Multímetros digitales de RMS verdadero TX

Multímetros digitales de RMS verdadero TX
Multímetros digitales de
RMS verdadero
TX-DMM
TX1 y TX3
070-9884-00
Guía de referencia rápida de mediciones
Para medir:
Ponga el
dial en:
Pulse:
Voltios CA con frecuencia
Consulte
la página:
8
Voltios CC
Pantalla doble CA CC
Pulse para alternar entr
CA CC y CA+CC
Total de voltios RMS AC+DC
Voltios CA y dB o dBm
dBm con referencia de 600W
V
10
➛ ajuste drEF en
el Menú de configuración
➛
dB con referencia de 1.000 V
dB con referencia ajustada
➛ Mida voltios de
referencia ➛ D
dB con referencia medida
Frecuencia (use el Menú de configuración para activar el Factor de
tarea y seleccionar la polaridad)
Pulse para alternar
entre dB and dBm.
––
12
Hz
Ohmios
14
Continuidad
Prueba de Diodo
Ω//
50 W
➛ cortocircuite
conductores de prueba
Capacitancia
––
Temperatura, Celsius
Temperatura, Fahrenheit
15
16
°C
Amperios CA con frecuencia
18
Amperios CC
Pantalla doble CA CC
RMS total de AC+DC
4–20 mA Medición de circuito
cerrado de corriente con lectura
de %
A
Pulse para alternar
entre CA CC y CA+CC
Pulse para alternar
entre CA CC y CA+CC
18
18
Guía de referencia rápida de funciones
Para:
Pulse:
En la pantalla aparece:
Cambiar la configuración
predeterminada (acceder al
Menú de configuración)
Botón azul durante
dos segundos
Primer parámetro de configuración (POFF)
Consulte
la página:
23
Salir del menú de configura- Cualquier botón
ción
El multímetro vuelve al funcionamiento normal
Encender y apagar la luz de
fondo
Los LED de la luz de fondo
se encienden
20
El rango se muestra a la
derecha del gráfico de barras, debajo de la pantalla
principal.
19
Cambiar el rango del
multímetro
Botón RANGE
Poner el multímetro en
modo autorango
Botón RANGE durante dos segundos
Detener manualmente la
pantalla
Botón HOLD
20
Detener automáticamente la Botón HOLD dupantalla cuando cambie la
rante dos segundos
señal (retención automática)
A
21
Registrar valores mínimo,
máximo, y promediado con
marca de tiempos
M/M/A, MAX, MIN,
MAX–MIN, o AVG
28
Botón M/M/A
Retención de picos de 1ms Botón azul ➛ Botón M/M/A y
mínimo y máximo con marca M/M/A
de tiempos
1ms
20
Salir del modo
MAX/MIN/AVG
Botón M/M/A duEl multímetro vuelve al funrante dos segundos cionamiento normal
28
Almacenar una medición
Botón azul ➛ botónUbicación de la memoria y
medición
➛
22
Restaurar una medición
Botón azul ➛
botón ➛
Ubicación de la memoria y
medición
22
Borrar ubicación de
memoria restaurada
Botón azul ➛ botón ➛
Pantalla superior: muestra
ubicación de memoria
Pantalla principal: –––––
Borrar todas las ubicaciones Botón azul ➛ de memoria
botón ➛
durante cinco
segundos
dOnE
22
Multímetros digitales de
RMS verdadero
TX-DMM
TX1 y TX3
070-9884-00
Copyright  Tektronix, Inc. Todos los derechos reservados. Los productos del
software licenciado son propiedad de Tektronix o de sus suministradores y
están protegidos por las leyes de copyright de los Estados Unidos y por los
acuerdos y tratados internacionales.
El uso, duplicación o revelación por el gobierno están sujetos a las
restricciones impuestas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula Rights in
Technical Data and Computer Software de DFARS 252.227-7013, o en los
subpárrafos (c)(1) y (2) de la cláusula Commercial Computer Software –
Restricted Rights de FAR 52.227-19, si es aplicable.
Los productos Tektronix están respaldados por patentes estadounidenses y de
otros países, obtenidas y pendientes. La información de este manual tiene
preferencia sobre cualquier otra previamente publicada. Derecho a cambio de
especificaciones y precios reservado.
Impreso en EE.UU.
Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000
TEKTRONIX y TEK son marcas comerciales registradas de Tektronix, Inc.
GARANTÍA
Tektronix garantiza que los productos que fabrica y vende no presentarán defectos en el
material ni en la mano de obra durante un periodo de tiempo de tres (3) años a partir de la
fecha de envío. Si el producto presenta defectos durante el periodo de garantía, Tektronix,
según estime oportuno, reparará el producto sin ningún cargo por piezas ni mano de obra,
o bien cambiará el producto defectuoso por otro.
Para obtener el servicio establecido bajo esta garantía, el Cliente debe informar a Tektronix
del defecto antes de producirse el vencimiento del periodo de garantía y concertar los
arreglos adecuados para la realización del servicio. El Cliente será responsable del
empaquetado y envío del producto defectuoso hasta el centro de servicio designado por
Tektronix, con las tarifas de envío ya pagadas. Tektronix pagará la devolución del producto
al Cliente si el destino se encontrara en el mismo país del centro de servicio de Tektronix.
El Cliente será responsable de pagar todas las tarifas de envío, aranceles e impuestos, así
como otros cargos para productos que deban devolverse a otros lugares.
Esta garantía no se aplicará a ningún defecto, fallo o deterioro debido al uso indebido o al
mantenimiento y cuidado inadecuado o insuficiente. Tektronix no estará obligada a realizar
servicio alguno bajo esta garantía a) para reparar daños resultantes de los intentos de
personal ajeno a Tektronix de instalar, mantener o reparar el producto; b) para reparar
daños resultantes del uso inadecuado o de la conexión de equipos incompatibles; c) para
reparar cualquier daño o funcionamiento defectuoso provocado por el uso de repuestos que
no sean de Tektronix; o d) mantener un producto que haya sido modificado o integrado
con otros productos cuando el efecto de tal modificación o integración aumente el tiempo
o la dificultad para realizar el mantenimiento del producto.
TEKTRONIX CONCEDE ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. TEKTRONIX Y SUS
PROVEEDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. LA
RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX CON RELACIÓN A LA REPARACIÓN
O A LA SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS Y COMPONENTES
REEMPLAZABLES ES EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO QUE SE
CONCEDE AL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
TEKTRONIX Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE TEKTRONIX O EL PROVEEDOR
RECIBAN NOTIFICACIÓN POR ADELANTADO DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
Cómo ponerse en contacto con Tektronix
Apoyo al
producto
Para preguntas acerca de la aplicación de un
producto de medición de Tektronix, llame gratis a América del Norte:
1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433 ext. 2400)
6:00 a.m. – 5:00 p.m. Hora del Pacífico
O póngase en contacto con nosotros mediante
correo electrónico:
[email protected]
Para obtener apoyo al producto fuera de
América del Norte, póngase en contacto con
su distribuidor local u oficina de ventas de
Tektronix.
Apoyo al
servicio
Póngase en contacto con su distribuidor local u
oficina de ventas de Tektronix. O bien, visite
nuestra dirección en la red para obtener una
lista de centros de asistencia en todo el mundo.
http://www.tek.com
Para obtener
otro tipo de
información
En América del Norte:
1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433)
Una operadora dirigirá su llamada.
Para escribirnos
Tektronix, Inc.
P.O. Box 1000
Wilsonville, OR 97070-1000
Tabla de Contenido
Resumen de seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
Visión general de los paneles frontal y posterior . . . . . . . . .
Indicadores de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de funciones de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
4
5
Conceptos básicos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones seguras de los conductores de prueba . . . . . . . . . .
Cómo seguir los procedimientos de esta sección . . . . . . . . . . .
Mediciones de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicación: Uso de CA CC y CA+CC en
el modo de voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de voltaje de dB y dBm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicación: Uso de un valor de referencia diferente al valor
predeterminado 1.000 VRMS en el modo dB . . . . . . . . .
Aplicación: Uso del voltaje en un circuito como valor de
referencia en el modo dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disparo por flanco negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factor de tarea negativo y positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de frecuencia acoplada CA vs.
medición de frecuencia acoplada CC . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación del rango de voltaje en
el modo de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de resistencia (ohmios, continuidad, diodo, y
rango de 50Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicación: Medición de valores de baja resistencia . . . . . .
Medición de capacitancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de temperatura (sólo TX3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencia: Precisión de temperatura aumentada . . . . . . . .
Mediciones de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
8
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
9
10
10
11
12
12
12
13
13
14
14
15
16
16
18
i
Tabla de Contenido
ii
Visión general de botones y teclas de menú . . . . . . . . . . . . . .
Botón azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón RANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón M/M/A (Mínimo, Máximo y Promediado) . . . . . . . .
1ms (1 ms de retención de picos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón de luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retención automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón ∆ (toma de mediciones relativas ∆ DELTA) . . . . . . .
MEM (Memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
19
20
20
20
21
21
22
23
23
Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de alta resolución (HrES) de 50.000 conteos . . . . . .
Aviso sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de MAX/MIN/AVG . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección automática de fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
26
28
29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Configuración para el accesorio de interfaz de
ordenador opcional (WSTRM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Uso de la caja de protección y del soporte Versa-Stand . .
46
Sustitución de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Mantenimiento de los multímetros de las series TX . . . . . . .
48
Cuidados generales y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Resumen de seguridad general
Revise las siguientes especificaciones de seguridad para evitar daños
personales o al producto o a los productos conectados al mismo. Para
evitar riesgos potenciales, use este producto sólo como se indica.
Las tareas de mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado.
Cómo evitar incendios o daños personales
Conecte y desconecte de forma adecuada. No conecte o desconecte las
sondas o los conductores de prueba mientras estén conectados a la
fuente de voltaje.
Observe todas las certificaciones de terminal. Observe las certificaciones
y marcados en el producto para evitar riesgos de incendio y de
descarga eléctrica. Consulte el manual del producto para conocer
certificaciones adicionales antes de realizar las conexiones del
producto.
No aplique un potencial a ningun terminal, incluyendo el terminal
común, que exceda el régimen máximo de dicho terminal.
Sustituya las pilas adecuadamente. Sustituya las pilas sólo con las del
tipo correcto y del régimen especificado.
No haga funcionar el producto sin cubiertas. No haga funcionar el
producto mientras no estén puestas las cubiertas.
Use el fusible adecuado. Utilice sólo el fusible de tipo y régimen
especificado para el producto.
Evite circuitos expuestos. No toque las conexiones y componentes
expuestos si hay alimentación presente.
No haga funcionar el producto si sospecha fallos. Si sospecha que el
producto está dañado, haga que lo revise personal técnico
cualificado.
No haga funcionar el producto en un ambiente mojado o de humedad.
No haga funcionar el producto en una atmósfera explosiva.
Mantenga las superficies del producto limpias y secas.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
iii
Resumen de seguridad general
Términos de seguridad y símbolos
Términos usados en este manual. En este manual aparecen los
siguientes términos:
ADVERTENCIA. Advertencias que identifican condiciones o prácticas
que pueden producir daños o la muerte.
PRECAUCIÓN. Mensajes de precaución que identifican condiciones o
prácticas que pueden provocar daños al producto o a otras
propiedades.
Términos del producto. En el producto aparecen estos términos:
PRECAUCIÓN indica un riesgo para la propiedad, incluido el
producto.
Símbolos del producto. En el producto pueden aparecer estos
símbolos:
ADVERTENCIA
Riesgo de
descarga eléctrica
iv
PRECAUCIÓN
Consulte el manual
Doble
Aislamiento
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Visión general de los paneles frontal y
posterior
1
2
6
3
7
4
8
5
9
10
FUSED 600V
5A
10A/3MINUTES
CATIII
1000V
1 Pantalla LCD extra grande con lectura numérica doble.
2 Control de funciones de medición – Úselo para seleccionar una medición.
3 Botón azul – Úselo para acceder al menú de configuración, 1ms y MEM.
4 Botón RANGE – Úselo para definir el rango de medición.
5 Botón M/M/A – Úselo para definir los modos MIN/MAX/AVG o 1ms del multímetro.
6 Teclas de menú – Úselas con el control de mediciones para seleccionar mediciones.
7 Botón de luz de fondo – Úselo para encender y apagar la luz de fondo.
8 Botón HOLD – Úselo para detener la pantalla.
9 Botón ∆ – Úselo para realizar mediciones relativas y acceder a la memoria.
10 Conectores de entrada.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
1
Visión general de los paneles frontal y posterior
1
2
3
4
5
1 Opciones de botón pulsado – Actívelas manteniendo pulsado el botón especificado
durante dos segundos con el multímetro encendido.
2 Opciones de arranque – Actívelas manteniendo pulsado el botón especificado
al encender el multímetro.
3 Información de compatibilidad y sustitución de pilas y fusibles.
4 Etiqueta de número de serie y código de barras.
5 Tapa extraíble de batería.
2
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Visión general de los paneles frontal y posterior
Indicadores de la pantalla
6
7
1
2
8
3
9
4
10
5
11
1 Indicadores de función especial
2 Indicador de pila baja
3 Indicador Delta
4 Indicadores de botón azul
y modo memoria
5 Gráfico de barras
6 Pantalla superior
7 Unidades de la pantalla superior
8 Pantalla principal
9 Unidades de la pantalla principal
10 Indicadores de rango
11 Menús de teclas de menú
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
3
Visión general de los paneles frontal y posterior
Control de funciones de mediciones
TX3
TX1
OFF. Apaga el multímetro. Los parámetros de configuración y las
mediciones almacenadas se guardan.
V. RMS de voltios CA, voltios CC, pantalla doble de voltios CA CC,
RMS total de voltios CA+CC, dB, y dBm.
Hz. Mediciones de frecuencia. El factor de tarea también aparece si
se ha activado en el Menú de configuración.
/ . Acceder a las mediciones de resistencia y continuidad y a la
prueba de diodo.
. Mediciones de capacitancia.
C. Mediciones de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit.
A. RMS de amperios CA, amperios CC, RMS total de amperios
CA + CC, pantalla doble de amperios CA CC, y amperios
CC 4-20 mA% (medición del proceso de control de circuito cerrado).
4
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Visión general de los paneles frontal y posterior
Conectores de entrada
A. Conector de entrada para mediciones actuales de hasta 5 A (10 A
en tres minutos o 15 A en 30 segundos). El régimen es de 600 V de
voltaje de circuito abierto.
COM. Conector normal. Todas las mediciones hacen referencia a este
conector.
V. Conector de entrada para voltios, frecuencia, ohmios, continuidad,
diodos, capacitancia y temperatura. El régimen es de 1000V CAT III
para todas las mediciones de conectores de entrada V.
ADVERTÊNCIA. Con objeto de evitar daños personales, no conecte
los cables del multímetro con la cubierta de la pila quitada.
ALERTA. Con objeto de evitar daños al multímetro, no intente medir
la corriente con las pilas quitadas.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
5
Conceptos básicos de funcionamiento
Antes de realizar las mediciones descritas en esta sección, siga estos
pasos:
H Para obtener la precisión especificada, deje que el multímetro se
estabilice durante 30 segundos después de encender el
multímetro.
H Observe las conexiones de seguridad de los conductores de
prueba al quitar los conductores de prueba del multímetro.
H Desconecte siempre la alimentación del circuito al medir
resistencias, condensadores, diodos o continuidad en el circuito.
H Descargue los condensadores antes de realizar mediciones de
capacitancia.
Conexiones seguras de los conductores de prueba
Para desconectar sin peligro los conductores de prueba del
multímetro, desconecte antes todos los conductores de prueba del
circuito que desee comprobar; a continuación, desconecte los
conductores de los conectores de entrada.
ADVERTÊNCIA. Con objeto de evitar descargas eléctricas, no
introduzca conductores de prueba innecesarios o clavijas metálicas
en el conector A (Amperios). El voltaje que se aplica a cualquier
conector puede estar presente en otros conectores de entrada. Utilice
solamente conductores de prueba suministrados o recomendados
(o su equivalente) con el multímetro. Consulte Accesorios en
la página 43.
6
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Conceptos básicos de funcionamiento
Cómo seguir los procedimientos de esta sección
Todas las mediciones se realizan ajustando primero el control de
funciones de mediciones y, a continuación, seleccionando una
medición con las teclas de menú. Observe que no todos los ajustes
del control tienen los ajustes de teclas de menú correspondientes.
Por ejemplo, los pasos siguientes muestran cómo realizar una
medición de voltaje de CC:
1. Rote el control de función de mediciones hasta que indique V
para medir el voltaje.
2. Seleccione la tecla de menú 2 para el voltaje de CC.
3. Conecte los conductores a los puntos de medición.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
7
Conceptos básicos de funcionamiento
Mediciones de voltaje
Medición
Tecla de menú
Conexión de
cables
Pantalla Pantalla
principal superior
Voltaje de RMS CA
verdadero
(predeterminado)
CA
AC
Hz
Voltaje de CC
CC
DC
––
CA CC o
CA+CC
CA
CC ((pulse
ulse
lte n )
para alternar)
DC
AC
AC+DC
Hz
Pantalla doble CA CC
RMS total de CA+CC 1
1
8
V RMS VCA 2 VCC 2
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Conceptos básicos de funcionamiento
Aplicación: Uso de CA CC y CA+CC en el modo de voltios
CC = 5 V
CA = 1VRMS
Frecuencia = 60 Hz
Los voltajes de CA de las fuentes de alimentación pueden provocar
problemas con los circuitos electrónicos. Si pone el multímetro en el
modo de voltios CC, la pantalla muestra el componente de CC de
5.000 voltios. No obstante, es posible que se pierda el componente
de CA. Es recomendable poner el multímetro en el modo de pantalla
doble CA CC. La pantalla principal muestra el voltaje de 5.000 V
CC y la inferior el voltaje de 1.000 V CA. El modo CA CC permite
también realizar mediciones simultáneas de CA y CC sin necesidad
de modificar los ajustes del multímetro.
Otra medición de utilidad es RMS total de CA+CC. Para realizar esta
medición, pulse la tecla de menú 3 para cambiar a CA+CC. En el
ejemplo anterior el RMS total de 5.099 V aparece en la pantalla
principal y se muestra la frecuencia 60.00 Hz en la pantalla superior.
Al calcular la corriente que se disipa en un componente de circuito,
resulta esencial que se introduzca el valor de CC como factor en la
ecuación VRMS IRMS, donde VRMS es el RMS total de CA+CC.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
9
Conceptos básicos de funcionamiento
Mediciones de voltaje de dB y dBm
Medición
Tecla de menú
dB (sólo TX3)1
dB o dBm
(pulse para altern )
nar)
dBm (sólo TX3)2
Conexión de
cables
Pantalla Pantalla
principal superior
AC
dB
AC
dBm
1
Lectura dB = 20 log (lectura de la pantalla principal/ref), donde ref = 1 V es el valor
predeterminado.
2
Lectura dBm = 10 log (lectura de la pantalla principal 2/R), donde R=600 Ω.
Aplicación: Uso de un valor de referencia diferente al valor
predeterminado 1.000 VRMS en el modo dB
Para cambiar manualmente el voltaje de referencia en el modo dB,
pulse el botón azul y manténgalo presionado para abrir el Menú de
configuración. Ajuste el valor rEF(dB) al valor que desee y pulse la
tecla de menú 4 para aceptar. Las siguientes mediciones de dB
utilizarán este valor almacenado como voltaje de referencia hasta
que apague el multímetro.
10
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Conceptos básicos de funcionamiento
Aplicación: Uso del voltaje en un circuito como valor de referencia en el
modo dB
Un ejemplo del uso de un voltaje de un circuito como valor de
referencia es midiendo la ganancia de voltaje CA de un amplificador.
Ponga el multímetro en modo dB y mida el voltaje que desee utilizar
como referencia (la entrada del amplificador). Pulse el botón ∆ para
guardar el valor medido como valor de referencia. A continuación,
mida la salida del amplificador. La ganancia de voltaje del
amplificador (en dB) aparece en la pantalla superior.
En ambas aplicaciones, el indicador D aparece en la pantalla superior
para indicar que la referencia es un voltaje diferente al predeterminado de 1.000 VRMS. El valor de referencia vuelve a ser 1.000 V al
salir del modo dB.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
11
Conceptos básicos de funcionamiento
Mediciones de frecuencia
Medición
Tecla de menú
Frecuencia
(sin seleccionar)
Conexión de
cables
Pantalla doble de frecuencia y factor de tarea
Pantalla Pantalla
principal superior
Hz
– EdGE1
Hz
% Duty2
1
Aparece cuando define un disparo por flanco negativo en el Menú de configuración.
–EdGE está activo pero no aparece en pantalla mientras % Duty está activado.
2
Debe activar trabajo positivo o negativo en el Menú de configuración.
Disparo por flanco negativo
Para hacer un disparo por flanco negativo de la forma de onda,
defina EdGE como nEG en el Menú de configuración. La palabra
–EdGE aparece en la pantalla superior al salir del Menú de
configuración.
Factor de tarea negativo y positivo
Para medir un factor de tarea, defina la tarea (POL en el Menú de
configuración) a POS o a nEG. Cuando mida un factor de tarea
negativo, aparecerá el símbolo “–” en la pantalla superior.
Factor de tarea positivo:
% tarea = (a/b) 100
b
a
Factor de tarea negativo:
% tarea = (1-a/b) 100
12
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Conceptos básicos de funcionamiento
Medición de frecuencia acoplada CA vs. medición de frecuencia
acoplada CC
Si está desactivado el modo de medición de factor de tarea, la
medición de frecuencia es CA acoplada; en caso contrario es CC
acoplada.
Modificación del rango de voltaje en el modo de frecuencia
Para modificar el rango del voltaje, pulse el botón RANGE. El rango
de voltaje aparece en la pantalla superior durante unos momentos.
Siga presionando el botón RANGE para ver los rangos de voltaje
disponibles hasta que vea el que desee. El rango de voltaje
predeterminado es de 5 V.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
13
Conceptos básicos de funcionamiento
Mediciones de resistencia
(ohmios, continuidad, diodo, y rango de 50)
Pantalla
principal
Pantalla
superior
––
Continuidad
OPEn o Shrt
(aviso sonoro
en “short”)
Diodo
V
––
––
Medición
Tecla de menú
Resistencia
(predeterminado)
Conexión de
cables
Ω
Polarización
directa
Polarización
inversa
50 1
1
50 Vea la aplicación más adelante.
Aplicación: Medición de valores de baja resistencia
Para medir valores de baja resistencia de hasta una resolución de
0,01 , ponga el multímetro en el modo de 50 y cortocircuite los
conductores para restar la resistencia del cable a las mediciones de
baja resistencia. Si no lo hace, el multímetro no pasará al modo de
50 . La resistencia del cable debe ser inferior a 5 . La resistencia
medida aparece en la pantalla principal.
ALERTA. Para evitar daños al multímetro, quite toda la corriente del
circuito antes de conectar los conductores de prueba.
14
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Conceptos básicos de funcionamiento
Medición de capacitancia
Medición
Tecla de menú
Capacitancia
(sin seleccionar)
Conexión de
cables
Pantalla Pantalla
principal superior
F
––
ALERTA. Para evitar daños al multímetro, quite toda la corriente del
circuito antes de conectar los conductores de prueba.
La medición de condensadores potentes puede tardar varios
segundos.
Siga los siguientes procedimientos al realizar mediciones de
capacitancia:
H Extraiga los condensadores de los circuitos.
H Descargue los condensadores antes de medirlos.
H Conecte los casquillos polarizados tal y como se indica abajo.
H Para medir con precisión los valores pequeños de capacitancia,
pulse el botón D con los conductores abiertos.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
15
Conceptos básicos de funcionamiento
Mediciones de temperatura (sólo TX3)
Tecla de
menú
Medición
Temperatura en Celsius
(predeterminado)
°C
Temperatura en
Fahrenheit
°F
Conexión de
cables
ATK01
Termopar
adaptador de
son
sonda
Pantalla Pantalla
principal superior
°C
Temperatura
ambiente en °C
°F
Temperatura
ambiente en °F
ATP01 de tipo K
Sonda de
temperatura
Antes de realizar la medición de temperatura, cambie momentáneamente la temperatura del termopar para verificar que un termopar
cortocircuitado o abierto esté mostrando la temperatura ambiente.
Sugerencia: Precisión de temperatura aumentada
A fin de conseguir mediciones de temperatura de alta precisión de
hasta ±1,0 °C, es necesario calibrar el multímetro para que considere
cualquier desviación posible del termopar. La precisión en la
medición de temperatura sin realizar calibración es de ±3 °C:
1. Encienda el multímetro en el entorno en el que desee realizar las
mediciones.
2. Llene un contenedor ancho y llano con hielo y agua. Agite la
mezcla de hielo y agua durante dos o tres minutos para distribuir
la temperatura de forma homogénea. Coloque el contenedor junto
al multímetro y sumerja la punta de la sonda de ampolla en el
agua.
16
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Conceptos básicos de funcionamiento
3. En el modo °C o °F, deje que la lectura de la temperatura se
estabilice en un valor (este valor debería estar cercano a 0 °C en
modo °C o 32,0 °F en modo °F). La desviación de 0 °C o de
32 °F representa el desplazamiento del termopar.
4. Una vez estabilizada la lectura, pulse la tecla de menú 1 para el
modo °C o la tecla de menú 2 para el modo °F y manténgala
presionada durante cinco segundos hasta que la pantalla muestre
0000 o 0032.
De esta forma se calibra el multímetro para el entorno de trabajo.
∆ aparece en la pantalla superior. Si escucha un aviso sonoro de
error, el desplazamiento es superior a ±5 °C. Puede repetir esta
calibración cada vez que lo desee. Para cancelar esta calibración,
vuelva a los valores predeterminados del multímetro pulsando los
botones azul y M/M/A mientras enciende el multímetro (consulte la
Tabla 2 en la página 26).
Si desea asegurarse acerca de la precisión de las mediciones de
temperatura, debe seguir este procedimiento al usar otras sondas de
termopar de tipo K con los multímetros digitales de la serie TX, ya
que las especificaciones de precisión pueden variar entre diferentes
modelos de sondas.
OBSERVÇÃO. Compruebe la correcta polaridad del adaptador de la
sonda y no calibre la desviación inmediatamente después de realizar
mediciones de amperaje elevado.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
17
Conceptos básicos de funcionamiento
Mediciones de corriente
Medición
Tecla de menú
Conexión de
cables
Pantalla Pantalla
principal superior
Amperios CA de RMS
verdadero
CA
AC
Hz
Amperios CC
(predeterminado)
CC
DC
––
Pantalla doble de
Amperios CA CC
CA CC o
CA+CC (pulse
para alternar)
DC
AC
AC+DC
Hz
DC
%
RMS total de amperios
CA+DC1
% de la corriente
4-20 mA (sólo TX3)2
1
2
Fuente
actual
Cargar
20
mA
I RMS + ǸICA 2 ) ICC 2
La medición de 4-20 mA se utiliza en la calibración de circuito cerrado de proceso.%
= (corriente medida – 4 mA)/16 mA
Si se produce una salida de rango en rango manual, el multímetro se
adaptará para proteger los circuitos internos.
ALERTA. A fin de evitar daños en el multímetro, limite las mediciones
de corrientes potentes a 10 A durante tres minutos o a 15 A durante
30 segundos, y deje que se enfríe durante diez minutos entre
mediciones. No lo conecte a circuitos con u600 V.
No intente medir corriente con las pilas quitadas.
Cuando salga del modo de medida, aparecerán las palabras
CHEC ProbE en la pantalla, que le recuerdan que debe quitar la guía
de prueba del conector de entrada A (amperios).
Cuando realice mediciones de corrientes elevadas, u15 A, use una
sonda de corriente con pinza (accesorio opcional) conectada al
conector de entrada de voltios.
18
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Visión general de botones y teclas de menú
Botón azul
Para acceder a las funciones en azul, pulse el botón azul y, a
está
continuación, un botón de función mientras el indicador
se muestra en la pantalla durante
encendido. El indicador
cinco segundos.
Mantenga pulsado el botón azul durante dos segundos para acceder
al Menú de configuración. Consulte la página 23 para obtener más
información acerca de este menú.
Botón RANGE
Utilice el botón RANGE para seleccionar un rango manualmente.
Pulse y manténgalo pulsado durante dos segundos para devolver el
multímetro al modo de rango automático. El multímetro se encuentra
está
en modo de rango automático cuando el indicador
encendido.
El rango y las unidades se muestran sobre el indicador
derecha del gráfico de barras.
, a la
Botón M/M/A (Mínimo, Máximo y Promediado)
Pulse este botón para desplazarse por los funciones vivas, máxima,
mínima, máxima–mínima y promediada. El tiempo transcurrido
entre el último evento registrado y el inicio de la prueba se muestra
en la pantalla superior.
Mantenga pulsado el botón M/M/A durante dos segundos para salir
del modo M/M/A.
Consulte Funcionamiento de MAX/MIN/AVG en la página 28 para
obtener más información.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
19
Visión general de botones y teclas de menú
1ms (1 ms de retención de picos)
Para activar una retención de pico de 1 ms, pulse primero el botón
azul y, a continuación, el botón M/M/A mientras se muestre el
en la pantalla. Si se encuentra en el modo de 1 ms, la
indicador
. La resolución
pantalla LCD muestra los indicadores 1ms y
de la pantalla en retención de pico de 1 ms es de 5.000 recuentos.
Las lecturas viva y promediada (AVG) no están disponibles en el
modo de retención de picos de 1 ms.
Puede utilizar la retención de picos de 1 ms al realizar mediciones de
CA o de CC. El multímetro sólo registra eventos con una anchura de
pulso mayor de 1 ms.
Pulse el botón M/M/A para ver los valores mínimo y máximo de la
retención de picos de 1ms. El valor de MAX mostrado es el valor de
los picos positivos y el valor de MIN el de los negativos.
Mantenga pulsado el botón M/M/A durante dos segundos para salir
del modo de retención de picos de 1 ms.
Botón de luz de fondo
para apagar y encender la luz del fondo. Defina el
Pulse el botón
valor de LOFF en el Menú de configuración para ajustar el tiempo de
espera de la luz de fondo. Use la información relativa al Menú de
configuración de la página 23 para ajustar el valor de la luz de fondo.
Botón HOLD
Pulse HOLD para activar y desactivar el modo de retención. Al
activar el modo de retención, el instrumento emitirá un pitido, la
. El
pantalla permanecerá inactiva y mostrará el indicador
modo de retención detiene la pantalla, de forma que pueda extraer
las sondas de los puntos de prueba sin perder la lectura de las
mediciones.
20
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Visión general de botones y teclas de menú
Retención automática
Para activar la retención automática, mantenga pulsado el botón
en la pantalla. La retención
HOLD hasta que aparezca A
automática no está disponible para mediciones de capacitancia o de
CA CC.
En el modo de retención automática, la pantalla se detiene y el
instrumento emite un aviso sonoro una vez que las lecturas de las
mediciones se estabilizan. El valor mostrado se actualizará cuando el
multímetro se estabilice en un nuevo valor de medición.
La retención automática resulta útil cuando no es posible pulsar el
botón HOLD o ver la pantalla del multímetro al realizar sondeos y
tomar medidas.
Botón D (toma de mediciones relativas D DELTA)
Utilice este botón para poner el multímetro en modo delta y realizar
mediciones relativas. El valor de referencia para las mediciones D
puede ser un valor medido, almacenado o programado.
D en relación a un valor medido. Cuando realice una medición y el
multímetro establezca el valor de medida, pulse el botón.
En lecturas posteriores, el valor de referencia medido se resta de la
medición real.
D en relación a un valor guardado. Utilice el control de funciones de
medición y las teclas de menú para poner el multímetro en la función
deseada. Consulte la información relativa a la memoria en
la página 22 para restaurar (RCL) un valor de referencia desde la
memoria y pulse el botón D. Para salir del modo delta, pulse el
botón D.
En lecturas posteriores, el valor de referencia restaurado se resta de
la medición real.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
21
Visión general de botones y teclas de menú
D en relación a un valor programado. Utilice el control de funciones de
medición y las teclas de menú para poner el multímetro en la función
y rango deseados y pulse el botón D. Mientras el multímetro se
encuentra en modo delta, pulse el botón azul y manténgalo pulsado
hasta que aparezca el Menú de configuración. Use las teclas de menú
para editar rEF y asignarle el valor deseado, y pulse la tecla de
menú 4 para aceptar. Para salir del modo delta, pulse el botón D.
En lecturas posteriores, el valor de referencia programado se resta de
la medición real. El valor de referencia programado se pierde al
apagar el multímetro.
Puede usar el botón D para realizar mediciones relativas de dB
(DdB). Consulte la página 10 para obtener más información.
MEM (Memoria)
Use el modo de memoria para almacenar y recuperar los valores de
medición. Los datos no se pierden al apagar y encender.
Para activar el modo MEM (memoria), pulse el botón azul y, a
aparece en la pantalla LCD.
continuación, el botón D mientras
Ahora la pantalla muestra cuatro selecciones posibles de teclas de
menú: STO, RCL, CLR, y EXIT.
STO. Seleccione STO para almacenar el valor retenido en la siguiente
ubicación disponible de la memoria. El número de la ubicación de la
memoria aparece durante unos momentos en la pantalla superior. Si
no hay ubicaciones de memoria disponibles, aparece FULL en la
pantalla superior durante dos segundos y no se almacena nada.
Para sobrescribir un valor de memoria existente, restaure la
ubicación de la memoria mediante el botón RCL, pulse CLR, y a
continuación STO para almacenar el nuevo valor en esta ubicación.
22
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Visión general de botones y teclas de menú
RCL. Seleccione RCL para desplazarse en orden inverso por los
valores almacenados. La pantalla superior muestra durante unos
momentos la ubicación de la memoria, mientras que en la pantalla
principal aparece el valor almacenado en esa ubicación.
CLR. Seleccione CLR para borrar la ubicación de la memoria
seleccionada actualmente. La ubicación se sustituye por “-----”.
Para borrar todas las ubicaciones de memoria, mantenga presionado
el botón CLR durante cinco segundos. ? aparece en la pantalla junto
al enunciador CLR. La palabra donE aparece en la pantalla indicando
que todas las ubicaciones de memoria se han borrado y que ya puede
dejar de pulsar el botón. Si suelta el botón antes de que aparezca la
palabra donE, no se borrará dato alguno de la memoria.
EXIT. Seleccione EXIT para salir del modo de memoria. También
puede salir del modo de memoria pulsando un botón cualquiera.
Teclas de menú
Cada selección en el control de función de mediciones puede activar
una o más selecciones en la pantalla de cristal líquido. Si hay más de
una medición para un valor del dial de funciones, aparece un menú
de teclas de menú en la pantalla. Pulse la tecla de menú correspondiente para seleccionar la medición deseada.
Menú de configuración
El Menú de configuración le permite personalizar los valores
predeterminados. Mantenga pulsado el botón azul durante dos
segundos para activar el Menú de configuración.
Use las teclas de menú tal y como se indica en la tabla siguiente para
editar los valores de configuración. Los valores del Menú de
configuración se guardan al apagar el multímetro, con excepción de
los valores de referencia.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
23
Visión general de botones y teclas de menú
Tecla de menú
Función
+
Pulse para
aumentar el
valor.
←
–
Pulse para
reducir el
valor.
OK
Pulse para pasar Pulse para guardar el
al dígito siguiente valor y pasar al
del valor.
siguiente parámetro
de configuración.
En la siguiente lista se indican los mensajes del menú de configuración, la definición de los parámetros y los valores por defecto.
Cuadro 1: Mensajes, definiciones y valores predeterminados de la configuración
Mensaje de la
pantalla superior
Definición del parámetro
(pulse OK para ver los otros parámetros)
Valor predeterminado
POFF
Establece el tiempo de apagado automático
(en minutos).
30 minutos
LOFF
Establece el tiempo de apagado automático de la
luz de fondo (en segundos).
60 segundos
bEEP
Activa y desactiva el aviso sonoro.
Activado
HrES
Cambia la pantalla a 50.000 recuentos.
Desactivado
POL (Duty)
Alterna entre OFF (Desactivado), POS (factor de
tarea positivo), y NEG (factor de tarea negativo).
Desactivado
EdGE (Hz)
Alterna entre disparo POS (de flanco positivo) y
NEG (de flanco negativo) en la medición de Hz.
Positivo
(ascendente)
rEF 1
Cambia el valor de referencia de las mediciones de El valor anterior
delta.
a la pulsación
del botón D
(D)rEF (dB)1
Cambia el valor de referencia de las mediciones de 1 V
dB.
1
24
El multímetro debe estar en modo D o dB para poder acceder a estos parámetros de
configuración.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Características especiales
Modo de alta resolución (HrES) de 50.000 conteos
Por defecto, el multímetro está ajustado para un modo de 5.000
conteos. Si desea 50.000 conteos, pulse el botón azul al encender el
multímetro. Para cambiar la resolución predeterminada al modo de
50.000 conteos, consulte la información relativa al Menú de
configuración de la página 23.
Las siguientes mediciones están limitadas al modo de 5.000 conteos:
50 W, 50 MW, retención de picos de 1 ms, amperios CA+ CC,
amperios CA CC, voltios CA+CC, voltios CA CC, capacitancia, y
pantalla Hertz doble.
Aviso sonoro
Un pitido sencillo indica un funcionamiento correcto. Puede
desactivar la función de pitido único en el Menú de configuración.
Un pitido doble indica una advertencia o un error. Un pitido triple
indica que el multímetro se apagará automáticamente en un minuto.
Un pitido continuo indica que hay continuidad de circuitos cuando se
encuentra en el modo de continuidad. Los pitidos doble, triple y
continuo no pueden desactivarse.
Apagado automático
La característica de apagado automático apaga el multímetro si no se
cambian controles o ajustes en un lapso determinado de tiempo. Para
activar el apagado automático, pulse cualquier botón. El multímetro
volverá al estado en el que se encontraba antes del apagado
automático, si bien los valores retenidos se pierden.
Utilice el Menú de configuración para ajustar el retardo del apagado
automático. El valor predeterminado del retardo del apagado
automático es de 30 minutos. Puede desactivar el apagado automátial encender el multímetro, o usando el
co pulsando el botón
Menú de configuración.
El apagado automático está desactivado durante el modo M/M/A.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
25
Características especiales
Opciones de encendido
Para activar las funciones de encendido, mantenga presionado un
botón o tecla de menú cuando encienda el multímetro. No deje de
presionar hasta que oiga un pitido simple y vea el texto de confirmación en la pantalla (consulte la Tabla 2 abajo). La tabla siguiente
enumera todas las opciones de encendido. La mayoría de las
descripciones de las opciones de encendido aparecen también en el
panel posterior.
Las opciones de encendido no se guardan al apagar el multímetro.
Use el Menú de configuración para modificar los ajustes predeterminados.
Cuadro 2: Opciones de encendido
Botón
Opción de encendido
Explicación
RANGE
(HI mV)1
Pone el multímetro en el
modo de alta impedancia
de 500 mV
Habilita alta impedancia (> 10 MW) por los
enchufes de entrada en el rango de
500 mV CC, de forma que el dispositivo que se
está probando no esté cargado al medir
voltajes pequeños.
M/M/A
(1 SEC)1
Pone el multímetro en el
Consulte el Funcionamiento de MAX/MIN/AVG
modo M/M/A de 1 segundo en la página 28 para obtener más información.
D
(bEEP)1
Desactiva el aviso sonoro
Los pitidos doble, triple y continuo no son
afectados.
AZUL
(HrES)1
Pone el multímetro en el
modo de alta resolución
(50.000 conteos)
Consulte Modo de alta resolución (HrES) de
50.000 conteos en la página 25 para obtener
más información.
LIGHT
(LOFF)1
Desactiva el tiempo de espera de la luz
––
Tecla de
menú 1
Muestra la versión del
software y la fecha de
calibración
Muestra la versión del software (M.mm, donde
M es la revisión principal y mm la secundaria).
Pulse de nuevo la tecla de menú 1 para
mostrar la fecha en que se calibró el
multímetro por última vez (la pantalla superior
muestra el mes y la pantalla principal el año).
26
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Características especiales
Cuadro 2: Opciones de encendido (Cont.)
Botón
Opción de encendido
Explicación
Tecla de
menú 2
Diagnósticos generales
Muestra todos los segmentos de la pantalla de
cristal líquido. Pulse de nuevo la tecla de menú
2 para oír el aviso sonoro. Pulse de nuevo la
tecla de menú 2 para diagnosticar los botones
y el control. La pantalla muestra dos números
de dos dígitos. Los números de la izquierda
confirman la ubicación del control y los de la
derecha el funcionamiento de los botones.
Para salir de los diagnósticos, apague el
multímetro.
Tecla de
menú 3
Prueba de la pantalla de
cristal líquido
Muestra todos los segmentos de la pantalla
LCD, de forma que pueda verificar el correcto
funcionamiento de ésta. Compare con la ilustración de la pantalla LCD de la página 3.
Tecla de
menú 4
Prueba de las pilas
Muestra el voltaje de las terminaciones de las
pilas. El multímetro se apagará cuando llegue
a 1,5 V.
HOLD
(POFF)1
Desactiva el apagado automático
––
AZUL y
M/M/A
(rESEt)
Devuelve al multímetro sus Debe pulsar ambos botones al mismo tiempo
valores predeterminados
cuando encienda el multímetro.
1
El texto en negrita que se muestra entre paréntesis en la columna Botón aparece
cuando el multímetro registra un ajuste de encendido. No suelte el botón hasta que
oiga un pitido simple o vea el texto.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
27
Características especiales
Funcionamiento de MAX/MIN/AVG
Pulse el botón M/M/A para iniciar el registro de valores M/M/A. En
el modo de 5.000 conteos, la frecuencia de registro M/M/A
predeterminada es de 4 mediciones por segundo. Mantenga pulsado
el botón M/M/A al encender el multímetro para aplicar el promedio,
que reduce la frecuencia de registro a 1 medición por segundo
(M/M/A de 1 seg).
El botón M/M/A alterna entre las operaciones que se enumeran en la
tabla siguiente.
Cuadro 3: Funciones MIN/MAX/AVG
Indicador de
la pantalla
Descripción
Aparece el valor de la señal viva. La pantalla superior muestra el tiempo
transcurrido desde que se inició el registro.
MAX
Aparecen el indicador MAX y el valor máximo. La pantalla superior
muestra el estampado de tiempos donde se produjo el valor máximo, en
relación al inicio de la prueba.
MIN
iAparecen el indicador MIN y el valor mínimo. La pantalla superior muestra
el estampado de tiempos donde se produjo el valor mínimo, en relación al
inicio de la prueba.
MAX–MIN
Aparecen el indicador MAX–MIN y el valor máximo menos el valor mínimo.
La pantalla superior muestra la diferencia de tiempo entre los eventos
MAX y MIN.
AVG
Aparece el indicador AVG y el valor mostrado es la media de todas las
lecturas del multímetro. La pantalla superior muestra el tiempo transcurrido
desde que se inició el registro.
28
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Características especiales
Una vez que el multímetro se encuentra en el modo M/M/A, tomará
valores mayores o aumentará el rango automáticamente, pero no
tomará valores menores. Debe salir del modo M/M/A para devolver
al multímetro esta capacidad de tomar valores menores.
En el modo M/M/A, pulse el botón HOLD para detener el registro y
dejar fijados los valores M/M/A más recientes. Pulse el botón
M/M/A para desplazarse por los valores retenidos. Pulse el botón
HOLD por segunda vez para restablecer y reiniciar el registro de
M/M/A.
En el modo M/M/A, active el modo de memoria para retener el valor
M/M/A mostrado y almacenarlo en la memoria sin necesidad de
detener o restablecer el registro de M/M/A.
Para salir del modo M/M/A y borrar los valores almacenados,
mantenga presionado el botón M/M/A durante dos segundos.
Detección automática de fusible
El multímetro verifica automáticamente la integridad del fusible
interno cuando pone el control de funciones de medición en A. Si se
detecta un fusible abierto, aparecerá la palabra FUSE en la pantalla
principal.
Consulte la página 48 para obtener instrucciones acerca de cómo
sustituir el fusible F1.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
29
Especificaciones
Todas las especificaciones están garantizadas, a no ser que se indique
de la forma acostumbrada, para una temperatura de 23 C ± 5 C, a
menos de un 80% de humedad relativa.
Características
Descripción
Dígitos de la pantalla LCD
345 (predeterminado) o 445
Conteos de pantalla
5.000 (predeterminado) o 50.000
Gráfico de barras
20 segmentos actualizados 20 veces por
segundo
Ubicaciones de memoria
TX1: 10, TX3: 30
Indicador de salida de rango
OL: sobre el rango
Ur: bajo el rango
Indicador de voltaje bajo
Aparece el símbolo de la pila en la
pantalla LCD a 2,0 V.
El multímetro se paga al llegar a 1,5 V.
Duración de la pila
100 horas de uso continuo con la luz de
fondo apagada (habitual)
Apagado automático
Regulable. Predeterminado en 30 minutos
Fuente de alimentación
Dos pilas alcalinas AA 1,5 V (NEDA 15A)
Máximo voltaje de entrada entre terminales y entre terminales y tierra
1000 VRMS categoría de instalación III
(CAT III)1
Voltaje de circuito abierto máximo
al utilizar la terminal A
600 VRMS CAT III
Protección de sobrecarga, terminal V
1000 VRMS (1500 Vpk) para todas las
funciones
Protección del fusible F1
15 A (1000 V) reemplazable por el servicio técnico
Luz de fondo
LED verde
1
30
En caso de que el multímetro haya sido expuesto al agua, hágalo
inspeccionar por personal técnico cualificado.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Especificaciones
Cuadro 4: Características del voltaje de CC
Características
Descripción
Tiempo de establecimiento
3 lecturas (habitual)
Frecuencia de lectura
5.000 ct.: 4 lecturas por segundo
50.000 ct.: 1 lectura por segundo
Razón de rechazo
Modo común
120 dB a CC o 50 Hz o 60 Hz
Modo normal
60 dB a 50 Hz o 60 Hz
Impedancia de entrada
10 MW (habitual)
Cuadro 5: Rango, resolución y precisión de voltaje de CC
Precisión1
Resolución
Rango
5.000 conteos
50.000 conteos
TX1
0,5 V
100 mV
10 mV
± (0,07% + 1 conteo) ± (0,05% + 1 conteo)
5V
1 mV
100 mV
50 V
10 mV
1 mV
500 V
100 mV
10 mV
1000 V
1V
100 mV
Coeficiente de temperatura
1
TX3
Se suma (0,005% + 0,1 ct.)/°C a la precisión más allá del rango
de temperatura estimada.
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 10 conteos.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
31
Especificaciones
Cuadro 6: Características del voltaje de CA
Características
Descripción
Impedancia de entrada
10 M en paralelo con 100 pF (habitual)
Tiempo de establecimiento
4 lecturas (habitual)
Frecuencia de lectura
5.000 ct.: 4 lecturas por segundo
50.000 ct.: 1 lectura por segundo
Razón de rechazo en modo común
60 dB a CC a 60 Hz
Factor de cresta, máximo
Escala completa: 3
Media escala: 6
Precisión de RMS total de voltios
CA+CC1
Precisión de CA (RMS) + 0,1% + 1 conteo
Precisión en doble pantalla de CA CC1 Precisión de CC + 0,05% + 1 conteo
Precisión de RMS de CA 0,1% + 1 conteo
Frecuencia de la pantalla superior (5.000 conteos)
Precisión
± (0,002% + 1 conteo) para 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidad
10% del rango de voltaje seleccionado
Referencia de dB2
1 VRMS (regulable)
Referencia de dBm2
775 mV por 600 (1 mW)
1
Sólo en modo de 5.000 conteos.
2
Consulte la página 10 para ver los cálculos de dB y dBm.
32
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Especificaciones
Cuadro 7: Rango, resolución y precisión de voltaje de CA
Precisión1
Resolución
Rango
5.000
conteos
50.000
conteos
0.5 V
100 mV
10 mV
5V
1 mV
100 mV
50 V
10 mV
1 mV
500 V2
100 mV
10 mV
1000 V2
1V
100 mV
Coeficiente de temperatura
TX1
TX3
40 Hz – 20 kHz:
± (0,6%
(
+ 2 conteos)
onteos)
40 Hz – 20 kHz:
± (0,4%
(
+ 2 conteos)
onteos)
40 Hz – 10 kHz:
± (0,6% + 2 conteos)
40 Hz – 10 kHz:
± (0,4% + 2 conteos)
CA: Se suma (0,03% + 0,1 ct.)/°C al exceso del rango de
temperatura estimada.
CA+CC: Se suma (0,06% + 0,1 ct.)/°C al exceso del rango de
temperatura estimada.
1
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 20 conteos.
2
Para voltajes 100 V, el máximo producto de voltios–Hz es 10 MVHz.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
33
Especificaciones
Cuadro 8: Características de corriente de CC
Características
Descripción
Voltaje de carga
5 mA a 5 A: 0,3 V máx.
10 A: 0,5 V máx.
Porcentaje de 4-20 mA
(calculado en un rango de 50 mA)
4 mA = 0%
20 mA = 100%
Tiempo de establecimiento
4 lecturas (habitual)
Frecuencia de lectura
5.000 ct.: 4 lecturas por segundo
50.000 ct.: 1 lectura por segundo
Cuadro 9: Rango, resolución y precisión de corriente de CC
Resolución
Precisión
Rango
5.000
conteos
50.000
conteos
TX1
500 mA
100 nA
10 nA
± (0,2% + 4 conteos)1
5 mA
1 mA
100 nA
± (0,2% + 2 conteos)2
50 mA
10 mA
1 mA
500 mA
100 mA
10 mA
5A
1 mA
100 mA
± (0,4% + 2 conteos)2
10 A para 3 minutos
(15 A para 30 seg.)
10 mA
1 mA
± (0,5% + 2 conteos)2
Coeficiente de temperatura
TX3
Se suma (0,05% + 0,1 ct.)/°C al exceso del rango de
temperatura estimada.
1
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 40 conteos.
2
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 20 conteos.
34
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Especificaciones
Cuadro 10: Características de corriente de CA
Características
Descripción
Voltaje de carga
0,5 mA a 5 A: 0,9 V máx.
10 A: 1,0 V máx.
Precisión de CA+CC1
Precisión de amperios CA RMS + precisión de amperios CC
Frecuencia de la pantalla superior
Precisión
± (0,002% + 1 conteo) para 20 Hz a 5 kHz
Sensibilidad
10% del rango
Tiempo de establecimiento
4 lecturas (habitual)
Frecuencia de lectura
5.000 ct.: 4 lecturas por segundo
50.000 ct.: 1 lectura por segundo
1
Sólo en modo de 5.000 conteos.
Cuadro 11: Rango, resolución y precisión actual de CA
Precisión1,2
Resolución
Rango
5.000
conteos
50.000
conteos
TX1
0.5 mA
100 nA
10 nA
40 Hz – 1 kHz: ± (0,6% + 2 conteos)
5 mA
1 mA
100 nA
50 mA
10 mA
1 mA
500 mA
100 mA
10 mA
5A
1 mA
100 mA
TX3
1 kHz
k – 3 kHz:
k ± (1,0%
(
+ 2 conteos)
onteos)
3 kHz – 5 kHz: ± (2,0% + 2 conteos)
10 A para 3 minutos 10 mA
(15 A para 30 seg.)
1 mA
Coeficiente de temperatura
Se suma (0,05% + 0,1 ct.)/°C al exceso del rango de
temperatura estimada.
1
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 20 conteos.
2
5% del rango.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
35
Especificaciones
Cuadro 12: Características de resistencia (W)
Características
Descripción
Velocidad de actualización
5.000 ct.: 2 lecturas por segundo
50.000 ct.: 1 lectura por segundo
50 MΩ: 1 lectura por segundo
Tiempo de establecimiento
Rango de 50 W a 5 MW: 3 lecturas (habitual)
Rango de 50 MW: 4 lecturas (habitual)
Voltajes de compatibilidad (habitual) 0,6 V (en el rango 50 W y 500 W es 1,3 V)
Razón de rechazo en modo común
60 dB a CC, 50 Hz, o 60 Hz
Razón de rechazo en modo normal
20 dB a ≥ 50 Hz
Cuadro 13: Rango, resolución y precisión de resistencia
Resolución
Precisión
Rango
5.000
conteos
50,000
conteos
TX1
50 W
0,01 W1
––
± (0,1% + 10 conteos)
500 W
0,1 W
0,01 W
± (0,1% + 4 conteos)2
5 kW
1W
0,1 W
± (0,1% + 2 conteos)3
50 kW
10 W
1W
500 kW
100 W
10 W
5 MW
1 kW
100 W
± (0,4% + 4 conteos)
50 MW
10 kWNO TAG
––
± (1,0% + 4 conteos)
Coeficiente de temperatura
TX3
50 W a 5 MW: Se suma (0,03% + 0,1 ct.)/°C al exceso del
rango de temperatura estimada.
50 MW: Se suma (0,2% + 0,1 ct.)/°C al exceso del rango de
temperatura estimada.
1
Sólo en modo de 5.000 conteos.
2
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 40 conteos.
3
La precisión en el modo de 50.000 conteos es de % + 20 conteos.
36
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Especificaciones
Cuadro 14: Características de continuidad
Características
Descripción
Umbral de continuidad Aviso sonoro cuando la resistencia es 100 Ω o inferior (habitual)
Tiempo de respuesta
1 ms
Cuadro 15: Características de prueba de diodo
Características
Descripción
Comprobación de corriente (habitual) 0,35 mA
Comprobación de voltaje
2,8 V máximo, circuito abierto
Precisión
± 1,0%
Cuadro 16: Rango, resolución y precisión de capacitancia (sólo 5.000 conteos)
Precisión2
Rango
Resolución
ó 1
TX1
5 nF
1 pF
± (1,0% + 5 conteos (en modo D))
50 nF
10 pF
± (1,0% + 3 conteos (en modo D))
500 nF
100 pF
± (1,0% + 3 conteos)
5 mF
1 nF
50 mF
10 nF
500 mF
100 nF
5 mF
1 mF
50 mF
10 mF
Coeficiente de
temperatura
Se suma (0,05% + 0,1 ct.)/°C al exceso del rango de temperatura
estimada.
1
Sólo en modo de 5.000 conteos.
2
1% del rango.
TX3
± (3,0% + 3 conteos)
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
37
Especificaciones
Cuadro 17: Características de frecuencia, resolución, y precisión
Características
Descripción
Acoplamiento de señal
CA
Frecuencia mínima
0,5 Hz
Frecuencia máxima
1 MHz
Precisión
± (0,002% + 1 conteo)
Resolución óptima
10.000 conteos: 0,01 Hz
100.000 conteos: 0,001 Hz
Coeficiente de temperatura
Se suma 0,00004%/(°C)2 al exceso del rango de temperatura
estimada.
Cuadro 18: Rango de voltaje de frecuencia
Rango
Sensibilidad, 10 Hz - 100 kHz
Sensibilidad, 1 MHz1
500 mV
100 mV
––
5V
500 mV
2V
50 V
5V
20 V
500 V
50 V
––
1
38
Para voltajes 100 V, el máximo producto de voltios–Hz es 10 MVHz.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Especificaciones
Cuadro 19: Características de factor de tarea
Características
Descripción
Rango
1 Hz a 100 kHz
Precisión
± (0,1% + 0,05% por kHz) para una entrada de 5 V
(sólo señales lógicas)
Acoplamiento de señal CC
Resolución
0,1%
Sensibilidad
30% del rango
Cuadro 20: Características de temperatura
Características
Descripción
Pantalla principal
Rango
– 50 C a +980 C
Precisión
± 3 C1 (habitual)
Tipo de termopar
K
Pantalla superior
Precisión
1
± 3 C de temperatura ambiente (habitual)
Use el método de calibración de desviación con hielo y agua de la página 16 para una
precisión de ±1,0 °C.
Cuadro 21: Características de retención de pico de 1 ms
Características
Descripción
Precisión1
El voltaje especificado o la medición actual ± 30 conteos del valor
del pico de un pulso sencillo de 1ms.
1
Sólo en modo de 5.000 conteos.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
39
Especificaciones
Cuadro 22: Características físicas
Características
Descripción
Medidas (A × P × P)
38 mm × 88 mm × 183 mm
(sin soporte)
Peso (sin pilas)
383 g (13,5 oz)
Con soporte
539 g (1 lb 3 oz)
Cuadro 23: Características medioambientales
Características
Descripción
Temperatura
En funcionamiento
–10 a +50 C
En reposo (almacenado)
–40 a +60 C
Humedad (en funcionamiento)
–40 a +35 C: 80%
+35 a +40 C: 70%
+40 a +60 C: 55%
Altitud
En funcionamiento
2.000m (6.562 pies)
Para altitudes desde 2.000 a 5.000 m (16.404 pies)
rebajar entrada de voltaje a 600 VAC CAT III.
En reposo (almacenado)
12.300 m (40.354 pies)
Vibraciones
40
En funcionamiento
2,66 gRMS, 5 a 500 Hz, 3 ejes (10 minutos cada uno)
En reposo
3,48 gRMS, 5 a 500 Hz, 3 ejes (10 minutos cada uno)
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Especificaciones
Cuadro 24: Certificados y compatibilidades
Categoría
Estándares o descripción
Declaración de Conformidad de la CE – EMC
Cumple con los propósitos de la Directiva 89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ha demostrado la compatibilidad de
las siguientes especificaciones tal y como aparece en el boletín
oficial de las comunidades europeas:
EN 55011
Radiación de emisiones de Clase A
Exención EN 50082-1:
IEC 801-2
Exención de descarga electrostática
IEC 801-3
Exención de campo electromagnético RF 1,2
Declaración de
conformidad de
Australia/Nueva
Zelanda – EMC
Cumple con la provisión del Acta de Radiocomunicaciones por los
estándares siguientes:
AS/NZS 2064.1/2
Radiación de emisiones de Clase A
Declaración de confor- Se ha demostrado la compatibilidad de la siguiente especificación
midad de la CE – Bajo tal y como aparece en el boletín oficial de las comunidades eurovoltaje
peas:
Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC según la corrección de
93/69/EEC.
EN 61010-1/A2:1995
Requisitos de seguridad para equipamiento eléctrico para
control de mediciones y uso en laboratorio.
Listado de laboratorios UL3111-1 – Estándar mediciones eléctricas y equipamiento de
de pruebas reconoci- pruebas
dos nacionalmente en
EE.UU.
Certificación
canadiense
CAN/CSA C22.2 No. 1010.1
Requisitos de seguridad para equipamiento eléctrico para
medición, control y uso en laboratorio.
Conformidades
adicionales
IEC61010-1/A2:1995
Requisitos de seguridad para equipamiento eléctrico para
medición, control y uso en laboratorio.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
41
Especificaciones
Cuadro 24: Certificados y compatibilidades (cont.)
Categoría
Estándares o descripción
Descripciones de cate- Los terminales de este producto pueden tener designaciones de
goría de instalación
categoría de instalación diferentes. Las categorías de instalación son:
Grado de polución
CAT III
Redes a nivel de distribución (por regla general
conectadas permanentemente). El equipo de este nivel se
encuentra normalmente en una ubicación industrial fija
CAT II
Redes a nivel local (enchufes de pared). El equipo de
este nivel incluye aparatos, herramientas portátiles y
productos similares. Este equipamiento suele estar
conectado mediante cables
Medida de las contaminaciones que pueden producirse en el entorno circundante y dentro de un producto. Por regla general el
entorno interno de un producto se considera el mismo que el externo. Los productos deben usarse sólo en el entorno para el que
fueron probados.
Grado de polución 2
Normalmente sólo se produce polución seca y no
conductiva. Ocasionalmente puede producirse
conductividad a causa de la condensación. Esta
ubicación es un entorno típico de oficina o domicilio.
Se puede producir una condensación ocasional si
el producto está fuera de servicio.
Grado de polución 3
Polución conductiva, o seca, polución no conductiva
que se vuelve conductiva debido a la condensación.
Estas son ubicaciones apantalladas donde no se
controla ni la temperatura ni la humedad. El área está
protegida de luz solar directa, lluvia o viento directo.
1
2
42
Suma 25 conteos (250 conteos en modo de 50.000 conteos) a las especificaciones de
precisión en presencia de un campo RF tal y como se define en IEC801–3.
Amperios CC: Suma 60 conteos (600 conteos en modo de 50.000 conteos) a las
especificaciones deprecisión en presencia de un campo RF tal y como se define
en IEC801–3.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Accesorios
En esta sección se enumeran todos los accesorios estándar y
optativos de los multímetros digitales RMS TX1 y TX3 de verdadero
valor eficaz.
Cuadro 25: Accesorios estándar
Accesorio estándar
Producto o número de producto
Juego de conductores de ATL01, o equivalente
prueba
Conductores de prueba
(1 rojo, 1 negro)
ATL01, o equivalente, certificado a 1000 V CAT III
Pinzas de cocodrilo
(1 rojo, 1 negro)
Certificado a 1000 V CAT III
Caja de protección
650-3681-XX, o equivalente
Manual del usuario
Idioma
Número de producto Idioma
Número de producto
Inglés
070-9880-XX
Portugués
070-9885-XX
Francés
070-9881-XX
Coreano
070-9886-XX
Alemán
070-9882-XX
Chino
simplificado
070-9887-XX
Italiano
070-9883-XX
Chino tradicional
070-9888-XX
Español
070-9884-XX
Japonés
070-9889-XX
Pilas secas instaladas
Dos pilas alcalinas AA 1,5 V (IEC LRG o ANSI/NEDA 15A)
Fusible (instalado)
15 A, 1000 VRMS
159-0409-XX (LittelfuseR), u 11 A, (1000 V BussR DMM-B-11)
(a sustituir por el personal de servicio)
Sondas de temperatura
(sólo TX3)
ATK01, o equivalente, adaptador de termopar de tipo K y sonda
de ampolla ATP01, o equivalente.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
43
Accessorios
Cuadro 26: Accesorios optativos
Accesorio optativo
Producto o número de producto
Soluciones de sonda
ATL21, ATL22, ATL23, ACL21, ACL22, ACL23, ACL24
Maletines flexibles de nilón
AC12, AC13
Sondas de corriente con pinzas
A605, A621, A622
Cables y software
WSTRM
Manual de servicio de TX1 y TX3
070-9893-XX
44
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Configuración para el accesorio de interfaz
de ordenador opcional (WSTRM)
Siga los pasos siguientes para configurar el accesorio de interfaz de
ordenador:
1. Presione el receptáculo de plástico en la parte superior de la caja
de protección del multímetro digital. Conecte el cable WSTRM
al receptáculo de plástico.
Receptáculo de plástico
Cable de WSTRM
Conector de 9 pines
2. Conecte el otro extremo del cable WSTRM a su ordenador a
través del conector de 9 pines. Si necesita una conexión de
24 pines con su ordenador, deberá usar un adaptador de
9 a 24 pines.
3. Introduzca el CD-ROM de WSTRM en su ordenador y prosiga
con la instalación del software. Consulte la documentación de
WSTRM para obtener más instrucciones acerca del uso de
WSTRM.
Encontrará información adicional acerca de las características de
WSTRM en el CD-ROM de WSTRM.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
45
Uso de la caja de protección
y del soporte Versa-Stand
46
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Sustitución de pilas
Pilas (2 AA alcalinas o
recargables)
Cubierta de la pila
Cuando se sustituyen las pilas, la calibración del multímetro no se ve
afectada y no se pierden los datos almacenados.
Extraiga la cubierta de la pila sólo en un entorno limpio y seco.
Consulte la Tabla 25 de la página 43 para ver las descripciones y
números de producto de las pilas de repuesto.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
47
Mantenimiento de los multímetros de las
series TX
En esta sección se indica cómo sustituir el fusible F1.
Las tareas de mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado. Lea este Resumen de seguridad de servicio
y el Resumen de seguridad general antes de realizar labores de
mantenimiento.
No realice el mantenimiento solo. No realice mantenimiento o ajustes a
este producto a no ser que esté acompañado por otra persona que
pueda ofrecerle primeros auxilios y resucitación.
Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento con corriente. Pueden
existir voltajes peligrosos en este producto. Desconecte la
alimentación, saque la pila (si procede) y desconecte los conductores
de prueba antes de quitar los paneles protectores, de soldar o de
sustituir los componentes.
A fin de evitar descargas eléctricas, no toque las conexiones que
están a la vista.
Realice las labores de mantenimiento sólo en un entorno seco y
limpio.
Es recomendable que realice una calibración anual.
ADVERTÊNCIA. La instalación de fusibles incorrectos puede provocar
daños y perjudicar el producto.
48
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Mantenimiento de los multímetros de las series TX
Siga los pasos siguientes para acceder al fusible sustituible por el
usuario y reemplazarlo:
1. Quite la tapa de la pila. Extraiga las pilas y los dos tornillos que
hay a los lados de estas.
2. Introduzca un destornillador entre la junta y la cubierta del
multímetro y levante cuidadosamente la junta hasta sacarla. Debe
quitar la junta antes de abrir la cubierta del multímetro.
Quite los 2 tornillos
(211-0927-XX)
Saque la junta
(número de producto 354-0748-XX)
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
49
Mantenimiento de los multímetros de las series TX
3. Con cuidado, levante el panel posterior del multímetro hasta que
pueda acceder al fusible F1. Sustituya el fusible. Consulte la
Tabla 25 en la página 43 para obtener más información acerca de
qué fusible usar.
ADVERTÊNCIA. La instalación de fusibles incorrectos puede provocar
daños y perjudicar el producto.
4. Verifique la calibración del multímetro después de sustituir F1.
Fusible F1
50
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Cuidados generales y limpieza
Proteja el multímetro de condiciones climatológicas adversas.
No exponga la pantalla LCD a luz solar directa durante periodos de
tiempo prolongados.
ALERTA. A fin de evitar daños al multímetro, no exponga el interior
del multímetro a aerosoles, líquidos o disolventes.
Limpie la parte exterior del multímetro quitando el polvo con un
paño que no suelte pelusa. Procure no rallar el filtro de plástico
transparente de la pantalla.
Si desea realizar una limpieza más concienzuda, utilice un trapo o
una toalla de papel humedecida con agua. Puede utilizar una
solución de limpiavidrios sin alcohol para conseguir una mejor
limpieza.
ALERTA. Para evitar daños en la superficie de multímetro, no utilice
agentes abrasivos o químicos de limpieza.
ADVERTÊNCIA. El multímetro no está protegido contra la exposición
al agua. Exponer el multímetro al agua puede crear un riesgo de
descarga eléctrica.
En caso de que el multímetro haya sido expuesto al agua, abra la
cubierta y deje que el multímetro se seque completamente. Para abrir
el multímetro, siga el procedimiento indicado en la sección
Mantenimiento de los multímetros de las series TX.
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
51
Indice
4-20 mA, medición, 18
50 ohmios, medición, 14
A
accesorios, 43–44
accesorios estándar, 43
accesorios optativos, 44
actual, medición, 18
alta resolución, 24, 25, 26
Amperios, conector de entrada, 5
apagado automático, 24, 25
desactivar, 25, 27
y M/M/A, 25
aplicaciones
dB y dBm, 10, 11
medición de resistencia baja, 14
voltaje CA CC, 9
voltaje CA+CC, 9
aviso sonoro, 24, 25
B
bEEP, 24
borrar memoria, 23
botón azul, 19
C
CA CC, aplicaciones, 9
CA+CC, aplicaciones, 9
cables de cortocircuito, 14
caja de protección, usos, 46
calibración
temperatura, 16
verificación anual, 48
52
capacitancia
especificaciones, 37
medición, 6, 15
certificados y compatibilidades, 41
CHEC ProbE, 18
CLR, 23
COM, conector de entrada, 5
conceptos básicos de
funcionamiento, voltaje, 8
conectores de entrada, 5
conexiones de los cables de
prueba de seguridad, 6
continuidad
especificaciones, 37
medición, 14
corriente, medición, 18
corriente CA+CC, precisión, 35
corriente CC, especificaciones, 34
D
dB
aplicaciones, 10, 11
modificar el valor de referencia,
24
dB y dBm, medición, 10
dBm, aplicaciones, 10, 11
delta
drEF, 24
en relación al valor guardado, 21
en relación al valor medido, 21
en relación al valor programado,
22
rEF, 22, 24
valor por defecto, 24
desconexión de los cables de
prueba, 6
diagnósticos, al encender, 27
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Indice
diodo
especificaciones, 37
medición, 14
disparo por flanco, valor por
defecto, 24
disparo por flanco negativo, 12
drEF, 24
H
E
impedancia alta, 26
EdGE, 24
especificaciones de altitud, 40
especificaciones de corriente CA,
35
especificaciones de vibraciones, 40
especificaciones de voltaje CA,
32–33
F
factor de tarea
negativo, 12
POL, 24
positivo, 12
factor de tarea negativo, 12
factor de tarea positivo, 12
fecha de calibración, 26
fecha de calibración del software,
26
frecuencia
disparo por flanco, 24
especificaciones, 38
medición, 12–13
fusible
detección automática, 29
sustituir el fusible F1, 49
G
guardar en memoria, 22
HOLD, 20
y M/M/A, 20
HrES, 24, 26
I
L
LCD, 3, 27
enunciadores, 3
prueba de encendido, 27
limpieza, 51
LOFF, 24
luz de fondo, 20
tiempo de espera, 24
M
M/M/A, 28
1 segundo, 26
AVG, 28
botón, 19
desactivar alcance horizontal, 29
detección de picos de 1ms, salir,
20
MAX, 28
MAX-MIN, 28
MIN, 28
retención de picos de 1ms, 20
salir, 19, 29
velocidad de registro, 28
viva, 28
y alcance vertical, 29
mando de función de mediciones, 4
diagnósticos de encendido, 27
máximo (MAX), 28
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
53
Indice
máximo-mínimo (MAX-MIN), 28
mediciones de control de proceso,
18
medida acoplada CA, 13
medida acoplada CC, 13
memoria
CLR, 22, 23
EXIT, 22
RCL, 22, 23
STO, 22
Menú de configuración, 23
acceder a, 19
activar, 23
apagado automático, 25
guardar como valores por
defecto, 23
mínimo (MIN), 28
modo de autorango, 19
valor predeterminado, 13
RCL, 23
rEF, 24
rESEt, 27
resistencia
especificaciones, 36
medición, 14
resistencia baja, aplicaciones, 14
resolución, 25
restaurar desde memoria, 23
retención automática, 21
retención de picos de 1ms, 20
S
Shrt, 14
STO, 22
O
T
opciones de encendido, 26
OPEn, 14
P
pantalla, 3
pilas
duración, 30
indicador de voltaje bajo, 30
prueba de encendido, 27
POFF, 24
POL, 24
polarización directa, 14
polarización inversa, 14
promedio (AVG), 19, 28
R
range
botón, 19
modificar, 13
54
teclas de menú, 23
temperatura
calibración de agua y hielo, 17
calibración de desplazamiento del
termopar, 17
especificaciones, 39–40
medición, 16
tipo de termopar, 39
termopar
calibración de desplazamiento,
16
verificación, 16
V
valor de referencia
db, 10, 11
diferente de 1.000 VRMS, 10
en un circuito, 11
versión del software, 26
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
Indice
voltaje
CA CC, 8
aplicaciones, 9
CA+CC, 8
aplicaciones, 9
CC, 8
dB, aplicaciones, 10, 11
dBm, aplicaciones, 10, 11
especificaciones CC, 31
especificaciones de CC, 31
medición, 8
rango de modificación, 13
RMS CA verdadero, 8
Voltios, conector de entrada, 5
VRMS, ecuación, 8
W
WSTRM, 45
Multímetros digitales de RMS verdadero TX1 y TX3
55
070988400
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement