- Computers & electronics
- Cameras & camcorders
- Binoculars
- Olympus
- 8x25 WP II Deep Purple
- Manual do usuário
- 2 Páginas
Olympus 8x25 WP II Deep Purple Manual do usuário
publicidade
Assistente Bot
Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.
▼
Scroll to page 2
OLYMPUS Binoculars [3] INSTRUCTIONS INSTRUKCIJA [ld инСТРУКЦИИ NORADIJUMI NAVOD K POUZITI AANWIJZINGEN [3 BEDIENUNGSANLEITUNG [i] INSTRUKSJONER [Id BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJE [33 JUHISED INSTRUGOES [3] INSTRUCCIONES Ld INSTRUCTIUNI Ii] KAYTTOOHJEET [] инСТРУКЦИЯ [i] MODE D’EMPLOI Fd BRUKSANVISNING [ll OAHrIEZ Kl NAVODILA [I UPUTE Ed NAVOD NA POUZITIE [ll HASZNALATI UTMUTATO Ei] UPUTSTVO ZA UPOTREBU IE cals) TALIMATLAR ISTRUZIONI [1] НСТРУКЦЯ VS931201 OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT OLYMPUS Р.О.Вох 222, Southall Middlesex UB2 4SH Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk El BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria, Tel./Fax: +359 2 854 84 14, Cell phone: +359 887 71 25 29, www.olympus.bg OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. Evropska 176, 160 41 Praha 6, +420 800 167777 Tel.: OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730 Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, (040) 23773 4121 Tel.: OLYMPUS DANMARK A/S Tempovej 48-50, 2750 Ballerup, TIf.: +4544 73 47 00 [6] OLYMPUS ESTONIA OU Jarvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee, Tel.: Hoolduse tel.: +372 65 49 541, +372 65 49 531 OLYMPUS ESPANA S.A.U. Domenico Scarlatti, 11, 28003-Madrid Tel.: +43 902 444 104, Fax: +341 91 343 19 17 e-mail: [email protected] OLYMPUS FINLAND OY Ayritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry, 94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223 E-Mail: [email protected] OLYMPUS BELGIUM N.V. Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar Tel.: (03) 870 58 00 FOTOMATIC A.E. АтпокЛастки Амори ЕЛЛабас KOYPTIAOY 121 — 111 43 AOHNA, THA.: (210) 21.11.860, FAX: (210) 21.11.850 М. ПНГА 30 — 731 31 ХА№А, ТНА.: (28210) 91.081, РАХ: (28210) 74.601 www.olympus.com.gr, [email protected] OLYMPUS D.O.0. ZA TRGOVINU Avenija Veceslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb, Те!.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029 OLYMPUS HUNGARY KFT. 1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377 POLYPHOTO S.P.A. Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) — 530021 OLYMPUS EUROPEAN AND WORL DWIDE WARRANTY 25 YEARS EUROPEAN WARRANTY* Serial No. / Сериен № / Vyrobni &islo / Seriennummer / Serienr. / Seerianumber / Num. de Serie / Sarjanumero / N° de serie / Хвриакбс Ар. / Serijski broj / Sorozatszam / аа 8 / N° de Série / Serijos Nr. / Sérijas Nr. / Serienr. / Serienr. / Nr seryjny / Numero di serie / Serie nr. / Серийный номер / Serienr / Serijska §t. / Vyrobné &islo / Serijski broj / Seri No. / Серйний номер Моде! / Mogen / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli / Моде! / Modell / Model / Modello / Model / Mogens / Modell / Model / Model / Model / Model / Mogens Modéle / MovtéAo / Model / Modell / kl / Modelo / Models / Modelis / Date of Purchase / lata Ha nokynka / Datum prodeje / Kaufdatum / Kgbsdato / Ostukuupaev / Fecha de compra / Hankintapdivamaara / Date d’achat / Huepounvia ayopdg / Datum kupnje / Vasarlas datuma / #\ 8 5 Data da compra / Pirkimo data / Pirk§anas datums / Datum van aankoop / Kjgpsdato / Data zakupu / Data di acquisto / Data achizitiei / lata nokynku / Inképsdatum / Datum nakupa / Datum predaja / Datum kupovine / Date of Purchase / lata придбання Customer / KnueHT / Zakaznik / Kunde / Kunde / Klient / Comprador / Asiakas / Acheteur / MeAdtng / Kupac / Vev / Jwsll / Comprador / Klientas / Klients / Klant / Kunde / Klient / Cliente / Client / Покупатель / Kund / Stranka / Zakaznik / Kupac / Musteri / Покупець Dealer / Tvprosey / Prodejce / Handler / Forhandler / Edasimudija / Vendedor / Myyja / Revendeur / Aviimpéowtog / Prodavaé / Eladé / J / Revendedor / Platintojas / Izplatitajs / Dealer / Forhandler / Przedstawiciel / Rivenditore / Dealer / Mpogaseu / Aterférsaljare / Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / Qunep Мате / Име / Этёпо / Name / Navn / Nimi / Nombre / Nimi / Nom / Ovopatemivupo / Ime / Név / ~Y! / Nome / Pavadinimas (vardas) / Vards / Naam / Navn / Imie i nazwisko / Nome / Nume / Wms / Namn / Ime / Meno / Ime / [sim / I's Address / Angpec / Adresa / Adresse / Adresse / Aadress / Direccion / / Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adresa / Agnpec / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / Адреса Osoite / Adresse / AigdBuvon / Adresa / Cim / os} / Morada / Adresas Name and adress / Име и адрес / №геу а айгеза / Name und Adresse / Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y direccién / Nimi ja osoite / Nom et adresse / Ovopatemwvupo kal diedBuven / Ime i adresa / Név és cim / ol silts au¥) / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas / Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse / Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume si adresa / ms vn agpec / Namn och adress / Ime in naslov / Nazov a adresa / Ime i adresa / isim ve Adres / Iw'st it agpeca * for binoculars Before using your binoculars, read this manual carefully to ensure correct use. After reading the manual store it in a safe location. = Warning Never look directly into the sun with binoculars. Loss of vision may occur. . Do not place the binoculars in a location subject to | direct sunlight. Fire may result if this occurs. Names of main parts / How to attach the strap (1) Eyepiece (2) Diopter Adjustment Control (3 Focus Dial (4) Strap Mount В |, | 6. (5) Еуе Сир (6) Zoom lever 2. Adjust the eye interval. Remove the cover and adjust the binoculars with both hands by moving the unit slowly as shown in the figure. Perform the adjustment while looking through the binoculars until the field of view becomes a single circle. Decide what you want to see and use the right eyepiece to focus. Use the zoom lever and set to the maximum magnification. Rotate the focus dial while looking with your right eye through the right eyepiece, and focus so that you can see the intended object clearly. Adjust the diopter control on the left or right eyepiece while looking with your left or right eye. Rotate the diopter adjustment control while looking with your left or right eye through the left or right eyepiece, until the same object is in focus (depend on binocular model). Bring the subject into focus. While looking through the binoculars with both eyes, rotate the focus dial until the subject is in optimum focus. Adjust the magnification (only zoom binoculars). Look through both eyepieces and turn the zoom lever until the object is seen at the desired size. . Setting the eyepiece ring. Rotate the eyepiece ring counterclockwise and set at the click position (shown by broken lines). eo Those who wear eyeglasses should set at the push-in click position. Care and Storage Remove any dust with a blower, and wipe gently with a clean cloth. When the eyepieces are stained, wipe it with a cloth, etc., moistened with a commercially available lens cleaner. Do not use thinner, benzine or organic solvents to clean the binoculars. When the binoculars are not to be used for an extended period of time, store them in a well- ventilated place, avoiding high temperature and humidity. Avoid strong impacts caused by bumping or dropping the binoculars. Do not apply excessive force to the binoculars. Bring your binoculars to the Olympus service station whenever it is damaged or malfunctions. | The provisions are shown in the Instruction. Terms and conditions This worldwide warranty must be presented at an Olympus authorized repair service station before any repair can be made under conditions of the warranty. This warranty is valid only if the Warranty Certificate and proof of purchase are presented at the Olympus repair service station. In addition to the one year World Wide Warranty, issued by OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan, the Euro- pean warranty issued by OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, is valid for 25 years from the date of purchase for Binoculars. Please notice that this warranty is in addition to and does not affect the customer’s statutory rights. Преди да ползвате бинокъла, прочетете внимателно това ръководство, за да бъдете сигурни, че го ползвате правилно. След като прочетете ръководството, го приберете на сигурно място. Л Предупреждение 1. Никога не гледайте право към слънцето през бинокъл. Можете да изгубите зрението си. 2. Не поставяйте бинокъла на място, изложено на пряка слънчева светлина. Това може да предизвика пожар. 1. Наименования на основните елементи / как се слага каишката (1) Окуляр (2) Регулатор за корекция на диоптъра (3) Пръстен за фокуса (4) Място за закрепване на каишката (5) Наочник (6) Zoom perynarop 2. Регулиране на междуочното разстояние. Свалете капака и регулирайте бинокъла с две ръце бавно, както е показано на илюстрацията. Правете корекцията, като гледате през бинокъла, докато зрителното поле стане един кръг. ‚ Изберете какво желаете да видите и ползвайте десния окуляр за фокус. С помощта на гоот регулатора изберете максимално увеличение. Въртете пръстена за фокуса, докато гледате с дясното око през десния окуляр, и фокусирайте, докато видите избрания обект ясно. . Направете корекцията на диоптъра на левия или десния окуляр, докато гледате с лявото или ASICHOTO OKO. Въртете регулатора за корекция на диоптъра, докато гледате с лявото или дясното око през левия или десния окуляр, докато обектът се фокусира. 5. Фокусирайте обекта. 7. Като гледате през бинокъла с двете очи, въртете пръстена за фокуса, докато обектът се фокусира най-добре. . Коригирайте увеличението (само за бинокли със гоот). Гледайте през двата окуляра и въртете гоот регулатора, докато видите обекта в желаната големина. Настройка на пръстена на окуляра Завъртете пръстена на окуляра обратно на часовниковата стрелка и го фиксирайте на отметка (показана с пресечени линии). ® Хората, които носят очила, трябва да го поставят на отметката за натискане. Грижи и съхранение Издухвайте праха с въздух под налягане и избърсвайте уреда внимателно с чиста кърпа. Когато окулярите се зацапат, избършете ги с кърпа или друга подобна тъкан, леко навлажнена с почистваща течност за лещи от търговската мрежа. Не ползвайте коресилин, бензин или органични разтворители за почистване на бинокъла. Когато бинокълът не се ползва продължително време, съхранявайте го на добре проветрено място, като избягвате висока температура и влажност. Избягвайте силни удари от блъскане или изпускане на бинокъла. Не ползвайте сила при работата с бинокъла. Когато бинокълът се повреди или не работи както трябва, занесете го в сервиз на О\утриз$. Информацията е дадена в инструкцията. Срокове и условия Тази световна гаранция трябва да се представи в упълномощена от О1утрис сервизна база, преди да се извърши гаранционен ремонт. Тази гаранция важи само при представяне на гаранционния сертификат и доказателство за покупка пред сервизната база Ha Olympus. Освен едногодишната световна гаранция, издадена от OLYMPUS IMAGING CORP. B Япония, европейската гаранция, издадена от OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, e BanngHa 25 години след датата на покупка на бинокъла. Имайте предвид, че тази гаранция е допълнителна и не влияе върху законните права на клиента. В | A Tento navod k obsluze si pozorné prectéte pred pouZzitim dalekohledu, abyste jej mohli spravné pouzivat. Poté navod bezpecné ulozte k dalSimu pouZiti. Vystraha 1. Dalekohledem se nikdy nedivejte pfimo do slunce. |° 1. Muze dojit k oslepnuti. Dalekohled neponechavejte na pfimém slunci. Muze dojit k pozaru. Nazvy hlavnich éasti / Zpusob upevnéni Feminku (1) Okular (2) Dioptricka korekce (3) Ostfici krouzek _ 1 6. (4) Ocka pro feminek (5) Ocnice (6) Packa zvétseni 2. Nastavte vzdalenost oci. Sejméte krytky a roztahnéte binokular obéma rukama pomalym pohybem podle obrazku. Nastavujte vzdalenost pfi pohledu do dalekohledu tak, aby zorné pole dostalo kruhovy tvar. . Urcete objekt pozorovani a zaostfete na néj pravym okem. Pomoci packy zvétSeni nastavte maximalni zvétdeni. Otacenim ostficim krouzkem pfi pohledu do pravého okularu zaostfete na objekt tak, abyste jej vidéli jasné. . Nastavte dioptrickou korekci na levém & ргауёт okularu pfi pohledu levym nebo pravym okem. Otacejte prvkem dioptrické korekce pfi sledovani objektu levym nebo pravym okem levym nebo pravym okularem, az se objekt jevi ostry (zavisi to na modelu dalekohledu). . Zaostfete na objekt. Pi pohledu do dalekohledu obéma ocima otacejte ostficim krouzkem tak dlouho, az je objekt zaostren. Nastavte zvétseni (pouze u dalekohled(l se zoomem). Divejte se obéma ocima a otacenim packy zvétseni nastavte pozadovanou velikost objektu. . Nastavte krouzek okularu Otacejte krouzkem okularu doleva, az zaklapne (poloha oznacena prerusovanou €arou). o UzZivatelé bryli by méli nastavit krouzek do zasunuté polohy. Osetfovani a skladovani Prach odstrarite ofoukanim a jemné otiete Cistym hadfikem. Znecisténé okulary otfete hadfikem apod., smocenym komerc¢né dostupnym CistiCem optiky. K Cisténi dalekohledu nepouZzivejte fedidla, benzin ani organicka rozpoustédia. Pokud dalekohled po delSi dobu nepouZzivate, ulozte jej na dobie vétrané misto, kde nebude vystaven vysokym teplotam ani vihkosti. Nevystavujte dalekohled silnym narazim a nenechte jej spadnout. Na dalekohled nepusobte velkou silou. PFi poskozeni nebo Spatné funkci predejte dalekohled do servisniho stfediska Olympus. Pravidla jsou uvedena v Navodu. Podminky zaruky Tato celosvétova zaruka musi byt uplatnéna v autorizovaném servisnim centru Olympus pied zahajenim jakékoli zarucni opravy. Tato zaruka plati pouze v pfipadé, Ze byly servisnimu centru Olympus piedloZeny Zaruéni list a doklad o prodeji vyrobku. Vedle jednoleté celosvétové zaruky World Wide Warranty, poskytované OLYMPUS IMAGING CORP. v Japonsku, se poskytuje Evropska zaruka, vydana OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, ktera plati po dobu 25 let od data prodeje dalekohledu. Tato zaruka je pridana a nema vliv na zakonna prava zakaznika. Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgféltig zu lesen. ^ Warnung . Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen. Dies kann Blindheit hervorrufen. 2. Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonnen- einstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann. 1. Namen der Teile / Anbringen des Trageriemens (1) Okular (2) Dioptrie-Korrektur (3) Scharfe-Einstellung (4) Befestigungsose fur Trageriemen (5) Umklappbare Augenmuscheln (6) Zoom-Hebel 2. Ausrichtung des Fernglases auf den Augenabstand (Okulareinstellung). Die Abdeckung entfernen und das Fernglas mit beiden Handen einstellen, in dem es langsam wie in der Abbildung gezeigt bewegt wird. Die Einstellung durchfihren, wahrend durch das Fernglas gesehen wird, und so einstellen, dal das Sichtfeld ein einzelner Kreis wird. 3. Entscheiden Sie das gewiinschte Objekt und stellen Sie mit dem rechten Okular scharf ein. Betatigen Sie den Zoom-Hebel und stellen Sie auf maximale VergroéRerung ein. Drehen Sie den Fokusring wahrend Sie mit dem rechten Auge durch das rechte Okular sehen, und stellen Sie scharf auf das gewiinschte Objekt ein. 4. Fihren Sie die Dioptrieeinstellung mit dem linken oder rechten Auge durch. Sehen Sie mit dem linken oder rechten Auge durch das linke oder rechte Okular, und drehen Sie den Diopterring, bis das gleiche Objektscharf eingestellt ist (je nach Modell). 5. Die Gesamtscharfstellung vornehmen. Mit beiden Augen durch das Fernglas sehen und mit dem Scharfe-Einstellrad die Gesamtscharfe einstellen. 6. Stellen Sie die VergroRRerung ein (nur Zoom-Fernglaser). Sehen Sie durch beide Okulare und drehen Sie den Zoom-Hebel, bis Sie das Objekt in der gewlinschten Grofle sehen. 7. Einstellen des Okularrings Den Okularring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und auf die Raststellung (gezeigt in gestrichener Linie) stellen. » Brillentrager sollten die Einschub-Raststellung verwenden. Pflege und Lagerung ¢ Auf den Linsen befindlichen Staub mit einem Blasebalg entfernen und mit einem weichen Tuch reinigen. Bei Fingerabdriicken usw. mit einem weichen Tuch, das mit Linsenreinigungsflussigkeit getrankt ist (im Fach- handel erhaltlich), sdubern. Zur Reinigung des Fern- glases niemals Farbverdunner, Benzin oder organische Losungsmittel verwenden. Wird das Fernglas lédngere Zeit nicht gebraucht, an einem gut belufteten, kithlen und trockenen Ort aufbewahren. Das Fernglas keinen heftigen Erschitterungen aussetzen. Вет Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt anwenden! Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem Olympus Kunden- dienstgeschaft, wenn es beschadigt ist oder nicht richtig funktioniert. Die Bedingungen werden in der Anleitung gezeigt. Garantiebedingungen Diese weltweit glltige Garantieurkunde muss einer autorisierten Olympus Kundendienst-Annahmestelle vorgelegt werden, wenn fir Reparaturarbeiten Garantieanspriche geltend gemacht werden sollen. Diese Garantie ist nur dann giltig, wenn der Olympus Kundendienst-Annahmestelle die Garantieurkunde und der Kaufbeleg vorgelegt werden. Erganzend zur Weltgarantie, die von der Firma OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan ausgestellt wird und fur ein Jahr gdltig ist, ist die von der Firma OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ausgestellte Europagarantie fur 25 Jahre ab dem Kaufdatum gultig. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie eine Ergénzung zu den gesetzlichen Rechten des Kunden darstellt und diese nicht einschrankt. Laes denne vejledning grundigt igennem, inden du begynder at bruge kikkerten, sa du lzerer at betjene den korrekt. Opbevar vejledningen et sikkert sted, nar du har laest den. A Advarsel 1. Se aldrig direkte ind i solen med kikkerten. Der er fare for at miste synet. 2. Lad vaere med at laegge kikkerten et sted, hvor den kan udsaettes for direkte sollys. Der er fare for, at der kan ga ild i den. 1. De vigtigste deles betegnelse / Sadan fastgeres remmen (1) Okular (2) Dioptriindstilling (3) Fokusering (4) Вгегегет (5) Okular (6) Zoomindstilling 2. Indstil gjenafstanden. Tag daekslet af, og indstil kikkerten med begge haender ved langsomt at bevaege den som vist pa billedet. Foretag indstillingen, mens du kigger gennem kikkerten, indtil synsfeltet samler sig til en enkelt cirkel. 3. Veelg det, du vil se pa, og brug det hgjre okular til fokusering. Brug zoomknappen, og indstil til maksimum- forst@rrelse. Drej pa fokuseringsknappen, mens du ser med hgjre gje gennem det hgjre okular, og fokusér, sa du kan se det valgte motiv пей Кап. 4. Indstil diopterindstillingen pa venstre eller hgjre okular, mens du kigger med venstre eller hgjre gje. Drej diopterindstillingen, mens du kigger med venstre eller hgjre gje gennem venstre eller hgjre okular, indtil samme motiv er i fokus (afhaenger af kikkertmodellen). 5. Fokusér pa motivet. Drej pa fokuseringsknappen, indtil motivet star i fokus, mens du ser gennem kikkerten med begge gjne. © .Indstil forstgrrelsen (kun zoom-kikkerter). Se gennem begge okularer, og drej zoomknap- pen, indtil motivet har den gnskede starrelse. 7. Indstilling af okularets ring Drej okularets ring imod uret, og indstil pa klik-positionen (vises med stiplede linjer). Brillebeerere skal indstille pa klik-positionen, som trykkes ind. Vedligeholdelse og opbevaring Fjern alt stav med en blaeser, og ter forsigtigt af med en ren klud. Hvis okularerne er plettede, torres de af med en klud eller lignende, som er fugtet med et rensemiddel til optik, som kan fas i almindelig handel. Brug ikke fortynder, benzin eller organiske oplgsningsmidler til renggring af kikkerten. Hvis kikkerten ikke skal bruges i laengere tid, skal den opbevares pa et veludluftet sted, hvor den ikke udsaettes for hgj temperatur og fugt. Udsaet ikke kikkerten for voldsomme st@d, og sarg for, at den ikke tabes pa gulvet Brug ikke vold, nar du anvender kikkerten. Aflever kikkerten hos Olympus forhandleren, hvis den er gdelagt eller ikke fungerer. Bestemmelserne er angivet i vejledningen. Vilkar og betingelser Denne verdensomspandende garanti skal dokumenteres over for serviceveerkstedet, som er autoriseret af Olympus til reparation, far der kan foretages nogen form for reparation i henhold til garantibetingelserne. Denne garanti gaelder kun, hvis garantibeviset og kagbsbeviset vises pa Olympus servicevaerkstedet. Ud over den 1-arige verdensomspandende garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING CORP. i Japan, gaelder den europaeiske garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, i 25 ar fra kikkertens kgbsdato. Bemaerk, at denne garanti er et tilleeg, og den har ingen indflydelse pa kundens lovmaessige rettigheder. Oige kasutamise tagamiseks lugege enne oma binokli kasutamist tdhelepanelikult kdesolevat kasutusjuhendit. Parast kasutusjuhendi l&bilugemist pange see kindlasse kohta hoiule. А Hoiatus . Arge vaadake kunagi binokliga otse paikese suunas. Voite kahjustada nagemist. 2. Arge asetage binoklit otsese paikesevalguse katte. Sellest vdib tekkida tulekahju. 1. Pdhiosade nimed / Kuidas kinnitada rihm (1) Okulaar (2) Dioptri reguleerija (3) Fokuseerimisketas (4) Rihma kinnituskoht (5) Okulaarivarjuk (6) Suurenduse regulaator 2. Reguleerige okulaaride vahet. Eemaldage kate ning reguleerige binoklit mélema kdega, liigutades sblme aeglaselt, nagu joonisel naidatud. Vaadake labi binokli ning reguleerige seni, kuni vaatevali muutub Ghtseks ringiks. 3. Otsustage, mida soovite vaadata ning kasutage fokuseerimiseks paremat okulaari. Maksimaalse suurenduse saamiseks kasutage suurenduse regulaatorit. Vaadake parema silmaga labi parema okulaari ning pé6rake fokuseerimis- ketast seni, kuni te ndete soovitud objekti selgesti. 4. Seadistage paremal voi vasakul okulaaril olev dioptri reguleerija, vaadates parema voi vasaku silmaga. Vaadates parema voi vasaku silmaga labi parema vOi vasaku okulaari, p6drake dioptri reguleerijat, kuni objekt on fookuses (oleneb binokli mudelist). 5. Fokuseerige objektile. Vaadates molema silmaga labi binokli, p66rake fokuseerimisketast seni, kuni objekt on opti- maalses fookuses. 6. Reguleerige suurendust (ainult suumiga binoklitel). Vaadake mdlema silmaga labi okulaaride ning рббгаке suurenduse regulaatorit, kuni objekt paistab soovitud suurusega. 7. Seadistage okulaarirongas Pdoérake okulaarirbngast vastupdeva ning seadke see kldpsuga asendisse (margitud murdjoontega). ¢ Prillikandjad peaksid seadma selle sisseltkatud kldpsu asendisse. Hooldamine ja hoiustamine o Eemaldage tolm puhuriga ning puhkige érnalt puhta lapiga. Kui okulaaridel on plekid, siis puhkige neid lapiga, mis on niisutatud muugiloleva laatse- puhastusvahendiga. Arge kasutage binokli puhastamiseks vedeldit, bensiini ega orgaanilisi lahusteid. Kui binoklit ei kasutata pikema aja jooksul, siis hoidke seda hasti ventileeritud kohas ja véltige kdrgeid temperatuure ning niiskust. Valtige porutamist ja mahakukutamist. Arge rakendage binoklile liigset jdudu. Kui teie binokkel on kahjustatud vai ei t66ta, siis tooge see Olympuse teeninduspunkti. Need satted on toodud juhendis. Tingimused ja satted Olympuse volitatud teeninduspunktis tuleb enne mis tahes garantiitingimuste alusel teostatavate remonditédde teostamist esitada see Ulemaailmne garantii. Garantii kehtib vaid juhul, kui Olympuse teeninduspunktis esitatakse garantiidokument ning ostutSekk. Lisaks tlemaailmsele Uheaastasele garantiile Jaapanis on OLYMPUS IMAGING CORP ja OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Euroopas kehtestanud 25 aastase garantii alates binokli ostmise kuupdevast. Pange téhele, et see on taiendav garantii ning see ei mdjuta tarbijate seadusjargseid digusi. 1. Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente estemanual a fin de emplearlos correctamente. Advertencia Si mira al sol directamente a través de los binoculares puede sufrir dafio a suvista. No mire nunca directamente el sol. 2. No coloque los binoculares en un luger sometido a la luz solar directa. Si lo hiciese, podria producirse un incendio. 1. Nombres de las partes principales / Forma de colocar la correa (1) Ocular (2) Control de ajuste de dioptria (3) Disco de enfoque (4) Montaje de correa (5) Tapa ocular (6) Palanca del zoom 2. 1 6. Ajuste de la separacién de losojos Quite las cubiertas y ajuste los binoculares con ambas manos moviendo lentamente la unidad como se muestra en la figura. Realice el ajuste mirando a través de los binoculares hasta que el campo de visién se transforme en un circulo unico. . Decida el sujeto que desea very utilice el ocular derecho paraenfocar. Utilice la palanca del zoom y ajuste el aumento al maximo. Gire el disco de enfoque mientras mira con su ojo derecho a través del ocular derecho, y enfoque de manera que el sujeto deseado se vea claramente. . Ajuste el control de dioptria de los oculares izquierdo o derecho mientras mira con su ojo izquierdo o derecho. Gire el control de ajuste de dioptria mientras mira con su ojo izquierdo o derecho por los oculares izquierdo o derecho, hasta que el mismo objeto esté enfocado (dependiendo del modelo de binoculares). . Enfoque el objeto. Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede perfectamente enfocado. Ajuste del aumento (sélo binoculares con zoom). Mire a través de ambos oculares y gire la palanca del zoom hasta que el sujeto se vea del tamafio deseado. . Colocacion del anillo delocular Gire el anillo del ocular en sentido antihorariohasta que encaje con un chasquido (indicadopor las lineas quebradas). e Las personas que usan gafas debenajustarlo a la posicién del clic deinsercién. Cuidados y almacenamiento Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente con un pafio limpio. Cuando laslentes estén manchados, limpielos con un pafio, etc. humedecido con un limpiador delentes disponible en los comercios. No utilice disolvente o bencina organicos paralimplar los binoculares. Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo, guardelos en un lugar bienventilado, evitando alta temperatura y humedad. Evite los impactos fuertes por golpes o caidas. No los fuerce demasiado al plegarios. Si los binoculares estan dafiados o funcionan mal, llévelos a un centro de reparaciénde Olympus. Las condiciones se pueden encontrar en las Instrucciones. Términos y condiciones Esta garantia mundial debe ser presentada en cual- quier centro de servicio de reparacion autorizado Olympus, previo a que cualquier reparacién pueda ser hecha bajo las condiciones de la garantia. Esta garantia es valida solamente si el Certificado de Garantia y una prueba de la compra se presentan en el centro de servicio de raparacién Olympus. Ademas de la Garantia Amplia Mundial, emitida por OLYMPUS IMAGING CORP. en Japon, la garantia europea, emitida por OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, es valida durante 25 afios a partir de la fecha de adquisicién de los binoculares. Tenga en cuenta que esta garantia es una adicion y no afecta los derechos establecidos del cliente. 2. Lue tama kayttdohje huolella ennen kiikarin kayttda, jotta osaat kayttas sita oikein. Kun olet lukenut kayttdohjeen, sailyta se turvallisessa paikassa. Varoitus . Ala koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon. Se voi vahingoittaa silmia. Ala aseta kiikaria suoraan auringonvaloon. Se saattaa aiheuttaa tulipalon. 1. Paiosien nimet / Hihnan kiinnittaminen (1) Okulaari (2) Diopterin saadin (3) Tarkennuksen valitsin (4) Hihnan kiinnike (5) Silmakuppi (6) Zoomauskytkin 2. S&ada kiikarin putkien keskinaista etaisyytta. 5. 6. 7. Irrota suojus ja saada kiikaria molemmin kasin siirtmalla osaa hitaasti kuvan osoittamalla tavalla. Suorita saatd katsomalla kiikarin api, kunnes nakokenttd on yksittdinen ympyra. . Paata mitd haluat katsoa ja tarkenna oikealla okulaarilla. Aseta suurin suurennus zoomauskytkimella. Kaanna tarkennuksen valitsinta samalla kun katsot oikean okulaarin |&pi ja tarkenna, jotta ndet halutun kohteen selvasti. . K&anna vasemman tai oikean okulaarin diopterin sadadintd samalla kun katsot vasemman tai oikean okulaarin api . Kaanna diopterin saadinta kun katsot vasemman tai oikean okulaarin lapi, kunnes sama kohde on tarkennettu (riippuu kiikarin mallista). Tarkenna kohde. Katso kiikarin lapi molemmin silmin ja kdanna tarkennuksen valitsinta, kunnes kohde on tarkennettu parhaiten. S&ada suurennus (vain zoom-toiminnolla varustetut kiikarit). Katso molemman okulaarin 1ар! а кааппа zoomauskytkintad, kunnes kohde пакуу halutun kokoisena. Okulaarin renkaan asettaminen Kierra okulaarin rengasta vastapaivaan ja aseta se paikoilleen napsahdusasennossa (merkitty katkoviivalla). o Tydnna okulaarin rengas paikoilleen jos kaytat silmalaseja. Hoito ja sailytys Puhalla poly pois puhaltimella ja pyyhi tdman jélkeen varoen puhtaalla liinalla. Tahriintuneet okulaarit voidaan puhdistaa liinalla, joka on kostutettu linssinpuhdistusaineeseen. Ala kayta tinnerid, bensiinia tai orgaanisia liuottimia kiikarin puhdistukseen. Kun kiikaria ei kayteta pitkaan aikaan, sailyta se viileassa ja kuivassa paikassa, jossa on hyva ilmanvaihto. Valta kiikarin kolahduksista tai putoamisesta aiheutuvia iskuja Ala kasittele kiikaria lian voimakkain ottein. Tuo kiikari Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen, jos se vahingoittuu tai jos siina esiintyy vikoja. Takuuehdot nakyvit ohjeissa. Maardykset ja ehdot Tama maailmanlaajuinen takuu on esitettava Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessa ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tama takuu on voimassa vain jos takuutodistus ja ostotosite voidaan esittdd Olympuksen asiakaspalvelupisteessa. Japanin OLYMPUS IMAGING CORP:n mydntdman yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun lisaksi OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH:n euro-opanlaajuinen takuu on voimassa 25 vuotta kiikarin hankintapaiva- maarasta. Tama lisdtakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin. | Technical data ") 8x42 EXWP | 10x42 EXWP | 8x42 EXPS | oa EXPS | 12x50 EXPS | в1600.200М 7x35 DPS | 8x40 DPS | 10x50 DPS | abs WP | 10x25 WP | 8x21 RC | 10x21 RC | 8-16x25 ZOOM 10-30x22 ZOOM boos PCI 10x25 PC | 12x25 PC | 8x21 DPC | 10x21 DPC | ope | Type Standard Roof Prism Binoculars 2) | Standard Porro Prism Binoculars 3) | Compact Roof Prism Binoculars 4) | Compact Porro Prism Binoculars 5) Magnification 8x 10x 8x 10x 12x 8 — 16x 7X 8x 10x 8x 10x 8x 10x 8 — 16x 10 — 30x 8x 10x 12x 8x 10x 7X | Objective lens diameter (mm) 42 42 42 2 50 40 35 40 50 | 25 25 21 21 25 25 | 25 25 25 21 21 21 Exit pupil diameter (mm) 53 4.2 5.3 4.2 4.2 50-25 5.0 5.0 5.0 3.1 2.5 2.6 21 31-16 2.5 — 0.8 3.1 2.5 21 2.6 21 3.0 | Actual field of view 6.3° 6.0° 6.5° 3.5° 4.6° 5.0°-3.4° 9.3° 8.2° 6.5° |5.5° 5.0° 6.2° 5.0° 4.5° — 2.9° 3.2° — 1.9° | 6.0° 5.2° 4.5° 6.4° 5.0° 7.5° Apparent angle of view 50.4° 60.0° 52.0° 55.0° 55.2° 40.0° — 54.4° 65.1° 65.6° 65.0° 440° 50.0° 49.6° 50.0° 36.0°-46.4° 32.0° — 57.0° 48.0° 52.0° 54.0° 51.2° 50.0° 52.5° | Field of view at 1000m (m) 110 105 114 06 80 87 — 59 162 143 114 | 96 87 108 87 79 — 51 56 — 33 | 105 91 79 112 87 131 Relative brightness 28 18 28 18 18 25-6.3 25 25 25 9.8 6.3 6.9 4.4 98-24 6.3-0.7 9.8 6.3 4.3 6.9 4.4 9.0 | Eye relief (mm) 18 14 18 № 18 10-12 12 12 12 | 18 16 11 11 15-12 15-8 | 16.5 15 16 11 11 11 Adjustable eyepiece о о о о о о о о о о о о о о | Dioptric correction more than + 2m" 6) | more than £ Tm" more than £ 2m" | more than + 2" Eye interval adjustment range (mm) 60-70 58 - 72 37 — 70 58 — 70 60-70 | Near focus distance (m) 3 3* 4 la 6 (8 — 16x40 Zoom) 10 3 (DPS | Serie) 4 6 | 3 3 2.2 2.5 5 5 | 2.5 2.5 3.5 2.2 2.5 4 Weight (g) 650 660 780 785 910 790 650 710 855 340 345 195 195 315 315 280 280 280 170 170 185 | Width (mm) 129 129 187 187 192 182 180 182 191 | 115 115 105 105 114 114 | 114 114 114 107 107 109 Height (mm) 145 145 130 130 163 152 119 139 178 111 111 92 92 111 117 ‚ 98 98 98 82 82 92 | Depth (mm) 53 53 57 57 62 58 58 58 63 | 44 44 40 40 48 48 | 48 48 48 41 41 43 Lens composition 7 elem. in 5 groups 7)| 9 elem. in 6 groups | 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elements in 3 groups 7 elem. in 5 groups | 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 6 elem. in 4 groups | 2 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elem. in 3 groups | [ov protection © © © ® | © © ® | © | © © © ® | © © © oe | © © ® | © - * (ЕХ\УР | - ЕХР5 |-Series) Provisions of warranty 1. If this product proves to be defective, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), during a period of 25 years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor within the business area of Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated on the web site: http://www.olympus.com this product will be repaired, or at Olympus’s option replaced, free of charge. To claim under this warranty the customer must take the product and this Warranty Certificate before the end of the warranty period to the dealer where the product was purchased or any other Olympus service station within the business area of Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated on the web site: http://www.olympus.com. During the one year period of the World Wide Warranty the customer may turn the product in at any Olympus service station. Please notice that not in all countries such Olympus service station exists. . The customer shall transport the product to the dealer or Olympus authorized service station at his own risk and shall be responsible for any costs incurred in transporting the product. . This warranty does not cover the following and the customer will be required to pay repair charge, even for defects occurring within the warranty period referred to above. (a) Any defect that occurs due to mishandling (such as an operation performed that is not mentioned in the Handling Care or other sections of the instructions, etc.). (b) Any defect that occurs due to repair, modifi- cation, cleaning, etc. performed by anyone other than Olympus or an Olympus authorized service station. (c) Any defect or damage that occurs due to transport, a fall, shock, etc. after purchase of the product. (d) Any defect or damage that occurs due to fire, earthquake, flood damage, thunderbolt, other natural disasters, environmental pollution and irregular voltage sources. (e) Any defect that occurs due to careless or improper storage (such as keeping the product under conditions of high temperature and humidity, near insect repellents such as naphthalene or harmful drugs, etc.), improper maintenance, etc. (f) Any defect that occurs due to exhausted batteries, etc. (g) Any defect that occurs due to sand, mud, etc. entering the inside of the product casing. (h) When this Warranty Certificate is not returned with the product. (i) When any alterations whatsoever are made to the Warranty Certificate regarding the year, month and date of purchase, the customer’s name, the dealer’s name, and the serial number. When proof of purchase is not presented with this Warranty Certificate. 0 ~— . This Warranty applies to the product only; the Warranty does not apply to any other accessory equipment, such as the case, strap, lens cap and batteries. . Olympus’s sole liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing the product. Any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product, and in particular any loss or damage caused to any lenses, films, other equipment or accessories used with the product or for any loss resulting from a delay in repair or loss of data, is excluded. Compelling regulations by law remain unaffected by this. Notes regarding warranty maintenance This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer's name, the date of purchase and product type) is attached to this Warranty Certificate. Olympus reserves the right to refuse free-of-charge service if neither Warranty Certificate is completed nor the above document is attached or if the information contained in it is incomplete or illegible. . Since this Warranty Certificate will not be re- issued, keep it in a safe place. * Please refer to the list on the web site: http://www.olympus.com for the authorized international Olympus service network. Disclaimer of Warranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fitness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages (including but not limited to damages for loss of business profits, business interruption and loss of business information) arising from the use or inability to use these written materials or software or equipment. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations may not apply to you. Olympus reserves all rights to this manual. Условия на гаранцията 1. Ако този продукт покаже дефект, въпреки че е бил използван по предназначение (в съответствие с доставените инструкции за работа и обслужване), за период от 25 години от датата на покупката от оторизиран дистрибутор на О\утриз в рамките на търговската сфера на Olympus Imaging Europa GmbH, kakTo e nocoyeHo Ha yeb ctpanuyara: http://www.olympus.com, TO този продукт ще бъде безплатно ремонтиран или заменен по усмотрение на О\утриз$. За да се предявят гаранционните претенции за поправка, трябва продуктът и гаранционния сертификат да се представят преди изтичане на гаранционния срок в магазина на закупуване или във всеки друг оторизиран сервиз на Olympus B рамките на търговската сфера на О\утриз !таста Europa СтьБнН, както е посочено на уеб страницата: http://www.olympus.com. По време на едногодишния период на световната гаранция клиентът може да занесе продукта във всеки сервиз на О\утри$. Имайте предвид, че такъв сервиз на О\утриз не съществува във всички страни. 2. Клиентът трябва да транспортира на свой риск и Бележки по гаранционното обслужване 1. за своя сметка продукта до магазина на закупуване или до оторизирания сервиз на Olympus. . Tasu гаранция не покрива изброените по-долу случаи, при които клиентът ще трябва да заплати дори за дефекти, възникнали в рамките на посочения по-горе гаранционен период. (а) При дефект, причинен от неправилна експлоатация на продукта (извършване на действие, което не е споменато в раздела за грижи и обслужване или другите раздели на инструкциите за работа). (6) При дефект, причинен от поправки, модификации, почистване и др., които не са извършени от О1утри$ или упълномощен от Olympus cepBus. (в) При дефект или повреда, причинени от неправилен транспорт, падане, сътресение и др. след датата на закупуване на продукта. (г) При дефект или повреда, причинени от пожар, земетресение, наводнение, гръмотевица и други природни бедствия, замърсяване на околната среда и нередовен източник на напрежение. (д) При дефект, причинен от неправилно или небрежно съхранение (особено при високи температури, висока влажност на въздуха, в близост до инсектициди като нафталин или вредни химикали и др.), неправилна поддръжка и др. (е) При дефект, причинен от изхабени батерии и др. (ж) При дефект, причинен от проникване на пясък, кал и др. в корпуса на продукта. (3) Когато гаранционният сертификат не е върнат заедно с продукта. (и) Когато са променяни данните от гаранционния сертификат за годината, месеца и датата на закупуване, името на клиента, на продавача и серийния номер. (4) Когато доказателство за покупката не е представено заедно с гаранционния сертификат. ‚ Тези гаранционни условия важат само за продукта, но не и за аксесоарите като чанта, каишка, капак на обектива и батерии. ‚ Единственото задължение на О1утриз по силата на тази гаранция е да поправи или да смени продукта. Изключени от гаранцията са отговорностите за всякакви преки или косвени загуби или щети, понесени или претърпени от клиента и дължащи се на дефект в продукта, а особено за загубата и/или повредата на обективи, филмов материал, както и друго оборудване и аксесоари, използвани заедно с продукта, или за всякакви загуби, причинени от продължителна поправка на уреда или от изтриването на данни. Това не засяга валидните законови разпоредби. Тази гаранция ще важи само в случай, че гаранционният сертификат е попълнен надлежно от О\утриз или оторизиран търговец или ако достатъчно доказателства са представени в други документи. Затова се убедете, че Вашето име, името на търговеца, серийният номер, годината, месецът и датата на закупуване са попълнени или че оригиналната фактура или квитанция (с името на търговеца, датата на закупуване и типа на продукта) е приложена този гаранционния сертификат. О\утриз си запазва правото да откаже безплатен сервиз, ако нито гаранционният сертификат е попълнен, нито горепосоченият документ е приложен или пък съдържащата се в него информация е непълна или нечетлива. . Тъй като гаранционният сертификат не се преиздава, трябва да го съхранявате на сигурно място. * Вижте в списъка на уебсайта: http://www.olympus.com за международната мрежа упълномощени от О1утри5 сервизи. Изключване на отговорност О\утри$ не поема никаква гаранция или отговорност, както изрично така и мълчаливо, за съдържанието на текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква гаранция за мълчаливо предположената отговорност относно котирането на пазара или годността за всяка цел или за всякакви косвени вреди, съпътстващи вреди или непреки вреди (включително и, но не и ограничено само до щети от загуби от сделки, отпадане на сделки или загуба на делови информации), произтичащи от употребата или от неспособността за използване на текстовия материал или на софтуера или на този уред. В някои страни ограничението на отговорността или изключването на отговорността за косвени вреди или съпътстващи вреди е недопустимо. В този случай казаното по-горе не е в сила. Всички права относно тази инструкция за работа numa Olympus. — 1 Zaruéni podminky 1. |2 Е | | 2. Pokud se ukaze, Ze tento vyrobek je vadny, a to i pies jeho fadné pouzivani (v souladu s dodanym pisemnym Navodem k pouZziti a manipulaci), v prubéhu 25 let od data nakupu u autorizovaného distributora Olympus v ramci obchodni oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové strance: http://www.olympus.com, tento vyrobek bude bezplatné opraven nebo podle uvazeni spolecnosti Olympus vyménén. Pro uplatnéni této zaruky musi zakaznik pred uplynutim zaru€ni doby vzit vyrobek a tento zaruéni list k prodejci, kde byl vyrobek zakoupen, nebo do jiného servisniho centra firmy Olympus v ramci obchodni oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové strance: http://www.olympus.com. Bé&hem jednoro¢ni celosvétové zaruéni Ihity mize zakaznik odevzdat vyrobek v kterémkoli servisnim centru spole¢nosti Olympus. Méjte, prosim, na paméti, Ze servisni centra Olympus neexistuji ve vSech zemich. Zakaznik dopravi vyrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisniho centra Olympus па vlastni riziko a ponese vSechny naklady vzniklé pfi prepravé vyrobku. Tato zaruka se nevztahuje na nasledujici pfipady a zakaznik bude pozadan o zaplaceni nakladl na opravuy, i v pfipadé vad, ke kterym doslo v zaru¢ni dobé zminéné vyse. (a) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli nespravnému zachazeni (jako je napfiklad provedeni operace, ktera neni popsana v Navodu obsluzné péce nebo jinych oddilech navodu apod.) (b) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli opravé, Upravé, Cisténi atd., které byly provedeny kymkoli jinym nez spole¢nosti Olympus nebo jejim autorizovanym servisnim centrem. (c) Jakakoli vada nebo poskozeni, ke kterym doslo kvuli pfepravé, padu, narazu atd. po zakoupeni vyrobku. (d) Jakakoli vada nebo poskozeni, ke kterym doslo kvlli pozaru, zemétfeseni, povodnim, uderu blesku nebo jinym pfirodnim katastrofam, znecisténi Zivotniho prostredi a nepravidelnym zdrojum napéti. (e) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli nedbalému nebo nespravnému skladovani (jako je napfiklad uchovavani vyrobku v prostfedi s vysokymi teplotami & vihkosti, nebo blizko repelentl na hmyz, jako je naftalen nebo Skodlivé drogy atd.) (f) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli vybitym bateriim atd. (g) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli proniknuti pisku, blata apod. dovnitf krytu vyrobku. (h) Pokud neni tento zarucni list vracen s vyrobkem. (i) Pokud byly provedeny jakékoli zmény v zaru€nim listu ohledné roku, mésice a data nakupu, jména zakaznika, jména prodejce a sérioveho Cisla. (j) Pokud neni s timto zaru¢nim listem pfedlozen doklad o zakoupeni. Tato zaruka se vztahuje pouze na vyrobek, nevztahuje se na jina zafizeni prislusenstvi, jako jsou napftiklad kryt, feminek, kryt objektivu a baterie. Vyhradni zodpovédnost spole¢nosti Olympus je v ramci této zaruky omezena na opravu nebo vymeénu vyrobku. Je vyloucena jakakoli zodpovédnost za nepfimou nebo naslednou ztratu Ci Skodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpénou zakaznikem kvuli vadé vyrobku, a obzvlasté za ztratu nebo $kodu zpusobenou na objektivech, filmech nebo jinych zafizenich &i prislusenstvi pouzivaném s vyrobkem, nebo za jakoukoli ztratu vyplyvajici ze zdrzeni v opravé nebo za ztratu dat. Zavazné zakonné predpisy zustavaji timto nedotceny. ~— Poznamka k prokazani zaruky 1. Tato zaruka bude platna pouze v pfipadé, pokud je zaruéni list nalezité vyplnén spole¢nosti Olympus nebo autorizovanym prodejcem, nebo pokud jiny dokument obsahuje dostateény dikaz. Proto se prosim ujistéte, Ze je vypInéno vase jméno, jméno prodejce, sériové Cislo, rok, mésic a datum nakupu, nebo Ze je k tomuto zaru€nimu listu pfipojena originalni faktura nebo prodejni doklad (s oznacenim jména prodejce, datem nakupu a typem vyrobku). Olympus si vyhrazuje pravo odmitnout bezplatny servis v pfipadé, Ze neni zarucni list vyplnén, nebo pokud neni pfipojen zadny z уу$е uvedenych dokumentu, nebo v pfipadé, kdy jsou obsazené informace nekompletni nebo necitelné. Protoze tento zarucni list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpe€ném miste. * Seznam servis mezinarodni autorizované servisni sité Olympus naleznete na internetové strance: http://www.olympus.com. | Omezeni zaruky Olympus nenese Zadnou zaruku, vyjadienou ani implicitni, tykajici se obsahu téchto materialu a programu, a za zadnych okolnosti neruci za zadné 3kody, zpusobené pfedpokladanou prodejnosti vyrobku nebo jeho vhodnosti pro urcity ucel ani za zadné zpusobené, nahodné ani nepfimé Skody (v€etné a nikoli pouze ztrat zisku, preruseni obchodu nebo ztraty obchodnich informaci), vzniklé pfi pouziti a v souvislosti s pouzitim téchto tisténych materiald, programu nebo pristroje samotného. Nékteré zemé nedovoluji vylou€eni nebo omezeni zaruky odpovédnosti za zplsobené nebo nahodné Skody, uvedena omezeni se proto nemusi vztahovat na vSechny uzivatele. Olympus si vyhrazuje vSechna prava na tento navod k obsluze. Garantiebedingungen 1. Sollte an dem Produkt trotz sachgemafier Handha- bung (entsprechend den Angaben in der zugehorigen Bedienungsanleitung) innerhalb von 25 Jahren nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Handler ein Defekt auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschaftsbereiches der Olympus Imaging Europa GmbH, dessen Ausdehnung auf der Website http://www.olympus.com festgelegt ist, kostenlos repariert oder nach Wahl von Olympus umgetauscht. Wenn fir Reparaturarbeiten Garantieanspriiche geltend gemacht werden sollen, miissen das Produkt und die Garantieurkunde vor Ablauf der Garantiezeit bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten Olympus Kundendienststelle, in Ubereinstimmung mit der Website http://www.olympus.com des zur Olympus Imaging Europa GmbH gehdrigen Geschéftsbereichs, vorgelegt werden. Innerhalb von einem Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie der Garantieanspruch an jeder beliebigen autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Landern vorzufinden sind. 2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus Handler oder zum Olympus Kundendienst zu transportieren und ist fur alle anfallenden Trans- portkosten verantwortlich. 3. Innerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den folgenden Fallen dennoch Kosten fur Reparatur- arbeiten in Rechnung gestellt. (a) Fur Schaden, die auf unsachgemalie Handhabung (anders als die Hinweise in der Bedienungs- anleitung) zuriickzufuhren sind. Fur Schaden, die auf Reparaturen, Umbau, Reini- gung etc., die nicht von einer Olympus-Kunden- dienststelle vorgenommen wurden, zurtickzu- fuhren sind. Fur Schaden, die auf unsachgemafRen Transport, auf Fall oder Erschitterungen etc. nach dem Kaufdatum zurtickzufthren sind. (b ~— —_ O ~— Fur Schaden, die auf Feuer, Erdbeben, Uber- schwemmung, Unwetter und andere Naturkata- strophen, Umwelteinflisse oder nicht vorschrifts- детаВе Spannungsversorgung zurickzufohren sind. Far Schaden, die auf unsachgemafRe oder fahr- lassige Lagerung (bei besonders hohen Tempera- turen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nahe von Insektiziden wie Naphtalin oder schadlichen Chemikalien etc.) bzw. unsachgemafie Wartung etc. zuriickzufuhren sind. (f) For Schaden, die auf verbrauchte Batterien etc. zurlckzufuhren sind. Fur Schaden, die auf das Eindringen von Sand, Schlamm etc. in das Gerateinnere zuriickzufiihren sind. (h) Wenn die Garantieurkunde nicht bei der Reparaturannahme vorgelegt werden kann. Wenn die Eintragungen der Garantieurkunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Handlernamen, zur Seriennummer etc. verandert wurden. (i) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusam- men mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann. 4. Die Garantiebedingungen gelten ausschlieRlich fur das Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc. fallen nicht unter diese Garantie. 5. Unter dieser Garantie ist Olympus ausschlief3lich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind Folgeschaden oder -verluste jedweder Art fiir den Kunden, die durch einen Defekt dieses Gerats hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere fur den Verlust von und / oder Schaden an Objektiven, Film- material sowie sonstige Ausrustungen und Zubehor- teile, die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden, oder fir Gewinnausfall oder EinbufRen jed- weder Art, die aus einer Verzdégerung der Reparatur- arbeiten oder dem Verlust von Daten herrihren. Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen. Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1. Diese Garantie ist nur dann gultig, wenn die Garantie- urkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Handlers ordnungsgeman ausgefillt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise ent- halten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name, der Handlername, die Seriennummer und das Kauf- datum (Tag, Monat, Jahr) vollstédndig und gut leserlich eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag bzw. -Kaufbeleg (einschliefllich Handlername, -adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung) der Garantie- urkunde beigefugt sind. Olympus behalt sich das Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu verweigern, falls die Eintragungen in der Garantie- urkunde unvollstéandig oder unleserlich sind oder die oben genannten Dokumente nicht beigefugt bzw. die darin enthaltenen Eintragungen unvollstédndig oder unleserlich sind. 2. Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Be- wahren Sie die Garantieurkunde daher sorgfaltig auf. * FOr das autorisierte, internationale Kundendienst- und Vertriebsnetz siehe folgende Website: http://www.olympus.com Haftungsausschluss ¢ Olympus Obernimmt keinerlei Haftung oder Gewabhrleistung, weder ausdriicklich noch stillschweigend inbegriffen, far den Inhalt oder die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials oder der Software, und Ubernimmt keinerlei Haftung fir die stillschweigend angenommene Gewahr bezuglich der Marktgangigkeit oder Eignung fur jedweden Zweck oder fur jedwede Folgeschaden, Begleitsch&den oder indirekte Schaden (einschlie3lich, doch nicht beschrankt auf Schaden durch Geschaftsverlust, Geschéaftsausfall oder Verlust von Geschaftsinformationen), die aus dem Gebrauch oder der Unfahigkeit zum Gebrauch des Textmaterials oder der Software oder dieses Gerats herrohren. In einigen Landern sind die Haftungsbeschrankung oder der Haftungsausschluss fur Folge- und Begleitschaden nicht zulassig. In diesem Fall treffen die diesbeziglichen obigen Angaben nicht Zu. ¢ Alle Rechte fir dieses Textmaterial liegen bei Olympus. = 4+ - — — — — — — = — — — — |= = = — Garanti 1. Skulle der opsta fejl ved produktet, selv om det har vaeret behandlet korrekt (i henhold til den vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejled- ning), vil produktet blive repareret eller ombyttet pa Olympus’s foranledning uden omkostninger for kunden i en periode pa 25 ar fra kgbsdatoen hos en autoriseret Olympus forhandler inden for Olympus Imaging Europa GmbH som er at finde pa hjemmesiden: http://www.olympus.com. For at ggre krav gaeldende iht. denne garanti skal kunden forelaegge produktet og garantibeviset inden udgangen af garantiperioden hos forhandleren, hvor produktet er каб! eller hos en anden Olympus forretning inden for Olympus Imaging Europa GmbH’s geografiske forretningsomrade iht. hjiemmesiden: http://www.olympus.com. Inden for det fgrste ar af den generelle garantiperiode kan produktet indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemaerk, at der ikke findes Olympus forhandlere i alle lande. 2. Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus forhandler sker pa kundens egen risiko og regning. 3. Fglgende er ikke daekket af garantien, og kunden skal selv betale for eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennaevnte garantiperiode. (a) Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formal, der ikke er naevnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen osv.) (b) Enhver defekt, der skyldes reparation, aendring, rengering osv. udfert af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus forhandler. (c) Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stad osv. efter kgbet af produktet. (d) Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskeelv, oversvemmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmaes- sige strgmkilder. (e) Enhver defekt, der skyldes skgdeslgs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i naerheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler, osv.), forkert vedligeholdelse osv. (f) Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv. (9) Enhver defekt, der skyldes indtraengende sand, mudder osv. (h) Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. (i) Hvis der er foretaget nogen form for aendringer af kgbsar, -maned og -dag, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret i garantibeviset. (j) Hvis kvitteringen ikke forelaegges sammen med garantibeviset. 4. Garantien geelder kun produktet. Garantien daekker ikke ekstra tilbehgr, som f.eks. etui, rem, optikdaeksel og batterier. 5. Olympus’s ansvar under denne garanti begraenser sig til reparation eller ombytning af produktet. Olympus fralaegger sig ethvert ansvar for tab eller skader, som kunden matte lide indirekte eller som falge af en defekt ved produktet og i saerdeleshed tab eller skader pa optik, film eller andet udstyr og tilbehgr anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinkelse af reparation eller tab af data. Gaeldende lovgivning pavirkes ikke af ovenstaende. Informationer om garantibeviset 1. Krav under garantiperioden kan kun gares geeldende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis andre dokumenter indeholder tilstraekkeligt bevis. Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, kabsar, -maned og -dag er udfyldt korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, kgbsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at naegte gratis reparation, hvis garantibeviset ikke er udfyldt, eller ovennavnte dokument ikke vedlagt, eller informationerne i dette dokument er utilstrackkelige eller ulaeselige. 2. Gem garantibeviset. Der kan ikke udstedes et nyt. * Se listen pa denne hjemmeside: http://www.olympus.com vedrgrende det auto- riserede internationale Olympus servicenetvaerk. Bortfald af garanti ¢ Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstaet i forbindelse med eller vedrgrende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig geres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrgrende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begraenset til indtjeningstab, virksomhedsophgar eller tab af forretningsoplysninger) forarsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. | nogle lande kan firmaet ikke fralaegge sig eller begraense ansvaret for fglgeomkostninger. Derfor geelder ovenstaende begraensninger muligvis ikke i dit omrade. Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning. Miiligigarantii tingimused [6] 1. Kui toode osutub defektseks 25 aasta jooksul parast ostukuupdeva, kuigi seda on digesti kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule kasutus- ja hooldusjuhendile) ja see on ostetud Olympuse volitatud edasimudjalt Olympus Imaging Europa GmbH ostupiirkonnast, nagu kindlaksmaaratud veebilehel http://www.olympus.com, remonditakse nimetatud toode tasuta voi asendatakse Olympuse aranagemisel. Ostja peab garantii kasutamiseks minema defektse toote ja kehtiva garantiidokumendiga enne garantiiperioodi I6ppu edasimuuja juurde, kellelt toode osteti voi Uikskdik millisesse Olympuse teeninduspunkti Olympus Imaging Europa GmbH muugipiirkonnas, nagu kindlaksmaéaratud veebilehel http://www.olympus. com. Uheaastase tlemaailmse mutgigarantii perioodi kestel vdib ostja pé6rduda tootega Ukskdik millise Olympuse teeninduspunkti poole. Kdikides maades ei pruugi selliseid Olympuse teeninduspunkte olla. 2. Ostja peab toimetama toote Olympuse edasi- mudja katte voi volitatud teeninduspunkti oma riisikol ning tasuma toote kdik transpordikulud. 3. Mudgigarantii ei kehti jargnevalt loetletud juhtudel ning ostjal tuleb ise remondi eest tasuda ka nende puuduste eest, mis iimnevad eelmainitud muudgigarantiiperioodi kestel. a) Valest kasutamisest tulenevad defektid (naiteks kui tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis vai teistes juhendites mainitud vms). Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel, muutmisel, puhastamisel jne mujal kui Olympuse volitatud teeninduspunktis. Defektid vdi toote kahjustused transportimise, kukkumise, porutamise vms tagajarjel parast toote ostmist. b) С ~— d) Tulekahju, maavérina, Uleujutuse, pikselddgi, mdne muu loodusdnnetuse, keskkonnasaaste ja mittetavaparaste vooluallikate kasutamise tagajarjel tekkinud defektid voi kahjustused. Hooletust vai ebadigest hoidmisest tekkinud defektid (naiteks toote hoidmine kdrge temperatuuriga ja niiskes kohas, putukatdrjevahendite nagu naftaliini ja muude kahjulike ainete laheduses), ebadige hoolduse jms tagajarjel tekkinud defektid. TUhjadest akudest jms pdhjustatud defektid. Liiva, muda vms toote sisemusse sattumise tagajarjel tekkinud defektid. Kui ostjal ei ole tootega koos esitada mudgigarantii dokumenti. Kui garantiidokumendil on vahimalgi maaral muudetud ostu aastat, kuud ja kuupaeva, kliendi nime, edasimudja nime vi toote seerianumbrit. Kui mutgigarantiiga koos ei esitata ostu tdendavat dokumenti. 4. Kéaesolev maugigarantii kehtib ainult toote kohta ega puuduta lisatarvikuid nagu Gmbris, rihm, objektiivi kate voi akud. 5. Olympuse ainus kohustus selle muugigarantii raames piirdub toote remondi voi asendamisega. Olympus ei vastuta mitte mingisuguse kliendile tekitatud kaudse voi pohjusliku kahju voi kaotuse eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti objektiivile vdi filmidele, muule osale vi tarvikule tekitatud kahju vGi kaotuse eest, ka ei vastuta ta remondi viibimisest voi andmete kadumisest tekkinud kahju eest. See ei puuduta Ulimuslikke seadusi. e) f) g ~— h ~— ~— ~— j Markused garantiihoolduse kohta 1. Kaesolev muugigarantii kehtib ainult siis, kui Olympus voi tema volitatud edasimiija on muudgigarantii dokumendi korralikult taitnud ja teised dokumendid tdendavad toote ostu. Seepérast veendu, et sinu nimi, edasimadja nimi, seeria number ja ostukuupaeyv, -kuu ja -aasta oleksid margitud garantiidokumendile voi et sellega oleks kaasas originaalarve voi ostutSekk (millele on méargitud edasimuija nimi, ostukuupaev ja toote liik). Olympusel on digus keelduda tasuta teenusest, kui garantiidokument pole taidetud vai kui pole ostu tdendavat dokument v3i kui selles sisalduv informatsioon on puudulik voi mitteloetav. 2. Kuna mudgigarantii dokumenti uuesti vélja ei kirjutata, siis hoidke seda kindlas kohas. * Palun vaadake veebilehelt http://www.olympus.com Olympuse volitatud rahvusvahelise teenindusvorgu nimekirja. Vastutusest loobumine ¢ Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei otsesOnu ega vihjamisi, kdesolevate kirjalike materjalide voi tarkvara sisu osas, ja ei ole mingil juhul ega Uhelgi pohjusel vastutav potentsiaalsete kaubanduslike garantiide voi pdhjuslikke, juhuslikke vBi kaudseid kahjusid pohjustanud seisundite eest (sealhulgas, kuid mitte ainult, &rikasumi kao, aritegevuse katkestamise ja arilise info kao eest), mis on tingitud kdesoleva kirjaliku materjali v3i tarkvara vi seadme kasutamisest voi oskamatust kasutamisest. Mdnedes riikides ei ole lubatud valistada ega loobuda vastutusest tegevusest tulenevate voi juhuslike kahjude eest, mist6ttu eelmainitud piirangud ei pruugi sinu kohta kehtida. Olympus reserveerib kdik selle juhendiga seotud digused. Condiciones de la garantia 1. 2. 3. _ т, Si este producto sufre algun defecto, a pesar de haber sido usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones del Manual de Servicio suminis- trado con el mismo), durante un periodo de 25 afios desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro йе! агеа comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web http://www.olympus.com, sera reparado o, si Olympus lo considera oportuno, reemplazado, libre de cargos. Para hacer una reclamacién bajo las condiciones de esta garantia, el cliente debera entregar el producto y este Certificado de Garantia antes de finalizar el periodo de garantia, al concesionario donde fue comprado el producto 0 a cualquier Centro de Servicio Olympus, dentro del area comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web http://www.olympus.com. Durante un periodo de un afio de la Garantia Internacional el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los paises existe un Centro de Servicio Olympus. El coste del transporte del producto al estableci- miento vendedor o servicio técnico autorizado correra a cuenta del comprador. Por otra parte, incluso dentro del periodo de garantia, el comprador debera pagar los gastos de reparacién en los siguientes casos: (a) Cualquier defecto que se produzca debido al uso indebido (tal como una operacién no mencionada en el Manual de Servicio). (b) Cualquier defecto que se produzca debido a una reparacion, modificacién, limpieza por otros que no sean los servicios técnicos Olympus. (c) Cualquier defecto o dafio debido a un transporte no adecuado, a golpes, etc. después de la compra del producto. (d) Cualquier defecto o dafio que se produzca por incendios, terremotos, inundaciones, tempestades u otros desastres naturales, contaminacién ambiental y fuentes irregulares de tension. (e) Cualquier defecto que se produzca por descuido o almacenamiento inadecuado (tal como guardar el producto en lugares con alta temperatura y humedad, cerca de insecticidas, tales como naftalina, o productos quimicos nocivos, y otros), mantenimiento inadecuado, etc. Cualquier dafio que se produzca debido a pilas gastadas, etc. (g) Danos producidos por penetrar arena, barro, etc. en el producto. (h) Cuando no se adjunte esta garantia en el momento de solicitar la reparacién. (i) Cuando se haya realizado cualquier modificacion en la garantia como afio, mes y fecha de compra, nombre del comprador, nombre del establecimiento vendedor, numero de serie etc. Cuando el justificante de compra no sea presentado con este certificado de garantia. (f ~—~ ~— 0 — . Esta garantia cubre solo el propio producto: otros accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. . La responsabilidad de Olympus bajo esta garantia queda limitada unicamente a la reparacion y reemplazo del producto. Cualquier responsabilidad por pérdida o dafio indirectos o consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido o sufrido por el cliente debido a un defecto del producto, y en particular cualquier pérdida o dafio ocasionado a cualquier objetivo, pelicula u otro equipo 0 accesorio usado con este producto, o ante cualquier pérdida resultante de un retraso en la reparacion o pérdida de datos, queda excluida explicitamente. Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley. otas relativas a las condiciones de la garantia 1. Esta garantia solamente sera valida si el Certificado de Garantia ha sido rellenado debidamente por Olympus o un concesionario autorizado o exista cualquier otro documento que contenga una prueba suficiente. Por lo tanto, asegurese de que su nombre, el nombre del concesionario, el numero de serie y el aio, mes y fecha de la compra, se encuentren todos completos y se adjunte la factura de compra / venta original (indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantia. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantia es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles. iiEn caso de pérdida de la garantia original, ésta no sera sustituida por otra!! Rogamos pues la guarde en un lugar seguro. * Para obtener informacion sobre la red internacional de servicio técnico Olympus, consulte el sitio web: http:/Aww.olympus.com. Descargo de responsabilidad de garantias Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantias, escritas o implicitas, con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningun caso asumira la responsabilidad por ninguna garantia implicada en la comercializacion 0 conveniencia para algun propésito particular, o algun perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del equipo. Algunos paises no permiten la exclusion o limitacion de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud. Olympus se reserva todos los derechos de este manual. Takuuehdot 1. Jos tdma tuote osoittautuu vialliseksi asianmukais- esta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten kasittely- ja kayttdohjeiden mukaisesta) kaytosta huolimatta 25 vuoden kuluessa tuotteen hankintapdivamaarasts, ja tuote on hankittu valtuute- tulta Olympus-jalleenmyyjalta Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se maaritetaan kotisivuilla: http://www.olympus.com, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Taman takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tama takuutodistus ennen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jalleenmyyjalle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se maaritetdan kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupistee- seen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteita ole jokaisessa maassa. 2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myds kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissa tapauksissa asiakkaan edellytetadan maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset mys silloin, kun vika ilmenee edelld mainittuna takuuaikana. (a) Virheellisen kasittelyn seurauksena ilmenevat viat (esim. sellaisten kayttétapojen seurauksena, joita ei ole mainittu kasittelyohjeissa tai muissa kayttdohjeiden luvuissa jne.) (b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteista. (c) Tuotteen hankinnan jalkeen ilmenevat kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. (d) Tulipalon, maanjaristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ymparistdn saastumisen ja epavakaiden janniteldhteiden aiheuttamat viat tai vauriot. (e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisesta sailytyksesta (tallaiseksi katsotaan tuotteen sailyttdminen korkean lampétilan ja ilmankosteuden vallitessa, hydnteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lagkkeiden jne. l&heisyydessd), virheellisestd huoltamisesta jne. (f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneista paristoista jne. (g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. paasysta tuotteen koteloinnin sisdpuolelle. (h) Tata takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. (iy Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai paivamaaraan on tehty muutoksia, tai asiakkaan nime&, myyjan nimea seka sarjanumeroa muutettu. Ostotositetta ei esitetd taman takuutodistuksen yhteydessa. ~— 0 — 4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske cheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja. 5. Olympuksen vastuu tdman takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkaanlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epasuorista tai seurannaisista menetyksista tai vahingoista eika erityisesti tuotteen yhdeydessa kaytetyille objektii- veille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksista tai vahingoista. Olympus ei edelleenk&an vastaa menetyksistd, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivastyksesta tai tietojen katoamisesta. Edella mainittu ei pade pakottavan lainsdadanndn maaratessa toisin. Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1. Tama takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyja on tayttanyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisaltavat riittavan naytén takuun voimassaolosta. Varmista taman vuoksi, ettd oma nimesi, myyjan nimi, sarjanumero seka hankintavuosi, -kuukausi ja -paiva ovat kaikki merkittyina takuutodistukseen tai ettd alkuperainen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjan nimi, ostopdivamaara ja tuotteen malli) on liitetty taman takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidattaa itselladn oikeuden kieltdytya korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole taytetty kokonaan eikd edelld mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos taman sisaltamat tiedot ovat puutteellisia tai epdselvia. 2. Sailyta tama takuutodistus huolellisesti tallessa, * silla sen tilalle ei my®nnetad uutta todistusta. Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvalisesta asiakaspalveluver- kostosta. Takuun rajoituslauseke Olympus ei ota vastuuta eikd anna suoraan tai vélillisesti ilmaistuja takuita koskien taméan kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisaltéa, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista valillisista takuista ja lupauksista koskien taman kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyddyllisyytta, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, seka vilillisia, seurannaisia ja еразиопа vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liketoiminnan tietojen menettdminen, mutta ei naihin rajoittuen), mikali nama ovat aiheutuneet tdman kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen kaytdn tai menetetyn kdytdn vuoksi. Joissakin maissa ei sallita vdlillisia tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten ylla mainitut rajoitukset eivat valttamatta koske sinua. Olympus pidattaa kaikki oikeudet tahan kayttdohjeeseen. = оне оное оон = Avant d'utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Puis, rangez-le en lieu sar. Avertissement 1. Ne jamais observer directement le soleil avec vos jumelles. Vous risquez de vous abimer gravement la vue. 2. Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous risquez de déclencher un feu. 1. Nombres de las partes principales / Fixation de la courroie (1) Lentille de I'oculaire (pupille de sortie) (2) Commande de réglage dioptrique (3) Molette de mise ou point (4) Oeillet de courroie (5) Oeilleton (6) Levier de zoom 2. Régler I’écart inter-pupillaire Retirer les bouchons oculaires. Tout enregardant a travers les jumelles, régler I'écart inter-pupillaire jusqu’a ce que les deux champs visuels ne forment plusqu’un seul. 3. Choisissez votre sujet et utilisez I’oculaire de droite pour faire la mise au point. Utilisez le levier de zoom pour régler le grossissement maximum. Tout en regardant avec votre ceil droit a travers 'oculaire droit, tournez la molette de mise au point jusqu’a ce que le sujet soit net. 4. Effectuez le réglage de la dioptrie avec сей оц ceil droit. Regardez avec I'ceil droit ou I'ceil gauche dans I'oculaire droit ou gauche, et tournez la bague de réglage de dioptrie jusqu’a ce que l'objet visé soit net (en fonction du modele de jumelles). 5. Faire la mise au point du sujet. Tout en regardant dans les jumelles avec les deux yeux, tourner la molette de mise au point jusqu’a ce que le sujet soit net. 6. Ajustez le grossissement (uniquement pour les jumelles avec zoom). Regardez a travers les oculaires et tournez le levier de zoom jusqu’a ce que le sujet soit a la taille souhaitée. 7. Réglage de la bague de la lentille de I'oculaire Tourner la bague de la lentille de 'oculaire dans le sens contraire des aiguilles d’'une montre et la positionner dans la position ou un «clic» est entendu (герёгёе par des lignes brisées). e Ceux qui portent des lunettesdoivent enfoncer I'oculaire jusqu’a cequ’un «clic» soit entendu. Entretien et rangement o Retirer toute poussiére avec un pinceau soufflant, et essuyer doucement avec un chiffon propre. Si les lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou de solvants organiques pour nettoyer les jumelles. Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue période, rangez-les dans un endroit bien aére, a 'abri de 'humidité et des fortes températures. Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.) Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour régler I'écart inter-pupillaire ou pour les replier. Apportez vos jumelles a un centre de service aprés- vente Olympus si elles sont endommagées ou qu’elles présentent une anomalie de fonctionnement. Les stipulations sont indiquées dans lees instructions. Termes et conditions Cette garantie internationale doit étre présentée a un centre de réparation agréé Olympus avant toute reparation effectuée aux conditions de la garantie. Cette garantie n'est valable que sur présentation de la carte de garantie et d'un justificatif d’achat au centre de réparation Olympus. En plus de la garantie internationale d’un an, délivrée par OLYMPUS IMAGING CORP. du Japon, la garantie européenne, délivrée par OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, est valable pour une durée de 25 ans a compter de la date d‘achat. Veuillez noter que cette garantie vient s’ajouter aux droits légaux du client et ne déroge pas a ces derniers. Nastavitelné okulary !) Технически данни Dioptricka korekce Вид Увеличение Диаметър на лещата на обектива (мм) Диаметър на изходната зеница (мм) Действително зрително поле Ъгъл на зрителното поле Зрително поле при 1000 м (м) Относителна яркост Очно разстояние (мм) Регулируем окуляр Корекция на диоптъра Диапазон на регулиране на междуочното разстояние (мм) Близко фокусно разстояние (м) Тегло (г), Ширина (мм) Височина (мм), Дълбочина (мм) Състав на лещите Ултравиолетова защита SloZeni optiky UV-ochrana Porro Porro 6) vice nez + 2m" Typ 2) Стандартен бинокъл с призма Vergraferung с покрив 3) Стандартен бинокъл с поро-призма *) Компактен бинокъл с призма с покрив Sehfeld (Objektiv) $} Компактен бинокъл с поро-призма Золе аи 1000 ит (т) $) повече от + 2 м`' я 7) 7 елемента в 5 групи Relative Lichtstarke ) Tochnicks asi perslbers Ou Typ Р Zvétdeni Primér cocky objektivu (mm) Primér vystupni pupily (mm) Skute¢né zorné pole Zdanlivy zorny uhel Zorné pole v 1000m (m Relativni svételnost Vzdalenost cocky od oka (mm) Linsenaufbau ) UV-Schutz Fernglas 3) Standard Porro-Prismen-Fernglas Conditions d’obtention de la garantie [9] 1. Si le produit s’avére défectueux malgré une mani- pulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) pendant une période de 25 ans a partir de la date d’achat auprés d'un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte de garantie avant la fin de la période de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit ou a tout autre centre de service aprés-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Le client peut retourner le produit a n'importe quel centre de service aprés- vente Olympus agréé pendant une période d'un an a partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément a la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service aprés-vente Olympus n’existent pas dans certains pays. 2. Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service aprés-vente Olympus, tous les frais de transport sont a sa charge. 3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont a la charge du client dans les cas ci-dessous. (a) tout dommage résultant d'une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi); (b) tout dommage résultant d'une réparation, d'une modification, d’'un nettoyage, etc., non effectué par un centre de service aprés-vente Olympus; (c) tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. aprés achat du produit; (d) tout défaut ou dommage résultant d'un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme; (e) tout dommage résultant d'un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non conforme; (f) tout dommage résultant de piles usagées, etc.; (g) tout dommage cause par l'intrusion de sable, boue, etc. a l'intérieur de l'appareil; (h) non présentation de la présente garantie pour la гёрагайоп; (i) modifications faites sur la présente carte de garantie concernant I'année, le mois et le jour de achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc; (Jj) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en méme temps que la présente garantie. 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui- méme. Elle ne couvre pas les autres pieces telles que sac de transport, bandouliére, couvercle d’objectif, piles, etc. 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite a la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client a cause d'un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé a des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financiére quelconque résultant d'un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas a la législation contraignante en vigueur. ~— — Remarques sur I’établissement de la carte de garantie 1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est diment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d'autres documents con- tiennent une justification suffisante. Par conséquent, veulillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisible- ment sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et 'adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint a la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service aprés-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplétes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou illisibles. 2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com pour connaitre la liste du réseau international des centres de services autorisés Olympus. Refus de responsabilité relatif a la garantie ¢ Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas étre tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation a des fins particulieéres ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entrainés par la perte de bénéfices financiers, interruption de travail et la perte d’'informations professionnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de I'impossibilite d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains Etats n‘autorisent pas I'exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas Vous concerner. e Olympus se réserve tous droits sur ce manuel. 1. Mpiv va XpNOIMOTTOIACETE TA KIGAIQ 6ag, dIaPACTE TTPOCEKTIKA AUTO TO £yXEIPIDIO, VIA va DIACPANICETE Tn OWOTA Xpnon. Apou dlaBAaceTe To eyXeIpidIo, ФиЛаСТЕ ТО СЕ аСФаЛёС НЁрос. Mposidotroinon Mnv KoITaTe TTOTE TOV AIO ATTEUBEIag [Е TA KIGAIQ. EvdéxeTal va TTpokANBei atmwAsia 6paong. Mnv aTmoBnKeUeTe TA KIGAIO O€ JEPOG TTOU EKTIOETAI OF apeon nAiakn akTivoBoAia. Eav oupBei autd, утаруе! о кмбиухос тиркауюс. Оубрата Васлком Ебартпратоэ / Mw¢ va ToTToBETAOETE TO Лочраки (1) Прософбалнос факос (2) ZToixeio еЛёухои роёрютс бюттрис (3) Emihoyéag eoTiaong (4) Упобохи Лоирюо (5) Ебартпна прософеалнюи (6) Мохлбс гоот 2. 3. 4. 5. 6. 7. Просаррноуй тис атпботастс точ OTITIKOU TTediou PeTagy TWV HOTIWV. A@aIpEoTE TO KAAUPMA Kal pUBUIOTE Ta KIGAID Е та: био XEPIQ, нетакмимтас аруй тп ноуаба, Отто›с Ффойметси отПу &коуа. Ру@сте та каМа, копабомтас нёса ато auTd, £Wg OTOU TO OTITIKG TTEdIO ATTOKTHOEI KUKAIKN HopPPA. ЕтпЛоуй B€paTog Kal €0TiaON XPNOIMOTIOIWVTAS TOV катаЛ\ЛпЛо прософ@еаЛию фако. XpnoIUoTToINCTE TO HOXAG Zoom Kal pUBHIOTE TOV OTN MEYIOTN peyEBuvon. MNepIoTPEWTE TOV ETTIAOYEA £0TIAONG, KoItadovTag He To Ogi cag PATI ato To Jedd TTPOCOPOAAUIO PAKS KOI ECTIACTE YE TPOTTO WOTE Va BAETTETE TO £TMIBUUNTO AVTIKEIPEVO KOBapd. PUBuion oToixeiou eAéyxou Tng dioTTpiag oTov apioTepd i Tov бЕб6 прософ@бЛию фако, копббоутас [1ё то арютеро й то бЕб! сас нат. MeploTPEWTE TO OTOIXEID EAEYXOU pUBUIONG TNG DIOTTTPIOG копабоутас [Е то аристеро И то бЕ&! сас нат ато тоу арютеро 1) TO OEEIO TTPOCOPOAAUIO PAKS, wg OTOU EOTIOOTEI TO AVTIKEIPEVO (QVAAOYA HE TO HOVTEAO кюаМим). EoTioon ото Вёра. Копабоутас не та кама, перютрёцуте тоу етпЛоуё@ ЕСТаСПС, ё0с бтои то Оёра естюсте! ВЁЛтата. Роёшст peyéBuvong (ubvo yia KIGAia pe AeiToupyia zoom). KoITagTe Kel ge Toug duo прософбаЛиюис факоос ка OTPEYTE TO HOXAO Zoom £wg OTOU TO QVTIKEIUEVO gMgavileTal oTo ETIOUPNTO НёуЕбос. Ро@риот тои бактоМоч TTpocopBaApIou pakou. Перютрёцуте то бактоЛю прософ@аЛиюи факой арютерострофа кои ру@ сте тоу отп Вёсп асфаМотпс (UTTOBEIKVUETAI UE DIOKEKOUMEVES YPAMUEG). ® Ау форате уиаМа, pubuioTe To BAKTUAIO OTN TTPWTN Béon aocpahiong. ®povTida Kal arodfiKeUON ATTOPAKPUVETE TUXOV OKOVN UE £va QUOEPO KOI OKOUTTIOTE атаЛа Je €va kaBapd avi. Av Ta птрософбалра gival AEpwHEVA, OKOUTTIOTE TA PE EVA TTAVI, KATT., EYTTOTIOUEVO ME KaBAPIOTIKO факим тои Ентторюи. Мп хриототои0/К биаЛотес, ВеубМмп п орусмка бюЛитка ую: уа кабар!ютте та ка. Отам беу прбката! ма хрисютоМсетЕ та: ка ут НЕубло хромко BIAOTNMA, ATTOBNKEUOTE TO OE XWPO HE KOAO £EaepIOO, XWPIG UWNAEG BepUoKpaoiss Kal uypaocia. ATTOQEUYETE TNV TTPOKANCN I0XUPWY KPODOOHWY OTTO KPOUOEIG 1] TITWaN Mnv aokeite итЕрВоМкиА боуари ста KIGAIQ. Ау та ка пароистасочу ВлаВтп И бисЛепоируа, атеуидиудате сто туирна service Tng Olympus. O1 6pol avapépovTdl OTIG OdNYiEG. Opol Nastaveni vzdalenosti o¢i (mm) Min. zaostfovaci vzdalenost (m) Hmotnost (g), Sitka (mm) Vyska (mm), Hloubka (mm) 2) Standardni dalekohledy se stfechovymi hranoly 3) Standardni dalekohledy s hranoly 4) Kompaktni dalekohledy se stfechovymi hranoly 5) Kompaktni dalekohledy s hranoly 7) 7 Elen v 5 skupinach *) Technische Daten Objektivdurchmesser (mm) Austrittspupille (mm) ar r ) Augenokularabstand (mm) $) ) ) 2) Standard Dachkanten-Prismen- Прм атто TNV EKTEAEDT ETTIOKEUWY O€ £E0UCIODOTNUEVO тнйна зегу1се тп; О\утриз, сорфима не тоис броис тб Еуу0ОПСПс, прётте! ма етибЕСЕтЕ ТПУ Паройса таукосра вууопоп. H trapouca gyyunon ous! JOVO KATOTTIV ETTIOEIENG TOU TNIOTOTTOINTIKOU £yyUNONG Kal TOU TTOPACTATIKOU ayopdg oTo TUAHA service TnNg Olympus. EKTOG atrd Tn HOVOETA TTayKOOoHIa gyyunon trou £kdideTal amd tnv OLYMPUS IMAGING CORP. oTtnyv latrwvia, n Еуротайки £yyunon Trou €kdideTal atmo nv OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH юсхое ую 25 хрома ато тпу ПНЕРОНПМа ayopdag тому кюМом. ЛаВете ито OTI Nn TTapouoa £yyunon ocuvodelsl Kal dev £TTnPeAdel Ta VOUINA JIKAIWHATA TOU TTEAATN. 4) Kompaktes Dachkanten-Prismen- Fernglas 5) Kompaktes Porro-Prismen-Fernglas &) mehr als + 2m’ 7) 7 Elemente in 5 Gruppen ") Tekniske data Type Forstarrelse Objektivets linsediameter (mm) Udgangspupil-diameter (mm) Faktisk synsfelt Tilsyneladende synsfelt Synsfelt ved 1000m (m) Relativ lysstyrke Jjenafstand (mm) Indstilleligt ajestykke Dioptrisk justering Indstillingsomrade for gjen- afstand (mm) Neerfokus (m) Veegt (g), bredde (mm) Hgjde (mm), dybde (mm) Optikkens sammensaetning UV-beskyttelse 2) Standard roof-prismekikkert 3) Standard porro-prismekikkert 4) Kompakt roof-prismekikkert Kompakt porro-prismekikkert mere end + 2m’ 7 elementer i 5 grupper 6 7 Augenabstand-Einstellbereich (mm) Nahscharfeinstellungsentfernung (m) Gewicht (g), Breite (mm) Hohe (mm), Tiefe (mm) ") Tehnilised andmed [EE] Taop Suurendusvdime Obijektiivi 1aatse diameeter (mm) Véljundava diameeter (mm) Tegelik vaateala Мам уаа!епигк Vaateala kaugusel 1000 m (m) Suhteline eredus Okulaari kaugus silmast (mm) Opol eyyunong 1. 2. 3. 4. 5. Еау аито то проюу оттобеах@е! ЕЛаттонатко, тара то YEYOVOG От! ёХЕ! Хрио1НОТОНП ВЕ! (Е сОСТО трото (сонфома JE TIG YPATITEG ODNYIES XEIPICUOU, PPOVTIdAG Kal XpAong Trou To ouvodslouv) og dIdoTnua 25 Twv até Tv nueEpounvia ayopdg amd eEouciodoTnUEVo аутпросоло тпб eTaipeiag Olympus eviég Tou ETIYXEIPNUATIKOU Xwpou Tng eTaipiag Olympus Imaging Europa GmbH, otrwg opilstal oTnv I0Too€Aida: http://www.olympus.com, To TTpoidv Ba £TIOKEUOOTEI A кат’ ЕтпЛоуй тпб Taipeiag Olympus Ва ауткатаста@е! dwpedv. MNpokeluévou va eyeipel aglwoelg Baoel TnG TTapoUoag £yyUNong, o TTEAATNS ogeiAel va TTapadwaoel To TTPOIOV Kal TO TTAPOV TTICTOTTOINTIKO £yYUNONG TTRIV OTTO Tn ARN TNG TTEPIGDOU 1I0XUOG TNG £YYUNONG OTOV QAVTITTPOOWTTO ATTO TOV OTTOI0 TO AYOPAOE 1 OE OTTOIOdATTOTE AANO TURMA service Tng eTaipiag Olympus EVTOG TOU ETTIXEIPNUATIKOU XWpou Tne sTalpeiag Olympus Imaging Europa GmbH, 61TTwg autdg opiletal oTnv IoTooeAida: http://www.olympus.com. KaTd Tn didpkeia TNS HOVOETOUG TTEPIODOU TTAYKOOHIAG £YyUNONG, O TTEAATNG PTTOPE Va TTapadwoel To пробу се OTTOIOdATTOTE TURMA service Tg eTaipgiag Olympus. AGBeTe UTTOWN OTI TUAMATA Service Tg eTalpeiag Olympus dev UTTAPXOUV O€ OAEG TIG XWPEG. О пЕЛатпс офе!Ле! ма PETAPEPEI TO TTPOIOV OTOV QVTITTPOOWTTO | OTO £EOUCIODOTNUEVO TUAUA Service TNG etaipeiag Olympus pe BIKA Tou £uBUvn Kal BapuveTal hE TO KOOTOG HETAPOPAG TOU TTPOIOVTOG. H eyyunon dsv KOAUTITEI TIG £EAC TTEPITITWOEIG Kal O TTEAATNG BAPUVETAI PE TO KOOTOG ETTIOKEUAG AKOMN Kal yi BAGBEG TTOU TTPOKUTTTOUV £VTOG TG TPOAVAPEPOUEVNG TTEPIODOU £yyUNONG. (а) Отоабитоте бисЛЕпоирую тои прокотте! Лбуш какоо харюрноо (оттос п.Х. ЕМЁру& тс тои беу амафёроутси отпу Еуотпта харюуой ка! фроутбас | 0€ AAAeG EVOTNTEG TOU £yXEIPIDioU 0BNyIWY христпс KATT.) ОтоюбитотЕ бисЛепоирую тои прокотте! Лбуш ETTIOKEURG, TPOTTOTTOINGCNG, KABAPIOUOU KATT. TTOU TTPOYHATOTTOIEITAI OTTO OTTOIOVOATTOTE TTANY TNS eTaipeiag Olympus A evog ¢ouciodoTnuévou TMAMATOG service Tng Taipeiag Olympus. Отоюбитоте бисЛЕпоирую rf {nuia Tou TTPOKUTTTEI AOYyW PETAPOPAG, TITWONG, KPODAOHWY KATT. HETA тпу ауора тои пробутос. (В ~— ~— \ (6 ~— Отоюбитоте бисЛЕпоирую rf {nuia Tou TTPOKUTTTEI AOyw птуркауюс, сеюрой, TTANUUUPAG, KEpAUVOU A GAAWY QUOIKWYV KATAOTPOPWY, pUTTAVONG TOU TTEPIBAANOVTOG KOI AOTABWY TTAPOXWY TAONG. ОтоюбитотЕ бисЛепоирую тои прокотте! Лбуш apeAOUG 1 hn evBEdEIYUEVNG OTTOBAKEUONG (OTTWG TX. PUAAEN TOU TTPOIOVTOG UTTO OUVBNKEG UWNANG дернокрасиас ка! иурас1ас, коут@ се Еутоноаттодплтка ото; маф@аМмп И ети лари (POPUOKEUTIKA TTPOIOVTA KATT.), Un VOEDEIYHEVNG OuVTHPNONG KAT. (ст) ОтоюбитотЕ бисЛЕпоирую тои прокотте! Лбуш ECAVTANUEVWY UTTATAPIWY KATT. (6) ОтоабитотЕ бисЛЕпоирую тои прокотте! Лбуш би10бистпс @ннои, Ластгпс кЛтт. ОТО ЕСОТЕрКО тои TEPIBARNATOG TOU TTPOIOVTOG. OrTav TO TTAPOV TTOTOTTOINTIKO £yyunong dev ETTIOTPEPETAI HAgi не то пробу. 25 TTEPITITWOT OTTOIACdNTTOTE TPOTTOTTOINONG TOU TNIOTOTTOINTIKOU £yyUNONG OXETIKNG UE TO £TOG, TO MAva Kal TRV NPeEpopnvia ayopdg, To буора тои TTEAATN, THV ETTWVUHIA TOU QVTITTIPOCWTTOU Kal TO сариако ар@ро. (1) Отам то TTApPOV TOTOTTOINTIKO £yyunong O¢ суимобеийетаи ато парастатко ауордс. Н паройса еууопсот юхое апоклаютка ую то парбу пробу. Н eyyunon беу сие ую абЕсоиар, Отто) gival n 6AKn, To Лоир!, то калунна тоу факой ка! о! ттатар‘Ес. H pévn eubuvn tng eTaipeiag Olympus Васе! тпб TTapoUcag £yyunong TeEPIOPIZETAl OTNV ETTIOKEUR A OTNV QVTIKATAOTOON TOU TTPOIOVTOG. ATTOKAEIETAI OTTOIODNTTOTE £UBUVN VIA PUEDES A ETTOKOAOUBEG OTTWAELIES 1} {NMiEg Kae €idoug TTou upioTaTal O TTEAATNG AOYW EAATTWHATOG TOU TTPOIOVTOG Kal EIDIKOTEPA YI ATTWAEIEG iy {nMieg TTOU офЕМоОУТО! СЕ QAKOUG, PWTOYPAPIKA PIAY, GANO £COTTAIOPO 1] ageooudp Tou XPNOIUOTTOIOUVTAI OF суубиасарно Е то пробу A Ia {nuieg 005 аТТоТЕЛЕСНа KaBUOoTEPNONG TNS ETTIOKEUAG A aTTwAslag dsdopévwy. O OPOG AUTOG DEV KATAPYEI TUXOV DECHUEUTIKOUG VOUIKOUG KavovIopoug. (Е ~— ~— (п) (© ~— MapaTnpAOEI§ OXETIKEG UE TH OUVTHPN OT TTOU TTOPEXETOI сто TTAdiglo Tng eyyounong 1. 2. H trapouca eyyunor IoxXUel НОУО ЕфОСоу то TMOTOTTOINTIKO £yyUNONG CUMTTANPWOEI KAVOVIKA aTTo тпу etaipeia Olympus fj £€0UCI0B0TNHEVO QVTITTPOCWTTO TNE 1 тарёхоутаи кауа аттобактка OTOIXEIO HE AANA Eyypaga. ZuveTtwg, BeBaiwdeite От! то буона сас, то оуора тои QVTITTPOCWTTOU, O OEIPIOKOG ApIBUOS Kal TO £T0G, O UAVS Kal nN nuEpopnvia ayopdg avaypdgovTal сто TNOTOTTOINTIKO A OTI TO APXIKO TIHOAGYIO A Nn aTTOdEIEN ayopag (oTnv oTToia avaypagpovTal To OvVoud Tou QVTITTPOCWTTOU, 1 NUEPOMNVia ayopdg Kal 0 TUTTOG TTPOIOVTOG) ETTICUVATTTOVTAI OTO TTAPOV TTICTOTTOINTIKO gyyunong. H etaipeia Olympus diatnpei To dikaiwpa va apvnBei Tn dwpedv ouvTrpnon av ouTe TO TO TOTTOINTIKO £yyUNONG £ival CUPTTANPWHEVO OUTE TO TTPOAVAPEPOPEVO TTAPACTATIKO Eval CUVNUUEVO A AV TA OTOIXEiO TTOU avaypagovTal o€ auto gival EANITTH r) ducavayvwaoTa. PUAGOCETE TO TTAPOV TTICTOTTOINTIKO £yYUNONG O€ асфалёс нёрос, KABDWG Dev TTPOKEITAI VO ETTAVEKDODEI. * AvaTpEETE TOV KATAAOYO OTNV IOTOOEAIDA: http://www.olympus.com, pe To e€ouciodoTnuévo dIEBVEG dikTuo service Tng sTaipeiag Olympus. AkUpwon TNG уубпотпс H Olympus dev @£pel eubuvn ouTe TTAPEXEI EyyUnoTn, pNTH I] C1WTTNPL, OXETIKA JE OTTOIODNTTOTE TTEPIEXOUEVO TWV TTAPOVTWY EVTUTTWY A TOU Лоуюикой ка! сЕ кара TEPITTTWON 0 PTTopEi va BewpnBsi utTelBbuvn yia OTTOIAOATTOTE CIWTTNPN £YYUNON TNS EUTTOPEUCIUOTNTOGS I) TAV KATAAANAGTATA yIa OTTOIODATTOTE OKOTTO A YId OTTOIEODNTTOTE TTAPETTOPEVEG, TTEPIOTACIOKEG A EUPETES бпы!Ес (оунтЕрлЛарВоморёмом еубажтка, том атоблиююсом Лбуо aTTWAEIag KEPOWY, DIOKOTTAG ETTIXEIPNMOTIKWY dpACTNPIOTATWY KOI ATTWAEIAG ETTIXEIPNMATIKWY TTANPOPOPIWY), TTOU TTPOKUTTTOUV ATO Th xenon A até Tv aduvauia Xpriong Tou TTapovTog EVTUTTOU UAIKOU Kal AOYIOHIKOU. OpPIOUEVEG XWPES DEV ETTITPETTOUV TV £EQIPEDT I) TOV TTEPIOPICHO TNE £UBUVNG YIO TTOPETTOPEVESG A TTEPIOTACIOKEG Cnuicg. Q¢ ek TOUTOU, OI AVWTEPW TTEPIOPICHOI EVOEXOUEVWG VA UNV I0XUOUV OTN DIK) 00g TTEPITITWON. H Olympus diatnpei OAa Ta dIkaIwPATA TOU TTApOVTOg gyxeipidiou. Pazljivo procitajte ovaj priru¢nik prije pocetka | koristenja dalekozora. Nakon sto procitate priruénik spremite ga na sigurno mjesto. Upozorenje | 1. Ne gledajte izravno u sunce kroz dalekozor. Моге doci do gubitka vida. 2. Ne postavljajte dalekozor na mjesto koje je izloZzeno izravnoj sun€evoj svjetlosti. MozZe doci do | рогага. 1. Nazivi glavnih dijelova / Kako pricvrstiti traku (1) Okular (2) Kontrola za prilagodavanje refrakcije le¢e (3) Gumb za odredivanje fokusa (4) Dio za traku (5) Sjenilo okulara (6) Rucica zooma 2. Prilagodite razmak za odi. Uklonite poklopac i prilagodite dalekozor s obje ruke sporim pomicanjem kao $to je prikazano na slici. Prilagodavajte razmak dok gledate kroz dale- | kozor sve dok vidno polje ne postane jedan krug. 3. Odlucite Zelite li vidjeti i koristiti desni okular za fokusiranje. Pomocu ru€ice zooma postavite najvece uvecanje. | Okrecite gumb za odredivanje fokusa dok desnim okom gledate kroz desni okular i postavite fokus tako da jasno moZzete vidjeti ciljani objekt. Prilagodite kontrolu za refrakciju lece na lijevom ili desnom okularu dok gledate lijevim ili desnim okom. Okrecite kontrolu za prilagodavanje refrakcije lece | dok lijevim ili desnim okom gledate kroz lijevi ili desni okular sve dok se ne fokusira isti objekt (ovisno o modelu dalekozora). | * Fokusirajte predmet. Dok s oba oka gledate kroz dalekozor, okrecite gumb za odredivanje fokusa sve dok se predmet ne nade u idealnom fokusu. | 1 6. Prilagodite uvecanje (samo dalekozori sa zoomom). | Gledajte kroz oba okulara i okrecite ruicu zooma sve dok ne vidite objekt u Zeljenoj veli€ini. 7. Postavljanje prstena okulara Okrenite prsten okulara u smjeru suprotnom od | kazaljke na satu i stanite kada Cujete zvuk klika (prikazano je isprekidanim crtama). ®е Osobe koje nose naocale trebaju postaviti na | poloZaj gurnutog klika. Odrzavanje i €uvanje ¢ Uklonite prasinu pomocu puhalice i paZljivo prebrisite Cistom krpom. Kada je okular zaprljan, | prebrisite ga primjerice krpom namocenom u dostupno sredstvo za Cis¢enje le¢a. Za CiSCenje dalekozora nemoijte koristiti razrediva¢, benzin ili | organska otapala. Kada dalekozor necete koristiti dulje vremensko razdoblje, pohranite ga na dobro provjetreno mjesto bez visokih temperatura i vilaznosti. Izbjegavajte snazne udarce uzrokovane udaranjem ili ispustanjem dalekozora. Ne primjenjujte silu na dalekozor. Ako se dalekozor oSsteti ili ne radi ispravno, | odnesite ga ovladtenom Olympusovom servisnom centru. Uvjeti su prikazani u uputama. Uvjeti i odredbe | Ovo jamstvo koje vrijedi u cijelom svijetu potrebno je odnijeti ovladtenom Olympusovom servisnom centru prije poCetka popravaka, u skladu s uvjetima jamstva. | Ovo je jamstvo valjano samo ako se jamstveni list i dokaz kupnje pokazu u ovlastenom Olympuso- vom servisnom centru. Uz jednogodisnje razdoblje World Wide Warranty (Jamstvo Sirom svijeta), koje izdaje OLYMPUS IMAGING CORP. u Japanu, europsko jamstvo koje izdaje OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH valjano je 25 godina od datuma kupnje dalekozora. Imajte | na umu da je ovo jamstvo dodatak i da ne utjeCe na zakonska prava kupca. Reguleeritav okulaar Dioptri korrektsioon Silmadevahelise kauguse reguleerimisvahemik (mm) | Vaikseim fookuskaugus (m) compactos Kaal (g), laius (mm) 1) Tekniset tiedot Kdrgus (mm), sigavus (mm) Tyyppi Obijektiivi ehitus Suurennus | UV-kaitse 2) Standardne katusprismaga binokkel 3) Standardne ,PORRO" prismaga binokkel 4) Kompaktne katusprismaga binokkel 5) Kompaktne ,PORRO" prismaga binokkel 8) rohkem kui + 2 m™ 7) 7 elementi 5 grupis Dioptrinen korjaus 1) Especificaciones [Es] Tipo | Aumentos Diametro del objetivo (mm) Diametro pupila de salida (mm) Angulo de vision real UV-suoja | Angulo de visién aparente 2) Tavalliset kattoprismakiikarit Campo de vision a 1.000 m (m) 3) Tavalliset porroprismakiikarit Luminosidad relativa 4) Pienet kattoprismakiikarit Distancia al ocular (mm) 5) Pienet porroprismakiikarit | Ocular ajustable 6) yli + 2 m- Rango de correccion didptrica 7) 7 elementtia 5 ryhmassa Rango de ajuste interpupilar (mm) Distancia minima de enfoque (m) | Peso (g), anchura (mm) altura (mm), profundidad (mm) Composicién del objetivo Proteccion UV Type Grossissement 2) Binoculares con prisma de techo 5) Binoculares con prisma porro $) por encima de + 2m" 7) 7 elementos en 5 grupos Obijektiivin linssin halkaisija (mm) Tulopupillin halkaisija (mm) Todellinen nakdkentta Маеппатеп nakdkentta Nakokenttd 1000 metrissa (m) 4 Suhteellinen kirkkaus Eye relief —etéisyys (mm) Saadettava okulaari Kiikarin putkien keskindisen etdisyyden saatdalue (mm) Lahitarkennusetaisyys (m) Paino (g), leveys (mm) Korkeus (mm), syvyys (mm) Obijektiivin rakenne 1) Caractéristiques techniques Diamétre de l'objectif (mm) Diamétre de pupille de sortie (mm) Champ de vision actuel Angle de vision apparent A tavcs6 helyes hasznalata érdekében a hasznalatbavétel el6tt olvassa el figyelmesen a jelen utmutatot! Miutan elolvasta az utmutatét, tarolja biztonsagos helyen! Figyelem 1. Soha ne nézzen a tavcsével kézvetlenll a Napbal Latasvesztés kdvetkezhet be. 2. Ne tegye a tavcsovet kdzvetlen napsugarzasnak kitett helyre! TGzveszélyes lehet. 1. Af6 részek megnevezése / Hogyan régzitse a szijat (1) Szemlencse (2) Dioptriaallitd szabalyozoja (3) Fokusztarcsa (4) Szijfoglalat (5) Szemkagylo (6) Zoom gomb 2. Akét tubus kdzti tavolsag beallitasa. Vegye le a kupakot, és két kézzel allitsa be a tavcsodvet a képen abrazolt médon, lassan mozgatva azt! A beallitas kézben nézzen bele a tavcsébe, és allitsa addig, amig a latbmez6 kerek nem lesz! 3. Valassza ki a célpontot, majd hasznalja a jobboldali szemlencsét a fokuszalashoz! Hasznalja a zoom gombot a maximalis nagyitas bedllitasahoz! Forgassa a fokusztarcsat, mikdzben a jobb szemével a jobboldali szemlencsébe néz; addig fékuszaljon, amig a targyat élesen nem latja! 4. Allitsa be a dioptriaszabalyzét a jobboldali és a baloldali szemlencsén, mikdzben a jobb, illetve bal szemével néz a tavcsébe! Forgassa addig a dioptriaszabalyzét — mikdzben a bal vagy a jobb szemével a bal vagy a jobb szemlencsébe néz —, amig mindkét oldalon ugyanazon targy kerdl fokuszba (tavcsémodelltsl 10996). 5. Fékuszéljon a targyra! Mikézben mindkét szemmel a tavesébe néz, forgassa a fokusztarcsat addig, amig a targy optimalis fokuszba nem Кег0!! 6. Allitsa be a nagyitast! (csak a zoom funkciéval rendelkezé tavcsdveknél)! Nézzen bele mindkét szemlencsébe, és forgassa a zoom gombot addig, amig a targyat a kivant méretben nem latja! 7. A szemlencsegyiirii beallitasa Forgassa a szemlencsegy(rit az 6ramutat6 jarasaval ellentétes iranyba kattanasig (szaggatott vonallal jeldlve)! eo Szemiveget visel6k a gyrit teliesen benyomott poziciéba allitsak! Kezelés és tarolas Az esetleges port fuvékaval fujja le, majd puha kend6vel finoman torélje le a lencsékrél! Amennyiben a szemlencsék szennyezettek, tordlje le azokat egy kereskedelmi forgalomban kaphaté tisztitéfolyadékkal atitatott kendével! Ne hasznaljon higitét, benzint, illetve szerves old6szert a tavesé tisztitasara!l Ha a tavcsévet hosszabb ideig nem hasznalja, tarolja azokat jol szell6z6 helyen, kerilje a magas hémérsékletet és paratartalmat! Kertlje a tavcs6 utédésébdl vagy leejtésebdl eredd ers behatasokat! Ne alkalmazzon tulzott er6t a tavesdvon! Sériilés és hibas mikddés esetén vigye tavesovet Olympus szervizpontbal! A rendelkezéseket lasd az Utasitasokban! Feltételek és kikétések Jelen vilaggaranciat be kell mutatnia az Olympus szervizpontndl barmiféle garancialis javitas elvégezéséhez. Jelen garancia kizarolag a Garanciatanusitvannyal és a szamlaval egyutt érvényes. Az OLYMPUS IMAGING CORP. altal Japanban kiallitott egyéves vilaggarancia mellett az OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH altal kiallitott eurdpai garancia a vasarlastol szamitott 25 évig érvényes. Jelen garancia a fogyaszto térvényes jogait nem érinti, azokon feldl van. Oculaire réglable Correction de dioptrie Plage de réglage entre les oculaires (mm) Distance de mise au point minimale (m) Poids (g), Largeur (mm) Hauteur (mm), Profondeur (mm) Composition des lentilles Protection UV 2) Jumelles standard a prisme en toit 3) Jumelles standard a prisme de Porro ) Jumelles compactes a prisme en toit 5) Jumelles compactes a prisme de Porro 8) plus de + 2m" 7) 7 éléments en 5 groupes 1) TEXVIKG XOPAKTNPICTIKA Tutrog MeyeBuvon AIGUETPOG AVTIKEIMEVIKOU Ффакоо (тт) AIGuETPOg KOPNG £€600U (Mmm) MpayuaTikd oTrTIKG TTEdio OTTIKA yWwvia Оттпко пебю ста 1000т (т) ZYETIKA QWTEIVOTNTA Eye relief (aréotaon ретабо натюо Kal pakou) (mm) PubuiZdueva mpooopbaAuia Ai6pBwon OKOTTEUTPOU Eupog pubuiong amoéoTtaong натоо (тт) ATTooTOON KOVTIVAG £0TiAONG (mM) Варос (9), Платос (тт) Уцос (тт), Ва@ос (тт) Катаскеий факоо MpooTacia amd utrepIwdn актуоВоМа 2) Tummka kiGAia Roof Prism 3) Tummka kidAia Porro Prism Binoculars estandar ch 3) Binoculares con prisma porro Champ de vision 8 1000 m (m) estandar - : 4) Binoculares con prisma de techo Ecart entre les oculaires (mm) compactos Uvjeti jamstva 1. Ispostavi li se da je ovaj proizvod neispravan iako je bio pravilno koristen (u skladu s isporu¢enim pisanim Korisni¢kim uputama i uputama za rukovanje), on ce tijekom razdoblja od 25 godina od datuma kupnje kod ovlastenog Olympusovog | distributera unutar podrucja poslovanja tvrtke Olympus Imaging Europa GmbH kao to je predvideno na web stranici: http://www.olympus.com biti popravljen ili, po Olympusovom odabiru, besplatno zamijenjen. Za reklamaciju po ovom jamstvu kupac mora, prije isteka jamstvenog roka, odnijeti ovaj jamstveni list | trgovcu kod kojeg je proizvod kupljen ili u bilo koji Olympusov servisni centar u okviru podrucja poslovanja Olympus Imaging Europa GmbH kako je predvideno na web stranici: http://www.olympus. | com. Tijekom jednogodisnjeg razdoblja World Wide Warranty (Jamstvo Sirom svijeta) kupac moze proizvod vratiti u bilo kojem Olympus servisnom centru. Napominjemo da takvi Olympus | servisni centri ne postoje u svim drzavama. 2. Kupac ¢e dopremiti proizvod do trgovca ili do | ovladtenog Olympusovog servisnog centra na svoju odgovornost i snosit Ce svaki troSak nastao pri dopremi proizvoda. 3. Ovim jamstvom nije pokriveno sljedece i kupac ¢e | morati platiti troSkove popravka, ¢ak i za kvarove koji se jave tijekom gore navedenog jamstvenog razdoblja. (a) Svi kvarovi do kojih dode zbog pogrednog rukovanja (kao sto je nacin primjene koji nije naveden u odjeljku Upute za rukovanje ili drugim odjeljcima u uputama, itd.) (b) Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake, | ¢id¢enja, itd. koje nije obavio Olympusov serviser ili ovladteni Olympusov servisni centar. (c) Bilo koji kvar ili oste¢enje nastali pri transportu, | padu, udarcu, itd. nakon kupnje proizvoda. (d) Bilo koji kvar ili oSte¢enje nastali zbog pozara, | potresa, poplave, udara groma ili drugih prirodnih katastrofa, onecis¢enja okolisa i nestabilnih izvora napajanja. | (e) Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili nepravilne pohrane (kao sto su drzanje proiz- voda u uvjetima visoke temperature i viage, u blizini sredstava protiv insekata kao sto su | naftalin ili Skodljivi lijekovi itd.), nepravilno odrzavanje itd. (f) Bilo koji kvar nastao zbog istrosenih baterija itd. (9) Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska, blata, | itd. u kuciste proizvoda. (h) Ako ovaj jamstveni list nije vracen S$ proizvodom. (i) Ako su na jamstvenom listu poduzete bilo | kakve izmjene u pogledu godine, mjeseca i dana kupnje, imena kupca, imena trgovca i serijskog broja. | (j) Ako uz jamstveni list nije prilozen dokaz o kupniji. 4. Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj proizvod; jamstvo se ne moze primijeniti na bilo koju drugu | dodatnu opremu kao $10 su torbica, traka, poklopac za lecu ili baterije. 5. Olympusova isklju€iva obaveza po ovom jamstvu bit ¢e ograni¢ena na popravak ili zamjenu proizvoda. IskljuCuje se svaka odgovornost za posredni ili posljedi¢ni gubitak ili bilo kakvu Stetu kojoj se izlozio ili ju je pretrpio kupac zbog | pogreske na proizvodu a narocito bilo kakav gubitak ili $tetu prouzro&enu na le¢ama, filmovima ili priboru koristenima s proizvodom ili bilo kakav gubitak uzrokovan kasnjenjem popravka ili gubitak podataka. Ovo nema utjecaja na zakonske propise. T Nepomene 0 odrzavanju jamstva 1. Ovo jamstvo bit ¢e valjano samo ako je jamstveni list uredno popunio Olympusov ili ovlasteni trgovac | ili drugi dokumenti sadrZe dostatan dokaz. Stoga provjerite jesu li upisani vase ime, ime trgovca, serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da je | uz vas jamstveni list pri€vrscen originalni racun ili potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca, datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus pridrzava pravo odbijanja besplatne usluge ako | nije popunjen jamstveni list ili nije priloZen gore navedeni dokument (racun) ili ako su podaci na njemu nepotpuni ili necitki. 2. Buducdi da se novi jamstveni list ne izdaje, Cuvajte ga na sigurnom. * Molimo potrazite na popisu na web stranici: http://www.olympus.com ovlastene medunarodne | Olympus servisne mreze. Odricanje jamstva ¢ Olympus nee preuzeti odgovornost i ne jamdi izravno niti posredno u svezi dijela ovih uputa ili | programa, i ni u kom sluc¢aju nece preuzeti odgovornost za trzisnu prikladnost ili posebnu namjenu bilo kojeg uredaja, te za posrednu ili neposrednu Stetu proisteklu iz uporabe ili | nemogucnosti uporabe opreme, programa ili uputa (uklju€ujuci, ali se ne ograni¢avajuci na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka). | Neke drZzave ne omogucavaju ograni¢avanje odgovornosti za izravnu ili posrednu Stetu, pa se ova ograni¢enja mozda ne odnose na vas. Olympus pridrzava sva autorska prava nad ovim priruCnikom. Garancialis rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartasi és kezelési utmutaténak megfelels, rendeltetésszer( hasznalat ellenére meghibasodna, akkor annak javitasa, illetve cseréje (az Olympus belatasa szerint) a vasarlas idépontjatél szamitott 25 éven belul dijmentes, ha a készuléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesitési kdrzetében mikéds, a http://www.olympus.com weboldalon feltintetett forgalmaz6tdl vasarolta. Ha igénybe kivanja venni a garancialis szolgaltatast, vigye el a terméket a garancialevél kiséretében a garanciaidén belul abba az uzletbe, ahol a terméket vasarolta, illetve barmely mas, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesitési kdrzetében miiksdo, a http://www.olympus.com weboldalon feltintetett szakszervizbe. Az egész vilagra kiterjed6 egy éves garanciaidén beldl a vasarlé barmely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibasodott terméket. Kerjuk, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem talalhaté minden egyes orszagban. 2. Avasérlonak a terméket sajat felelésségére kell eljuttatnia a forgalmazoéhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek soran felmerulé minden koltséget neki kell alinia. 3. Az alabb felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vasarlénak kell allnia a javitas kéltségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidén beldl tortént a meghibasodas. (a) Helytelen kezelés (pl. az utmutaténak a biztonsagos kezelésre vagy masra vonatkoz6 részeiben nem emlitett miveletek stb.) okozta meghibasodas esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibasodas olyan javitasi, moédositasi, tisztitasi stb. mavelet kdvetkeztében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibasodas vagy sériilés esetén, amely a termék megvasarlasa utan annak szallitasakor, pl. esés, Utés stb. kovetkeztében keletkezett. (d) Minden olyan meghibasodas vagy sériilés esetén, amelyet tlzvész, foldrengés, arviz, villamcsapas, illetve egyéb természeti katasztrofa, kérnyezetszennyezés és rendhagyo feszultségforrasok hasznalata okozott. (e) Minden olyan meghibasodas esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tarolasa (pl. magas hémérsékletli vagy nedvességtartalmu kornyezetben, rovarriasztd szerek — pl. naftalin —, illetve veszélyes gyogyszerek kdzelében valo tarolas), helytelen karbantartasa stb. soran keletkezett. Minden olyan meghibasodas esetén, amelyet az akkumulatorok lemertlése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibasodas esetén, amelyet a termék vazaba bekerilt homokszemcse, sar stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel egyitt a javitas helyszinére. (iy Amennyiben a garancialevélen feltuntetett vasarlasi idépontot, a vasarlé nevét, a forgal- mazo6 nevét vagy a szériaszamot médositottak. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vasarlast igazolé dokumentumot. 4. A garancia csupan a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészit6 tartozékra, mint pl. a tokra, a csukl6szijra, az objektiv védékupakijara vagy az akkumulatorra. 5. Az Olympus garancialis felel6ssége kizarélag a termék javitasara, illetve cseréjére szoritkozik. Az Olympus nem vallal semmilyen felel6sséget a termék meghibasodasa kdvetkeztében keletkezett, kdzvetett, illetve a termék hasznalatabol eredé, a vasarlot érintd veszteségért vagy karért, kuldndsképpen a lencsék, filmek, a termékkel egyutt hasznalt mas felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy séruléséért, tovabba adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreallitasa okozta veszteségert. Ez a meglévé torvényes rendelkezéseket nem érinti. (f ~— A garancia érvényességére vonatkozé tudnivalok 1. Agarancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmaz6 cég munkatarsa megfelel6en kitdltdtte a garancialevelet, vagy a vasarlé fel tud mutatni elegendé erre vonatkoz6 bizonyitékot tartalmazé mas dokumen- tumot. Ezért kérjuk, gy6z&djon meg arrél, hogy neve, a forgalmazé cég neve, a szériaszam és a vasarlas datuma (év, hénap, nap) fel van tuntetve a garancialevélen, vagy pedig, hogy ahhoz csatolva van az eredeti szamla vagy a pénztari blokk (amelyen szerepel a forgalmazé neve, a vasarlas idépontja és a termék tipusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a dijmentes szervizt megtagadija abban az esetben, ha a garancialevél nincs kit6ltve vagy az emlitett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltintetett adatok hianyosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem allithat6 ki még egyszer, ezért 6rizze meg biztonsagos helyen! * Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetkdzi halézatarol a kdvetkez6 weboldalon tajékozédhat: http://www.olympus.com. Felel6sségvallalas elharitasa ¢ Az Olympus semmilyen felelésséget nem vallal jelen ifrasos dokumentumok, illetve a szoftver kézvetlen vagy kozvetett tartalmaért, és semmilyen kérulmények kozott sem vallal kdtelezettséget a termék értékesithetéségéért, barmilyen egyedi célra val6 alkalmassagaért, tovabba semmilyen ebbél eredd, el6re nem latott vagy kozvetett karért (beleértve tobbek kdzott az Uzleti veszteséget, Uzlet létrejottének megakadalyozasat vagy uzleti informacio elvesztését), amely ezen irasos dokumentumok, a szoftver vagy a készulék hasznalatabdl, illetve hasznalatanak megakadalyozasabdl ered. Egyes orszagokban a valamibdl kbvetkez6 és elére nem latott karokért torténd felel6sségvallalas elharitasa vagy korlatozasa nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Onre. ¢ Az Olympus jelen utmutatéra minden jogot fenntart. ASU dling Jalal 138 18) ccbuaal) AUS seal) alasiicl J8 Ol Oa aA Jalal Be) А Заз ‚саней ЗАЛЫ (ра sii AN lanl JU jaa АВАЛЬ сны JN) 5 pile BBY 1 al lag I) Sl gag aad oad) Aad Aim je alse 3 Ая SUE eal) pai V2 SUA agi (А ре uli 388 5 АЙ ай 81329) sland (Awanl) 5 & ald Bas 5) Sirsa Lani с 55 bas g $38 hapall (a B al all Cie ска! lS Jseaillf ual) £3 Al ge basa СВ BI aladialy lua) JA peal) Javcal 5 plhaall & 33) baal of jab ab JRA а сы ук sa LS day Baa gl) Shy ay 45 Ji aay ia ая) UE peal JN lll Я ‚53 а 5 la оз вые Бай Алая АЗЫ $ 453) 3 А зао Sl ad) sal Je Баны; дана) Sill £13 Aas dure ОБА ей аа hail И (5 у Бай ра А «З ЯБаЙ 334) 33) бл) Эа $) Зала в ой aly J Gol 5 Giadll jeaddl due Je о А аб Saag Lana sm sl all ually hail ЗЫ Sal) pally lad) oi М Бака (а обАЗИ saa al ое 05S) (a es pd) Sl al gaa dae 38 (5 ны (bandh AUS jeaall 3) ka can) 85a) (Bla 8 Cangll 3d а НЙ Ба, Sa) pial) BK plaid «На 8 eal) JOA ры А $05 dap НЫ А НЙ О ЦА (5 Йа сна 58 аб Бы, ‚(анна Sill dali ag all аа Арана а Laid) св Л in pall Sill) 55 als дана) uae JOA Hk) Aosta anally а ata) dia Jas | le Баны! yg dell ojlie sla) Se 8 sea) duoc dala yl as le baal uals jad 0538 pn dll palddY Je ay ° aaa ме, АВАЛЬ A о вевееве Ou ATs Folin LS Falah alafily (38 5 easel о Ва ААЦ А) АУЛ ОУ Faad ЗАЛЫ (елены «gael Clie le gy 29a Ме Ав (Gls sie Cle Cala Lenk Ji ae cdlld je 5 (il Cala] 4 gual) lpdall sf cp ull gf oD Cadtg aodins У lana) JE eal Alysha die 5 il cilnall JU eal) aladiul are Ala Ld Adal Bl all Cla a5 da sha Hl Gain dg sell ws lS а ВА Sena) bli 35h fe dat dy al бай сы Cala luaall UE enall Je 5 gi Taal A858 li dens 38 pe JI ая АЯ jena) puma Asef of Gl Egan vie Olympus „ЗМ „й dain ga Ja g ply bg padi 3 sid 1 Jas pd am sa 23a) of jal а Sai Jd Olympus Olazall Olanall 3algd lias) die dass Sila Дана} 13a аа Olympus 48 3 alll ~Say) dead =X jal ol 38 diag AS 5d pe на а! ale Baad dal) ай J) daly оный лаз ОНЫЙ 8 OLYMPUS IMAGING CORP. OLYMPUS IMAGING 48 ji ga ай 503 gl pd a 0 Oe Wile 25 32d Isla EUROPA GMBH Ala) yan Glacall 12a of anda oa yn Gluaal) (Su eal! Lede Si У 5 du 18} е Ха) (358! *) Кама тоётипс Воо? Ризт ) KidAia To€1rng Porro Prism 8) repiocéTEPO ATO £ 2m! ) ) wo Tipus Nagyitas ~ 7 otoixeia og 5 oudadeg 1) Tehniéki podaci Vrsta Uvecanje Promijer lece objektiva (mm) Promjer kruzica svjetlosti (mm) Stvarno vidno polje Prividni kut gledanja Vidno polje na 1000 m (m) Relativna svjetlina Udaljenost od okulara (mm) Prilagodivi okular Dioptrijska korekcija Opseg prilagodavanja razmaka za o€i (mm) Razdaljina bliskog fokusa (m) Visina (mm), Sirina (mm) Visina (mm), dubina (mm) Kompozicija lece UV zastita UV-védelem 4 2) Standardni dalekozor krovne prizme 3) Standardni dalekozor Porro prizme ) Kompaktni dalekozor krovne prizme 5) Kompaktni dalekozor Porro prizme ) ) ъ $) уйбе ой +2т 7) 7 le¢au 5 дгира ¢ gual JLaSH (5 glia а 6) tobb mint + 2m" 7) 7 elem 5 csoportban [0 Prima di usare il binocolo, leggere attentamente guesto manuale per poter usare il binocolo nella maniera corretta. Dopo aver letto il manuale, riporlo in un luogo sicuro. Avvertenza 1. Se si osserva il sole con il binocolo, ¢’¢e il pericolo di perdere la vista. Non guardare mai il sole direttamente con il binocolo. 2. Non collocare il binocolo in luoghi esposti alla luce solare diretta, perché cid potrebbe essere causa di incendi. 1. Nomi delle parti / Per applicare la cinghia (1) Oculare (2) Comando di regolazione diottrica (3) Rotella per la messa a fuoco (4) Attacco per la cinghia (5) Paraocchio (6) Leva dello zoom 2. » Regolare la distanza fra gli occhi. Togliere i coperchi e regolare il binocolo con entrambe le mani muovendo l'unita lentamente come mostrato nella figura. Effettuare la regolazione guardando attraverso il binocolo fino a quando il campo visivo diventa un unico cerchio. . Decidere cosa si vuole vedere e usare l'oculare destro per mettere a fuoco. Usare la leva dello zoom e regolare su ingrandi- mento massimo. Girare la rotella per la messa a fuoco guardando con 'occhio destro attraverso l'oculare destro e mettere a fuoco fino a vedere chiaramente il soggetto desiderato. . Correggere le diottrie dell‘oculare sinistro o destro mentre si osserva con l‘occhio sinistro o destro. Ruotate la ghiera di correzione diottrica mentre guardate con I‘occhio sinistro o destro attraverso I‘'oculare sinistro o destro, fino a che il soggetto non ёа fuoco ( a seconda del modello del binocolo ). . Portare il soggetto a fuoco. Guardando attraverso il binocolo con entrambi gli occhi, girare la rotella per la messa a fuoco fino ad ottenere la messa a fuoco ottimale del soggetto. . Regolare I'ingrandimento (solo binocoli zoom). Guardare attraverso entrambi gli oculari e girare la leva dello zoom fino a vedere il soggetto alla grandezza desiderata. . Fissaggio dell’anello dell’oculare. Ruotare I'anello dell’oculare in senso antiorario e fissarlo alla posizione di scatto (indicata dalle linee tratteggiate). o Chi porta occhiali deve fissare alla posizione dello scatto di inserimento. Cura e deposito Eliminare eventuali tracce di polvere con un soffietto, e passare delicatamente il binocolo con un panno pulito. Quando le lenti sono sporche, passale con un panno imbevuto di un pulitore per lenti reperibile in commercio. Non usare diluente, benzina o solventi organici per pulire il binocolo. Quando si prevede di non usare il binocolo per un lungo periodo di tempo, riporlo in un luogo ben ventilato, evitando I'esposizione a temperature o umidita elevata. Evitare forti impatti causati da urti o cadute del binocolo. Non esercitare una forza eccessiva sul binocolo. Portare il binocolo ad un centro di assistenza Olympus nel caso in cui ha subito danni o quando si verificano problemi di funzionamento. Le clausole sono indicate nelle istruzioni. Termini e condizioni 1) Miiszaki adatok [HY] Objetiv lencseatmeérdje (mm) Kilépé puplillaatmérd (mm) Tényleges latomezé Latszolagos latoszog Гаютегб 1000 т-еп (т) Relativ fényerd Szemtavolsag (mm) Allithaté szemlencse Dioptriakorrekcié A két tubus kozti tavolsag allitasi terjedelme (mm) Kozeli fokusztav (m) Suly (g), Szélesség (mm) Magassag (mm), Mélység (mm) Lencsetsszetétel 2) Standard tetéélprizmas tavesd 3) Standard Porro prizmas tavesé ) Kompakt tetéélprizmas tavesé 5) Kompakt Porro prizmas tavesé ) ) [AR] Adah cll (1 Prima di qualsiasi riparazione eseguita sulla base delle condizioni della garanzia, bisogna presentare questa garanzia mondiale a un servizio di assistenza Olympus autorizzato. Questa garanzia é valida soltanto se si presentano il Certificato di garanzia e la prova dell’acquisto al servizio di assistenza Olympus. Oltre alla Garanzia Mondiale di un anno, rilasciata dalla OLYMPUS IMAGING CORP. in Giappone, la garanzia europea, rilasciata dalla OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, ё valida per 25 anni dalla data di acquisto del binocolo. Tenere presente che questa garanzia € una aggiunta e non invalida i diritti legali del cliente. (pe) gas (ple) Bond Алая)! саб р Tanti) (358 Ai) Alaa el A pli Bl ja «Ня ДВ р ( eB 5s )piier Cluaedl A jean ( L prime Ay) ple Bl per ада бан ( Lignan yg site ая НБ р ( 1a 2% oe SS ( Glo sana 5 (A pale 7 ( 1) Caratteristiche tecniche Tipo Ingrandimento Diametro lente Diametro uscita pupillare (mm) Angolo di campo reale Angolo di campo apparente Campo inquadrato a 1.000m Luminosita relativa Distanza occhio / lente Oculare regolabile Regolazione diottrica Gamma regolazione distanza interpupillare Minima distanza di messa a fuoco Peso (g), Larghezza (mm) g sll Altezza (mm), Profondita (mm) НС Schema ottico (ale) Anil) daall lad Protezione UV (le) “a os 2 2) Standard binocoli con prisma a tetto. : 2 dys pallall dy 5f 3) (7) » 1000 Abuse l= 200 Jin 3) Standard binocoli con prisma di Porro. 4) Binocoli compatti con prisma a tetto. nil © ый %) Binocoli compatti con prisma di (а) са! А) Рогго. Loyal ALE pel) Ade 6) р) @ + 2 т 7) 7 elementi in 5 gruppi (le) 223M) 530 Dam 3d (г) 35! Зы! Ала co Olazal) Ja g pu 188 5) rama JS Alain ga Cuma geitall 1a (of ui 13) $ 78 ODA 8 (ial) a AE pall dling Jalil $ Са аа у AS (e adine £350 Ge ol pA 2 JU Ge lle (py ple 5 Anas Olympus aS pal (в Дал БИ А (305 4 Olympus cus aise BS a WS Imaging Europa GmbH Я ial 138 Sal als hitp://www.olympus.com osm 1 053 Olympus 48 il (go jbas) JSG) alladiud iw sales ВАЙ pall jms of ang c(lanall 138 an gay ААА od pd al dua QS Gl) Olaniall 3 538 Ales О ое Да Ll dilate Gai 8 Al Olympus 4538 5» с! Я са) WS Olympus Imaging Europa GmbH 48,4 (¢ jail rush alse BS sa скай За Я alah 3 5% (WS) hitp://www.olympus.com 4S 53) ali dead 3S je gf J) inal sale) pend) aking ¢ Yall 4S a) dail deadll К а of Adasdle oan Olympus Ohl 05 ай 55 У Olympus dn dest Sse SH) ill i pel le Co inal) Ji Aalaie Cay laa Cay ma ha pend) le cps Gh БЫ У ный а, г Chas Lie (add a sla) sda СА я > Shay) Sed lll Lidl lel 3 ji ai al alee 2815 Jia) ЗАЛ! в зы dail Giang que 6 (1) es CLE YY a AT ad gl of lay Jalal) i la SO (385 ем «М5 рез ыы Я Цаа3 Я ска) наз оао еще (5(-) Ge dine dad Se 5 Olympus oe des (sf dant 5 Olympus сЧамай Я БАМ Я ОЙ сана Ро а Я ще (8! (с) ial gl yi за «НУ Es al gf dpa JT 53a sf Basa cn Sang GB Я ав (6! (2) Я Я кс 8! Ата Sol gl Aelia ff dp У Alia) je sesh agall jalan sf ad) Jie) qomall gt cp AT ST Jaa) dail Guam cue (5) call sf dalle Agha yb a Cala ja Cal Cant ally ЗЫ) 5 ball alll) allel) (Jie cl pial $ зай 3) зай) сре Ab ye gdamall je dal) of (My jes IS pe у вата СН ДБ) АЗЫ Ао Cissy que 6 (5) Gly peg opal) 5 dll Jaa dais Saas ce (61 (0) ad dle all aa Glaall 3algd ale) ae die (7) dy Glad Lad Glanall soled le cdi of 6) ja) aie (Bb) SB PST PUPWIPRS IOVS вы! 3 се! FTE IP RE Я eda baal) baled wa spill Jia psi are Ala а (3) ©! le Jlaall Bula) V5 chad mill Je lal 13a kay ly МЫ, Аааа) ela gal Jali s Adel) Jia co АЙ АМА в а! Я ска) 8 laall 18 Cases Olympus Asa jaan soda pe 8 (6! (в А зная Аб ДА 85 ial) Jlaind ой leis Ts gh san (8 Law ОЖ Я Она Led ia а Це Я АА ой она нА Аа у Jo lll) eli Jad g oiiall elf св ЗМ СЫН oF 5 3eaW sy dudae Yl 9 зая | Аза Са 3 sb AE Ge dal ils ol ge Я ай ол вол 25 Lia ii il da Sal (ih sal (gpl lily la Я ОВ се nll 13 pana silal) Adal A 4 5 Oladal) Alay (gles cllaadle iy LS lal) 3algd JUS) 231) Wika Даа Ма (ба le dail 5 al latins 5 asia JS 5 51 Olympus dal 5 ad ls JS 5 an 5 Hans JW) (pe SU ay lla) аб О Aaa у oJ gy is sedis dus ual (Gal) & ss ed pill ms JS gl) and (J) eda) laa) Jad) Ala) deal) od Ga Olympus 855 Olea) salen ся def atid) 3 ade lana) soled Jas) ade Alls Bes ie pe Я Аба pe of dad 5a) ol) Gla glad) of Als Oa OS gb 4g Jada) co laa) aad of leall 13a oY aig сн aise le Ald (dg sa Noa dead 305 le J seasll http://www .olympus.com Aad jl ad al Olympus A Gland! А оная £4) day joa CS в) зы lla Я СН, Olympus aS Ld pai J sh Asal of sal 038 (he 5 sine sh Bla Legh diane Cllee ge ila gl ca Cea Ad ssa) Jani Y Leh LS zal ul 38) sad) Clad) Jay) sf Alay) 3 salah fda ual) ol Gli gle fs ol pals (me GY Addl Я Зуй зе! а Y Jad) Jus le dll i la) Sie pe ff ae of 5 a8 5 Jal) (a8 535 deal) #13 jus (ge Ul) pall pean 238 aladiul lo pal де а се ll (end) Sia she ма Я 2 АЗЫ СЛОМ соя ean V5 al yall sl 4 Kall a) all £5 (ra dpm pall 5 AU 1 pea Gla Lah Lia sand АД узла! She def led) Lidl 2 sadl (а У 8 (Jilall 13a (3 8a 48S Olympus Ladias (=) 03 (25) оао! Condizioni di garanzia 1. Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur essendo usato appropriatamente (in osservanza delle istruzioni scritte in Cura e funzionamento fornite con esso), durante un periodo di 25 anni dalla data di acquisto presso un distributore Olympus autorizzato con sede nell’'area commerciale di Olympus Imaging Europa GmbH secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com, il presente prodotto verra riparato o sostituito gratuitamente, a discrezione della Olympus. Per fare valere questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto e il presente certificato di garanzia durante || periodo di validita al rivenditore presso cui ha effettuato I'acquisto, o altro punto di assistenza Olympus nell’area commerciale di Olympus Imaging Europa GmbH, secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com. Durante I'anno di validita della garanzia inter- nazionale, il cliente potra restituire il prodotto a qualsiasi punto di assistenza Olympus. Notare che i punti di assistenza Olympus non sono presenti in tutti i paesi. . ll cliente sara responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti al trasporto del prodotto fino al rivenditore o al punto di assistenza Olympus. . La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito e al cliente verra richiesto di sostenere le spese di riparazione anche per i difetti sorti durante il suddetto periodo di garanzia. (a) Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi operazione non menzionata in Cura e funzionamento o altra sezione di istruzioni, ecc.). (b) Qualsiasi difetto dovuto ad attivita di ripara- zione, modifica, pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di assistenza Olympus autorizzati. (c) Qualsiasi difetto 0 danno dovuto a trasporto, caduta, urto ecc. successivamente all’acquisto del prodotto. (d) Qualsiasi difetto 0 danno dovuto a incendio, terremoto, alluvione, fulmine, altre calamita naturali, inquinamento ambientale e sbalzi di tensione. (e) Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio o incauto (per esempio, riporre il prodotto in condizioni di temperatura e umidita elevate, in prossimita di repellenti per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), manutenzione impropria, ecc. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc. (g) Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato all'interno del prodotto. (h) Quando il presente certificato di garanzia non é restituito con il prodotto. (i) Quando vengono apportate modifiche di qualsiasi natura al certificato di garanzia riguardanti 'anno, il mese e la data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore e || numero di serie. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme al certificato di garanzia. (f ~— ~— 0 — . La presente garanzia & applicabile esclusivamente al prodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, come custodia, tracolla, copriobiettivo e batterie. . Lesclusiva responsabilita di Olympus in merito alla presente garanzia é limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. Qualsiasi responsa- bilita per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti o consequenziali, subiti dal cliente in relazione a un difetto del prodotto, e in particolare vengono esclusi qualsiasi perdita 0 danno causato da obiettivi, pellicole, altre apparecchiature 0 accessori utilizzati con il prodotto o qualsiasi altra perdita risultante da un ritardo nella riparazione o perdita di dati. Le normative di legge non sono interessate da questa clausola. Note riguardanti la manutenzione della garanzia 1. * La presente garanzia deve essere ritenuta valida solamente se il certificato di garanzia (o altro docu- mento contenente una prova di acquisto sufficiente) & stato debitamente compilato da Olympus o da un rivenditore autorizzato. Di con- seguenza, controllare che il nome dell’acquirente, il nome del rivenditore, il numero di serie, I'anno, il mese e la data di acquisto siano indicati sul documento oppure che la fattura o lo scontrino di vendita originale (indicante il nome del rivenditore, la data di acquisto e il prodotto acquistato) sia allegato al presente certificato di garanzia. Olympus si riserva il diritto di rifiutare I'assistenza gratuita qualora il certificato di garanzia fosse incompleto, il documento suddetto non sia stato presentato, oppure le informazioni contenute siano incomplete o illeggibili. . Poiché il presente certificato di garanzia non pud essere emesso una seconda volta, conservarlo in un luogo sicuro. Fare riferimento all’elenco presente sul sito Web http://lwww.olympus.com per conoscere i punti di assistenza Olympus autorizzati. Inefficacia della garanzia Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia, esplicita o implicita, riguardante || contenuto del presente manuale scritto o software, e in nessun caso sara responsabile di garanzie implicite di commerciabilita 0 adeguatezza a qualsiasi scopo particolare o per danni conseguenti, incidentali o indiretti (inclusi, ma non limitati ai danni per mancato guadagno, interruzione di attivita e perdita di dati di lavoro) derivanti dall’'uso o impossibilita di usare tali materiali scritti, software o apparecchiature. Alcuni paesi non consentono I'esclusione o la limitazione di responsabilita per i danni conseguenti o incidentali, quindi i suddetti limiti possono anche non essere applicabili al vostro caso. Olympus si riserva tutti i diritti sul presente manuale. Sukdami okuliaro Ziedg prie$ laikrodZio rodykles nustatykite padétyje, kai jis spragtelés (parodyta iSraizytomis linijomis). * Nesiojantys akinius turi nustatyti | spragteléjimo paspaudZiant padétj. Priezidara ir laikymas Pasalinkite dulkes oro pastuvu ir atsargiai nusluostykite Svariu skudureliu. Kai susitepa okuliarai, nusluostykite skuduréliu ar pan., sudrékine parduotuvese jsigyjamu lesiy valikliu. Okuliarams valyti nenaudokite skiediklio, benzino ar organiniy, tirpikliy. Jei Zidrony nenaudosite ilgg laikg, laikykite juos gerai védinamoje vietoje, apsaugotoje nuo aukstos temperatdros ir drégmés. Saugokite Zidronus nuo stipriy smigiy, galimy juos trankant ar numetant. Naudodami Zidronus nenaudokite per daug jégos. Zitronams sugedus ar blogai veikiant, pateikite juos ,Olympus® jgaliotam serviso punktui. Nuostatos yra parodytos instrukcijoje. Salygos ir nuostatos Pasauliné garantija turi bati pateikta ,Olympus® jgaliotojo remonto serviso punkte prie$ atliekant bet kokius taisymo darbus pagal garantijos salygas. Si garantija galioja tik jei ,Olympus” remonto serviso punkte pateikiamas garantijos liudijimas ir pirkimo kvitas. Papildomai prie vieneriy mety pasaulines garantijos, kurig suteikia ,OLYMPUS IMAGING CORP.%, Japonija, 25 metus nuo Zidrony isigijimo dienos galioja Europos garantija, kurig, suteikia ,OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH". Atkreipkite demesj, kad Si garantija yra papildoma ir nejtakoja jstatymais numatyty kliento teisiy. Grieziet okulara gredzenu pretéji pulkstenradrtaju virzienam un iestatiet to pozicija ar klikski (paradtta ar partrauktam [Tnijam). » Brillu lietotajiem okulara gredzens jaiestata iespiesta pozicija ar klikski. Apkope un uzglabasana o Ar pitéju nopatiet visus puteklus un uzmanigi noslaukiet ar tiru dranu. Kad okulari ir nosméréti, klikpositie (weergegeven met onderbroken lijnen). » Brildragers moeten op de indruk-klikpositie instellen. | Onderhoud en opslag Verwijder eventueel stof met een blaaskwastje en wrijf voorzichtig met een schone doek schoon. Als er zich noslaukiet tos ar dranu, kas samércéta ar atseviski nopérkamu objektiva tirisanas Skidrumu. Binokla trri8anai neizmantojiet ats8kaiditaju, benzinu vai Kad binokli nav paredzéts ilgstosi lietot, uzglabajiet to labi védinama vieta, kur nav augsta temperatira un mitrums. Izvairieties no stipriem triecieniem, ko izraisa sitieni pa binokli vai ta nomesana. Nepielieciet binoklim parak lielu spéku. Ja binoklis ir bojats vai nepareizi darbojas, nododiet to Olympus” servisa punkta. Noteikumi ir izklastiti Noradijumos. Noteikumi un nosacijumi ST Vispasaules garantija jauzrada , Olympus® autorizéta remonta un servisa punkta, pirms var veikt jebkadu remontu atbilstosi garantijas noteikumiem. ST garantija ir spéka tikai tad, ja Olympus” remonta un servisa punkta ir iesniegts Garantijas sertifikats un iegades apliecindjums. Papildus viena gada vispasaules garantijai, ko ir izsniegusi ,OLYMPUS IMAGING" CORP. Japana, binokliem ,LOLYMPUS IMAGING EUROPA“ GMBH izsniegta garantija ir spéka 25 gadus no iegades datuma. Lddzu, ievérojiet, ka ST garantija ir papildindjums klienta ar likumu noteiktajam tiesibam un tas neietekmée. vlekken op de oculairs bevinden, wrijf ze dan met een | doek schoon, enz., bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar lensreinigingsmiddel. Gebruik geen verdunningsmiddel, benzine of organische oplosmiddelen om de verrekijker te reinigen. | Als de verrekijker langere tijd niet wordt gebruikt, berg deze dan op een goed geventileerde plaats op en vermijd hoge temperaturen en vocht. Voorkom grote krachtinwerking door stoten of laten vallen van de verrekijker Gebruik geen overmatige kracht op de verrekijker. Breng uw verrekijker naar de Olympus servicedienst | als deze beschadigd of defect is. De bepalingen vindt u in de Gebruiksaanwijzing. Gebruiksvoorwaarden Deze wereldwijde garantie moet bij een door | Olympus geautoriseerde reparatieservicedienst worden overgelegd voordat een reparatie onder de garantievoorwaarden kan worden uitgevoerd. Deze garantie is alleen geldig als de garantieverkla- | ring en het aankoopbewijs bij de Olympus reparatie- servicedienst worden overgelegd. Aanvullend op de wereldwijde garantie van één jaar, die door OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan is verstrekt, | geldt de Europese garantie, verstrekt door OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, tot 25 jaar na datum van aankoop van de verrekijker. Neem a. | u.b. in acht dat deze garantie aanvullend is en geen invioed heeft op de wettelijke rechten van de klant. punktet der det hgres et klikk (vises med stiplet linje). ¢ Brillebrukere bar sette den pa innskjgvet klikk-punkit. Vedlikehold og oppbevaring Fjern alt stgv med en blaser og terk forsiktig av med en ren klut. Hvis okularene er tilsmusset kan du terke dem av med en klut som er fuktet med vanlig linserensevaeske. Ikke bruk fortynnere, bensin eller organiske Igsemidler for a rengjgre kikkerten. Hvis kikkerten ikke brukes i lengre perioder skal den oppbevares pa et godt ventilert sted. Unnga hgye temperaturer og hay luftfuktighet. Ikke utsett kikkerten for sterke stot eller la den falle. Ikke bruk makt ved bruk av kikkerten. Lever inn kikkerten til en Olympus-servicestasjon dersom den er skadet eller ikke fungerer korrekt. Bestemmelsene vises i instruksjonen. Generelle betingelser Denne verdensomspennende garantien ma frem- vises ved en Olympus-autorisert service-stasjon for reparasjoner kan gjgres under garantibe- tingelsene. Garantien er bare gyldig hvis garantisertifikat og kjgpsbevis kan fremvises for Olympus-service- stasjonen som utfgrer reparasjonen. | tillegg til garantien pa ett ar som gjelder i hele verden og som er utstedt av OLYMPUS IMAGING CORP. i Japan, er den europeiske garantien som utstedes av OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH gyldig i 25 ar fra kjgpsdatoen for kikkerten. Veer oppmerksom pa at denne garantien gis i tillegg og pavirker ikke kundens lovmessige rettigheter. wskazéwek zegara az ustyszysz klikniecie (pierscien znajdzie sie w polozeniu oznaczonym linig przerywang). ® Osoby noszace okulary powinny nacisng¢ pierscien okularu i obracac, az ustyszg klikniecie. Srodki ostroznosci i przechowywanie Usun caty kurz za pomocg dmuchawy i ostroznie wytrzyj urzadzenie czystym kawatkiem materiatu. W przypadku zaplamienia okularéw wytrzyj zanieczyszczenia kawatkiem materiatu zwilzonym ptynem do czyszczenia soczewek dostepnym w sprzedazy. Do czyszczenia lornetki nie wolno uzywac rozcienczalnika, benzyny lub rozpuszczalnika do zwigzkéw organicznych. Jesli nie uzywasz lornetki przez diuzszy czas, przechowu;j ja w przewiewnym miejscu i nie wystawiaj jej na dziatanie wysokiej temperatury oraz duzej wilgotnosci. Nalezy unikac silnych wstrzgsow powstatych wskutek uderzenia lub upadku lornetki. Nie naciskaj na lornetke zbyt mocno. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidtowego dziatania lornetki nalezy dostarczyc¢ jg do punktu serwisowego Olympus. Warunki ustugi serwisowej zostaly opisane w instrukcji. Warunki Do przeprowadzenia naprawy objetej warunkami umowy gwarancyjnej konieczne jest wczesniejsze dostarczenie do autoryzowanego punktu serwisowego Olympus waznej gwarancji ogolnoswiatowe). Niniejsza gwarancja zachowuje waznos$¢ tylko w przypadku dostarczenia do punktu serwisowego Olympus karty gwarancyjnej i dowodu zakupu urzadzenia. Dodatkowo, poza roczng gwarancjg ogolnoswiatowg zapewniong przez firme OLYMPUS IMAGING CORP. w Japonii gwarancja europejska zapewniona przez spotke OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH pozostaje wazna przez 25 lat od daty zakupu lornetki. Nalezy pamieta¢, ze jest to gwarancja о charakterze uzupetniajgcym w stosunku do uprawnien ustawowych klienta i nie ma na nie wplywu. Gire o anel da ocular no sentido contrario ao dos ponteiros do relégio e ajuste na posi¢céo do clique (indicada com linhas tracejadas). e Aqgueles que usam 6culos devem ajusta-lo na posicao de pressionar o clique. Cuidados e armazenamento * Retire toda a poeira com um assoprador e limpe com um pano limpo. Se as lentes estiverem manchadas, limpe-as com um pano humedecido com um liquido limpador de lentes do tipo disponivel no comércio. N&o use dissolventes, benzina ou solventes organicos para limpar os binéculos. Quando os binéculos nao estiverem a ser usados por um periodo longo de tempo, guarde-os num local bem ventilado, evitando altas temperaturas e humidade. Evite fortes impactos causados por batidas ou guedas dos binéculos. N&o aplique forga excessiva nos binéculos. Sempre que os seus bindculos estiverem danificados ou nao estejam a funcionar correctamente, leve-os ao posto de assisténcia técnica da Olympus. As clausulas sao mostradas nas instrugoes. Termos e condicoes Esta garantia internacional deve ser apresentada num Centro de Assisténcia Técnica Autorizado da Olympus para que qualquer reparagao possa ser efectuada sob as condi¢des da garantia. Esta garantia é valida somente quando se apresen- tar o Certificado de Garantia e prova de compra ao Centro de Assisténcia Técnica Autorizado da Olympus. Além da Garantia Internacional de 1 ano, emitida pela OLYMPUS IMAGING CORP. do Japao, a Garantia Europeia, emitida pela OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, её valida por 25 anos a partir da data de compra dos binéculos. Note que esta garantia é adicional e ndo afecta os direitos legais do comprador. si setati-l la pozitia de blocare (aratata prin linii intrerupte). o Persoanele care poarta ochelari ar trebui sa seteze la pozitia de blocare ingropata. intretinere si depozitare Indepartati praful cu o suflanta si stergeti cu grija cu ajutorul unei carpe curate. Cand ocularii sunt murdari, stergeti-i cu o carpa etc., inmuiata intr-un lichid special pentru curatat lentile. Nu utilizati diluant, gaz sau solventi organici pentru a curata binoclul. Cand nu utilizati binoclul pentru o perioada mai lunga de timp, depozitati-l intr-un loc bine aerisit, evitand temperaturile Tnalte si umiditatea. Evitati impacturile dure cauzate de lovirea sau scaparea acestuia pe jos. Nu utilizati forta excesiva asupra binoclului. Aduceti binoclul la statia de service Olympus de fiecare data cand se defecteaza sau functioneaza incorect. Prevederile sunt aratate in instructiuni. Termeni si conditii Aceasta garantie internationala trebuie prezentata la un service de reparatii autorizat Olympus inainte ca orice reparatie sa poata fi efectuata in baza garantie. Aceasta garantie este valida doar daca Certificatul de Garantie si dovada achizitionarii sunt prezentate la service-ul de reparatii autorizat Olympus. In plus pe langa garantia internationala de un an, emisa de OLYMPUS IMAGING CORP. in Japonia, garantia europeana emisa de OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, este valida pentru 25 de ani de la data achizitionarii bino- clului. Va rugam sa notati ca aceasta garantie este suplimentara si nu afecteaza drepturile statutare ale clientului. Вращайте кольцо по часовой стрелке до щелчка (как показано ломаными линиями). е Для тех, кто носит очки, кольцо должно быть установлено в убранное положение. Уход и хранение Чтобы удалить пыль, воспользуйтесь приспособлением для обдува или протрите кусочком чистой ткани. Для удаления пятен с окуляра протрите его кусочком ткани, смоченным в растворе для очистки линз. Для чистки бинокля не следует пользоваться разбавителем, бензином или органическими растворителями. Хранить бинокль рекомендуется в хорошо проветриваемом месте. Избегайте высокой температуры и влажности. Не рекомендуется подвергать бинокль сильным ударам Не следует при пользовании биноклем прилагать излишнее усилие. При повреждении бинокля обратитесь в сервисный ueHTp Olympus. Условия указаны в настоящем руководстве. Условия гарантии Необходимым условием любого технического обслуживания по настоящей гарантии является предоставление действующего по всему миру гарантийного сертификата. Гарантия действительна только в случае предоставления в сервисный центр О\утри$ гарантийного сертификата и документа, подтверждающего покупку. В дополнение к международной гарантии длительностью 1 год, npegoctaensiemon OLYMPUS IMAGING CORP. в Японии, с даты покупки бинокля действует npegoctaensemas OLYMPUS IMAGING EUROPA СМВН европейская гарантия длительностью 25 лет. Обратите внимание, что данная гарантия является дополнительной и не ограничивает законных прав покупателя. (visas med streckade linjer). o Personer som bar glaségon bor stélla in i det intryckbara »klick»-laget. Skotsel och férvaring ¢ Blas bort eventuellt damm med en bléasborste och urnega kazalca in ga nastavite v polozaj, kjer se zaskoci (oznacen s prekinjeno ¢rto). ¢ Osebe, ki nosijo ocala, ga morajo nastaviti v polozaj, kjer se zaskoCi ob pritisku. Vzdrzevanje in shranjevanje Okredite prsten okulara u pravcu suprotnom od kretanja kazaljke na satu i podesite ga u polozaj | da »8kljocne« (prikazano isprekidanim linijama). ¢ Oni koji nose naocari treba da ga podese u poloZaj da »$kljocne« nakon §to se pritisne. | (poloha oznacena prerusovanou cCiarou). o Pouzivatelia okuliarov by mali nastavit’ kruZzok do zasunutej polohy. Osetrovanie a skladovanie Prach odstrarte ofukanim a jemne utrite €istou Odrzavanje i skladistenje klikleme pozisyonunda ayarlayin (kesik ¢izgiler ile gosterilir). o Gozluk kullananlar bastirmali klik pozisyonunu ayarlamalidir. Bakim ve Saklama Обертайте кльце окуляра за або проти годинниково! стрилки, доки вин не встане на мсце (позначене зламаними лиями). Якщо ви носите окуляри, кльце окуляра потрбно встановити у вставне положення. Догляд 1 збер!гання torka forsiktigt med en ren trasa. Om okularet ar o Z izpihovalnikom odstranite prah in napravo nezno ¢ Ukolnite prasinu pomocu pumpice i pazljivo obrsite Tozlar bir Ufleyici ойеут уе temiz bir bez ile пасе э Для усунення пилу з б1нокля використовуйте грушу, smutsigt kan du torka rent det med en trasa eller liknande som ar latt fuktad med vanlig linsrengdring (finns i handeln). Anvand inte thinner, bensin eller organiska Iésningsmedel for att rengéra kikaren. От kikaren inte ska anvandas under en langre tid ska den foérvaras pa en val ventilerad plats. Utsatt inte kikaren for héga temperaturer eller fukt. Utsatt inte kikaren for kraftiga stétar som t.ex. orsakas av att du stoter i eller tappar den. Utsatt inte kikaren for dverdrivet hardhant behandling. Om kikaren har skadats eller fungerar felaktigt ska du ta med den till en Olympus-servicestation. Bestammelserna anges i bruksanvisningen. Allméanna villkor Enligt garantivillkoren maste den globala garantin uppvisas pa en auktoriserad Olympus-service- station innan nagra reparationer kan genomféras. Garantin galler endast om garantibeviset och kopbeviset uppvisas pa servicestationen. Utover den ettariga globala garantin (World Wide Warranty), som stalls ut av OLYMPUS IMAGING CORP. i Japan, omfattas kikare av en europeisk garanti som stalls ut av OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH och som géller i 25 ar fran inkdpsdatum. Observera att detta ar en extra garanti som inte paverkar kundens lagstadgade rattigheter. obrisite s gisto krpo. Ce so na okularjih madeZi, jih obrisite s krpo ipd., navlazeno s komercialnim Cistilom za leCe. Za CiS€enje daljnogleda ne uporabljajte razredcila, bencina ali organskih topil. Kadar daljnogleda dalj asa ne nameravate uporabljati, ga shranite v dobro prezra¢en prostor, kjer ni visoke temperature in vlage. Izogibajte se mo€nim udarcem — pazite, da z daljnogledom ne udarite ob drug predmet in da vam ne pade na tla. Daljnogleda ne izpostavljajte prekomerni sili. V primeru poskodb ali okvar daljnogled nesite na Olympusov servis. Doloéila so navedena v navodilih. Doloéila in pogoji To svetovno garancijo morate pokazati na Olympusovem poobladenem servisu, preden lahko ta opravi popravilo v okviru pogojev garancije. Ta garancija je veljavna le, ¢e na Olympusovem servisu pokazete garancijski list in dokazilo o nakupu. Poleg enoletne svetovne garancije, ki jo izda podjetie OLYMPUS IMAGING CORP. na Japonskem, podjetje OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH za daljnogled izda $e evropsko garancijo, ki velja 25 let od datuma nakupa. To je dodatna garancija, ki ne vpliva na osnovne pravice kupca. handrickou. Znecistené okulary utrite handri¢kou a pod., namoc€enou komeréne dostupnym ¢istiCom optiky. Na Cistenie dalekohladu nepouZzivajte riedidla, benzin ani organické rozpustadia. Ak dalekohlad dlhSie nepouzivate, ulozte ho na dobre vetrané miesto, kde nebude vystaveny vysokym teplotam ani vihkosti. Nevystavujte dalekohlad silnym narazom a nenechajte ho spadnut. Na dalekohlad nep&sobte velkou silou. Pri podkodeni alebo zlej funkcii odovzdajte dalekohlad do servisného strediska Olympus. Pravidla si uvedené v Navode. Podmienky zaruky Tato celosvetova zaruka musi byt uplatnena v autorizovanom servisnom centre Olympus pred zacatim akejkolvek zaru¢nej opravy. Tato zaruka plati iba v pripade, Ze boli servisnému centru Olympus predloZzené predajcom vyplneny Medzinarodny zaruény list (European and worldwide warranty) a doklad o predaji vyrobku. Okrem jednoroc¢nej celosvetovej zaruky World Wide Warranty, poskytovanej OLYMPUS IMAGING CORP. v Japonsku, sa poskytuje Eurdpska zaruka, vydana OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, ktora plati po¢as 25 rokov od datumu predaja dalekohladu. Tato zaruka je pridana a nema vplyv na zakonné prava zakaznika. Cistom tkaninom. Kada su okulari zaprijani, obrisite ih parCetom tkanine, itd. navlazenim sredstvom za Cis¢enje sociva koje je dostupno na trzistu. Ne koristite razredivac€, benzin i organske rastvarace za Cis¢enje dvogleda. Ako dvogled ne koristite duzi vremenski period, odloZite ga na dobro provetreno mesto, izbegavajuci visoku temperaturu i vlaznost. Izbegavajte jake udarce izazvane tumbanjem ili ispustanjem dvogleda Ne primenjujte prekomernu silu na dvogled. Odnesite dvogled u ovladéeni Olympusov servis svaki put kada dode do ostecenja ili kvara. Odredbe su prikazane u uputstvu. Uslovi kori§éenja Ova garancija vazi svuda u svetu i mora se staviti na uvid Olympusovom ovladéenom servisnom centru pre obavljanja bilo kakve popravke pod uslovima definisanim ovom garancijom. Garancija уа2! samo ako su garantni list i dokaz 0 kupovini dostavljeni na uvid Olympusovom servisnom centru. Pored garancije koja vazi svuda u svetu u trajanju od godinu dana i koju izdaje OLYMPUS IMAGING CORP. u Japanu, evropska garancija koju izdaje OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, vazi 25 godina od dana kupovine ovog dvogleda. Molimo da imate u vidu da je ovo dodatna garancija i da ne uti¢e na zakonska prava kupca. silin. Okulerler lekelendiginde, piyasadan satin | alabileceginiz lens temizleyici madde ile пасе 1slatiimig bir bez ile temizleyin. DlrbUn0 temizlemek icin tiner, benzin veya organik ¢ézlculer | kullanmayin. Durbin uzun sure kullaniimayacagi zaman, iyi havalandirmali bir yerde, yuksek sicaklik ve nemden koruyarak saklayin. Сагрта veya dirbinin digmesinden kaynaklanacak guclu darbelerden kaginin. Durbine agiri gic uygulamayin. Hasar veya ariza durumunda dirbininazi Olympus servis merkezine goéturan. Sartlar Talimatlar icinde gosterilmistir. Sartlar ve kosullar | Garanti kapsamindaki herhangi bir onarim yapiimadan énce Olympus yetkili servis merkezine dunya genelinde gegerli garantinin gésterilmesi gereklidir. | Bu garanti sadece Garanti Belgesi ve satin alma kaniti Olympus servis merkezine sunuldugu takdirde gecerlidir. OLYMPUS IMAGING CORP. tarafindan Japonya’da verilen bir yil Dlnya | Capinda Garanti’ye ek olarak, OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH tarafindan verilen Avrupa garantisi satin alma tarihinden itibaren | 25 yil gegerlidir. Latfen unutmayin ve garanti bir ektir ve tuketicinin kanuni haklarini etkilemez. його також можна обережно протирати чистою тканиною. Якщо окуляри забруднено, протрить 1х тканиною, зволоженою ридиною для очистки линз, яку можна придбати у спещализованих магазинах. Для очистки бинокля не використовуйте бензин 1 розчинники. Якщо бинокль не використовуеться протягом тривалого пром!жку часу, збертайте його в добре провтрюваному м'сщ!, захищеному вид впливу високих температур 1 вологи. Не впускайте та не ударяйте бнокль Не натискайте на елементи бинокля 13 надм!рним зусиллям. За наявност! пошкоджень або несправностей бинокля звернться до центру обслуговування Olympus. MonoxeHHA BKa3aHi B iIHCTPYKUT. Строки та умови Для виконання ремонту за гарантею авторизованому центру обслуговування О\утри5 необжиудно надати документи, як! идтверджують наявнсть гарантий. Гарантя дийсна п/льки за умови надання сервисному центру О\утриз гарантийного талона та товарного чека. Додатково до всесвитньо! гарант! дИсно! протягом року та надана О[УМРО5 |МАСМС CORP. B Японй, европейська гарантия, надана OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, giicHa протягом 25 роктв 13 дати придбання бинокля. Зауважте, що це додаткова гарантия, яка не впливае на законн! права покупця. Ri Prie$ pradédami naudotis ZiGronais, atidZiai LV Lai nodrosinatu binok|a pareizu lietoSanu, № Voor het gebruik van deze verrekijker dient deze For du tar i bruk kikkerten ber du lese ngye PL Przed rozpoczeciem korzystania z lornetki nalezy 1 Antes de usar os seus bindculos, leia cuidadosa- inainte de a utiliza binoclul, cititi cu atentie RU| Для правильного пользования биноклем Ea Las igenom bruksanvisningen noga innan du Pred uporabo daljnogleda pazljivo preberite ta Tento navod na obsluhu si pozorne precitajte Pre upotrebe dvogleda paZljivo procitajte TR Bu durband kullanmadan énce dogru Перш нж користуватися бноклем, уважно ® perskaitykite instrukcijg, kad naudotumétés vispirms rapigi izlasiet So rokasgramatu. | handleiding aandachtig doorgelezen te worden gjennom denne bruksanvisningen for a sikre | uwaznie przeczyta¢ niniejsza instrukcje, co zapewni mente este manual para se assegurar do uso | acest manual pentru a va asigura ca il utilizati необходимо предварительно прочитать | bérjar anvanda kikaren sa att du kan anvanda navodila, da zagotovite pravilno uporabo. Ko | pred pouZzitim dalekohfadu, aby ste ho mohli uputstvo da biste ga pravilno koristili. Uputstvo | kullaniimasini saglamak amaciyla bu kilavuzu ознайомтесь 13 ЦИМ пос!бником. Г!сля Цього | jais teisingai. Perskaite instrukcijg laikykite jg Pé&c rokasgramatas izlasi$anas glab3jiet to om een juist gebruik te waarborgen. Na het lezen korrekt bruk. Oppbevar deretter bruksanvis- prawidiowy Sposob Je] obsiugl. Po przeczytaniy correcto dos mesmos. Depois de ler este manual, corect. Dupa ce ati citit manualul, depozitati-I настоящее руководство. После прочтения den pa ratt satt. Férvara darefter bruksanvis- navodila preberete, jih shranite na varno mesto. spravne pouzivat. Potom navod bezpecne nakon Citanja odlozite na sigurno mesto. dikkatle okuyun. Kilavuzu okuduktan sonra збертгайте oro B HaAIMHOMY MiCLii. saugioje vietoje. dro$3 vieta. dient u de handleiding op een veilige plaats te ningen pa et sikkert sted. ереси УР yw Р у guarde-o пит local seguro. intr-un loc sigur. A сохраните его в безопасном месте. ningen pa ett sakert stalle. A Opozorilo ulozte pre dalSie pouZitie. A Upozorenje glvenli bir yerde muhafaza edin. Попередження Ispéjimas о В Bridinajums | A pewaren. A ndvarsel | /\ ostrzezenie Adverténcia ЩИ | A Avertisment 1 Te ile через бинокль. Это может | Varning 1. Z daljinogledom nikoli ne glejte neposredno | /\ vystraha 1. Nikad kroz dvogled ne gledajte direktno u sunce. | A uyan 1. Аколи не дивтться на сонце через бМнокль. | . 1. Niekuomet nezidirekite per Zidronus tiesiai | saule. 1. Ar binokli nekad neskatieties tiesi saulé. Ta var Waarschuwing . 1. Se aldri direkte pa solen med kikkerten. Det kan 1. W zadnym wypadku nie wolno patrze¢ przez loretke 1. Pode ocorrer perda de visdo no caso de usar os 1. Nu priviti niciodata direct la soare cu binoclul. ` привести к потере зрения. 1. Titta aldrig direkt mot solen genom kikaren. v sonce. Tako lahko izgubite vid. 1. Dalekohladom sa nikdy nedivajte priamo do sinka. Moze doéi do gubitka vida. 1. Durbunle, asla dogrudan gunese bakmayin. 2 не Ae ER sa B I N О С Ц | а I'S Galite netekti regéjimo. Co zaudatredzi. ~~ р 1. КиК nooit direct in de zon met een verrekijker. fore til synstap. bezposrednio na storice. Grozi to utrata mozliwosci binculos para observar o sol. Nunca olhe Puteti suferi o pierdere a vederii. ~~ 2. Не оставляйте бинокль под прямым солнечным Ое! Кап огваКа пейзай зуп!бгтада. 2. Daljnogleda na puséajte na mestu, ki je Mbze dojst k oslepnutiu. 2. Ne ostavljajte dvogled na mestu izlozenom Gorme kaybi olusabilir. ‚ ` пром!нням. Це може и призвости до пожеж 2. Nelaikykite Ziorony vietoje, kurig veikia tiesioginiai 2. Nenovietojiet binokli tiesa saules gaisma. Tas var Dit kan gezichtsverlies veroorzaken. 2. Ikke legg kikkerten pa steder som er utsatt for widzenia. ~~ ВОИ directamente para o sol. р 2. Nu puneti binoclul intr-un loc aflat direct in razele светом. Это может привести к пожару. 2. Lagg inte kikaren pa en plats dar den utsatts for neposredno izpostavljeno soncu. Tako lahko 2. Dalekohlad nenechavaijte na priamom sinku. direktnom sunéevom svetlu. Ovo moze izazvati 2. Darblna, dogrudan gines 15191 alan yerlerde saulés spinduliai. Tokiu atveju gali Kilti gaisras. izraisit ugunsgréku. | 2. Leg de verrekijker niet op plaatsen die blootgesteld direkte sollys. Det kan fore til brann. | 2. ie wolno kiase lornetk w misjscu wystawionym na 2. nao dee os proculos mum 1ocal sujetto a vz | soarelui. Exista pericolul declansarii unui incendiu. г я | direkt solljus. Det kan orsaka brand. povzrogite pozar. | Moze déjst k poziaru. pozar. | birakmayin. Bunu yapmak yangina yol acabilir. 1. Основн! компоненти / | Co : LL : zijn aan direct zonlicht. Als dit gebeurt, kan er brand €zposrednié dzlatanie promieni sionecznych. Moze to теста ао sol. Ha possibilidades de o aparelno Lo ‚ Названия основных частеи в . Прикр!плення рем!нця 1. Pagrindiniy daliy pavadinimai / 1. Galveno dalu nosaukumi/ ontstaan. 1. Navn ра deler / spowodowa¢ zaproszenie ognia. pegar fogo se isto ocorrer. 1. Numele principalelor componente / Закрепление ремешка 1. Kikarens huvuddelar/ 1. Imena glavnih delov/ 1. Nazvy hlavnych éasti / 1. Nazivi glavnih delova / 1. Ana pargalarin isimleri / MD ox я P = INSTRUCTIONS INSTRUKCIJA @ Ка pritvirtint dirzel] @ > plestiprinat эти 1. Namen van hoofdonderdelen / Feste stroppen 1. Nazwy gtéwnych elementéw / 1. Nomes das pecas principais / @ Sum sa atagati gnurul 3 Окуляр Hur du sitter fast remmen Namestitev pascka Sposob upevnenia remienka Naéin postavljanja kai$a @ Lays takilmas @ Колщатко регулювання оптично! сили BG ИНСТРУКЦИИ NORADIJUMI ле, БОДИ fuer _ : . . Okular spos6b mocowania paska ` : cular Регулировка оптической силы | Okular Okular Okular Okular | uler | 3 Sdn rome reguiavimo Ziedas 2 Pon. ogg anes shale MD она {de riem 3 Dioptrijusteringskontroll | (О Okular ’ @ етепсе! a correla (2) Ajustare dioptri (3) Кольцо фокусировки L Dioptrijustering L Сить za prilagajanje dioptrije L Dioptricka korekcia L Prsten za izo$travanje зоба (2) Diyoptri Ayar Kontrol о is NAVOD K POUZITi AANWIJZINGEN (4) Dirzelio tvirtinimo taisas о Siri ctiringjums (2) Dioptrieregelaar (3) Fokusring (2) Uktad regulacji dioptrii (2) Controlo de ajuste de dioptria о ocazare (4) Крепление ремешка (3) Fokuseringsratt (3) Gumb za izostritev (3) Ostriaci kruzok (3) Tocki¢ za podesavanje fokusa о Nec var! (5) Наочник : > ii Ci rechi gsnur Наглазник 5 & Sk i tani is ау veri : (5) Antgalis (5) Acu aizsargs 3) Scherpstelknop (4) Stroppfeste (3) Pokretto regulacji ostrosci 3) Selector de foco & Cups ooh ® р (4) Remféaste (4) №5!амек га ра$бек (4) Оёка рге remienok (4) Prorez za namestanje kaisa 5) Vizor Lastigi (6) Важль масштабування DE BEDIENUNGSANLEITUNG [19] INSTRUKSJONER (6) Transfokavimo svirtele Tal ) A (@ Bevestiging camerariem (5) @yering (4) Zaczep paska (4) Suporte para a correia ра о (6) Рычажок увеличения (5) Ogonmussla (5) Ocesni nastavek (5) Оёмса (5) Stitnik za oko 9 и о ОИ (©) Talummainas parsiedzejs (5) Ообкаре ° © Zoomknapp (5) Muszla oczna (5) Anel da ocular ® Maneta zoom 2. Настройка расстояния между глазами. (6) Zoomreglage (6) Gumb za zoom (6) Patka zvagsenia (6) Prsten zuma (6) гоот ауапау!с! 2. пастройка ВИСТЕН! МОК ne. оимаючи його IA BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJE ° Numkite oaubia i abi rakes sureguliuokite 2. Noreguiejiet attalumu starp acm. ar abam (6) Zoomknop 2. Justere gyeavstand. ® Dzwignia Zoomd (6) Lingueta de zoom 2. Reglare distanta oculara. ~~ снимите чехол, и с помощью обеих рук настройте 2. Justera dgonintervallet. 2. Prilagodite daljnogled razdalji med o&esoma. 2. Nastavte vzdialenost ogi. 2. Prilagodite dvogled rastojanju izmedu odiju. 2. Gozarallginiayarlayin. ~~ LL двома руками й HoBinLHO обертаючи колащатко, як ~ Zidronus, létai judindami jtaisa, kaip parodyta rokam jan panvibtojot he а paradits attal3 | 2 Pas de afstand tussen de oculairs aan Fjern dekselet og juster kikkerten med begge | 2. Regulaca fozstaw Okularow A 2. Ajuste o interval entre os olhos. | mcepartall capacul si regiall binoclul cy ambele рисунке: Гладя в бинокль продолжайте настройку на Ta bort skyddet och justera kikaren med bada Odstranite pokrovéek in z obema rokama | Odstrarite kryt a roztiahnite binokular oboma Uklonite poklopac i podesite dvogled tako sto cete | Farad каг не durbund resimde Jasterien показано на рисунку. Дивтться краь бнокль | | EE JUHISED INSTRUCOES paveikslelyje. Reguliuokite zitreédami pro Zidronus, Veiciet reguléSanu skatoties binokIr, dz Verwijder het klepje en pas de verrekijker met beide hender ved a bevege enheten langsomt som vist trzymalac lometke w obyawu dloniach ostroznie Retire as tampas e ajuste o binoculo, usando ambas figura Efeotuati reglajul in tim ce va uitati prin пока поле зрения не примет форму круга. | handerna genom att rora pa kikaren langsamt pa prilagodite daljnogled, tako da enoto premikate, rukami pomalym pohybom podla obrazka. sa obe ruke polako pomerati odgovarajuci deo, Sttirerek ayarlayin. Ayarlama я daroanden Rn Kone ote, ACKATIONS OTTIAAY HE YTROPUTS kol matymo laukas taps vientisu apskritimu. ot iamE aml ’ pa illustrasjonen. Fortsett justeringen mens du ser : ; ma movendo o instrumento vagarosament gura. Efectuatl regia) np urtati pri det satt som bilden visar. Titta i kikaren under tiden kot kaze slika. Glejte skozi daljnogled in ga Nastavujte vzdialenost pri pohlade do dale- kao Sto je prikazano na slici. PodeSavanje obavite yariayin. Ay ayl, Едине коло. I INSTRUCCIONES RO INSTRUCTIUNI y Р Р redzeslauks sapldst viena aplT. handen aan door deze langzaam te bewegen, zoals oruszajgc przedmiotem w sposob pokazany na as maos € movendo oO Ins епо vagarosamente - Р Р Je i kikk helt til fal lir til é kelt sirkel Р Jac p Sp Рок yha : binoclu, pana cand cadmpul vizual devine unificat. 3. Выбор объекта, на который вы хотите посмотреть, и hi instalini ill fl = i ; К вали | К kohl К А 00| 10 kruhovv k al К | К | bakarken gérus alani tek bir daire oluncaya kadar ’ " okuliara nustatvkite Zidinio nuotoli 3. Nolemiet, uz ko skaffties, un asuma iestafisanai | ий terwijl u door de verrekijker kijkt, totdat het 3. Bestem deg for hva du vil se pa og bruk det heyre | przez loretke do momentu, gdy pole widzenia bedzie através dos binoculos, ate que o campo de visdo se | 3. Decideti-va ce dorifi sa vedeli si utilizati ocularul С помощью соответствующего рычажка установите enhetlig cirkel. 3. lIzberite, kaj Zelite gledati, in z desnim okularjem | 3. Uréte objekt pozorovania a zaostrite nai pravym ne stopi u jedan krug. | Co . Скористуйтеся важелем масштабування для | J YKU 4 nustatykit о izmantojiet labas puses okularu. beeldveld één cirkel wordt. ` © ograniczone do pojedynczego okragtego obszaru. torne um circulo Unico. drept pentru focalizare. . я а а и: я Co ol ’ ` Loy 3. Ne gormek istediginize karar verin ve dogru okuleri максимального збльшення. Дивиться кризь правий Transfokavimo svirtele nustatykite didziausig Izmantoiiet talummainas parslédzéiu un iestatiet okularet til a fokusere. а ел увеличение на максимум. Глядя в правый окуляр, 3. Bestdm vad du vill titta pa och stall in skarpan med izostrite sliko. okom. 3. lzaberite objekat koji Zzelite da posmatrate : MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ит mi : > 10) iImmainas parsiedze) J 3. Wybierz wiasciwe pole widzenia i uzvi rawego okularu : : а: ве Folositi maneta de zoom si reglati la coeficientul вращайте кольцо фокусировки, пока выбранный й Co х cx xx д ‚ Мио О kullanin. окуляр 1 обертайте диск фокусування, доки чтко не didinima. Pasukite Zidinio nuotolio reguliavimo maksimalo palielindjumu. Grieziet fokusa skalu, 3. Bepaal wat u wilt zien en gebruik het rechter oculair Bruk zoomknappen og still inn stgrst mulig Cg у fasciwe pole y] praweg 3. Decida o que deseja ver e utilize a ocular direita para maxim de marire. Rotiti focalizarea in timp ce va ращ цо фокусировки, Р det hdgra okularet. Z gumbom za zoom nastavite najvecjo povecavo. Pomocou packy zvacsenia nastavte maximalne i pomocu desnog okulara izvrsite fokusiranje. Maksimum byitmeyi ayarlamak igin zoom побачите потрибний об’ект Zieda ziGredami desiniaja akimi pro desinj okuliarg skatoties ar labo aci caur labas puses okularu om scherp te stellen. forstgrrelse. Drei fokuseringsringen mens du ser 0 nastawienia ostrosci. : focar. и сие. КОН ° И вами объект не войдет в резкость. Stall in zoomreglaget pa maximal férstoring. Z desnim o&esom glejte skozi desni okular in vrtite zvécsenie. Otacanim ostriacim kruzkom pri Pomodu prstena zuma podesite maksimalno yo aan eon : OAHF IES NAVODILA : SC , Р , : , , ) Za pomoca dzwigni zoomu ustaw maksymalne powigks- т ола uitati cu ochiul drept prin ocular si focalizati astfel . . , eb В пам ‚ , : : оо о иле Y ; ayarlayiciyi kullanin. Sag gézinuz ile sag АР т ir nustatykite jj taip, kad norima objekta un iestatiet asumu ta, lai skaidri varétu redzéat Gebruik de zoomknop en stel in op maximale vergro- med det hgyre gyet gijennom det hgyre okularet, zenie. Obracaj pokretiem regulacii ostrosci, jednoczesnie Utilize a lingueta de zoom e ajuste para a ampliag&o incat sa vedeti clar obiectul dorit 4. Настройка оптической силы правого или левого Titta genom det hégra okularet med ditt hdgra бда gumb za izostritev, dokler jasno ne vidite Zelenega pohlade do pravého okulara zaostrite na objekt uvecanje. Rotirajte tocki¢ za podesavanije fokusa okulerden bakarken netlik ayarini cevirin ve ‚ Регулювання оптично! сили для л!вого та правого у . matytumete aiskiai. vajadzigo objektu. ting. Draai aan de scherpstelring terwijl u met uw og fokuser til du kan se det valgte motivet klart. patrzac prawym okiem przez prawy okular, do momentu maxima. оке 0 Selector de осо olhando com o olho + Reaat dioot ( is : drat окуляра. och vrid pa fokuseringsratten tills det utvalda predmeta. tak, aby ste ho videli jasne. dok desnim okom gledate kroz okular, sve dok gormek istediginiz nesneyi net sekilde gérinceye Diaieon it 360 nasi 0 э1обертайте (3 UPUTE 4 NAVOD NA POUZITIE Ca CL CL rechteroog door het rechter oculair kijkt, en stel CL , uzyskania wyraznej ostrosci obserwowanego obiektu. ireifo pela ocular direita, e foque de modo que . Reglati dioptria in ocularul stang sau in cel drept in Вращайте кольцо регулировки оптической силы, foremalet syns tvdliat Cn : : вле м jasno ne vidite Zeljeni objekat : UBITECA B JIB правий окуляр | тайт 4. Sureguliuokite dioptrijy reguliatoriy kairiajame arba 4. Noregul€jiet dioptriju skalu uz kreisas vai labas | i Halil i 4. Tilpass dioptrikontrollen pa venstre eller hgyre y y ) 9 i i я us Lita lata я yns tydhgt 4. Medtem ko gledate skozi daljnogled z levim ali 4. Nastavte dioptrickdl korekciu na favom &i pravom J ) jexat. kadar netleyin. i i ’ й ‚ : коль : A LT =. . scherp zodat u het gewenste object duidelijk ziet. Р Р Р у оо possa ver o motivo pretendido claramente. timp ce va uitati cu ochiul stdng sau расположенное на левой части бинокля 9 ]По9 p Р колщатко регулювання оптично! сили, доки об’ект deSiniajame okuliare ziarédami kaire arba desine puses okulara, skatoties ar kreiso vai labo aci. 4 Pp Фор! ° het ker of o okular mens du ser med det venstre eller hgyre 4. Regulowane ukdadu regulac dioptrii na смут dni 4 Aiust trolo de dioptria d | q cu jo drept 9 (в зависимости от модели), чтобы наблюдаемый 4. Stall in dioptrijusteringen pa det hogra eller vanstra desnim o¢esom, prilagodite gumb za dioptrijo na okulare pri pohlade favym alebo pravym okom. 4. Podesite prsten za korekciju dioptrije na levom ili 4. Sol veya зай дбгйпйг ile bakarken sol veya sag не стане ризким (залежно в\д mogeni BiHoknA). Ну HASZNALATI UTMUTATO Ei UPUTSTVO ZA UPOTREBU iaziat diantri А i . ntr ioptri r r Ce , ea i 5 3 i i sé ioptrickei ie pri i im ili i CT : но ami ориг пакопи яогечат кат 0 Grieziet dioptriju reguléSanas skalu, skatoties ar pas ao Sop Ieee aar aan het linker of rechter ак oyet. | а patrzac przez niego odpowiednio Aluste 0 contralo cb ‹ op! 2 ca ocular esduer ао о Rotiti dispozitivul de ajustare a dioptriilor in timp объект вошел в фокус. okularet medan du tittar med hoger eller vanster levem ali desnem okularju. В Otacajte prvkom dioptrickej korekcie pri sledovani desnom okularu, dok gledate levim ili desnim okom. okillerdeki diyoptri kontroliinii ayarlayin. 5. Наведення рзкост! на об’ект. "18 TR TALIMATLAR asukite dioptrijy reguliatoriy ziureaami kaire arba kreiso vai labo aci caur kreisas vai labas puses ; Vit u и g KIjKL. Drei pa dioptrijusteringskontrollen mens du ser : og ; 9 i no esq ` 3 uitati hiul sta | drept pri . бда. Z levim ali desnim oCesom glejte skozi levi ali objektu lavym alebo pravym okom lavym alebo Rotirajte prsten za korekciju dioptrije dok gledate Sol § a6zinizl | я окШега : ar A : - Ja D, degine akimi pro kairijj arba desinjjj okuliara, kol kularu. [i ok Киса Draai aan de dioptrieregelaar terwijl u met uw linker- Obracaj uktadem regulacji dioptrii na lewym i prawym Gire o controlo de ajuste de dioptria enquanto olha ce va unatl cu ochiul stang sau cu cel drept prin 5. Настройка резкости заднего плана. ` й В й й A .. ‚ ‚ - Coo RN Co or Ol veya sag gozunuzie sol veya sag oxkulerden Див!ться обома очима кризь бнокль 1 обертайте s bus fokusuojamas tas pats objektas (priklausomai okularu, lidz tas pats objekts atrodas fokusa | of rechteroog door het linker of rechter oculair kijkt med det venstre eller hayre gyet gjennom venstre | okularze, patrzac przez niego odpowiednio lewym lub com o olho esquerdo ou direito através da ocular | ocularul stang sau prin cel drept, pana cand Глядя в бинокль двумя глазами, вращайте кольцо | Titta med hoger eller vanster 6ga genom det hogra desni okular in vrtite gumb za prilagajanje dioptrije, | pravym okularom, az sa objekt javi ostry (zavisi to levim ili desnim okom kroz levi ili desni okular, | bakarken diyoptri ayar kontrolint gevirin, ayn диск фокусування, доки об’ект не стане ризким. | TW ISTRUZIONI 1НСТРУКЦ я ho Siarony modslio) J (atkartba no binokla modela). tot hetzelfde object scherpgesteld is (afhankelijk van eller hgyre okular helt til det samme motivet ег prawym okiem, do momentu uzyskania w kazdym esquerda ou direita, até que o motivo esteja focado focalizati obiectul (in functie de modelul de фокусировки, пока задний план не войдет eller vanstra okularet och vrid dioptrijusteringen tills dokler ni predmet izostren (odvisno od modela od modelu dalekohladu). sve dok se objekat ne nade u fokusu (zavisno od nesne netlenmelidir (dirbin modeline bagh . о _ ‚ и i fokus (avhenaia av kikkertmodell). z okularéw ostrosci dla tego samego obiektu ’ вы binoclu). в резкость. det utvalda féremalet ar i fokus (beroende ра daljnogleda). . . modela dvogleda). olarak). 5 Sufokusuokite obickt 5. Noregulgjiet vislabako objekta asumu. model verrekijker). ( 9 9 ) (w zaleznoser od modely отек, (dependendo do modelo dos bindculos). ) р karmadel) ( р | 9 ) 5. Zaosrite na objek. В dela dv g ) ) - od OKIte objekla. Skatoties binoklIT ar abam acim, grieziet fokusa : 5. Fokuser pa objektivet. В : 5. Focalizati subiectul. 5. lzostrite predmet. Pri pohlade do dalekohladu oboma ocami otac¢ajte 5. Izoétrite sliku objekta. 5. Nesneyi netlestirin. Abiem akimis Zidredami pro zitironus pasukite kalu. lidz obiektam ir banks optima 5. Stel het object scherp. es : ; : 5. Uzyskanie ostrosci obiektu 5. Coloque o motivo em foco. Fovanzall SUDISCHL Lo Ln . : од а ome ` 3 пеу! г ОП. Sidinio nuotolio reguliavimo Zieda, kol objekias skalu, lidz objektam Ir panaks optimals asums. Draai, terwijl u met beide ogen door de verrekijker Mens du ser i kikkerten dreier du pa fokuserings- " Patrzac przez loretke obydwoma oczami, obracaj Olhando pelos bindculos com os dois olhos, gire In timp ce va uitati prin binoclu cu ambii ochi, rotiti 5. Stall in skarpan pa motivet. Med gledanjem skozi daljnogled z obema ostriacim kruzkom tak dlho, az je objekt zaostreny. Dok sa oba oka gledate kroz dvogled, okrecite Her iki g6zle durblnden bakarken, nesnenin bus fokusuojamas optimaliai ) kijkt, aan de scherpstelring tot het object optimaal ringen helt til motivet er sa skarpt som mulig. pokretio regulacji ostrosci do uzyskania optymalnej o selector de foco até que o motivo fique totalmente focalizarea pana cand subiectul este focalizat Titta i kikaren med bada égonen och vrid ocesoma vrtite gumb za izostritev, dokler ni tocki¢ za podeSavanje fokusa sve dok se objekat maksimum netligi saglanana kadar netlik ayarini ` scherpgesteld is. | ostrosci obserwowanego obiektu. em foco. | optim. | fokuseringsratten tills motivet ar helt i fokus. predmet optimalno izostren. | ne nade u optimalnom fokusu. | gevirin. | 6. Sureguliuokite didinimg 6. Noregulgjiet palielinajumu 6. Pas de vergroting aan 6. Tilpass forstagrrelsen 6. Regulacja powigkszenia 6. Ajuste a ampliagéo 6. Reglati coeficientul de marire 6. Настройка увеличения 6. Justera forstoringsgraden 6. Prilagodite povecavo 6. Nastavte zvacSenie (iba pri dalekohladoch so 6. Podesite stepen uvecéanja 6. Bulyutmeyi ayarlama 6. HacTtpoiika 36inblueHHs (tik Zzidronuose su transfokavimu). (tikai binokliem ar talummainu). (alleen verrekijkers met zoom). (bare for kikkerter med zoom). (tylko lornetki z opcjg zoomu) (apenas nos binéculos com zoom). (doar pentru binoclurile cu zoom). (только для биноклей с функцией увеличения) (endast kikare med zoom). (samo daljnogledi z zoomom). zoomom). (samo dvogledi sa zumom). (sadece zoom Gzellikli durblnler). (пльки для б1ноклв 13 NIATPUMKOKO 36INbLIEHHS). Abiem akimis Zidreékite pro okuliarus ir sukite Skatieties caur abiem okulariem un grieziet | Kijk door beide oculairs en draai aan de zoomknop Se gjennom begge okularene og drei | Patrzac przez okulary, obracaj dzwignia zoomu do Olhe através de ambas as oculares e gire a lingueta | Priviti prin ambii oculari si operati maneta de zoom Глядя в бинокль двумя глазами, перемещайте | Titta genom bada okularen och vrid zoomreglaget Glejte skozi oba okularja in obra&ajte gumb za | Divajte sa oboma otami a otadanim packy Pogledajte kroz oba okulara i okrenite prsten | Her iki okiilerden bakin ve nesne istediginiz Див!ться кризь обидва окуляри 1 повертайте важ/ль | transfokavimo svirtele, kol objektas bus matomas talummainas svi, lidz objekts ir redzams tot u het object op de gewenste grootte ziet. zoomknappen til du ser motivet i gnsket starrelse. momentu uzyskania wybranej wielkosci obiektu. pr que o motivo fique do tamanho pana cand vedeti obiectul la dimensiunea dorita. Ee py a oo YESTUTS изображение tills du ser foremalet i 6nskad storlek. zoom, dokler ni predmet dovolj povecan. zvaésenia nastavte poZadovanu velkost objektu. zuma dok ne vidite objekat u Zeljenoj veligini. boyuta gelene kadar zoom ayarlayiciyi cevirin. aan eNIeHo norimo dvdzio. vajadzigaja lieluma. в на . ianie pierscieni : Я : I . . м . м В re : | . ol = 3 ; == 7. Instellen van de oculairring . 7. Innstilling av okularringen Ш Оса рева оклат отваоМите do kierunku ruchu 7. Ajustar o anel da ocular " Sot or boa oy t lord i 7. Установка кольца окуляра 7. Stall in okularringen. 7. Nastavitev obrocka okularja 7. Nastavte kruzok okulara 7. Podesavanje prstena okulara 7. Okiler halkasini ayarlama 7. Установлення к\льця окуляра 7. Okuliaro ziedo nustatymas 7. Okulara gredzena iestatidana Draai de oculairring linksom en stel in op de Roter okularringen mot klokken og sett den til J P Р - Al ott Inelut ocularulul contra acelor de ceasornic Vrid okularringen moturs och stall in i »klick»-laget Obrocek okularja obra&ajte v nasprotni smeri Otacajte krazkom okulara dolava, aZ zaklapne Okdler halkasini saat ydniiniin tersine gevirin ve ня окуляр 1) Techniniai duomenys Objektiva uzbive ) Relativ lysstyrke 4) Lornetka o kompaktowych pryzmatach Distanta ochi (mm) $) Бинокли с призмой Порро Obmogje prilagoditve glede na razdaljo 1) Tehniéki podaci Goz arasli ayar araligr (mm) . 8-16x40 ZOOM 8-16x25 ZOOM 10-30x25 ZOOM 7x21 PC Ill Tipas Aizsardziba pret ultravioletajiem stariem Dyestgtte (mm) dachowych Ocular reglabil уменьшенного размера тей оёезвота (тт) Tip Yakin net mesafe (m) 4 6, Technical data") 8x42 EXWP | 10x42 EXWP | 8x42 EXPS | 10x42 EXPS | 12x50 EXPS | DPS | 7x35 DPS | 8x40 DPS | 10x50 DPS | x25 WP | 10x25 WP | 8x21 RC | 10x21 RC | РС | РС | 8x25 PCI 10x25 PC | 12x25 PC | 8x21 DPC | 10x21 DPC | Classic Blue Didinimas 2) Standarta Roof prizmas talskatis Justerbart okular 5) Lornetka o kompaktowych pryzmatach Corectare dioptrica ®) bonee + 2 Mm’ Najmanj8a razdalja izostritve (m) Uveéanje Agirlik (g), Genislik (mm) Objektyvo lesio skersmuo (mm) 3) Standarta Porro fizmas talskatis Dioptrikorrektur Porro Interval reglare distanta oculara (mm) 7) 7 anemeHTOB B 5 rpynnax TeZa (g), dolzina (mm) Pregnik sogiva objektiva (mm) Yukseklik (mm), Derinlik (mm) ) ) ) ) ) ) ) ) I8ejimo vyzdzio skersmuo (mm) # Kompakts Roof oriamas talskatis Omrade for justering av $) wiecej niz +2 п Distanta focalizare apropiere (m) ‚ Visina (mm), Sirina (mm) |zlazni pregnik (mm) Lens kompozisyonu Type Standard Roof Prism Binoculars 2) | Standard Porro Prism Binoculars 3) | Compact Roof Prism Binoculars 4) | Compact Porro Prism Binoculars 5) Faktinis matymo laukas 5) Kompakts Porro prizmas talskatis gyeavstand (mm) 7) 7 elementéw w 5 grupach Greutate (g), Latime (mm) 1) Tekniska data [SE] Sestava objektiva Stvarno polje preglednosti UV-koruma Matomas matymo laukas 6) уатак раг + 2 di Nasrfokus-avstand (m) , ИЕ Ingiltime (mm), Lungime (mm) A UV-zaScita Prividan ugao gledanja 2) Standart Cat Prizma Darban Magnification 8x 10x 8x 10x 12x 8 — 16x 7x 8x 10x 8x 10x 8x 10x 8 — 16x 10 — 30x 8x 10x 12x 8x 10x 7x Matymo laukas 1000 m atstumu (m) 7) 7 elementi 5 grupas Vekt (g), bredde (mm) ) Dados técnicos Compozitie lentile Forstoring 2) Standardni daljnogled s prizmo Roof Vidno polje na 1000m (m) 3%) Standart Porro Prizma Drban Santykinis rySkumas Hayde (mm), dybde (mm) Apo lacs Protectie UV objetivinsdiameter (mm) 3) Standardni daljnogled s prizmo Porro Relativna osvetljenost 4) Kompakt Cat Prizma Durbin Objective lens diameter (mm) 42 42 42 | 42 50 40 35 40 50 | 25 25 21 21 25 25 | 25 25 25 21 21 21 | Akies reljefas (mm) 1) Technische gegevens Oo Dost оо av linsen | Dan oo ето де обес 2) Binoclu standard cu pentaprisma v genaspupl нате er (mm) | +) Kompaktni dalinogled s prizmo Roof Oslonac za oko (mm) 5) Kompakt Porro Prizma Durban | oil ly Reguliuocjamas okuliaras Type eskytieise lametro da lente de objectiva %) Binoclu standard cu prisma Porro его" вугиа 5) Kompaktni daljnogled s prizmo Porro Podesivi okular 6) + 2m’den fazla™' Ф il di Dioptrijy koregavimas Vergrotin 2) Standard takkantprisme-kikkert Diametro da pupila de saida (mm) 4) Binoclu compact cu pentaprisméa Skenbar synfaltsvinkel $) меё Ко! +2 пт! Korektor dioptrije т) 5 rupta 7 eleman Exit pupil diameter (mm) 5.3 4.2 5.3 4.2 4.2 5.0 - 2.5 5.0 5.0 5.0 3.1 2.5 2.6 21 31-16 2.5-0.8 3.1 2.5 21 2.6 2.1 3.0 A Ki liavi erg g 5 | Campo de visdo actual Jo ‘пар Synfalt vid 1 000 m (m) , x О pe а оки 9 й totum co oy reguliavimo Diameter objectieflens (mm) ) Standard porroprisme-kikkert Angulo de visdo aparente ) Binoclu compact cu prisma Porro Relativ ljusstyrka ) 7 elementov v 5 skupinah Deeg bo ipl О т ргета : : ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° intervalas (mm Diameter uittreepupil (mm) 4) Kompakt takkantprisme-kikkert x 6) mai mult de + 2m’ . razmaku izmedu o€iju (mm ') Техн!чн! дан! ША Actual field of view 6.3 6.0 6.5 | 5.5 4.6 5.0° — 3.4 9.3 8.2 6.5 | 5.5 5.0 6.2 5.0 4.5° — 2.9 3.2° — 1.9 | 6.0 5.2 4.5 6.4 5.0 7.5 | te / ‘теерир Р Р Campo de visdo a 1000 m (m) Pupillavstand (mm) : Cho Artimo fok tst 5 - 7 i 1 5 Udal t fok bl ито o te ons umas (m) Sarbans baoraer ) Rompaxt porroprisme kikkert Luminosidade relativa ) 7 elemente in 5 grupuri Justerbart okular ) Joohnicke udaje [sk] Тена (0) Sine (om, izini (m) wn ъ Apparent angle of view 50.4° 60.0° 52.0° 55.0° 55.2° 40.0° — 54.4° 65.1° 65.6° 65.0° 44.0° 50.0° 49.6° 50.0° 36.0° — 46.4° 32.0° — 57.0° 48.0° 52.0° 54.0° 51.2° 50.0° 52.5° Aukétis (п Па! 7 for Relevo ocular (mm) 1 Dioptrikorrigering AEEan Visi n). dubi i ! : нае lois (mm EE 7 elementer 5 grupos Ocular алена, ) технические данные В9 Juserngsomrade кг одот- Be owyobsva (nm) Dou gk Herp oe) ны) Field of view at 1000m (m) 110 105 114 | 96 80 87 — 59 162 143 114 | 96 87 108 87 79 - 51 56 — 33 | 105 91 79 112 87 131 Apsauga nuo UV spinduliy Oogontiasting (mm) ) Dane techniczne correccao de dioptrias Увеличение er (I нала, пагога Priemer vystupnej pupily (mm) UV-zastita Фактичне поле огляду : : 2) Standartiniai ,Roof Prism“ ZiGronai Verstelbaar oculair Typ fin © Ane fo mena cota Диаметр линзы объектива (мм) Vikt (q), brodd (mm) nargrans (m Skutocne zome pole 2) Standardni dvogled sa opti¢kom Roof Видимий кут огляду Relative brightness 28 18 28 18 18 25-6.3 25 25 25 9.8 6.3 6.9 4.4 98-24 6.3 - 0.7 9.8 6.3 4.3 6.9 4.4 9.0 %) Standartiniai ,Porro Prism* Zidronai Dioptriecorrectie Skala odwzorowania Distancia de focagem de aproximagso Диаметр выходного зрачка (мм) Hojd (mm) djup (mm) Zdanlivy zorny uhol prizmom Поле огляду 1000 м (м) ‚ 3 Kompaktiniai Roof Prism* Siironai Afstellingsbereik van de oculairs (mm) Srednica soczewek obiektywu (mm) (т) Фактическое поле зрения Objektivsammansattning Zorné pole v 1000m (m) 3) Standardni dvogled sa optigkom Porro Видносна яскравсть Eye relief (mm) 18 14 18 | 18 18 10 — 12 12 12 12 | 18 16 11 11 15 — 12 15 — 8 | 16.5 15 16 11 11 11 | $) Kompaktiniai Porro Prism* Zidronai Afstand scherpstelling op korte Srednica Zrenicy wyjsciowej (mm) | Peso (g), Largura (mm) Видимый угол зрения UV-skydd | Relativna svetelnost prizmom BiactaHb Mik OKOM | окуляром (мм) | 6 ; ; —1 afstand (m) Rzeczywiste pole widzenia . Поле зрения при 1000 м (м) Vzdialenost $o08ovky od oka (mm) 4 ; ix Д!апазон настройки окуляра Adiustable evepiece о о о о о о о о о о о о о о ) nial 5 armese Gewicht (g), breedte (mm) Pozorny kat widzenia Ahura (mm), Frofundidade (mm) Относительная яркость 2) Standardkikare med takkantprisma Nastavitelné okulary ) ee dvogled sa optickom Roof Регулювання оптичног сили | yep ‚ ‚ ‚ hoogte (mm), diepte (mm) Pole widzenia w obszarze 1000 m (m) Protocods contra UV Расстояние между глазом и окуляром — 3) Standardkikare med porroprisma Dioptricka korekcia $) Kompaktni dvogled sa optickom Porro Настройка видстан! м! зницями (мм) 7 | . . . _ _ _ _ 1) Tehniskie dati [LV Lenssamenstelling Jasnos¢ wzgledna (мм) 4) Kompaktkikare med takkantprisma Nastavenie vzdialenosti oi (mm) : Мин!мальна в\дстань фокусування (м) Dioptric correction more {Пап + 2т-' 6) | more than £ 1m" more than £ 2m’ | more than tom 1 | ) Tos ie dati [I] UV-bescherming Odstep zrenicy wyjsciowej (mm) 2) Binéculos standard de prisma Roof Регулировка окуляра 5) Kompaktkikare med porroprisma Min. zaostrovacia vzdialenost (m) 6) Da 2m Вага (г), ширина (мм) Palielinajums 2) Standaard dakkantprisma verrekijker Regulacja okularu 3) Bindculos standard de prisma Porro Коррекция оптической силы. $) тег ап + 2п-' Hmotnost (g), Sirka (mm) 7 elemenata u 5 grupa Висота (мм), глибина (мм) Eye interval adjustment range (mm) 60-70 58 - 72 37-70 58 - 70 60 — 70 Objektiva diametrs (mm) 3%) Standaard porro pal Er Korekta dioptrii 4) Binéculos compactos de prisma Roof Диапазон изменения расстояния 7) 7 element i 5 grupper Vyska (mm), Hibka (mm) Jinan i i i Izejas zilites diametrs (mm) 4 Compacte Sakkantprisma verrekiker Zakres regulacji rozstawu 5) Bindculos compactos de prisma Porro между глазами (мм) ZloZenie optiky 1) Teknik Veri Захист в1д ультрафиюлетових Near focus distance (m) 3 3* 4 | 4 6 (8 — 16x40 Zoom) 10 3 (DPS | Serie) 4 6 | 3 3 2.2 2.5 5 5 | 2.5 2.5 3.5 2.2 2.5 4 Faktiskais redzeslauks 5) Compacte porro-prisma verrekijker obiektywow (mm) °) Mais do que + 2m’ Ближнее фокусное расстояние (м) ') Tehni€ni podatki [5 UV-ochrana Tar промен!в Skietamais redzeslauks 6 и Minimalna odlegtos¢ ustawiania 7) 7 Elementos em 5 grupos Вес (г), Ширина (мм). Vrsta 2 & ov ‚ Bivitme , Lo : 2 i х ) meer dan = 2m trosci B I Роуеё ) Standardné dalekohlady so у ) Стандартний бинокль 13 призмою Ам!ч! Weight (9) 650 660 780 785 910 790 650 710 855 340 345 195 195 315 315 280 280 280 170 170 185 Redzeslauks pie 1000 m (m) n 7 elementen in 5 groepen ostroscl (m) L. 1 . ысота (мм), лина (мм) ovecava, ‚ strechovymi hranolmi Objektif lens сар! (mm) 3) Стандартний бинокль 13 призмою 1 1 1 Relativais spilgtums Masa (g), szeroko$¢ (mm) ) Date tehnice Состав линз Ргетег1еёе objektiva (mm) 3) Standardné dalekohfady s hranolmi Cikis deligi cap! (mm) Порро Width (mm) 129 129 187 | 187 192 182 180 182 191 | 11s 115 105 105 114 114 | 11a 114 114 107 107 109 | Attalums starp aci un erici (mm) ") Tekniske data Piysckost (mm), dhugosc (mm) | we те UV-saiura premer izhodne zenice (mm) | Porro Gergek gorus alan! “) Компактний б'нокль 13 призмою Ам! | Reguléjams okulars Type ах нтелф *) Бинокли с призмой Амичи jal pol “*) Kompaktné dalekohlady so Aglk gorls agisi $) Компактний б!нокль 13 призмою i Dioptriju korigésana Forstorrelse Ochrona UV Diametru lentila obiectiv (mm) стандартного размера Zorni kot strechovymi hranolmi 1000m’de gorus alani (m) Порро 1 1 1 aluma starp acim reguiesanas Diameter pa objektivlinse (mm) ) Lornetka o standardowych pryzmatach А . . ) Бинокли с линзой Порро : ) Kompaktné dalekohlady s hranolmi ISpI pariakii ) Binblue HX £2 M diapazons (mm) Utgang pupilldiameter (mm) dachowych Camp de vizualizare real стандартного размера Relativna svetlost Porro Durbunle goz arasindaki mesafe (mm) 7) 7 enemenTis y 5 rpynax Depth (mm) 53 53 57 | 57 62 58 58 58 63 | 44 44 40 40 48 48 | 48 48 48 41 41 43 Tuvakais fok tal 3 Unghi de vizualizare aparent 4 ‚ Кагда|а до оёеза (тт) ou 5 В Avarlanabilir okiil uvakais fokusa attalums (m) Faktisk synsfelt ) Lornetka o standardowych pryzmatach A : : ) Бинокли с призмой Амичи . Lo ) мас пей + 2т yarianabilir oxuler ; : Camp de vizualizare la 1000m (m) Prilagodljivi okular и нд : CAT ; ыы Svars (g), platums (mm) Tilsynelatende synsvinkel Porro = уменьшенного размера oS 7) 7 &lenov v 5 skupinach Diyoptri duzeltmesi Lens composition 7 elem. in 5 groups 7)| 9 elem. in 6 groups | 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elements in 3 groups 7 elem. in 5 groups | 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 6 elem. in 4 groups | 9 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elem. in 3 groups Augstums (mm), dzilums (mm) Synsvinkel ved 1000 m. (m) Luminozitate relativa Izravnava dioptrije | | | UV-protection © © © |9 | © © ® | © | © | © © ® | © © © | ® | © © ® | ©® - | | | | * (EXWP | — EXPS |-Series) Garantivilkar Hvis dette produktet viser seg a veere defekt, selv 1. Warunki gwarancji Condigdes de garantia Clauze de garantie W przypadku wystgpienia wad produktu, mimo jego 1. Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar 1. Daca acest produs prezinta defectiuni, desi a fost 1. Zaruéné podmienky Odredbe garancije Garanti sartlari Ak sa ukaze, Ze tento vyrobok je chybny, a to gj 1. Ako se dokaze da je ovaj proizvod neispravan, 1. Duazgin kullaniimasina ragmen (Urunle verilen 1. Умови гарант! Якщо цей вир!б виявився бракованим, незважаючи Условия гарантии Garantibestiammelser В случае неисправности изделия, несмотря Ha ero 1. Garantiebepalingen Ja izradas, ka Sis izstradajums ir bojats, 1. Indien dit product gebreken vertoont, hoewel het op 1. Garantijos salygos Garantijas noteikumi 1. Jeigu gaminyje atsiranda defekty, nors juo buvo 1. Garancijski pogoji Om den har produkten visar sig vara defekt trots 1. Се se izkaze, da je va$ izdelek kljub pravilni 1. naudojamasi taisyklingai (vadovaujantis prie aparato pridétomis rastiSkomis prieziGros ir naudojimo instrukcijomis), per 25 metus nuo $io gaminio jsigijimo i$ Olympus” platintojo, jgalioto veikti ,Olympus Imaging Europa GmbH" jgalioty platintojy sarase nurodytoje veiklos teritorijoje, kaip nurodyta tinklalapyje: http://lwww.olympus.com, ,Olympus® savo nuoZilra ji nemokamai pataisys arba pakeis. Noredamas pagal Sig garantijg pareiksti pretenzijg, klientas, nepasibaigus garantiniam laikotarpiui, turi pristatyti gaminj ir §j garantijos liudijimg atstovui, i$ kurio buvo pirktas gaminys, arba bet kuriam kitam ,Olympus® serviso punktui, esangiam ,Olympus Imaging Europa GmbH" veiklos teritorijoje, nurodytoje tinklalapyje: http://www.olympus.com. Vienerius metus galioja pasauliné garantija: Siuo laikotarpiu klientas gali naudojamiems objektyvams, juostoms, kitai jrangai ar papildomoms detaléms, bei uz nuostolius dél uztrukusio taisymo arba duomeny praradimo. Si taisyklé neturi jtakos atitinkamoms teisés akty nuostatoms. neskatoties uz ta pareizu lietosanu (saskana ar komplekta esoSajiem LietoSanas apkopes un ekspluatacijas noradijumiem), 25 gadu laika no iegades datuma pie autorizéta ,Olympus® izplatitaja ,Olympus Imaging Europa“ GmbH uznémeéjdarbibas zona, ka noteikts timekla vietné http://www.olympus.com, Sis izstradajums tiks salabots vai, péc Olympus” izvéles, nomainits bez maksas. Lai iesniegtu prasibu §1s garantijas ietvaros, klientam javérsas ar 3o izstradajumu un Garantijas sertifikatu pirms garantijas perioda beigam pie izplatitaja, kur izstradajums tika iegadats, vai jebkura cita Olympus” servisa punkta ,Olympus Imaging Europa“ GmbH uznémeéjdarbibas zona, ka noteikts timekla vietné http://www.olympus.com. Viena gada laika, kamér spéka ir Vispasaules garantija, klients var atdot izstradajumu jebkura Olympus” servisa punkta. sekojoSiem zaudé&jumiem vai jebkadiem bojajumiem, kas radusies vai kurus cietis klients izstradajuma defekta rezultata, un it ipasi jebkuriem zaud&jumiem vai bojajumiem, kas radusies jebkuram objektivam, fotofilmam, citam iekartam vai paligiericém, kas lietotas Кора аг izstradajumu, vai jebkuriem zaud&jumiem, kas radu$ies novélota remonta vai datu zaudéSanas rezultata, nav paredzéta. Saistosie noteikumi, kas saskana ar Siem likumiem paliek nemainigi. de juiste wijze gebruikt wordt (in overeenstemming met de meegeleverde documentatie Voorzichtig gebruik en de gebruiksaanwijzingen), wordt dit product, gedurende een periode van 25 jaar vanaf de datum van aankoop, bij een geautoriseerde Olympus-dealer binnen het zakengebied van Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald op de website: http://www.olympus.com gerepareerd of, naar Olympus’ keuze, kostenloos vervangen. Voor aanspraak op deze garantie dient de klant, vooér afloop van de garantieperiode, het product en deze garantieverklaring mee te nemen naar de dealer waar het product aangeschaft is of iedere andere servicedienst van Olympus binnen het zakengebied van Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald op de website: http://iwww.olympus.com. Tijdens de World Wide Warranty-periode van ёёп jaar kan de klant het beschadiging, indirect of voortvloeiend, op enigerlei wijze opgelopen door de klant vanwege een gebrek in het product, en met name alle soorten verlies of schade veroorzaakt in lenzen, fotorolletjes, andere uitrusting of toebehoren dat bij het product hoort of ieder soort verlies dat het resultaat is van een ver- traagde reparatie of gegevensverlies, is uitgesloten. Deze bepalingen hebben geen invioed op de wettelijke dwingende regelgeving. om det har veert brukt korrekt (i overensstemmelse med den skriflige betjenings- og bruksanvisningen som medfglger) innenfor en periode pa 25 ar fra kjgpsdato hos en autorisert Olympus-forhandler innenfor forretningsomradet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt pa nettsiden http://www.olympus.com, vil produktet bli reparert, eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne garantien ma kunden fgr garantitiden utlgper bringe produktet og garantibeviset til forhandleren der produktet ble kjgpt eller til en annen Olympus- servicestasjon innenfor forretningsomradet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt pa nettsiden http://www.olympus.com. Innenfor det ene aret som gir verdensomfattende garanti kan kunden levere inn produktet pa en hvilken som helst og spesielt alle tap eller skader som oppstar pa linser, film, annet utstyr eller tilbehar som brukes sammen med produktet eller alt annet tap som oppstar pga. forsinkelser pa reparasjoner eller tap av data, er utelukket. Alle gjeldende lovreguleringer forblir upavirket av dette. prawidiowego uzytkowania zgodnie z dotgczong do niego pisemng instrukcjg obstugi, w okresie do dwudziestu pieciu lat od daty jego zakupu na obszarze handlowym obstugiwanym przez spotke Olympus Imaging Europa GmbH, produkt ten zostanie, wediug uznania firmy Olympus, bezptatnie naprawiony lub wymieniony w odpowiednim okresie. W celu zgtoszenia roszczen wynikajgcych z niniejszej gwarancji nalezy przekazac produkt wraz z kartg gwarancyjng do sprzedawcy, u ktérego zostat on nabyty lub do dowolnego punktu serwisowego firmy Olympus na obszarze handlowym obstugiwanym przez spotke Olympus Imaging Europa GmbH, zgodnie z procedurg postepowania udostepniong na stronie internetowej www.olympus.com. Dodatkowo w trakcie rocznego okresu obowigzywania gwarancji $wiatowej klientowi przystuguje prawo zgtoszenia roszczenia w dowolnym autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Olympus. Zwracamy uwage na fakt, ze punkty serwisowe Olympus nie dziatajg we wszystkich krajach. obiektywow, filmow, innego wyposazenia badz akcesoriow uzywanych wraz z produktem lub za jakiekolwiek straty wynikajgce ze zwloki w naprawie badz z utraty danych. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wytgcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnien kupujgcego wynikajacych z niezgodnosci towaru z umowa. de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo com as instrugées de funcionamento e de cuidados de manuseamento fornecidas em conjunto), durante um periodo de 25 anos a partir da data de compra num distribuidor autorizado da Olympus, dentro da area comercial da Olympus Imaging Europa GmbH tal como estipulado na pagina de Internet: http://www.olympus.com, este aparelho sera reparado ou, por opc¢do da Olympus, substituido gratuitamente. Para usufruir do direito a esta garantia, o cliente devera, antes de terminar o periodo de garantia, entregar o aparelho e este Certificado de garantia ao revendedor onde o aparelho foi adquirido ou a qualquer outro servigo de assisténcia da Olympus, dentro da area comercial da Olympus Imaging Europa GmbH, tal como estipulado na pagina de Internet: http://www.olympus.com. Durante o periodo de um ano da Garantia mundial, o cliente podera entregar o aparelho em qualquer servigo de do produto e, em particular, qualquer perda ou dano causado a qualquer objectiva, pelicula, outros equipamentos ou acessorios utilizados com o produto ou qualquer perda resultante de um atraso na recuperacao ou perda de dados, esta excluida. Os regulamentos obrigatérios por lei nao serdo afectados por isto. utilizat in conditii corespunzatoare (cu respectarea instructiilor de utilizare gi intretinere puse la dispozitie la cumparare), pe o perioada de 25 de ani de la data achizitionarii de la un distribuitor autorizat Olympus in aria comerciala Olympus Imaging Europa GmbH, dupa cum este stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com, acest produs va fi reparat, sau la propunerea Olympus va fi inlocuit gratuit. in aceasta situatie, pentru a beneficia de garantie, clientul trebuie sa prezinte produsul si certificatul de garantie inainte de expirarea termenului de garantie la distribuitorul de la care a achizitionat produsul sau la orice alt service Olympus din interiorul ariei comerciale Olympus Imaging Europa GmbH, dupa cum este stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com. in primul an de garantie internationals, clientul poate returna produsul in orice service Olympus. daune de orice tip provocate sau suferite de o defectiune a produsului, $i in special orice pierdere sau daune provocate obiectivului, filmului, altui echipament sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru orice pierdere rezultata de intarzieri ale termenului de reparatie sau pierderea de date este exclusa. Aceasta nu afecteaza prevederile legale. надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с продуктом и его эксплуатации) на протяжении 25 лет с момента покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы коммерческой деятельности фирмы Olympus Imaging Europa СтЬОН согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на сайте: пиру о!утриз.сот данное изделие подлежит бесплатному ремонту или бесплатной замене на усмотрение компании О\утриз. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен представить изделие и этот гарантийный талон до окончания гарантийного периода к дилеру, у которого было приобретено изделие, или в любой сервисный центр компании О1утриз в области коммерческой деятельности компании Olympus Imaging Europa GmbH, kak ykasaHo Ha carte: http://www.olympus.com. В течение одного года действия общемировой гарантии покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр компании О\утриз. Примите во по данной гарантии ограничивается ремонтом или заменой изделия. Любая ответственность за непрямой или косвенный ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности изделия, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким-либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Данное ограничение не распространяется на обязательные законодательные положения. att den har anvants pa ratt satt (enligt de bifogade skriftliga instruktionerna for skotsel och anvand- ning) och om den har képts hos en auktoriserad Olympus-aterférsaljare inom marknadsomradet for Olympus Imaging Europa GmbH, vilka hittas pa webbplatsen: http://www.olympus.com, kommer den har produkten att repareras eller, om Olympus anser sa, bytas ut utan extra kostnad. For att garantin ska galla maste kunden ta med produkten och garantibeviset till den aterférsaljare dar produkten képtes eller till en av Olympus servicestationer som ligger inom marknadsomra- det for Olympus Imaging Europa GmbH (se http://www.olympus.com) innan den 25-ariga garantitiden har I6pt ut. Under den ettariga globala garantitiden (World Wide Warranty) kan kunden lamna in produkten pa vilken Olympus- servicestation som helst. Observera att Olympus defekt. Detta galler sarskilt om objektiv, filmer, annan utrustning eller tillbehér som anvéands med produkten férloras eller skadas eller skador som uppstar p.g.a. att reparationer férdréjs eller dataforlust. Gallande regler och lagar berérs inte av detta. uporabi (v skladu s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrZevanje, ki so prilozena izdelku) pokvarjen, v roku 25 let od dneva nakupa pri pooblas€enem prodajalcu na poslovnem obmocju Olympus Imaging Europa GmbH, kot je dolo¢eno na spletni strani: http://www.olympus.com, bomo izdelek brezpla¢no popravili ali, po presoji podjetja Olympus, zamenjali. Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom garancijskega obdobja predloziti svoj izdelek, skupaj z garancijskim listom, prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu koli drugemu pooblas¢enemu Olympusovemu servisu na poslovnem obmocju Olympus Imaging Europe GmbH, kot je dolo¢eno na spletni strani http://www.olympus.com. V ¢asu trajanja enoletne svetovno veljavne garancije lahko stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu katere bi prisSlo zaradi napake izdelka, Se posebe;j za vsakrsno izgubo ali Skodo, ki nastane na objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema nikakrdne odgovornosti za izgubo ali Skodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko predpisane dolocbe. napriek jeho riadnemu pouzivaniu (v sulade ¢ak i ako je pravilno koris¢en (u skladu sa s dodanym pisomnym Navodom na pouzitie pisanim uputstvima za rukovanje, odrzavanje a manipulaciu), v priebehu 25 rokov od datumu i rad koja su uz njega isporuc¢ena), 25 godina od nakupu u autorizovaného distributora Olympus dana kupovine od ovlas¢enog Olympusovog v ramci obchodnej oblasti Olympus Imaging Europa distributera u oblasti poslovanja kompanije | GmbH, ako je stanovené na internetovej stranke: Olympus Imaging Europa GmbH http://www.olympus.com; tento vyrobok bude kao Sto je navedeno na web stranici: | bezplatne opraveny alebo podla uvazenia spoloc¢- http://www.olympus.com, ovaj proizvod ¢e biti | nosti Olympus vymeneny. Pre uplatnenie tejto popravljen ili besplatno zamenjen po odluci zaruky musi zakaznik pred uplynutim zarucnej kompanije Olympus. Za potrazivanja prema lehoty vziat vyrobok a tento zaruény list ovoj garanciji korisnik mora da odnese proizvod k predajcovi, kde bol vyrobok zakupeny, alebo do i ovaj garantni list pre isteka garantnog perioda od | iného servisného centra firmy Olympus v ramci ob- dve godine prodavcu kod koga je kupio proizvod ili | chodnej oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, ako je stanovené na internetovej stranke: | http://www.olympus.com. Pocas jednoroc¢nej celos- u bilo koji drugi Olympus servis u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa GmbH kao $to je navedeno na web stranici: vetovej zarucnej lehoty méze zakaznik odovzdat | vyrobok v ktoromkolvek servisnom centre firmy http://www.olympus.com. U toku jednogodisnjeg perioda vazenja garancije u celom svetu, korisnik kojih je doslo ili koje je imao korisnik usled neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi gubici ili Stete prouzrokovane zbog koris¢enja bilo | kakvih objektiva, filmova, druge opreme ili dodatne opreme sa ovim proizvodom ili bilo kakvi gubici koji su nastali zbog kasnjenja popravke ili gubitka podataka je isklju¢ena. Ova izjava ni na koji nacin ne utiCe na odredbe definisane zakonom. a batérie. 5. Vyhradna zodpovednost spolo¢nosti Olympus je | v ramci tejto zaruky obmedzena na opravu alebo vymenu vyrobku. Je vylu€ena akakolvek zodpovednost za nepriamu alebo naslednu stratu ¢i Skodu akéhokolvek druhu, vzniknutu alebo | utrpenu zakaznikom kvéli chybe vyrobku, a obzvlast za stratu alebo Skodu spdsobenu na So3ovkach, filmoch alebo inych zariadeniach ¢i prislusenstve pouzivanom s vyrobkom, alebo za | akukolvek stratu vyplyvajucu zo zdrZzania v oprave | alebo za stratu dat. Zavazné zakonné predpisy zostavaju tymto nedotknuté. Bakim ve Kullanim talimatina uygun olarak) bu artin kusurlu bulunursa, Olympus Imaging Europa GmbH sirketinin ig alan binyesinde yer alan ve web http://www.olympus.com sitesinde belirtilen yetkili Olympus dagiticilarinda satin alma tarihinden itibaren 25 yil boyunca, Olympus’un tercihine gére bu Grin tamir edilebilir veya tcretsiz olarak yenisiyle degistirilebilir. Bu garanti haklarini kullanabilmek icin masteri, bu Garanti Sertifikasini garanti suiresi sona ermeden 6nce saticiya veya Olympus Imaging Europa GmbH i$ alani bunyesinde yer alan ve web sitesinde, http://www.olympus.com belirtilen bir Olympus servis merkezine géturmelidir. Dunya Capinda Garantinin birinci yilinda masteri, Grina istedigi Olympus servis merkezine verebilir. Tim Ulkelerde Olympus servis merkezi bulunmadigini latfen unutmayiniz. da onarimin gecikmesinden veya bilgi kaybindan dogan her turl kayip icin olan sorumluluktan muaftir. Kanunun belirledidi mucbir kurallara bununla halel gelmez. на правильне використання (зпдно друкованим IHCTPYKLIAM щодо догляду й експлуатаци, що входять до комплекту), упродовж 25 рокв 13 моменту придбання його в авторизованого дилера компани О1утриз у зон! торгово-промисловог д'яльност! компани О\утриз Imaging Europa GmbH, як зазначено на веб-сайт: ПНр:/Лумми.оТутриз.сот, цей вир!б буде безкоштовно видремонтовано або за ршенням компани О\утриз зам!нено на новий. Щоб скористатись шею гарантею, покупець Mae принести цей гарантИний талон до закнчення гарант! до дилера, в якого був придбаний вир'б, або до будь-якого сервисного центру О\утриз, розташованого на територи торгово-промисловог д'яльност! компани О\утриз Imaging Europa GmbH, SK Ue 3a3Ha4veHo Ha seb-cawTi: http://www.olympus. сот. Впродовж однор!чного перюду ди всесвитньо! гарант! покупець може повернути вирб до будь- якого сервисного центру О\утриз. Зауважте, що з дефектом виробу взагал! та зокрема за будь-як! збитки або пошкодження, спричинен! об’ективу, фотографиям та ншому обладнанню або аксесуарам, що використовуються разом 13 цим виробом, а також за будь-як! збитки внаслидок затримки з ремонтом або втрати даних. Обов’язков! положення закону залишаються непорушними. OLYMPUS LITHUANIA UAB OLYMPUS Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania, Те!.: +370 5 233 00 21 OLYMPUS LATVIA SIA Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga, Та!.: +371 762 33 34 OLYMPUS NEDERLAND B.V. Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl OLYMPUS BELGIUM N.V. Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar Tel.: (03) 870 58 00 OLYMPUS NORGE AS OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O. Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana Те!.: +386 1 236 33 20 OLYMPUS SK SPOL. S R.O. Slovnaftska 102, 821 07 Bratislava, Tel.: +421 2 4920 9411 e-mail: [email protected], [email protected] OLYMPUS D.O.O. Borda Stanojevic¢a 12, 11070 Beograd Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu BEYAZ BILGISAYAR MALZ. DAG. SAN. TIC. LTD. STI. Bostanci Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi grazinti gaminj bet kuriam ,Olympus® serviso Lddzam nemt véra, ka ne visas valstis ir $ads product terugbrengen naar iedere servicedienst van Olympus-servicestasjon. Var oppmerksom pa at i АГ я ‚ °F SH ; ) внимание, что сервисные центры компании ОТутри oS ‚ tava Olympus. Majte prosim na paméti, Ze servisné moze da vrati proizvod u bilo kom Olympus Ни - cepBicHi LeHTpu Olympus iCHYIOTb He B ycix кратнах. “GE i : punktui. Taciau vertety atkreipti demesj, kad Olympus” servisa punkts. Olympus. Let erop dat niet in alle landen een det ikke er Olympus-servicestasjoner i alle land. 2 Poszly dostarczenia piodukti do autoryzonanego assisténcia da Olympus. Tenha em atengao que este Nu in toate tdrile existd service-uri Olympus. имеются не во всех странах. servicestationer inte finns i alla lander. servisu. Prosimo, upostevajte, Sha ni centra Olympus neexistuju vo véetkych krajinach. servisu. Obratite paZnju na to da ovakvi Olympus 2. Urtndn yetkili Olympus servis merkezi veya 2. TMokyneup Bignosigae 3a aoctaeky BupoBy Ao Avnepa Postboks 119 Kjelsas, 0411 OSLO, No: 87 E-2, Yukari Dudullu, Umraniye “ servi Бове & i ianogada izstradaj “ | icedi igd i ao oe) : punktu serwisowego Olympus reguluj lokaine przepisy servigo de assisténcia da Olympus nao existe em 2. Clientul va transporta produsul la distribuitorul sa 2. Покупатель обязан доставить изделие дилеру или 2. Kunden transporterar produkten till aterforsaljaren da tovrstne Olympusove servisne sluZbe niso na ar a ОВО У ана че > paz ymp dagiticisina nakliyesi ve nakliye sirasinda i : Istanbul 34760, Turkiye, „ОТутри$ Serviso punkty yra ne visose Salyse. 2. Klientam janogada izstradajums Olympus dergelijke servicedienst van Olympus gevestigd IS. 2. Kunden ma selv serge for a bringe produktet til prawa. Na terenie Polski koszty takie ponosi Olympus todos os paises. ’ . u 5p Р usu . u ru . u B авторизованный сервисный центр компании ’ О . Р . Р о . J ° voljo v vseh drzavah. 2. Zakaznik dopravi vyrobok k predajcovi alebo do servisi ne postoje u svim zemljama. g . И у у В . abo авторизованого сервисного центру Olympus Tel. 23 00 50 50 Те!.: +90 (0)216 365 32 32 2. Klientas gabena gaminj | platintojo basting arba autorizétajam izplatitajam vai servisa punktam, 2. De klant dient het product op eigen risico naar de forhandleren eller til en servicestasjon som er Polska (Procedura Zgtoszenia Reklamacji dostepna na 2. O cliente devera transportar o produto até ao service-ul autorizat Olympus pe riscul propriu si va Омутрис на свой собственный риск и несет все eller till en auktoriserad Olympus-servicestation pa 2. Stranka prevzame vsa tveganja in strogke, ki autorizovaného servisného centra Olympus na 2. Korisnik treba da posalje proizvod prodavcu ili dogabilecek tim hasarlardan magteri sorumiudur. | бере на себе вс! пов'язан! з цим витрати. OLYMPUS POLSKA SP. Z 0.0. Faks: +90 (0)216 365 38 67 igaliota Olympus” serviso punkta savo rizika ir uznemoties atbildibu par iesp&jamiem dealer of de geautoriseerde servicedienst van autorisert av Olympus pa egen risiko og er stronie internetowej www.olympus.pl) revendedor ou servico de assisténcia autorizado da raspunde de toate costurile care deriva din расходы, связанные с доставкой изделия. egen risk och ansvarar for alla kostnader som kan nastaneio s prevozom izdelka do cobladiene а vlastné riziko a ponesie véetky naklady vzniknuté Olympusovom ovlagéenom servisu na sopstvenu 3. Asagida belirtilen hasarlar garanti kapsaminda 3. Ls rapaHTia He oxonmnioe нижченаведен! ul. Suwak 3. 02-676 Warszawa [email protected] visas su jo transportavimu susijusias iSlaidas zaud&jumiem, kas radusies transportésanas laika. Olympus te brengen en hij draagt zelf de kosten die ansvarlig for alle kostnader som oppstar under 3. Niniejsza gwarancja nie obejmuje nastepujgcych Г ili : transportul produsului. 3. Настоящая гарантия не распространяется на uppsta i samband med transporten. 10 $ Р Р ceneg ri preprave vyrobku. odgovornost i on ie odgovoran za sve trodkove dedildir ve musteri, yukarida belirtilen garanti пошкодження, а покупець у такому випадку буде | . у gisayar. : LT > 9 РР Olympus sob a sua propria responsabilidade e sera х : NE. a : , Olympusovega prodajalca ali servisne sluzbe pr prep у 9 J 04g : : : > : tel. 022 — 366 00 77, faks 022 — 831 04 53 apmoka pats. 3. STgarantija neietver $adus defektus, un klientam ir ontstaan bij het transport van het product. transport av produktet. sytuacji (koszty naprawy poniesie klient, nawet jesli responsavel por todos os custos referentes ao 3. Aceasta garantie nu acopera urmatoarele situatii, перечисленные ниже случаи, в которых покупатель 3. Den har garantin galler inte under féljande 3G ympus 9a p J Lo Co 3. Tato zaruka sa nevztahuje na nasledujlce pripady koji nastanu tokom transporta proizvoda. suresi dolmasa bile onarim Ucreti 6demekle змушений оплатити ремонт виробу, нав!ть якщо ` ’ ABTOPU30OBAHI CEPBICHI LLEHTPU А. “я вай ‘а ва &i ; а; sai : A aX x ’ ат 3 . Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih : ‚ и ‚ SA . : ‚ од тели т я 3. Si garantija netaikoma toliau nurodytais atvejais, jasedz remonta izmaksas pat tad, ja tie radusies 3. Deze garantie geldt niet in onderstaande gevallen. 3. Folgende punkter dekkes ikke av garantien, wystapily one we wskazanym wyzej okresie respectivo transporte. iar clientul va trebui s& plateascé taxa de обязан оплатить расходы на ремонт даже ayia omstandigheter och kunden kommer att fa betala mora stranka poravnati stroske роогауйа. бергау a zakaznik bude poziadany o zaplatenie nakladov 3. Ova garancija ne pokriva sledece slucajeve, tako yukumladdar. пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого OLYMPUS PORTUGAL, SA YKPAIHA TOB «COHIKO YKPAIHA», kai klientui tenka uzmokeéti uz taisyma, nors Sie iepriek$ minétas garantijas laika. De klant is zelf verantwoordelijk voor de reparatie- og kunden vil matte betale kostnadene for gwarancyjnym): В о 3. As seguintes situagdes nao sao abrangidas pela reparatie, chiar daca defectarea a survenit in выше гарантийного оны у for reparationerna, aven for defekter som uppstar ie izdelek Р куаг! у 2 : Р ‚ вер na opravu, aj v pripade chyb, ku ktorym doslo йа се korisnik morati da plati troskove popravki, (a) Kota kullanimdan dogan hasarlar (talimatin гарантийного перюду. Rua Antero de Quental, 221 — Loja 11 м Ки!в, вул. Щусева 10, тел. (044) 251-29-70 дейта! БО atsirade anksciau nurodytu garantiniu (a) Jebkuru defektu, kas radies nepareizas kosten, zelfs indien deze gebreken optreden tijdens reparasjonen, selv for defekter som oppstar (a) Wszelkich wad powstalych w wyniku niewtasciwego garantia e o cliente devera pagar os custos de perioada de garantie mentionatd mai sus. р pote. inom garantitiden som beskrivs ovan. S€ Je 1zdelex pokvarll v ze havedenem v zaruénej lehote zmienenej vyssie ak i za osteéenja do kojih dode u toku prethodno Bakim veya diger béltimlerinde belirtimeyen (а) Будь-як! пошкодження, що сталися внасл\док 4455-586 Perafita, Tel.: +351 229 999 800 УКРАТНА ТОВ «КРОК-ТТЦ» tad 515 (плеть : т гер ) DO РР postugiwania sie urzadzeniem (np. w wyniku а laca : : ; rT oS (а) Любые неисправности, обусловленные 3 л garancijskem obdobju Пе] | ууззе Г) oJin Оки Р я o неправильного використання виробу ‚ laikotarpiu. В lietosanas rezultata (pieméram, veicot darbibu, de hierboven vermelde garantieperiode. innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor. czynnosci, kt6ra nie byla wymieniona w instrukgji roses, lage re oe a ee surjam (a) Orice defect survenit in urma folosirii incorecte неправильным обращением (например, (а) Defekter som uppstar p.g.a. felaktig anvand- (а) Какгёпе Ко! okvare povzrodene zaradi (a) Akakolvek chyba, ku ktorej doslo kvoli ‚ navedenog perioda vazenja garancije. bir kullanim $62 konusu oldugunda). (наприклад, пд час виконання операцй, не OLYMPUS ROMANIA м Ки!в, пр-т Маяковського 26, (a) Visy gedimy, atsiradusiy dél netinkamo elgesio kas nav minéta noradijumu sadala Lietosanas (a) Elk gebrek dat opireedt wegens ondeskundig, (a) Alle defekter som oppstar pa grunn av feil obsiugi lub w innych instrukejach itp.) urante o periodo de garantia mencionado em cima. (de ex. operatiuni care nu sunt mentionate in использованием по назначению, не указанному в ning (t.ex. om produkten anvands pa ett satt . 2 отдек 0 nespravnemu zaobchadzaniu (ako je napriklad (a) Sva o3tecenja do kojih dode usled nepravilne (b) Olympus veya yetkili bir Olympus servis АП 5 Str. Buzesti nr. 50-52 Buzesti Business Center тел. (044) 459-42-55, 204-72-55 su aparatu (pavyzdziui, atlikus naudojimo apkope vai cita sadala u.c.). onreglementair gebruik (zoals handelingen die bruk (f.eks. ved bruksmater som ikke er nevnt (b) Wszelki el (a) Qualquer avaria devido a um manuseamento instructiunile de utilizare si intretinere sau alte инструкциях по обращению с продуктом или в som inte beskrivs i bruksanvisningen etc.) napacnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba vykonanie operacie, ktora nie je popisana upotrebe (kao to je upotreba koja nije opisana merkezi tarafindan gergeklestiriimeyen onarim наведених у роздии «!'равила обслуговування» ЗИ ПР. , buzes : : : х : ‘СНК J Ee TE ’ , szelkich wad powstatych w wyniku napraw, incorrecto (como por ex. uma operagéo nao ’ 3 ’ g izdelka v namene in na nacin, ki ni naveden у Р J I€ J popisar potre J up 1a nije opt: дегсек'ез у ! та 1нших роздилах ще! 1нструкци! тощо). et.11, Sector 1, Bucuresti nuorodose arba kituose instrukcijos skyreliuose (b) Jebkurs defekts, kas rodas remonta, niet worden genoemd in Voorzichtig gebruik of bet led | dre del emi За" р ah perag i других разделах руководства по эксплуатации, и fi : ’ Navode obsluz t tlivosti alebo invch delik К аг? li d gisikli izli 5 , ’ ’ ’ > S UES de ) 9 i betjeningsveiledningen eller i andre deler av modyfikacji, czyszczenia itp. przeprowadzanych d d + capitole etc.) (b) Defekter som uppstar p.g.a. reparation, а вое v Navode obsluznej starostlivosti alebo inyc u odeljku za rukovanje, odrzavanije ili drugim degisiklik, temizlik vs.den dodan hasarlar. (6) Будь-як! пошкодження, що сталися внаслиудок а tal 011015. tel/fax: 0314100032 nenumatytus veiksmus ir t. t.), atvejais. modifikacijas, tiri$anas u.c. darbibu rezultata, andere delen van de gebruiksaanwijzing, etc.). К ni ” я mencionada nas precaucoes de manuseamento чт Ч Tn). Ari ны я 8 v navodilih za uporabo, rokovanje in ieloch na lici : ли - а у ження, cod posta , tel/fax: rt > - bruksanvisningen osv.) przez osoby inne niz personel firmy Olympus lub (b) Orice defect care a survenit in urma reparatiei, andringar, rengdéring, etc. som utférs av nagon . нА oddieloch navodov a pod.) odeljcima u uputstvu itd.). (c) Urdnin satigindan sonra, diisme, darbe gibi b) V d tsirad t t difik t k kt Ol « О “ b) Elk aebrek dat optreedt t а ` ou noutras secc¢des das instrugdes, etc.). ; (b) Любые неисправности, возникшие в результате vzdrzevanje itd.) So ВЕ Е ине м т, ‚ ремонту, модификаци, чищення тощо, виконаних (b) Visy gedimy, atsiradusiy taisant, modifikuojant, as nav veiktas Olympus" vai Olympus (b) Elk gebrek dat optreedt wegens een reparatie, (b) Alle defekter som oppstar pga. av repa- autoryzowany punkt serwisowy Olympus. (b) Qualquer avaria devido a reparag&o modificarii, curatarii etc. realizate de o ремонта, модификации, очистки и т.п. annan an Olympus eller en auktoriserad х А : : (6) Akakolvek chyba, ku ktorej doslo kvoli oprave, (b) Sva ostecenja do kojih dode usled popravki, nakliye sirasinda meydana gelen kusurlar veya He crieuianicTamn komnarii Olympus i He B ОЛИМПУС СЕРВИС ФАСИЛИТИ РУС valant ir tt. aparatg ne »Olympus® arba ne autorizétaja servisa punkta. wijziging, reiniging, etc. die niet is uitgevoerd rasjoner, modifikasjoner, rengjgring osv. utfgrt (c) Wszelkich wad lub uszkodzen powstalych w trakcie той сасао, limpeza, etc. realizadas por alguém persoana, alta decat un specialist autorizat de выполненных не компанией Olympus или не Olympus servicestation. (b) rakrene koli okvare, nastole zaradi popravila, Gprave, Gisteniu atd., ktoré boli vykonané то Каса, &&сеп)а itd. koje obavlja neko hasarlar. авторизованих серысних центрах Оутри$. г Москва, Кожевнический пр-зд 4, стр. 2 .Olympus” [galiotame serviso punkte, atvejais. (c) Jebkuru defektu vai bojajumu, kas rodas door Olympus of een geautoriseerde service- av andre enn Olympus eller av en service- transportu oraz w wyniku upadku, uderzenia itp. po ue n3o pertenca a Olympus ou a um servico de Olympus sau de un service Olympus. авторизованным сервисным центром компании c) Defekter som uppstar p.g.a. transport, att pro- priiagajanja, ciscenja al drugega posega kymkolvek inym nez spolo¢nostou Olympus drugi, a ne Olympus ili ovlas¢eni Olympus в) Будь-як! пошкодження або поломки, як! сталися Тел: +7 495 540 70 71 (c) Visy gedimy ar pazeidimy, atsiradusiy transportéjot, kritiena, trieciena u.c. rezultata dienst van Olympus. i i nabyciu produktu que nao p с ymp ¢ ymp х утриЗ о, Olympus (©) РР Pg port, att p v izdelek, Ce tega ni opravil Olympus ali ai i ’ ‘еп i (в) Bynes А вне transportuojant gaminj, jam nukritus, ji péc izstradajuma iegades (c) Gebreken of beschadigingen die ontstaan bij het stasjon som er godkjent av Olympus assisténcia da Olympus. ~~ (c) Orice defectiune datoratd transportului, caderi, (с) Любые неисправности и повреждения dukten ramlar ner, etc. nar produkten har pooblagéene Olympusove servisne sluzbe alebo je] autorizovanym servisnym centrom. VS . внаслидок транспортування, падиння, струсу OLYMPUS SVERIGE AB с ning, | tus, . (c) Alle defekter eller skader som oppstar som (c) Qualquer avaria ou dano devido ao transporte, socurilor etc. dupa achizitionare produsului. обусловленные перевозкой, падением, ударом kopts. к я (c) Akakolvek chyba alebo poSkodenie, ku ktorym (с) Sva ostecenja ili Stete do kojih dode usled тощо, псля придбання виробу. Pvramidvaaen 5. 169 56 Solna. Sweden sutrenkus ir t. t. po fsigijimo, atvejais. | piciisdesiat Reed stoten, etc. na falge av transport, fall, slag, etc., etter kjgp av queda, choque, etc., ap6s a aquisigéo do итп. после приобретения изделия oT (©) Fora orovosn. den cara izdelka doslo kvéli preprave, padu, narazu atd. po transporta, pada, udara itd. nakon kupovine ‚+46 8 7353400 Ea. 446 8 7353410 produktet. produto. zakupeni vyrobku. proizvoda. (d) Visy gedimy ar pazeidimy, atsiradusiy del (d) Jebkuru defektu vai bojajumu, kas rodas (d) Gebreken of beschadigingen die ontstaan door (d) Alle defekter eller skader som oppstar pga. (d) Wszelkich wad lub uszkodzen powstatych w wyniku (d) Qualquer avaria ou dano devido a incéndio, (d) Orice defect provocat de foc, cutremur, (а) Любые неисправности и повреждения, (d) Defekter eller skador som uppstar p.g.a. brand, (а) Kakrsne koli okvare, nastale zaradi ognja / (d) Akakolvek chyba alebo poskodenie, ku ktorym (d) Sva ostecéenja ili $tete do kojih dode usled (d) Yangin, deprem, sel, simsek ve diger dogal (г) Будь-як! пошкодження або поломки, як! сталися gaisro, zemés drebeéjimo, potvynio, perkdnijos, ugunsgréka, zemestrices, pladu, zibens | een brand, aardbeving, overstroming, bliksemin- brann, jordskjelv, oversvemmelser, andre | pozaru, trzesienia ziemi, powodzi, uderzenia terramoto, inundacdes, trovoadas, outras | inundatii, trasnete sau alte calamitati naturale, возникшие в результате пожара, землетрясения, | jordskalv, éversvamning, ovader, andra natur- poZzara, potresa, poplave, strele, drugih | doslo kvéli poziaru, zemetraseniu, povodniam, pozara, zemljotresa, Steta od poplave, udara felaketlerden, ¢evre kirliliginden ve dizensiz внасл'док пожеж, землетрусу, повен', грози та | kity stichiniy nelaimiy, uzterstos aplinkos bei spériena vai citu dabas katastrofu, vides slag, andere natuurrampen, milieuvervuiling en naturkatastrofer, forurensning og uregelrett pioruna, innych kigsk zywiotowych, catastrofes naturais, poluicdo ambiental e fontes poluare si surse de curent neregulate. наводнения, удара молнии katastrofer, féroreningar av miljén och ojamn naravnih nesre¢, onesnazenega okolja in uderu blesku alebo inym prirodnym groma, drugih prirodnih katastrofa, zagadenja gerilim kaynaklarindan meydana gelen kusur \ншого стих!йного лиха, забруднення netinkamy jtampos $altiniy, atvejais. piesarnojuma un neregulara sprieguma avota onregelmatige spanningsbronnen. strgmforsyning oh yszaaEnia srodowiska [ub niestabilnosci de energia irregulares. (e) Orice defect aparut in urma depozitarii opi PE катастроф. ста напряжения stromtillforsel. neprimerne elektriéne napetosti napajanja. katastrofam, znecisteniu Zivotného prostredia Zivotne okoline i nepravilnog izvora napona. veya hasar. навколишнього середовища або збо!в 1 (e) Visy gedimy, atsiradusiy del nertpestingo ar rezultata. (e) Elk gebrek dat optreedt wegens onzorgvuldige of (e) Alle defekter som oppstar pga. uforsiktig eller piecia. Lo (e) Qualquer avaria devido a armazenamento neglijente sau improprii (de ex. depozitarea in ружающей сред Р (e) Defekter som uppstar p.g.a. att produkten (e) Kakréne koli okvare, povzro&ene z malomarnim a nepravidelnym zdrojom napatia. (e) Sva o$teéenja do kojih dode usled nepaZljivog (e) K6tl veya uygunsuz saklama (Uriind yiiksek постачанням електроенерги. : : EP Lo т : : НО i (e) Wszelkich wad powstatych w wyniku niestarannego ; ее : Co питания. . . . . . Co Ал ‚сё Ali а : : : : : : (г) Будь-як пошкодження, як! сталися внасл\/док netinkamo laikymo (pavyzdziui, laikant gaminj (e) Jebkuru defektu, kas rodas nolaidigas vai ongeschikte opslag (zoals opbergen op een feilaktig oppbevaring (f.eks. ved hgy temperatur lub nieprawidlowego przechowywania (takiego jak inadequado (como por ex., manter o produto em conditii de temperatura inalta si umiditate, in (е) Любые неисправности, обусловленные férvaras felaktigt (nog temperatur, hég luft- ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/ (e) Akakolvek chyba, ku ktorej doslo kvoli ili neodgovarajuceg skladistenja (kao sto je sicaklik ve nem, naftalin veya zararl ilaglar vb. oo авильного збериання (наприклад, у раз! aukstos temperatros bei drégmés salygomis, nepiemérotas glabasanas (pieméram, turot _ plaats die is blootgesteld aan hoge temperaturen eller luftfuktighet, i naerheten av insektsfordri- przechowywanie produktu w wysokiej temperaturze locais com altas temperaturas e himidos, junto apropierea substantelor insecticide ca naftalina небрежным или несоответствующим хранением fuktighet, néra insektsmedel som t.ex. naftalin skladi$éenjem izdelka (npr. hranjenje pri nedbalemu alebo nespravnemu skladovaniu drzanje proizvoda u uslovima pod visokim bécek savarlarin yakininda saklama) ve yanlis збериання виробу В умовах or AYP $alia repelenty vabzdziams atbaidyti — naftalino izstradajumu augsta temperatara un mitruma, en relatieve vochtigheid, nabij insectenwerende vende midler som naftaling eller skadelige i wilgotnosci, w poblizu preparatéw odstraszajacych de repelentes de insectos, tais como naftalina sau alte substante periculoase etc.), (например, содержанием продукта в условиях eller skadliga @mnen [lakemedel, droger]), visokih temperaturah in vlaznosti, poleg (ako je napriklad uchovavanie vyrobku termperaturama i vlaznostima vazduha, u bakim vb.den kaynaklanan hasarlar. температури або вологост, а також поблизу ar kenksmingy preparaty ir t. t.), netinkamos noektu fepelentu, pieméram, naftalina vai | middelen zoals naftaleen of schadelijke stoffen, medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv. | owady lub toksycznych substangiji itp.), niewlasciwej ou quimicos nocivos, etc.), manutengdo inade- | intretinerea necorespunzatoare etc. высоких температур и высокой влажности, | skots felaktigt, etc. insekticidov, kot je naftalin, ali $kodljivih | v prostredi s vysokymi teplotami €i vihkostou, blizini insekticida, kao $to su naftalin ili opasni | (f) Bosalmis pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. таких 1нсектицидив, як нафталин, та нших | : Vier codt Ir th Aa Ssekusi kaifigu armaceitsko vielu u.c. кит), : ес.) ondeskundig ondernoud, he batter (f) Alle defekter som oppstar pa grunn av utbrukte konserwacii itp. : duace ec. devido a oilh as. et (f) Orice defect provocat de acumulatorii uzati etc. вблизи средств по борьбе с насекомыми типа (f) Defekter som uppstar p.g.a. urladdade zdravil), neprimernim vzdrzevanjem itd. alebo blizko repelentov na hmyz, ako je lekovi itd.), neodogovarajuéeg odrzavanja itd. (9) Urtin kilifina kum, camur vs. girmesinden XIMIUHVX PEYOBMH), HEMPABIMBHOTO () еее ИТ ves м cle ISSekusios р cipher os rode Ade ts : () gebrek dat optreedt wegens lege batteryen, batterier osv. (f) Wszelkich wad powstalych w wyniku stosowania ) Qualauer varia devi Зо о Ве аа с че ее (g) Orice defect provocat de nisip, noroi etc. care нафталина или вредных препаратов и т. п.), неп- batterier etc. (f) Kakréne koli okvare, nastale zaradi uporabe naftalin alebo Skodlivé drogy atd) ~~ (f) Sva osteéenja do kojih dode usled istrodenosti kaynaklanan arizalar обслуговування тощо. (9) Vis edi Juke jaminio korpuso vid bateriju / akumulatoru darbibas rezultata u.c (9) ЕК ebrek dat ontstaat doordat zand, modder (9) Alle defekter som oppstar pga. sand, sgle e.. оон wan etal ch w wyniku dostania si 9 acumule no interior do roduto. 668 intra in produs. f AA em а rn (9) Defekter som uppstar p.g.a. att sand, jord, etc. (skoray) izpraznjenih baterj itd. © вела Ки Коте) 680 КУ МУБТут baterija itd. (h) Bu Garanti Belgesinin trdinle birlikte (д) Будь як! пошкодження, як сталися внасл\док 9 ранекиею Salo ovo irt. t амер 3 (9) Jebkury defektu, kas rodas smiltim dubliem | 9 е!с их de behuizing van het product is gekomen som trenger inn i produktet | © piasku, btota tp do wnotrza obudowy produktu ° (h) Quando este Certificads de garantia nao é | (h) Cand acest certificat de garantie nu este © израсходованных батарей MTN ) | tranger in i produkten. (g) KakrSne koli Skode, nastale zaradi vdora | (9) Akakolvek chyba ku ktorej doslo kvéli (9) Sva oStecenja do kojih dode usled ulaska | getiriimedigi haller. виткання акумулятор!в тощо. . | (h) Drauge su aminiu ne ateikus arantios Uc. ieklistot zem stradaiuma a valka. (h) Indien deze garantieverklaring niet wordt (h) Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen (п) Zwrotu produktu bez karty gwarancyjne;. devolvido com o produto. inapoiat impreuna cu produsul. (а) Любые неисправности, возникшие в результате (h) Nar det har garantibeviset inte [&mnas in peska, blata itd. v ohiSje izdelka. В nutiu piesku. bl tra k peska, blata itd. u unutrasnjost kucista (1) Garant Belgesi nde, satin alinan yil, ay ve gun, (е) Будь-як! пошкодження, спричинен! попаданням 9 9 Р 9 | | | Р 9 9 med : To ; yd Р preniknutiu piesku, blata a pod. dovnutra krytu середину виробу пску, б тощо si ‚ pa. ani a produktet i} Jezeli w karcie gwarancvinei worowadzono : : кос & fai (i) Cand sunt efectuate orice tip de modificari in попадания внутрь корпуса изделия песка. грязи и tillsammans med produkten. (h) Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni prilozen ‚ proizvoda. musterinin adi, bayiinin adi ve seri numarasi усередину виробу пску, оруду тощо. liudijimo. (h) Ja 8is Garantijas sertifikats nav iesniegts reizé meegeleverd met het product. : oo (i) g у)пе) мур (1) @иапдо дчацдиег Про де аПегасбез é feito no т. — д утрь корпу д ‚ ГР Д so я ет vyrobku. , i. : : у oo 5 (е) Якщо цей гарантйний талон не подаеться (i) Garantijos liudijime atlikus bet kokius pirkimo ar izstradajumu. | (i) Indien de garantieverklaring op een of andere (i) Hvis endringer gjgres i garantibeviset vedrgren- | jakiekolwiek poprawki dotyczace daty zakupu, Certificado de garantia em relac&o ao ano, | certificatul de garantie privind anul, luna si data TN. | (i) Nar garantibeviset har &ndrats med avseende garancijski list. | (h) Ak nie je predajcom vyplineny Medzinarodny (h) Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod. | hakkinda herhangi bir degisiklik yapildiginda. 4 о бол Р д | mety, menesio ir dienos, kliento pavardes ir (iy Ja Garantijas sertifikata ir izdaritas jebkadas wijze gewijzigd wordt met betrekking tot het jaar, de ar, maned og dag for kjgpet, kundens navn, danych klienta lub sprzedawcy czy numeru més ou data de aquisicao, ao nome do cliente, achizitionarii, numele clientului, numele () Если данный гарантийный сертификат не pa ar, manad och dag da produkten koptes, () Ce je vgarancijskem listu spremenjeno leto, zaruény list (European and worldwide (1) Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva pro- () Bu Garanti Sertifikasr'yla beraber trina satin (к) У а внесення будь-яких зм!н у цей vardo (pavadinimo), platintojo pavadinimo bei izmainas attieciba uz iegades gadu, ménesi un de maand en de datum van aankoop, de naam forhandlerens navn eller serienummeret 0) Soot 7 karta awarancvina nie zostat okazan ao nome do revendedor ou ao numero de série. distribuitorului si seria produsulul (0) В случае любых гоп сделанных на kundens namn, gterforsdljarens namn och mesec ali dan nakupa, ime kupca ali warranty) vrateny s vyrobkom. mena godine, meseca i dana kupovine, imena aldiginizi kanitlayan bir belge sunmadiginizda. гарантйний талон стосовно року, мсяця та дня _ serijos numerio айвути$. datumu, klienta vardu, izplatitaja vardu un van de klant, de naam van de dealer, en het (i) Hvis ikke kjgpsbevis leveres sammen med dowd zakup, ag ying у () Quando o comprovativo de compra n&o | (i) Cand documentul de achizitionare nu este гарантийном сертификате: anon ho года _ serienummer. _ prodajalca oz. serijska Stevilka. (i) Ak boli vykonané akékolvek zmeny _ korisnika, imena prodavca i serijskog broja. 4. Bu Garanti sadece bu Grin icin gegerlidir. Garant, кутивл!, а також стосовно призвища покупця, (j) Prie garantijos liudijimo nepridejus pirkimo sérijas numuru. serienummer. garantibeviset 4. Ninieisza awarancia dotvezy wvlacznie produktu: é apresentado com este Certificado de garantia. prezentat cu acest certificat de garantie. месяца и дня покупки. фамилии покупателя — () Nar ett kdpbevis/kvitto inte kan uppvisas (J) Ko garancijskemu listu ni prilozeno potrdilo o v zaruénom liste ohfadom roku, mesiaca (J) Ako se dokaz 0 kupovini ne prilozi uz ovaj КЕ, kayig, lens kapagi ve piller gibi diger ilave мен! дилера та серйного номера. kvito. () Ja iegades apliecinajums netiek uzradits reizé () Indien geen bewijs van aankoop bij deze 4. Garantien gjelder kun for produktet selv; den har омагапса те обертце гадпедо муровагета 4. Esta garantia aplica-se apenas ao produto: 4. Aceastd garantie se aplica doar produsului; ee дилера ‚ оао номера у ' tillsammans med garantibeviset. nakupu (гаёип). a datumu nakupu, mena zakaznika, mena garantni list. ekipmana uygulanmaz. (3) Якщо разом В цим гарантйним талоном не 4. Я garantija taikoma tik pagiam gaminiui; ji _ ar Garantijas sertifikatu. garantieverklaring gevoegd wordt. ingen gyldighet for annet tilbehgr som f.eks. etui, dodatkowego, takiego jak pokrowiec, pasek, ostona a garantia no se aplica a qualquer outro garantia nu se aplica accesoriilor echipamentului, () Если вместе с данным гарантийным 4. Garantin géller endast produkten; garantin géaller 4. Garancija velja le za izdelek in se ne nanasa na predajcu a sériového isla. ’ 4. Ovaj garantni list vazi samo za proizvod; garancija 5. Olympus’un bu garantiyle Ustlendigi tek надаеться товарний чек. netaikoma jokiai kitai papildomai jrangai, kaip antai, 4. ST garantija attiecas tikai uz izstradajumu; garantija 4. Deze garantie is uitsluitend op het product van stropp, linsebeskyttelse eller batterier. obiektywu i baterie. equipamento acessorio, como a bolsa, a correia, de ex. carcasa, gnur, capacul obiectivului sau сертификатом не предъявлены документы, inte for tilloehdr som fodral, rem, linsskydd och drugo dodatno opremo, kot so etui, pascek, (j) Ak nie je s Medzinarodnym zaru&nym listom ne vazi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao sorumluluk GrinGn tamiri veya yenisiyle 4. Ця гарантия стосуеться п/льки виробу; вона не deklui, dirzeliui, objektyvo dangteliui ir baterijoms. neattiecas uz komplektéjosam iekartam, | toepassing; de garantie is niet van toepassing op 5. Olympus’ ansvar i denne garantien begrenser | 5. Odpowiedzialnos¢ firmy Olympus z tytutu niniejszej a tampa da objectiva e as pilhas. | acumulatori. подтверждающие покупку. | batterier. pokrov objektiva in baterije. | (European worldwide warranty) vypinenym $to je torbica, traka, poklopac objektiva i baterije. | degistiriimesi ile sinirlidir. Olympus, ortaya ¢ikan стосуеться будь-яких iHLIKMX aKcecyapis, Takux sik | 5. Pagal 8ig garantijg ,Olympus® privalo tik pataisyti pieméram, binokla sominu, siksninu, objektiva ieder ander toebehoren, zoals de behuizing, de seg til reparering eller erstatning av produktet. gwarancji jest ograniczona wylacznie do naprawy lub 5. A Unica responsabilidade da Olympus nesta garantia 5. In termenii garantiei, singura responsabilitate 4. Настоящая гарантия распространяется только на 5. Olympus garantiansvar stracker sig endast till att 5. Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije predajcom predloZeny aj doklad o zaktpeni. 5. Iskljugiva odgovornost kompanije Olympus prema veya rin kusurundan kaynaklanan her trl футляр, рем!нець, кришка об’ектива й акумулятори. arba pakeisti gaminj. Gamintojas niekaip neatsako vacinu un baterijam / akumulatoriem. camerariem, het lenskapje en de batterijen. Alt ansvar for indirekte eller direkte forarsaket tap wymiany produktu. Z zakresu gwarancji wyklucza sig sera limitada a reparagéo ou substituigdo do care revine Olympus se limiteaza la repararea изделие; гарантия не распространяется на любые reparera och byta ut produkten. Olympus ansvarar omejena izklju€no na popravilo ali zamenjavo 4. Tato zaruka sa vztahuje iba na vyrobok, ovoj garanciji bie ograni¢ena na popravku ili dolayli veya muteselsil kayip veya hasar ve 5. ЗПдно ще! гарант! компаня Olympus 6epe Ha cebe uz jokius netiesioginius arba tiesioginius nuostolius 5. Olympus" vieniga atbildiba Ts garantijas izpratné 5. Olympus’ enige verplichting onder deze garantie is eller skade av noen art som kunden utsetter seg wszelkg odpowiedzialnos¢ za jakiekolwiek szkody produto. Qualquer responsabilidade por perda ou sau inlocuirea produsului. Orice responsabilitate другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, inte for indirekta skador eller féljdskador av nagot izdelka. Izklju¢ena je vsakrina odgovornost za nevztahuje sa na iné zariadenia prislugenstva, zamenu proizvoda. Sva odgovornost za slu¢ajne ozellikle lens, film, Grtnle beraber kullanilan diger зобов’язання лише щодо ремонту або замни ar zala, kliento patirta del gaminio defekto — ypac tiek ierobeZota, remont&jot vai nomainot | beperkt tot het repareren of vervangen van het for eller padras pga. av en defekt pa produktet, | posrednie poniesione przez Kiienta z powodu wady dano indirecto ou consequencial de qualquer tipo | pentru pierderi indirecte sau in consecinta sau объектив, крышку и батареи. | slag som drabbar kunden p.g.a. att produkten ar posredno ali posledi¢no izgubo ali $kodo, do | ako su napriklad kryt, remienok, kryt objektivu ili posledi¢ne gubitke ili Stete bilo kakve vrste do | ekipman veya aksesuarlarin kaybi veya hasari ya виробу. Компани не несе вудпов!\дальност! за | uz nuostolius arba Zala, радагу!а зи арага!и izstradajumu. Jebkada atbildiba par netiesiem vai product. ledere verplichting voor verlies of produktu, w szczegolnosci za straty lub uszkodzenia ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma avaria 5. Исключительная ответственность компании Olympus будь-як! непрям! пошкодження або збитки пов'язан! EUROPEAN AND WORLDWIDE WARRANTY | Garanti bakimi hakkinda notlar 25 YEARS EUROPEAN WARRANTY* | Garantins giltighet Pastabos dél garantijos galiojimo Piezimes par garantijas apkopi Opmerkingen met betrekking tot het onderhoud Merknader vedrgrende garantikortet | Uwagi dotyczace przechowywania gwarancji Notas referentes a manutengao da garantia Observatii privitoare la service pe perioada Указания по гарантийному обслуживанию Opombe v zvezi z garancijskim vzdrzevanjem Poznamka k preukazaniu zaruky Napomene u vezi sa odrzavanjem u garantnom Прим!тки щодо чинност! гарант! м ” п . . м нь оО . . . . . Lo . . . . . . к Lo й ; кл: . ен i Lo - ‚ й . . Lo. . . LY , , Lo. , . . . . : a. Serial No. / Model / Модел / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli / Date of Purchase / lata Ha nokynka / Datum prodeje / Kaufdatum / 1. Si garantija galioja tik tuomet, kai garantijos 1. ST garantija ir spéka tikai tad, ja Garantijas 1. Deze garantie geldt uitsluitend, indien de garantie- 1. Denne garantien vil kun veere gyldig hvis garanti- 1. Niniejsza gwarancja jest wazna wytacznie wtedy, jezeli 1. Esta garantia apenas sera valida caso o Certificado garantiei 1. Настоящая гарантия имеет силу только при условии 1. Den har garantin géller endast om garantibeviset 1. Garancija je veljavna le, ¢e je garancijski list 1. Tato zéruka bude platna iba v pripade, ak je roku 1. Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya 1. Lia rapanTia BBXaETLCA дИсною, лише коли Сериен № / Modele / Movrého / Моде! / Моде! / 3. / Modelo / Modelis / Modelis / Kabsdato / Ostukuupaev / Fecha de compra / Hankintapaivamasra / liudijimas reikiamai uZpildytas ,Olympus* ar jo sertifikatu ir atbilstosi aizpildijis ,Olympus* vai ta verklaring naar behoren is ingevuld door Olympus of beviset er korrekt utfylt av Olympus eller en karta gwarancyjna zostata prawidiowo wypetniona przez de garantia esteja totalmente preenchido pela 1. Garantia este valabila doar daca certificatul de надлежащего заполнения компанией Оутрис или har kompletterats av Olympus eller av en auktori- izpolnjen v celoti s strani podjetja Olympus ali zarucny list nalezite vyplneny spoloénostou 1. Ova garancija vazi samo ako je garantni list yetkili bir bayii tarafindan usuliine uygun olarak гарантинии талон заповнено представником \угобп! &6800 / Model / Modell / Model / Modello / Моде! / Модель / Моде! / Моде! / Date dachat | Hyepoynvia ayopds / Datum kupnje / Vasarlas datuma jgalioto atstovo arba kai pakankamai patvirtinanciy autorizéts izplatitajs, vai art citi dokumenti satur | een geautoriseerde dealer of indien andere docu- autorisert forhandler, eller hvis annen dokumen- | personel firmy Olympus lub jej autoryzowanego Olympus ou por um revendedor autorizado ou se | garantie este completat corespunzator de catre авторизованным дилером гарантийного сертификата | serad aterforsaljare eller om det finns annan pooblagéenega Olympusovega prodajalca oziroma | Olympus alebo autorizovanym predajcom, alebo u celini popunio Olympus ili ovlagéeni prodavac | tamamlanirsa ya da diger belgeler yeterli ispati komnaHii Olympus abo aBTopnsoBaH1M ANNIEPOM Serennummer/ Model / Model / Model / Moser or G1 Data da compra) Fro data] Prsanas datums | duomeny galima rasti kituose dokumentuose atbilsto$u apliecindjumu. Tapéc, lidzu menten voldoende bewijskrachtig zijn. Controleer oni Де. с ра przedstawiciela oraz gdy inne dokumenty stanowig outros documentos apresentarem comprovativo Olympus sau un distribuitor autorizat sau in baza или других документов, содержащих достаточное Arf ti 5 i i i i inv i nv dok i я iceri а iinizi компани належним чином, а також за наявност! ла аа вонее т Пана soca акт пана mneny g Sti kituose a se. Ibilstosu ap \ajumu. Tapec, luazu, Lo daarom of uw naam. de naam van de dealer. het tasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Pase derfor at wystarczajacy dowod zakupu. W zwigzku z tym prosimy ro Р te Р утр at sau подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы dokumentation som styrker detta. Se darfor till att Ce so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne ak iny dokument obsahuje dostatocny dokaz. odnosno, ako ostala dokumentacija sadrzi icerirse gegerlidir. Dolayisiyla adinizin, bayiinizin нших документ. як доводять поидбання вироб Seerianumber / Data achiziiei / Jara покупки / Inkopsdatum / Datum nakupa / liudijime nurodytas Jasy vardas ir pavarde vards, sérijas numurs un pirkuma gads, ménesis | aankoop volledig zijn ingevuld, of dat de originele ar, maned og dag for kjgpet er fullstendig utfylt, | Twoje nazwisko, nazwe przedstawiciela, numer seryjny que 0 seu nome, 0 nome do revendedor, 0 numero | ocmal de aceea, asiguratl-va ca sunt completate дилера, серийный номер, а также год, месяц и день | och ar, manad, dag da produkten képtes har fyllts i originalnem predradunu/fakturi v celoti zapisani: | meno, meno predajcu, sériové &islo, rok, mesiac ime, ime prodavca, serijski broj, kao | gun bilgisinin tam olarak yazildijindan veya м’я дилера, серйний номер, а також рк, мюяць, N° de serie / (pavadinimas), platintojo pavadinimas, serijos un datums un $im Garantijas sertifikatam ir factuur of de bon (met vermelding van de naam van eller at originalfaktura eller kjgpsbevis urzadzenia oraz rok, miesiac i dzien zakupu, badz czy de série € 0 ano, més e data de compra estdo corect nhumele dumneavoastia, numele сео покупки, или чтобы к данному гарантийному pa garantibeviset eller att originalrakningen eller vase ime, ime prodajalca, serijska tevilka izdelka, a datum nakupu, alebo Ze je k tomuto zaruénému i godina, mesec i datum kupovine u celini upisani, orijinal faturanin veya satis faturasinin (bayiinin | день придбання зазначенг в гарантйному талон уерюкбс Ар. / rat bei pirkimo metal, meno и чела, ar prie plevienots Kina originals о prkuma Geks (kura de dealer, de datum van aankoop en het product- (som viser forhandlerens navn, kjgpsdato og do niniejszej kwarty gwarancyjnej dotaczono oryginat preenchidos ou de que a facta orignal ou reco epithelial wiltink iamelvaticn lial сертификату был приложен оригинал счета или kvittot (dar aterforsaljarens namn, inképsdatum leto, mesec in dan nakupa, ali da je originalnemu listu pripojena originalna faktara alebo predajny kao i da li je originalna faktura ili radun za prodaju adini, satin alma tarihini ve Gran tipini gésteren) або що до талону додаеться товарний чек (1 Soraztsstm a os tino vad ma (салате. bei vt ad ma voids). Olmpus* patur Hota type) aan deze garantieverklaring is toegevoegd. produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus faktury lub paragon zakupu (na ktérym widnieje nazwa и orm a(n o foo do roduto) estas anexades ata Canzari (indicand numele distributtoruli Чана документа о покупке (с указанием имени дилера, och produkttyp finns med) bifogas garantibeviset. garancijskemu listu pripet raéun, ki ga prejmete ob doklad (s oznadenim mena predajcu, datumom (na kome je navedeno ime prodavca, datum bu Garanti Belgesi'ne eklendiginden litfen emin вказанням мен! дилера, дати придбання та типу Зав gaminio pac) Olympus: pasili к teise atsisakyt atteiki o sniegt bore оакагродиттие ia | Qlympus dehoud! zich het recht voor or kostenloze forbeholder seg retten til & nekte kostnadsfri | przedstawiciea, data zakupy poi typ proculdu), Firma ао orion do 46 garantia A Olympus reserva-se | achizitionarii si tipul produsului) sunt atasa Ia даты покупки и na npoaykTa). Komnanus Olympus | Olympus forbehaller sig ratten att inte utféra nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, | nakupu a typom vyrobku). Olympus si vyhradzuje kupovine i vrsta proizvoda) pricvrééen za ovaj | olunuz. Olympus, Garanti Belgesi виробу). Компания Olympus 3anuwwae 3a собою кое Sere! аикН петокатта разаиое ian carantios Garantias Serifikats nav azoidits un minaisis on eel ine parsing € garantie- service hvis verken garantibeviset er fullstendig a lami 0 oe пе] о Чтейо de recUsar assistAncia aratuita. caso acest certificat de garantie, Olympus si rezerva oT оо Bo ro ae если не service utan extra kostnad om garantibeviset inte datum nakupa in vrsta izdelka. Olympus si pravo odmietnut bezplatny servis v pripade, Ze nie garantni list. Olympus zadrzava pravo da odbije tamamlanmadiginda ve / veya yukaridaki belgeler право в\дмовити в безкоштовному технчному Series Nr / fudijimas пеизриауае ori Jo nepridetas п ипенае dokumonts "av pievienots о taj есова вомепдепоетае аоситет! toegovoeqd is of indien utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, Qwarantyino ji braku о омугвгедо doKUMBNty у o Certificado de garantia no еее preenchido ou o dreptul 4 refuze reparatia gratuits, daca nici inne гарантийный сертификат не приложен ar komplett eller om ovan namnda dokumentation pridrzuje pravico do zavrnitve brezplaénega je zarugny list vypineny, alebo ak nie je pripojeny besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije eklenmediginde ve / veya igerdikleri bilgiler eksik обслуговуванн!, якщо гарантний талон чи Serienr. / J й . oo . 3 . Co : : . isi i i - Do LC . : : : а Co ’ Co - ’ i i i i i а ila, ¢ iiski li i 7 i Zi $5 / i iti i i а 0) i i i BU гаданий документ н повнено або якщо Serienr. / dokumentas arba jeigu jame esanti informacija yra informacija ir nepilniga vai nesalasama. de informatie die daar in staat onvolledig of niet eller hvis informasjonen de inneholder er ufull jezeli zawarte w nim informacje sg niepetne lub documento supracitado nao esteja anexado, Certificatul de garantie nu este completat si nici вышеуказанный документ или содержащиеся в нем inte finns med eller om informationen inte ar popravila, ce garancijski list ni predlozen ali Ziadny Zz vyssie uvedenych dokumentov, alebo popunjen niti je gore navedeni dokument veya уап!$ oldugunda da Ucretsiz servis vermeyi вищезгада документ не за eno a ао Nr seryjny / nepilna arba nejskaitoma. 2. Sis Garantijas sertifikats netiks izsniegts atkartoti, leesbaar is. stendig eller uleselig. nieczytelne. ou caso a informacao contida esteja incompleta ou documentele descrise mai sus nu sunt atasate sau сведения неполны или неразборчивы. komplett eller ar ogiltig. v celoti izpolnjen, ¢e ni dodan zgoraj omenjeni v pripade, kedy su obsiahnuté informacie pricvrséen odnosno, ako su informacije koje su geri gevirme hakkini саки tutar. В пнфориаця, що мститься в них, е неповною або Nuon of serie / 2. Prasome laikyti $j garantijos liudijimg saugioje tapéc glabajiet to drosa vieta. 2. Aangezien deze garantieverklaring niet nogmaals 2. Da garantibeviset ikke kan erstattes, ma du sgrge 2. Ze wzgledu na brak mozliwosci ponownego wydania ilegivel. daca informatia continutd este incompleta sau 2. Так как дубликат настоящего гарантийного 2. Forvara garantibeviset pa ett sakert stalle dokument (faktura, racun) ali ¢e so podatki na nekompletné alebo necitatelné. u njemu sadrzane nepotpune ili neCitke. 2. Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceginden, о неро 1рливою. В Serie. / ietoi ii nai Nei& * т iatna: verstrekt wordt, dient deze op een veilige plek for a oppbevare det pa et sikkert sted. karty gwarancyjnej nalezy ja przechowywac w ча ilizibila сертификата не выдается, храните его в надежном eftersom du inte kan fa ett nytt. garancijskem listu nepopolni ali necitljivi. 2. Pretoze tento zarucny list nebude znovu 2. Cuvajte garantni list na sigurnom mestu jer necete guvenilir yerde saklayiniz. ‚ гарантинии талон не пудлягае повторни видач, Серийный номер / Сив!отег / Клиент / Zakaznik / Kunde / Kunde / Klient / Comprador / Dealer / Tuproseu / Prodejce / Handler / Forhandler / Edasimiidija / vietoje, kadang! Jis pakartotinal neisduodamas. Skat. sarakstu fimek|a vietne: b dt d * Рё i : i bezpi iej 2. Tendo em conta que este Certificado de garantia fis i i x 4 i * i 3 : iiski li i i y i & i Aj ii ii * is ad icin 10 тому збергайте його в надйному м1сц'. Serienr/ Asiakas / Acheteur / MeAdng / Kupac / Vevd / dul / Comprador / Vendedor / Myyja / Revendeur / Aviimpéowriog / Prodavat / Eladé / * Pragome skaityti sarasa tinklalapyje: http://www.olympus.com, lai atrastu pilnvaroto ewaard te worden. о Pa nettsiden http://www.olympus.com finner du en , _ bezpiecznym miejscu. ВЕ | пао сега novamente emitido, guarde-o num local 2. Certificatul de garantie nu se elibereaza in copie, ‚ „месте. Se listan pa webbplatsen: 2. Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam vystaveny, uschovajte ho na bezpecnom mieste. moci da dobijete kopiju. Kayitl uluslararasi servis aglarini bulmak icin ltfen *В; Seriiska &. / rt Ko fo oor Clit nearer Ra a Lo - * Raadpleeg de lijst op de website Zapoznaj sig z lista dostepna na stronie internetowe; х : Список сертифицированных международных : * 5 * 5 : 'домост! про мережу мокнародних авторизованих Vyrobné 150 / 6 el кд, http://www.olympus.com jgaliotam tarptautiniam starptautisko , Olympus” apkopes punktu tiklu. hite: С 9 | ISt Op het toriseerd liste over det autoriserte internasjonale service- ohn Cr com rm Krol sa dostenne nfo-macie seguro. de aceea péastrati-l la loc sigur. сана вортиицирозанных мехдународных http://www.olympus.com med det auktoriserade dvojnika ne bomo izdali. ‚ Zoznam servisov medzinarodnej autorizovanej. PotraZite na Web lokaciji ‚ ВО http://www.olympus.com internet adresindeki listeye Virobne ilo Покупатель / Kund / Stranka/ Z&kaznik / Kupac / Misteri/Tokyreis Proedstamiciel/ Rivenditore / Dealer Mogae / Aterforsalare / ,Olympus® technines prieZidros tinklui. DS COT voor he Bompus е, nettverket til Olympus. AN miedzynarodowe] sieci аиогугомелуся ИПК * Consulte a lista na pagina de Internet: * Consultati lista pe pagina de internet: http: /ww olympus Вы Р A internationella Olympus-servicenéatet. * Oglejte si seznam pooblas€ene mednarodne mreze servisnej siete Olympus najdete na internetovej http://www.olympus.com listu sa mreZzom ovlasc¢enih g6z atiniz. http://www.olympus.com. cio. | ) Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / Qunep Garantijas saistibu atruna “Olympus” neuznemas nekadas saistibas un garantijas, ne tieSas, ne netiesas, par jebkadu So rakstisko materialu un programmataras saturu, un http://www.olympus.com pentru reteaua Olympus servisa u svetu. internationala pentru service autorizat Olympus. Olympusovih servisnih sluzb, ki je na spletni strani: http://www.olympus.com. http://www.olympus.com em relagdo a rede de stranke: http://www.olympus.com. Серйний номер Г падет Garanti Tekzibi assisténcia internacional autorizada da Olympus. | ¢ Olympus, bu yazili materyalin veya yazilimin igerii araciligiyla ve igerigi ile ilgili olarak higbir dogrudan ya da dolayh vaatte bulunmaz veya garanti vermez; Garantibegrensning ¢ Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken uttrykkelig eller inneforstatt, for eller i sammenheng med noen del av innholdet i den skriftlige serwisowych Olympus. Friskrivningsklausul ¢ Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier, vare sig uttryckligen eller underférstatt, for eller rérande nagot innehall i detta skriftliga material eller Garantijos paneigimas ° ,Olympus® neiSreiskia jokiy prievoliy ar garantijy, nei pateikty rastu, nei numanomu, susijusiy arba su O6mexeHHs rapaHTii » Компания О\утриз заявляе, що цей друкований прим!рник 1 програмне забезпечення не накладають Мате / Име / Этёпо / Мате / Мауп / № / Могбге / Nimi / Nom / Ovoparemivupo / Ime / Név / ~Y! / Nome / Pavadinimas (vardas) / Vards / Naam / Navn / Imie i nazwisko / Nome / Nume / Wms / Namn / Ime / Meno / Ime / Isim / M's Name and adress / Mme n agpec / Nazev a adresa / Name und Adresse / Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y direccién / Nimi ja озойе / Nom et adresse / Ovopatemwvupo kal diedBuvan / Ime i adresa / Név és cim / ol sills aw¥) / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas / Ограничение гарантии е Фирма О\утриз не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, Beperkte aansprakelijkheid ¢ Olympus geeft geen enkele garantie of waarborg, noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend aanvaard, ten Obmedzenie zaruky ¢ Olympus nenesie Ziadnu zaruku, vyjadrenu ani implicitnu, tykajucu sa obsahu tychto materialov Opozivanje garancije ¢ Olympus ni u kom slu¢aju neée snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili Wykluczenie odpowiedzialnosci I. . + Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialnosci ani nie Conditii de garantie ; Omejitev odgovornosti ¢ Olympus nu acorda consultanta sau garantie, ¢ Olympus ne daje nikakrdnih jamstev, niti izrecnih Renuncia da garantia Sios dokumentacijos, arba programineés jrangos turiniu, ir jokiu atveju nebus atsakinga del numanomy pardavimo arba tikimo konkrec¢iam tikslui garantijy ar bet kokiy pasekminiy, atsitiktiniy ar netiesioginiy nuostoliy (jskaitant, bet neapsiribojant, pazeidimus, dél kuriy buvo patirta verslo nuostoliy, verslas buvo nutrauktas arba prarasta verslo informacija), kylan&iy dél produkto dokumentacijos ar programineés jrangos naudojimo arba nenaudojimo. Kai kuriose Salyse atsakomybeés del pasekmiy ar atsitiktiniy nuostoliy atsisakymas arba apribojimas gali biti neleidZziamas, todel kai kurie auk$¢iau nurodyti apribojimai Jums gali bati netaikomi. ,Olympus” pasilieka visas teises | ig instrukcijg. © 2008 OLYMPUS IMAGING CORP. Printed in China nekada gadijuma neuznemas nekadu atbildibu par jebkadam netieSam garantijam par precu stavokli vai piemérotibu jebkadiem Tpasiem mérkiem vai par jebkadiem sekojosiem, nejausiem vai netieSiem zaudéjumiem (ieskaitot, bet ne tikai, par uznéméjdarbibas ienakumu zaudé&jumiem, zaudé&jumiem no uznémeéjdarbibas traucé&jumiem un uznéméjdarbibas informacijas zaudésanas), kas rodas no So rakstisko materialu, programmattras un iekartu izmanto8anas vai nespéjas tos izmantot. Dazas valstls nav paredzéta atbildibas ierobeZoSanas par sekojosiem vai nejausiem zaudéjumiem izslégSana, kas nozimé, ka iepriekSminétie ierobeZojumi uz Jums var neattiekties. “Olympus” patur visas tiestbas uz $o rokasgramatu. aanzien van of met betrekking tot de inhoud van dit geschreven materiaal of van de software en kan in geen enkel opzicht aansprakelijk worden gesteld voor enige stilzwijgende garantie met betrekking tot de verkoopbaarheid of de geschiktheid voor enige specifiek doel of voor enige directe, indirecte, | zwaarwegende, bijkomstige of andere schade (met inbegrip van en niet beperkt tot schade door derving van inkomsten of verlies van zakelijke winsten, onderbreking van zakelijke activiteiten en verlies van | zakelijke informatie) die voortvloeien uit het gebruik van of niet kunnen gebruiken van het geschreven materiaal of van de software of van de apparatuur. Sommige landen accepteren een dergelijke uitsluiting | of beperking op de aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade niet, zodat de hierboven opgesomde beperkingen mogelijk op uw situatie niet van toepassing zijn. Olympus behoudt zich alle rechten van deze handleiding voor. dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstatt garanti vedrgrende merkantil bruk eller egnethet for noe saerskilt formal, eller for noen pafglgende, tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke begrenset til skader for tap av kommersiell inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet eller tap av forretningsinformasjon) som fglger av bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. Noen land tillatter ikke utelukking eller begrensning av ansvaret for pafglgende eller tilfeldige skader, slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke gjelder i ditt tilfelle. Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne bruksanvisningen. udziela zadnych gwarancji, bezposrednich ani ° posrednich, w zwigzku z trescig niniejszej instrukcji oraz oprogramowania, i nie bedzie ponosi¢ odpowiedzialnosci prawnej za zadng domysing gwarancje ani za przydatnosc produktu do obrotu handlowego badz jego przydatnos¢ do okreslonego celu oraz za zadne szkody nastepcze, losowe lub posrednie (w tym takze, ale nie tylko, utrate zyskéw, przerwy w prowadzeniu dziatalnosci gospodarczej lub utrate danych zwigzanych z dziatalnoscig gospodarczg), powstate w wyniku korzystania lub niemoznosci skorzystania z tych materiatow pisemnych, oprogramowania lub sprzetu. Systemy prawne niektorych krajow nie dopuszczajg ograniczenia lub wykluczenia odpowiedzialnosci za szkody nastepcze lub losowe, w zwigzku z czym moze sie ono nie stosowac do niektérych klientow. + Firma Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukciji. A Olympus ndo assume qualquer responsabilidade nem oferece garantia, expressa ou implicita, no que diz respeito ao conteudo da documentagdo escrita ou do software, nem em caso algum assumira a responsabilidade por qualquer garantia implicita na comercializagdo ou adaptagao para qualquer fim particular ou por qualquer prejuizo consequente, fortuito ou indirecto (incluindo, mas nao limitado aos prejuizos causados por perdas de lucros comerciais, interrupgdo comercial e perda de informagdes comerciais) que possam surgir da utilizagao ou incapacidade de utilizacdo desta documentacgao escrita, software ou equipamento. Alguns paises néo permitem a exclusao ou limitagao da responsabilidade por prejuizos consequentes ou fortuitos, logo, as limitagdes supracitadas podem nao se aplicar ao seu caso. A Olympus reserva todos os direitos deste manual. explicita sau implicita, despre sau privitor la orice informatie continuta in aceste materiale scrise sau software gi in nici un caz nu are legatura cu nici o garantie comerciala implicita sau declaratie de conformitate pentru orice scop particular sau pentru daune in consecinta, incidentale sau indirecte (inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pierderea profiturilor comerciale, intreruperea activitatilor comerciale sau pierderea informatiilor comerciale) care decurg din folosirea sau incapacitatea de a utiliza aceste materiale scrise, software-ul sau echipamentul. Anumite tari nu permit excluderea sau limitarea raspunderii pentru daunele in consecinta sau incidentale, ceea ce inseamna ca restrictile de mai sus pot sa nu se aplice in cazul dumneavoastra. Olympus isi rezerva toate drepturile pentru acest manual. посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь ими) возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы или программное обеспечение или оборудование. Некоторые страны не допускают исключения или ограничения ответственности за косвенный или побочный ущерб, так что приведенные выше ограничения могут не действовать для вас. Фирма О\утриз сохраняет за собой все права на данное руководство. programvaran, och ska under inga férhallanden vara ansvarsskyldigt fér nagra underférstadda sadljbarhetsgarantier eller garantier fér lamplighet for ett visst syfte eller fér eventuella féljdskador eller indirekta skador (inklusive men inte begransat till skador rérande forlust av affarsvinster, avbruten affarsverksamhet och forlust av affarsinformation) som uppstar genom anvandningen eller oférmagan att anvanda detta skriftliga material eller programvaran eller utrustningen. | vissa lander ar det inte tillatet att utesluta eller begransa ansvarsskyldigheten for féljdskador eller indirekta skador, sa det ar mgjligt att ovanstaende begransningar inte galler for dig. Olympus forbehaller sig alla rattigheter fér denna bruksanvisning. niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za posledic¢no, nakljuéno ali neposredno skodo (vklju¢no z izgubo dobicka, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmoznostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske opreme ali opreme. Nekatere drzave ne dovolijo izklju€itev ali omejitev nakljucne ali posledi¢ne Skode, tako da zgornje omejitve ali izklju€itve za vas тогда пе veljajo. Olympus si pridrZuje vse pravice za ta navodila. a programu, a za ziadnych okolnosti neruci za Ziadne skody, spOsobené predpokladanou predajnostou vyrobku alebo jeho vhodnostou na urcity ucel ani za Ziadne spdsobené, nahodné ani nepriame Skody (vratane a nie iba strat zisku, prerusenia obchodu alebo straty obchodnych informacii), vzniknuté pri pouziti a v suvislosti s pouzitim tychto tlacenych materialov, programov alebo pristroja samotného. Niektoré krajiny nedovoluju vylu€enie alebo obmedzenie zaruky zodpovednosti za spdsobené alebo nahodné skody, uvedené obmedzenia sa preto nemusia vztahovat na vsetkych pouzivatelov. Olympus si vyhradzuje v3etky prava na tento navod na obsluhu. indirektno, za sadrzaj ili delove ovog pisanog materijala ili softvera, i ni u kom slu¢aju nece snositi odgovornost za trzisSnu prikladnost ili posebnu namenu bilo kog uredaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu Stetu nastalu tokom upotrebe ili nemogucnosti upotrebe ovih pisanih materijala, softvera ili opreme (uklju€ujuci, ali ne ograni¢avajuci se na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka). Neke drzave ne dozvoljavaju iskljuCivanje ili ograni¢avanje odgovornosti za direktne i indirektne Stete, pa se gore navedena ograni¢enja ne moraju odnositi na vas. ¢ Olympus zadrzava sva prava nad ovim uputstvom. hi¢ bir durumda ticari kullanilabilirlik ya da belirli bir amag icin kullanilabilirlik ya da bu yazili belgelerin, yazilimin ya da cihazin kullaniimasindan ya da kullanilamamasindan kaynaklanan (kar kaybi, isin | aksamasi ya da ig bilgilerinin yitiriimesi dahil fakat bununla sinirli olmamak kaydiyla) sorumluluk kabul etmez. Baz Ulkeler, dolayli veya arizi zararlardan kaynaklanan sorumlulugun sinirlandiriimasina izin | vermez. Bu nedenle yukaridaki sinirlandirmalar sizin icin gecerli olmayabilir. Olympus, bu kilavuzun tum haklarini sakh tutar. на не! гарантий чи зобов’язань, прямих або непрямих, або вдповидальност! зпдно будь-яких можливих гарантий щодо товарного стану й придатност! для використання з будь-якою метою, а також щодо прямих, непрямих 1 випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання доход пидприемствами, перешкод Тхнйй д!яльност! та втрати робочо! нформаци) внаслидок використання або неможливост! використання цього друкованого прим!рника, програмного забезпечення або виробу. Деяк! кратни не допускають виключення або обмеження видпов'дальност! за непрямий або побчний збиток, так що приведен! вище обмеження можуть до вас не застосовуватись. Фирма О\утриз збертгае за собою вс! права на цю 1нструкщю. I I | I I | I I | I I | I I | I I | I I | сервисних центри наведен! на веб-сторнц:: I | | I | I | I | I | I ! Адагез5 / Адрес / Афгеза / Афгезсе / Афгевсе / Aadress / Direccion / Osoite / Adresse / AigdBuvon / Adresa / Cim / oj) s+} / Morada / Adresas / Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adresa / Agnpec / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / Agpeca Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse / Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume si adresa / ms и адрес / Namn och adress / Ime in naslov / Nazov a adresa / Ime i adresa / isim ve Адгез / 1м’я й адреса * for binoculars
publicidade