- Health & beauty
- Men's shavers
- Philips
- S5150/63
- Manuel du propriétaire
- 14 Des pages
Philips S5150/63 Manuel du propriétaire
publicité
Assistant Bot
Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.
MARQUE: PHILIPS
CODIC: 3852172
REFERENCE: AT770/20
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AquaTouch Range
AT941, AT940, AT918, AT899, AT897, AT896, AT894, AT891,
AT890, AT889, AT887, AT886, AT872, AT811, AT797, AT796,
AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750
4222.002.5544.7_cHR.indd 1 19-08-14 19:33
* Israel only
AT941
AT940
AT897
AT894
AT891
AT890
AT796
AT790*
AT889
AT887
AT886
AT872
AT811
AT797
AT796
AT790
AT756
AT941
AT940
AT918
AT897
AT896
AT894
AT891
AT890
AT941
AT940
4222.002.5544.7_cHR.indd 3 www.philips.com/support
19-08-14 19:33
2
1
AT899*, AT896*, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,
AT753, AT751, AT750 (* = UK only)
8 hrs.
AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811
1 hr.
4222.002.5544.7_cHR.indd 4 19-08-14 19:33
AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811
1X
3 min.
AT899*, AT896*, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,
AT753, AT751, AT750 (* = UK only)
AT941, AT940, AT897
1 hr.
AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811
1X
3 min.
4222.002.5544.7_cHR.indd 5 19-08-14 19:33
1
4
6
2
5
3
7
4222.002.5544.7_cHR.indd 6 19-08-14 19:33
1
4
AT941, AT940, AT918, AT897, AT896,
AT894, AT891, AT890, AT889, AT887,
AT886, AT872, AT811, AT797, AT796,
AT790, AT756
2 3
5 6
4222.002.5544.7_cHR.indd 7 19-08-14 19:33
1
1
2
4
2
5
3
4222.002.5544.7_cHR.indd 8 19-08-14 19:33
3
5
6 1
2
7
1
4
2 2
1
8
4222.002.5544.7_cHR.indd 9 19-08-14 19:33
2
5
7
HQ8
AT897 / AT896
AT894 / AT891
AT890 / AT889
AT887 / AT886
AT872 / AT811
AT797 / AT796
AT790 / AT770
AT756 / AT753
AT751 / AT750
HQ9
AT941
AT940
AT918
3 2
1
1
4
8
6
1
2
9
5 sec.
4222.002.5544.7_cHR.indd 10 19-08-14 19:33
4222.002.5544.7_cHR.indd 12
FSC
4222.002.5544.7
19-08-14 19:33
2 Retire la parte posterior o el panel frontal de la afeitadora con un destornillador. Si es necesario, quite también los tornillos o piezas adicionales hasta que vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.
sUOMi
tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää (vain tietyt mallit) ja lataustelinettä (vain tietyt mallit). Säilytä tämä lehtinen myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Suojaa latauslaite kosteudelta (Kuva 1).
Varoitus
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
- Parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää ja lataustelinettä ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä parranajokoneella,
Jet Clean -järjestelmällä ja lataustelineellä.
- Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla.
Varoitus
- Älä upota Jet Clean -järjestelmää tai lataustelinettä veteen äläkä huuhtele niitä vesihanan alla. (Kuva 1)
- Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä.
- Älä käytä parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää, verkkolaitetta, lataustelinettä äläkä muutakaan osaa, jos se on vahingoittunut, koska se saattaa aiheuttaa vammoja. Vaihda vahingoittuneen verkkolaitteen, lataustelineen tai osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
- Käytä Jet Clean -järjestelmässä ainoastaan alkuperäistä
HQ200 Jet Clean -liuosta.
- Aseta Jet Clean -järjestelmä aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi.
- Kun Jet Clean -järjestelmä on käyttövalmis, sitä ei saa siirtää, sillä laitteesta saattaa tällöin vuotaa puhdistusnestettä.
- Jet Clean -järjestelmä puhdistaa parranajokoneen tehokkaasti, mutta ei desinfioi sitä. Älä siis käytä yhteistä parranajokonetta muiden kanssa.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
- Parranajokoneen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä parranajokoneen sisällä.
Vastaavuus standardien kanssa
- Tämä parranajokone on vedenkestävä, ja se täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset.
Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä.
Turvallisuussyistä parranajokonetta voi käyttää vain johdottomasti (Kuva 2).
- Parranajokone ja Jet Clean -järjestelmä vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Yleistä
- Verkkolaitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle.
- Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.
- Käyttöääni enintään: Lc = 69 dB (A)
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja parranajokoneita tai Jet Clean
-järjestelmiä tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa parranajokoneen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 4) parranajokoneen akun poistaminen
Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä.
Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.
1 Tarkista, onko parranajokoneen takana tai karvakammiossa ruuveja. Jos on, irrota ne.
2 Irrota parranajokoneen etu- ja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä. Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/ tai -osat, kunnes näet piirikortin ja ladattavan akun.
3 Poista ladattava akku.
takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä.
FRançais
important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean (sur certains modèles uniquement) et la base de recharge
(sur certains modèles uniquement). Conservez ce dépliant pour un usage ultérieur.
Danger
- Gardez l’adaptateur au sec (fig. 1).
avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
- Ce rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge.
- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau.
attention
- Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean ni la base de recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous l’eau. (fig. 1)
- N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir.
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean, l’adaptateur, la base de recharge ni aucune autre pièce si elle est endommagée. Remplacez toujours l’adaptateur, la base de recharge ou la pièce endommagée par une pièce de même type.
- Utilisez exclusivement le système de nettoyage
Jet Clean avec la solution Jet Clean HQ200.
- Placez toujours le système de nettoyage Jet Clean sur une surface stable, plate et horizontale pour
éviter toute fuite.
- Lorsque le système de nettoyage Jet Clean est prêt à l’emploi, ne le déplacez pas pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage.
- Le système de nettoyage Jet Clean nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas, en conséquence ne partagez pas le rasoir avec d’autres personnes.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces
électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées.
Conforme aux normes
- Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, il est dès lors uniquement prévu pour une utilisation sans fil (fig. 2).
- Le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean sont conformes à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Général
- Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
- Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A)
Environnement
- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet, où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 3).
2 Retire la parte posterior o el panel frontal de la afeitadora con un destornillador. Si es necesario, quite también los tornillos o piezas adicionales hasta que vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.
sUOMi
tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää (vain tietyt mallit) ja lataustelinettä (vain tietyt mallit). Säilytä tämä lehtinen myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Suojaa latauslaite kosteudelta (Kuva 1).
Varoitus
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
- Parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää ja lataustelinettä ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä parranajokoneella,
Jet Clean -järjestelmällä ja lataustelineellä.
- Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla.
Varoitus
- Älä upota Jet Clean -järjestelmää tai lataustelinettä veteen äläkä huuhtele niitä vesihanan alla. (Kuva 1)
- Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä.
- Älä käytä parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää, verkkolaitetta, lataustelinettä äläkä muutakaan osaa, jos se on vahingoittunut, koska se saattaa aiheuttaa vammoja. Vaihda vahingoittuneen verkkolaitteen, lataustelineen tai osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
- Käytä Jet Clean -järjestelmässä ainoastaan alkuperäistä
HQ200 Jet Clean -liuosta.
- Aseta Jet Clean -järjestelmä aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi.
- Kun Jet Clean -järjestelmä on käyttövalmis, sitä ei saa siirtää, sillä laitteesta saattaa tällöin vuotaa puhdistusnestettä.
- Jet Clean -järjestelmä puhdistaa parranajokoneen tehokkaasti, mutta ei desinfioi sitä. Älä siis käytä yhteistä parranajokonetta muiden kanssa.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
- Parranajokoneen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä parranajokoneen sisällä.
Vastaavuus standardien kanssa
- Tämä parranajokone on vedenkestävä, ja se täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset.
Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä.
Turvallisuussyistä parranajokonetta voi käyttää vain johdottomasti (Kuva 2).
- Parranajokone ja Jet Clean -järjestelmä vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Yleistä
- Verkkolaitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle.
- Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.
- Käyttöääni enintään: Lc = 69 dB (A)
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja parranajokoneita tai Jet Clean
-järjestelmiä tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa parranajokoneen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 4) parranajokoneen akun poistaminen
Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä.
Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.
1 Tarkista, onko parranajokoneen takana tai karvakammiossa ruuveja. Jos on, irrota ne.
2 Irrota parranajokoneen etu- ja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä. Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/ tai -osat, kunnes näet piirikortin ja ladattavan akun.
3 Poista ladattava akku.
takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä.
FRançais
important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean (sur certains modèles uniquement) et la base de recharge
(sur certains modèles uniquement). Conservez ce dépliant pour un usage ultérieur.
Danger
- Gardez l’adaptateur au sec (fig. 1).
avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
- Ce rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge.
- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau.
attention
- Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean ni la base de recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous l’eau. (fig. 1)
- N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir.
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean, l’adaptateur, la base de recharge ni aucune autre pièce si elle est endommagée. Remplacez toujours l’adaptateur, la base de recharge ou la pièce endommagée par une pièce de même type.
- Utilisez exclusivement le système de nettoyage
Jet Clean avec la solution Jet Clean HQ200.
- Placez toujours le système de nettoyage Jet Clean sur une surface stable, plate et horizontale pour
éviter toute fuite.
- Lorsque le système de nettoyage Jet Clean est prêt à l’emploi, ne le déplacez pas pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage.
- Le système de nettoyage Jet Clean nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas, en conséquence ne partagez pas le rasoir avec d’autres personnes.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces
électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées.
Conforme aux normes
- Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, il est dès lors uniquement prévu pour une utilisation sans fil (fig. 2).
- Le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean sont conformes à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Général
- Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
- Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A)
Environnement
- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet, où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 3).
- La batterie intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un
Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement. (fig. 4)
Retrait de la batterie rechargeable du rasoir
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez.
Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes.
1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de vis à l’arrière du rasoir ou dans le compartiment à poils. Si c’est le cas, retirez-les.
2 Enlevez le panneau avant et/ou arrière du rasoir avec un tournevis. Si nécessaire, enlevez également les vis et/ou parties supplémentaires jusqu’à ce que vous voyiez le circuit imprimé avec la batterie rechargeable.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. limites de la garantie
Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
italianO
importante
Leggete con attenzione queste informazioni importanti prima di usare il rasoio, il sistema Jet Clean (solo determinati modelli) e il supporto di ricarica (solo determinati modelli). Conservate l’opuscolo per eventuali riferimenti futuri.
pericolo
- Mantenete sempre asciutto l’adattatore (fig. 1).
avviso
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Il rasoio, il sistema Jet Clean e il supporto di ricarica non sono destinati a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, o che non dispongono di esperienza o conoscenze adatte all’utilizzo, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le precauzioni necessarie per evitare che i bambini giochino con il rasoio, il sistema Jet Clean e il supporto di ricarica.
- Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua corrente.
attenzione
- Non immergete mail il sistema Jet Clean o il supporto di ricarica in acqua e non risciacquateli. (fig. 1)
- Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a
80°C per sciacquare il rasoio.
- Non usate il rasoio, il sistema Jet Clean, l’adattatore, il supporto di ricarica o altri componenti se danneggiati, in quanto potrebbero causare lesioni. Se danneggiati, sostituite sempre l’adattatore, il supporto di ricarica o altri componenti danneggiati con ricambi originali.
- Usate il sistema Jet Clean esclusivamente con la soluzione Jet Clean originale (HQ200).
- Posizionate sempre il sistema Jet Clean su una superficie stabile e orizzontale per evitare la fuoriuscita di liquido.
- Quando il sistema Jet Clean è pronto per l’uso, non muovetelo, per evitare la fuoriuscita del liquido detergente.
- Il sistema Jet Clean consente di lavare accuratamente il rasoio, ma non esegue la disinfezione. È pertanto opportuno non condividere il rasoio con altre persone.
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
- Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella parte inferiore del rasoio. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche sono racchiuse nel gruppo di alimentazione sigillato, all’interno del rasoio.
Conformità agli standard
- Il rasoio è impermeabile e conforme alle norme di sicurezza approvate a livello internazionale. Può essere usato in bagno o sotto la doccia e pulito sotto l’acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio può quindi essere utilizzato solo senza filo (fig. 2).
- Il rasoio e il sistema Jet Clean sono conformi a tutte le norme e ai regolamenti applicabili riguardante l’esposizione ai campi elettromagnetici.
indicazioni generali
- L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
- Livello di rumorosità massimo: Lc = 69 dB(A) tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non provvedete allo smaltimento dell’apparecchio e del sistema Jet
Clean insieme ai rifiuti domestici, ma consegnateli a un centro di raccolta ufficiale per il riciclaggio. In tal modo aiutate a mantenere l’ambiente pulito (fig. 3).
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire il rasoio o consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate il rasoio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. (fig. 4)
Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il rasoio. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica.
Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate!
1 Controllate se ci sono viti sul retro del rasoio o nel vano di raccolta peli. In tal caso, rimuovetele.
2 Rimuovete il pannello posteriore e/o anteriore del rasoio con un cacciavite. Se necessario, rimuovete anche le viti e/o le parti aggiuntive finché non risulta visibile la scheda a circuiti stampati con la batteria ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. limitazioni della garanzia
Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla garanzia internazionale perché sono componenti soggetti a usura.
nEDERlanDs
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het scheerapparaat, het Jet Clean-systeem (alleen bepaalde typen) en de oplaadvoet (alleen bepaalde typen) gaat gebruiken. Bewaar de folder om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de adapter droog (fig. 1).
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Het scheerapparaat, het Jet Clean-systeem en de oplaadvoet zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe de apparaten dienen te worden gebruikt.
- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het scheerapparaat, het Jet Clean-systeem en de oplaadvoet gaan spelen.
- Haal altijd de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat voordat u het scheerapparaat onder de kraan schoonspoelt.
let op
- Dompel het Jet Clean-systeem en de oplaadvoet nooit in water en spoel ze ook niet af onder de kraan. (fig. 1)
- Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 80°C om het scheerapparaat schoon te spoelen.
- Gebruik het scheerapparaat, het Jet Cleansysteem, de adapter, de oplaadvoet of een ander onderdeel niet als het beschadigd is, omdat dit tot verwondingen kan leiden. Vervang een beschadigd(e) adapter, oplaadvoet of onderdeel altijd door een adapter, oplader of onderdeel van het oorspronkelijke type.
- Gebruik alleen de originele HQ200reinigingsvloeistof voor het Jet Clean-systeem.
- Plaats het Jet Clean-systeem altijd op een stabiel, vlak en horizontaal oppervlak om lekken te voorkomen.
- Verplaats het Jet Clean-systeem niet wanneer het systeem klaar is voor gebruik, om lekken van reinigingsvloeistof te voorkomen.
- Het Jet Clean-systeem maakt grondig schoon, maar desinfecteert uw scheerapparaat niet. Daarom moet u uw scheerapparaat niet door anderen laten gebruiken.
publicité
Fonctionnalités clés
- Rotation shaver Super Lift & Cut Display type: LED Blue, Charcoal
- Number of shaver heads/blades: 3 Trimmer
- Washable
- Lithium-Ion (Li-Ion) AC/Battery Charging time: 1 h Fast charging