- Sports & recreation
- Camping, tourism & outdoor
- Above ground pools
- Intex
- ECO6220G
- Bedienungsanleitung
- 28 Seiten
Intex ECO6220G Bedienungsanleitung
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, und befolgen Sie die Anweisung genau. Für späteres
Nachschlagen aufbewahren.
329
B
Salzwassersystem
Modell ECO5220/6220 220 – 230 V~
Modell ECO5230/6230 230 – 240 V~
Symbolfoto.
Vergessen Sie nicht, diese anderen ausgezeichneten Intex
Produkte auszuprobieren: Pools, Pool Zubehör, aufblasbare
Pools und In-Home Spielwaren, Luftbetten und Boote, erhältlich im Fachhandel oder Sie besuchen uns auf unserer Homepage.
Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder
Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!
©2018 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/
Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/ Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co.
Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the
European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Union durch/ Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
329-*B*-R0-1906
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INHALTSVERZEICHNIS
Warnung ........................................................................................... 3
Teilereferenz .................................................................................... 4
Produktinformation und Spezifikationen ...................................... 5
Aufbauanleitung .............................................................................. 6-10
Salz- und Pool-Wasser-Volumen ................................................ 11
Intex-Pools Salztabelle ................................................................ 12
Intex-Pools Cyanursäure-Tabelle ............................................... 13
Intex-Pools Betriebszeittabelle ..................................................... 14-15
Nicht-Intex-Pools Salztabelle ...................................................... 16
Nicht-Intex-Pools Cyanursäure-Tabelle ..................................... 16
Nicht-Intex-Pools Betriebszeittabelle ........................................... 16
Bedienungsanleitung ....................................................................... 17-18
LED-Code-Tabelle .......................................................................... 19
Ortsfeste Montage .......................................................................... 20
Instandhaltung ................................................................................ 21-23
Langzeitlagerung ............................................................................ 23
Pool-Instandhaltung und chemische Definitionen ...................... 24
Anleitung zur Fehlerbehebung ....................................................... 25-26
Auswechseln der Kontrollstation .................................................. 27
Generelle Sicherheitshinweise ...................................................... 27
Garantie ............................................................................................ 28
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 2
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
329
B
ALLE INSTRUKTIONEN LESEN UND BEFOLGEN
WARNUNG
• Beaufsichtigen Sie Kinder und Menschen mit Behinderung.
• Kinder sollen sich von diesem Produkt und allen elektrischen Kabeln fernhalten.
• Kinder sollten keinesfalls mit dem Gerät spielen! Reinigung und Instandhaltung muss von die
Erwachsene mehr als 18 jährige durchgeführt werden, die mit der Gefahr dem Stromschlag bekannt ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden. Diese sollten jedoch beaufsichtigt werden und über die möglichen Gefahren durch die Verwendung des Geräts aufgeklärt werden und diese ebenso verstehen.
• Es darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
• Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI) mit einem Auslösefehlernennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpe ausstecken bevor Sie gereinigt, entfernt, gewartet oder eingestellt wird.
• Die elektrische Leitung nicht eingraben. Die Leitung muss so platziert werden, dass sie durch Rasenmäher,
Heckenscheren und andere Ausrüstung nicht beschädigt werden kann.
• Die Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Wenn die Leitung beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.
• Zur Verminderung des Risikos eines elektrischen Schlags, verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Timer, Zwischenstecker und Umwandlerstecker, um die Einheit an den Strom anzuschließen; haben Sie
eine an einem passenden Ort befindliche Steckdose zur Verfügung.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie im
Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind.
• Halten Sie das Produkt mehr als 2 m vom Schwimmbecken entfernt .
• Halten Sie den elektrischen Anschluss der Pumpe mehr als 3,5 m vom Pool entfernt.
• Positionieren Sie dieses Produkt vom Pool entfernt um zu verhindern, dass Kinder auf die Pumpe klettern, um in den Pool zu gelangen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich im Schwimmbecken Menschen befinden.
• Dieses Produkt ist nur für lagerfähige Pools geeignet. Verwenden Sie es nicht für eingebaute Becken. Ein lagerfähiger Pool kann komplett abgebaut und über den Winter gelagert werden und man stellt diesen dann im Sommer wieder auf.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Dieses Produkt darf nur für die im Handbuch beschriebenen Zwecke benutzt werden.
• Um mehr über die Installation, Reinigung und Wartung zu erfahren, lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte der Gebrauchsanweisung.
• Um Gefahren aufgrund des versehentlichen Zurücksetzens der Thermosicherung zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie etwa einen Timer, versorgt werden oder an einen
Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Elektrizitätswerk ein- und ausgeschaltet wird.
EIN NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU EIGENTUMSBESCHÄDIGUNG, ELEKTRISCHEM
SCHLAG, VERWIRRUNG ODER ANDEREN ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER ZUM TODE FÜHREN.
Diese Produktwarnungen, Anweisungen und Sicherheitsregeln umfassen viele aber bei weitem nicht alle möglichen
Risiken und Gefahren. Bitte geben Sie acht und beurteilen Sie mögliche Gefahren beim Baden richtig.
Nur für tragbare Aufstellpools
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 3
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
TEILEREFERENZ
Bevor Sie mit dem Zusammenbauen Ihres Produktes beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten
Zeit sich mit den verschiedenen Einzelteilen vertraut zu machen und den Zusammenhang zu verstehen.
8
6
10 5 12
3
11
1
7
2
15
14 9
4 16
13
HINWEIS: Zeichnungen nur für Illustrationszwecke. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu.
4
5
2
3
6
7
14
15
16
9
10
11
12
13
TEILENUMMER
ALLGEMEIN
FÜR EINEN SCHLAUCHANSCHLUSS
MIT 32 MM DURCHMESSER
1
8
BESCHREIBUNG
ADAPTOR A MIT SCHLIESSRING MIT GEWINDE
SCHRAUBE
ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE
SEKUNDÄRE ELEKTROLYTISCHE ZELLE
PRIMÄRE ELEKTROLYTISCHE ZELLE
DURCHFLUSS-SENSOR
ANSCHLUSS-SCHLAUCH MIT EINGEZOGENEM GEWINDE
EINGEZOGENER ADAPTOR B
ZELLABDECKUNG
VERSCHRAUBUNG ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE
L-FORM DICHTUNG
O-RING
KONTROLLSTATION
TESTSTREIFEN
O-RING
VERSCHRAUBUNG ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE
ERSATZTEILNUMMER
MENGE
ECO5220/5230 ECO6220/6230
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
10849
11519
11898
11900
11899
11460
10720
10722
11131
11582
11228
11585
12658
19635
11585
11582
10849
11519
11903
11905
11904
11460
10720
10722
11131
11432
11228
11515
12660
19635
11585
11582
Beachten Sie bei der Bestellung von Teilen, dass Modellnummer und Teilenummer angegeben werden müssen.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 4
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
WIE DAS CHLOR GENERIERT WIRD
Deutsch
329
B
Dieses Produkt wurde speziell für Aufstellpools erzeugt. Es zerstört die Bakterien, organische
Trübstoffe und bekämpft Algen, was ein sicheres, sauberes und komfortables Schwimmbad gewährleistet.
Normales Salz (Natriumchlorid) besteht aus zwei Elementen, Natrium und Chlorid. Während der
Installation Ihres Chlorgenerators wird eine gemessene Salzmenge im Poolwasser aufgelöst, um es etwas salzig zu machen. Dieses Schwimmbeckenwasser läuft durch die elektrolytischen
Speicherzellen (5) des Chlorgenerators, um Chlor zu erzeugen, das sich sofort im Wasser auflöst. Das Chlor beginnt sofort mit der Zerstörung von Bakterien, Algen und anderen organischen Materialien.
Die sekundäre elektrolytische Zelle verstärkt die Chlorierung und Desinfektionsleistung für die zusätzliche Oxidation von Verunreinigungen des Wassers.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Modell:
Wattleistung:
Ideales Salzniveau:
ECO5220/5230 ECO6220/6230
65 W 125 W
3000 ppm (Teile pro Million) 3000 ppm (Teile pro Million)
Sekundäre Zelle Ausgangsstrom: 500 mA
Max. Chlorproduktion/Stunde: 5 Gramm/Stunde
Filterpumpe minimale Flussrate: 2650 - 11355 Liter/Stunde
Garantie: siehe “Garantie”
800 mA
12 Gramm/Stunde
2650 - 11355 Liter/Stunde
Primäre elektrolytische
Zelle
Schlauch, der das Wasser zum Schwimmbecken zurückleitet
Durchfluss-
Sensor
Schlauch von
Filterpumpe
Sekundäre elektrolytische
Zelle
Kontrollstation
Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 5
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
AUFBAUANLEITUNG
WICHTIG
• Das Salzwassersystem benötigt eine separate Pumpe (700~3000 l/h), um das Wasser in
Bewegung zu halten und um richtig zu funktionieren.
• Der Salzwasser-Chlorgenerator muss als der letztes Teil des Pool-Zubehörs in der
Wasserrücklaufleitung zum Pool installiert werden, wie in der
Zeichnung Nr. 1 gezeigt. Dieser Ort erhöht die Lebensdauer der Titaniumplatten.
1 . Bauen Sie den Aufstellpool und seine Filterpumpe entsprechend den Installationsanleitungen
auf.
2 . Enfernen Sie den Chlorgenerator und seine Zubehörteile aus der Verpackung.
3 . Plazieren Sie den Chlorgenerator in einer Linie nach der Filterpumpe.
4 . Verbinden sie den Verbindungsschlauch (7) mit dem Chlorgeneratoransauger.
Verbinden Sie das System mit der Pumpe und dem Pool mit 1-1/4”(32 mm)
Verbindungen/Schläuchen:
Das Salzwassersystem verfügt über 1-1/2” (38 mm) Anschlüsse. Es wird dementsprechend mit einem Adapter A (1) und B (8) geliefert, um es mit kleinen 1-1/4“ (32 mm) Schläuchen zu verbinden. Installieren wie folgt:
Zeichnung Nr. 1
WASSER ZUM
SCHWIMMBECKEN
SCHWIMMBECKEN
WASSER VOM
SCHWIMMBECKEN
1-1/4”(32mm)
SCHLAUCH
SALZWASSERSYSTEM
8
FILTERPUMPE
1-1/4”(32mm)
SCHLAUCH
7
1
8
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 6
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
1 . Gehen Sie direkt zu Schritt 2, wenn Ihr Schwimmbecken leer ist. Wenn Ihr Schwimmbecken mit Wasser gefüllt ist, schrauben Sie die Filtersiebe von den Filteranschlüssen und führen
Sie die schwarzen, hutähnlichen Kappen in die Anschlüsse, bevor Sie das Salzwassersystem installieren.
2 . Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem elektrolytischen Speicherzellenausgang (3) , wie in
Zeichnung Nr. 1 gezeigt. Fest schließen.
3
1
3 . Nehmen Sie den Wasserrückflussschlauch von der Filterpumpenverbindung und verbinden
Sie ihn mit dem Adapter A (1) auf dem Salzwassersystem mit einer Schlauchklemme. (siehe
Zeichnung Nr. 1).
4 . Verbinden Sie den Adapter B (8) mit dem Verbindungsschlauch (7) . Fest schließen. (siehe
Zeichnung Nr. 1).
8
7
5 . Verbinden Sie den Adapter B (8) mit dem Filterpumpenauslass (untere Verbindung). Fest schließen.
8
7
Filter
Pumpe
6 . Entfernen Sie die schwarzen, hutähnlichen Kappen, die verhindert haben, dass Wasser aus dem Schwimmbecken fließt. Nun geben Sie die Filtersiebe wieder auf die Filteranschlüsse.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 7
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
Verbinden Sie das System mit der Pumpe und dem Pool mit 1-1/2”(38 mm)
Verbindungen/Schläuchen:
Pumpen und Pools mit 1-1/2” (38 mm) Verbindungen benötigen den Adaptor A (1) oder B (8) nicht. Installieren wie folgt:
Zeichnung Nr. 2
ABSPERRSCHIEBER
SCHWIMMBECKEN
WASSER
ZUM BECKEN
WASSER VOM
BECKEN
FILTERPUMPE
7
1-1/2” (38mm)
SCHLAUCH 1-1/2” (38mm)
SCHLAUCH
SALZWASSERSYSTEM
1 . Gehen Sie direkt zu Schritt 2, wenn Ihr Schwimmbecken leer ist. Wenn Ihr Becken mit Wasser gefüllt ist, schließen Sie die Absperrschieber vor der Installation des
Salzwassersystems.
2 . Nehmen Sie den Wasserrückflussschlauch von der Filterpumpenverbindung und verbinden
Sie ihn mit dem Ausgang des Salzwassersystems.
3 . Verbinden Sie den Anschlussschlauch (7) mit der Ausgangsverbindung der Filterpumpe.
4 . Öffnen Sie die Absperrschieber, um den Wasserfluss zu ermöglichen.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 8
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
Verbindung des Systems mit anderen Arten von Pumpen (mit verschiedenen
Gewindetypen oder ohne Gewinde):
Das Salzwassersystem kann auch an andere Filterpumpen angepasst werden, die bei der
Verbindung entweder ein anderes Gewinde haben oder ohne Gewinde sind.
Verbinden mit einem 1-1/4” (32mm) Schlauch:
7 8
FILTERPUMPE
1-1/4”(32mm)
VERBINDUNG
SALZWASSERSYSTEM
1 . Ein Ende des Adapters B (8) mit dem Verbindungsschlauch (7 ) verbinden. Fest schließen.
2 . Nun das andere Ende des Adapters B (8) mit dem Filterpumpenauslass verbinden. Fest
schließen.
Verbindung mit 1-1/2” (38 mm) Schläuchen mit Schlauchklemmen:
7
GROSSE SCHLAUCHKLEMME
FILTERPUMPE
1-1/2”(38mm)
VERBINDUNG
SALZWASSERSYSTEM
1 . Verbinden Sie den Verbindungsschlauch (7) mit dem Auslaufstutzen der Filterpumpe mit einer großen Schlauchklemme. Fest schließen.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 9
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)
Verbindung des Systems mit anderen Arten von Pools
Nachdem Sie das Salzwasser-System mit der Pumpe verbunden haben, verbinden Sie es mit dem Pool. Das ist in der Zeichnung #1 und #2 dargestellt. Folgende sind die gängigen Verbindungstypen:
Verbindung mit 1-1/4” (32 mm) Anschlüssen:
SCHLAUCHKLEMME
1-1/4”(32mm)
VERBINDUNG
1
SALZWASSERSYSTEM
1 . Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem Ausgang der elektrolytischen Speicherzelle (3) .
2 . Der Adapter A ist nun an das Salzwassersystem angepasst. Dann verbinden Sie den
Wasserrückflussschlauch mit dem Adapter A (1) mit einer Schlauchklemme.
Verbindung mit 1-1/2” (38 mm) Anschlüssen ohne Schraubgewinde:
GROSSE
SCHLAUCHKLEMME
1-1/2”(38mm)
SCHLAUCH
1
SALZWASSERSYSTEM
1 . Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem Ausgang der elektrolytischen Speicherzelle (3) .
2 . Verbinden Sie den Wasserrücklaufschlauch mit dem am Salzwassersystem befestigten
Adapter mit einer großen Schlauchklemme.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 10
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
SALZ- UND POOL-VOLUMEN
• Welche Art von Salz benutzt werden muss:
Für die Verwendung innerhalb der Europäischen Union muss das Salz von einem autorisierten
Salzlieferanten stammen, der bei der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) registriert ist - besuchen Sie echa.europa.eu. *
Nur Natriumchlorid-Salze verwenden
Verwenden Sie nur Natriumchlorid (NaCl)-Salz, das mindestens 99,8% rein ist. Es ist auch zulässig,
Wasser aufbereitende Salzkugeln (die komprimierte Form von verdampftem Salz) zu verwenden, es wird jedoch länger dauern, bis sie sich auflösen. Verwenden Sie keine Jodsalze oder gelbe
(gelbes Blutlaugensalz von Soda) gefärbte Salze . Dem Beckenwasser wird Salz hinzugefügt und die elektrolytischen Speicherzellen verwenden dieses Salz, um Chlor herzustellen. Je reiner das Salz, desto besser ist die Leistung der elektrolytischen Zelle.
• Optimales Salzniveau
Das ideale Salzniveau im Beckenwasser ist zwischen 2500-3500 ppm (Teile pro Millionen) mit 3000 ppm als optimales Niveau.
Ein zu niedriges Salzniveau beeinträchtigt die Wirksamkeit des Chlorgenerators und hat eine niedrige Chlorproduktion zur Folge. Ein hohes Salzniveau generiert einen salzigen Geschmack des
Beckenwassers (das kann bei einem Salzniveau von mehr als 3500-4000 ppm vorkommen). Ein zu hoher Salzgehalt kann der Stromversorgung schaden und Korrosion an den Metallteilen und dem
Zubehör des Beckens verursachen. Die folgende “Salztabelle” zeigt die Salzmenge, die verwendet werden soll. Das Salz im Becken wird ununterbrochen regeneriert. Ein Salzverlust entsteht nur, wenn
Beckenwasser vom Becken physisch entfernt wird. Salz geht durch Verdampfung nicht verloren.
• Salz hinzufügen
1 . Schalten Sie die Filterpumpe ein, um die Wasserzirkulation zu starten.
2 . Lassen Sie das Salzwasser-System ausgeschaltet.
3 . Bestimmen Sie die Salzmenge, die hinzugefügt werden soll (siehe “Salztabelle”).
4 . Streuen Sie die richtige Menge Salz gleichmäßig um den inneren Umkreis des Beckens.
5 . Um eine Verstopfung des Filters zu vermeiden, fügen Sie kein Salz durch den Skimmer hinzu.
6 . Bürsten Sie den Beckengrund, um den Auflösungsprozess zu beschleunigen. Lassen Sie das
Salz am Bodengrund nicht anhäufen. Lassen Sie die Filterpumpe für 24 Stunden ununterbrochen laufen, um das Salz gründlich aufzulösen.
7 . Schalten Sie das Salzwassersystem nach 24 Stunden und nachdem sich das gesamte Salz aufgelöst hat ein und drücken Sie die Taste bis Sie einen „Beep“-Ton hören. Der Code „00“ leuchtet auf. Stellen Sie die gewünschten Betriebsstunden ein (sehen hierzu auch die
Betriebszeittabelle).
• Salz entfernen
Wenn zuviel Salz hinzugefügt wurde, kommt ein Summton von der Einheit und “Code 92” wird angezeigt (siehe “Alaramcode”). Sie müssen die Salzkonzentration verringern. Die einzige
Möglichkeit, die Saltkonzentration zu vermindern, ist das Auslassen eines Teiles des Beckenwassers und Auffüllen mit Frischwasser. Lassen Sie etwa 20% des Beckwassers ab und füllen das Becken neu, bis der “Code 92” verschwindet.
• Kalkulation des Beckenvolumens
Beckentyp
Recheckig
Rund
Oval
Gallonen
(Beckengröße in Fuß)
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 7.5
Kubikmeter
(Beckengröße in Meter)
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 5.9
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 0.79
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 6.0
Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 0.80
* Die Europäische Biozid-Verordnung (BPR, Verordnung (EU) 528/2012) verlangt, dass Salz
(Natriumchlorid), das als Grundstoff für eine Vor-Ort-Erzeugung von aktivem Chlor durch Elektrolyse verwendet wird, vom Salzlieferant bei der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) registriert werden muss, und dieser Lieferant muss auf der ECHA-Liste der zugelassenen Lieferanten (Artikel
95) stehen.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 11
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INTEX-POOLS SALZTABELLE
Diese Tabelle zeigt, wieviel Salz verwendet werden muss, um das gewünschte Salzniveau von 3000 ppm zu erreichen und aufrecht zu erhalten .
Poolgröße
Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für ein Rahmenbecken und 80% für ein Frame Pool & Oval Pool)
Benötigtes Salz für Benötigtes Salt, wenn
Inbetriebnahme wenig Salz
3.0g/L (3000ppm) entdeckt (Code “91”)
(Gallonen) (Liter) (Lbs) (Kgs) (Lbs) (Kgs)
INTEX AUFSTELLPOOLS
EASY SET
POOL
ULTRA
FRAME
POOL
®
®
METAL FRAME
POOL RONDO
15' x 33" (457cm x 84cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 42" (488cm x 107cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
16' x 52" (488cm x 132cm)
18’ x 42” (549cm x 107cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
21' x 52" (640cm x 132cm)
24' x 52" (732cm x 132cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
20’ x 48” (610cm x 122cm)
22’ x 52” (671cm x 132cm)
24’ x 52” (732cm x 132cm)
26’ x 52” (792cm x 132cm)
FRAME POOL
SET GRAPHIT
15’8” x 49” (478cm x 124cm)
16'8" x 49" (508cm x 124cm)
18'8" x 53" (569cm x 135cm)
4440
5061
6981
OVALER
FRAME POOL
18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x 107cm) 2885
20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm) 4393
15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm) 3484
FRAME
POOL ULTRA
QUADRA
18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm)
20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)
24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x 132cm)
4545
5835
8403
32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x 132cm) 14364
2587
2822
3284
3736
3754
4273
4614
4786
5455
3282
3861
4440
5061
6423
9533
12481
5061
6423
6981
7947
10472
12481
14667
9792 65
10681 65
12430 80
16805
19156
26423
10920
16628
13187
17203
22085
31805
54368
110
125
175
70
110
90
115
145
210
360
30 20
30 20
35 20
14141 95
14209 95
45
45
25
25
16173 110 50 30
17464 115 50 30
18115 120 55 30
20647 135 60 35
12422 80 35 20
14614 100 45 25
16805 110 50 30
19156 125 55 35
24311 160 75 40
36082 240 110 60
47241 310 140 80
19156 125 55 35
24311 160 75 40
26423 175 80 45
30079 210 90 50
39637
47241
55515
260
310
365
120
140
165
50
55
80
30
50
40
50
65
95
165
65
80
90
30
35
45
20
30
25
30
40
55
90
20
20
25
30
35
40
15
20
30
35
15
10
10
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
15
20
25
40
15
15
20
10
15
10
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 12
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INTEX-POOLS CYANURSÄURE-TABELLE
Cyanursäure ist eine Chemikalie, welche den Verlust von Chlor im Wasser durch ultraviolette Strahlen reduziert. Um eine maximale Leistung aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, dass der Cyanursäuren-Gehalt bei ca. 1% vom Salz, z.B. 100 Lbs (45 Kg) Salz x 1% =
1 Lbs (0.45 Kg) Cyanursäure, gehalten wird.
Wenn das Pool-Wasser schmutzig, dreckig oder verrußt ist, geben Sie keinesfalls Chlor-
Stabilisator (Cyanur-Säure) hinein, da dies die Laufzeit des Geräts erheblich verkürzt. In diesem Fall müssen Sie das Pool-Wasser “ankurbeln”, dies geschieht indem Sie den BOOST-
Schalter betätigen. Nachdem das Wasser sich regeneriert hat bzw. wieder sauber ist, können
Sie Zyanursäure (Chlor-Stabilisator) hinzufügen.
Poolgröße
Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für ein Frame Pool und 80% für ein
Easy Set & Oval Pool)
(Gallonen) (Liter)
Cyanursäure welche für die
Inbetriebnahme benötigt wird
0.03g/L (30ppm)
(Lbs) (Kgs)
INTEX AUFSTELLPOOLS
15’ x 33” (457cm x 84cm)
15’ x 36” (457cm x 91cm)
15’ x 42” (457cm x 107cm)
EASY SET
POOL
®
15’ x 48” (457cm x 122cm)
16’ x 42” (488cm x 107cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
16’ x 52” (488cm x 132cm)
METAL FRAME
POOL RONDO
18’ x 42” (549cm x 107cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
15’ x 36” (457cm x 91cm)
15’ x 42” (457cm x 107cm)
15’ x 48” (457cm x 122cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
21’ x 52” (640cm x 132cm)
ULTRA
FRAME
POOL
®
FRAME POOL
SET GRAPHIT
OVALER
FRAME POOL
FRAME
POOL ULTRA
QUADRA
24’ x 52” (732cm x 132cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
18’ x 52” (549cm x 132cm)
20’ x 48” (610cm x 122cm)
22’ x 52” (671cm x 132cm)
24’ x 52” (732cm x 132cm)
26’ x 52” (792cm x 132cm)
15’8” x 49” (478cm x 124cm)
16’8” x 49” (508cm x 124cm)
18’8” x 53” (569cm x 135cm)
18’ x 10’ x 42” (549cm x 305cm x 107cm)
20’ x 12’ x 48” (610cm x 366cm x 122cm)
15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm)
18’ x 9’ x 52” (549cm x 274cm x 132cm)
20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)
24’ x 12’ x 52” (732cm x 366cm x 132cm)
32’ x 16’ x 52” (975cm x 488cm x 132cm)
2587 9792 0.6 0.3
2822 10681 0.7 0.3
3284 12430 0.8 0.4
3736 14141 0.9 0.4
3754 14209 0.9 0.4
4273 16173 1.1 0.5
4614 17464 1.2 0.5
4786 18115 1.2 0.5
5455 20647 1.4 0.6
3282 12422 0.8 0.4
3861 14614 1.0 0.4
4440 16805 1.1 0.5
5061 19156 1.3 0.6
6423 24311 1.6 0.7
9533 36082 2.4 1.1
12481 47241 3.1 1.4
5061 19156 1.3 0.6
6423 24311 1.6 0.7
6981 26423 1.7 0.8
7947 30079 2.0 0.9
10472 39637 2.6 1.2
12481 47241 3.1 1.4
14667 55515 3.7 1.7
4440 16805 1.1 0.5
5061 19156 1.3 0.6
6981 26423 1.7 0.8
2885 10920 0.7 0.3
4393 16628 1.1 0.5
3484 13187 0.9 0.4
4545 17203 1.1 0.5
5835 22085 1.5 0.7
8403 31805 2.1 1.0
14364 54368 3.6 1.6
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 13
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INTEX-POOLS BETRIEBSZEITTABELLE (mit Cyanursäure)
Poolgröße
MODELL: ECO5220/5230
15’ x 33” (457cm x 84cm)
15’ x 36” (457cm x 91cm)
15’ x 42” (457cm x 107cm)
EASY SET
POOL
®
15’ x 48” (457cm x 122cm)
16’ x 42” (488cm x 107cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
16’ x 52” (488cm x 132cm)
18’ x 42” (549cm x 107cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
METAL FRAME
POOL RONDO
ULTRA
FRAME
POOL
®
15’ x 36” (457cm x 91cm)
15’ x 42” (457cm x 107cm)
15’ x 48” (457cm x 122cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
21’ x 52” (640cm x 132cm)
24’ x 52” (732cm x 132cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
18’ x 52” (549cm x 132cm)
20’ x 48” (610cm x 122cm)
22’ x 52” (671cm x 132cm)
24’ x 52” (732cm x 132cm)
26’ x 52” (792cm x 132cm)
FRAME POOL
SET GRAPHIT
15’8” x 49” (478cm x 124cm)
16’8” x 49” (508cm x 124cm)
18’8” x 53” (569cm x 135cm)
OVALER
FRAME POOL
18’ x 10’ x 42” (549cm x 305cm x 107cm)
20’ x 12’ x 48” (610cm x 366cm x 122cm)
15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm)
FRAME
POOL ULTRA
QUADRA
18’ x 9’ x 52” (549cm x 274cm x 132cm)
20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)
24’ x 12’ x 52” (732cm x 366cm x 132cm)
32’ x 16’ x 52” (975cm x 488cm x 132cm)
Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für Betriebszeit (Stunden) bei ein Frame Pool und 80% für ein
Easy Set & Oval Poo) unterschiedlichen
Außen-/Lufttemperaturen
Intex-
Filteranlagen-
Betriebszeit
(Gallonen) (Liter)
10 - 19°C
(50 - 66°F)
20 - 28°C
(68 - 82°F)
29 - 36°C
(84 - 97°F)
(Stunden)
2587
2822
3284
3736
3754
4273
4614
4786
5455
3282
3861
4440
5061
6423
9533
12481
5061
6423
6981
7947
10472
12481
14667
4440
5061
6981
2885
4393
3484
4545
5835
8403
14364
9792
10681
12430
14141
14209
16173
17464
18115
20647
12422
14614
16805
19156
24311
36082
47241
19156
24311
26423
30079
39637
47241
55515
16805
19156
26423
10920
16628
13187
17203
22085
31805
54368
5
5
-
-
-
-
-
5
7
-
-
5
7
-
5
6
-
3
5
3
-
3
4
5
5
5
6
4
4
4
3
3
3
-
6
6
-
-
-
-
-
6
8
-
6
6
8
4
6
7
-
-
-
4
5
7
4
5
5
6
6
4
5
5
3
4
-
-
6
-
-
-
-
7
9
7
9
-
7
8
5
6
6
6
6
7
4
5
5
6
6
5
7
7
-
5
8
-
-
12
-
-
-
-
-
-
8
8
8
12
12
6
8
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
12
-
-
-
6
8
-
8
8
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 14
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INTEX-POOLS BETRIEBSZEITTABELLE (mit Cyanursäure)
Poolgröße
MODELL: ECO6220/6230
15’ x 33” (457cm x 84cm)
15’ x 36” (457cm x 91cm)
EASY SET
POOL
®
15’ x 42” (457cm x 107cm)
15’ x 48” (457cm x 122cm)
16’ x 42” (488cm x 107cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
16’ x 52” (488cm x 132cm)
18’ x 42” (549cm x 107cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
15’ x 36” (457cm x 91cm)
15’ x 42” (457cm x 107cm)
15’ x 48” (457cm x 122cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
METAL FRAME
POOL RONDO
18’ x 48” (549cm x 122cm)
21’ x 52” (640cm x 132cm)
24’ x 52” (732cm x 132cm)
16’ x 48” (488cm x 122cm)
18’ x 48” (549cm x 122cm)
18’ x 52” (549cm x 132cm)
ULTRA
FRAME
POOL
® 20’ x 48” (610cm x 122cm)
22’ x 52” (671cm x 132cm)
24’ x 52” (732cm x 132cm)
26’ x 52” (792cm x 132cm)
15’8” x 49” (478cm x 124cm)
FRAME POOL
SET GRAPHIT
16’8” x 49” (508cm x 124cm)
18’8” x 53” (569cm x 135cm)
OVALER
FRAME POOL
18’ x 10’ x 42” (549cm x 305cm x 107cm)
20’ x 12’ x 48” (610cm x 366cm x 122cm)
15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm)
FRAME
POOL ULTRA
QUADRA
18’ x 9’ x 52” (549cm x 274cm x 132cm)
20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)
24’ x 12’ x 52” (732cm x 366cm x 132cm)
32’ x 16’ x 52” (975cm x 488cm x 132cm)
Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für Betriebszeit (Stunden) bei ein rame Pool und 80% für ein
Easy Set & Oval Poo) unterschiedlichen
Außen-/Lufttemperaturen
Intex-
Filteranlagen-
Betriebszeit
(Gallonen) (Liter)
10 - 19°C
(50 - 66°F)
20 - 28°C
(68 - 82°F)
29 - 36°C
(84 - 97°F)
(Stunden)
2587
2822
3284
3736
3754
4273
4614
4786
5455
3282
3861
4440
5061
6423
9533
12481
5061
6423
6981
7947
10472
12481
14667
4440
5061
6981
2885
4393
3484
4545
5835
8403
14364
9792
10681
12430
14141
14209
16173
17464
18115
20647
12422
14614
16805
19156
24311
36082
47241
19156
24311
26423
30079
39637
47241
55515
16805
19156
26423
10920
16628
13187
17203
22085
31805
54368
3
3
4
5
6
7
6
3
4
4
4
3
4
5
3
3
4
2
3
2
7
2
2
3
3
3
3
2
2
3
2
2
2
8
12
6
6
6
6
6
8
8
6
6
6
6
8
6
6
6
4
4
4
12
4
4
6
6
6
6
4
4
4
4
4
4
2
3
3
3
5
3
4
6
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
4
6
2
1
2
2
3
1
5
7
2
5
6
7
4
4
5
4
4
5
6
7
4
3
3
3
4
4
3
3
3
3
3
3
4
4
5
8
5
3
3
8
4
4
WICHTIG
Die Betriebszeit der Filterpumpe sollte um 1 Stunde länger sein als die benötigte
Laufzeit des Salzwassersystems.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 15
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
SALZKALKULATION FÜR ALLE POOLS
Deutsch
329
B
Benötigte Salzmenge für
Inbetriebnahme (Lbs)
Benötigte Salzmenge für Benötigte Salzmenge, wenn Benötigte Salzmenge, wenn
Inbetriebnahme (Kg) wenig Salz entdeckt (Lbs) wenig Salz entdeckt (Kg)
Wasserkapazität (Gallonen) x 0.025
Wasserkapazität (Liter) x 0.003
Wasserkapazität (Gallonen) x 0.0067 Wasserkapazität (Liter) x 0.0008
SALZTABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS
Wasserkapazität
(Gallonen) (Liter)
Benötigtes Salz für
Inbetriebnahme
(Lbs) (Kgs)
Benötigtes Salt, wenn wenig
Salz entdeckt
(Code "91")
(Lbs) (Kgs)
4000
6000
8000
10000
12000
14000
15000
22500
30000
37500
45500
53000
100
150
200
250
300
350
45
65
90
110
135
160
25
40
55
70
80
95
10
20
25
30
35
45
CYANURSÄURE-TABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS
(Gallonen)
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
Wasserkapazität
(Liter)
7500
15000
22500
30000
37500
45500
53000
Cyanursäure welche für die Inbetriebnahme benötigt wird 0.03g/L (30ppm)
(Lbs) (Kgs)
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
0.23
0.45
0.68
0.90
1.13
1.37
1.59
BETRIEBSSZEITTABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS (MIT CYANURSÄURE)
Wasserkapazität
(Gallonen)
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
(Liter)
7500
15000
22500
30000
37500
45500
53000
Betriebszeit (Stunden) bei unterschiedlichen Außen-/Lufttemperaturen
10 - 19°C
(50 - 66°F)
-
-
-
6
-
2
4
ECO5220/5230
20 - 28 °C
(68 - 82 °F)
-
-
-
7
-
3
5
29 - 36 °C
(84 - 97 °F)
-
-
-
-
4
6
8
10 - 19°C
(50 - 66°F)
5
6
3
4
1
1
2
ECO6220/6230
20 - 28 °C
(68 - 82 °F)
6
7
4
5
1
2
3
29 - 36 °C
(84 - 97 °F)
6
7
8
4
5
2
3
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 16
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Schalten Sie die Filteranlage ein.
2 . Die Inbetriebnahme der Anlage:
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und testen Sie den
FI-Schutzschalter (Hauptschalter). Taste drücken. Der Leuchtcode “00” erscheint auf dem LED der Kontrollstation und zeigt somit an, dass das
Gerät bereit für die Programmierung ist.
3 . Die Arbeitsstunden des Chlorgenerators einstellen:
Blinkt der Code “00” drücken Sie die Taste um die benötigen Betriebsstunden einzustellen.
Entnehmen Sie die benötigten Betriebsstunden der
Betriebszeittabelle bezogen auf die Poolgröße.
Indem Sie die Taste drücken erhöht sich die Zeit von 01 bis max. 12 Stunden. Haben Sie zu viele
Stunden gewählt, halten Sie die Taste gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang. Der eingebaute
Timer aktiviert das Salzwassersystem jetzt jeden Tag zur
(pro Zyklus maximal 1-12 Stunden) gleichen Zeit für die Anzahl der eingestellten Stunden.
Hinweis: Der Chlorgenerator arbeitet nicht, wenn die Filterpumpe nicht arbeitet. Versichern
Sie sich, dass Sie Ihre Filteranlage so programmieren (oder starten Sie sie manuell), dass diese den Betrieb 5 Minuten vor dem Salzwassersystem startet und 15 Minuten nach dem
Salzwassersystem beendet.
4 . Das Tastenfeld erneut sperren:
Wird die ausgewählte Stundenanzahl angezeigt drücken Sie die Taste bis Sie einen “Beep”-Ton hören. Eine grüne “WORKING/ARBEITEN”-
Anzeige am Display leuchtet innerhalb weniger Sekunden auf um anzuzeigen, dass das Salzwassersystem die Chlorproduktion gestartet hat.
Mit der Sperrung der Kontrolltasten bei dieser Einstellung verhindern sie nicht befugtes Ändern des Arbeitszykluses.
BEACHTEN Falls Sie vergessen die Tastensperre zu aktivieren, wird dies durch das Gerät automatisch vorgenommen und 1 Minute später beginnt das Salzwassersystem wieder zu arbeiten.
5. Passen Sie die Betriebszeit an, wenn nötig:
Die Betriebsstunden können neu angepasst werden falls notwendig.
Drücken Sie die Taste bis Sie einen “Beep”-Ton hören um das
Tastenfeld zu freizuschalten. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 17
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
BEDIENUNGSANLEITUNG (Fortsetzung)
6. Boost-Zyklus
• Bei Inbetriebnahme drücken und halten Sie den “BOOST” Knopf für 5 Sekunden bis die LED „Boost“ leuchtet und die “80” auf dem
Display erscheint. Dies zeigt an, dass das Salzwassersystem mit mehr
Chlorproduktion begonnen hat. Sie können den “BOOST”-Schalter für weitere 5 Sekunden drücken und halten bis die Anzeige nicht mehr leuchtet, was den Boost-Zyklus beendet.
• Der Boost-Zyklus dauert das 8-fache der Zeit, die im System programmiert wurde. Wenn Ihre Salzwassersystem-Betriebszeit z.B. 2 Stunden beträgt, dauert der
Boost-Vorgang 8 x 2 = 16 Stunden. Nachdem der Boost-Vorgang abgeschlossen ist, schaltet das System automatisch in den normalen Betriebsmodus.
• Sobald der Boost-Zyklus läuft, kontrollieren Sie, ob die Filteranlagenbetriebszeit richtig eingestellt wurde. Wenn beispielsweise die Boost-Betriebszeit 8 Stunden beträgt, sollte die Filteranlage so eingestellt sein, dass sie mehr als 8 Stunden läuft. Erhöhen Sie die
Filteranlagenbetriebszeit wenn nötig.
Beachten Sie: Wenn eine Intex-Filteranlage an das System angeschlossen ist, stellen Sie den Pumpenschalter in die “I”-Position.
• Nach einem heftigen Regen oder wenn der Pool schmutzig ist, drücken Sie den “BOOST”- Schalter um das Poolwasser nochmals zu schocken.
7. Stand-By-/Energiespar-Modus:
• Sobald der Zyklus beendet ist, leuchtet am Steuerungselement die grüne
“SLEEP”-Anzeige auf und am LED-Display blinkt “93”. Das System ist nun im “Stand-By-Modus”. Nach einer einer Weile fährt es herunter und wechselt in den Energiespar-Modus. Das System schaltet sich 24
Stunden später automatisch wieder ein, um den täglichen Zyklus der
Chlorproduktion zu starten.
• Die “SLEEP” Kontrollleuchte leuchtet im Energiespar-Modus weiter, aber die Leuchtdiode zeigt nach 5 Minuten keinen Wert mehr an. Drücken und halten Sie oder , um den letzten LED-Code zu sehen.
8 . Elektroden-Selbstreinigungszyklus:
• Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem LED-
Display „10“ blinkt. Drücken Sie die Taste erneut, um je nach Härtegrad
(Kalziumgehalt) Ihres Poolwassers die Dauer des Selbstreinigungszyklus wie nachfolgend auszuwählen. Insgesamt 3 Einstellungen: 14 Stunden, 10
Stunden und 06 Stunden.
Kalziumhärte
0 - 150 ppm
150 - 250 ppm
250 - 350 ppm
Dauer des Selbstreinigungszyklus
Polarität alle 14 Stunden ändern
Polarität alle 10 Stunden ändern
Polarität alle 06 Stunden ändern
HINWEIS: Die Lebensdauer der Zelle variiert je nach Wasserzustand, Gebrauch des Pools und Betriebszeit des Gerätes. Wählen Sie einen 14-stündigen Zyklus, um die Lebensdauer der Elektrolysezelle zu maximieren, falls die Kalziumhärte 150 ppm erreicht. Darüber hinaus verlängern eine regelmäßige manuelle Reinigung und Wartung die Lebensdauer der
Elektrolysezelle.
• Wenn die gewünschte Anzahl Stunden der Selbstreinigung angezeigt wird, drücken Sie die Taste, um die Keypad-Tasten zu sperren. Das LED-Display zeigt daraufhin wieder die normale Betriebszeit an. Das System ändert die Polarität der Elektroden (5) jedes Mal entsprechend der ausgewählten Stunden.
automatisch sperren.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 18
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
LED-CODE-TABELLE
LED-Anzeige Definitionen
80 Boost-Modus
00
01
02
03
04
Minimum Arbeitsstunden (1 Stunde verbleibend)
Arbeitsstunden (2 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (3 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (4 Stunden verbleibend)
05
06
07
08
09
10
11
12
90
91
92
93
“LEER”
Arbeitsstunden (5 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (6 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (7 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (8 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (9 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (10 Stunden verbleibend)
Arbeitsstunden (11 Stunden verbleibend)
Maximum Arbeitsstunden (12 Stunden verbleibend)
Alarmcode (geringe Pumpenleistung/kein Fluss)
Alarmcode (niedriges Salzniveau)
Alarmcode ( hohes Salzniveau)
Stand-By-Modus (keine Arbeitszeiteingabe)
Kein Strom oder “Energiespar-Modus”; wartet, den nächsten Chlorgenerator-Zyklus zu beginnen.
WICHTIG
Wenn der Fehlercode “90” aufscheint, versichern Sie sich, dass die
Zeitschaltuhr der Filteranlage um eine (1) Stunde länger eingestellt ist als das Salzwassersystem.
Wenn die Filteranlage über keine eingebaute Zeitschaltuhr verfügt, muss die Filteranlage jeden Tag manuell eingeschaltet/ausgeschaltet werden.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 19
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
SALZWASSERSYSTEM FIXE MONTAGE
Einige Länder, besonders innerhalb der Europäischen Gemeinschaft, verlangen, dass das Produkt am Boden befestigt sein muss oder auf einem Sockel in einer dauerhaft aufrechten Position. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommunalbehörde, um herauszufinden, ob es in Ihrer Gegend eine Bestimmung bezüglich
Filterpumpen für Aufstellpools gibt. Wenn ja, kann das Produkt auf einer
Plattform montiert werden, unter Verwendung der zwei Löcher, die sich an der
Basis befinden. Siehe Zeichnung unten.
Das Produkt kann an eine Zementbasis oder eine hölzerne Plattform montiert werden, um ein versehentliches Umfallen zu verhindern. Der Gesamtaufbau muss mehr als 18 kg sein.
65 mm 69 mm
Modell ECO5220/5230 Modell ECO6220/6230
1 .
Für das Modell ECO 5220 & ECO5230: Die Montierlöcher haben einen
Durchmesser von 6,4 mm und befinden sich in einer Entfernung von 65 mm.
Für das Modell ECO 6220 & ECO6230: Die Montierlöcher haben einen
Durchmesser von 6,4 mm und befinden sich in einer Entfernung von 69 mm.
2 . Verwenden Sie zwei Abstandsbolzen und Stellmuttern mit einem maximalen
Durchmesser von 6,4 mm.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 20
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INSTANDHALTUNG
WICHTIG
Ziehen Sie vor der Reinigung das Stromkabel aus und schließen Sie die
Absperrschieber oder führen Sie einen schwarzen hut-ähnlichen Stecker in die
Filteröffnung um ein Austreten von Wasser zu verhindern. Stecken Sie das Stromkabel wieder ein und öffnen Sie die Absperrschieber oder entfernen Sie die Stecker, wenn die Instandhaltungsaufgaben erledigt sind.
Fluss-Sensor-Reinigung
1 . Schrauben Sie die Rosette des Fluss-Sensors (6) gegen den Uhrzeigersinn auf und entfernen
Sie sie vom Zellengehäuse. Siehe “Teilereferenz”.
2 . Wenn Ablagen und Schmutz auf der Oberfläche des Fluss-Sensors gefunden werden, benutzen Sie einen Gartenschlauch, um ihn zu säubern.
Einschnitt
Absperrventilgriffe
Scharnier
Verbindungsgrat
3 . Wenn Spülen die Ablagen nicht entfernt, verwenden Sie eine Plastikbürste, um die
Oberfläche und das Scharnier, wenn nötig, zu reinigen. Verwenden Sie keine Metallbürste.
4 . Nachdem der Durchfluss-Sensor geprüft und gereinigt wurde, positionieren Sie den Sensor wieder am Verbindungsstück wie markiert und drehen Sie den Schraubring im Uhrzeigersinn fest, aber überziehen Sie die Verschraubung dabei nicht.
Reinigung der Elektroden
Die elektrolytische Speicherzelle eine Selbstreinigungsfunktion, die in der Programmierung der elektronischen Kontrolle integriert ist. Dieser Selbstreinigungsprozess sorgt in den meisten Fällen dafür, dass die Elektroden mit optimaler Leistung arbeiten. Sollten Sie hartes Wasser haben, kann es vorkommen, dass die Elektrode in regelmäßigen Abständen zusätzlich manuell gereinigt werden muss. Zur Erhaltung der maximalen Leistung empfehlen wir, die elektrolytischen Speicherzellen ( 5
& 4 ) monatlich zu öffnen und visuell zu untersuchen.
Die folgenden Schritte zeigen an, wie die Zelle zu reinigen ist.
Visuelle Untersuchung und Reinigung:
1 . Schalten Sie die Einheit aus, ziehen den Stecker aus der elektrischen Steckdose.
2 . Für Filterpumpen mit einem 32 mm-Durchmesser-Schlauch - Um den
Wasserabfluss aus dem Becken zu vermeiden, schrauben Sie die Filtersiebe von den
Filteranschlüssen und stecken Sie die hutähnlichen Verschlusskappen in die Filteranschlüsse.
Für Filterpumpen mit einem 38 mm-Durchmesser-Schlauch - Drehen Sie beide
Absperrventilgriffe im Uhrzeigersinn nach rechts (bis zum Anschlag). Das Ventil ist geschlossen und verhindert, dass das Wasser aus dem Pool strömt.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 21
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INSTANDHALTUNG (Fortsetzung)
3 . Trennen Sie die 2 Schläuche vom Salzwassersystem und befestigen Sie die
Zellabdeckungen auf dem Ein- und Auslass der Elektrolysezelle.
4. Öffnen Sie die Verschraubung des Durchflusssensors (6) und entfernen Sie diesen aus dem
Gehäuse der Elektrolysezelle.
5. Gießen Sie Speiseessig in die elektrolytische Speicherzelle (3) um die Elektroden darin einzutauchen. Weichen Sie die Platten für etwa eine Stunde ein.
6. Öffnen Sie eine Seite des Zellgehäuses (9) , lassen Sie den Speiseessig abfließen und beseitigen Reste sorgfältig. Verbinden Sie den Schlauch des Pools mit der Zelle. Spülen Sie das Gehäuse der Elektrolysezelle mit Poolwasser ab bzw. aus.
7. Verbinden Sie die elektrolytische Zelle wieder durch Umkehrung Schritte 3, 4, 5 und 6.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 22
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
INSTANDHALTUNG (Fortsetzung)
INTEX
®
TESTSTREIFEN (MIT DEM PRODUKT MITGELIEFERT)
Mit den Teststreifen können Sie das freie Chlor, den pH-Wert, die Härte des Wassers sowie die
Gesamtalkalität gleichzeitig messen. Wir empfehlen Ihnen, die Wasserchemie wöchentlich zu testen und die Chlorkonzentration bei 0,5-3,0 ppm zu halten.
Anleitung zur Verwendung
1 . Den Streifen vollkommen in Wasser tauchen und sofort herausnehmen.
2 . Halten Sie den Streifen für 15 Sekunden (überflüssiges Wasser nicht vom Streifen schütteln).
3 . Nun vergleichen Sie das Streifenfeld mit dem Farbgiagramm auf dem Verpackungsschild.
Wenn nötig, korrigieren Sie die das Chemie-Niveau im Poolwasser. Beim Wassertesten ist die richtige Technik wichtig. Achten Sie darauf, die schriftlichen Streifenanleitungen zu lesen und zu befolgen.
LANGZEITLAGERUNG
1 . Entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose.
2 . Nachdem das gesamte Wasser vom Becken abgelassen wurde, trennen Sie das
Salzwassersystem von den Schläuchen, indem Sie die Installationsanleitungen umkehren.
3 . Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung an der Luft trocknen (es ist sinnvoll, die elektrolytische Speicherzelle zu diesem Zeitpunkt visuell zu prüfen und zu reinigen).
4 . Lagern Sie das Gerät und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 36°C.
5 . Die originale Verpackung kann zur Lagerung verwendet werden.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 23
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
POOL-INSTANDHALTUNG & CHEMISCHE DEFINITIONEN
Bevorzugte Wasserchemie-Messwerte
Freies Chlor
Gebundenes Chlor pH
Gesamtalalkaligehalt
Kalziumhärte
Stabilisator (Cyanursäure)
Minimum
0
0
7.2
40 ppm
50 ppm
10 ppm
Ideal
0.5 - 3.0 ppm
0 ppm
7.4 - 7.6
80 ppm
100 - 250 ppm
20 - 40 ppm
Maximum
5.0 ppm
0.2 ppm
7.8
120 ppm
350 ppm
50 ppm
Erkunden Sie sich bei einem lokalen Poolhändler bezüglich der Wasserbehandlung.
Freies Chlor Ist das im Poolwasser verbliebene aktive Chlor.
Gebundenes Chlor Wird durch die Reaktion des freies Chlors mit
Ergebnis zu hoch - Scharfer Chlorgeruch, Augenreizung.
pH - Ein Wert, der anzeigt, wie sauer oder basisch eine Lösung ist.
Folge, wenn zu niedrig - Verrostete Metallteile, Augen- und
Hautreizung, Zerstörung des
Gesamtalkaligehaltes.
Folge, wenn zu hoch - Kesselsteinbildung, trübes Wasser, kürzere
Filterlaufzeiten, Augen- und Hautreizung,
schwache Chloreffiktivität.
Gesamtalkaligehalt - Zeigt das Niveau des Wasserwiderstandes an, den pH-Wert zu
ändern. Er bestimmt die Geschwindigkeit und Leichtigkeit der
pH-Änderung, deshalb immer Gesamtalkaligehalt angleichen,
bevor das pH-Niveau angeglichen wird.
Folge, wenn zu niedrig - Verrostete Metallteile, Augen- und
Hautreizungen. Niedriger Alkalgehalt führt
zu unstabilem pH-Wert. Jeder dem Wasser
hinzugefügter chemischer Stoff hat einen
Einfluss auf den pH-Wert.
Folge, wenn zu hoch - Kesselsteinbildung, trübes Wasser,
Augen- und Hautreizung, schwache
Chloreffiktivität.
Kalziumhärte Bezieht sich auf die Kalzium- und Magnesiummenge, die im
Wasser gelöst ist.
Folge, wenn zu hoch - Augen & Hautirritationen, schwierig
auszugleichendes Wasser und schlechte
Chor-Werte. Kesselstein bildet sich
und führt zur Wassertrübung.
Stabilisator Stabilisatoren verlängern die Lebensdauer des Chlors in
(Cyanursäure) Schwimmbecken.
• Geben Sie Poolchemikalien nicht direkt in den Skimmer. Dies kann die Zelle beschädigen.
• Zu hoher Salz- oder Desinfektionsmittelgehalt über den empfohlenen Werten kann zur
Korrosion von Poolzubehörteilen beitragen.
• Überprüfen Sie das Verfalldatum des Testsets, da Verwendung nach diesem Datum falsche
Ergebnisse liefern kann.
• Wenn auf Grund starker Benutzung zusätzliche Desinfektionsmittel benötigt werden,
verwenden Sie Mittel auf Basis von Trichloro-S-Triazinetrionen- oder
Natriumdichlor-s-triazintriondihydrat.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 24
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Deutsch
329
B
PROBLEM URSACHE
UNGENÜGEND
CHLOR
• Ungenügende Arbeitstunden
• Zu niedriges (weniger als 2000ppm)
Salzniveau im Beckenwasser.
• Chlorverlust durch intensive
Sonnenstrahlen-Aussetzung.
• Die Anzahl der Badenden hat
• Verstopfte oder schmutzige
• Hohe UV-Belastung
LÖSUNG
• Die täglichen Betriebsstunden des
Salzwassersystems erhöhen. Siehe
“Betriebsstunden-Anleitungen”.
• Das Salzniveau mit Testkästchen prüfen und,
wenn notwendig, angleichen. Siehe “Salz- &
Beckenwasser-Volumen”.
• Bedecken Sie den Pool mit der Abdeckplane
wenn dieser nicht benützt wird.
• Die täglichen Betriebsstunden des
Salzwassersystems erhöhen. Siehe
“Betriebsstunden-Anleitungen”.
• Die Speicherzelle zur Überprüfung entfernen,
wenn nötig reinigen. Siehe “Instandhaltung”.
• Decken Sie den Pool für 2 Tage mit einer
entsprechenden Poolabdeckung ab und
lassen Sie das Gerät laufen. Dannach testen
Sie das Wasser mit den dafür vorgesehenen
Teststreifen.
• Wenn der Pool klar und sauber ist, fügen Sie
Stabilisator in das Wasser und testen Sie
dieses mit laufendem Gerät.
WEISSE FLOCKEN IM
WASSER
• Erhebliche Kalziumhärte im
KEINE
LED-ANZEIGE
• Kein Strom.
• FI-Schutzschalter wurde nicht
zurückgestellt.
• Stromsicherung
herausgesprungen.
• LED-Ausfall
• Etwas 20 bis 25% des Beckenwassers
ablassen und Frischwasser hinzufügen, um
die Kalziumhärte zu vermindern. Die
elektrolytische Speicherzelle visuell prüfen,
ob sich Kesselstein gebildet hat und, wenn
nötig, die elektrolytische Speicherzlle reinigen.
• Schalten Sie den Stromschalter ein.
• Schalten Sie den FI-Schutzschalter wieder
ein.
• Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicecenter
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 25
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)
LEUCHT-
DIODEN-CODE
PROBLEM LÖSUNG
Leuchtdioden-Code Aufleuchten & Alarm eingeschaltet ( HINWEIS: Vor Reinigung und Instandhaltung den Strom immer abschalten.
1.
Die Filteranlage ist nicht an das System angeschlossen und/oder eingeschaltet.
2 . Zirkulationslinie ist blockiert.
3
4
5
6
7
1
2
3
4
1
. Falsche Richtung für Eingang und Ausgang des Schlauches.
. Kesselstein am Fluss-Sensor.
. Fluss-Sensor-Kabel ist lose.
.Innerer Zeitschaltuhrkonflikt zwischen
Filteranlage und Salzwassersystem.
. Fluss-Sensor-Defekt.
. Schmutz oder Kesselstein auf
Titanienplatten.
. Niedriges Salzniveau / Kein Salz.
. Elektrolytische Speicherzellenkabel ist lose.
. Möglicher elektrolytischer
Speicherzellen-Defekt.
. Hohes Salzniveau.
• Versichern Sie sich, dass die Filteranlage angeschlossen und in Betrieb ist. Siehe “Aufbauanleitung”.
• Vergewissern Sie sich, dass die Absperrschieber geöffnet sind (falls vorhanden).
• Versichern Sie sich, dass die Filterkartusche/Zelle sauber ist. Siehe “Instandhaltung”.
• Alle eingeschlossene Luft in der Zirkulationslinie herauslassen. Siehe Filterpumpenhandbuch.
• Prüfen Sie die Richtung des Wassereingangs-und
Wasserausgangsschlauches. Wenn nötig, die
Schläuche austauschen. Siehe “Aufbauanleitung”.
• Vergewissern Sie sich, dass der Flusssensor (besonders das Scharnier) sauber ist. Siehe “Instandhaltung”.
• Stecken Sie den Flusssensor fest in die
Fluss-Sensor-Steckdose.
• Stellen Sie beide Zeitschaltuhren von der Filteranlage und vom Salzwasser zurück. Siehe “Erhöhungszyklus”.
• Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicecenter in Verbindung.
• Entfernen Sie die primäre elektrolytische Zelle zur Überprüfung und Reinigung, wenn nötig. Siehe “Instandhaltung”.
• Fügen Sie Salz hinzu. Siehe “Salz- und
Poolwasser-Volumen”.
• Stecken Sie den Fluss-Sensor fest in die
Fluss-Sensor-Steckdose.
• Setzen Sie sich mit dem Intex- Servicezentrum in
Verbindung. Wenn notwendig, die Speicherzelle ersetzen.
• Lassen Sie einen Teils des Beckenwassers ab und füllen Sie ihn mit Frischwasser auf. Siehe
“Salz-und Poolwasser-Volumen”.
1 . LED-Display ist ausgeschaltet und die „SERVICE”-Leuchte ist aktiviert – das System schaltet sich nicht ein.
2. Verursacht durch eine hohe
Luftfeuchte.
3. PCB-Ausfall.
• Die Haushaltsstromspannung ist zu hoch oder zu niedrig (+
20%). Überprüfen Sie ob die Stromspannung innerhalb des festgelegten Bereiches liegt, welche auf dem Gerätegehäuse angegeben ist).
• Lassen Sie das System in den Mitagsstunden laufen, und vermeiden Sie, es in der Dämmerung, bei Nebel oder Regen laufen zu lassen. Legen Sie ein Stück von einer Fliese oder eine ähnliche Platte mit einer Größe von 38 x 38 cm (15 x
15 Zoll) zwischen das Gerät und den Poolboden, um das
System vor Wasserverdunstung zu schützen.
• Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicecenter in
Verbindung.
WICHTIG
Sollten Sie fortwährend auf Schwierigkeiten stoßen, kontaktieren Sie unsere Kundenservice
Abteilung. Siehe die separate „autorisierte Service Center“ Liste.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 26
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
AUSWECHSELN DER KONTROLLSTATION
Benötigtes Werkzeug: Ein (1) Kreuzschlitzschraubendreher.
Wenn nur die Kontrollstation (13) ausgetauscht werden muss gemäß Anleitung des Service
Centers, entfernen Sie alle Bestandteile innerhalb des gepunkteten Rahmens und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch auf.
Sobald Sie die neue Ersatzkontrollstation erhalten haben, montieren Sie die Bestandteile der alten Einheit am neuen Bedienteil.
Kontrollstation
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche
Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die
Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die
Warnhinweise auf den Packungen zwar viele aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.
• Fordern Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der
Nähe des Pools befinden.
• Lernen Sie schwimmen.
• Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
• Informieren Sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren sowie über die
Benützung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
• Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benutzen darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist.
• Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden ist wichtig.
• Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 27
(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018
Deutsch
329
B
GARANTIE
Ihr Krystal Clear TM Salzwassersystem wurde unter Verwendung hochwertiger Qualitätsmaterialien und
Qualitätsarbeit hergestellt. Alle Intex Produkte wurden geprüft und vor Verlassen der Fabrik frei von Defekten befunden. Diese Garantiekarte gilt nur für die Krystal Clear™ Salzwassersystem und das unten angeführte
Zubehör.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren Rechtsansprüchen und
Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer Rechtsansprüche ist, haben diese
Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das
Europäische Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantiekarte ist nur mit Kassenbon gültig. Der
Garantiezeitraum der unten angeführt ist, gilt ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser
Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen oder die begrenzte
Garantie ist ungültig.
Garantie Krystal Clear TM Ozon & Salzwasser-System - 2 Jahre
Garantie Titanium Elektrode - 1 Jahr
Garantie Schläuche, Ventile und Zubehör - 180 Tage
Wenn ein Fabrikationsfehler innerhalb der Zeiträume, die oben gelistet sind, auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten „autorisierte Service Center“ Liste aufgeführt werden. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen, kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest. Wenn der Artikel unter die
Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex) ersetzt.
Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber
Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres
Krystal Clear TM Salzwassersystem ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern (einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Laender oder Rechtssprechungen erlauben keine Ausschliessung oder Einschraenkung von vorsaetzlichen Schaeden oder Folgeschaeden. Die o.g.
Ausschliessung oder Einschraenkung ist fuer diese Laender nicht zutreffend.
Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Krystal Clear TM Salzwassersystem bzw. unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie:
• Wenn das Krystal Clear TM Salzwassersystem Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder
Anwendung, Unfall, missbräuchlicher Verwendung, falscher Spannung oder anderer Stromstärke als in der
Bedienungsanleitung angegeben, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist;
• Wenn das Krystal Clear TM Salzwassersystem Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen, u.a. gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch Brandeinwirkung verursacht wurde,
Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren Umwelteinflüssen ausgesetzt ist;
• Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder
• nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden anderen als das
Intex-Service-Center-Personal.
Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen dem Pool-Wassers, von Chemikalien oder
Wasserschäden resultieren. Sach-oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Betrieb und die Wartung ihr Krystal Clear TM Salzwassersystem. Kontrollieren Sie das
Luftbett immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die beschränkte Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 28
Werbung