Intex ECO6220G Bedienungsanleitung

Intex ECO6220G Bedienungsanleitung

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Handbuch
Intex ECO6220G Bedienungsanleitung | Manualzz

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

WICHTIGE

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, und befolgen Sie die Anweisung genau. Für späteres

Nachschlagen aufbewahren.

329

B

Salzwassersystem

Modell ECO5220/6220 220 – 230 V~

Modell ECO5230/6230 230 – 240 V~

Symbolfoto.

Vergessen Sie nicht, diese anderen ausgezeichneten Intex

Produkte auszuprobieren: Pools, Pool Zubehör, aufblasbare

Pools und In-Home Spielwaren, Luftbetten und Boote, erhältlich im Fachhandel oder Sie besuchen uns auf unserer Homepage.

Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder

Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!

©2018 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/

Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/ Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co.

Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the

European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen

Union durch/ Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com

329-*B*-R0-1906

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INHALTSVERZEICHNIS

Warnung ........................................................................................... 3

Teilereferenz .................................................................................... 4

Produktinformation und Spezifikationen ...................................... 5

Aufbauanleitung .............................................................................. 6-10

Salz- und Pool-Wasser-Volumen ................................................ 11

Intex-Pools Salztabelle ................................................................ 12

Intex-Pools Cyanursäure-Tabelle ............................................... 13

Intex-Pools Betriebszeittabelle ..................................................... 14-15

Nicht-Intex-Pools Salztabelle ...................................................... 16

Nicht-Intex-Pools Cyanursäure-Tabelle ..................................... 16

Nicht-Intex-Pools Betriebszeittabelle ........................................... 16

Bedienungsanleitung ....................................................................... 17-18

LED-Code-Tabelle .......................................................................... 19

Ortsfeste Montage .......................................................................... 20

Instandhaltung ................................................................................ 21-23

Langzeitlagerung ............................................................................ 23

Pool-Instandhaltung und chemische Definitionen ...................... 24

Anleitung zur Fehlerbehebung ....................................................... 25-26

Auswechseln der Kontrollstation .................................................. 27

Generelle Sicherheitshinweise ...................................................... 27

Garantie ............................................................................................ 28

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 2

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

329

B

ALLE INSTRUKTIONEN LESEN UND BEFOLGEN

WARNUNG

• Beaufsichtigen Sie Kinder und Menschen mit Behinderung.

• Kinder sollen sich von diesem Produkt und allen elektrischen Kabeln fernhalten.

• Kinder sollten keinesfalls mit dem Gerät spielen! Reinigung und Instandhaltung muss von die

Erwachsene mehr als 18 jährige durchgeführt werden, die mit der Gefahr dem Stromschlag bekannt ist.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden. Diese sollten jedoch beaufsichtigt werden und über die möglichen Gefahren durch die Verwendung des Geräts aufgeklärt werden und diese ebenso verstehen.

• Es darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.

• Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI) mit einem Auslösefehlernennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.

• Die Pumpe ausstecken bevor Sie gereinigt, entfernt, gewartet oder eingestellt wird.

• Die elektrische Leitung nicht eingraben. Die Leitung muss so platziert werden, dass sie durch Rasenmäher,

Heckenscheren und andere Ausrüstung nicht beschädigt werden kann.

• Die Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Wenn die Leitung beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.

• Zur Verminderung des Risikos eines elektrischen Schlags, verwenden Sie keine Verlängerungskabel,

Timer, Zwischenstecker und Umwandlerstecker, um die Einheit an den Strom anzuschließen; haben Sie

eine an einem passenden Ort befindliche Steckdose zur Verfügung.

• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie im

Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind.

• Halten Sie das Produkt mehr als 2 m vom Schwimmbecken entfernt .

• Halten Sie den elektrischen Anschluss der Pumpe mehr als 3,5 m vom Pool entfernt.

• Positionieren Sie dieses Produkt vom Pool entfernt um zu verhindern, dass Kinder auf die Pumpe klettern, um in den Pool zu gelangen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich im Schwimmbecken Menschen befinden.

• Dieses Produkt ist nur für lagerfähige Pools geeignet. Verwenden Sie es nicht für eingebaute Becken. Ein lagerfähiger Pool kann komplett abgebaut und über den Winter gelagert werden und man stellt diesen dann im Sommer wieder auf.

• Nur für den Hausgebrauch.

• Dieses Produkt darf nur für die im Handbuch beschriebenen Zwecke benutzt werden.

• Um mehr über die Installation, Reinigung und Wartung zu erfahren, lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte der Gebrauchsanweisung.

• Um Gefahren aufgrund des versehentlichen Zurücksetzens der Thermosicherung zu vermeiden, darf dieses

Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie etwa einen Timer, versorgt werden oder an einen

Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Elektrizitätswerk ein- und ausgeschaltet wird.

EIN NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU EIGENTUMSBESCHÄDIGUNG, ELEKTRISCHEM

SCHLAG, VERWIRRUNG ODER ANDEREN ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER ZUM TODE FÜHREN.

Diese Produktwarnungen, Anweisungen und Sicherheitsregeln umfassen viele aber bei weitem nicht alle möglichen

Risiken und Gefahren. Bitte geben Sie acht und beurteilen Sie mögliche Gefahren beim Baden richtig.

Nur für tragbare Aufstellpools

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 3

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

TEILEREFERENZ

Bevor Sie mit dem Zusammenbauen Ihres Produktes beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten

Zeit sich mit den verschiedenen Einzelteilen vertraut zu machen und den Zusammenhang zu verstehen.

8

6

10 5 12

3

11

1

7

2

15

14 9

4 16

13

HINWEIS: Zeichnungen nur für Illustrationszwecke. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu.

4

5

2

3

6

7

14

15

16

9

10

11

12

13

TEILENUMMER

ALLGEMEIN

FÜR EINEN SCHLAUCHANSCHLUSS

MIT 32 MM DURCHMESSER

1

8

BESCHREIBUNG

ADAPTOR A MIT SCHLIESSRING MIT GEWINDE

SCHRAUBE

ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE

SEKUNDÄRE ELEKTROLYTISCHE ZELLE

PRIMÄRE ELEKTROLYTISCHE ZELLE

DURCHFLUSS-SENSOR

ANSCHLUSS-SCHLAUCH MIT EINGEZOGENEM GEWINDE

EINGEZOGENER ADAPTOR B

ZELLABDECKUNG

VERSCHRAUBUNG ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE

L-FORM DICHTUNG

O-RING

KONTROLLSTATION

TESTSTREIFEN

O-RING

VERSCHRAUBUNG ELEKTROLYTISCHE SPEICHERZELLE

ERSATZTEILNUMMER

MENGE

ECO5220/5230 ECO6220/6230

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

1

10849

11519

11898

11900

11899

11460

10720

10722

11131

11582

11228

11585

12658

19635

11585

11582

10849

11519

11903

11905

11904

11460

10720

10722

11131

11432

11228

11515

12660

19635

11585

11582

Beachten Sie bei der Bestellung von Teilen, dass Modellnummer und Teilenummer angegeben werden müssen.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 4

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

WIE DAS CHLOR GENERIERT WIRD

Deutsch

329

B

Dieses Produkt wurde speziell für Aufstellpools erzeugt. Es zerstört die Bakterien, organische

Trübstoffe und bekämpft Algen, was ein sicheres, sauberes und komfortables Schwimmbad gewährleistet.

Normales Salz (Natriumchlorid) besteht aus zwei Elementen, Natrium und Chlorid. Während der

Installation Ihres Chlorgenerators wird eine gemessene Salzmenge im Poolwasser aufgelöst, um es etwas salzig zu machen. Dieses Schwimmbeckenwasser läuft durch die elektrolytischen

Speicherzellen (5) des Chlorgenerators, um Chlor zu erzeugen, das sich sofort im Wasser auflöst. Das Chlor beginnt sofort mit der Zerstörung von Bakterien, Algen und anderen organischen Materialien.

Die sekundäre elektrolytische Zelle verstärkt die Chlorierung und Desinfektionsleistung für die zusätzliche Oxidation von Verunreinigungen des Wassers.

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN

Modell:

Wattleistung:

Ideales Salzniveau:

ECO5220/5230 ECO6220/6230

65 W 125 W

3000 ppm (Teile pro Million) 3000 ppm (Teile pro Million)

Sekundäre Zelle Ausgangsstrom: 500 mA

Max. Chlorproduktion/Stunde: 5 Gramm/Stunde

Filterpumpe minimale Flussrate: 2650 - 11355 Liter/Stunde

Garantie: siehe “Garantie”

800 mA

12 Gramm/Stunde

2650 - 11355 Liter/Stunde

Primäre elektrolytische

Zelle

Schlauch, der das Wasser zum Schwimmbecken zurückleitet

Durchfluss-

Sensor

Schlauch von

Filterpumpe

Sekundäre elektrolytische

Zelle

Kontrollstation

Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 5

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

AUFBAUANLEITUNG

WICHTIG

• Das Salzwassersystem benötigt eine separate Pumpe (700~3000 l/h), um das Wasser in

Bewegung zu halten und um richtig zu funktionieren.

• Der Salzwasser-Chlorgenerator muss als der letztes Teil des Pool-Zubehörs in der

Wasserrücklaufleitung zum Pool installiert werden, wie in der

Zeichnung Nr. 1 gezeigt. Dieser Ort erhöht die Lebensdauer der Titaniumplatten.

1 . Bauen Sie den Aufstellpool und seine Filterpumpe entsprechend den Installationsanleitungen

auf.

2 . Enfernen Sie den Chlorgenerator und seine Zubehörteile aus der Verpackung.

3 . Plazieren Sie den Chlorgenerator in einer Linie nach der Filterpumpe.

4 . Verbinden sie den Verbindungsschlauch (7) mit dem Chlorgeneratoransauger.

Verbinden Sie das System mit der Pumpe und dem Pool mit 1-1/4”(32 mm)

Verbindungen/Schläuchen:

Das Salzwassersystem verfügt über 1-1/2” (38 mm) Anschlüsse. Es wird dementsprechend mit einem Adapter A (1) und B (8) geliefert, um es mit kleinen 1-1/4“ (32 mm) Schläuchen zu verbinden. Installieren wie folgt:

Zeichnung Nr. 1

WASSER ZUM

SCHWIMMBECKEN

SCHWIMMBECKEN

WASSER VOM

SCHWIMMBECKEN

1-1/4”(32mm)

SCHLAUCH

SALZWASSERSYSTEM

8

FILTERPUMPE

1-1/4”(32mm)

SCHLAUCH

7

1

8

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 6

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)

1 . Gehen Sie direkt zu Schritt 2, wenn Ihr Schwimmbecken leer ist. Wenn Ihr Schwimmbecken mit Wasser gefüllt ist, schrauben Sie die Filtersiebe von den Filteranschlüssen und führen

Sie die schwarzen, hutähnlichen Kappen in die Anschlüsse, bevor Sie das Salzwassersystem installieren.

2 . Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem elektrolytischen Speicherzellenausgang (3) , wie in

Zeichnung Nr. 1 gezeigt. Fest schließen.

3

1

3 . Nehmen Sie den Wasserrückflussschlauch von der Filterpumpenverbindung und verbinden

Sie ihn mit dem Adapter A (1) auf dem Salzwassersystem mit einer Schlauchklemme. (siehe

Zeichnung Nr. 1).

4 . Verbinden Sie den Adapter B (8) mit dem Verbindungsschlauch (7) . Fest schließen. (siehe

Zeichnung Nr. 1).

8

7

5 . Verbinden Sie den Adapter B (8) mit dem Filterpumpenauslass (untere Verbindung). Fest schließen.

8

7

Filter

Pumpe

6 . Entfernen Sie die schwarzen, hutähnlichen Kappen, die verhindert haben, dass Wasser aus dem Schwimmbecken fließt. Nun geben Sie die Filtersiebe wieder auf die Filteranschlüsse.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 7

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)

Verbinden Sie das System mit der Pumpe und dem Pool mit 1-1/2”(38 mm)

Verbindungen/Schläuchen:

Pumpen und Pools mit 1-1/2” (38 mm) Verbindungen benötigen den Adaptor A (1) oder B (8) nicht. Installieren wie folgt:

Zeichnung Nr. 2

ABSPERRSCHIEBER

SCHWIMMBECKEN

WASSER

ZUM BECKEN

WASSER VOM

BECKEN

FILTERPUMPE

7

1-1/2” (38mm)

SCHLAUCH 1-1/2” (38mm)

SCHLAUCH

SALZWASSERSYSTEM

1 . Gehen Sie direkt zu Schritt 2, wenn Ihr Schwimmbecken leer ist. Wenn Ihr Becken mit Wasser gefüllt ist, schließen Sie die Absperrschieber vor der Installation des

Salzwassersystems.

2 . Nehmen Sie den Wasserrückflussschlauch von der Filterpumpenverbindung und verbinden

Sie ihn mit dem Ausgang des Salzwassersystems.

3 . Verbinden Sie den Anschlussschlauch (7) mit der Ausgangsverbindung der Filterpumpe.

4 . Öffnen Sie die Absperrschieber, um den Wasserfluss zu ermöglichen.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 8

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)

Verbindung des Systems mit anderen Arten von Pumpen (mit verschiedenen

Gewindetypen oder ohne Gewinde):

Das Salzwassersystem kann auch an andere Filterpumpen angepasst werden, die bei der

Verbindung entweder ein anderes Gewinde haben oder ohne Gewinde sind.

Verbinden mit einem 1-1/4” (32mm) Schlauch:

7 8

FILTERPUMPE

1-1/4”(32mm)

VERBINDUNG

SALZWASSERSYSTEM

1 . Ein Ende des Adapters B (8) mit dem Verbindungsschlauch (7 ) verbinden. Fest schließen.

2 . Nun das andere Ende des Adapters B (8) mit dem Filterpumpenauslass verbinden. Fest

schließen.

Verbindung mit 1-1/2” (38 mm) Schläuchen mit Schlauchklemmen:

7

GROSSE SCHLAUCHKLEMME

FILTERPUMPE

1-1/2”(38mm)

VERBINDUNG

SALZWASSERSYSTEM

1 . Verbinden Sie den Verbindungsschlauch (7) mit dem Auslaufstutzen der Filterpumpe mit einer großen Schlauchklemme. Fest schließen.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 9

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)

Verbindung des Systems mit anderen Arten von Pools

Nachdem Sie das Salzwasser-System mit der Pumpe verbunden haben, verbinden Sie es mit dem Pool. Das ist in der Zeichnung #1 und #2 dargestellt. Folgende sind die gängigen Verbindungstypen:

Verbindung mit 1-1/4” (32 mm) Anschlüssen:

SCHLAUCHKLEMME

1-1/4”(32mm)

VERBINDUNG

1

SALZWASSERSYSTEM

1 . Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem Ausgang der elektrolytischen Speicherzelle (3) .

2 . Der Adapter A ist nun an das Salzwassersystem angepasst. Dann verbinden Sie den

Wasserrückflussschlauch mit dem Adapter A (1) mit einer Schlauchklemme.

Verbindung mit 1-1/2” (38 mm) Anschlüssen ohne Schraubgewinde:

GROSSE

SCHLAUCHKLEMME

1-1/2”(38mm)

SCHLAUCH

1

SALZWASSERSYSTEM

1 . Verbinden Sie den Adapter A (1) mit dem Ausgang der elektrolytischen Speicherzelle (3) .

2 . Verbinden Sie den Wasserrücklaufschlauch mit dem am Salzwassersystem befestigten

Adapter mit einer großen Schlauchklemme.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 10

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

SALZ- UND POOL-VOLUMEN

• Welche Art von Salz benutzt werden muss:

Für die Verwendung innerhalb der Europäischen Union muss das Salz von einem autorisierten

Salzlieferanten stammen, der bei der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) registriert ist - besuchen Sie echa.europa.eu. *

Nur Natriumchlorid-Salze verwenden

Verwenden Sie nur Natriumchlorid (NaCl)-Salz, das mindestens 99,8% rein ist. Es ist auch zulässig,

Wasser aufbereitende Salzkugeln (die komprimierte Form von verdampftem Salz) zu verwenden, es wird jedoch länger dauern, bis sie sich auflösen. Verwenden Sie keine Jodsalze oder gelbe

(gelbes Blutlaugensalz von Soda) gefärbte Salze . Dem Beckenwasser wird Salz hinzugefügt und die elektrolytischen Speicherzellen verwenden dieses Salz, um Chlor herzustellen. Je reiner das Salz, desto besser ist die Leistung der elektrolytischen Zelle.

• Optimales Salzniveau

Das ideale Salzniveau im Beckenwasser ist zwischen 2500-3500 ppm (Teile pro Millionen) mit 3000 ppm als optimales Niveau.

Ein zu niedriges Salzniveau beeinträchtigt die Wirksamkeit des Chlorgenerators und hat eine niedrige Chlorproduktion zur Folge. Ein hohes Salzniveau generiert einen salzigen Geschmack des

Beckenwassers (das kann bei einem Salzniveau von mehr als 3500-4000 ppm vorkommen). Ein zu hoher Salzgehalt kann der Stromversorgung schaden und Korrosion an den Metallteilen und dem

Zubehör des Beckens verursachen. Die folgende “Salztabelle” zeigt die Salzmenge, die verwendet werden soll. Das Salz im Becken wird ununterbrochen regeneriert. Ein Salzverlust entsteht nur, wenn

Beckenwasser vom Becken physisch entfernt wird. Salz geht durch Verdampfung nicht verloren.

• Salz hinzufügen

1 . Schalten Sie die Filterpumpe ein, um die Wasserzirkulation zu starten.

2 . Lassen Sie das Salzwasser-System ausgeschaltet.

3 . Bestimmen Sie die Salzmenge, die hinzugefügt werden soll (siehe “Salztabelle”).

4 . Streuen Sie die richtige Menge Salz gleichmäßig um den inneren Umkreis des Beckens.

5 . Um eine Verstopfung des Filters zu vermeiden, fügen Sie kein Salz durch den Skimmer hinzu.

6 . Bürsten Sie den Beckengrund, um den Auflösungsprozess zu beschleunigen. Lassen Sie das

Salz am Bodengrund nicht anhäufen. Lassen Sie die Filterpumpe für 24 Stunden ununterbrochen laufen, um das Salz gründlich aufzulösen.

7 . Schalten Sie das Salzwassersystem nach 24 Stunden und nachdem sich das gesamte Salz aufgelöst hat ein und drücken Sie die Taste bis Sie einen „Beep“-Ton hören. Der Code „00“ leuchtet auf. Stellen Sie die gewünschten Betriebsstunden ein (sehen hierzu auch die

Betriebszeittabelle).

• Salz entfernen

Wenn zuviel Salz hinzugefügt wurde, kommt ein Summton von der Einheit und “Code 92” wird angezeigt (siehe “Alaramcode”). Sie müssen die Salzkonzentration verringern. Die einzige

Möglichkeit, die Saltkonzentration zu vermindern, ist das Auslassen eines Teiles des Beckenwassers und Auffüllen mit Frischwasser. Lassen Sie etwa 20% des Beckwassers ab und füllen das Becken neu, bis der “Code 92” verschwindet.

• Kalkulation des Beckenvolumens

Beckentyp

Recheckig

Rund

Oval

Gallonen

(Beckengröße in Fuß)

Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 7.5

Kubikmeter

(Beckengröße in Meter)

Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe

Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 5.9

Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 0.79

Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 6.0

Länge x Breite x durchschnittliche Tiefe x 0.80

* Die Europäische Biozid-Verordnung (BPR, Verordnung (EU) 528/2012) verlangt, dass Salz

(Natriumchlorid), das als Grundstoff für eine Vor-Ort-Erzeugung von aktivem Chlor durch Elektrolyse verwendet wird, vom Salzlieferant bei der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) registriert werden muss, und dieser Lieferant muss auf der ECHA-Liste der zugelassenen Lieferanten (Artikel

95) stehen.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 11

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INTEX-POOLS SALZTABELLE

Diese Tabelle zeigt, wieviel Salz verwendet werden muss, um das gewünschte Salzniveau von 3000 ppm zu erreichen und aufrecht zu erhalten .

Poolgröße

Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für ein Rahmenbecken und 80% für ein Frame Pool & Oval Pool)

Benötigtes Salz für Benötigtes Salt, wenn

Inbetriebnahme wenig Salz

3.0g/L (3000ppm) entdeckt (Code “91”)

(Gallonen) (Liter) (Lbs) (Kgs) (Lbs) (Kgs)

INTEX AUFSTELLPOOLS

EASY SET

POOL

ULTRA

FRAME

POOL

®

®

METAL FRAME

POOL RONDO

15' x 33" (457cm x 84cm)

15' x 36" (457cm x 91cm)

15' x 42" (457cm x 107cm)

15' x 48" (457cm x 122cm)

16' x 42" (488cm x 107cm)

16' x 48" (488cm x 122cm)

16' x 52" (488cm x 132cm)

18’ x 42” (549cm x 107cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

15' x 36" (457cm x 91cm)

15' x 42" (457cm x 107cm)

15' x 48" (457cm x 122cm)

16' x 48" (488cm x 122cm)

18' x 48" (549cm x 122cm)

21' x 52" (640cm x 132cm)

24' x 52" (732cm x 132cm)

16' x 48" (488cm x 122cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

18' x 52" (549cm x 132cm)

20’ x 48” (610cm x 122cm)

22’ x 52” (671cm x 132cm)

24’ x 52” (732cm x 132cm)

26’ x 52” (792cm x 132cm)

FRAME POOL

SET GRAPHIT

15’8” x 49” (478cm x 124cm)

16'8" x 49" (508cm x 124cm)

18'8" x 53" (569cm x 135cm)

4440

5061

6981

OVALER

FRAME POOL

18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x 107cm) 2885

20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm) 4393

15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm) 3484

FRAME

POOL ULTRA

QUADRA

18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm)

20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)

24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x 132cm)

4545

5835

8403

32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x 132cm) 14364

2587

2822

3284

3736

3754

4273

4614

4786

5455

3282

3861

4440

5061

6423

9533

12481

5061

6423

6981

7947

10472

12481

14667

9792 65

10681 65

12430 80

16805

19156

26423

10920

16628

13187

17203

22085

31805

54368

110

125

175

70

110

90

115

145

210

360

30 20

30 20

35 20

14141 95

14209 95

45

45

25

25

16173 110 50 30

17464 115 50 30

18115 120 55 30

20647 135 60 35

12422 80 35 20

14614 100 45 25

16805 110 50 30

19156 125 55 35

24311 160 75 40

36082 240 110 60

47241 310 140 80

19156 125 55 35

24311 160 75 40

26423 175 80 45

30079 210 90 50

39637

47241

55515

260

310

365

120

140

165

50

55

80

30

50

40

50

65

95

165

65

80

90

30

35

45

20

30

25

30

40

55

90

20

20

25

30

35

40

15

20

30

35

15

10

10

15

15

15

15

10

10

15

10

10

10

15

20

25

40

15

15

20

10

15

10

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 12

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INTEX-POOLS CYANURSÄURE-TABELLE

Cyanursäure ist eine Chemikalie, welche den Verlust von Chlor im Wasser durch ultraviolette Strahlen reduziert. Um eine maximale Leistung aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, dass der Cyanursäuren-Gehalt bei ca. 1% vom Salz, z.B. 100 Lbs (45 Kg) Salz x 1% =

1 Lbs (0.45 Kg) Cyanursäure, gehalten wird.

Wenn das Pool-Wasser schmutzig, dreckig oder verrußt ist, geben Sie keinesfalls Chlor-

Stabilisator (Cyanur-Säure) hinein, da dies die Laufzeit des Geräts erheblich verkürzt. In diesem Fall müssen Sie das Pool-Wasser “ankurbeln”, dies geschieht indem Sie den BOOST-

Schalter betätigen. Nachdem das Wasser sich regeneriert hat bzw. wieder sauber ist, können

Sie Zyanursäure (Chlor-Stabilisator) hinzufügen.

Poolgröße

Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für ein Frame Pool und 80% für ein

Easy Set & Oval Pool)

(Gallonen) (Liter)

Cyanursäure welche für die

Inbetriebnahme benötigt wird

0.03g/L (30ppm)

(Lbs) (Kgs)

INTEX AUFSTELLPOOLS

15’ x 33” (457cm x 84cm)

15’ x 36” (457cm x 91cm)

15’ x 42” (457cm x 107cm)

EASY SET

POOL

®

15’ x 48” (457cm x 122cm)

16’ x 42” (488cm x 107cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

16’ x 52” (488cm x 132cm)

METAL FRAME

POOL RONDO

18’ x 42” (549cm x 107cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

15’ x 36” (457cm x 91cm)

15’ x 42” (457cm x 107cm)

15’ x 48” (457cm x 122cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

21’ x 52” (640cm x 132cm)

ULTRA

FRAME

POOL

®

FRAME POOL

SET GRAPHIT

OVALER

FRAME POOL

FRAME

POOL ULTRA

QUADRA

24’ x 52” (732cm x 132cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

18’ x 52” (549cm x 132cm)

20’ x 48” (610cm x 122cm)

22’ x 52” (671cm x 132cm)

24’ x 52” (732cm x 132cm)

26’ x 52” (792cm x 132cm)

15’8” x 49” (478cm x 124cm)

16’8” x 49” (508cm x 124cm)

18’8” x 53” (569cm x 135cm)

18’ x 10’ x 42” (549cm x 305cm x 107cm)

20’ x 12’ x 48” (610cm x 366cm x 122cm)

15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm)

18’ x 9’ x 52” (549cm x 274cm x 132cm)

20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)

24’ x 12’ x 52” (732cm x 366cm x 132cm)

32’ x 16’ x 52” (975cm x 488cm x 132cm)

2587 9792 0.6 0.3

2822 10681 0.7 0.3

3284 12430 0.8 0.4

3736 14141 0.9 0.4

3754 14209 0.9 0.4

4273 16173 1.1 0.5

4614 17464 1.2 0.5

4786 18115 1.2 0.5

5455 20647 1.4 0.6

3282 12422 0.8 0.4

3861 14614 1.0 0.4

4440 16805 1.1 0.5

5061 19156 1.3 0.6

6423 24311 1.6 0.7

9533 36082 2.4 1.1

12481 47241 3.1 1.4

5061 19156 1.3 0.6

6423 24311 1.6 0.7

6981 26423 1.7 0.8

7947 30079 2.0 0.9

10472 39637 2.6 1.2

12481 47241 3.1 1.4

14667 55515 3.7 1.7

4440 16805 1.1 0.5

5061 19156 1.3 0.6

6981 26423 1.7 0.8

2885 10920 0.7 0.3

4393 16628 1.1 0.5

3484 13187 0.9 0.4

4545 17203 1.1 0.5

5835 22085 1.5 0.7

8403 31805 2.1 1.0

14364 54368 3.6 1.6

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 13

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INTEX-POOLS BETRIEBSZEITTABELLE (mit Cyanursäure)

Poolgröße

MODELL: ECO5220/5230

15’ x 33” (457cm x 84cm)

15’ x 36” (457cm x 91cm)

15’ x 42” (457cm x 107cm)

EASY SET

POOL

®

15’ x 48” (457cm x 122cm)

16’ x 42” (488cm x 107cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

16’ x 52” (488cm x 132cm)

18’ x 42” (549cm x 107cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

METAL FRAME

POOL RONDO

ULTRA

FRAME

POOL

®

15’ x 36” (457cm x 91cm)

15’ x 42” (457cm x 107cm)

15’ x 48” (457cm x 122cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

21’ x 52” (640cm x 132cm)

24’ x 52” (732cm x 132cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

18’ x 52” (549cm x 132cm)

20’ x 48” (610cm x 122cm)

22’ x 52” (671cm x 132cm)

24’ x 52” (732cm x 132cm)

26’ x 52” (792cm x 132cm)

FRAME POOL

SET GRAPHIT

15’8” x 49” (478cm x 124cm)

16’8” x 49” (508cm x 124cm)

18’8” x 53” (569cm x 135cm)

OVALER

FRAME POOL

18’ x 10’ x 42” (549cm x 305cm x 107cm)

20’ x 12’ x 48” (610cm x 366cm x 122cm)

15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm)

FRAME

POOL ULTRA

QUADRA

18’ x 9’ x 52” (549cm x 274cm x 132cm)

20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)

24’ x 12’ x 52” (732cm x 366cm x 132cm)

32’ x 16’ x 52” (975cm x 488cm x 132cm)

Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für Betriebszeit (Stunden) bei ein Frame Pool und 80% für ein

Easy Set & Oval Poo) unterschiedlichen

Außen-/Lufttemperaturen

Intex-

Filteranlagen-

Betriebszeit

(Gallonen) (Liter)

10 - 19°C

(50 - 66°F)

20 - 28°C

(68 - 82°F)

29 - 36°C

(84 - 97°F)

(Stunden)

2587

2822

3284

3736

3754

4273

4614

4786

5455

3282

3861

4440

5061

6423

9533

12481

5061

6423

6981

7947

10472

12481

14667

4440

5061

6981

2885

4393

3484

4545

5835

8403

14364

9792

10681

12430

14141

14209

16173

17464

18115

20647

12422

14614

16805

19156

24311

36082

47241

19156

24311

26423

30079

39637

47241

55515

16805

19156

26423

10920

16628

13187

17203

22085

31805

54368

5

5

-

-

-

-

-

5

7

-

-

5

7

-

5

6

-

3

5

3

-

3

4

5

5

5

6

4

4

4

3

3

3

-

6

6

-

-

-

-

-

6

8

-

6

6

8

4

6

7

-

-

-

4

5

7

4

5

5

6

6

4

5

5

3

4

-

-

6

-

-

-

-

7

9

7

9

-

7

8

5

6

6

6

6

7

4

5

5

6

6

5

7

7

-

5

8

-

-

12

-

-

-

-

-

-

8

8

8

12

12

6

8

8

8

8

6

8

8

6

6

6

8

12

-

-

-

6

8

-

8

8

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 14

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INTEX-POOLS BETRIEBSZEITTABELLE (mit Cyanursäure)

Poolgröße

MODELL: ECO6220/6230

15’ x 33” (457cm x 84cm)

15’ x 36” (457cm x 91cm)

EASY SET

POOL

®

15’ x 42” (457cm x 107cm)

15’ x 48” (457cm x 122cm)

16’ x 42” (488cm x 107cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

16’ x 52” (488cm x 132cm)

18’ x 42” (549cm x 107cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

15’ x 36” (457cm x 91cm)

15’ x 42” (457cm x 107cm)

15’ x 48” (457cm x 122cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

METAL FRAME

POOL RONDO

18’ x 48” (549cm x 122cm)

21’ x 52” (640cm x 132cm)

24’ x 52” (732cm x 132cm)

16’ x 48” (488cm x 122cm)

18’ x 48” (549cm x 122cm)

18’ x 52” (549cm x 132cm)

ULTRA

FRAME

POOL

® 20’ x 48” (610cm x 122cm)

22’ x 52” (671cm x 132cm)

24’ x 52” (732cm x 132cm)

26’ x 52” (792cm x 132cm)

15’8” x 49” (478cm x 124cm)

FRAME POOL

SET GRAPHIT

16’8” x 49” (508cm x 124cm)

18’8” x 53” (569cm x 135cm)

OVALER

FRAME POOL

18’ x 10’ x 42” (549cm x 305cm x 107cm)

20’ x 12’ x 48” (610cm x 366cm x 122cm)

15’ x 9’ x 48” (457cm x 274cm x 122cm)

FRAME

POOL ULTRA

QUADRA

18’ x 9’ x 52” (549cm x 274cm x 132cm)

20 x 10’ x 52” (610cm x 305cm x 132cm)

24’ x 12’ x 52” (732cm x 366cm x 132cm)

32’ x 16’ x 52” (975cm x 488cm x 132cm)

Wasserkapazität (kalkuliert mit 90% für Betriebszeit (Stunden) bei ein rame Pool und 80% für ein

Easy Set & Oval Poo) unterschiedlichen

Außen-/Lufttemperaturen

Intex-

Filteranlagen-

Betriebszeit

(Gallonen) (Liter)

10 - 19°C

(50 - 66°F)

20 - 28°C

(68 - 82°F)

29 - 36°C

(84 - 97°F)

(Stunden)

2587

2822

3284

3736

3754

4273

4614

4786

5455

3282

3861

4440

5061

6423

9533

12481

5061

6423

6981

7947

10472

12481

14667

4440

5061

6981

2885

4393

3484

4545

5835

8403

14364

9792

10681

12430

14141

14209

16173

17464

18115

20647

12422

14614

16805

19156

24311

36082

47241

19156

24311

26423

30079

39637

47241

55515

16805

19156

26423

10920

16628

13187

17203

22085

31805

54368

3

3

4

5

6

7

6

3

4

4

4

3

4

5

3

3

4

2

3

2

7

2

2

3

3

3

3

2

2

3

2

2

2

8

12

6

6

6

6

6

8

8

6

6

6

6

8

6

6

6

4

4

4

12

4

4

6

6

6

6

4

4

4

4

4

4

2

3

3

3

5

3

4

6

1

2

2

2

2

1

1

2

2

1

1

1

1

2

4

6

2

1

2

2

3

1

5

7

2

5

6

7

4

4

5

4

4

5

6

7

4

3

3

3

4

4

3

3

3

3

3

3

4

4

5

8

5

3

3

8

4

4

WICHTIG

Die Betriebszeit der Filterpumpe sollte um 1 Stunde länger sein als die benötigte

Laufzeit des Salzwassersystems.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 15

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

SALZKALKULATION FÜR ALLE POOLS

Deutsch

329

B

Benötigte Salzmenge für

Inbetriebnahme (Lbs)

Benötigte Salzmenge für Benötigte Salzmenge, wenn Benötigte Salzmenge, wenn

Inbetriebnahme (Kg) wenig Salz entdeckt (Lbs) wenig Salz entdeckt (Kg)

Wasserkapazität (Gallonen) x 0.025

Wasserkapazität (Liter) x 0.003

Wasserkapazität (Gallonen) x 0.0067 Wasserkapazität (Liter) x 0.0008

SALZTABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS

Wasserkapazität

(Gallonen) (Liter)

Benötigtes Salz für

Inbetriebnahme

(Lbs) (Kgs)

Benötigtes Salt, wenn wenig

Salz entdeckt

(Code "91")

(Lbs) (Kgs)

4000

6000

8000

10000

12000

14000

15000

22500

30000

37500

45500

53000

100

150

200

250

300

350

45

65

90

110

135

160

25

40

55

70

80

95

10

20

25

30

35

45

CYANURSÄURE-TABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS

(Gallonen)

2000

4000

6000

8000

10000

12000

14000

Wasserkapazität

(Liter)

7500

15000

22500

30000

37500

45500

53000

Cyanursäure welche für die Inbetriebnahme benötigt wird 0.03g/L (30ppm)

(Lbs) (Kgs)

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

3.5

0.23

0.45

0.68

0.90

1.13

1.37

1.59

BETRIEBSSZEITTABELLE FÜR GÄNGIGE NICHT-INTEX-POOLS (MIT CYANURSÄURE)

Wasserkapazität

(Gallonen)

2000

4000

6000

8000

10000

12000

14000

(Liter)

7500

15000

22500

30000

37500

45500

53000

Betriebszeit (Stunden) bei unterschiedlichen Außen-/Lufttemperaturen

10 - 19°C

(50 - 66°F)

-

-

-

6

-

2

4

ECO5220/5230

20 - 28 °C

(68 - 82 °F)

-

-

-

7

-

3

5

29 - 36 °C

(84 - 97 °F)

-

-

-

-

4

6

8

10 - 19°C

(50 - 66°F)

5

6

3

4

1

1

2

ECO6220/6230

20 - 28 °C

(68 - 82 °F)

6

7

4

5

1

2

3

29 - 36 °C

(84 - 97 °F)

6

7

8

4

5

2

3

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 16

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Schalten Sie die Filteranlage ein.

2 . Die Inbetriebnahme der Anlage:

Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und testen Sie den

FI-Schutzschalter (Hauptschalter). Taste drücken. Der Leuchtcode “00” erscheint auf dem LED der Kontrollstation und zeigt somit an, dass das

Gerät bereit für die Programmierung ist.

3 . Die Arbeitsstunden des Chlorgenerators einstellen:

Blinkt der Code “00” drücken Sie die Taste um die benötigen Betriebsstunden einzustellen.

Entnehmen Sie die benötigten Betriebsstunden der

Betriebszeittabelle bezogen auf die Poolgröße.

Indem Sie die Taste drücken erhöht sich die Zeit von 01 bis max. 12 Stunden. Haben Sie zu viele

Stunden gewählt, halten Sie die Taste gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang. Der eingebaute

Timer aktiviert das Salzwassersystem jetzt jeden Tag zur

(pro Zyklus maximal 1-12 Stunden) gleichen Zeit für die Anzahl der eingestellten Stunden.

Hinweis: Der Chlorgenerator arbeitet nicht, wenn die Filterpumpe nicht arbeitet. Versichern

Sie sich, dass Sie Ihre Filteranlage so programmieren (oder starten Sie sie manuell), dass diese den Betrieb 5 Minuten vor dem Salzwassersystem startet und 15 Minuten nach dem

Salzwassersystem beendet.

4 . Das Tastenfeld erneut sperren:

Wird die ausgewählte Stundenanzahl angezeigt drücken Sie die Taste bis Sie einen “Beep”-Ton hören. Eine grüne “WORKING/ARBEITEN”-

Anzeige am Display leuchtet innerhalb weniger Sekunden auf um anzuzeigen, dass das Salzwassersystem die Chlorproduktion gestartet hat.

Mit der Sperrung der Kontrolltasten bei dieser Einstellung verhindern sie nicht befugtes Ändern des Arbeitszykluses.

BEACHTEN Falls Sie vergessen die Tastensperre zu aktivieren, wird dies durch das Gerät automatisch vorgenommen und 1 Minute später beginnt das Salzwassersystem wieder zu arbeiten.

5. Passen Sie die Betriebszeit an, wenn nötig:

Die Betriebsstunden können neu angepasst werden falls notwendig.

Drücken Sie die Taste bis Sie einen “Beep”-Ton hören um das

Tastenfeld zu freizuschalten. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 17

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

BEDIENUNGSANLEITUNG (Fortsetzung)

6. Boost-Zyklus

• Bei Inbetriebnahme drücken und halten Sie den “BOOST” Knopf für 5 Sekunden bis die LED „Boost“ leuchtet und die “80” auf dem

Display erscheint. Dies zeigt an, dass das Salzwassersystem mit mehr

Chlorproduktion begonnen hat. Sie können den “BOOST”-Schalter für weitere 5 Sekunden drücken und halten bis die Anzeige nicht mehr leuchtet, was den Boost-Zyklus beendet.

• Der Boost-Zyklus dauert das 8-fache der Zeit, die im System programmiert wurde. Wenn Ihre Salzwassersystem-Betriebszeit z.B. 2 Stunden beträgt, dauert der

Boost-Vorgang 8 x 2 = 16 Stunden. Nachdem der Boost-Vorgang abgeschlossen ist, schaltet das System automatisch in den normalen Betriebsmodus.

• Sobald der Boost-Zyklus läuft, kontrollieren Sie, ob die Filteranlagenbetriebszeit richtig eingestellt wurde. Wenn beispielsweise die Boost-Betriebszeit 8 Stunden beträgt, sollte die Filteranlage so eingestellt sein, dass sie mehr als 8 Stunden läuft. Erhöhen Sie die

Filteranlagenbetriebszeit wenn nötig.

Beachten Sie: Wenn eine Intex-Filteranlage an das System angeschlossen ist, stellen Sie den Pumpenschalter in die “I”-Position.

• Nach einem heftigen Regen oder wenn der Pool schmutzig ist, drücken Sie den “BOOST”- Schalter um das Poolwasser nochmals zu schocken.

7. Stand-By-/Energiespar-Modus:

• Sobald der Zyklus beendet ist, leuchtet am Steuerungselement die grüne

“SLEEP”-Anzeige auf und am LED-Display blinkt “93”. Das System ist nun im “Stand-By-Modus”. Nach einer einer Weile fährt es herunter und wechselt in den Energiespar-Modus. Das System schaltet sich 24

Stunden später automatisch wieder ein, um den täglichen Zyklus der

Chlorproduktion zu starten.

• Die “SLEEP” Kontrollleuchte leuchtet im Energiespar-Modus weiter, aber die Leuchtdiode zeigt nach 5 Minuten keinen Wert mehr an. Drücken und halten Sie oder , um den letzten LED-Code zu sehen.

8 . Elektroden-Selbstreinigungszyklus:

• Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem LED-

Display „10“ blinkt. Drücken Sie die Taste erneut, um je nach Härtegrad

(Kalziumgehalt) Ihres Poolwassers die Dauer des Selbstreinigungszyklus wie nachfolgend auszuwählen. Insgesamt 3 Einstellungen: 14 Stunden, 10

Stunden und 06 Stunden.

Kalziumhärte

0 - 150 ppm

150 - 250 ppm

250 - 350 ppm

Dauer des Selbstreinigungszyklus

Polarität alle 14 Stunden ändern

Polarität alle 10 Stunden ändern

Polarität alle 06 Stunden ändern

HINWEIS: Die Lebensdauer der Zelle variiert je nach Wasserzustand, Gebrauch des Pools und Betriebszeit des Gerätes. Wählen Sie einen 14-stündigen Zyklus, um die Lebensdauer der Elektrolysezelle zu maximieren, falls die Kalziumhärte 150 ppm erreicht. Darüber hinaus verlängern eine regelmäßige manuelle Reinigung und Wartung die Lebensdauer der

Elektrolysezelle.

• Wenn die gewünschte Anzahl Stunden der Selbstreinigung angezeigt wird, drücken Sie die Taste, um die Keypad-Tasten zu sperren. Das LED-Display zeigt daraufhin wieder die normale Betriebszeit an. Das System ändert die Polarität der Elektroden (5) jedes Mal entsprechend der ausgewählten Stunden.

automatisch sperren.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 18

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

LED-CODE-TABELLE

LED-Anzeige Definitionen

80 Boost-Modus

00

01

02

03

04

Minimum Arbeitsstunden (1 Stunde verbleibend)

Arbeitsstunden (2 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (3 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (4 Stunden verbleibend)

05

06

07

08

09

10

11

12

90

91

92

93

“LEER”

Arbeitsstunden (5 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (6 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (7 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (8 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (9 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (10 Stunden verbleibend)

Arbeitsstunden (11 Stunden verbleibend)

Maximum Arbeitsstunden (12 Stunden verbleibend)

Alarmcode (geringe Pumpenleistung/kein Fluss)

Alarmcode (niedriges Salzniveau)

Alarmcode ( hohes Salzniveau)

Stand-By-Modus (keine Arbeitszeiteingabe)

Kein Strom oder “Energiespar-Modus”; wartet, den nächsten Chlorgenerator-Zyklus zu beginnen.

WICHTIG

Wenn der Fehlercode “90” aufscheint, versichern Sie sich, dass die

Zeitschaltuhr der Filteranlage um eine (1) Stunde länger eingestellt ist als das Salzwassersystem.

Wenn die Filteranlage über keine eingebaute Zeitschaltuhr verfügt, muss die Filteranlage jeden Tag manuell eingeschaltet/ausgeschaltet werden.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 19

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

SALZWASSERSYSTEM FIXE MONTAGE

Einige Länder, besonders innerhalb der Europäischen Gemeinschaft, verlangen, dass das Produkt am Boden befestigt sein muss oder auf einem Sockel in einer dauerhaft aufrechten Position. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommunalbehörde, um herauszufinden, ob es in Ihrer Gegend eine Bestimmung bezüglich

Filterpumpen für Aufstellpools gibt. Wenn ja, kann das Produkt auf einer

Plattform montiert werden, unter Verwendung der zwei Löcher, die sich an der

Basis befinden. Siehe Zeichnung unten.

Das Produkt kann an eine Zementbasis oder eine hölzerne Plattform montiert werden, um ein versehentliches Umfallen zu verhindern. Der Gesamtaufbau muss mehr als 18 kg sein.

65 mm 69 mm

Modell ECO5220/5230 Modell ECO6220/6230

1 .

Für das Modell ECO 5220 & ECO5230: Die Montierlöcher haben einen

Durchmesser von 6,4 mm und befinden sich in einer Entfernung von 65 mm.

Für das Modell ECO 6220 & ECO6230: Die Montierlöcher haben einen

Durchmesser von 6,4 mm und befinden sich in einer Entfernung von 69 mm.

2 . Verwenden Sie zwei Abstandsbolzen und Stellmuttern mit einem maximalen

Durchmesser von 6,4 mm.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 20

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INSTANDHALTUNG

WICHTIG

Ziehen Sie vor der Reinigung das Stromkabel aus und schließen Sie die

Absperrschieber oder führen Sie einen schwarzen hut-ähnlichen Stecker in die

Filteröffnung um ein Austreten von Wasser zu verhindern. Stecken Sie das Stromkabel wieder ein und öffnen Sie die Absperrschieber oder entfernen Sie die Stecker, wenn die Instandhaltungsaufgaben erledigt sind.

Fluss-Sensor-Reinigung

1 . Schrauben Sie die Rosette des Fluss-Sensors (6) gegen den Uhrzeigersinn auf und entfernen

Sie sie vom Zellengehäuse. Siehe “Teilereferenz”.

2 . Wenn Ablagen und Schmutz auf der Oberfläche des Fluss-Sensors gefunden werden, benutzen Sie einen Gartenschlauch, um ihn zu säubern.

Einschnitt

Absperrventilgriffe

Scharnier

Verbindungsgrat

3 . Wenn Spülen die Ablagen nicht entfernt, verwenden Sie eine Plastikbürste, um die

Oberfläche und das Scharnier, wenn nötig, zu reinigen. Verwenden Sie keine Metallbürste.

4 . Nachdem der Durchfluss-Sensor geprüft und gereinigt wurde, positionieren Sie den Sensor wieder am Verbindungsstück wie markiert und drehen Sie den Schraubring im Uhrzeigersinn fest, aber überziehen Sie die Verschraubung dabei nicht.

Reinigung der Elektroden

Die elektrolytische Speicherzelle eine Selbstreinigungsfunktion, die in der Programmierung der elektronischen Kontrolle integriert ist. Dieser Selbstreinigungsprozess sorgt in den meisten Fällen dafür, dass die Elektroden mit optimaler Leistung arbeiten. Sollten Sie hartes Wasser haben, kann es vorkommen, dass die Elektrode in regelmäßigen Abständen zusätzlich manuell gereinigt werden muss. Zur Erhaltung der maximalen Leistung empfehlen wir, die elektrolytischen Speicherzellen ( 5

& 4 ) monatlich zu öffnen und visuell zu untersuchen.

Die folgenden Schritte zeigen an, wie die Zelle zu reinigen ist.

Visuelle Untersuchung und Reinigung:

1 . Schalten Sie die Einheit aus, ziehen den Stecker aus der elektrischen Steckdose.

2 . Für Filterpumpen mit einem 32 mm-Durchmesser-Schlauch - Um den

Wasserabfluss aus dem Becken zu vermeiden, schrauben Sie die Filtersiebe von den

Filteranschlüssen und stecken Sie die hutähnlichen Verschlusskappen in die Filteranschlüsse.

Für Filterpumpen mit einem 38 mm-Durchmesser-Schlauch - Drehen Sie beide

Absperrventilgriffe im Uhrzeigersinn nach rechts (bis zum Anschlag). Das Ventil ist geschlossen und verhindert, dass das Wasser aus dem Pool strömt.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 21

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INSTANDHALTUNG (Fortsetzung)

3 . Trennen Sie die 2 Schläuche vom Salzwassersystem und befestigen Sie die

Zellabdeckungen auf dem Ein- und Auslass der Elektrolysezelle.

4. Öffnen Sie die Verschraubung des Durchflusssensors (6) und entfernen Sie diesen aus dem

Gehäuse der Elektrolysezelle.

5. Gießen Sie Speiseessig in die elektrolytische Speicherzelle (3) um die Elektroden darin einzutauchen. Weichen Sie die Platten für etwa eine Stunde ein.

6. Öffnen Sie eine Seite des Zellgehäuses (9) , lassen Sie den Speiseessig abfließen und beseitigen Reste sorgfältig. Verbinden Sie den Schlauch des Pools mit der Zelle. Spülen Sie das Gehäuse der Elektrolysezelle mit Poolwasser ab bzw. aus.

7. Verbinden Sie die elektrolytische Zelle wieder durch Umkehrung Schritte 3, 4, 5 und 6.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 22

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

INSTANDHALTUNG (Fortsetzung)

INTEX

®

TESTSTREIFEN (MIT DEM PRODUKT MITGELIEFERT)

Mit den Teststreifen können Sie das freie Chlor, den pH-Wert, die Härte des Wassers sowie die

Gesamtalkalität gleichzeitig messen. Wir empfehlen Ihnen, die Wasserchemie wöchentlich zu testen und die Chlorkonzentration bei 0,5-3,0 ppm zu halten.

Anleitung zur Verwendung

1 . Den Streifen vollkommen in Wasser tauchen und sofort herausnehmen.

2 . Halten Sie den Streifen für 15 Sekunden (überflüssiges Wasser nicht vom Streifen schütteln).

3 . Nun vergleichen Sie das Streifenfeld mit dem Farbgiagramm auf dem Verpackungsschild.

Wenn nötig, korrigieren Sie die das Chemie-Niveau im Poolwasser. Beim Wassertesten ist die richtige Technik wichtig. Achten Sie darauf, die schriftlichen Streifenanleitungen zu lesen und zu befolgen.

LANGZEITLAGERUNG

1 . Entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose.

2 . Nachdem das gesamte Wasser vom Becken abgelassen wurde, trennen Sie das

Salzwassersystem von den Schläuchen, indem Sie die Installationsanleitungen umkehren.

3 . Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung an der Luft trocknen (es ist sinnvoll, die elektrolytische Speicherzelle zu diesem Zeitpunkt visuell zu prüfen und zu reinigen).

4 . Lagern Sie das Gerät und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 36°C.

5 . Die originale Verpackung kann zur Lagerung verwendet werden.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 23

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

POOL-INSTANDHALTUNG & CHEMISCHE DEFINITIONEN

Bevorzugte Wasserchemie-Messwerte

Freies Chlor

Gebundenes Chlor pH

Gesamtalalkaligehalt

Kalziumhärte

Stabilisator (Cyanursäure)

Minimum

0

0

7.2

40 ppm

50 ppm

10 ppm

Ideal

0.5 - 3.0 ppm

0 ppm

7.4 - 7.6

80 ppm

100 - 250 ppm

20 - 40 ppm

Maximum

5.0 ppm

0.2 ppm

7.8

120 ppm

350 ppm

50 ppm

Erkunden Sie sich bei einem lokalen Poolhändler bezüglich der Wasserbehandlung.

Freies Chlor Ist das im Poolwasser verbliebene aktive Chlor.

Gebundenes Chlor Wird durch die Reaktion des freies Chlors mit

Ergebnis zu hoch - Scharfer Chlorgeruch, Augenreizung.

pH - Ein Wert, der anzeigt, wie sauer oder basisch eine Lösung ist.

Folge, wenn zu niedrig - Verrostete Metallteile, Augen- und

Hautreizung, Zerstörung des

Gesamtalkaligehaltes.

Folge, wenn zu hoch - Kesselsteinbildung, trübes Wasser, kürzere

Filterlaufzeiten, Augen- und Hautreizung,

schwache Chloreffiktivität.

Gesamtalkaligehalt - Zeigt das Niveau des Wasserwiderstandes an, den pH-Wert zu

ändern. Er bestimmt die Geschwindigkeit und Leichtigkeit der

pH-Änderung, deshalb immer Gesamtalkaligehalt angleichen,

bevor das pH-Niveau angeglichen wird.

Folge, wenn zu niedrig - Verrostete Metallteile, Augen- und

Hautreizungen. Niedriger Alkalgehalt führt

zu unstabilem pH-Wert. Jeder dem Wasser

hinzugefügter chemischer Stoff hat einen

Einfluss auf den pH-Wert.

Folge, wenn zu hoch - Kesselsteinbildung, trübes Wasser,

Augen- und Hautreizung, schwache

Chloreffiktivität.

Kalziumhärte Bezieht sich auf die Kalzium- und Magnesiummenge, die im

Wasser gelöst ist.

Folge, wenn zu hoch - Augen & Hautirritationen, schwierig

auszugleichendes Wasser und schlechte

Chor-Werte. Kesselstein bildet sich

und führt zur Wassertrübung.

Stabilisator Stabilisatoren verlängern die Lebensdauer des Chlors in

(Cyanursäure) Schwimmbecken.

• Geben Sie Poolchemikalien nicht direkt in den Skimmer. Dies kann die Zelle beschädigen.

• Zu hoher Salz- oder Desinfektionsmittelgehalt über den empfohlenen Werten kann zur

Korrosion von Poolzubehörteilen beitragen.

• Überprüfen Sie das Verfalldatum des Testsets, da Verwendung nach diesem Datum falsche

Ergebnisse liefern kann.

• Wenn auf Grund starker Benutzung zusätzliche Desinfektionsmittel benötigt werden,

verwenden Sie Mittel auf Basis von Trichloro-S-Triazinetrionen- oder

Natriumdichlor-s-triazintriondihydrat.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 24

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG

Deutsch

329

B

PROBLEM URSACHE

UNGENÜGEND

CHLOR

• Ungenügende Arbeitstunden

• Zu niedriges (weniger als 2000ppm)

Salzniveau im Beckenwasser.

• Chlorverlust durch intensive

Sonnenstrahlen-Aussetzung.

• Die Anzahl der Badenden hat

• Verstopfte oder schmutzige

• Hohe UV-Belastung

LÖSUNG

• Die täglichen Betriebsstunden des

Salzwassersystems erhöhen. Siehe

“Betriebsstunden-Anleitungen”.

• Das Salzniveau mit Testkästchen prüfen und,

wenn notwendig, angleichen. Siehe “Salz- &

Beckenwasser-Volumen”.

• Bedecken Sie den Pool mit der Abdeckplane

wenn dieser nicht benützt wird.

• Die täglichen Betriebsstunden des

Salzwassersystems erhöhen. Siehe

“Betriebsstunden-Anleitungen”.

• Die Speicherzelle zur Überprüfung entfernen,

wenn nötig reinigen. Siehe “Instandhaltung”.

• Decken Sie den Pool für 2 Tage mit einer

entsprechenden Poolabdeckung ab und

lassen Sie das Gerät laufen. Dannach testen

Sie das Wasser mit den dafür vorgesehenen

Teststreifen.

• Wenn der Pool klar und sauber ist, fügen Sie

Stabilisator in das Wasser und testen Sie

dieses mit laufendem Gerät.

WEISSE FLOCKEN IM

WASSER

• Erhebliche Kalziumhärte im

KEINE

LED-ANZEIGE

• Kein Strom.

• FI-Schutzschalter wurde nicht

zurückgestellt.

• Stromsicherung

herausgesprungen.

• LED-Ausfall

• Etwas 20 bis 25% des Beckenwassers

ablassen und Frischwasser hinzufügen, um

die Kalziumhärte zu vermindern. Die

elektrolytische Speicherzelle visuell prüfen,

ob sich Kesselstein gebildet hat und, wenn

nötig, die elektrolytische Speicherzlle reinigen.

• Schalten Sie den Stromschalter ein.

• Schalten Sie den FI-Schutzschalter wieder

ein.

• Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicecenter

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 25

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)

LEUCHT-

DIODEN-CODE

PROBLEM LÖSUNG

Leuchtdioden-Code Aufleuchten & Alarm eingeschaltet ( HINWEIS: Vor Reinigung und Instandhaltung den Strom immer abschalten.

1.

Die Filteranlage ist nicht an das System angeschlossen und/oder eingeschaltet.

2 . Zirkulationslinie ist blockiert.

3

4

5

6

7

1

2

3

4

1

. Falsche Richtung für Eingang und Ausgang des Schlauches.

. Kesselstein am Fluss-Sensor.

. Fluss-Sensor-Kabel ist lose.

.Innerer Zeitschaltuhrkonflikt zwischen

Filteranlage und Salzwassersystem.

. Fluss-Sensor-Defekt.

. Schmutz oder Kesselstein auf

Titanienplatten.

. Niedriges Salzniveau / Kein Salz.

. Elektrolytische Speicherzellenkabel ist lose.

. Möglicher elektrolytischer

Speicherzellen-Defekt.

. Hohes Salzniveau.

• Versichern Sie sich, dass die Filteranlage angeschlossen und in Betrieb ist. Siehe “Aufbauanleitung”.

• Vergewissern Sie sich, dass die Absperrschieber geöffnet sind (falls vorhanden).

• Versichern Sie sich, dass die Filterkartusche/Zelle sauber ist. Siehe “Instandhaltung”.

• Alle eingeschlossene Luft in der Zirkulationslinie herauslassen. Siehe Filterpumpenhandbuch.

• Prüfen Sie die Richtung des Wassereingangs-und

Wasserausgangsschlauches. Wenn nötig, die

Schläuche austauschen. Siehe “Aufbauanleitung”.

• Vergewissern Sie sich, dass der Flusssensor (besonders das Scharnier) sauber ist. Siehe “Instandhaltung”.

• Stecken Sie den Flusssensor fest in die

Fluss-Sensor-Steckdose.

• Stellen Sie beide Zeitschaltuhren von der Filteranlage und vom Salzwasser zurück. Siehe “Erhöhungszyklus”.

• Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicecenter in Verbindung.

• Entfernen Sie die primäre elektrolytische Zelle zur Überprüfung und Reinigung, wenn nötig. Siehe “Instandhaltung”.

• Fügen Sie Salz hinzu. Siehe “Salz- und

Poolwasser-Volumen”.

• Stecken Sie den Fluss-Sensor fest in die

Fluss-Sensor-Steckdose.

• Setzen Sie sich mit dem Intex- Servicezentrum in

Verbindung. Wenn notwendig, die Speicherzelle ersetzen.

• Lassen Sie einen Teils des Beckenwassers ab und füllen Sie ihn mit Frischwasser auf. Siehe

“Salz-und Poolwasser-Volumen”.

1 . LED-Display ist ausgeschaltet und die „SERVICE”-Leuchte ist aktiviert – das System schaltet sich nicht ein.

2. Verursacht durch eine hohe

Luftfeuchte.

3. PCB-Ausfall.

• Die Haushaltsstromspannung ist zu hoch oder zu niedrig (+

20%). Überprüfen Sie ob die Stromspannung innerhalb des festgelegten Bereiches liegt, welche auf dem Gerätegehäuse angegeben ist).

• Lassen Sie das System in den Mitagsstunden laufen, und vermeiden Sie, es in der Dämmerung, bei Nebel oder Regen laufen zu lassen. Legen Sie ein Stück von einer Fliese oder eine ähnliche Platte mit einer Größe von 38 x 38 cm (15 x

15 Zoll) zwischen das Gerät und den Poolboden, um das

System vor Wasserverdunstung zu schützen.

• Setzen Sie sich mit dem Intex-Servicecenter in

Verbindung.

WICHTIG

Sollten Sie fortwährend auf Schwierigkeiten stoßen, kontaktieren Sie unsere Kundenservice

Abteilung. Siehe die separate „autorisierte Service Center“ Liste.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 26

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

AUSWECHSELN DER KONTROLLSTATION

Benötigtes Werkzeug: Ein (1) Kreuzschlitzschraubendreher.

Wenn nur die Kontrollstation (13) ausgetauscht werden muss gemäß Anleitung des Service

Centers, entfernen Sie alle Bestandteile innerhalb des gepunkteten Rahmens und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch auf.

Sobald Sie die neue Ersatzkontrollstation erhalten haben, montieren Sie die Bestandteile der alten Einheit am neuen Bedienteil.

Kontrollstation

GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche

Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die

Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die

Warnhinweise auf den Packungen zwar viele aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.

Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.

• Fordern Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der

Nähe des Pools befinden.

• Lernen Sie schwimmen.

• Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.

• Informieren Sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren sowie über die

Benützung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.

• Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benutzen darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist.

• Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden ist wichtig.

• Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 27

(329IO) MODEL ECO 5220/5230 & 6220/6230 SALTWATER SYSTEM GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/05/2018

Deutsch

329

B

GARANTIE

Ihr Krystal Clear TM Salzwassersystem wurde unter Verwendung hochwertiger Qualitätsmaterialien und

Qualitätsarbeit hergestellt. Alle Intex Produkte wurden geprüft und vor Verlassen der Fabrik frei von Defekten befunden. Diese Garantiekarte gilt nur für die Krystal Clear™ Salzwassersystem und das unten angeführte

Zubehör.

Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren Rechtsansprüchen und

Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer Rechtsansprüche ist, haben diese

Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das

Europäische Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.

Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantiekarte ist nur mit Kassenbon gültig. Der

Garantiezeitraum der unten angeführt ist, gilt ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser

Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen oder die begrenzte

Garantie ist ungültig.

Garantie Krystal Clear TM Ozon & Salzwasser-System - 2 Jahre

Garantie Titanium Elektrode - 1 Jahr

Garantie Schläuche, Ventile und Zubehör - 180 Tage

Wenn ein Fabrikationsfehler innerhalb der Zeiträume, die oben gelistet sind, auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten „autorisierte Service Center“ Liste aufgeführt werden. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen, kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest. Wenn der Artikel unter die

Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex) ersetzt.

Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber

Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres

Krystal Clear TM Salzwassersystem ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern (einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Laender oder Rechtssprechungen erlauben keine Ausschliessung oder Einschraenkung von vorsaetzlichen Schaeden oder Folgeschaeden. Die o.g.

Ausschliessung oder Einschraenkung ist fuer diese Laender nicht zutreffend.

Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Krystal Clear TM Salzwassersystem bzw. unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie:

• Wenn das Krystal Clear TM Salzwassersystem Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder

Anwendung, Unfall, missbräuchlicher Verwendung, falscher Spannung oder anderer Stromstärke als in der

Bedienungsanleitung angegeben, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist;

• Wenn das Krystal Clear TM Salzwassersystem Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen, u.a. gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch Brandeinwirkung verursacht wurde,

Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren Umwelteinflüssen ausgesetzt ist;

• Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder

• nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden anderen als das

Intex-Service-Center-Personal.

Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen dem Pool-Wassers, von Chemikalien oder

Wasserschäden resultieren. Sach-oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Betrieb und die Wartung ihr Krystal Clear TM Salzwassersystem. Kontrollieren Sie das

Luftbett immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die beschränkte Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 28

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung