Sony MUC-M12NB1 Manuel du propriétaire
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
MUC-M12NB1
©2017 Sony Corporation
Printed in China
赤
Red
Rouge
Rot
Rojo
Rosso
Rood
Vermelho
Czerwony
Vörös
Návod k obsluze
Návod na používanie
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
사용설명서
4-594-417-
白
White
Blanc
Weiß
Blanco
Bianco
Wit
Branco
Biały
Fehér
01
(2)
English Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic
Area).
How to use
This headphone cable supports the following headphones manufactured by Sony.
Unplug the cable of the headphones, then plug this cable securely.
Supported headphones
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Supported equipment
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(as of April 2017)
For the list of supported headphones and equipment, refer to the latest catalogue.
Notes
ˎ ˎ Do not reverse the plugs for the headphone side and the player side. Plugging forcibly may cause a malfunction.
ˎ ˎ When connecting the cable, make sure to fully insert the plug. If the plug is not fully inserted, no or interrupted sound may result.
ˎ ˎ For details of operation, refer to the operation instructions of your device and headphones.
ˎ ˎ Use this cable with headphones manufactured by Sony.
Specifications
Length
Plug type approx. 1.2 m (47 1/4 in)
Player side Balanced Standard Plug
Headphone side
Cable structure
Sony unique headphone plug ×2
Star quad
Multi-gauge conductor
Conductor material
Silver-coated OFC
Español Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE
(Espacio Económico Europeo).
Instrucciones de uso
Este cable de auriculares es compatible con los siguientes auriculares fabricados por Sony.
Desconecte el cable de los auriculares y, después, conecte este cable de forma segura.
Auriculares compatibles
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Equipos compatibles
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(a fecha de abril de 2017)
Para ver la lista de auriculares compatibles y de equipos que pueden utilizarse, consulte el catálogo más reciente.
Notas
ˎ ˎ No invierta los conectores del extremo auriculares y el extremo reproductor. Si los fuerza al conectarlos podría provocar una avería.
ˎ ˎ Al conectar el cable, asegúrese de introducir totalmente la clavija. Si la clavija no está totalmente introducida, no se oirá el sonido o se interrumpirá.
ˎ ˎ Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte las instrucciones de uso de su dispositivo y auriculares.
ˎ ˎ Utilice este cable con auriculares fabricados por Sony.
Especificaciones
Longitud
Tipo de clavija
Aprox. 1,2 m
Extremo reproductor
Clavija estándar equilibrada
Extremo auriculares
Clavija de auriculares exclusivos de Sony ×2
Estructura del cable
Cuadrete en estrella
Conductor de distintos calibres
Material del conductor
OFC plateado
Français Câble pour casque
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Procédure d’utilisation
Ce câble pour casque est compatible avec les casques suivants fabriqués par Sony.
Débranchez le câble du casque, puis branchez convenablement ce câble.
Casques compatibles
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Équipements compatibles
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(à partir d’avril 2017)
Pour obtenir la liste des casques et des
équipements compatibles, consultez le catalogue le plus récent.
Remarques
ˎ ˎ N’intervertissez pas les fiches du côté casque et du côté lecteur. Forcer le branchement risque de provoquer une défaillance.
ˎ ˎ Lorsque vous raccordez le câble, veillez à insérer complètement la fiche. Si la fiche n’est pas insérée à fond, le son risque de ne pas
être reproduit.
ˎ ˎ Pour plus d’informations sur le fonctionnement, consultez le mode d’emploi de votre appareil et du casque.
ˎ ˎ Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
Sony.
Spécifications
Longueur environ 1,2 m (47 1/4 po)
Type de fiche
Côté lecteur Fiche standard équilibrée
Côté casque Fiche casque unique de Sony ×2
Structure du câble
Quarte en étoile
Conducteur à plusieurs calibres
Matériau conducteur
OFC recouvert d’argent
Italiano Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgio
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Utilizzo
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti cuffie prodotte da Sony.
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il presente cavo in modo saldo.
Cuffie supportate
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Apparecchi supportati
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(a partire da aprile 2017)
Per l’elenco delle cuffie e degli apparecchi supportati, consultare l’ultimo catalogo.
Note
ˎ ˎ Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato lettore. L’inserimento forzato delle spine potrebbe provocare problemi di funzionamento.
ˎ ˎ Durante il collegamento del cavo, assicurarsi di inserire completamente la spina. Se la spina non è completamente inserita, l’audio potrebbe risultare assente o interrotto.
ˎ ˎ Per i dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo e delle cuffie.
ˎ ˎ Utilizzare il presente cavo con le cuffie prodotte da Sony.
Caratteristiche tecniche
Lunghezza
Tipo spina circa 1,2 m
Lato lettore Spina standard bilanciata
Lato cuffia Spina unica per cuffie Sony ×2
Struttura cavo
Star Quad
Conduttore multifilare
Materiale conduttore
OFC rivestito in argento
日本語 ヘッドホンケーブル
使い方
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいただ
ける接続ケーブルです。
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
ブルをしっかり差し込んでください。
対応ヘッドホン*
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/
XBA-A2/XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/
XBA-N1AP/XBA-300/XBA-300AP/
XJE-MH1/XJE-MH2
対応機器*
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/
PHA-2A
(2017年4月現在)
対応ヘッドホンと機器の一覧は最新のカタ
ログでご確認ください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計され
ています。しかし、電気製品はすべてまち
がった使いかたをすると、火災や感電など
により人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りく
ださい。
ˎ ˎ
接続先の取扱説明書も必ずお読みくださ
い。
ˎ ˎ
安全のために注意事項を守る。
ˎ ˎ
故障したら使わない。
ˎ ˎ
万一異常が起きたら、ソニーの相談窓口
またはお買い上げ店に修理を依頼する。
* 一部の国・地域では販売していない商品
が含まれています。
ご注意
ˎ ˎ
ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使用
しないでください。無理に差し込むと故
障の原因となります。
ˎ ˎ
差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
たり、途切れたりします。
ˎ ˎ
操作方法については、お使いの機器、ヘッ
ドホンの取扱説明書をご覧ください。
主な仕様
長さ
プラグ形状
機器側
約1.2 m
バランス標準プラグ
ヘッドホン側
ソニーイヤーレシーバー専用
プラグ×2
ケーブル構造
導体材料
スターカッド
マルチゲージコンダクター
銀コートOFC
ご注意
CEマークは主にEEA(European
Economic Area)各国など、法律に定められ
た国においてのみ有効です。
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、火
災や人身事故になることがあります。この
取扱説明書には、事故を防ぐための重要な
注意事項と製品の取り扱いかたを示してい
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られるところに
必ず保管してください。
保証書とアフターサービス
保証書について
ˎ ˎ
この製品には保証書が添付されています
のでお買い上げの際お受け取りください。
ˎ ˎ
所定事項の記入および記載内容をお確か
めのうえ、大切に保存してください。
ˎ ˎ
保証期間はお買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときは
この説明書をもう一度ご覧になってお調べ
ください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
ご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させてい
ただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご
要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではケーブルの補修用性能部品(製品
の機能を維持するために必要な部品)を、製
造打ち切り後6年間保有しています。ただし、
故障の状況その他の事情により、修理に代
えて製品交換をする場合がありますのでご
了承ください。
型名:MUC-M12NB1
お問い合わせ・ご相談について
Deutsch Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Gebrauch
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden von Sony hergestellten Kopfhörer.
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
Unterstützte Kopfhörer
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Unterstützte Geräte
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(Stand April 2017)
Eine Liste der unterstützten Kopfhörer und
Geräte finden Sie im neuesten Katalog.
Hinweise
ˎ ˎ Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
ˎ ˎ Achten Sie beim Anschließen des Kabels darauf, den Stecker so weit wie möglich hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht vollständig hineingeschoben wurde, ist unter
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton setzt aus.
ˎ ˎ Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
Kopfhörern.
ˎ ˎ Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony hergestellten Kopfhörern.
Technische Daten
Länge
Steckertyp ca. 1,2 m
Am Player Symmetrischer Standardstecker
Am Kopfhörer
Einzigartiger Kopfhörerstecker von Sony ×2
Kabelaufbau Sternvierer
Leiter mit unterschiedlichem
Durchmesser
Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
Nederlands Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER
(Europese Economische Ruimte).
Gebruik
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden met de volgende hoofdtelefoon van het merk
Sony.
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
Ondersteunde hoofdtelefoons
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Ondersteunde apparatuur
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(vanaf april 2017)
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst met ondersteunde hoofdtelefoons en apparatuur.
Opmerkingen
ˎ ˎ Wissel de stekkers voor de kant van de hoofdtelefoon en de kant van de speler niet om. Als u de stekkers in de aansluitingen forceert, kan dit storingen veroorzaken.
ˎ ˎ Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor dat de stekker volledig ingebracht is. Als de stekker niet volledig ingebracht is, is het mogelijk dat er geen of een haperend geluid hoorbaar is.
ˎ ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw apparaat en hoofdtelefoon voor meer informatie over de bediening ervan.
ˎ ˎ Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons van het merk Sony.
Technische gegevens
Lengte
Type stekker
Ong. 1,2 m
Kant van de speler
Gebalanceerde standaardstekker
Kant van de hoofdtelefoon
Unieke Sonyhoofdtelefoonstekker ×2
Kabelstructuur
Stervierdraadsgroep
Multigaugegeleider
Geleidingsmateriaal
Met zilver bedekte OFC
Português Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Como utilizar
Este cabo para auscultadores suporta os seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
Desligue o cabo dos auscultadores e, em seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
Auscultadores suportados
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Equipamento suportado
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(a partir de abril de 2017)
Para consultar a lista de auscultadores e equipamento suportados, consulte o catálogo mais recente.
Notas
ˎ ˎ Não inverta as fichas para o lado dos auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as fichas à força poderá provocar uma avaria.
ˎ ˎ Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere completamente a ficha. Se a ficha não estiver totalmente inserida, poderá não haver som ou este poderá ser interrompido.
ˎ ˎ Para saber detalhes sobre a operação, consulte o manual de instruções do seu dispositivo e dos auscultadores.
ˎ ˎ Utilize este cabo com auscultadores fabricados pela Sony.
Especificações
Comprimento aprox. 1,2 m
Tipo de ficha
Lado do leitor
Ficha padrão equilibrada
Lado dos auscultadores
Ficha de auscultadores única da
Sony ×2
Estrutura do cabo
Quadra em estrela
Condutor com vários indicadores
Material condutor
Cabo com estrutura de OFC
Polski Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy
Unii Europejskiej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony
Europe Ltd., The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area -
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Użytkowanie
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz prawidłowo ten kabel.
Obsługiwane słuchawki
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Obsługiwane urządzenia
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(według stanu na kwiecień 2017 r.)
Lista obsługiwanych słuchawek i urządzeń znajduje się w najnowszym katalogu.
Uwagi
ˎ ˎ Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza i po stronie słuchawek. Użycie siły do podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym działaniem.
ˎ ˎ Podczas podłączania kabla należy do końca włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca włożony, dźwięk może nie być emitowany lub dźwięk będzie przerywany.
ˎ ˎ Szczegółowe informacje na temat obsługi można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia i słuchawek.
ˎ ˎ Tego kabla należy używać ze słuchawkami wyprodukowanymi przez firmę Sony.
Dane techniczne
Długość
Typ wtyku ok. 1,2 m
Po stronie odtwarzacza
Zbalansowana wtyczka standardowa
Po stronie słuchawek
Wtyk wyjątkowych słuchawek firmy Sony ×2
Struktura kabla
Czterożyłowy kabel w układzie gwiazdy
Przewodnik wielożyłowy
Materiał przewodnika
Pokrywany srebrem OFC
Magyar Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Használat
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által gyártott fejhallgatókat támogatja.
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be megfelelően ezt a kábelt.
Támogatott fejhallgatók
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Támogatott készülékek
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(2017 áprilisától)
A támogatott fejhallgatók és készülékek listáját a legújabb katalógusban találja.
Megjegyzések
ˎ ˎ Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a fejhallgató oldalán található csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése a csatlakozódugókba hibás működést okozhat.
ˎ ˎ A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy teljesen bedugta a csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs teljesen bedugva, elképzelhető, hogy szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán nem hallatszik hang.
ˎ ˎ A használattal kapcsolatos részleteket az eszköz és a fejhallgató használati
útmutatójában találja.
ˎ ˎ Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval használja.
Műszaki adatok
Hossz kb. 1,2 m
Csatlakozódugó típusa
A lejátszó oldalán
Kiegyensúlyozott szabványos csatlakozódugó
A fejhallgató oldalán
Sony fülhallgató egyedi csatlakozódugasza ×2
Kábel szerkezete
Csillagnégyes
Többeres érintkező
Érintkező anyaga
Ezüstbevonatú OFC
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
MUC-M12NB1
Červený
Červený
Κόκκινο
Червен
Roşu
Rdeča
Красный
Червоний
Návod k obsluze
Návod na používanie
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
사용설명서
Česky Kabel ke sluchátkům
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice
EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU).
Návod k použití
Tento kabel ke sluchátkům podporuje následující sluchátka vyrobená společností Sony.
Odpojte kabel od sluchátek, potom tento kabel pevně zapojte.
Podporovaná sluchátka
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Podporovaná zařízení
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(k dubnu 2017)
Seznam podporovaných sluchátek a zařízení naleznete v nejnovějším katalogu.
Poznámky
ˎ ˎ Neprohazujte konektory pro stranu sluchátek a stranu přehrávače. Pokud byste se pokoušeli zapojit konektor silou, mohlo by dojít k poruše.
ˎ ˎ Při připojování kabelu dbejte na to, abyste konektor zcela zastrčili do zdířky. Pokud byste konektor zcela nezastrčili do zdířky, nemusel by se ozývat zvuk nebo by zvuk mohl být přerušovaný.
ˎ ˎ Podrobnosti k používání naleznete v návodu k použití zařízení a sluchátek.
ˎ ˎ Tento kabel používejte se sluchátky vyrobenými společností Sony.
Technické údaje
Délka
Typ konektoru přibl. 1,2 m
Strana přehrávače
Vyvážený standardní konektor
Strana sluchátek
Jedinečný konektor sluchátek
Sony ×2
Struktura kabelu
Star Quad
Vícerozměrový vodič
Materiál vodiče
Postříbřený OFC
Slovensky Kábel slúchadiel
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku
úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Používanie
Tento kábel slúchadiel podporuje nasledujúce slúchadlá vyrábané spoločnosťou Sony.
Odpojte kábel slúchadiel a potom tento kábel pevne pripojte.
Bílý
Biely
Λευκό
Бял
Alb
Bela
Белый
Білий
Podporované slúchadlá
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Podporované zariadenia
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(od apríla 2017)
Zoznam podporovaných slúchadiel a zariadení nájdete v najnovšom katalógu.
Poznámky
ˎ ˎ Nezameňte konektory pre stranu slúchadiel a stranu prehrávača. Násilným pripojením môže dôjsť k poruche.
ˎ ˎ Pri pripájaní kábla dbajte na to, aby bol konektor úplne zasunutý. Ak konektor nie je zasunutý úplne, nebude počuť žiaden zvuk alebo zvuk bude prerušovaný.
ˎ ˎ Podrobné informácie o ovládaní nájdete v návode na používanie zariadenia a slúchadiel.
ˎ ˎ Tento kábel používajte so slúchadlami vyrábanými spoločnosťou Sony.
Technické údaje
Dĺžka
Typ konektora pribl. 1,2 m
Na strane prehrávača
Štandardný konektor s vyváženým pripojením
Na strane slúchadiel
Špeciálny konektor Sony pre slúchadlá ×2
Konštrukcia kábla
Star Quad
Materiál vodiča
Vodič s viacerými prierezmi
OFC so striebornou povrchovou vrstvou
Ελληνικά Καλώδιο ακουστικών
Απορριψη παλαιών
ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο
προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι
το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που
θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά
στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που
πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bέλγιο
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Τρόπος χρήσης
Αυτό το καλώδιο ακουστικών υποστηρίζει τα
παρακάτω ακουστικά που κατασκευάζονται
από τη Sony.
Αποσυνδέστε το καλώδιο των ακουστικών και,
κατόπιν, συνδέστε αυτό το καλώδιο σταθερά.
Υποστηριζόμενα ακουστικά
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Υποστηριζόμενες συσκευές
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(από τον Απρίλιο του 2017)
Για τη λίστα με τα ακουστικά και τις συσκευές
που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον πιο
πρόσφατο κατάλογο.
Σημειώσεις
ˎ ˎ Μην αντιστρέψετε τα βύσματα για την
πλευρά ακουστικών και την πλευρά
συσκευής αναπαραγωγής. Αν τα συνδέσετε
με τη βία, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
ˎ ˎ Κατά τη σύνδεση του καλωδίου, εισαγάγετε
πλήρως το βύσμα. Αν το βύσμα δεν εισαχθεί
πλήρως, ενδέχεται να μην ακούγεται ήχος ή
ο ήχος να είναι ασταθής.
ˎ ˎ Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της
συσκευής και των ακουστικών.
ˎ ˎ Χρησιμοποιήστε αυτό το καλώδιο με
ακουστικά που κατασκευάζονται από τη
Sony.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μήκος περίπου 1,2 m
Τύπος βύσματος
Πλευρά συσκευής αναπαραγωγής
Τυπικό βύσμα εξισορροπημένης
σύνδεσης
Πλευρά ακουστικών
Μοναδικό βύσμα ακουστικών
της Sony ×2
Δομή καλωδίου
Αστεροτετρικό
Αγωγός με κλώνους πολλαπλών
μεγεθών
Υλικό αγωγών
Επάργυρο OFC
Български Кабел на слушалки
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият има законна сила, основно в държавите от EEA
(Европейска икономическа зона).
Română Cablu căşti
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi
(Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Употреба
Този кабел на слушалки поддържа следните слушалки, произведени от Sony.
Извадете кабела на слушалките, след това вкарайте плътно този кабел.
Поддържани слушалки
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Поддържано оборудване
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(към април 2017 г.)
За списъка с поддържани слушалки и оборудване вижте най-новия каталог.
Забележки
ˎ ˎ Не разменяйте местата на конекторите - от страната на слушалките и от страната на плейъра. Насилственото свързване може да причини неизправност.
ˎ ˎ Когато свързвате кабела, уверете се, че сте поставили конектора докрай. Ако конекторът не е поставен докрай, може да няма звук или да прекъсва.
ˎ ˎ За повече подробности за експлоатацията, вижте инструкциите за работа на Вашето устройство и слушалки.
ˎ ˎ Използвайте този кабел със слушалки, произведени от Sony.
Спецификации
Дължина
Тип конектор прибл. 1,2 m
От страната на плейъра
Балансиран стандартен щепсел
От страната на слушалките
Уникален конектор за слушалки на Sony ×2
Структура на кабел
Звездна четворка
Многожилен проводник
Материал на проводника
OFC със сребърно покритие
Mod de utilizare
Acest cablu de căşti acceptă următoarele căşti produse de Sony.
Scoateţi cablul căştilor şi apoi introduceţi bine acest cablu.
Căști compatibile
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Echipamente compatibile
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(începând cu aprilie 2017)
Pentru lista cu căștile și echipamentele compatibile, consultați cel mai recent catalog.
Note
ˎ ˎ Nu inversaţi mufele pentru partea laterală a căştilor şi pentru partea laterală a playerului.
Introducerea forţată a acestora poate cauza o defecţiune.
ˎ ˎ La conectarea cablului, asiguraţi-vă ca aţi introdus complet mufa. Dacă mufa nu este introdusă complet, este posibil să nu se audă niciun sunet sau să se audă un sunet
întrerupt.
ˎ ˎ Pentru detalii privind utilizarea, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului şi căştilor.
ˎ ˎ Utilizaţi acest cablu împreună cu căştile produse de Sony.
Specificaţii
Lungime
Tip mufă
Aprox. 1,2 m
Parte laterală player
Mufă standard echilibrată
Parte laterală căşti
Mufă unică pentru căști Sony ×2
Structură cablu
Cuarte în stea
Conductoare de diferite dimensiuni
Material conductor
Acoperit cu argint OFC
Slovenščina Kabel slušalk
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Uporaba
Ta kabel slušalk podpira naslednje slušalke družbe Sony.
Izklopite kabel slušalk, nato trdno priklopite ta kabel.
Podprte slušalke
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Podprta oprema
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(od aprila, 2017)
Seznam ustreznih slušalk in podprte opreme najdete v najnovejšem katalogu.
Opombe
ˎ ˎ Ne zamenjajte vtičev na strani predvajalnika in na strani slušalk. Če jih priključite na silo, lahko pride do okvare.
ˎ ˎ Pri priklopu kabla bodite pozorni, da vtič vstavite do konca. Če vtiča ne vstavite do konca, lahko pride do prekinjanja zvoka ali pa zvok sploh ne bo predvajan.
ˎ ˎ Za podrobnosti o uporabi glejte navodila za uporabo vaše naprave in slušalk.
ˎ ˎ Ta kabel uporabljajte s slušalkami družbe
Sony.
Specifikacije
Dolžina pribl. 1,2 m
Vrsta vtiča
Na strani predvajalnika
Uravnoteženi standardni vtič
Na strani slušalk
Vtič za edinstvene slušalke Sony
×2
Struktura kabla
Štirižilni uravnoteženi
Večžilni vodnik
Material vodnika
Posrebrene žice OFC (Oxygen
Free Copper – baker brez vsebnosti kisika)
Pyccкий Кабель наушников
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного оборудования
(Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Правила использования
Данный кабель наушников поддерживает следующие наушники производства Sony.
Отключите кабель от наушников, затем плотно подключите кабель.
Поддерживаемые наушники
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Поддерживаемое оборудование
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(по состоянию на апрель 2017 г.)
Список поддерживаемых наушников и оборудования см. в последней версии каталога.
Примечания
ˎ ˎ Не меняйте штекеры для стороны наушников и проигрывателя. Установка штекера с усилием может привести к неисправности.
ˎ ˎ При подключении кабеля плотно вставляйте штекер. Если штекер вставлен неплотно, это может привести к отсутствию или перебоям звука.
ˎ ˎ Для получения дополнительных сведений об эксплуатации см. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к устройству и наушникам.
ˎ ˎ Используйте данный кабель с наушниками производства Sony.
Технические характеристики
Длина
Масса
Тип штекера прибл. 1,2 м прибл. 29 г
Сторона проигрывателя
Сбалансированный стандартный штекер
Сторона наушников
Уникальный штекер наушников Sony ×2
Структура кабеля
Четверка звездной скрутки
Мультикалиберный проводник
Материал проводника
Бескислородная медь с серебряным покрытием
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Кабель для наушников. Используйте этот кабель с наушниками производства компании Sony.
Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Сделано в Китае
Cрок годности (срок службы) составляет 5 лет.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C до +45°C и относительной влажности не более <75%, без образования конденсата.
Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Информация для покупателей в Украине
Оборудование отвечает требованиям:
– Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от
03.12.2008 № 1057).
繁體中文 耳機連接線
如何使用
本耳機連接線支援下列Sony製造的耳機。
拔出耳機的連接線,然後將此連接線的插頭穩固插
入。
支援的耳機
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/XBA-N3/
XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/XBA-300/XBA-300AP
支援的設備
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(截止於2017年4月)
關於支援的耳機和設備清單,請參閱最新的型錄。
注意事項
ˎ ˎ 請勿顛倒耳機和播放器的插頭。強行插入可能會
造成故障。
ˎ ˎ 連接連接線時,確保完全插入插頭。如果插頭沒
有完全插入,可能會沒有聲音或聲音會中斷。
ˎ ˎ 關於操作細節,請參閱裝置與耳機的操作指示。
ˎ ˎ 將本連接線配合Sony製造的耳機使用。
規格
長度
插頭型式
播放器
耳機
連接線結構
導體材質
約1.2 m
平衡標準插頭
Sony獨有耳機插頭×2
星形四芯絞線
多規導體
鍍銀OFC
CE標記的效⼒,僅限於那些對該標記有法律強制性
規定的國家,主要為EEA(歐洲經濟區)國家。
한국어 헤드폰 케이블
사용 방법
이 헤드폰 케이블은 Sony에서 제조한 다음 헤드폰을
지원합니다.
헤드폰 케이블을 뺀 다음, 이 케이블의 플러그를 단단히
꽂으십시오.
지원 헤드폰
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
지원 장치
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(2017년 4월 현재)
지원 헤드폰 및 장치의 목록은 최신 카탈로그를 참조하십
시오.
주의점
헤드폰 쪽 플러그와 플레이어 쪽 플러그를 혼동하지
마십시오. 억지로 꽂으면 고장날 수 있습니다.
케이블을 연결할 때 플러그를 완전히 삽입하십시오.
플러그를 완전히 삽입하지 않으면 사운드가 들리지
않거나 끊길 수 있습니다.
작동에 대한 자세한 내용은 장치 및 헤드폰
사용설명서를 참조하십시오.
이 케이블은 Sony에서 제조한 헤드폰과 함께
사용하십시오.
주요 제원
길이 약 1.2 m
플러그 종류
플레이어 쪽 밸런스드 표준 플러그
헤드폰 쪽 Sony 고유 헤드폰 플러그 ×2
케이블 구조
도체 재료
성형 쿼드
멀티게이지 도체
실버 코팅 OFC
CE 마크의 효력은 법으로 이를 규정한 국가에서만
인정되며 주로 EEA(유럽 경제 지역) 내의 국가들이 이에
포함됩니다.
Укpaїнcькa Кабель навушників
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання
(застосовується в
Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Дійсність позначки CE обмежена тільки країнами, де її вимагає закон – переважно у країнах ЄЕП (Європейського економічного простору).
Спосіб використання
Цей кабель навушників підтримує наведені нижче навушники виробництва компанії Sony.
Витягніть кабель навушників, а потім надійно підключіть цей кабель.
Підтримувані навушники
XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/
XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/
XBA-300/XBA-300AP
Підтримуване обладнання
TA-ZH1ES/NW-WM1Z/NW-WM1A/PHA-2A
(станом на квітень 2017 року)
Див. список підтримуваних навушників і обладнання в останньому каталозі.
Примітки
ˎ ˎ Не переплутайте штекери для навушників і для програвача. Підключення із застосуванням сили може призвести до несправності.
ˎ ˎ Приєднуючи кабель, переконайтеся в тому, що штекер вставлено повністю. Якщо штекер вставлено не до кінця, можливо, звук не буде відтворюватися або буде перериватися.
ˎ ˎ Докладніше щодо роботи див. в інструкції з експлуатації пристрою та навушників.
ˎ ˎ Використовуйте цей кабель з навушниками виробництва компанії Sony.
Технічні характеристики
Довжина Прибл. 1,2 м
Тип штекера
Для програвача
Стандартний штекер
(врівноважене підключення)
Для навушників
Штекер унікальних навушників
Sony ×2
Структура кабелю
Чотири проводи із зірковою скруткою
Багатокалібровий провідник
Матеріал провідника
Безкиснева мідь зі срібним покриттям
Дата виготовлення пристрою
Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні.
MM.YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення.
Виробник: Соні Корпорейшн,
1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія.
Зроблено у Китаї
Строк придатності (строк служби) cклaдaє 5 pоків.
Умови зберігання.
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від -10°C до + 45°C. Відносна вологість зберігання: 75% без конденсату.
Термін зберігання не встановлений.
Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під час транспортування не кидати, оберігати від падінь, ударів, не піддавати надмірній вібрації.
Обладнання відповідає вимогам:
– Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008
№ 1057).
advertisement