Superior RC-40AC Owner Manual

Superior RC-40AC Owner Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Superior RC-40AC Owner Manual | Manualzz

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 1

C M Y CM MY CY CMY K

Standventilator

Composite

AERA Rundfunk und Fernseh GmbH

Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2, D-77656 Offenburg

Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*

(*0,14 € /Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom)

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 2

C M Y CM MY CY CMY K

Standventilator

Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*

Composite

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 3

C M Y CM MY CY CMY K

Standventilator

Bedienungsanleitung

D

Composite

Modell-Nr.: RD-40AC

3

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 4

C M Y CM MY CY CMY K

INHALTSVERZEICHNIS/

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

D

INHALTSVERZEICHNIS

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEÜBERSICHT

ERSTE INBETRIEBNAHME

HANDHABUNG DES GERÄTES

REINIGUNG UND PFLEGE

TECHNISCHE DATEN

ENTSORGUNGSHINWEISE

SERVICEADRESSE

Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende

Sicherheitshinweise zu beachten. Um die Gefahr von

Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden, und/oder

Personensch„den zu vermeiden, lesen Sie bitte vor der

Inbetriebnahme der Geräte diese Bedienungsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie beim Gebrauch der

Geräte alle Hinweise.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch sorgfältig auf.

Bei Weitergabe der Geräte an Dritte, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

• Schließen Sie das Gerät nur an vorschriftsmäßig installierte Steckdosen an. Verwenden Sie keine

Tischsteckdosenleiste oder Verlängerungskabel.

• Die auf dem Typenschildern des Gerätes angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihres

Stromnetzes übereinstimmen.

• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht zu einer Stolperfalle werden kann.

• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass das Gerät selbst nicht zur Stolperfalle wird.

• Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und dem

Netzstecker fern von heiáen Flächen, offenen

Flammen, sowie von scharfen Kanten. Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird (z.B. in Türen).

• Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und dem

Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen

Händen.

• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den

Netzstecker niemals in Wasser oder andere

Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch

Stromschlag!

• Wenn Sie einen Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer am Stecker und niemals am Kabel.

• Das Gerät ist nur f¨ür die Verwendung in

Wohnräumen geeignet. Verwenden Sie das Gerät nicht Feuchträumen oder im Freien.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen oder von offenem Feuer.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs oder während es am Netz angeschlossen ist, nicht unbeaufsichtigt.

• Richten Sie das Gerät nicht auf Menschen oder Tiere.

Verletzungsgefahr!

• Achten Sie während des Betriebs darauf, dass Sie nicht mit den Haaren, mit loser Kleidung oder dem

Körper in die Nähe der Rotorblätter oder anderen beweglichen Teilen kommen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der sich offenes Feuer (z. Bsp. Kamin), offene

Flammen

(z. Bsp. Kerzen), entflammbare Gase, Flüssigkeiten oder Staub befinden. Entzündungsgefahr und

Brandgefahr!

• Keine Gegenstände oder Körperteile in die

Öffnungen einführen! Achten Sie darauf, dass die

Rotorblätter bzw. der Sicherheitskorb nicht durch

Gegenstände oder Verschmutzungen verstopft werden.

7

8

7

7

6

6

4

5

4

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 5

C M Y CM MY CY CMY K

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE /

GERÄTEÜBERSICHT

D

Bei bestehenden Verstopfungen das Gerät nicht in

Betrieb nehmen. Verstopfte Öffnungen künnen zur

Überhitzung des Motors und in Folge dessen zu

Motorschäden führen.

• Benutzen Sie zum Tragen des Ger„tes niemals die

Netzkabel.

• Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen und vermeiden Sie während des Gebrauchs ein

Kippen des Gerätes (z.B. auf Treppen).

• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie die

Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.

• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim

Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Halten

Sie Kinder von dem Gerät fern. Seien Sie beim

Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind!

• Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile außerhalb der Reichweite von

Kindern. Erstickungsgefahr!

GERÄTEÜBERSICHT

1.

Standfuß

2.

Verbindungsstück zum Standfuß

3.

Ständer

4.

Feststellring

5. Innenrohr

6. Ständerabdeckung

7. Befestigungsschraube

8. Bedienelement

9.

Motor

10. Rückwärtiges Schutzgitter

11. Flügelrad

12. vorderes Schutzgitter

13. Spannknopf für Fl¨ügelrad

14. Haltering

15. Motorspindel

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es

Besch„digungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.

• Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel und den

Netzstecker regelmäßig auf sichtbare

Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.

• Reparaturen dürfen nur durch qualifiziertes

Fachpersonal durchgeführt werden.

• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehen

Verwendungszweck.

• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in

Privathaushalten und nicht für den gewerblichen

Einsatz geeignet.

9

6

5

8

7

3

2

10 11 12

15 14 13

4

1

5

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 6

C M Y CM MY CY CMY K

RSTE INBETRIEBNAHME/

HANDHABUNG DES GERÄTES

D

RSTE INBETRIEBNAHME

• Nehmen Sie alle Geräteteile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und

Einlagen.

• Entfernen Sie die Schrauben aus den Standfußteilen.

Setzen Sie den Standfuß in Kreuzform zusammen.

• Stellen Sie den Ständer mit dem Verbindungsstück zum Standfuß auf den zusammengesteckten Standfuß. Achten Sie darauf, die Löcher im Verbindungsstück passgenau

über den Gewinden der Schrauben vom Standfuß liegen.

• Stecken Sie Schrauben durch die Löcher und verbinden Sie so den Standfuß mit dem Ständer.

Ziehen Sie die Schrauben fest. ACHTUNG: Die

Schrauben dürfen nicht verkanten!

• Lösen Sie die Feststellring durch Drehen gegen den

Uhrzeigersinn und ziehen diesen dann komplett vom

Ständer ab. Stecken Sie die Ständerabdeckung mit den rechteckigen Aussparungen nach unten über den

Ständer. Ziehen Sie das Innenrohr heraus. Schieben

Sie nun den Feststellring wieder über den Ständer.

Drehen Sie nun den Feststellring wieder zu (im

Uhrzeigersinn).

• Stecken Sie das Bedienelement fest auf das

Innenrohr. Halten Sie dabei das Innenrohr mit einer

Hand fest, damit es durch den Druck nicht nach unten geschoben wird. Drehen Sie die

Befestigungsschraube fest zu.

• Entfernen Sie den Gummischutz des Gewindes der

Motorspindel. Schrauben Sie den Haltering von der

Motorspindel.

• Setzen Sie das rückwtärtige Schutzgitter auf den

Motor. Achten Sie hierbei darauf, dass die senkrechten Aussparungen des Schutzgitters über den Kunststoffnippeln des Motors liegen. Beachten

Sie auch, dass die Bohrung im Rahmen des

Schutzgitters nach unten zeigt. Schrauben Sie jetzt den Haltering wieder auf die Motorspindel und drehen ihn fest.

• Stecken Sie nun das Flügelrad auf die Motorspindel.

Achten Sie darauf, dass die Aussparungen auf der

Innenseite des Flügelblatts über dem quer liegenden

Splint der Motorspindel sitzen.

• Schrauben Sie die Feststellschraube des Flügelblatts auf die Motorspindel.

ACHTUNG: Feststellschraube wird gegen den

Uhrzeigersinn, also links herum festgedreht!

Halten Sie dabei das Flügelblatt fest.

• Setzen Sie das vordere Schutzgitter auf das rückwärtige Schutzgitter. Hierzu stecken Sie

Steckvorrichtung oben auf das hintere Schutzgitter.

Achten Sie darauf, dass die beiden unteren

Bohrungen der Schutzgitter übereinander liegen.

Stecken Sie die Schraube vorne durch die beiden

Bohrungen und befestigen diese mit der Mutter.

Schlieáen Sie nun die vier Klemmvorrichtungen um die beiden Schutzgitter sicher zu verbinden.

HANDHABUNG DES GERÄTES

1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Die

Betriebsleuchte (POWER) leuchtet rot.

2. Durch Lösen des Feststellrings am Ständer kann das

Innenrohr auf die gewünschte Höhe eingestellt werden. Anschließend drehen Sie den Feststellring wieder fest.

3. Durch Lösen der seitlichen Flügelschraube unterhalb des Motors kann der Neigungswinkel des Flügelblatts eingestellt werden. Haben Sie die gewünschte

Neigung eingestellt, drehen Sie die Flügelschraube wieder fest.

4. Das Gerät verfügt über folgende Funktionen:

• Langsame Geschwindigkeit

• Mittlere Geschwindigkeit

• Schnelle Geschwindigkeit

• Horizontales Schwenken des Motors mit Flügelblatt

5.

Drücken Sie die Taste "on / speed". Der Ventilator startet mit langsamer Geschwindigkeit. Durch wiederholtes Drücken der "on / speed" Taste ändern

Sie die Geschwindigkeit. Die jeweils ausgewählte

Geschwindigkeit wird durch eine rote Leuchte ?ber

den Geschwindigkeitsangaben "low" (langsam),

"mid" (mittel) und "high" (schnell) angezeigt.

6. Die Schwenkfunktion starten Sie durch Drücken der

Taste "swing". Die Schwenkfunktion kann erst gestartet werden, wenn der Ventilator läuft. Sie schalten die Schwenkfunktion durch erneutes Drücken der "swing"-Taste aus. Der Ventilator verharrt in der aktuellen Stellung.

6

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 7

C M Y CM MY CY CMY K

HANDHABUNG DES GERÄTES/ REINIGUNG

UND PFLEGE/ TECHNISCHE DATEN /

ENTSORGUNGSHINWEISE

D

7. Die Zeitschaltfunktion kann nur eingeschaltet werden, während der Ventilator läuft. Durch Drücken der

"timer"-Taste schalten Sie diese Funktion ein. Die

Zeiteinstellung beginnt bei 30 Minuten. Durch wiederholtes Drücken der "timer"-Taste schalten Sie durch die unterschiedlichen Zeitspannen.

Die jeweils ausgew„hlte Zeitspanne wird durch eine rote Leuchte über der Zeitangabe angezeigt (0,5 h.,

1h, 2h und 4h). Ist die Zeit abgelaufen, schaltet sich der Ventilator ab.

8. Möchten Sie den Ventilator manuell abschalten, drücken Sie die Taste "off".

HINWEIS: Nachdem Sie den Ventilator abgeschaltet haben oder der Ventilator durch Ablauf der eingestellten

Zeitfunktion automatisch abgeschaltet wurde, bleibt die letzte Geschwindigkeitseinstellung gespeichert. Durch

Ziehen des Netzsteckers wird die letzte

Geschwindigkeitswahl gel”scht und der Ventilator startet beim n„chsten Einschalten mit langsamer Geschwindigkeit.

REINIGUNG UND PFLEGE

Achtung!

Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.

• Das Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen zur Reinigung nicht in Wasser oder andere

Flüssigkeiten getaucht werden. Reinigen Sie diese mittels eines trockenen Tuches.

• Bei starker Verschmutzung kann die Außenseite des

Gerätes vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch abgewischt und nachfolgend sorgfältig abgetrocknet werden.

Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins

Geräteinnere gelangt.

• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven

Reinigungsmittel, Stahlbürsten, Scheuermittel oder sonstigen harten Gegenstände, welche die

Oberflächen verkratzen könnten.

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Benzin oder

Reiniger auf Ölbasis, da diese das Gehäuse beschädigen können.

7

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung

Nennleistung

220 - 240 V

~

50 Watt

50 Hz

ENTSORGUNGSHINWEISE

• Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Der

Gesetzgeber schreibt vor, dass Altgeräte bei den

öffentlichen Sammelstellen der Gemeinden oder über die Sperrmüllsammlung entsorgt werden müssen.

• Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden.

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 8

C M Y CM MY CY CMY K

SERVICE / GARANTIE

D

SERVICE / GARANTIE

Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem

Kaufdatum. Für den Nachweis des Kaufdatums bitte unbedingt den Kaufbeleg aufbewahren.

Die Garantie gilt für Geräte, die innerhalb Deutschlands gekauft wurden. Sie deckt Defekte und Fehlfunktionen, die innerhalb der Garantiezeit bei normaler Nutzung auftreten und auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.

Im Garantiefall entstehen Ihnen für die Durchführung der

Reparatur keine Kosten.

Die Garantie erlischt bei Beschädigung, Veränderungen oder zweckwidriger Verwendung des Geräts, sofern diese außerhalb des Verantwortungsbereichs des

Garantiegebers liegen. Das gilt insbesondere in folgenden Fällen:

• Eingriff in das Gerät durch nicht autorisierte

Personen.

• Veränderungen an oder innerhalb des Gerätes,

Entfernung oder Unkenntlichmachung der

Seriennummer, Entfernung oder Veränderung des

Gerätesiegels.

• bei Schäden die auf Stöße, Stürze oder äußerer

Einwirkung zurückzuführen sind.

• Bei Schäden die auf eine unsachgemäße

Handhabung oder einen Fehlgebrauch zurückzuführen sind.

• Bei Schäden durch externe Ursachen, wie z.B.

Überspannung, Blitzschlag.

• Gewerbliche Nutzung des Gerätes

Ihre gesetzlichen Rechte im Falle eines Mangels des

Gerätes (Nachlieferung, Rücktritt, Minderung,

Schadensersatz, jeweils gemäß § 437 BGB) werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine mögliche Reparaturrücksendung auf.

Reparierte oder ausgetauschte Komponenten unterliegen generell der restlichen Garantielaufzeit des Gerätes.

Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine mögliche Reparaturrücksendung auf.

Reparierte oder ausgetauschte Komponenten unterliegen generell der restlichen Garantielaufzeit des Gerätes.

Sollten Sie Fragen zum Produkt oder zu dieser

Bedienungsanleitung haben oder am Produkt evt. Mängel feststellen, wenden Sie sich bitte direkt an unsere

Servicehotline um weitere Schritte zu besprechen.

Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*

(*0,14 € /Minute aus dem Netz der Deutschen

Telekom)

Wichtiger Hinweis:

Bitte versenden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung an unsere Anschrift. Kontaktieren Sie vorher unbedingt unsere Servicehotline. Die Kosten und die Gefahr des

Verlustes für eine unaufgeforderte Zusendung gehen zu

Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die

Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei zurückzusenden.

Art. Nr.: 10000164

Hergestellt von:

Foshan Shunde Rihuang Electric Co., Ltd.

für: AERA Rundfunk und Fernseh GmbH

Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2

D-77656 Offenburg

8

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 9

C M Y CM MY CY CMY K

Pedestal Fan

Instruction Manual

GB

Composite

Modell-Nr.: RD-40AC

9

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 10

C M Y CM MY CY CMY K

TABLE OF CONTENTS/

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

DEVICE OVERVIEW

WHEN USING FOR FIRST TIME

OPERATING THE DEVICE

CLEANING AND MAINTENANCE

TECHNICAL DATA

WASTE DISPOSAL ADVICE

SERVICE ADDRESS

Basic safety precautions must be observed when using electrical devices. To avoid the danger of burns, electric shocks, fires and/or personal injury, please carefully read through this instruction manual before using the device for the first time and observe all instructions when using the device.

Please keep this instruction manual in a safe place for future reference.

When this device is passed on to another person, please also supply this instruction manual with the device.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• Only connect the device to a plug that has been installed in accordance with regulations.

Do not use any desk socket or extension cable.

• The voltage specified on the nameplate of the device must correspond to that of your mains supply.

• Be careful that there is no risk of the power cord causing a trip hazard during operation of the device.

• Be careful that there is no risk of the device itself becoming a trip hazard during operation.

• Keep the device, power cord and mains plug away from hot surfaces and naked flames as well as from sharp edges. Be careful during operation to ensure that the cable does not become jammed (e.g. in doors).

• Never touch the device, power cord and mains plug with moist or wet hands.

• Never immerse the device, power cord and mains plug in water or other liquids.

There is a risk of fatal electric shock!

• When you pull out the plug, always grip the plug and never the cable.

• The device is only intended for use in living areas.

Do not use it in damp locations or outside.

• Do not use the device near sources of hear or naked flames.

• Never leave the device unsupervised when in operation or when plugged into the mains.

• Do not prop the device on people or animals. Risk of injury!

• Be careful during operation to ensure no hair, loose clothing or body part comes in the vicinity of the rotor blades or other moving parts.

• Do not use the device in a location where there is an open fire e.g. fireplace), naked flames (e.g. candles), flammable gases, liquids or dust. Risk of explosion and fire!

• Never insert any object or body part into the openings! Be careful to ensure that the rotor blades and safety grill do not become blocked by objects or impurities. If blockages are found, do not use the device. Blocked openings can lead to the motor overheating and consequently being damaged.

• Never use the power cord to carry the device.

• Never use the device on uneven surfaces and avoid tilting the device during use (e.g. on stairs).

10

13

13

13

14

10

11

12

12

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 11

C M Y CM MY CY CMY K

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS /

DEVICE OVERVIEW

GB

• Before cleaning, switch off and unplug the device.

• Children are unaware of the dangers that arise when handling electric devices. Keep device away from children. Be especially careful when using the device in the vicinity of children!

• Keep packaging material, such as plastic bottles and expanded polystyrene pieces out of the reach of children. Risk of choking!

• Never use the device when it has been damaged, has fallen off or fails to work perfectly.

• Check the device, power cord and mains plug regularly for any visual damage. If any damage has been detected, do not use the device under any circumstances. Do not attempt to repair the device yourself.

• Repair work must only be carried out by qualified and specialized staff.

• Only use the device for the intended use.

• The device is only for use in private households and not designed for commercial use.

DEVICE OVERVIEW

2.

Connector for rest foot

3. Pedestal

10 11 12

8. Control

9. Motor

10. Rear safety guard

11. Impeller

12. Front safety guard

13. Setting knob for impeller

14. Retaining ring

15. Motor spindle 3

2

9

6

5

8

7

15 14 13

4

1

11

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 12

C M Y CM MY CY CMY K

WHEN USING FOR FIRST TIME /

OPERATING THE DEVICE

GB

WHEN USING FOR FIRST TIME

• Take all the device components out of the packaging and remove all packaging material and enclosures.

• Remove the screws from the rest foot parts.

Assemble the rest foot together in the shape of a cross.

• Place the pedestals with the rest foot connector onto the assembled rest foot. Be careful to ensure the holes in the connector are correctly aligned over the screw threads of the rest foot.

• Insert the screws through the holes and thereby connect the rest foot to the pedestals. Ensure the screws are screwed tightly. CAUTION: the screws must not be canted!

• Loosen the blocking ring by turning anti-clockwise and then pull it completely away from the pedestals.

Insert the pedestal cover with the rectangular spaces underneath and over the pedestals. Pull out the inner tube. Now reposition the blocking ring over the pedestals and turn it to secure it (clockwise).

• Push the control firmly onto the inner tube. Use one hand to keep the inner tube steady, to ensure that it does not get pushed downward under the pressure.

Turn and secure the fixing screws in place.

• Remove the rubber protection from the motor spindle shaft. Screw in the retaining ring of the motor spindle.

• Position the rear safety guard on the motor. Be careful when doing so to ensure the vertical squares of the safety guard are positioned over the plastic nipples of the motor. Also ensure that the bore in the area of the safety guard is pointing downward. Now screw the retaining ring back onto the motor spindle and ensure it is secured.

• Now insert the impeller onto the motor spindle. Be careful to ensure that the squares on the inner sides of the impeller are positioned over the diagonally situated splint of the motor spindle.

• Screw the fixing screws of the impeller onto the motor spindle. CAUTION: the fixing screws are screwed in an anti-clockwise direction, namely to the left! Keep the impeller secured while doing so.

• Place the front safety guard onto the rear safety guard. To do so, attach a connector to the top of the rear safety guard. Be careful when doing so to ensure both the lower holes of the safety guard are aligned. Insert screws in front through both holes and secure these with the screw nut. Now lock the four clamping devices in place to ensure both safety guards are securely connected.

OPERATING THE DEVICE

1.

Plug the device into the mains. The operating light

(POWER) lights up in red.

2.

By loosening the blocking ring on the pedestals, the inner tube can be adjusted to the desired height.

Subsequently, ensure the blocking ring is resecured in place.

3.

By loosening the side impeller screw under the motor, the tilt angle of the impeller blades can be adjusted. When you have reached the desired angle, secure the impeller screw back in place.

4.

The device offers the following functions:

• Slow speed

• Medium speed

• Fast speed

• Horizontal motor swing with impeller blade

5.

Press the "on / speed" button. The fan starts at a low speed. The speed can be altered by further pressing the "on / speed" button. The chosen speed is then indicated via a red light next to the specified speed, namely "low" (slow), "mid" (medium) and "high" (fast).

6.

The swing function is operated by pressing the

"swing" button. The swing function can only be activated while the fan is in operation. Pressing the

"swing" button again stops the function. The fan remains in the new setting.

12

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 13

C M Y CM MY CY CMY K

CLEANING AND MAINTENANCE /

TECHNICAL DATA /

WASTE DISPOSAL ADVICE GB

7.

The time switch function can only be activated while the fan is in operation. The programmable time interval starts at 30 minutes. Pressing the "timer" button again allows various time periods to be selected. The chosen time setting is then indicated via a red light showing the selected time span (0.5 h, 1h,

2h and 4h). Once the time has elapsed, the fan switches itself off.

8.

If you wish to switch the fan off manually, press the

"off" button.

NOTE: After the fan has been switched off or switched itself off via the time-switch function, the last speed setting made remains in memory. If unplugged, however, the last speed setting made will be erased and the ventilator will restart with slow speed the next time it is used.

CLEANING AND MAINTENANCE

Cation:

Before cleaning, always unplug the device from the mains.

• The device, power cord and plug must not be soaked in water or other liquids during cleaning.

Clean these parts using a dry cloth.

• When very dirty, the outside of the device can be wiped off carefully with a damp cloth and subsequently carefully dried. Be careful when doing so that no moisture gets inside the device.

• Do not use any harsh cleaning agent, wire brushes, abrasives or other hard objects to clean which could scratch the surfaces.

• Clean the device regularly.

• Never use solvents, petrol or oil-based cleaners, since these could damage the housing.

TECHNICAL DATA

Voltage

Rated output

220 - 240 V

~

50 Watt

50 Hz

WASTE DISPOSAL ADVICE

• Electrical appliances should not be placed with household trash. It has been specified by law that old appliances must be disposed of via public community collection centres or bulky waste collection.

• This is the only way to ensure that old appliances are disposed of professionally and utilized.

13

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 14

C M Y CM MY CY CMY K

SERVICE / GUARANTEE

GB

SERVICE / GUARANTEE

The period of the guarantee is three years and begins upon the date of purchase. Please be sure to save the sales receipt for proof of the date of purchase.

The guarantee is valid for appliances which were purchased within Germany. It covers defects and malfunctions which occur within the period of the guarantee through normal use and are caused by defects in materials or workmanship.

If the guarantee is covered, you will incur no costs for the repairs.

The guarantee expires in the cases of damage, alterations or improper use of the appliance insofar as this falls outside of the area of responsibility of the guarantor. This is particularly valid in the following cases:

• Interference with the appliance by unauthorized persons.

• Alterations on or within the appliance, the removal of the serial number or the rendering of it illegible, removal or alteration of the appliance’s label.

• Damages caused by impacts, falls or other external agents.

• Damages caused by improper usage or misuse.

• Damages caused by external factors, such as, for example: excess voltage, lightning.

• Commercial usage of the appliance.

Your legal rights in the case of a defect with the appliance

(additional delivery, withdrawal, reduction, damage compensation, always in accordance with § 437 of the

German Civil Code [BGB]) will not be limited by this guarantee.

Please save the original packaging for a possible return shipping for repairs. Repaired or exchanged components generally underlie the remaining period of guarantee of the appliance.

If you have questions about this product or this instruction manual or may have determined a defect with the product, please consult our service hotline directly in order to discuss further steps.

Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66

(*0.14

€ /minute with the Deutsche Telekom network)

Important Notice:

Please do not send your appliance to us with being asked to do so. Please be sure to contact our service hot line beforehand. The costs and risk of loss for unrequested sending are borne by the sender. We reserve the right to refuse unrequested shipments or return such products to the shipper at their own cost.

Product Number: 10000164

Manufactured by:

Foshan Shunde Rihuang Electric Co., Ltd.

For:

AERA Rundfunk und Fernseh GmbH

Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2

D-77656 Offenburg

14

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 15

C M Y CM MY CY CMY K

Ventilateur sur pied

Mode d’emploi

F

Composite

Modèle : RD-40AC

15

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 16

C M Y CM MY CY CMY K

TABLE DES MATIÈRES/

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

DE SÉCURITÉ

TABLE DES MATIÈRES

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

APERÇU DE L APPAREIL

PREMIÈRE MISE EN MARCHE

UTILISATION DE L APPAREIL

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

DONNÉES TECHNIQUES

CONSEILS DE RECYCLAGE

ASSISTANCE TECHNIQUE

F

Il y a des indications de sécurité fondamentales à respecter pour l’utilisation d appareils électrique. Pour

éviter le danger de brûlures, d’électrocution, d incendie ou de blessures corporelles, lisez attentivement avant la mise en marche de l’appareil ce manuel d utilisation et respectez les conseils d’utilisation de l’appareil.

Gardez soigneusement ce manuel pour d autre utilisation.

En cas d utilisation par une tiers personne, donnez lui aussi ce manuel.

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

DE SÉCURITÉ

• Branchez l’appareil seulement à une prise de courant installé conformément. N’utilisez pas de rallonge

électrique ou de multiprise.

• La tension donnée sur la plaquette signalétique doit toujours correspondre avec celle du secteur.

• Faites attention en installant le câble électrique que pendant l’utilisation de l’appareil il ne vous fasse pas trébucher.

• Faites attention pendant l’utilisation de l’appareil que celui ci ne vous fasse pas trébucher.

• Tenez éloigné l’appareil de toute source de chaleur, de flamme ou de bords coupants. Faites attention pendant l utilisation de ne pas coincer le câble d alimentation (porte par ex.).

• Ne touchez jamais avec les mains mouillés ou humides l’appareil, le câble ou la prise de courant.

• Ne plongez jamais l’appareil, le câble ou la prise de courant dans de l’eau ou un autre liquide. Il y a danger de mort par électrocution!

• Lorsque vous retirez la prise de courant, ne tirez jamais par le câble mais par la prise.

• L’appareil est prévu seulement pour l’utilisation en intérieur. Ne l utilisez pas en extérieur ou dans des endroits humides.

• N utilisez pas l’appareil à côté de source de chaleur ou cheminée.

• Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement ou lorsque qu’il est branché sans surveillance.

• Ne mettez pas en contact l’appareil sur des personnes ou des animaux. Risques de blessures!

• Faites attention pendant le fonctionnement que les ailettes du ventilateur ou autres éléments amovibles ne viennent pas en contact avec les cheveux, les vêtements ou une autre partie du corps.

• N utilisez pas l’appareil dans un environnement ou se trouve un feu ouvert (par ex. cheminée) une flamme (par ex. bougie), gaz et liquide inflammable ou bien encore de la poussière. Risque d incendie et de brûlures!

• Ne pas insérer d’objets ou bien des parties du corps dans les ouvertures ! Faites attention que les ailettes du ventilateur ou la grille de protection ne soient pas obstruées par des objets. En cas d obstruction ne pas mettre l’appareil en marche. Les ouvertures obstruées peuvent conduire à la surchauffe du moteur et sa destruction

• N’utilisez jamais le câble d alimentation pour porter l’appareil..

16

18

19

19

16

17

18

19

20

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 17

C M Y CM MY CY CMY K

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE

SÉCURITÉ /APERÇU DE L APPAREIL

F

• Ne faites jamais fonctionner l’appareil sur une surface qui ne se soit pas plane et évitez de le faire tomber pendant son fonctionnement (par ex.

escalier).

• Éteignez l’appareil et retirez la prise de courant avant de le nettoyer.

• Les enfants ne reconnaissent pas le danger qui se trouve autour d’appareils électrique. Eloignez les enfants de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant pendant l utilisation lorsque des enfants se trouvent à proximité!

• Mettez hors de portée des enfants les matériaux d emballage comme les sacs plastiques et les pièces en styropore. Danger d étouffement!

• N’utilisez pas l’appareil en cas de dégradation, de chute ou si il ne fonctionne pas correctement.

• Contrôlez régulièrement l’appareil, le câble

électrique de même que la prise de courant aux détériorations possibles. N’utilisez en aucun cas l’appareil si vous avez détecté une détérioration.

N’essayez pas de réparer l’appareil vous même

• Les réparations peuvent seulement être effectués par du personnel qualifié.

• N’utilisez l’appareil seulement que pour l’utilisation prévu à cet effet.

• L’appareil est seulement prévu pour un usage domestique et non pas pour un usage professionnel.

APERÇU DE L APPAREIL

1.

Pied

2.

Raccord de pied

3.

Support

4.

Bague de fixation

5.

Tube intérieur

6.

Couvre support

7.

Vis de fixation

8.

Élément de commande

9.

Moteur

10. Grille de protection arrière

11. Hélice du ventilateur

12. Grille de protection avant

13. Tête de fixation de l hélice

14. Bague d’arrêt

15. Axe moteur

9

8

7

6

5

3

10 11 12

15 14

4

13

2

1

17

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 18

C M Y CM MY CY CMY K

PREMIÈRE MISE EN MARCHE /

UTILISATION DE L APPAREIL

F

PREMIÉRE MISE EN MARCHE

• Sortez toutes les pièces de la boite et retirez tous les matériels d’emballage.

• Retirez les vis des parties du pied.

Montez ensemble le pied en forme de croix.

• Positionnez le support sur le pied monté avec le raccord de pied. Vérifiez que les trous sur le raccord coïncident parfaitement avec le filetage des vis du pied.

• Mettez les vis dans les trous et accouplez ensemble le support et le pied. Serrez bien les vis.

ATTENTION: Les vis ne doivent pas être de travers!

• Desserrez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la bague de fixation et retirez là complètement du support. Enfoncez vers le bas le couvre support sur le support dans les rainures rectangulaires. Sortez le tube intérieur. Glissez maintenant la bague de fixation sur le support.

Serrez maintenant la bague de fixation (sens des aiguilles d une montre).

• Enfoncez fermement l’élément de commande sur le tube intérieur. Tenez toujours le tube intérieur fermement avec la main en appuyant pour qu’il ne redescende pas. Serrez les vis de fixation fermement.

• Enlevez le caoutchouc de protection du filetage de l’axe moteur. Vissez la bague d arrêt sur l’axe moteur.

• Mettez la grille de protection arrière sur le moteur.

Veillez dans ce cas à ce que les rainures verticales de la grille de protection se trouvent au-dessus des embouts en matière plastique du moteur. Veillez aussi que le perçage du cadre de la grille de protection soit vers le bas. Vissez maintenant la bague de fixation sur l’axe moteur et serrez la fermement.

• Mettez maintenant l’hélice sur l’axe moteur. Veillez à ce que les rainures soient dirigées vers le côté intérieur de l'hélice ou se trouve la goupille de l'axe moteur.

• Mettez et serrez la tête de fixation de l’hélice sur l’axe moteur. ATTENTION: La tête de fixation doit

être serré dans le sens contraire des aiguilles d une montre! Tenez pour cela l’hélice fermement.

• Mettez la grille de protection avant sur la grille arrière. Pour cela enfoncez les attaches de raccord en haut sur la grille arrière. Veillez que les deux perçages en dessous des grilles de protections correspondent un à l’autre.

Enfoncez la vis devant à travers les deux trous et serrez cette dernière à l’aide de l’écrou.

Fermez maintenant les quatre fermoirs pour sécuriser les deux grilles de protection.

UTILISATION DE L’APPAREIL

1.

Branchez l’appareil. Le voyant d’alimentation

(POWER) s’allume en rouge.

2.

Grâce à la bague de fixation sur le support, le tube intérieur peut se régler à la hauteur voulue.

Resserrez ensuite la bague.

3.

Grâce aux vis sur les côtés de l’hélice en dessous du moteur on peut régler le degré d’inclinaison des ailettes. Lorsque vous avez atteint le degré d’inclinaison désirée, resserrez les vis.

4.

L’appareil dispose des fonctions suivantes:

• Vitesse lente

• Vitesse moyenne

• Vitesse rapide

• Balayage horizontal du ventilateur

5.

Appuyez sur la touche on / speed . Le ventilateur se met en marche à une vitesse lente. En appuyant une deuxième fois sur cette touche, changez la vitesse.

Chaque vitesse choisie est indiqué par une lumière rouge sur les indications de vitesse low (lentement), mid (moyennement) et high (rapide).

6.

La fonction de balayage démarre grâce à la touche swing . La fonction de balayage ne peut seulement

être démarré que lorsque le ventilateur fonctionne.

Vous pouvez arrêter la fonction de balayage en appuyant à nouveau sur la touche “swing” . Le ventilateur s’arrêtera dans la position actuelle.

7.

La fonction minuterie peut seulement être activé lorsque le ventilateur fonctionne. En appuyant la touche timer vous mettez en marche cette fonction.

Le réglage de la minuterie commence à 30 minutes.

En appuyant de nouveau la touche timer vous réglerez la minuterie avec des écarts de temps différents. Chaque écart de temps est signalé par une lumière rouge sur l indication du temps (0,5 h. 1h, 2h et 4h). Lorsque le temps est écoulé le ventilateur s’arrête.

18

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 19

C M Y CM MY CY CMY K

UTILISATION DE L APPAREIL / ENTRETIEN

ET NETTOYAGE /DONNÉES TECHNIQUES /

CONSEILS DE RECYCLAGE F

8.

Si vous voulez arrêter le ventilateur manuellement appuyez sur la touche “off” .

CONSEILS: Après avoir arrêté le ventilateur ou qu il se soit arrêté automatiquement par la minuterie, la dernière vitesse de fonctionnement reste en mémoire. En retirant la prise de courant cette dernière sera effacée de la mémoire et le ventilateur démarrera la prochaine fois en vitesse lente.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Attention:

Retirez toujours la prise de courant avant le nettoyage.

• L’appareil, le câble d alimentation et la prise de courant ne peuvent pas être plongé pour le nettoyage dans de l eau ou un autre liquide.

Nettoyez ces derniers avec un chiffon sec.

• En cas de grosses salissures, l’extérieur de l’appareil peut être nettoyé soigneusement avec un chiffon humide et séché immédiatement. Faites attention qu’il n’y ai pas d’humidité qui pénètre dans l’appareil.

• N’utilisez pas pour le nettoyage de produit d’entretien corrosif, de brosse métallique, agent abrasif ou autres objets durs qui pourrait rayer les surfaces.

• Nettoyez l’appareil régulièrement.

• N’utilisez jamais de solvants, essence ou nettoyant à base d’huile, ces derniers pourraient abîmer le corps de l’appareil.

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation secteur

Puissance

220 - 240 V

~

50 Watt

50 Hz

CONSEILS DE RECYCLAGE

• Les appareils électriques usagés ne vont pas dans la poubelle commune. Le législateur prescrit que les vieux appareils soient recyclés par le ramassage de la commune ou la collecte de déchets.

• Pour être sûr, que de cette façon les vieux appareils soient recyclés correctement.

19

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 20

C M Y CM MY CY CMY K

SERVICE / GARANTIE

F

SERVICE / GARANTIE

La durée de garantie est de 3 ans et court à compter de la date d’achat. Pour preuve de la date d’achat, conserver obligatoirement le ticket d’achat.

La garantie vaut pour des appareils ayant été achetés en

Allemagne. Elle couvre des défauts et dysfonctionnements apparus dans le cadre de la garantie et d’une utilisation normale et dus à des défauts de matériel ou de traitement.

Dans le cas de la garantie, aucun coût ne vous est facturé pour les réparations.

La garantie devient caduque en cas d’endommagement, de changements ou d’utilisation non conforme de l’appareil, ceux-ci étant hors du champ de responsabilité de la personne délivrant la garantie. Ceci vaut en particulier dans les cas suivants :

• intervention sur l’appareil par des personnes non autorisées.

• changements effectués sur ou dans l’appareil, manipulation ayant conduit à enlever ou à rendre illisible le numéro de série, enlèvement ou modification du cachet de l’appareil.

• En cas d’endommagements liés à des coûts, des chutes ou tout autre effet extérieur.

• En cas d’endommagements liés à un maniement non conforme ou à une mauvaise utilisation.

• En cas d’endommagements liés à des causes externes, par ex. surtension, coup de foudre.

• Utilisation commerciale de l’appareil

Vos droits juridiques dans le cas d'un défaut de l'appareil

(fourniture postérieure, résiliation, réduction du prix, dommages et intérêts, conformément à § 437 Code civil allemand) ne sont pas limités par la présente garantie.

Conserver l’emballage d’origine en vue d’un envoi

éventuel en réparations.

Les composantes réparées et échangées sont soumises en général au reste de la durée de garantie de l’appareil.

En cas de questions sur le produit ou sur le présent mode d’emploi ou si vous constatez des défauts éventuels sur le produit, adressez-vous directement à notre numéro spécial de après-vente pour discuter des démarches à suivre.

Numéro d’appel spécial/UE :

(0049) - (0)1805 64 66 66*

(0,14 s /Minute d’un réseau de la Deutsche Telekom)

Indication importante :

Ne pas envoyer votre appareil à notre adresse sans sollicitation. Contacter au préalable impérativement notre numéro d’appel spécial de service après-vente. Les coûts et le risque de perte pour un envoi non sollicité sont à la charge de l’envoyeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d’envois non sollicités ou de renvoyer les marchandises correspondantes non affranchies à l’expéditeur.

Art. N

°

: 10000164

Fabriqué par

Foshan Shunde Rihuang Electric Co., Ltd.

Pour :

AERA Rundfunk und Fernseh GmbH

Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2

D-77656 Offenburg

20

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 21

C M Y CM MY CY CMY K

Ventilatore a piedistallo

ISTRUZIONI PER L’USO

I

Composite

Modello: RD-40AC

21

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 22

C M Y CM MY CY CMY K

INDICE/

INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

INDICE

INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

VISTA DELL’APPARECCHIO

MESSA IN FUNZIONE

FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO

PULIZIA E MANUTENZIONE

DATI TECNICI

INDICAZIONI PER L’ELIMINAZIONE

INDIRIZZO DEL SERVIZIO

I

22

23

24

24

25

25

25

26

• Non tiri mail il cavo di alimentazione disinserendo la

• L’apparecchio è destinato solo all’uso all’interno di

• Usi l’apparecchio solo su superfici resistenti al calore.

• Inserisca l’ apparecchio solo in una presa di corrente

• Non lasci mai l’apparecchio senza sorveglianza

• Non diriga l’apparecchio verso persone od animali.

• Faccia attenzione che durante il funzionamento i

• La tensione sulla targhetta dell’apparecchio deve

• Faccia attenzione che usando l’apparecchio il cavo

• Faccia attenzione che usando l’apparecchio esso

• Tenga il cavo elettrico lontano da superfici calde, dal

• Non usi l’apparecchio in un ambiente dove si trovino

• Non inserire oggetti o parti del corpo nelle aperture!

• Non tocchi mai l’apparecchio, il cavo elettrico e la

• Non metta mai l’apparecchio, il cavo elettrico e la

22

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 23

C M Y CM MY CY CMY K

INDICAZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTI /VISTA GENERALE

I

• Per trasportare l’apparecchio non usi mai il cavo elettrico.

• Non metta in funzione l’apparecchio su superfici non piane e faccia attenzione che durante l’uso l’apparecchio non possa ribaltarsi (p. e. sulle scale)

• Spenga l’apparecchio e tolga la spina prima della pulizia.

• I bambini non riconoscono i pericoli, che sorgono dall’uso di apparecchi elettrici.

Tenga i bambini lontani dagli apparecchi. Faccia particolarmente attenzione se bambini si trovano nelle vicinanze!

• Tenga il materiale d’imballaggio come sacchetti di plastica e pezzi di polistirolo fuori della portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!

• Non usi gli apparecchi se sono danneggiati, se sono caduti o se non funzionano correttamente.

• Controlli regolarmente se l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina presentano danneggiamenti. Non usi in nessun caso l’apparecchio nel caso che riconosca qualche danneggiamento.

Non provi a riparare personalmente l’apparecchio.

• Le riparazioni devono essere eseguite solamente da personale specializzato.

• Usi gli apparecchi solo per l’impiego previsto.

• Gli apparecchi sono destinati all’uso domestico e non sono intesi per l’uso commerciale.

VISTA GENERALE

1.

Base del piedistallo

2.

Elemento di congiungimento

3.

Colonna

4.

Anello di fissaggio

5.

Tubo interno

6.

Copertura della colonna

7.

Vite di fissaggio

8.

Tasti di funzione

9.

Motore

10. Reticolo posteriore di protezione

11. Ruota ad ali rotanti

12. Reticolo anteriore di protezione

13. Bottone di regolazione per la ruota ad ali rotanti

14. Anello di fissaggio

15. Alberetto del motore

3

2

9

6

5

8

7

10 11 12

15 14 13

4

1

23

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 24

C M Y CM MY CY CMY K

MESSA IN FUNZIONE /

FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO

I

MESSA IN FUNZIONE

• Tolga tutte le parti dell’apparecchio dall’imballaggio e metta da parte tutti i materiali di imballaggio ed i supporti.

• Prenda le viti per la base del piedistallo e la avviti a croce.

• Ponga poi, interponendo l’elemento di congiungimento, la colonna sulla base. Faccia attenzione che i fori dell’elemento di congiungimento si trovino esattamente in corrispondenza della filettatura a vite della base.

• Faccia passare le viti attraverso questi fori e fissi la colonna alla base del piedistallo. Avviti fortemente.

ATTENZIONE: si assicuri che le viti non siano in posizione obliqua!

• Girando in senso antiorario, sviti l’anello di fissaggio e lo tolga dalla colonna. Al suo posto ponga la copertura della colonna con l’incanalatura quadrangolare e la fissi pigiando verso il basso.

Estragga il tubo interno tirando verso l’alto. Ora ponga di nuovo l’anello di fissaggio sulla colonna e lo avviti girando in senso orario.

• Innesti ora l’elemento con i tasti di funzione sul tubo interno. Tenga fermo il tubo affinché pigiando non scorra verso il basso ed avviti bene la vite di fissaggio.

• Tolga la protezione di gomma della filatura a vite dell’alberetto del motore. Avviti l’anello di fissaggio sull’alberetto.

• Ponga il reticolo posteriore di protezione sul motore.

Faccia attenzione che le incanalature verticali del reticolo si trovino esattamente all’altezza del raccordo di plastica del motore. Faccia anche attenzione che la foratura nella cornice del reticolo sia diretta verso il basso. Riavviti ora con forza l’anello di fissaggio sull’alberetto del motore.

• Ponga la ruota con le ali rotanti sull’alberetto del motore. Faccia attenzione che l’incanalature sulla parte interna dell’elemento rotante si trovino esattamente sopra la coppiglia dell’alberetto del motore.

• Avviti la vite di fissaggio dell’elemento rotante sull’alberetto del motore. ATTENZIONE: la vite di fissaggio va girata verso sinistra, cioè in senso antiorario! Mentre avvita, tenga ben fermo l’elemento rotante.

24

• Ponga ora il reticolato anteriore di protezione su quello posteriore. Per fare ciò innesti il maschio sul reticolo posteriore. Faccia attenzione che entrambi le forature del reticolo di protezione si trovino l’una sull’altra.

Faccia passare la vite dal davanti attraverso le due forature e la fissi con la madrevite. Chiuda ora le quattro premilastrine per assicurare la chiusura completa dei reticoli di protezione.

FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO

1.

Attacchi la spina ad una presa di corrente. La lucina rossa di funzionamento (POWER) si accende.

2.

Girando l’anello di fissaggio, il tubo interno può essere sistemato all’altezza giusta. Poi riavviti fortemente l’anello.

3.

Con la vite laterale ad alette che si trova sotto il motore può essere determinato l’angolo di inclinamento delle ali rotanti. Raggiunta la posizione desiderata, riavviti la vite fortemente.

4.

L’apparecchio è fornito delle seguenti funzioni:

• Velocità lenta

• Velocità media

• Velocità alta

• Oscillamento orizzontale del motore e dell’elemento rotante

5.

Prema il tasto „on / speed / (acceso / velocità)“. Il ventilatore comincia a girare lentamente. Premendo questo tasto di nuovo si cambia la velocità. La velocità scelta viene indicata da una lucina rossa

“low (lenta)”, “mid (media)” e “high (alta)”.

6.

La funzione di oscillamento viene regolata dal tasto

“swing (oscillazione)”. Questa funzione può essere regolata solo se il ventilatore è in funzione. Per disattivarla prema di nuovo il tasto. Il ventilatore si blocca nella posizione scelta.

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 25

C M Y CM MY CY CMY K

FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO /PULIZIA

E MANUTENZIONE /DATI TECNICI /INDICAZIONI

PER L’ELEIMINAZIONE DEL PRODOTTO

I

7.

La funzione dell’orologio per la durata del funzionamento può essere attivata solo se il ventilatore è in funzione. Premendo il tasto “timer

(orologio” attiva questa funzione. Il primo intervallo di tempo possibile è di 30 minuti. Premendo di nuovo questo tasto si può regolare l’intervallo di tempo desiderato. L’intervallo di tempo scelto viene indicato da una lucina rossa in cui appare l’orario

(0,5 ora, 1 ora, 2 ore e 4 ore). Appena l’intervallo di tempo è scorso, il ventilatore si spenge automaticamente.

8.

Se desidera spengere il ventilatore a mano, prema allora il tasto „off (spento)“.

AVVERTENZA: spengendo il ventilatore a mano oppure se si spenge automaticamente dopo che il tempo fissato è trascorso, rimane registrata l’ultima velocità di funzione.

Togliendo la spina, la velocità viene annullata ed il ventilatore comincia a girare lentamente la prossima volta che viene messo in funzione .

PULIZIA E MANUTENZIONE

Attenzione!

Tolga sempre la spina prima della pulizia.

• L’apparecchio, il cavo elettrico e la spina non devono essere messi nell’acqua od in altri liquidi per la pulizia. Li pulisca solo mediante un panno asciutto.

• Nel caso di sporco notevole si può usare all’esterno con cautela anche un panno umido e poi la parte esterna va asciugata accuratamente. Faccia attenzione che nessuna umidità penetri all’interno.

• Per la pulizia non usi detergenti concentrati, spazzole d’acciaio, detergenti abrasivi od altri oggetti duri che possano graffiare la superficie.

• Pulisca l’apparecchio ad intervalli di tempo regolari.

• Non usi mai solventi, benzina o detergenti a base oleosa, poiché potrebbero danneggiare la cassa.

DATI TECNICI

Voltaggio

Potenza nominale

220 - 240 V

~

50 Watt

50 Hz

INDICAZIONI PER L’ELEIMINAZIONE

DEL PRODOTTO

• Apparecchi elettrici non devono essere messi nei rifiuti domestici. La legge prescrive che siano portati ai centri pubblici di raccolta o che vengano ritirati come rifiuti problematici dal servizio di nettezza urbana.

• Solo così è garantito che gli apparecchi vecchi vengano eliminati secondo le norme vigenti per poter poi essere riciclati.

25

Composite

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 26

C M Y CM MY CY CMY K

SERVIZIO / GARANZIA

SERVIZIO / GARANZIA

La garanzia ha una durata di 3 anni e ha inizio dalla data presente sullo scontrino. Conservare la prova d’acquisto come prova.

La garanzia vale per i dispositivi acquistati in Germania.

Copre difetti e funzionamenti errati che potrebbero verificarsi durante il periodo ricoperto dalla garanzia e difetti di fabbricazione.

In caso di garanzia non ci sono costi per effettuazione delle riparazioni.

La garanzia non è valida in caso di guasti, modifiche o utilizzo inappropriato dell’apparecchio. Ciò vale in particolare nei seguenti casi:

• Utilizzo dell’apparecchio da personale non autorizzato.

• Modifiche all’apparecchio, rimozione o non riconoscimento del numero di serie, rimozione o modifica del sigillo del dispositivo.

• Danni causati da cadute o influenze esterne.

• Danni dovuti ad un utilizzo improprio dell’apparecchio.

• Danni dovuti a cause esterne, ad es. tensione eccessiva o fulmini.

• Utilizzo commerciale dell’apparecchio.

I diritti legali in caso di difetti dell’apparecchio (fornitura successiva, ritiro, riduzione, risarcimento danni, secondo il codice civile § 437) sono esclusi dalla garanzia.

Conservare la confezione originale se il dispositivo deve essere spedito per assistenza.

Componenti riparati o sostituiti sono soggetti al restante periodo di durata della garanzia dell’apparecchio.

In caso di domande relative al prodotto o alle istruzioni per l’uso o in caso di difetti al prodotto contattare direttamente il nostro servizio assistenza.

Hotline/UE: (0049) - (0)1805 64 66 66*

(*0,14 € /minuto sulla rete Telecom tedesca)

Importante:

Non spedite il vostro apparecchio al nostro indirizzo senza alcun invito. Contattare prima il nostro servizio di hotline. Le spese e il rischio di smarrimento per una spedizione non sollecitata sono a carico del mittente. Ci riserviamo di respingere la spedizione non sollecitata e rispedirla al mittente.

Art. Num. : 10000164

Prodotto da:

Foshan Shunde Rihuang Electric Co., Ltd.

per:

AERA Rundfunk und Fernseh GmbH

Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2

D-77656 Offenburg

I

26

Composite

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement