm.

14

Personal settings

Handset name

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select PERSONAL SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select HS NAME .

3.

Press OK button. The display shows the current handset name.

4.

Use the keypad to enter the new keypad name, press button to delete the wrong entry.

5.

Press OK button to confirm.

Handset tone

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select PERSONAL SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select HANDSET TONE .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select RING VOLUME , RING TONES and KEY BEEP . a.

If select RING VOLUME , press OK button and scroll ▲ or ▼ button to adjust the volume.

b.

If select RING TONES , press OK button and scroll ▲ or ▼ button to select the melody.

c.

If select KEY BEEP , press OK button and scroll ▲ or ▼ button to turn it ON or OFF.

4.

Press OK button to confirm.

Note: If you select ring volume to OFF, there will be a ringing off icon display on display. When there is an incoming call, the handset will not ring. (Press and hold button # to switch the handset external call ring on/off).

Language

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select PERSONAL SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select LANGUAGE .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select the desired language.

4.

Press OK button to confirm.

Auto Hang-up

Auto hang-up allows you to select end the call automatically by putting the handset back to base or rather pressing the End call key.

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select PERSONAL SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select AUTO HANG-UP .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ON or OFF .

4.

Press OK button to confirm.

15

Clock & Alarm

Date & time

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select CLOCK & ALARM .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select DATE & TIME.

3.

Press OK button. The screen displays the current date. Use the keypad to edit the year, month and date.

4.

Press OK button to confirm. The screen displays the current time. Use the keypad to edit the time.

5.

Press OK button to confirm.

Note : The date and time will be automatically set when the first caller ID message is received.

Set date & time format

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select CLOCK&ALARM .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select SET FORMAT.

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select TIME FORMAT or DATE FORMAT.

4.

Press OK button. a.

If select TIME FORMAT , scroll ▲ or ▼ button to select 24 HOURS or 12 HOURS . b.

If select DATE FORMAT , scroll ▲ or ▼ button to select MM (month) /DD (date) or DD/MM .

5.

Press OK button to confirm.

Set the alarm

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select CLOCK&ALARM .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ALARM .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ON ONCE , ON DAILY or OFF .

4.

If the alarm is set to ON, use the keypad to adjust the alarm time and scroll ▲ or ▼ button to select AM or

PM if time format is 12 hours.

5.

Press OK button to confirm. The icon will show on standby display.

Note : once the alarm is triggered, press any key to stop it.

Set the alarm tone

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select CLOCK&ALARM .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ALARM TONE .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select the desired melody for alarm.

4.

Press OK button to confirm.

16

Advanced settings

Change system PIN

The system PIN is required for handset registration and de-registration, and for accessing the answering machine remotely. The default Master PIN code is 0000 .

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ADVANCED SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select CHANGE PIN .

3.

Press OK button. The display shows PIN----. Enter the current PIN code by keypad.

4.

Press OK button to confirm. The display shows NEW---. Enter the new PIN code and press OK to confirm.

Registration

Registration is the process to link a new handset to the base. A maximum of 4 handsets can be associated with the base. This base is compatible with Thomson’s handset and other GAP-compatible handsets.

Handset batteries must be fully charged and you must be closed to the base to register.

Handset that supplied inside this package is already registered.

1.

At the base : Press and hold the PAGE button for 5~6 seconds.

2.

At the handset : a.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ADVANCED SET b.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select REGISTRATION . c.

Press OK button, the display shows PIN----.

Enter the 4 digit PIN code (default 0000) for the base. d.

Press OK button to confirm. The display shows WAITING .

3.

After few seconds, there will a confirmation sound from the handset. The handset and base have registered successfully. It will automatically assign a number which is displayed on the handset and must be used for internal calls.

Notes:

1) If the PIN code is incorrect, the handset returns to standby after 2 minutes. Try registering again.

2) If no base is found in 2 minutes, an error tone to indicate failed registration and the handset returns to standby mode. Try registering again.

De-registration

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ADVANCED SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select UNREGISTER .

3.

Press OK button. The display shows PIN----.

Enter the 4 digit PIN code (default 0000).

4.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select the handset you want to de-register.

5.

Press OK button to confirm.

Restore factory default

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ADVANCED SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select RESET .

3.

Press OK button. The display shows CONFIRM?

4.

Press OK button. All the settings would be restored to factory default (the phonebook memory and answering machine messages will not be removed).

Set prefix number

Note: This option is not applied for France.

This allows you to define a prefix number (PREDIX NB.) being added to the beginning of any pre-dialed number, and to define a detect string (DETECT DIGIT) to prevent the prefix number being added unless the detect string matches the first digits of the pre-dialed number, in which case the prefix number will replace the detect string digits. If no detect string number is entered, the prefix number will be automatically added to the pre-dial number after the Talk button is pressed.

You can enter up to 5 digits for the detect string and up to 10 digits for the auto prefix number.

17

Flash time

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ADVANCED SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select RECALL TIME .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select among MEDIUM (270ms), LONG (600ms) and SHORT (100ms).

4.

Press OK button to confirm.

Dial mode

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ADVANCED SET .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select DIAL MODE .

3.

Press OK button. The display shows TONE . Scroll ▲ or ▼ button to select TONE or PULSE .

4.

Press OK button to confirm.

First ring

Note: This option is not applied for France.

This option allows the incoming ring to start from the second ring in order to show the caller ID for some countries and operators.

18

U sing the answering machine (TAM)

 This product can digitally record up to 12 minutes of message.

 You can operate your answering machine from the handset, or remotely from other telephones.

 You will need to set the correct date and time (if you have not already done so) so that you will know when each message was received. If you subscribe to Caller display service, the date and time would be set on the handset automatically. If you need to set is manually, please reset it under CLOCK & ALARM > DATE & TIME .

 The PIN code for remote access to answering message is same as the system PIN (default as 0000). If you change to your own system PIN code, the remote access PIN code need to be changed accordingly.

Switch the answering machine on/off

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select TAM ON/OFF .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ON or OFF .

4.

Press OK button to confirm.

Set an answer mode

1.

After switching the answering machine on, scroll ▲ or ▼ button to select ANSWE MODE .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW & RECORD or ANSWER ONLY .

3.

Press OK button to confirm.

Outgoing messages (OGMs)

The outgoing message is the message a caller first hears when the answering machine picks up their call.

This product has two pre-recorded outgoing messages, one is for answer & record and one is for answer only. You can also record your own. If you record you own outgoing messages, the original OGM will be replaced.

If you delete you own message, the original OGM will be re-instated.

Play, record and delete OGMs

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select RECORD OGM .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW & RECORD or ANSWER ONLY . Press OK button.

a.

Scroll ▲ or ▼ button to select PLAY OGM . The OGM will be played.

b.

Scroll ▲ or ▼ button to select RECORD OGM . Press OK button. The display shows RECORDING… Speak your own OGM to the handset and press OK to confirm.

c.

Scroll ▲ or ▼ button to select DELETE . Press OK button. The recorded OGM will be deleted and the default OGM will be played.

Listening to your messages

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. The display shows PLAY . Press OK button. The answering machine messages will be played from the latest received ones to the old messages.

During message playing, press ▲ or ▼ button to adjust the speakerphone volume, and a.

Press 1 to skip back to the previous message. b.

Press 3 to skip forward to the next message. c.

Press 2 to stop playing.

Note: when there are new answering messages, you can also press R button directly in standby mode to listen to the messages.

Delete an answering message

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. The display shows PLAY . Press OK button. The answering machine messages will be played from the latest received ones to the old messages.

3.

During message playing, press OK button. The display shows REPEAT .

4.

Scroll ▲ or ▼ button to select DELETE . Press OK button. The current playing message will be deleted.

19

Delete all answering messages

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select DELETE ALL.

3.

Press OK button. The display shows CONFIRM?

Press OK button then all old the messages will be deleted. The new messages can’t be deleted.

Ring delay

Ring delay sets the number of times your product will ring before the answering machine picks up your call and starts playing the outgoing message.

You can change this setting to between 2-7 rings or economy. The default setting is 5 rings.

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select SETTINGS .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select RING DELAY .

4.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select the number of rings required and press OK button to confirm.

Economy

When you call from another phone to access your messages remotely, if your answering machine is set to

Economy, and you have new messages it will answer after 3 rings, if you do not have any new messages, it will ring after 5 rings. This means you can hang up after 3 rings knowing you have no new messages, saving you time and the cost of the call.

Remote access

You can operate your answering machine from other phone by calling your phone and entering the TAM PIN code (default as 0000). Using a PIN code prevents other people from accessing your answer machine and messages without permission.

To check the answering machine message remotely, please make sure MENU > ANSWERING MACHINE >

SETTINGS > REMOTE is activated.

1.

Dial your telephone number. When you hear your outgoing message, press # button and enter the PIN code quickly. The TAM messages will be played. a.

If the security code is correct, the new answering messages will be played from the latest received one to the oldest. b.

If you enter an incorrect PIN code or there is no message, you will hear a prompt sound and the phone will be disconnected after few seconds.

2.

When messages are playing. Simply follow the instruction as indicated below:

Press 1 t o skip back to the previous message.

Press 2 t o restart the current message.

Press 3 t o skip forward to the next message

Press 6 t o delete current playing message.

Press 8 t o stop playback

When in the remote control while not playing messages, you can press keys for below functions:

Press 7 to switch the answer machine ON

Press 9 to switch the answer machine OFF

Select a language for answering machine

1.

Press MENU button. Scroll ▲ or ▼ button to select ANSW MACHINE .

2.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select SETTINGS .

3.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select LANGUAGE .

4.

Press OK button. Scroll ▲ or ▼ button to select the OGM language (French, English, German and Dutch).

20

Trouble shooting

 No signal icon displayed on the display

 The handset is out of range. Move it closer to the base.

 No dialing tone

 Check your phone connections.

 The handset is out of range. Move it closer to the base.

 No docking tone

 The handset is not placed properly on the base / charger.

 The charging contacts are dirty. Disconnect the power adaptor first and clean the contact with proper damp cloth.

 The handset on the charger does not charge

 Make sure the batteries are inserted correctly.

 Make sure the handset is placed properly on the base / charger

 The charging contacts are dirty. Disconnect the power adaptor first and clean the contact with proper damp cloth.

 Batteries are defective. Purchase new ones for replacement.

 No display

 Make sure the batteries are charged.

 Make sure there is power input and the phone is connected.

 The handset has no ring

 Long press # button to turn on the ringer.

 Keypad is no use

 Check if keypad is locked. Long press

*

button to unlock the keypad.

 The volume is too low when taking a call

 Press ▲ button to increase the volume.

 Remote Control failed

 Check if the caller press # button and input TAM PIN code (default as 0000) after hearing outgoing message.

 PIN code is lost

 You can restore the PIN code to the default value (0000) via Menu > Advanced set > Reset . The PIN code for

remote access can be restored in the same way.

 Most of the functions failed

 If the battery icon is flashing, charge the batteries.

 Remove the battery, unplug the lines and reinstall after 10 minutes.

Note:

If none of the above suggestions solves your problems, try unplugging the telephone base from the mains and removing the batteries from all handsets. Wait 15 minutes and then reconnect everything.

21

Declaration of conformity

This appliance complies with the essential requirements and other provisions of Directive 1995/5/EC.

The declaration of conformity is available at: http://www.thomsonphones.eu

The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance

Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France.

THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by ADMEA.

22

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement