Olympus 8x25 WP II Deep Purple Manual do usuário

Olympus 8x25 WP II Deep Purple Manual do usuário

publicidade

Assistente Bot

Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.

Manual
Olympus 8x25 WP II Deep Purple Manual do usuário | Manualzz
OLYMPUS
Binoculars
[3] INSTRUCTIONS INSTRUKCIJA
[ld инСТРУКЦИИ NORADIJUMI
NAVOD K POUZITI AANWIJZINGEN
[3 BEDIENUNGSANLEITUNG [i] INSTRUKSJONER
[Id BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJE
[33 JUHISED INSTRUGOES
[3] INSTRUCCIONES Ld INSTRUCTIUNI
Ii] KAYTTOOHJEET [] инСТРУКЦИЯ
[i] MODE D’EMPLOI Fd BRUKSANVISNING
[ll OAHrIEZ Kl NAVODILA
[I UPUTE Ed NAVOD NA POUZITIE
[ll HASZNALATI UTMUTATO Ei] UPUTSTVO ZA UPOTREBU
IE cals) TALIMATLAR
ISTRUZIONI [1] НСТРУКЦЯ
VS931201
OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT
OLYMPUS
Р.О.Вох 222, Southall Middlesex UB2 4SH
Tel.:
(0207) 2530513, www.olympus.co.uk
El
BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3,
1680 Sofia, Bulgaria,
Tel./Fax: +359 2 854 84 14,
Cell phone: +359 887 71 25 29,
www.olympus.bg
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
Evropska 176, 160 41 Praha 6,
+420 800 167777
Tel.:
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg,
Tel.:
(040) 237730
Versandadresse Reparaturen:
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
(040) 23773 4121
Tel.:
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48-50, 2750 Ballerup,
TIf.: +4544 73 47 00
[6] OLYMPUS ESTONIA OU
Jarvevana tee 9, 11314 Tallinn,
www.olympus.ee, Tel.:
Hoolduse tel.:
+372 65 49 541,
+372 65 49 531
OLYMPUS ESPANA S.A.U.
Domenico Scarlatti, 11, 28003-Madrid
Tel.:
+43 902 444 104, Fax: +341 91 343 19 17
e-mail: [email protected]
OLYMPUS FINLAND OY
Ayritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
94533 Rungis Cedex,
Service clients tél.: 0810 223 223
E-Mail: [email protected]
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 58 00
FOTOMATIC A.E.
АтпокЛастки Амори ЕЛЛабас
KOYPTIAOY 121 — 111 43 AOHNA,
THA.: (210) 21.11.860, FAX: (210) 21.11.850
М. ПНГА 30 — 731 31 ХА№А,
ТНА.: (28210) 91.081, РАХ: (28210) 74.601
www.olympus.com.gr, [email protected]
OLYMPUS D.O.0. ZA TRGOVINU
Avenija Veceslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
Те!.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
OLYMPUS HUNGARY KFT.
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
POLYPHOTO S.P.A.
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano,
Tel.: (02) — 530021
OLYMPUS
EUROPEAN AND WORL
DWIDE WARRANTY
25 YEARS EUROPEAN WARRANTY*
Serial No. /
Сериен № /
Vyrobni &islo /
Seriennummer /
Serienr. /
Seerianumber /
Num. de Serie /
Sarjanumero /
N° de serie /
Хвриакбс Ар. /
Serijski broj /
Sorozatszam /
аа 8 /
N° de Série /
Serijos Nr. /
Sérijas Nr. /
Serienr. /
Serienr. /
Nr seryjny /
Numero di serie /
Serie nr. /
Серийный номер /
Serienr /
Serijska §t. /
Vyrobné &islo /
Serijski broj /
Seri No. /
Серйний номер
Моде! / Mogen / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli /
Моде! / Modell / Model / Modello / Model / Mogens / Modell / Model /
Model / Model / Model / Mogens
Modéle / MovtéAo / Model / Modell / kl / Modelo / Models / Modelis /
Date of Purchase / lata Ha nokynka / Datum prodeje / Kaufdatum /
Kgbsdato / Ostukuupaev / Fecha de compra / Hankintapdivamaara /
Date d’achat / Huepounvia ayopdg / Datum kupnje / Vasarlas datuma /
#\ 8 5 Data da compra / Pirkimo data / Pirk§anas datums /
Datum van aankoop / Kjgpsdato / Data zakupu / Data di acquisto /
Data achizitiei / lata nokynku / Inképsdatum / Datum nakupa /
Datum predaja / Datum kupovine / Date of Purchase / lata придбання
Customer / KnueHT / Zakaznik / Kunde / Kunde / Klient / Comprador /
Asiakas / Acheteur / MeAdtng / Kupac / Vev / Jwsll / Comprador /
Klientas / Klients / Klant / Kunde / Klient / Cliente / Client /
Покупатель / Kund / Stranka / Zakaznik / Kupac / Musteri / Покупець
Dealer / Tvprosey / Prodejce / Handler / Forhandler / Edasimudija /
Vendedor / Myyja / Revendeur / Aviimpéowtog / Prodavaé / Eladé /
J / Revendedor / Platintojas / Izplatitajs / Dealer / Forhandler /
Przedstawiciel / Rivenditore / Dealer / Mpogaseu / Aterférsaljare /
Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / Qunep
Мате / Име / Этёпо / Name / Navn / Nimi / Nombre / Nimi / Nom /
Ovopatemivupo / Ime / Név / ~Y! / Nome / Pavadinimas (vardas) /
Vards / Naam / Navn / Imie i nazwisko / Nome / Nume / Wms / Namn /
Ime / Meno / Ime / [sim / I's
Address / Angpec / Adresa / Adresse / Adresse / Aadress / Direccion /
/ Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adresa /
Agnpec / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / Адреса
Osoite / Adresse / AigdBuvon / Adresa / Cim / os} / Morada / Adresas
Name and adress / Име и адрес / №геу а айгеза / Name und Adresse /
Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y direccién / Nimi ja osoite /
Nom et adresse / Ovopatemwvupo kal diedBuven / Ime i adresa /
Név és cim / ol silts au¥) / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas /
Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse /
Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume si adresa / ms vn agpec /
Namn och adress / Ime in naslov / Nazov a adresa / Ime i adresa /
isim ve Adres / Iw'st it agpeca
* for binoculars
Before using your binoculars, read this manual
carefully to ensure correct use. After reading
the manual store it in a safe location.
= Warning
Never look directly into the sun with binoculars.
Loss of vision may occur.
. Do not place the binoculars in a location subject to
|
direct sunlight. Fire may result if this occurs.
Names of main parts /
How to attach the strap
(1) Eyepiece
(2) Diopter Adjustment Control
(3 Focus Dial
(4) Strap Mount
В
|,
|
6.
(5) Еуе Сир
(6) Zoom lever
2.
Adjust the eye interval.
Remove the cover and adjust the binoculars with
both hands by moving the unit slowly as shown in
the figure. Perform the adjustment while looking
through the binoculars until the field of view
becomes a single circle.
Decide what you want to see and use the right
eyepiece to focus.
Use the zoom lever and set to the maximum
magnification. Rotate the focus dial while looking
with your right eye through the right eyepiece, and
focus so that you can see the intended object
clearly.
Adjust the diopter control on the left or right
eyepiece while looking with your left or right eye.
Rotate the diopter adjustment control while looking
with your left or right eye through the left or right
eyepiece, until the same object is in focus (depend
on binocular model).
Bring the subject into focus.
While looking through the binoculars with both
eyes, rotate the focus dial until the subject is in
optimum focus.
Adjust the magnification
(only zoom binoculars).
Look through both eyepieces and turn the zoom
lever until the object is seen at the desired size.
. Setting the eyepiece ring.
Rotate the eyepiece ring counterclockwise and set
at the click position (shown by broken lines).
eo Those who wear eyeglasses should set at the
push-in click position.
Care and Storage
Remove any dust with a blower, and wipe gently
with a clean cloth. When the eyepieces are stained,
wipe it with a cloth, etc., moistened with a
commercially available lens cleaner. Do not use
thinner, benzine or organic solvents to clean the
binoculars.
When the binoculars are not to be used for an
extended period of time, store them in a well-
ventilated place, avoiding high temperature and
humidity.
Avoid strong impacts caused by bumping or
dropping the binoculars.
Do not apply excessive force to the binoculars.
Bring your binoculars to the Olympus service
station whenever it is damaged or malfunctions.
| The provisions are shown in the Instruction.
Terms and conditions
This worldwide warranty must be presented at an
Olympus authorized repair service station before
any repair can be made under conditions of the
warranty.
This warranty is valid only if the Warranty
Certificate and proof of purchase are presented
at the Olympus repair service station. In addition
to the one year World Wide Warranty, issued by
OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan, the Euro-
pean warranty issued by OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH, is valid for 25 years from the
date of purchase for Binoculars. Please notice that
this warranty is in addition to and does not affect
the customer’s statutory rights.
Преди да ползвате бинокъла, прочетете
внимателно това ръководство, за да бъдете
сигурни, че го ползвате правилно. След като
прочетете ръководството, го приберете на
сигурно място.
Л Предупреждение
1.
Никога не гледайте право към слънцето през
бинокъл. Можете да изгубите зрението си.
2. Не поставяйте бинокъла на място, изложено на
пряка слънчева светлина. Това може да
предизвика пожар.
1. Наименования на основните елементи /
как се слага каишката
(1) Окуляр
(2) Регулатор за корекция на диоптъра
(3) Пръстен за фокуса
(4) Място за закрепване на каишката
(5) Наочник
(6) Zoom perynarop
2.
Регулиране на междуочното разстояние.
Свалете капака и регулирайте бинокъла с две
ръце бавно, както е показано на илюстрацията.
Правете корекцията, като гледате през бинокъла,
докато зрителното поле стане един кръг.
‚ Изберете какво желаете да видите и ползвайте
десния окуляр за фокус.
С помощта на гоот регулатора изберете
максимално увеличение. Въртете пръстена за
фокуса, докато гледате с дясното око през десния
окуляр, и фокусирайте, докато видите избрания
обект ясно.
. Направете корекцията на диоптъра на левия или
десния окуляр, докато гледате с лявото или
ASICHOTO OKO.
Въртете регулатора за корекция на диоптъра,
докато гледате с лявото или дясното око през
левия или десния окуляр, докато обектът се
фокусира.
5. Фокусирайте обекта.
7.
Като гледате през бинокъла с двете очи, въртете
пръстена за фокуса, докато обектът се фокусира
най-добре.
. Коригирайте увеличението
(само за бинокли със гоот).
Гледайте през двата окуляра и въртете гоот
регулатора, докато видите обекта в желаната
големина.
Настройка на пръстена на окуляра
Завъртете пръстена на окуляра обратно на
часовниковата стрелка и го фиксирайте на
отметка (показана с пресечени линии).
® Хората, които носят очила, трябва да го
поставят на отметката за натискане.
Грижи и съхранение
Издухвайте праха с въздух под налягане и
избърсвайте уреда внимателно с чиста кърпа.
Когато окулярите се зацапат, избършете ги с кърпа
или друга подобна тъкан, леко навлажнена с
почистваща течност за лещи от търговската мрежа.
Не ползвайте коресилин, бензин или органични
разтворители за почистване на бинокъла.
Когато бинокълът не се ползва продължително
време, съхранявайте го на добре проветрено
място, като избягвате висока температура и
влажност.
Избягвайте силни удари от блъскане или
изпускане на бинокъла.
Не ползвайте сила при работата с бинокъла.
Когато бинокълът се повреди или не работи както
трябва, занесете го в сервиз на О\утриз$.
Информацията е дадена в инструкцията.
Срокове и условия
Тази световна гаранция трябва да се представи в
упълномощена от О1утрис сервизна база, преди
да се извърши гаранционен ремонт.
Тази гаранция важи само при представяне на
гаранционния сертификат и доказателство за
покупка пред сервизната база Ha Olympus.
Освен едногодишната световна гаранция,
издадена от OLYMPUS IMAGING CORP. B
Япония, европейската гаранция, издадена от
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, e BanngHa
25 години след датата на покупка на бинокъла.
Имайте предвид, че тази гаранция е
допълнителна и не влияе върху законните права
на клиента.
В
| A
Tento navod k obsluze si pozorné prectéte pred
pouZzitim dalekohledu, abyste jej mohli spravné
pouzivat. Poté navod bezpecné ulozte
k dalSimu pouZiti.
Vystraha
1. Dalekohledem se nikdy nedivejte pfimo do slunce.
|°
1.
Muze dojit k oslepnuti.
Dalekohled neponechavejte na pfimém slunci.
Muze dojit k pozaru.
Nazvy hlavnich éasti /
Zpusob upevnéni Feminku
(1) Okular
(2) Dioptricka korekce
(3) Ostfici krouzek
_ 1
6.
(4) Ocka pro feminek
(5) Ocnice
(6) Packa zvétseni
2.
Nastavte vzdalenost oci.
Sejméte krytky a roztahnéte binokular obéma
rukama pomalym pohybem podle obrazku.
Nastavujte vzdalenost pfi pohledu do dalekohledu
tak, aby zorné pole dostalo kruhovy tvar.
. Urcete objekt pozorovani a zaostfete na néj pravym
okem.
Pomoci packy zvétSeni nastavte maximalni
zvétdeni. Otacenim ostficim krouzkem pfi pohledu
do pravého okularu zaostfete na objekt tak, abyste
jej vidéli jasné.
. Nastavte dioptrickou korekci na levém & ргауёт
okularu pfi pohledu levym nebo pravym okem.
Otacejte prvkem dioptrické korekce pfi sledovani
objektu levym nebo pravym okem levym nebo
pravym okularem, az se objekt jevi ostry (zavisi to
na modelu dalekohledu).
. Zaostfete na objekt.
Pi pohledu do dalekohledu obéma ocima otacejte
ostficim krouzkem tak dlouho, az je objekt
zaostren.
Nastavte zvétseni
(pouze u dalekohled(l se zoomem).
Divejte se obéma ocima a otacenim packy
zvétseni nastavte pozadovanou velikost objektu.
. Nastavte krouzek okularu
Otacejte krouzkem okularu doleva, az zaklapne
(poloha oznacena prerusovanou €arou).
o UzZivatelé bryli by méli nastavit krouzek do
zasunuté polohy.
Osetfovani a skladovani
Prach odstrarite ofoukanim a jemné otiete Cistym
hadfikem. Znecisténé okulary otfete hadfikem
apod., smocenym komerc¢né dostupnym CistiCem
optiky. K Cisténi dalekohledu nepouZzivejte fedidla,
benzin ani organicka rozpoustédia.
Pokud dalekohled po delSi dobu nepouZzivate,
ulozte jej na dobie vétrané misto, kde nebude
vystaven vysokym teplotam ani vihkosti.
Nevystavujte dalekohled silnym narazim
a nenechte jej spadnout.
Na dalekohled nepusobte velkou silou.
PFi poskozeni nebo Spatné funkci predejte
dalekohled do servisniho stfediska Olympus.
Pravidla jsou uvedena v Navodu.
Podminky zaruky
Tato celosvétova zaruka musi byt uplatnéna
v autorizovaném servisnim centru Olympus pied
zahajenim jakékoli zarucni opravy. Tato zaruka
plati pouze v pfipadé, Ze byly servisnimu centru
Olympus piedloZeny Zaruéni list a doklad o prodeji
vyrobku. Vedle jednoleté celosvétové zaruky
World Wide Warranty, poskytované OLYMPUS
IMAGING CORP. v Japonsku, se poskytuje
Evropska zaruka, vydana OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH, ktera plati po dobu
25 let od data prodeje dalekohledu. Tato zaruka je
pridana a nema vliv na zakonna prava zakaznika.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Gebrauch die
Bedienungsanleitung sorgféltig zu lesen.
^ Warnung
. Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen.
Dies kann Blindheit hervorrufen.
2. Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonnen-
einstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann.
1. Namen der Teile /
Anbringen des Trageriemens
(1) Okular
(2) Dioptrie-Korrektur
(3) Scharfe-Einstellung
(4) Befestigungsose fur Trageriemen
(5) Umklappbare Augenmuscheln
(6) Zoom-Hebel
2. Ausrichtung des Fernglases auf den Augenabstand
(Okulareinstellung).
Die Abdeckung entfernen und das Fernglas mit beiden
Handen einstellen, in dem es langsam wie in der
Abbildung gezeigt bewegt wird. Die Einstellung
durchfihren, wahrend durch das Fernglas gesehen
wird, und so einstellen, dal das Sichtfeld ein einzelner
Kreis wird.
3. Entscheiden Sie das gewiinschte Objekt und stellen Sie
mit dem rechten Okular scharf ein.
Betatigen Sie den Zoom-Hebel und stellen Sie auf
maximale VergroéRerung ein. Drehen Sie den
Fokusring wahrend Sie mit dem rechten Auge durch
das rechte Okular sehen, und stellen Sie scharf auf
das gewiinschte Objekt ein.
4. Fihren Sie die Dioptrieeinstellung mit dem linken oder
rechten Auge durch.
Sehen Sie mit dem linken oder rechten Auge durch
das linke oder rechte Okular, und drehen Sie den
Diopterring, bis das gleiche Objektscharf eingestellt ist
(je nach Modell).
5. Die Gesamtscharfstellung vornehmen.
Mit beiden Augen durch das Fernglas sehen und mit
dem Scharfe-Einstellrad die Gesamtscharfe einstellen.
6. Stellen Sie die VergroRRerung ein
(nur Zoom-Fernglaser).
Sehen Sie durch beide Okulare und drehen Sie den
Zoom-Hebel, bis Sie das Objekt in der gewlinschten
Grofle sehen.
7. Einstellen des Okularrings
Den Okularring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen
und auf die Raststellung (gezeigt in gestrichener Linie)
stellen.
» Brillentrager sollten die Einschub-Raststellung
verwenden.
Pflege und Lagerung
¢ Auf den Linsen befindlichen Staub mit einem Blasebalg
entfernen und mit einem weichen Tuch reinigen. Bei
Fingerabdriicken usw. mit einem weichen Tuch, das
mit Linsenreinigungsflussigkeit getrankt ist (im Fach-
handel erhaltlich), sdubern. Zur Reinigung des Fern-
glases niemals Farbverdunner, Benzin oder organische
Losungsmittel verwenden.
Wird das Fernglas lédngere Zeit nicht gebraucht, an
einem gut belufteten, kithlen und trockenen Ort
aufbewahren.
Das Fernglas keinen heftigen Erschitterungen
aussetzen.
Вет Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt
anwenden!
Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem Olympus Kunden-
dienstgeschaft, wenn es beschadigt ist oder nicht richtig
funktioniert.
Die Bedingungen werden in der Anleitung gezeigt.
Garantiebedingungen
Diese weltweit glltige Garantieurkunde muss einer
autorisierten Olympus Kundendienst-Annahmestelle
vorgelegt werden, wenn fir Reparaturarbeiten
Garantieanspriche geltend gemacht werden sollen.
Diese Garantie ist nur dann giltig, wenn der Olympus
Kundendienst-Annahmestelle die Garantieurkunde und
der Kaufbeleg vorgelegt werden.
Erganzend zur Weltgarantie, die von der Firma
OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan ausgestellt wird
und fur ein Jahr gdltig ist, ist die von der Firma
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ausgestellte
Europagarantie fur 25 Jahre ab dem Kaufdatum gultig.
Bitte beachten Sie, dass diese Garantie eine
Ergénzung zu den gesetzlichen Rechten des Kunden
darstellt und diese nicht einschrankt.
Laes denne vejledning grundigt igennem, inden
du begynder at bruge kikkerten, sa du lzerer at
betjene den korrekt. Opbevar vejledningen et
sikkert sted, nar du har laest den.
A Advarsel
1. Se aldrig direkte ind i solen med kikkerten. Der er
fare for at miste synet.
2. Lad vaere med at laegge kikkerten et sted, hvor
den kan udsaettes for direkte sollys. Der er fare
for, at der kan ga ild i den.
1. De vigtigste deles betegnelse /
Sadan fastgeres remmen
(1) Okular
(2) Dioptriindstilling
(3) Fokusering
(4) Вгегегет
(5) Okular
(6) Zoomindstilling
2. Indstil gjenafstanden.
Tag daekslet af, og indstil kikkerten med begge
haender ved langsomt at bevaege den som vist pa
billedet. Foretag indstillingen, mens du kigger
gennem kikkerten, indtil synsfeltet samler sig til en
enkelt cirkel.
3. Veelg det, du vil se pa, og brug det hgjre okular til
fokusering.
Brug zoomknappen, og indstil til maksimum-
forst@rrelse. Drej pa fokuseringsknappen, mens
du ser med hgjre gje gennem det hgjre okular, og
fokusér, sa du kan se det valgte motiv пей Кап.
4. Indstil diopterindstillingen pa venstre eller hgjre
okular, mens du kigger med venstre eller hgjre gje.
Drej diopterindstillingen, mens du kigger med
venstre eller hgjre gje gennem venstre eller hgjre
okular, indtil samme motiv er i fokus (afhaenger af
kikkertmodellen).
5. Fokusér pa motivet.
Drej pa fokuseringsknappen, indtil motivet star
i fokus, mens du ser gennem kikkerten med begge
gjne.
©
.Indstil forstgrrelsen (kun zoom-kikkerter).
Se gennem begge okularer, og drej zoomknap-
pen, indtil motivet har den gnskede starrelse.
7. Indstilling af okularets ring
Drej okularets ring imod uret, og indstil pa
klik-positionen (vises med stiplede linjer).
Brillebeerere skal indstille pa klik-positionen,
som trykkes ind.
Vedligeholdelse og opbevaring
Fjern alt stav med en blaeser, og ter forsigtigt af
med en ren klud. Hvis okularerne er plettede,
torres de af med en klud eller lignende, som er
fugtet med et rensemiddel til optik, som kan fas
i almindelig handel. Brug ikke fortynder, benzin
eller organiske oplgsningsmidler til renggring af
kikkerten.
Hvis kikkerten ikke skal bruges i laengere tid, skal
den opbevares pa et veludluftet sted, hvor den
ikke udsaettes for hgj temperatur og fugt.
Udsaet ikke kikkerten for voldsomme st@d, og sarg
for, at den ikke tabes pa gulvet
Brug ikke vold, nar du anvender kikkerten.
Aflever kikkerten hos Olympus forhandleren, hvis
den er gdelagt eller ikke fungerer.
Bestemmelserne er angivet i vejledningen.
Vilkar og betingelser
Denne verdensomspandende garanti skal
dokumenteres over for serviceveerkstedet, som er
autoriseret af Olympus til reparation, far der kan
foretages nogen form for reparation i henhold til
garantibetingelserne.
Denne garanti gaelder kun, hvis garantibeviset og
kagbsbeviset vises pa Olympus servicevaerkstedet.
Ud over den 1-arige verdensomspandende
garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING CORP.
i Japan, gaelder den europaeiske garanti, som
gives af OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH,
i 25 ar fra kikkertens kgbsdato. Bemaerk, at denne
garanti er et tilleeg, og den har ingen indflydelse
pa kundens lovmaessige rettigheder.
Oige kasutamise tagamiseks lugege enne oma
binokli kasutamist tdhelepanelikult kdesolevat
kasutusjuhendit. Parast kasutusjuhendi
l&bilugemist pange see kindlasse kohta hoiule.
А Hoiatus
. Arge vaadake kunagi binokliga otse paikese
suunas. Voite kahjustada nagemist.
2. Arge asetage binoklit otsese paikesevalguse
katte. Sellest vdib tekkida tulekahju.
1. Pdhiosade nimed /
Kuidas kinnitada rihm
(1) Okulaar
(2) Dioptri reguleerija
(3) Fokuseerimisketas
(4) Rihma kinnituskoht
(5) Okulaarivarjuk
(6) Suurenduse regulaator
2. Reguleerige okulaaride vahet.
Eemaldage kate ning reguleerige binoklit mélema
kdega, liigutades sblme aeglaselt, nagu joonisel
naidatud. Vaadake labi binokli ning reguleerige
seni, kuni vaatevali muutub Ghtseks ringiks.
3. Otsustage, mida soovite vaadata ning kasutage
fokuseerimiseks paremat okulaari.
Maksimaalse suurenduse saamiseks kasutage
suurenduse regulaatorit. Vaadake parema silmaga
labi parema okulaari ning pé6rake fokuseerimis-
ketast seni, kuni te ndete soovitud objekti selgesti.
4. Seadistage paremal voi vasakul okulaaril olev
dioptri reguleerija, vaadates parema voi vasaku
silmaga.
Vaadates parema voi vasaku silmaga labi parema
vOi vasaku okulaari, p6drake dioptri reguleerijat,
kuni objekt on fookuses (oleneb binokli mudelist).
5. Fokuseerige objektile.
Vaadates molema silmaga labi binokli, p66rake
fokuseerimisketast seni, kuni objekt on opti-
maalses fookuses.
6. Reguleerige suurendust
(ainult suumiga binoklitel).
Vaadake mdlema silmaga labi okulaaride ning
рббгаке suurenduse regulaatorit, kuni objekt
paistab soovitud suurusega.
7. Seadistage okulaarirongas
Pdoérake okulaarirbngast vastupdeva ning seadke
see kldpsuga asendisse (margitud murdjoontega).
¢ Prillikandjad peaksid seadma selle sisseltkatud
kldpsu asendisse.
Hooldamine ja hoiustamine
o Eemaldage tolm puhuriga ning puhkige érnalt puhta
lapiga. Kui okulaaridel on plekid, siis puhkige neid
lapiga, mis on niisutatud muugiloleva laatse-
puhastusvahendiga. Arge kasutage binokli
puhastamiseks vedeldit, bensiini ega orgaanilisi
lahusteid.
Kui binoklit ei kasutata pikema aja jooksul, siis
hoidke seda hasti ventileeritud kohas ja véltige
kdrgeid temperatuure ning niiskust.
Valtige porutamist ja mahakukutamist.
Arge rakendage binoklile liigset jdudu.
Kui teie binokkel on kahjustatud vai ei t66ta,
siis tooge see Olympuse teeninduspunkti.
Need satted on toodud juhendis.
Tingimused ja satted
Olympuse volitatud teeninduspunktis tuleb enne
mis tahes garantiitingimuste alusel teostatavate
remonditédde teostamist esitada see Ulemaailmne
garantii. Garantii kehtib vaid juhul, kui Olympuse
teeninduspunktis esitatakse garantiidokument ning
ostutSekk. Lisaks tlemaailmsele Uheaastasele
garantiile Jaapanis on OLYMPUS IMAGING
CORP ja OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
Euroopas kehtestanud 25 aastase garantii alates
binokli ostmise kuupdevast. Pange téhele, et see
on taiendav garantii ning see ei mdjuta tarbijate
seadusjargseid digusi.
1.
Antes de utilizar sus binoculares, lea
detenidamente estemanual a fin de emplearlos
correctamente.
Advertencia
Si mira al sol directamente a través de los binoculares
puede sufrir dafio a suvista. No mire nunca
directamente el sol.
2. No coloque los binoculares en un luger sometido
a la luz solar directa. Si lo hiciese, podria producirse
un incendio.
1. Nombres de las partes principales /
Forma de colocar la correa
(1) Ocular
(2) Control de ajuste de dioptria
(3) Disco de enfoque
(4) Montaje de correa
(5) Tapa ocular
(6) Palanca del zoom
2.
1
6.
Ajuste de la separacién de losojos
Quite las cubiertas y ajuste los binoculares con
ambas manos moviendo lentamente la unidad como
se muestra en la figura. Realice el ajuste mirando
a través de los binoculares hasta que el campo de
visién se transforme en un circulo unico.
. Decida el sujeto que desea very utilice el ocular
derecho paraenfocar.
Utilice la palanca del zoom y ajuste el aumento al
maximo. Gire el disco de enfoque mientras mira
con su ojo derecho a través del ocular derecho,
y enfoque de manera que el sujeto deseado se vea
claramente.
. Ajuste el control de dioptria de los oculares
izquierdo o derecho mientras mira con su ojo
izquierdo o derecho.
Gire el control de ajuste de dioptria mientras mira con
su ojo izquierdo o derecho por los oculares izquierdo
o derecho, hasta que el mismo objeto esté enfocado
(dependiendo del modelo de binoculares).
. Enfoque el objeto.
Mirando a través de los binoculares con ambos ojos,
gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede
perfectamente enfocado.
Ajuste del aumento (sélo binoculares con zoom).
Mire a través de ambos oculares y gire la palanca
del zoom hasta que el sujeto se vea del tamafio
deseado.
. Colocacion del anillo delocular
Gire el anillo del ocular en sentido antihorariohasta
que encaje con un chasquido (indicadopor las lineas
quebradas).
e Las personas que usan gafas debenajustarlo a la
posicién del clic deinsercién.
Cuidados y almacenamiento
Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente
con un pafio limpio. Cuando laslentes estén
manchados, limpielos con un pafio, etc. humedecido
con un limpiador delentes disponible en los comercios.
No utilice disolvente o bencina organicos paralimplar
los binoculares.
Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo,
guardelos en un lugar bienventilado, evitando alta
temperatura y humedad.
Evite los impactos fuertes por golpes o caidas.
No los fuerce demasiado al plegarios.
Si los binoculares estan dafiados o funcionan mal,
llévelos a un centro de reparaciénde Olympus.
Las condiciones se pueden encontrar en las
Instrucciones.
Términos y condiciones
Esta garantia mundial debe ser presentada en cual-
quier centro de servicio de reparacion autorizado
Olympus, previo a que cualquier reparacién pueda
ser hecha bajo las condiciones de la garantia.
Esta garantia es valida solamente si el Certificado de
Garantia y una prueba de la compra se presentan en
el centro de servicio de raparacién Olympus.
Ademas de la Garantia Amplia Mundial, emitida por
OLYMPUS IMAGING CORP. en Japon, la garantia
europea, emitida por OLYMPUS IMAGING EUROPA
GMBH, es valida durante 25 afios a partir de la
fecha de adquisicién de los binoculares.
Tenga en cuenta que esta garantia es una adicion
y no afecta los derechos establecidos del cliente.
2.
Lue tama kayttdohje huolella ennen kiikarin
kayttda, jotta osaat kayttas sita oikein. Kun olet
lukenut kayttdohjeen, sailyta se turvallisessa
paikassa.
Varoitus
. Ala koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon.
Se voi vahingoittaa silmia.
Ala aseta kiikaria suoraan auringonvaloon.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon.
1. Paiosien nimet /
Hihnan kiinnittaminen
(1) Okulaari
(2) Diopterin saadin
(3) Tarkennuksen valitsin
(4) Hihnan kiinnike
(5) Silmakuppi
(6) Zoomauskytkin
2. S&ada kiikarin putkien keskinaista etaisyytta.
5.
6.
7.
Irrota suojus ja saada kiikaria molemmin kasin
siirtmalla osaa hitaasti kuvan osoittamalla tavalla.
Suorita saatd katsomalla kiikarin api, kunnes
nakokenttd on yksittdinen ympyra.
. Paata mitd haluat katsoa ja tarkenna oikealla
okulaarilla.
Aseta suurin suurennus zoomauskytkimella. Kaanna
tarkennuksen valitsinta samalla kun katsot oikean
okulaarin |&pi ja tarkenna, jotta ndet halutun kohteen
selvasti.
. K&anna vasemman tai oikean okulaarin diopterin
sadadintd samalla kun katsot vasemman tai oikean
okulaarin api .
Kaanna diopterin saadinta kun katsot vasemman tai
oikean okulaarin lapi, kunnes sama kohde on
tarkennettu (riippuu kiikarin mallista).
Tarkenna kohde.
Katso kiikarin lapi molemmin silmin ja kdanna
tarkennuksen valitsinta, kunnes kohde on
tarkennettu parhaiten.
S&ada suurennus
(vain zoom-toiminnolla varustetut kiikarit).
Katso molemman okulaarin 1ар! а кааппа
zoomauskytkintad, kunnes kohde пакуу halutun
kokoisena.
Okulaarin renkaan asettaminen
Kierra okulaarin rengasta vastapaivaan ja aseta
se paikoilleen napsahdusasennossa (merkitty
katkoviivalla).
o Tydnna okulaarin rengas paikoilleen jos kaytat
silmalaseja.
Hoito ja sailytys
Puhalla poly pois puhaltimella ja pyyhi tdman
jélkeen varoen puhtaalla liinalla. Tahriintuneet
okulaarit voidaan puhdistaa liinalla, joka on
kostutettu linssinpuhdistusaineeseen. Ala kayta
tinnerid, bensiinia tai orgaanisia liuottimia kiikarin
puhdistukseen.
Kun kiikaria ei kayteta pitkaan aikaan, sailyta se
viileassa ja kuivassa paikassa, jossa on hyva
ilmanvaihto.
Valta kiikarin kolahduksista tai putoamisesta
aiheutuvia iskuja
Ala kasittele kiikaria lian voimakkain ottein.
Tuo kiikari Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen,
jos se vahingoittuu tai jos siina esiintyy vikoja.
Takuuehdot nakyvit ohjeissa.
Maardykset ja ehdot
Tama maailmanlaajuinen takuu on esitettava
Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessa
ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen
suorittamista.
Tama takuu on voimassa vain jos takuutodistus ja
ostotosite voidaan esittdd Olympuksen
asiakaspalvelupisteessa. Japanin OLYMPUS
IMAGING CORP:n mydntdman yhden vuoden
maailmanlaajuisen takuun lisaksi OLYMPUS
IMAGING EUROPA GMBH:n euro-opanlaajuinen
takuu on voimassa 25 vuotta kiikarin hankintapaiva-
maarasta. Tama lisdtakuu ei vaikuta asiakkaan
laillisiin oikeuksiin.
| Technical data ") 8x42 EXWP | 10x42 EXWP | 8x42 EXPS | oa EXPS | 12x50 EXPS | в1600.200М 7x35 DPS | 8x40 DPS | 10x50 DPS | abs WP | 10x25 WP | 8x21 RC | 10x21 RC | 8-16x25 ZOOM 10-30x22 ZOOM boos PCI 10x25 PC | 12x25 PC | 8x21 DPC | 10x21 DPC | ope
| Type Standard Roof Prism Binoculars 2) | Standard Porro Prism Binoculars 3) | Compact Roof Prism Binoculars 4) | Compact Porro Prism Binoculars 5)
Magnification 8x 10x 8x 10x 12x 8 — 16x 7X 8x 10x 8x 10x 8x 10x 8 — 16x 10 — 30x 8x 10x 12x 8x 10x 7X
| Objective lens diameter (mm) 42 42 42 2 50 40 35 40 50 | 25 25 21 21 25 25 | 25 25 25 21 21 21
Exit pupil diameter (mm) 53 4.2 5.3 4.2 4.2 50-25 5.0 5.0 5.0 3.1 2.5 2.6 21 31-16 2.5 — 0.8 3.1 2.5 21 2.6 21 3.0
| Actual field of view 6.3° 6.0° 6.5° 3.5° 4.6° 5.0°-3.4° 9.3° 8.2° 6.5° |5.5° 5.0° 6.2° 5.0° 4.5° — 2.9° 3.2° — 1.9° | 6.0° 5.2° 4.5° 6.4° 5.0° 7.5°
Apparent angle of view 50.4° 60.0° 52.0° 55.0° 55.2° 40.0° — 54.4° 65.1° 65.6° 65.0° 440° 50.0° 49.6° 50.0° 36.0°-46.4° 32.0° — 57.0° 48.0° 52.0° 54.0° 51.2° 50.0° 52.5°
| Field of view at 1000m (m) 110 105 114 06 80 87 — 59 162 143 114 | 96 87 108 87 79 — 51 56 — 33 | 105 91 79 112 87 131
Relative brightness 28 18 28 18 18 25-6.3 25 25 25 9.8 6.3 6.9 4.4 98-24 6.3-0.7 9.8 6.3 4.3 6.9 4.4 9.0
| Eye relief (mm) 18 14 18 № 18 10-12 12 12 12 | 18 16 11 11 15-12 15-8 | 16.5 15 16 11 11 11
Adjustable eyepiece о о о о о о о о о о о о о о
| Dioptric correction more than + 2m" 6) | more than £ Tm" more than £ 2m" | more than + 2"
Eye interval adjustment range (mm) 60-70 58 - 72 37 — 70 58 — 70 60-70
| Near focus distance (m) 3 3* 4 la 6 (8 — 16x40 Zoom) 10 3 (DPS | Serie) 4 6 | 3 3 2.2 2.5 5 5 | 2.5 2.5 3.5 2.2 2.5 4
Weight (g) 650 660 780 785 910 790 650 710 855 340 345 195 195 315 315 280 280 280 170 170 185
| Width (mm) 129 129 187 187 192 182 180 182 191 | 115 115 105 105 114 114 | 114 114 114 107 107 109
Height (mm) 145 145 130 130 163 152 119 139 178 111 111 92 92 111 117 ‚ 98 98 98 82 82 92
| Depth (mm) 53 53 57 57 62 58 58 58 63 | 44 44 40 40 48 48 | 48 48 48 41 41 43
Lens composition 7 elem. in 5 groups 7)| 9 elem. in 6 groups | 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elements in 3 groups 7 elem. in 5 groups | 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 6 elem. in 4 groups | 2 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elem. in 3 groups
| [ov protection © © © ® | © © ® | © | © © © ® | © © © oe | © © ® | © -
* (ЕХ\УР | - ЕХР5 |-Series)
Provisions of warranty
1.
If this product proves to be defective, although it
has been used properly (in accordance with the
written Handling Care and Operating instructions
supplied with it), during a period of 25 years from
the date of purchase from an authorized Olympus
distributor within the business area of Olympus
Imaging Europa GmbH as stipulated on the web
site: http://www.olympus.com this product will be
repaired, or at Olympus’s option replaced, free of
charge. To claim under this warranty the customer
must take the product and this Warranty Certificate
before the end of the warranty period to the dealer
where the product was purchased or any other
Olympus service station within the business area
of Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated
on the web site: http://www.olympus.com. During
the one year period of the World Wide Warranty
the customer may turn the product in at any
Olympus service station. Please notice that not in
all countries such Olympus service station exists.
. The customer shall transport the product to the
dealer or Olympus authorized service station at
his own risk and shall be responsible for any costs
incurred in transporting the product.
. This warranty does not cover the following and the
customer will be required to pay repair charge,
even for defects occurring within the warranty
period referred to above.
(a) Any defect that occurs due to mishandling
(such as an operation performed that is not
mentioned in the Handling Care or other
sections of the instructions, etc.).
(b) Any defect that occurs due to repair, modifi-
cation, cleaning, etc. performed by anyone
other than Olympus or an Olympus authorized
service station.
(c) Any defect or damage that occurs due to
transport, a fall, shock, etc. after purchase of
the product.
(d) Any defect or damage that occurs due to fire,
earthquake, flood damage, thunderbolt, other
natural disasters, environmental pollution and
irregular voltage sources.
(e) Any defect that occurs due to careless or
improper storage (such as keeping the product
under conditions of high temperature and
humidity, near insect repellents such as
naphthalene or harmful drugs, etc.), improper
maintenance, etc.
(f) Any defect that occurs due to exhausted
batteries, etc.
(g) Any defect that occurs due to sand, mud, etc.
entering the inside of the product casing.
(h) When this Warranty Certificate is not returned
with the product.
(i) When any alterations whatsoever are made to
the Warranty Certificate regarding the year,
month and date of purchase, the customer’s
name, the dealer’s name, and the serial
number.
When proof of purchase is not presented with
this Warranty Certificate.
0
~—
. This Warranty applies to the product only; the
Warranty does not apply to any other accessory
equipment, such as the case, strap, lens cap and
batteries.
. Olympus’s sole liability under this warranty shall
be limited to repairing or replacing the product.
Any liability for indirect or consequential loss or
damage of any kind incurred or suffered by the
customer due to a defect of the product, and in
particular any loss or damage caused to any
lenses, films, other equipment or accessories
used with the product or for any loss resulting from
a delay in repair or loss of data, is excluded.
Compelling regulations by law remain unaffected
by this.
Notes regarding warranty maintenance
This warranty will only be valid if the Warranty
Certificate is duly completed by Olympus or an
authorized dealer or other documents contain
sufficient proof. Therefore, please make sure that
your name, the name of the dealer, the serial
number and the year, month and date of purchase
are all completed or the original invoice or the
sales receipt (indicating the dealer's name, the
date of purchase and product type) is attached
to this Warranty Certificate. Olympus reserves the
right to refuse free-of-charge service if neither
Warranty Certificate is completed nor the above
document is attached or if the information
contained in it is incomplete or illegible.
. Since this Warranty Certificate will not be re-
issued, keep it in a safe place.
* Please refer to the list on the web site:
http://www.olympus.com for the authorized
international Olympus service network.
Disclaimer of Warranty
Olympus makes no representations or warranties,
either expressed or implied, by or concerning any
content of these written materials or software, and
in no event shall be liable for any implied warranty
of merchantability or fitness for any particular
purpose or for any consequential, incidental or
indirect damages (including but not limited to
damages for loss of business profits, business
interruption and loss of business information)
arising from the use or inability to use these written
materials or software or equipment. Some countries
do not allow the exclusion or limitation of liability for
consequential or incidental damages, so the above
limitations may not apply to you.
Olympus reserves all rights to this manual.
Условия на гаранцията
1.
Ако този продукт покаже дефект, въпреки
че е бил използван по предназначение
(в съответствие с доставените инструкции за
работа и обслужване), за период от 25 години от
датата на покупката от оторизиран дистрибутор
на О\утриз в рамките на търговската сфера на
Olympus Imaging Europa GmbH, kakTo e nocoyeHo
Ha yeb ctpanuyara: http://www.olympus.com, TO
този продукт ще бъде безплатно ремонтиран или
заменен по усмотрение на О\утриз$. За да се
предявят гаранционните претенции за поправка,
трябва продуктът и гаранционния сертификат да
се представят преди изтичане на гаранционния
срок в магазина на закупуване или във всеки друг
оторизиран сервиз на Olympus B рамките на
търговската сфера на О\утриз !таста Europa
СтьБнН, както е посочено на уеб страницата:
http://www.olympus.com. По време на
едногодишния период на световната гаранция
клиентът може да занесе продукта във всеки
сервиз на О\утри$. Имайте предвид, че такъв
сервиз на О\утриз не съществува във всички
страни.
2. Клиентът трябва да транспортира на свой риск и
Бележки по гаранционното обслужване
1.
за своя сметка продукта до магазина на
закупуване или до оторизирания сервиз на
Olympus.
. Tasu гаранция не покрива изброените по-долу
случаи, при които клиентът ще трябва да заплати
дори за дефекти, възникнали в рамките на
посочения по-горе гаранционен период.
(а) При дефект, причинен от неправилна
експлоатация на продукта (извършване на
действие, което не е споменато в раздела за
грижи и обслужване или другите раздели на
инструкциите за работа).
(6) При дефект, причинен от поправки,
модификации, почистване и др., които не са
извършени от О1утри$ или упълномощен от
Olympus cepBus.
(в) При дефект или повреда, причинени от
неправилен транспорт, падане, сътресение
и др. след датата на закупуване на продукта.
(г) При дефект или повреда, причинени от пожар,
земетресение, наводнение, гръмотевица и
други природни бедствия, замърсяване на
околната среда и нередовен източник на
напрежение.
(д) При дефект, причинен от неправилно или
небрежно съхранение (особено при високи
температури, висока влажност на въздуха,
в близост до инсектициди като нафталин или
вредни химикали и др.), неправилна
поддръжка и др.
(е) При дефект, причинен от изхабени батерии
и др.
(ж) При дефект, причинен от проникване на пясък,
кал и др. в корпуса на продукта.
(3) Когато гаранционният сертификат не е върнат
заедно с продукта.
(и) Когато са променяни данните от гаранционния
сертификат за годината, месеца и датата на
закупуване, името на клиента, на продавача и
серийния номер.
(4) Когато доказателство за покупката не е
представено заедно с гаранционния
сертификат.
‚ Тези гаранционни условия важат само за
продукта, но не и за аксесоарите като чанта,
каишка, капак на обектива и батерии.
‚ Единственото задължение на О1утриз по силата
на тази гаранция е да поправи или да смени
продукта. Изключени от гаранцията са
отговорностите за всякакви преки или косвени
загуби или щети, понесени или претърпени от
клиента и дължащи се на дефект в продукта, а
особено за загубата и/или повредата на
обективи, филмов материал, както и друго
оборудване и аксесоари, използвани заедно с
продукта, или за всякакви загуби, причинени от
продължителна поправка на уреда или от
изтриването на данни. Това не засяга валидните
законови разпоредби.
Тази гаранция ще важи само в случай, че
гаранционният сертификат е попълнен надлежно
от О\утриз или оторизиран търговец или ако
достатъчно доказателства са представени в
други документи. Затова се убедете, че Вашето
име, името на търговеца, серийният номер,
годината, месецът и датата на закупуване са
попълнени или че оригиналната фактура или
квитанция (с името на търговеца, датата на
закупуване и типа на продукта) е приложена този
гаранционния сертификат. О\утриз си запазва
правото да откаже безплатен сервиз, ако нито
гаранционният сертификат е попълнен, нито
горепосоченият документ е приложен или пък
съдържащата се в него информация е непълна
или нечетлива.
. Тъй като гаранционният сертификат не се
преиздава, трябва да го съхранявате на сигурно
място.
* Вижте в списъка на уебсайта:
http://www.olympus.com за международната мрежа
упълномощени от О1утри5 сервизи.
Изключване на отговорност
О\утри$ не поема никаква гаранция или
отговорност, както изрично така и мълчаливо, за
съдържанието на текстовия материал или на
софтуера, и не поема никаква гаранция за
мълчаливо предположената отговорност относно
котирането на пазара или годността за всяка цел
или за всякакви косвени вреди, съпътстващи
вреди или непреки вреди (включително и, но не и
ограничено само до щети от загуби от сделки,
отпадане на сделки или загуба на делови
информации), произтичащи от употребата или от
неспособността за използване на текстовия
материал или на софтуера или на този уред. В
някои страни ограничението на отговорността или
изключването на отговорността за косвени вреди
или съпътстващи вреди е недопустимо. В този
случай казаното по-горе не е в сила.
Всички права относно тази инструкция за работа
numa Olympus.
— 1
Zaruéni podminky
1.
|2
Е
|
|
2.
Pokud se ukaze, Ze tento vyrobek je vadny, a to
i pies jeho fadné pouzivani (v souladu s dodanym
pisemnym Navodem k pouZziti a manipulaci),
v prubéhu 25 let od data nakupu u autorizovaného
distributora Olympus v ramci obchodni oblasti
Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno
na internetové strance:
http://www.olympus.com, tento vyrobek bude
bezplatné opraven nebo podle uvazeni spolecnosti
Olympus vyménén. Pro uplatnéni této zaruky musi
zakaznik pred uplynutim zaru€ni doby vzit vyrobek
a tento zaruéni list k prodejci, kde byl vyrobek
zakoupen, nebo do jiného servisniho centra firmy
Olympus v ramci obchodni oblasti Olympus
Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na
internetové strance: http://www.olympus.com.
Bé&hem jednoro¢ni celosvétové zaruéni Ihity mize
zakaznik odevzdat vyrobek v kterémkoli servisnim
centru spole¢nosti Olympus. Méjte, prosim, na
paméti, Ze servisni centra Olympus neexistuji ve
vSech zemich.
Zakaznik dopravi vyrobek k prodejci, nebo do
autorizovaného servisniho centra Olympus па
vlastni riziko a ponese vSechny naklady vzniklé pfi
prepravé vyrobku.
Tato zaruka se nevztahuje na nasledujici pfipady
a zakaznik bude pozadan o zaplaceni nakladl na
opravuy, i v pfipadé vad, ke kterym doslo v zaru¢ni
dobé zminéné vyse.
(a) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli
nespravnému zachazeni (jako je napfiklad
provedeni operace, ktera neni popsana
v Navodu obsluzné péce nebo jinych oddilech
navodu apod.)
(b) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli opravé,
Upravé, Cisténi atd., které byly provedeny
kymkoli jinym nez spole¢nosti Olympus nebo
jejim autorizovanym servisnim centrem.
(c) Jakakoli vada nebo poskozeni, ke kterym doslo
kvuli pfepravé, padu, narazu atd. po zakoupeni
vyrobku.
(d) Jakakoli vada nebo poskozeni, ke kterym doslo
kvlli pozaru, zemétfeseni, povodnim, uderu
blesku nebo jinym pfirodnim katastrofam,
znecisténi Zivotniho prostredi
a nepravidelnym zdrojum napéti.
(e) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli nedbalému
nebo nespravnému skladovani (jako je
napfiklad uchovavani vyrobku v prostfedi
s vysokymi teplotami & vihkosti, nebo blizko
repelentl na hmyz, jako je naftalen nebo
Skodlivé drogy atd.)
(f) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli vybitym
bateriim atd.
(g) Jakakoli vada, ke které doslo kvuli proniknuti
pisku, blata apod. dovnitf krytu vyrobku.
(h) Pokud neni tento zarucni list vracen
s vyrobkem.
(i) Pokud byly provedeny jakékoli zmény
v zaru€nim listu ohledné roku, mésice a data
nakupu, jména zakaznika, jména prodejce
a sérioveho Cisla.
(j) Pokud neni s timto zaru¢nim listem pfedlozen
doklad o zakoupeni.
Tato zaruka se vztahuje pouze na vyrobek,
nevztahuje se na jina zafizeni prislusenstvi, jako
jsou napftiklad kryt, feminek, kryt objektivu
a baterie.
Vyhradni zodpovédnost spole¢nosti Olympus je
v ramci této zaruky omezena na opravu nebo
vymeénu vyrobku. Je vyloucena jakakoli
zodpovédnost za nepfimou nebo naslednou
ztratu Ci Skodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo
utrpénou zakaznikem kvuli vadé vyrobku,
a obzvlasté za ztratu nebo $kodu zpusobenou na
objektivech, filmech nebo jinych zafizenich &i
prislusenstvi pouzivaném s vyrobkem, nebo za
jakoukoli ztratu vyplyvajici ze zdrzeni v opravé
nebo za ztratu dat. Zavazné zakonné predpisy
zustavaji timto nedotceny.
~—
Poznamka k prokazani zaruky
1.
Tato zaruka bude platna pouze v pfipadé, pokud
je zaruéni list nalezité vyplnén spole¢nosti
Olympus nebo autorizovanym prodejcem, nebo
pokud jiny dokument obsahuje dostateény dikaz.
Proto se prosim ujistéte, Ze je vypInéno vase
jméno, jméno prodejce, sériové Cislo, rok, mésic
a datum nakupu, nebo Ze je k tomuto zaru€nimu
listu pfipojena originalni faktura nebo prodejni
doklad (s oznacenim jména prodejce, datem
nakupu a typem vyrobku). Olympus si vyhrazuje
pravo odmitnout bezplatny servis v pfipadé,
Ze neni zarucni list vyplnén, nebo pokud neni
pfipojen zadny z уу$е uvedenych dokumentu,
nebo v pfipadé, kdy jsou obsazené informace
nekompletni nebo necitelné.
Protoze tento zarucni list nebude znovu vystaven,
uschovejte ho na bezpe€ném miste.
* Seznam servis mezinarodni autorizované servisni
sité Olympus naleznete na internetové strance:
http://www.olympus.com.
| Omezeni zaruky
Olympus nenese Zadnou zaruku, vyjadienou ani
implicitni, tykajici se obsahu téchto materialu
a programu, a za zadnych okolnosti neruci za
zadné 3kody, zpusobené pfedpokladanou
prodejnosti vyrobku nebo jeho vhodnosti pro urcity
ucel ani za zadné zpusobené, nahodné ani nepfimé
Skody (v€etné a nikoli pouze ztrat zisku, preruseni
obchodu nebo ztraty obchodnich informaci), vzniklé
pfi pouziti a v souvislosti s pouzitim téchto tisténych
materiald, programu nebo pristroje samotného.
Nékteré zemé nedovoluji vylou€eni nebo omezeni
zaruky odpovédnosti za zplsobené nebo nahodné
Skody, uvedena omezeni se proto nemusi
vztahovat na vSechny uzivatele.
Olympus si vyhrazuje vSechna prava na tento
navod k obsluze.
Garantiebedingungen
1. Sollte an dem Produkt trotz sachgemafier Handha-
bung (entsprechend den Angaben in der zugehorigen
Bedienungsanleitung) innerhalb von 25 Jahren nach
dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Handler
ein Defekt auftreten, wird das Produkt innerhalb des
Geschaftsbereiches der Olympus Imaging Europa
GmbH, dessen Ausdehnung auf der Website
http://www.olympus.com festgelegt ist, kostenlos
repariert oder nach Wahl von Olympus umgetauscht.
Wenn fir Reparaturarbeiten Garantieanspriiche
geltend gemacht werden sollen, miissen das Produkt
und die Garantieurkunde vor Ablauf der Garantiezeit
bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten
Olympus Kundendienststelle, in Ubereinstimmung mit
der Website http://www.olympus.com des zur Olympus
Imaging Europa GmbH gehdrigen Geschéftsbereichs,
vorgelegt werden. Innerhalb von einem Jahr ab dem
Kaufdatum kann im Falle von Reparaturarbeiten
entsprechend der Weltgarantie der Garantieanspruch
an jeder beliebigen autorisierten Olympus
Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte
beachten Sie, dass autorisierte Olympus
Kundendienststellen nicht in allen Landern vorzufinden
sind.
2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum
Olympus Handler oder zum Olympus Kundendienst
zu transportieren und ist fur alle anfallenden Trans-
portkosten verantwortlich.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den
folgenden Fallen dennoch Kosten fur Reparatur-
arbeiten in Rechnung gestellt.
(a) Fur Schaden, die auf unsachgemalie Handhabung
(anders als die Hinweise in der Bedienungs-
anleitung) zuriickzufuhren sind.
Fur Schaden, die auf Reparaturen, Umbau, Reini-
gung etc., die nicht von einer Olympus-Kunden-
dienststelle vorgenommen wurden, zurtickzu-
fuhren sind.
Fur Schaden, die auf unsachgemafRen Transport,
auf Fall oder Erschitterungen etc. nach dem
Kaufdatum zurtickzufthren sind.
(b
~—
—_
O
~—
Fur Schaden, die auf Feuer, Erdbeben, Uber-
schwemmung, Unwetter und andere Naturkata-
strophen, Umwelteinflisse oder nicht vorschrifts-
детаВе Spannungsversorgung zurickzufohren
sind.
Far Schaden, die auf unsachgemafRe oder fahr-
lassige Lagerung (bei besonders hohen Tempera-
turen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nahe von
Insektiziden wie Naphtalin oder schadlichen
Chemikalien etc.) bzw. unsachgemafie Wartung
etc. zuriickzufuhren sind.
(f) For Schaden, die auf verbrauchte Batterien etc.
zurlckzufuhren sind.
Fur Schaden, die auf das Eindringen von Sand,
Schlamm etc. in das Gerateinnere zuriickzufiihren
sind.
(h) Wenn die Garantieurkunde nicht bei der
Reparaturannahme vorgelegt werden kann.
Wenn die Eintragungen der Garantieurkunde bei
den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des
Kaufdatums, Kundennamen, Handlernamen, zur
Seriennummer etc. verandert wurden.
(i) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusam-
men mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann.
4. Die Garantiebedingungen gelten ausschlieRlich fur das
Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche,
Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc. fallen nicht
unter diese Garantie.
5. Unter dieser Garantie ist Olympus ausschlief3lich zu
der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes
verpflichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch
sind Folgeschaden oder -verluste jedweder Art fiir den
Kunden, die durch einen Defekt dieses Gerats
hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere fur den
Verlust von und / oder Schaden an Objektiven, Film-
material sowie sonstige Ausrustungen und Zubehor-
teile, die zusammen mit diesem Produkt verwendet
werden, oder fir Gewinnausfall oder EinbufRen jed-
weder Art, die aus einer Verzdégerung der Reparatur-
arbeiten oder dem Verlust von Daten herrihren.
Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon
nicht betroffen.
Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde
1. Diese Garantie ist nur dann gultig, wenn die Garantie-
urkunde seitens Olympus oder eines autorisierten
Handlers ordnungsgeman ausgefillt worden ist oder
sonstige Dokumente ausreichende Nachweise ent-
halten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name,
der Handlername, die Seriennummer und das Kauf-
datum (Tag, Monat, Jahr) vollstédndig und gut leserlich
eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag bzw.
-Kaufbeleg (einschliefllich Handlername, -adresse,
Kaufdatum und Produktbezeichnung) der Garantie-
urkunde beigefugt sind. Olympus behalt sich das
Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu
verweigern, falls die Eintragungen in der Garantie-
urkunde unvollstéandig oder unleserlich sind oder die
oben genannten Dokumente nicht beigefugt bzw. die
darin enthaltenen Eintragungen unvollstédndig oder
unleserlich sind.
2. Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Be-
wahren Sie die Garantieurkunde daher sorgfaltig auf.
* FOr das autorisierte, internationale Kundendienst- und
Vertriebsnetz siehe folgende Website:
http://www.olympus.com
Haftungsausschluss
¢ Olympus Obernimmt keinerlei Haftung oder
Gewabhrleistung, weder ausdriicklich noch
stillschweigend inbegriffen, far den Inhalt oder die
Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials oder der
Software, und Ubernimmt keinerlei Haftung fir die
stillschweigend angenommene Gewahr bezuglich der
Marktgangigkeit oder Eignung fur jedweden Zweck oder
fur jedwede Folgeschaden, Begleitsch&den oder
indirekte Schaden (einschlie3lich, doch nicht beschrankt
auf Schaden durch Geschaftsverlust, Geschéaftsausfall
oder Verlust von Geschaftsinformationen), die aus dem
Gebrauch oder der Unfahigkeit zum Gebrauch des
Textmaterials oder der Software oder dieses Gerats
herrohren. In einigen Landern sind die
Haftungsbeschrankung oder der Haftungsausschluss
fur Folge- und Begleitschaden nicht zulassig. In diesem
Fall treffen die diesbeziglichen obigen Angaben nicht
Zu.
¢ Alle Rechte fir dieses Textmaterial liegen bei Olympus.
= 4+ - — — — — — — = — — — — |= = = —
Garanti
1. Skulle der opsta fejl ved produktet, selv om det
har vaeret behandlet korrekt (i henhold til den
vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejled-
ning), vil produktet blive repareret eller ombyttet
pa Olympus’s foranledning uden omkostninger
for kunden i en periode pa 25 ar fra kgbsdatoen
hos en autoriseret Olympus forhandler inden for
Olympus Imaging Europa GmbH som er at finde
pa hjemmesiden: http://www.olympus.com.
For at ggre krav gaeldende iht. denne garanti skal
kunden forelaegge produktet og garantibeviset
inden udgangen af garantiperioden hos
forhandleren, hvor produktet er каб! eller hos
en anden Olympus forretning inden for Olympus
Imaging Europa GmbH’s geografiske
forretningsomrade iht. hjiemmesiden:
http://www.olympus.com. Inden for det fgrste ar af
den generelle garantiperiode kan produktet
indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemaerk,
at der ikke findes Olympus forhandlere i alle lande.
2. Transporten af produktet til forhandleren eller den
autoriserede Olympus forhandler sker pa kundens
egen risiko og regning.
3. Fglgende er ikke daekket af garantien, og kunden
skal selv betale for eventuelle reparationer, selv
om disse falder inden for den ovennaevnte
garantiperiode.
(a) Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formal, der ikke er naevnt
i betjeningsoversigten eller andre steder
i betjeningsvejledningen osv.)
(b) Enhver defekt, der skyldes reparation,
aendring, rengering osv. udfert af andre end
Olympus eller en autoriseret Olympus
forhandler.
(c) Enhver defekt eller skade, der skyldes
transport, tab, stad osv. efter kgbet af
produktet.
(d) Enhver defekt eller skade, der skyldes brand,
jordskeelv, oversvemmelse, lynnedslag, andre
naturkatastrofer, forurening eller uregelmaes-
sige strgmkilder.
(e) Enhver defekt, der skyldes skgdeslgs eller
forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare
produktet under meget varme og fugtige
forhold, i naerheden af insektmidler som f.eks.
naftalen eller andre skadelige midler, osv.),
forkert vedligeholdelse osv.
(f) Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv.
(9) Enhver defekt, der skyldes indtraengende sand,
mudder osv.
(h) Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen
med produktet.
(i) Hvis der er foretaget nogen form for aendringer
af kgbsar, -maned og -dag, kundens navn,
forhandlerens navn eller serienummeret
i garantibeviset.
(j) Hvis kvitteringen ikke forelaegges sammen
med garantibeviset.
4. Garantien geelder kun produktet. Garantien
daekker ikke ekstra tilbehgr, som f.eks. etui, rem,
optikdaeksel og batterier.
5. Olympus’s ansvar under denne garanti begraenser
sig til reparation eller ombytning af produktet.
Olympus fralaegger sig ethvert ansvar for tab eller
skader, som kunden matte lide indirekte eller som
falge af en defekt ved produktet og i saerdeleshed
tab eller skader pa optik, film eller andet udstyr og
tilbehgr anvendt sammen med produktet eller tab,
der skyldes forsinkelse af reparation eller tab af
data. Gaeldende lovgivning pavirkes ikke af
ovenstaende.
Informationer om garantibeviset
1. Krav under garantiperioden kan kun gares
geeldende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af
Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis
andre dokumenter indeholder tilstraekkeligt bevis.
Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn,
serienummeret, kabsar, -maned og -dag er udfyldt
korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering
(med forhandlerens navn, kgbsdato og
produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus
forbeholder sig ret til at naegte gratis reparation,
hvis garantibeviset ikke er udfyldt, eller
ovennavnte dokument ikke vedlagt, eller
informationerne i dette dokument er utilstrackkelige
eller ulaeselige.
2. Gem garantibeviset. Der kan ikke udstedes et nyt.
* Se listen pa denne hjemmeside:
http://www.olympus.com vedrgrende det auto-
riserede internationale Olympus servicenetvaerk.
Bortfald af garanti
¢ Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen
garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller
omkostninger opstaet i forbindelse med eller
vedrgrende indholdet i dokumentationen eller
softwaren og kan aldrig geres ansvarlig for
eventuelle implicitte krav vedrgrende merkantil
anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller
indirekte omkostninger (inklusive, men ikke
begraenset til indtjeningstab, virksomhedsophgar
eller tab af forretningsoplysninger) forarsaget af
brugen eller manglende evne til at bruge
dokumentationen eller softwaren eller udstyret. |
nogle lande kan firmaet ikke fralaegge sig eller
begraense ansvaret for fglgeomkostninger. Derfor
geelder ovenstaende begraensninger muligvis ikke i
dit omrade.
Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne
vejledning.
Miiligigarantii tingimused [6]
1. Kui toode osutub defektseks 25 aasta jooksul
parast ostukuupdeva, kuigi seda on digesti
kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule
kasutus- ja hooldusjuhendile) ja see on ostetud
Olympuse volitatud edasimudjalt Olympus Imaging
Europa GmbH ostupiirkonnast,
nagu kindlaksmaaratud veebilehel
http://www.olympus.com, remonditakse nimetatud
toode tasuta voi asendatakse Olympuse
aranagemisel. Ostja peab garantii kasutamiseks
minema defektse toote ja kehtiva
garantiidokumendiga enne garantiiperioodi I6ppu
edasimuuja juurde, kellelt toode osteti voi Uikskdik
millisesse Olympuse teeninduspunkti Olympus
Imaging Europa GmbH muugipiirkonnas, nagu
kindlaksmaéaratud veebilehel http://www.olympus.
com. Uheaastase tlemaailmse mutgigarantii
perioodi kestel vdib ostja pé6rduda tootega
Ukskdik millise Olympuse teeninduspunkti poole.
Kdikides maades ei pruugi selliseid Olympuse
teeninduspunkte olla.
2. Ostja peab toimetama toote Olympuse edasi-
mudja katte voi volitatud teeninduspunkti oma
riisikol ning tasuma toote kdik transpordikulud.
3. Mudgigarantii ei kehti jargnevalt loetletud juhtudel
ning ostjal tuleb ise remondi eest tasuda ka nende
puuduste eest, mis iimnevad eelmainitud
muudgigarantiiperioodi kestel.
a) Valest kasutamisest tulenevad defektid
(naiteks kui tehakse midagi, mida ei ole
kasutusjuhendis vai teistes juhendites mainitud
vms).
Igasugune defekt, mis on tekkinud toote
parandamisel, muutmisel, puhastamisel jne
mujal kui Olympuse volitatud teeninduspunktis.
Defektid vdi toote kahjustused transportimise,
kukkumise, porutamise vms tagajarjel parast
toote ostmist.
b)
С
~—
d) Tulekahju, maavérina, Uleujutuse, pikselddgi,
mdne muu loodusdnnetuse, keskkonnasaaste
ja mittetavaparaste vooluallikate kasutamise
tagajarjel tekkinud defektid voi kahjustused.
Hooletust vai ebadigest hoidmisest tekkinud
defektid (naiteks toote hoidmine kdrge
temperatuuriga ja niiskes kohas,
putukatdrjevahendite nagu naftaliini ja muude
kahjulike ainete laheduses), ebadige hoolduse
jms tagajarjel tekkinud defektid.
TUhjadest akudest jms pdhjustatud defektid.
Liiva, muda vms toote sisemusse sattumise
tagajarjel tekkinud defektid.
Kui ostjal ei ole tootega koos esitada
mudgigarantii dokumenti.
Kui garantiidokumendil on vahimalgi maaral
muudetud ostu aastat, kuud ja kuupaeva,
kliendi nime, edasimudja nime vi toote
seerianumbrit.
Kui mutgigarantiiga koos ei esitata ostu
tdendavat dokumenti.
4. Kéaesolev maugigarantii kehtib ainult toote kohta
ega puuduta lisatarvikuid nagu Gmbris, rihm,
objektiivi kate voi akud.
5. Olympuse ainus kohustus selle muugigarantii
raames piirdub toote remondi voi asendamisega.
Olympus ei vastuta mitte mingisuguse kliendile
tekitatud kaudse voi pohjusliku kahju voi kaotuse
eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti
objektiivile vdi filmidele, muule osale vi tarvikule
tekitatud kahju vGi kaotuse eest, ka ei vastuta ta
remondi viibimisest voi andmete kadumisest
tekkinud kahju eest. See ei puuduta Ulimuslikke
seadusi.
e)
f)
g
~—
h
~—
~—
~—
j
Markused garantiihoolduse kohta
1. Kaesolev muugigarantii kehtib ainult siis, kui
Olympus voi tema volitatud edasimiija on
muudgigarantii dokumendi korralikult taitnud ja
teised dokumendid tdendavad toote ostu.
Seepérast veendu, et sinu nimi, edasimadja nimi,
seeria number ja ostukuupaeyv, -kuu ja -aasta
oleksid margitud garantiidokumendile voi et
sellega oleks kaasas originaalarve voi ostutSekk
(millele on méargitud edasimuija nimi, ostukuupaev
ja toote liik). Olympusel on digus keelduda tasuta
teenusest, kui garantiidokument pole taidetud vai
kui pole ostu tdendavat dokument v3i kui selles
sisalduv informatsioon
on puudulik voi mitteloetav.
2. Kuna mudgigarantii dokumenti uuesti vélja ei
kirjutata, siis hoidke seda kindlas kohas.
* Palun vaadake veebilehelt
http://www.olympus.com Olympuse volitatud
rahvusvahelise teenindusvorgu nimekirja.
Vastutusest loobumine
¢ Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei
otsesOnu ega vihjamisi, kdesolevate kirjalike
materjalide voi tarkvara sisu osas, ja ei ole mingil
juhul ega Uhelgi pohjusel vastutav potentsiaalsete
kaubanduslike garantiide voi pdhjuslikke, juhuslikke
vBi kaudseid kahjusid pohjustanud seisundite eest
(sealhulgas, kuid mitte ainult, &rikasumi kao,
aritegevuse katkestamise ja arilise info kao eest),
mis on tingitud kdesoleva kirjaliku materjali v3i
tarkvara vi seadme kasutamisest voi oskamatust
kasutamisest. Mdnedes riikides ei ole lubatud
valistada ega loobuda vastutusest tegevusest
tulenevate voi juhuslike kahjude eest, mist6ttu
eelmainitud piirangud ei pruugi sinu kohta kehtida.
Olympus reserveerib kdik selle juhendiga seotud
digused.
Condiciones de la garantia
1.
2.
3.
_ т,
Si este producto sufre algun defecto, a pesar de
haber sido usado adecuadamente (de acuerdo con
las instrucciones del Manual de Servicio suminis-
trado con el mismo), durante un periodo de 25
afios desde la fecha de la compra a un distribuidor
Olympus autorizado que se halle dentro йе! агеа
comercial de Olympus Imaging Europa GmbH,
tal como se estipula en el sitio web
http://www.olympus.com, sera reparado o, si Olympus
lo considera oportuno, reemplazado,
libre de cargos. Para hacer una reclamacién bajo
las condiciones de esta garantia, el cliente debera
entregar el producto y este Certificado de Garantia
antes de finalizar el periodo de garantia, al
concesionario donde fue comprado el producto
0 a cualquier Centro de Servicio Olympus, dentro del
area comercial de Olympus Imaging Europa GmbH,
tal como se estipula en el sitio web
http://www.olympus.com. Durante un periodo de un
afio de la Garantia Internacional el cliente puede
presentar el producto a cualquier Centro de Servicio
Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los
paises existe un Centro de Servicio Olympus.
El coste del transporte del producto al estableci-
miento vendedor o servicio técnico autorizado correra
a cuenta del comprador.
Por otra parte, incluso dentro del periodo de garantia,
el comprador debera pagar los gastos de reparacién
en los siguientes casos:
(a) Cualquier defecto que se produzca debido al uso
indebido (tal como una operacién no mencionada
en el Manual de Servicio).
(b) Cualquier defecto que se produzca debido a una
reparacion, modificacién, limpieza por otros que
no sean los servicios técnicos Olympus.
(c) Cualquier defecto o dafio debido a un transporte
no adecuado, a golpes, etc. después de la
compra del producto.
(d) Cualquier defecto o dafio que se produzca por
incendios, terremotos, inundaciones, tempestades
u otros desastres naturales, contaminacién
ambiental y fuentes irregulares
de tension.
(e) Cualquier defecto que se produzca por descuido o
almacenamiento inadecuado (tal como guardar el
producto en lugares con alta temperatura
y humedad, cerca de insecticidas, tales como
naftalina, o productos quimicos nocivos, y otros),
mantenimiento inadecuado, etc.
Cualquier dafio que se produzca debido a pilas
gastadas, etc.
(g) Danos producidos por penetrar arena, barro, etc.
en el producto.
(h) Cuando no se adjunte esta garantia en el
momento de solicitar la reparacién.
(i) Cuando se haya realizado cualquier modificacion
en la garantia como afio, mes y fecha de compra,
nombre del comprador, nombre del
establecimiento vendedor, numero de serie etc.
Cuando el justificante de compra no sea
presentado con este certificado de garantia.
(f
~—~
~—
0
—
. Esta garantia cubre solo el propio producto: otros
accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la
tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por
la misma.
. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantia
queda limitada unicamente a la reparacion
y reemplazo del producto. Cualquier responsabilidad
por pérdida o dafio indirectos o consecuentes de
cualquier tipo que sea incurrido o sufrido por el cliente
debido a un defecto del producto, y en particular
cualquier pérdida o dafio ocasionado
a cualquier objetivo, pelicula u otro equipo
0 accesorio usado con este producto, o ante
cualquier pérdida resultante de un retraso en la
reparacion o pérdida de datos, queda excluida
explicitamente. Ello no afecta a las disposiciones
fijadas por la ley.
otas relativas a las condiciones de la garantia
1. Esta garantia solamente sera valida si el Certificado
de Garantia ha sido rellenado debidamente por
Olympus o un concesionario autorizado o exista
cualquier otro documento que contenga una prueba
suficiente. Por lo tanto, asegurese de que su nombre,
el nombre del concesionario, el numero de serie y el
aio, mes y fecha de la compra, se encuentren todos
completos y se adjunte la factura de compra / venta
original (indicando el nombre del concesionario, la
fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de
Garantia. Olympus se reserva el derecho de rechazar
un servicio gratuito si el Certificado de Garantia es
incompleto o ilegible y si no se adjunta
el documento anteriormente citado o sus datos son
incompletos o ilegibles.
iiEn caso de pérdida de la garantia original, ésta no
sera sustituida por otra!! Rogamos pues la guarde en
un lugar seguro.
* Para obtener informacion sobre la red internacional de
servicio técnico Olympus, consulte el sitio web:
http:/Aww.olympus.com.
Descargo de responsabilidad de garantias
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
garantias, escritas o implicitas, con respecto al
contenido de este material escrito o del software, ni
tampoco en ningun caso asumira la responsabilidad
por ninguna garantia implicada en la comercializacion
0 conveniencia para algun propésito particular, o
algun perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que
incluye, pero no se restringe a los perjuicios
causados por pérdida de beneficios comerciales,
interrupciones comerciales y pérdidas de
informaciones comerciales) que pudiera surgir del
empleo o incapacidad de uso de este material escrito,
del software o del equipo. Algunos paises no
permiten la exclusion o limitacion de responsabilidad
por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera
que las limitaciones anteriormente mencionadas
puedan no ser aplicables a Ud.
Olympus se reserva todos los derechos de este
manual.
Takuuehdot
1.
Jos tdma tuote osoittautuu vialliseksi asianmukais-
esta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten
kasittely- ja kayttdohjeiden mukaisesta) kaytosta
huolimatta 25 vuoden kuluessa tuotteen
hankintapdivamaarasts, ja tuote on hankittu valtuute-
tulta Olympus-jalleenmyyjalta Olympus Imaging
Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella,
kuten se maaritetaan kotisivuilla:
http://www.olympus.com, tuote korjataan tai
Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan
korvauksetta. Taman takuusuorituksen saamiseksi
asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tama takuutodistus
ennen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle
jalleenmyyjalle tai mihin tahansa muuhun
Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus
Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten
se maaritetdan kotisivuilla: http://www.olympus.com.
Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun
voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen
mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupistee-
seen. Huomattakoon, ettei Olympuksen
asiakaspalvelupisteita ole jokaisessa maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai
Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen
omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myds kaikista
tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissa
tapauksissa asiakkaan edellytetadan maksavan
korjauksesta aiheutuvat kustannukset mys silloin,
kun vika ilmenee edelld mainittuna takuuaikana.
(a) Virheellisen kasittelyn seurauksena ilmenevat
viat (esim. sellaisten kayttétapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu kasittelyohjeissa tai muissa
kayttdohjeiden luvuissa jne.)
(b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin
Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman
huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos-
tai puhdistustoimenpiteista.
(c) Tuotteen hankinnan jalkeen ilmenevat
kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat
viat tai vauriot.
(d) Tulipalon, maanjaristyksen, tulvavahinkojen,
salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien,
ymparistdn saastumisen ja epavakaiden
janniteldhteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai
virheellisesta sailytyksesta (tallaiseksi katsotaan
tuotteen sailyttdminen korkean lampétilan ja
ilmankosteuden vallitessa, hydnteiskarkotteiden
kuten naftaleenin tai haitallisten lagkkeiden jne.
l&heisyydessd), virheellisestd huoltamisesta jne.
(f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneista paristoista
jne.
(g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne.
paasysta tuotteen koteloinnin sisdpuolelle.
(h) Tata takuutodistusta ei palauteta tuotteen
mukana.
(iy Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun,
kuukauteen tai paivamaaraan on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nime&, myyjan nimea
seka sarjanumeroa muutettu.
Ostotositetta ei esitetd taman takuutodistuksen
yhteydessa.
~—
0
—
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei
koske cheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa,
objektiivin suojusta ja paristoja.
5. Olympuksen vastuu tdman takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon.
Olympus ei vastaa minkaanlaisista viallisen tuotteen
asiakkaalle aiheuttamista epasuorista tai
seurannaisista menetyksista tai vahingoista eika
erityisesti tuotteen yhdeydessa kaytetyille objektii-
veille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille
aiheutuvista menetyksista tai vahingoista. Olympus
ei edelleenk&an vastaa menetyksistd, jotka johtuvat
tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivastyksesta
tai tietojen katoamisesta. Edella mainittu ei pade
pakottavan lainsdadanndn maaratessa toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tama takuu on voimassa vain, jos Olympus tai
valtuutettu myyja on tayttanyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisaltavat riittavan
naytén takuun voimassaolosta. Varmista taman
vuoksi, ettd oma nimesi, myyjan nimi, sarjanumero
seka hankintavuosi, -kuukausi ja -paiva ovat kaikki
merkittyina takuutodistukseen tai ettd alkuperainen
lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjan nimi,
ostopdivamaara ja tuotteen malli) on liitetty taman
takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidattaa
itselladn oikeuden kieltdytya korvauksettomista
suorituksista, jos takuutodistusta ei ole taytetty
kokonaan eikd edelld mainittua tositetta ole liitetty
takuutodistuksen yhteyteen tai jos taman sisaltamat
tiedot ovat puutteellisia tai epdselvia.
2. Sailyta tama takuutodistus huolellisesti tallessa,
*
silla sen tilalle ei my®nnetad uutta todistusta.
Katso kotisivuilla:
http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta
Olympuksen kansainvalisesta asiakaspalveluver-
kostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikd anna suoraan tai
vélillisesti ilmaistuja takuita koskien taméan kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston sisaltéa, ja sanoutuu
erityisesti irti kaikista valillisista takuista ja lupauksista
koskien taman kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston
kaupallista hyddyllisyytta, sopivuutta tiettyyn
tarkoitukseen, seka vilillisia, seurannaisia ja
еразиопа vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja
liketoiminnan tietojen menettdminen, mutta ei naihin
rajoittuen), mikali nama ovat aiheutuneet tdman
kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen kaytdn tai
menetetyn kdytdn vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
vdlillisia tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun
poissulkemista tai rajoittamista, joten ylla mainitut
rajoitukset eivat valttamatta koske sinua.
Olympus pidattaa kaikki oikeudet tahan
kayttdohjeeseen.
= оне оное оон =
Avant d'utiliser vos jumelles, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi. Puis, rangez-le
en lieu sar.
Avertissement
1. Ne jamais observer directement le soleil avec vos
jumelles. Vous risquez de vous abimer gravement la
vue.
2. Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous
risquez de déclencher un feu.
1. Nombres de las partes principales /
Fixation de la courroie
(1) Lentille de I'oculaire (pupille de sortie)
(2) Commande de réglage dioptrique
(3) Molette de mise ou point
(4) Oeillet de courroie
(5) Oeilleton
(6) Levier de zoom
2. Régler I’écart inter-pupillaire
Retirer les bouchons oculaires. Tout enregardant a
travers les jumelles, régler I'écart inter-pupillaire
jusqu’a ce que les deux champs visuels ne forment
plusqu’un seul.
3. Choisissez votre sujet et utilisez I’oculaire de
droite pour faire la mise au point.
Utilisez le levier de zoom pour régler le grossissement
maximum. Tout en regardant avec votre ceil droit a
travers 'oculaire droit, tournez la molette de mise au
point jusqu’a ce que le sujet soit net.
4. Effectuez le réglage de la dioptrie avec сей оц
ceil droit.
Regardez avec I'ceil droit ou I'ceil gauche dans
I'oculaire droit ou gauche, et tournez la bague de
réglage de dioptrie jusqu’a ce que l'objet visé soit net
(en fonction du modele de jumelles).
5. Faire la mise au point du sujet.
Tout en regardant dans les jumelles avec les deux
yeux, tourner la molette de mise au point jusqu’a ce
que le sujet soit net.
6. Ajustez le grossissement
(uniquement pour les jumelles avec zoom).
Regardez a travers les oculaires et tournez le levier
de zoom jusqu’a ce que le sujet soit a la taille
souhaitée.
7. Réglage de la bague de la lentille de I'oculaire
Tourner la bague de la lentille de 'oculaire dans le
sens contraire des aiguilles d’'une montre et la
positionner dans la position ou un «clic» est entendu
(герёгёе par des lignes brisées).
e Ceux qui portent des lunettesdoivent enfoncer
I'oculaire jusqu’a cequ’un «clic» soit entendu.
Entretien et rangement
o Retirer toute poussiére avec un pinceau soufflant,
et essuyer doucement avec un chiffon propre. Si les
lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant,
de benzine ou de solvants organiques pour nettoyer
les jumelles.
Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue
période, rangez-les dans un endroit bien aére, a 'abri
de 'humidité et des fortes températures.
Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.)
Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour
régler I'écart inter-pupillaire ou pour les replier.
Apportez vos jumelles a un centre de service aprés-
vente Olympus si elles sont endommagées ou qu’elles
présentent une anomalie de fonctionnement.
Les stipulations sont indiquées dans lees
instructions. Termes et conditions
Cette garantie internationale doit étre présentée a un
centre de réparation agréé Olympus avant toute
reparation effectuée aux conditions de la garantie.
Cette garantie n'est valable que sur présentation de
la carte de garantie et d'un justificatif d’achat au
centre de réparation Olympus. En plus de la garantie
internationale d’un an, délivrée par OLYMPUS
IMAGING CORP. du Japon, la garantie européenne,
délivrée par OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH,
est valable pour une durée de 25 ans a compter de la
date d‘achat. Veuillez noter que cette garantie vient
s’ajouter aux droits légaux du client et ne déroge pas
a ces derniers.
Nastavitelné okulary
!) Технически данни Dioptricka korekce
Вид
Увеличение
Диаметър на лещата на
обектива (мм)
Диаметър на изходната
зеница (мм)
Действително зрително поле
Ъгъл на зрителното поле
Зрително поле при 1000 м (м)
Относителна яркост
Очно разстояние (мм)
Регулируем окуляр
Корекция на диоптъра
Диапазон на регулиране на
междуочното разстояние (мм)
Близко фокусно разстояние (м)
Тегло (г), Ширина (мм)
Височина (мм), Дълбочина (мм)
Състав на лещите
Ултравиолетова защита
SloZeni optiky
UV-ochrana
Porro
Porro
6) vice nez + 2m"
Typ
2) Стандартен бинокъл с призма Vergraferung
с покрив
3) Стандартен бинокъл с поро-призма
*) Компактен бинокъл с призма
с покрив Sehfeld (Objektiv)
$} Компактен бинокъл с поро-призма Золе аи 1000 ит (т)
$) повече от + 2 м`' я
7) 7 елемента в 5 групи Relative Lichtstarke
) Tochnicks asi perslbers Ou
Typ Р
Zvétdeni
Primér cocky objektivu (mm)
Primér vystupni pupily (mm)
Skute¢né zorné pole
Zdanlivy zorny uhel
Zorné pole v 1000m (m
Relativni svételnost
Vzdalenost cocky od oka (mm)
Linsenaufbau
) UV-Schutz
Fernglas
3) Standard Porro-Prismen-Fernglas
Conditions d’obtention de la garantie [9]
1. Si le produit s’avére défectueux malgré une mani-
pulation correcte (conforme aux instructions du mode
d’emploi fourni) pendant une période de 25 ans a
partir de la date d’achat auprés d'un distributeur
Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé
au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur
d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué
sur le site Internet http://www.olympus.com. Pour
toute demande de réparation sous garantie, le client
doit apporter le produit et la présente carte de
garantie avant la fin de la période de garantie au
revendeur auquel il a acheté le produit
ou a tout autre centre de service aprés-vente agréé
Olympus dans le secteur d’activité de Olympus
Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet
http://www.olympus.com. Le client peut retourner
le produit a n'importe quel centre de service aprés-
vente Olympus agréé pendant une période d'un an
a partir de la date d’achat, en cas de réparations,
conformément a la garantie internationale. Veuillez
noter que de tels centres de service aprés-vente
Olympus n’existent pas dans certains pays.
2. Le client est responsable des risques du transport
du produit chez un distributeur Olympus ou dans un
centre de service aprés-vente Olympus, tous les frais
de transport sont a sa charge.
3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés
par des réparations sont a la charge du client dans
les cas ci-dessous.
(a) tout dommage résultant d'une manipulation non
conforme (contraire aux instructions du mode
d’emploi);
(b) tout dommage résultant d'une réparation, d'une
modification, d’'un nettoyage, etc., non effectué
par un centre de service aprés-vente Olympus;
(c) tout dommage causé par un transport non
conforme, une chute, un choc, etc. aprés achat du
produit;
(d) tout défaut ou dommage résultant d'un incendie,
tremblement de terre, inondation, intempéries et
autres catastrophes naturelles, pollution,
alimentation électrique non conforme;
(e) tout dommage résultant d'un stockage non
conforme ou négligent (températures excessives,
humidité excessive, proximité d’insecticides tels
que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.)
ou d’un entretien non conforme;
(f) tout dommage résultant de piles usagées, etc.;
(g) tout dommage cause par l'intrusion de sable,
boue, etc. a l'intérieur de l'appareil;
(h) non présentation de la présente garantie pour la
гёрагайоп;
(i) modifications faites sur la présente carte de
garantie concernant I'année, le mois et le jour de
achat, les noms du client et du revendeur, le
numéro, de série, etc;
(Jj) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de
caisse) en méme temps que la présente garantie.
4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui-
méme. Elle ne couvre pas les autres pieces telles que
sac de transport, bandouliére, couvercle d’objectif,
piles, etc.
5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la
présente garantie se limite a la réparation ou au
remplacement du produit. Toute responsabilité pour
perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque
nature que ce soit supporté par le client a cause d'un
défaut du produit est exclue, notamment en cas de
perte ou dommage causé a des objectifs, films, autres
matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de
perte financiére quelconque résultant d'un retard en
réparation ou de la perte de données. La présente
disposition ne déroge pas a la législation
contraignante en vigueur.
~—
—
Remarques sur I’établissement de la carte de
garantie
1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de
garantie est diment complétée par Olympus ou un
revendeur agréé ou si d'autres documents con-
tiennent une justification suffisante. Par conséquent,
veulillez vous assurer que votre nom, le nom du
revendeur, le numéro de série et la date d’achat
(année, mois, jour) figurent intégralement et lisible-
ment sur la carte de garantie et que le contrat d’achat
original ou le justificatif d’achat (indiquant
le nom et 'adresse du revendeur, la date d’achat
et la désignation du produit) est joint a la présente
garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une
prestation de service aprés-vente gratuite si les
informations portées sur la carte de garantie sont
incomplétes ou illisibles ou si les documents
mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si
les informations qu’ils contiennent sont incomplétes
ou illisibles.
2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi
conservez-la avec le plus grand soin.
* Veuillez vous reporter au site Web
http://www.olympus.com pour connaitre la liste du
réseau international des centres de services autorisés
Olympus.
Refus de responsabilité relatif a la garantie
¢ Olympus décline toutes autres représentations ou
garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives
au contenu de la documentation écrite ou du logiciel
et ne pourra en aucun cas étre tenu responsable de
toute autre garantie implicite de commercialisation ou
d’adaptation a des fins particulieéres ou pour les
dommages encourus de quelque nature que ce soit,
qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre
cause (y compris et sans limitation aux dommages
entrainés par la perte de bénéfices financiers,
interruption de travail et la perte d’'informations
professionnelles) qui proviendraient d'une utilisation
ou de I'impossibilite d’utiliser cette documentation
écrite, du logiciel ou du matériel. Certains Etats
n‘autorisent pas I'exclusion ni la limitation de la
responsabilité des dommages indirects ou imprévus,
de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas
Vous concerner.
e Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
1.
Mpiv va XpNOIMOTTOIACETE TA KIGAIQ 6ag, dIaPACTE
TTPOCEKTIKA AUTO TO £yXEIPIDIO, VIA va DIACPANICETE
Tn OWOTA Xpnon. Apou dlaBAaceTe To eyXeIpidIo,
ФиЛаСТЕ ТО СЕ аСФаЛёС НЁрос.
Mposidotroinon
Mnv KoITaTe TTOTE TOV AIO ATTEUBEIag [Е TA KIGAIQ.
EvdéxeTal va TTpokANBei atmwAsia 6paong.
Mnv aTmoBnKeUeTe TA KIGAIO O€ JEPOG TTOU EKTIOETAI OF
apeon nAiakn akTivoBoAia. Eav oupBei autd, утаруе!
о кмбиухос тиркауюс.
Оубрата Васлком Ебартпратоэ /
Mw¢ va ToTToBETAOETE TO Лочраки
(1) Прософбалнос факос
(2) ZToixeio еЛёухои роёрютс бюттрис
(3) Emihoyéag eoTiaong
(4) Упобохи Лоирюо
(5) Ебартпна прософеалнюи
(6) Мохлбс гоот
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Просаррноуй тис атпботастс точ OTITIKOU TTediou PeTagy
TWV HOTIWV.
A@aIpEoTE TO KAAUPMA Kal pUBUIOTE Ta KIGAID Е та: био
XEPIQ, нетакмимтас аруй тп ноуаба, Отто›с Ффойметси
отПу &коуа. Ру@сте та каМа, копабомтас нёса ато
auTd, £Wg OTOU TO OTITIKG TTEdIO ATTOKTHOEI KUKAIKN
HopPPA.
ЕтпЛоуй B€paTog Kal €0TiaON XPNOIMOTIOIWVTAS TOV
катаЛ\ЛпЛо прософ@еаЛию фако.
XpnoIUoTToINCTE TO HOXAG Zoom Kal pUBHIOTE TOV OTN
MEYIOTN peyEBuvon. MNepIoTPEWTE TOV ETTIAOYEA £0TIAONG,
KoItadovTag He To Ogi cag PATI ato To Jedd
TTPOCOPOAAUIO PAKS KOI ECTIACTE YE TPOTTO WOTE Va
BAETTETE TO £TMIBUUNTO AVTIKEIPEVO KOBapd.
PUBuion oToixeiou eAéyxou Tng dioTTpiag oTov apioTepd i
Tov бЕб6 прософ@бЛию фако, копббоутас [1ё то
арютеро й то бЕб! сас нат.
MeploTPEWTE TO OTOIXEID EAEYXOU pUBUIONG TNG DIOTTTPIOG
копабоутас [Е то аристеро И то бЕ&! сас нат ато тоу
арютеро 1) TO OEEIO TTPOCOPOAAUIO PAKS, wg OTOU
EOTIOOTEI TO AVTIKEIPEVO (QVAAOYA HE TO HOVTEAO
кюаМим).
EoTioon ото Вёра.
Копабоутас не та кама, перютрёцуте тоу етпЛоуё@
ЕСТаСПС, ё0с бтои то Оёра естюсте! ВЁЛтата.
Роёшст peyéBuvong
(ubvo yia KIGAia pe AeiToupyia zoom).
KoITagTe Kel ge Toug duo прософбаЛиюис факоос ка
OTPEYTE TO HOXAO Zoom £wg OTOU TO QVTIKEIUEVO
gMgavileTal oTo ETIOUPNTO НёуЕбос.
Ро@риот тои бактоМоч TTpocopBaApIou pakou.
Перютрёцуте то бактоЛю прософ@аЛиюи факой
арютерострофа кои ру@ сте тоу отп Вёсп асфаМотпс
(UTTOBEIKVUETAI UE DIOKEKOUMEVES YPAMUEG).
® Ау форате уиаМа, pubuioTe To BAKTUAIO OTN TTPWTN
Béon aocpahiong.
®povTida Kal arodfiKeUON
ATTOPAKPUVETE TUXOV OKOVN UE £va QUOEPO KOI OKOUTTIOTE
атаЛа Je €va kaBapd avi. Av Ta птрософбалра gival
AEpwHEVA, OKOUTTIOTE TA PE EVA TTAVI, KATT., EYTTOTIOUEVO
ME KaBAPIOTIKO факим тои Ентторюи. Мп хриототои0/К
биаЛотес, ВеубМмп п орусмка бюЛитка ую: уа кабар!ютте
та ка.
Отам беу прбката! ма хрисютоМсетЕ та: ка ут
НЕубло хромко BIAOTNMA, ATTOBNKEUOTE TO OE XWPO HE
KOAO £EaepIOO, XWPIG UWNAEG BepUoKpaoiss Kal uypaocia.
ATTOQEUYETE TNV TTPOKANCN I0XUPWY KPODOOHWY OTTO
KPOUOEIG 1] TITWaN
Mnv aokeite итЕрВоМкиА боуари ста KIGAIQ.
Ау та ка пароистасочу ВлаВтп И бисЛепоируа,
атеуидиудате сто туирна service Tng Olympus.
O1 6pol avapépovTdl OTIG OdNYiEG.
Opol
Nastaveni vzdalenosti o¢i (mm)
Min. zaostfovaci vzdalenost (m)
Hmotnost (g), Sitka (mm)
Vyska (mm), Hloubka (mm)
2) Standardni dalekohledy se
stfechovymi hranoly
3) Standardni dalekohledy s hranoly
4) Kompaktni dalekohledy se
stfechovymi hranoly
5) Kompaktni dalekohledy s hranoly
7) 7 Elen v 5 skupinach
*) Technische Daten
Objektivdurchmesser (mm)
Austrittspupille (mm)
ar
r
)
Augenokularabstand (mm) $)
)
)
2) Standard Dachkanten-Prismen-
Прм атто TNV EKTEAEDT ETTIOKEUWY O€ £E0UCIODOTNUEVO
тнйна зегу1се тп; О\утриз, сорфима не тоис броис
тб Еуу0ОПСПс, прётте! ма етибЕСЕтЕ ТПУ Паройса
таукосра вууопоп.
H trapouca gyyunon ous! JOVO KATOTTIV ETTIOEIENG TOU
TNIOTOTTOINTIKOU £yyUNONG Kal TOU TTOPACTATIKOU ayopdg
oTo TUAHA service TnNg Olympus. EKTOG atrd Tn HOVOETA
TTayKOOoHIa gyyunon trou £kdideTal amd tnv OLYMPUS
IMAGING CORP. oTtnyv latrwvia, n Еуротайки £yyunon
Trou €kdideTal atmo nv OLYMPUS IMAGING EUROPA
GMBH юсхое ую 25 хрома ато тпу ПНЕРОНПМа ayopdag
тому кюМом. ЛаВете ито OTI
Nn TTapouoa £yyunon ocuvodelsl Kal dev £TTnPeAdel Ta
VOUINA JIKAIWHATA TOU TTEAATN.
4) Kompaktes Dachkanten-Prismen-
Fernglas
5) Kompaktes Porro-Prismen-Fernglas
&) mehr als + 2m’
7) 7 Elemente in 5 Gruppen
") Tekniske data
Type
Forstarrelse
Objektivets linsediameter (mm)
Udgangspupil-diameter (mm)
Faktisk synsfelt
Tilsyneladende synsfelt
Synsfelt ved 1000m (m)
Relativ lysstyrke
Jjenafstand (mm)
Indstilleligt ajestykke
Dioptrisk justering
Indstillingsomrade for gjen-
afstand (mm)
Neerfokus (m)
Veegt (g), bredde (mm)
Hgjde (mm), dybde (mm)
Optikkens sammensaetning
UV-beskyttelse
2) Standard roof-prismekikkert
3) Standard porro-prismekikkert
4) Kompakt roof-prismekikkert
Kompakt porro-prismekikkert
mere end + 2m’
7 elementer i 5 grupper
6
7
Augenabstand-Einstellbereich (mm)
Nahscharfeinstellungsentfernung (m)
Gewicht (g), Breite (mm)
Hohe (mm), Tiefe (mm)
") Tehnilised andmed [EE]
Taop
Suurendusvdime
Obijektiivi 1aatse diameeter (mm)
Véljundava diameeter (mm)
Tegelik vaateala
Мам уаа!епигк
Vaateala kaugusel 1000 m (m)
Suhteline eredus
Okulaari kaugus silmast (mm)
Opol eyyunong
1.
2.
3.
4.
5.
Еау аито то проюу оттобеах@е! ЕЛаттонатко, тара то
YEYOVOG От! ёХЕ! Хрио1НОТОНП ВЕ! (Е сОСТО трото
(сонфома JE TIG YPATITEG ODNYIES XEIPICUOU, PPOVTIdAG
Kal XpAong Trou To ouvodslouv) og dIdoTnua 25 Twv
até Tv nueEpounvia ayopdg amd eEouciodoTnUEVo
аутпросоло тпб eTaipeiag Olympus eviég Tou
ETIYXEIPNUATIKOU Xwpou Tng eTaipiag Olympus Imaging
Europa GmbH, otrwg opilstal oTnv I0Too€Aida:
http://www.olympus.com, To TTpoidv Ba £TIOKEUOOTEI A
кат’ ЕтпЛоуй тпб Taipeiag Olympus Ва ауткатаста@е!
dwpedv. MNpokeluévou va eyeipel aglwoelg Baoel TnG
TTapoUoag £yyUNong, o TTEAATNS ogeiAel va TTapadwaoel To
TTPOIOV Kal TO TTAPOV TTICTOTTOINTIKO £yYUNONG TTRIV OTTO
Tn ARN TNG TTEPIGDOU 1I0XUOG TNG £YYUNONG OTOV
QAVTITTPOOWTTO ATTO TOV OTTOI0 TO AYOPAOE 1 OE
OTTOIOdATTOTE AANO TURMA service Tng eTaipiag Olympus
EVTOG TOU ETTIXEIPNUATIKOU XWpou Tne sTalpeiag Olympus
Imaging Europa GmbH, 61TTwg autdg opiletal oTnv
IoTooeAida: http://www.olympus.com. KaTd Tn didpkeia
TNS HOVOETOUG TTEPIODOU TTAYKOOHIAG £YyUNONG, O
TTEAATNG PTTOPE Va TTapadwoel To пробу се
OTTOIOdATTOTE TURMA service Tg eTaipgiag Olympus.
AGBeTe UTTOWN OTI TUAMATA Service Tg eTalpeiag
Olympus dev UTTAPXOUV O€ OAEG TIG XWPEG.
О пЕЛатпс офе!Ле! ма PETAPEPEI TO TTPOIOV OTOV
QVTITTPOOWTTO | OTO £EOUCIODOTNUEVO TUAUA Service TNG
etaipeiag Olympus pe BIKA Tou £uBUvn Kal BapuveTal hE
TO KOOTOG HETAPOPAG TOU TTPOIOVTOG.
H eyyunon dsv KOAUTITEI TIG £EAC TTEPITITWOEIG Kal O
TTEAATNG BAPUVETAI PE TO KOOTOG ETTIOKEUAG AKOMN Kal
yi BAGBEG TTOU TTPOKUTTTOUV £VTOG TG
TPOAVAPEPOUEVNG TTEPIODOU £yyUNONG.
(а) Отоабитоте бисЛЕпоирую тои прокотте! Лбуш
какоо харюрноо (оттос п.Х. ЕМЁру& тс тои беу
амафёроутси отпу Еуотпта харюуой ка! фроутбас
| 0€ AAAeG EVOTNTEG TOU £yXEIPIDioU 0BNyIWY христпс
KATT.)
ОтоюбитотЕ бисЛепоирую тои прокотте! Лбуш
ETTIOKEURG, TPOTTOTTOINGCNG, KABAPIOUOU KATT. TTOU
TTPOYHATOTTOIEITAI OTTO OTTOIOVOATTOTE TTANY TNS
eTaipeiag Olympus A evog ¢ouciodoTnuévou
TMAMATOG service Tng Taipeiag Olympus.
Отоюбитоте бисЛЕпоирую rf {nuia Tou TTPOKUTTTEI
AOYyW PETAPOPAG, TITWONG, KPODAOHWY KATT. HETA
тпу ауора тои пробутос.
(В
~—
~—
\
(6
~—
Отоюбитоте бисЛЕпоирую rf {nuia Tou TTPOKUTTTEI
AOyw птуркауюс, сеюрой, TTANUUUPAG, KEpAUVOU A
GAAWY QUOIKWYV KATAOTPOPWY, pUTTAVONG TOU
TTEPIBAANOVTOG KOI AOTABWY TTAPOXWY TAONG.
ОтоюбитотЕ бисЛепоирую тои прокотте! Лбуш
apeAOUG 1 hn evBEdEIYUEVNG OTTOBAKEUONG (OTTWG
TX. PUAAEN TOU TTPOIOVTOG UTTO OUVBNKEG UWNANG
дернокрасиас ка! иурас1ас, коут@ се
Еутоноаттодплтка ото; маф@аМмп И ети лари
(POPUOKEUTIKA TTPOIOVTA KATT.), Un VOEDEIYHEVNG
OuVTHPNONG KAT.
(ст) ОтоюбитотЕ бисЛЕпоирую тои прокотте! Лбуш
ECAVTANUEVWY UTTATAPIWY KATT.
(6) ОтоабитотЕ бисЛЕпоирую тои прокотте! Лбуш
би10бистпс @ннои, Ластгпс кЛтт. ОТО ЕСОТЕрКО тои
TEPIBARNATOG TOU TTPOIOVTOG.
OrTav TO TTAPOV TTOTOTTOINTIKO £yyunong dev
ETTIOTPEPETAI HAgi не то пробу.
25 TTEPITITWOT OTTOIACdNTTOTE TPOTTOTTOINONG TOU
TNIOTOTTOINTIKOU £yyUNONG OXETIKNG UE TO £TOG, TO
MAva Kal TRV NPeEpopnvia ayopdg, To буора тои
TTEAATN, THV ETTWVUHIA TOU QVTITTIPOCWTTOU Kal TO
сариако ар@ро.
(1) Отам то TTApPOV TOTOTTOINTIKO £yyunong O¢
суимобеийетаи ато парастатко ауордс.
Н паройса еууопсот юхое апоклаютка ую то парбу
пробу. Н eyyunon беу сие ую абЕсоиар, Отто) gival
n 6AKn, To Лоир!, то калунна тоу факой ка! о!
ттатар‘Ес.
H pévn eubuvn tng eTaipeiag Olympus Васе! тпб
TTapoUcag £yyunong TeEPIOPIZETAl OTNV ETTIOKEUR A OTNV
QVTIKATAOTOON TOU TTPOIOVTOG. ATTOKAEIETAI OTTOIODNTTOTE
£UBUVN VIA PUEDES A ETTOKOAOUBEG OTTWAELIES 1} {NMiEg
Kae €idoug TTou upioTaTal O TTEAATNG AOYW EAATTWHATOG
TOU TTPOIOVTOG Kal EIDIKOTEPA YI ATTWAEIEG iy {nMieg TTOU
офЕМоОУТО! СЕ QAKOUG, PWTOYPAPIKA PIAY, GANO
£COTTAIOPO 1] ageooudp Tou XPNOIUOTTOIOUVTAI OF
суубиасарно Е то пробу A Ia {nuieg 005 аТТоТЕЛЕСНа
KaBUOoTEPNONG TNS ETTIOKEUAG A aTTwAslag dsdopévwy. O
OPOG AUTOG DEV KATAPYEI TUXOV DECHUEUTIKOUG VOUIKOUG
KavovIopoug.
(Е
~—
~—
(п)
(©
~—
MapaTnpAOEI§ OXETIKEG UE TH OUVTHPN OT TTOU TTOPEXETOI
сто TTAdiglo Tng eyyounong
1.
2.
H trapouca eyyunor IoxXUel НОУО ЕфОСоу то
TMOTOTTOINTIKO £yyUNONG CUMTTANPWOEI KAVOVIKA aTTo тпу
etaipeia Olympus fj £€0UCI0B0TNHEVO QVTITTPOCWTTO TNE 1
тарёхоутаи кауа аттобактка OTOIXEIO HE AANA Eyypaga.
ZuveTtwg, BeBaiwdeite От! то буона сас, то оуора тои
QVTITTPOCWTTOU, O OEIPIOKOG ApIBUOS Kal TO £T0G, O UAVS
Kal nN nuEpopnvia ayopdg avaypdgovTal сто
TNOTOTTOINTIKO A OTI TO APXIKO TIHOAGYIO A Nn aTTOdEIEN
ayopag (oTnv oTToia avaypagpovTal To OvVoud Tou
QVTITTPOCWTTOU, 1 NUEPOMNVia ayopdg Kal 0 TUTTOG
TTPOIOVTOG) ETTICUVATTTOVTAI OTO TTAPOV TTICTOTTOINTIKO
gyyunong. H etaipeia Olympus diatnpei To dikaiwpa
va apvnBei Tn dwpedv ouvTrpnon av ouTe TO
TO TOTTOINTIKO £yyUNONG £ival CUPTTANPWHEVO OUTE TO
TTPOAVAPEPOPEVO TTAPACTATIKO Eval CUVNUUEVO A AV TA
OTOIXEiO TTOU avaypagovTal o€ auto gival EANITTH
r) ducavayvwaoTa.
PUAGOCETE TO TTAPOV TTICTOTTOINTIKO £yYUNONG O€
асфалёс нёрос, KABDWG Dev TTPOKEITAI VO ETTAVEKDODEI.
* AvaTpEETE TOV KATAAOYO OTNV IOTOOEAIDA:
http://www.olympus.com, pe To e€ouciodoTnuévo dIEBVEG
dikTuo service Tng sTaipeiag Olympus.
AkUpwon TNG уубпотпс
H Olympus dev @£pel eubuvn ouTe TTAPEXEI EyyUnoTn, pNTH
I] C1WTTNPL, OXETIKA JE OTTOIODNTTOTE TTEPIEXOUEVO TWV
TTAPOVTWY EVTUTTWY A TOU Лоуюикой ка! сЕ кара
TEPITTTWON 0 PTTopEi va BewpnBsi utTelBbuvn yia
OTTOIAOATTOTE CIWTTNPN £YYUNON TNS EUTTOPEUCIUOTNTOGS I)
TAV KATAAANAGTATA yIa OTTOIODATTOTE OKOTTO A YId
OTTOIEODNTTOTE TTAPETTOPEVEG, TTEPIOTACIOKEG A EUPETES
бпы!Ес (оунтЕрлЛарВоморёмом еубажтка, том
атоблиююсом Лбуо aTTWAEIag KEPOWY, DIOKOTTAG
ETTIXEIPNMOTIKWY dpACTNPIOTATWY KOI ATTWAEIAG
ETTIXEIPNMATIKWY TTANPOPOPIWY), TTOU TTPOKUTTTOUV ATO Th
xenon A até Tv aduvauia Xpriong Tou TTapovTog
EVTUTTOU UAIKOU Kal AOYIOHIKOU. OpPIOUEVEG XWPES DEV
ETTITPETTOUV TV £EQIPEDT I) TOV TTEPIOPICHO TNE £UBUVNG
YIO TTOPETTOPEVESG A TTEPIOTACIOKEG Cnuicg. Q¢ ek TOUTOU, OI
AVWTEPW TTEPIOPICHOI EVOEXOUEVWG VA UNV I0XUOUV OTN
DIK) 00g TTEPITITWON.
H Olympus diatnpei OAa Ta dIkaIwPATA TOU TTApOVTOg
gyxeipidiou.
Pazljivo procitajte ovaj priru¢nik prije pocetka
| koristenja dalekozora. Nakon sto procitate
priruénik spremite ga na sigurno mjesto.
Upozorenje
| 1. Ne gledajte izravno u sunce kroz dalekozor.
Моге doci do gubitka vida.
2. Ne postavljajte dalekozor na mjesto koje je
izloZzeno izravnoj sun€evoj svjetlosti. MozZe doci do
| рогага.
1. Nazivi glavnih dijelova /
Kako pricvrstiti traku
(1) Okular
(2) Kontrola za prilagodavanje refrakcije le¢e
(3) Gumb za odredivanje fokusa
(4) Dio za traku
(5) Sjenilo okulara
(6) Rucica zooma
2. Prilagodite razmak za odi.
Uklonite poklopac i prilagodite dalekozor s obje
ruke sporim pomicanjem kao $to je prikazano na
slici. Prilagodavajte razmak dok gledate kroz dale-
| kozor sve dok vidno polje ne postane jedan krug.
3. Odlucite Zelite li vidjeti i koristiti desni okular za
fokusiranje.
Pomocu ru€ice zooma postavite najvece uvecanje.
| Okrecite gumb za odredivanje fokusa dok desnim
okom gledate kroz desni okular i postavite fokus
tako da jasno moZzete vidjeti ciljani objekt.
Prilagodite kontrolu za refrakciju lece na lijevom ili
desnom okularu dok gledate lijevim ili desnim
okom.
Okrecite kontrolu za prilagodavanje refrakcije lece
| dok lijevim ili desnim okom gledate kroz lijevi ili
desni okular sve dok se ne fokusira isti objekt
(ovisno o modelu dalekozora).
| *
Fokusirajte predmet.
Dok s oba oka gledate kroz dalekozor, okrecite
gumb za odredivanje fokusa sve dok se predmet
ne nade u idealnom fokusu.
|
1
6. Prilagodite uvecanje
(samo dalekozori sa zoomom).
| Gledajte kroz oba okulara i okrecite ruicu zooma
sve dok ne vidite objekt u Zeljenoj veli€ini.
7. Postavljanje prstena okulara
Okrenite prsten okulara u smjeru suprotnom od
| kazaljke na satu i stanite kada Cujete zvuk klika
(prikazano je isprekidanim crtama).
®е Osobe koje nose naocale trebaju postaviti na
| poloZaj gurnutog klika.
Odrzavanje i €uvanje
¢ Uklonite prasinu pomocu puhalice i paZljivo
prebrisite Cistom krpom. Kada je okular zaprljan,
| prebrisite ga primjerice krpom namocenom u
dostupno sredstvo za Cis¢enje le¢a. Za CiSCenje
dalekozora nemoijte koristiti razrediva¢, benzin ili
| organska otapala.
Kada dalekozor necete koristiti dulje vremensko
razdoblje, pohranite ga na dobro provjetreno mjesto
bez visokih temperatura i vilaznosti.
Izbjegavajte snazne udarce uzrokovane udaranjem
ili ispustanjem dalekozora.
Ne primjenjujte silu na dalekozor.
Ako se dalekozor oSsteti ili ne radi ispravno,
| odnesite ga ovladtenom Olympusovom servisnom
centru.
Uvjeti su prikazani u uputama.
Uvjeti i odredbe
| Ovo jamstvo koje vrijedi u cijelom svijetu potrebno
je odnijeti ovladtenom Olympusovom servisnom
centru prije poCetka popravaka, u skladu s
uvjetima jamstva.
| Ovo je jamstvo valjano samo ako se jamstveni list
i dokaz kupnje pokazu u ovlastenom Olympuso-
vom servisnom centru. Uz jednogodisnje razdoblje
World Wide Warranty (Jamstvo Sirom svijeta), koje
izdaje OLYMPUS IMAGING CORP.
u Japanu, europsko jamstvo koje izdaje
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH valjano je
25 godina od datuma kupnje dalekozora. Imajte
| na umu da je ovo jamstvo dodatak i da ne utjeCe
na zakonska prava kupca.
Reguleeritav okulaar
Dioptri korrektsioon
Silmadevahelise kauguse
reguleerimisvahemik (mm)
| Vaikseim fookuskaugus (m)
compactos
Kaal (g), laius (mm) 1) Tekniset tiedot
Kdrgus (mm), sigavus (mm) Tyyppi
Obijektiivi ehitus Suurennus
| UV-kaitse
2) Standardne katusprismaga binokkel
3) Standardne ,PORRO" prismaga
binokkel
4) Kompaktne katusprismaga binokkel
5) Kompaktne ,PORRO" prismaga
binokkel
8) rohkem kui + 2 m™
7) 7 elementi 5 grupis
Dioptrinen korjaus
1) Especificaciones [Es]
Tipo
| Aumentos
Diametro del objetivo (mm)
Diametro pupila de salida (mm)
Angulo de vision real UV-suoja
| Angulo de visién aparente 2) Tavalliset kattoprismakiikarit
Campo de vision a 1.000 m (m) 3) Tavalliset porroprismakiikarit
Luminosidad relativa 4) Pienet kattoprismakiikarit
Distancia al ocular (mm) 5) Pienet porroprismakiikarit
| Ocular ajustable 6) yli + 2 m-
Rango de correccion didptrica 7) 7 elementtia 5 ryhmassa
Rango de ajuste interpupilar (mm)
Distancia minima de enfoque (m)
| Peso (g), anchura (mm)
altura (mm), profundidad (mm)
Composicién del objetivo
Proteccion UV
Type
Grossissement
2) Binoculares con prisma de techo
5) Binoculares con prisma porro
$) por encima de + 2m"
7) 7 elementos en 5 grupos
Obijektiivin linssin halkaisija (mm)
Tulopupillin halkaisija (mm)
Todellinen nakdkentta
Маеппатеп nakdkentta
Nakokenttd 1000 metrissa (m) 4
Suhteellinen kirkkaus
Eye relief —etéisyys (mm)
Saadettava okulaari
Kiikarin putkien keskindisen
etdisyyden saatdalue (mm)
Lahitarkennusetaisyys (m)
Paino (g), leveys (mm)
Korkeus (mm), syvyys (mm)
Obijektiivin rakenne
1) Caractéristiques techniques
Diamétre de l'objectif (mm)
Diamétre de pupille de sortie (mm)
Champ de vision actuel
Angle de vision apparent
A tavcs6 helyes hasznalata érdekében
a hasznalatbavétel el6tt olvassa el figyelmesen
a jelen utmutatot! Miutan elolvasta az utmutatét,
tarolja biztonsagos helyen!
Figyelem
1. Soha ne nézzen a tavcsével kézvetlenll a Napbal
Latasvesztés kdvetkezhet be.
2. Ne tegye a tavcsovet kdzvetlen napsugarzasnak
kitett helyre! TGzveszélyes lehet.
1. Af6 részek megnevezése /
Hogyan régzitse a szijat
(1) Szemlencse
(2) Dioptriaallitd szabalyozoja
(3) Fokusztarcsa
(4) Szijfoglalat
(5) Szemkagylo
(6) Zoom gomb
2. Akét tubus kdzti tavolsag beallitasa.
Vegye le a kupakot, és két kézzel allitsa be
a tavcsodvet a képen abrazolt médon, lassan
mozgatva azt! A beallitas kézben nézzen bele
a tavcsébe, és allitsa addig, amig a latbmez6 kerek
nem lesz!
3. Valassza ki a célpontot, majd hasznalja a jobboldali
szemlencsét a fokuszalashoz!
Hasznalja a zoom gombot a maximalis nagyitas
bedllitasahoz! Forgassa a fokusztarcsat, mikdzben
a jobb szemével a jobboldali szemlencsébe néz;
addig fékuszaljon, amig a targyat élesen nem latja!
4. Allitsa be a dioptriaszabalyzét a jobboldali és
a baloldali szemlencsén, mikdzben a jobb, illetve bal
szemével néz a tavcsébe!
Forgassa addig a dioptriaszabalyzét — mikdzben
a bal vagy a jobb szemével a bal vagy a jobb
szemlencsébe néz —, amig mindkét oldalon
ugyanazon targy kerdl fokuszba (tavcsémodelltsl
10996).
5. Fékuszéljon a targyra!
Mikézben mindkét szemmel a tavesébe néz,
forgassa a fokusztarcsat addig, amig a targy
optimalis fokuszba nem Кег0!!
6. Allitsa be a nagyitast! (csak a zoom funkciéval
rendelkezé tavcsdveknél)!
Nézzen bele mindkét szemlencsébe, és forgassa
a zoom gombot addig, amig a targyat a kivant
méretben nem latja!
7. A szemlencsegyiirii beallitasa
Forgassa a szemlencsegy(rit az 6ramutat6
jarasaval ellentétes iranyba kattanasig (szaggatott
vonallal jeldlve)!
eo Szemiveget visel6k a gyrit teliesen benyomott
poziciéba allitsak!
Kezelés és tarolas
Az esetleges port fuvékaval fujja le, majd puha
kend6vel finoman torélje le a lencsékrél! Amennyiben
a szemlencsék szennyezettek, tordlje le azokat egy
kereskedelmi forgalomban kaphaté tisztitéfolyadékkal
atitatott kendével! Ne hasznaljon higitét, benzint,
illetve szerves old6szert a tavesé tisztitasara!l
Ha a tavcsévet hosszabb ideig nem hasznalja,
tarolja azokat jol szell6z6 helyen, kerilje a magas
hémérsékletet és paratartalmat!
Kertlje a tavcs6 utédésébdl vagy leejtésebdl eredd
ers behatasokat!
Ne alkalmazzon tulzott er6t a tavesdvon!
Sériilés és hibas mikddés esetén vigye tavesovet
Olympus szervizpontbal!
A rendelkezéseket lasd az Utasitasokban!
Feltételek és kikétések
Jelen vilaggaranciat be kell mutatnia az Olympus
szervizpontndl barmiféle garancialis javitas
elvégezéséhez. Jelen garancia kizarolag a
Garanciatanusitvannyal és a szamlaval egyutt
érvényes. Az OLYMPUS IMAGING CORP. altal
Japanban kiallitott egyéves vilaggarancia mellett az
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH altal kiallitott
eurdpai garancia a vasarlastol szamitott 25 évig
érvényes. Jelen garancia a fogyaszto térvényes
jogait nem érinti, azokon feldl van.
Oculaire réglable
Correction de dioptrie
Plage de réglage entre les
oculaires (mm)
Distance de mise au point
minimale (m)
Poids (g), Largeur (mm)
Hauteur (mm), Profondeur (mm)
Composition des lentilles
Protection UV
2) Jumelles standard a prisme en toit
3) Jumelles standard a prisme de Porro
) Jumelles compactes a prisme en toit
5) Jumelles compactes a prisme de
Porro
8) plus de + 2m"
7) 7 éléments en 5 groupes
1) TEXVIKG XOPAKTNPICTIKA
Tutrog
MeyeBuvon
AIGUETPOG AVTIKEIMEVIKOU Ффакоо (тт)
AIGuETPOg KOPNG £€600U (Mmm)
MpayuaTikd oTrTIKG TTEdio
OTTIKA yWwvia
Оттпко пебю ста 1000т (т)
ZYETIKA QWTEIVOTNTA
Eye relief (aréotaon ретабо натюо
Kal pakou) (mm)
PubuiZdueva mpooopbaAuia
Ai6pBwon OKOTTEUTPOU
Eupog pubuiong amoéoTtaong
натоо (тт)
ATTooTOON KOVTIVAG £0TiAONG (mM)
Варос (9), Платос (тт)
Уцос (тт), Ва@ос (тт)
Катаскеий факоо
MpooTacia amd utrepIwdn
актуоВоМа
2) Tummka kiGAia Roof Prism
3) Tummka kidAia Porro Prism
Binoculars
estandar ch
3) Binoculares con prisma porro Champ de vision 8 1000 m (m)
estandar - :
4) Binoculares con prisma de techo Ecart entre les oculaires (mm)
compactos
Uvjeti jamstva
1. Ispostavi li se da je ovaj proizvod neispravan iako
je bio pravilno koristen (u skladu s isporu¢enim
pisanim Korisni¢kim uputama i uputama za
rukovanje), on ce tijekom razdoblja od 25 godina
od datuma kupnje kod ovlastenog Olympusovog
| distributera unutar podrucja poslovanja tvrtke
Olympus Imaging Europa GmbH kao to je
predvideno na web stranici:
http://www.olympus.com biti popravljen ili, po
Olympusovom odabiru, besplatno zamijenjen.
Za reklamaciju po ovom jamstvu kupac mora, prije
isteka jamstvenog roka, odnijeti ovaj jamstveni list
| trgovcu kod kojeg je proizvod kupljen ili u bilo koji
Olympusov servisni centar u okviru podrucja
poslovanja Olympus Imaging Europa GmbH kako
je predvideno na web stranici: http://www.olympus.
| com. Tijekom jednogodisnjeg razdoblja World
Wide Warranty (Jamstvo Sirom svijeta) kupac
moze proizvod vratiti u bilo kojem Olympus
servisnom centru. Napominjemo da takvi Olympus
| servisni centri
ne postoje u svim drzavama.
2. Kupac ¢e dopremiti proizvod do trgovca ili do
| ovladtenog Olympusovog servisnog centra na
svoju odgovornost i snosit Ce svaki troSak nastao
pri dopremi proizvoda.
3. Ovim jamstvom nije pokriveno sljedece i kupac ¢e
| morati platiti troSkove popravka, ¢ak i za kvarove
koji se jave tijekom gore navedenog jamstvenog
razdoblja.
(a) Svi kvarovi do kojih dode zbog pogrednog
rukovanja (kao sto je nacin primjene koji nije
naveden u odjeljku Upute za rukovanje ili
drugim odjeljcima u uputama, itd.)
(b) Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake,
| ¢id¢enja, itd. koje nije obavio Olympusov
serviser ili ovladteni Olympusov servisni centar.
(c) Bilo koji kvar ili oste¢enje nastali pri transportu,
| padu, udarcu, itd. nakon kupnje proizvoda.
(d) Bilo koji kvar ili oSte¢enje nastali zbog pozara,
| potresa, poplave, udara groma ili drugih
prirodnih katastrofa, onecis¢enja okolisa
i nestabilnih izvora napajanja.
| (e) Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili
nepravilne pohrane (kao sto su drzanje proiz-
voda u uvjetima visoke temperature i viage,
u blizini sredstava protiv insekata kao sto su
| naftalin ili Skodljivi lijekovi itd.), nepravilno
odrzavanje itd.
(f) Bilo koji kvar nastao zbog istrosenih baterija itd.
(9) Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska, blata,
| itd. u kuciste proizvoda.
(h) Ako ovaj jamstveni list nije vracen
S$ proizvodom.
(i) Ako su na jamstvenom listu poduzete bilo
| kakve izmjene u pogledu godine, mjeseca
i dana kupnje, imena kupca, imena trgovca
i serijskog broja.
| (j) Ako uz jamstveni list nije prilozen dokaz
o kupniji.
4. Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj proizvod;
jamstvo se ne moze primijeniti na bilo koju drugu
| dodatnu opremu kao $10 su torbica, traka,
poklopac za lecu ili baterije.
5. Olympusova isklju€iva obaveza po ovom jamstvu
bit ¢e ograni¢ena na popravak ili zamjenu
proizvoda. IskljuCuje se svaka odgovornost za
posredni ili posljedi¢ni gubitak ili bilo kakvu Stetu
kojoj se izlozio ili ju je pretrpio kupac zbog
| pogreske na proizvodu a narocito bilo kakav
gubitak ili $tetu prouzro&enu na le¢ama, filmovima
ili priboru koristenima s proizvodom ili bilo kakav
gubitak uzrokovan kasnjenjem popravka ili gubitak
podataka. Ovo nema utjecaja na zakonske
propise.
T Nepomene 0 odrzavanju jamstva
1. Ovo jamstvo bit ¢e valjano samo ako je jamstveni
list uredno popunio Olympusov ili ovlasteni trgovac
| ili drugi dokumenti sadrZe dostatan dokaz. Stoga
provjerite jesu li upisani vase ime, ime trgovca,
serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da je
| uz vas jamstveni list pri€vrscen originalni racun ili
potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca,
datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus
pridrzava pravo odbijanja besplatne usluge ako
| nije popunjen jamstveni list ili nije priloZen gore
navedeni dokument (racun) ili ako su podaci na
njemu nepotpuni ili necitki.
2. Buducdi da se novi jamstveni list ne izdaje, Cuvajte
ga na sigurnom.
* Molimo potrazite na popisu na web stranici:
http://www.olympus.com ovlastene medunarodne
| Olympus servisne mreze.
Odricanje jamstva
¢ Olympus nee preuzeti odgovornost i ne jamdi
izravno niti posredno u svezi dijela ovih uputa ili
| programa, i ni u kom sluc¢aju nece preuzeti
odgovornost za trzisnu prikladnost ili posebnu
namjenu bilo kojeg uredaja, te za posrednu ili
neposrednu Stetu proisteklu iz uporabe ili
| nemogucnosti uporabe opreme, programa ili uputa
(uklju€ujuci, ali se ne ograni¢avajuci na poslovni
gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka).
| Neke drZzave ne omogucavaju ograni¢avanje
odgovornosti za izravnu ili posrednu Stetu, pa se
ova ograni¢enja mozda ne odnose na vas.
Olympus pridrzava sva autorska prava nad ovim
priruCnikom.
Garancialis rendelkezések
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartasi és
kezelési utmutaténak megfelels, rendeltetésszer(
hasznalat ellenére meghibasodna, akkor annak
javitasa, illetve cseréje (az Olympus belatasa
szerint) a vasarlas idépontjatél szamitott 25 éven
belul dijmentes, ha a készuléket az Olympus
Imaging Europa GmbH értékesitési kdrzetében
mikéds,
a http://www.olympus.com weboldalon feltintetett
forgalmaz6tdl vasarolta. Ha igénybe kivanja venni
a garancialis szolgaltatast, vigye el a terméket
a garancialevél kiséretében a garanciaidén belul
abba az uzletbe, ahol a terméket vasarolta, illetve
barmely mas, az Olympus Imaging Europa GmbH
értékesitési kdrzetében miiksdo,
a http://www.olympus.com weboldalon feltintetett
szakszervizbe. Az egész vilagra kiterjed6 egy éves
garanciaidén beldl a vasarlé barmely Olympus
szakszervizbe elviheti a meghibasodott terméket.
Kerjuk, vegye figyelembe, hogy Olympus
szakszerviz nem talalhaté minden egyes orszagban.
2. Avasérlonak a terméket sajat felelésségére kell
eljuttatnia a forgalmazoéhoz, illetve a hivatalos
Olympus szakszervizbe, és az ennek soran
felmerulé minden koltséget neki kell alinia.
3. Az alabb felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia,
és a vasarlénak kell allnia a javitas kéltségeit még
akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidén beldl
tortént a meghibasodas.
(a) Helytelen kezelés (pl. az utmutaténak
a biztonsagos kezelésre vagy masra vonatkoz6
részeiben nem emlitett miveletek stb.) okozta
meghibasodas esetén.
(b) Abban az esetben, ha a meghibasodas olyan
javitasi, moédositasi, tisztitasi stb. mavelet
kdvetkeztében keletkezett, amelyet nem az
Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz
végzett.
(c) Minden olyan meghibasodas vagy sériilés
esetén, amely a termék megvasarlasa utan
annak szallitasakor, pl. esés, Utés stb.
kovetkeztében keletkezett.
(d) Minden olyan meghibasodas vagy sériilés
esetén, amelyet tlzvész, foldrengés, arviz,
villamcsapas, illetve egyéb természeti
katasztrofa, kérnyezetszennyezés és rendhagyo
feszultségforrasok hasznalata okozott.
(e) Minden olyan meghibasodas esetén, amely
a termék gondatlan vagy helytelen tarolasa
(pl. magas hémérsékletli vagy nedvességtartalmu
kornyezetben, rovarriasztd szerek — pl. naftalin —,
illetve veszélyes gyogyszerek kdzelében valo
tarolas), helytelen karbantartasa stb. soran
keletkezett.
Minden olyan meghibasodas esetén, amelyet az
akkumulatorok lemertlése stb. okozott.
(g) Minden olyan meghibasodas esetén, amelyet a
termék vazaba bekerilt homokszemcse, sar stb.
okozott.
(h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el
a termékkel egyitt a javitas helyszinére.
(iy Amennyiben a garancialevélen feltuntetett
vasarlasi idépontot, a vasarlé nevét, a forgal-
mazo6 nevét vagy a szériaszamot médositottak.
(j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat
be vasarlast igazolé dokumentumot.
4. A garancia csupan a termékre érvényes, és nem
terjed ki semmilyen kiegészit6 tartozékra, mint pl.
a tokra, a csukl6szijra, az objektiv védékupakijara
vagy az akkumulatorra.
5. Az Olympus garancialis felel6ssége kizarélag
a termék javitasara, illetve cseréjére szoritkozik.
Az Olympus nem vallal semmilyen felel6sséget
a termék meghibasodasa kdvetkeztében keletkezett,
kdzvetett, illetve a termék hasznalatabol eredé,
a vasarlot érintd veszteségért vagy karért,
kuldndsképpen a lencsék, filmek, a termékkel egyutt
hasznalt mas felszerelés vagy tartozék elvesztéséért
vagy séruléséért, tovabba adatok elvesztése, illetve
azok megkésett helyreallitasa okozta veszteségert.
Ez a meglévé torvényes rendelkezéseket nem érinti.
(f
~—
A garancia érvényességére vonatkozé tudnivalok
1. Agarancia csak abban az esetben érvényes, ha az
Olympus vagy a hivatalos forgalmaz6 cég
munkatarsa megfelel6en kitdltdtte a garancialevelet,
vagy a vasarlé fel tud mutatni elegendé erre
vonatkoz6 bizonyitékot tartalmazé mas dokumen-
tumot. Ezért kérjuk, gy6z&djon meg arrél, hogy neve,
a forgalmazé cég neve, a szériaszam és
a vasarlas datuma (év, hénap, nap) fel van tuntetve
a garancialevélen, vagy pedig, hogy ahhoz csatolva
van az eredeti szamla vagy a pénztari blokk
(amelyen szerepel a forgalmazé neve, a vasarlas
idépontja és a termék tipusa). Az Olympus fenntartja
a jogot arra, hogy a dijmentes szervizt megtagadija
abban az esetben, ha a garancialevél nincs kit6ltve
vagy az emlitett dokumentum nincs mellékelve,
illetve ha a feltintetett adatok hianyosak vagy
olvashatatlanok.
2. A garancialevél nem allithat6 ki még egyszer, ezért
6rizze meg biztonsagos helyen!
* Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetkdzi
halézatarol a kdvetkez6 weboldalon tajékozédhat:
http://www.olympus.com.
Felel6sségvallalas elharitasa
¢ Az Olympus semmilyen felelésséget nem vallal jelen
ifrasos dokumentumok, illetve a szoftver kézvetlen
vagy kozvetett tartalmaért, és semmilyen
kérulmények kozott sem vallal kdtelezettséget a
termék értékesithetéségéért, barmilyen egyedi célra
val6 alkalmassagaért, tovabba semmilyen ebbél
eredd, el6re nem latott vagy kozvetett karért
(beleértve tobbek kdzott az Uzleti veszteséget, Uzlet
létrejottének megakadalyozasat vagy uzleti informacio
elvesztését), amely ezen irasos dokumentumok, a
szoftver vagy a készulék hasznalatabdl, illetve
hasznalatanak megakadalyozasabdl ered. Egyes
orszagokban a valamibdl kbvetkez6 és elére nem
latott karokért torténd felel6sségvallalas elharitasa
vagy korlatozasa nem megengedett, a fentebbi
nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Onre.
¢ Az Olympus jelen utmutatéra minden jogot fenntart.
ASU dling Jalal 138 18) ccbuaal) AUS seal) alasiicl J8
Ol Oa aA Jalal Be) А Заз ‚саней ЗАЛЫ (ра
sii AN
lanl JU jaa АВАЛЬ сны JN) 5 pile BBY 1
al lag I) Sl gag aad
oad) Aad Aim je alse 3 Ая SUE eal) pai V2
SUA agi (А ре uli 388 5 АЙ
ай 81329) sland
(Awanl) 5 & ald Bas 5) Sirsa Lani с 55 bas g
$38 hapall (a B
al all Cie
ска! lS
Jseaillf ual) £3
Al ge basa
СВ BI aladialy lua) JA peal) Javcal 5 plhaall & 33)
baal of jab ab JRA а сы ук sa LS day Baa gl) Shy ay
45 Ji aay ia ая) UE peal JN lll Я
‚53 а 5 la
оз вые Бай Алая АЗЫ $ 453) 3 А зао
Sl ad) sal Je Баны; дана) Sill £13 Aas
dure ОБА ей аа hail И (5 у Бай ра А
«З ЯБаЙ 334) 33) бл) Эа $) Зала в ой
aly J
Gol 5 Giadll jeaddl due Je о А аб Saag Lana
sm sl all ually hail ЗЫ
Sal) pally lad) oi М Бака (а обАЗИ saa al
ое 05S) (a es pd) Sl al gaa dae 38 (5 ны
(bandh AUS jeaall 3) ka can) 85a) (Bla 8 Cangll
3d а НЙ Ба,
Sa) pial) BK plaid «На 8 eal) JOA ры А
$05 dap НЫ А НЙ О ЦА (5 Йа сна 58
аб Бы,
‚(анна Sill dali ag all аа Арана а Laid)
св Л in pall Sill) 55 als дана) uae JOA Hk)
Aosta anally а
ata) dia Jas |
le Баны! yg dell ojlie sla) Se 8 sea) duoc dala yl
as le baal uals jad 0538 pn dll palddY Je ay °
aaa ме, АВАЛЬ
A
о вевееве
Ou ATs Folin
LS Falah alafily (38 5 easel о Ва ААЦ А) АУЛ ОУ
Faad ЗАЛЫ (елены «gael Clie le gy 29a Ме Ав
(Gls sie Cle Cala Lenk Ji ae cdlld je 5 (il
Cala] 4 gual) lpdall sf cp ull gf oD Cadtg aodins У
lana) JE eal
Alysha die 5 il cilnall JU eal) aladiul are Ala Ld
Adal Bl all Cla a5 da sha Hl Gain dg sell ws lS а ВА
Sena) bli 35h fe dat dy al бай сы
Cala
luaall UE enall Je 5 gi Taal
A858 li dens 38 pe JI ая АЯ jena) puma
Asef of Gl Egan vie Olympus
„ЗМ „й dain ga Ja g ply
bg padi 3 sid
1 Jas pd am sa 23a) of jal а Sai Jd Olympus
Olazall
Olanall 3algd lias) die dass Sila Дана} 13a аа
Olympus 48 3 alll ~Say) dead =X jal ol 38 diag
AS 5d pe на а! ale Baad dal) ай J) daly
оный лаз ОНЫЙ 8 OLYMPUS IMAGING CORP.
OLYMPUS IMAGING 48 ji ga ай 503
gl pd a 0 Oe Wile 25 32d Isla EUROPA GMBH
Ala) yan Glacall 12a of anda oa yn Gluaal) (Su eal!
Lede Si У 5 du 18} е Ха) (358!
*) Кама тоётипс Воо? Ризт
) KidAia To€1rng Porro Prism
8) repiocéTEPO ATO £ 2m!
)
)
wo
Tipus
Nagyitas
~
7 otoixeia og 5 oudadeg
1) Tehniéki podaci
Vrsta
Uvecanje
Promijer lece objektiva (mm)
Promjer kruzica svjetlosti (mm)
Stvarno vidno polje
Prividni kut gledanja
Vidno polje na 1000 m (m)
Relativna svjetlina
Udaljenost od okulara (mm)
Prilagodivi okular
Dioptrijska korekcija
Opseg prilagodavanja razmaka
za o€i (mm)
Razdaljina bliskog fokusa (m)
Visina (mm), Sirina (mm)
Visina (mm), dubina (mm)
Kompozicija lece
UV zastita
UV-védelem
4
2) Standardni dalekozor krovne prizme
3) Standardni dalekozor Porro prizme
) Kompaktni dalekozor krovne prizme
5) Kompaktni dalekozor Porro prizme
)
)
ъ
$) уйбе ой +2т
7) 7 le¢au 5 дгира
¢ gual JLaSH (5 glia а
6) tobb mint + 2m"
7) 7 elem 5 csoportban
[0
Prima di usare il binocolo, leggere attentamente
guesto manuale per poter usare il binocolo nella
maniera corretta. Dopo aver letto il manuale,
riporlo in un luogo sicuro.
Avvertenza
1. Se si osserva il sole con il binocolo, ¢’¢e il pericolo
di perdere la vista. Non guardare mai il sole
direttamente con il binocolo.
2. Non collocare il binocolo in luoghi esposti alla luce
solare diretta, perché cid potrebbe essere causa di
incendi.
1. Nomi delle parti /
Per applicare la cinghia
(1) Oculare
(2) Comando di regolazione diottrica
(3) Rotella per la messa a fuoco
(4) Attacco per la cinghia
(5) Paraocchio
(6) Leva dello zoom
2.
»
Regolare la distanza fra gli occhi.
Togliere i coperchi e regolare il binocolo con
entrambe le mani muovendo l'unita lentamente
come mostrato nella figura. Effettuare la
regolazione guardando attraverso il binocolo fino
a quando il campo visivo diventa un unico cerchio.
. Decidere cosa si vuole vedere e usare l'oculare
destro per mettere a fuoco.
Usare la leva dello zoom e regolare su ingrandi-
mento massimo. Girare la rotella per la messa a
fuoco guardando con 'occhio destro attraverso
l'oculare destro e mettere a fuoco fino a vedere
chiaramente il soggetto desiderato.
. Correggere le diottrie dell‘oculare sinistro o destro
mentre si osserva con l‘occhio sinistro o destro.
Ruotate la ghiera di correzione diottrica mentre
guardate con I‘occhio sinistro o destro attraverso
I‘'oculare sinistro o destro, fino a che il soggetto non
ёа fuoco ( a seconda del modello del binocolo ).
. Portare il soggetto a fuoco.
Guardando attraverso il binocolo con entrambi gli
occhi, girare la rotella per la messa a fuoco fino ad
ottenere la messa a fuoco ottimale del soggetto.
. Regolare I'ingrandimento (solo binocoli zoom).
Guardare attraverso entrambi gli oculari e girare la
leva dello zoom fino a vedere il soggetto alla
grandezza desiderata.
. Fissaggio dell’anello dell’oculare.
Ruotare I'anello dell’oculare in senso antiorario e
fissarlo alla posizione di scatto (indicata dalle linee
tratteggiate).
o Chi porta occhiali deve fissare alla posizione
dello scatto di inserimento.
Cura e deposito
Eliminare eventuali tracce di polvere con un
soffietto, e passare delicatamente il binocolo con un
panno pulito. Quando le lenti sono sporche, passale
con un panno imbevuto di un pulitore per lenti
reperibile in commercio. Non usare diluente,
benzina o solventi organici per pulire il binocolo.
Quando si prevede di non usare il binocolo per un
lungo periodo di tempo, riporlo in un luogo ben
ventilato, evitando I'esposizione a temperature
o umidita elevata.
Evitare forti impatti causati da urti o cadute del
binocolo.
Non esercitare una forza eccessiva sul binocolo.
Portare il binocolo ad un centro di assistenza
Olympus nel caso in cui ha subito danni o quando si
verificano problemi di funzionamento.
Le clausole sono indicate nelle istruzioni.
Termini e condizioni
1) Miiszaki adatok [HY]
Objetiv lencseatmeérdje (mm)
Kilépé puplillaatmérd (mm)
Tényleges latomezé
Latszolagos latoszog
Гаютегб 1000 т-еп (т)
Relativ fényerd
Szemtavolsag (mm)
Allithaté szemlencse
Dioptriakorrekcié
A két tubus kozti tavolsag allitasi
terjedelme (mm)
Kozeli fokusztav (m)
Suly (g), Szélesség (mm)
Magassag (mm), Mélység (mm)
Lencsetsszetétel
2) Standard tetéélprizmas tavesd
3) Standard Porro prizmas tavesé
) Kompakt tetéélprizmas tavesé
5) Kompakt Porro prizmas tavesé
)
)
[AR] Adah cll (1
Prima di qualsiasi riparazione eseguita sulla base
delle condizioni della garanzia, bisogna presentare
questa garanzia mondiale a un servizio di
assistenza Olympus autorizzato.
Questa garanzia é valida soltanto se si presentano
il Certificato di garanzia e la prova dell’acquisto al
servizio di assistenza Olympus. Oltre alla Garanzia
Mondiale di un anno, rilasciata dalla OLYMPUS
IMAGING CORP. in Giappone, la garanzia
europea, rilasciata dalla OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH, ё valida per 25 anni dalla data di
acquisto del binocolo. Tenere presente che questa
garanzia € una aggiunta e non invalida i diritti legali
del cliente.
(pe) gas
(ple) Bond
Алая)! саб р
Tanti) (358 Ai) Alaa
el A pli Bl ja «Ня ДВ р (
eB 5s )piier Cluaedl A jean (
L prime Ay) ple Bl per ада бан (
Lignan yg site ая НБ р (
1a 2% oe SS (
Glo sana 5 (A pale 7 (
1) Caratteristiche tecniche
Tipo
Ingrandimento
Diametro lente
Diametro uscita pupillare (mm)
Angolo di campo reale
Angolo di campo apparente
Campo inquadrato a 1.000m
Luminosita relativa
Distanza occhio / lente
Oculare regolabile
Regolazione diottrica
Gamma regolazione distanza
interpupillare
Minima distanza di messa a fuoco
Peso (g), Larghezza (mm)
g sll Altezza (mm), Profondita (mm)
НС Schema ottico
(ale) Anil) daall lad Protezione UV
(le) “a os 2 2) Standard binocoli con prisma a tetto.
: 2
dys pallall dy 5f 3)
(7) » 1000 Abuse l= 200 Jin
3) Standard binocoli con prisma di
Porro.
4) Binocoli compatti con prisma a tetto.
nil © ый %) Binocoli compatti con prisma di
(а) са! А) Рогго.
Loyal ALE pel) Ade 6) р) @ + 2 т
7) 7 elementi in 5 gruppi
(le) 223M) 530 Dam 3d
(г) 35! Зы! Ала co
Olazal) Ja g pu
188 5) rama JS Alain ga Cuma geitall 1a (of ui 13)
$ 78 ODA 8 (ial) a AE pall dling Jalil $ Са аа у
AS (e adine £350 Ge ol pA 2 JU Ge lle (py ple 5 Anas
Olympus aS pal (в Дал БИ А (305 4 Olympus
cus aise BS a WS Imaging Europa GmbH
Я ial 138 Sal als hitp://www.olympus.com
osm 1 053 Olympus 48 il (go jbas) JSG) alladiud iw
sales ВАЙ pall jms of ang c(lanall 138 an gay ААА
od pd al dua QS Gl) Olaniall 3 538 Ales О ое Да
Ll dilate Gai 8 Al Olympus 4538 5» с! Я са)
WS Olympus Imaging Europa GmbH 48,4 (¢ jail
rush alse BS sa
скай За Я alah 3 5% (WS) hitp://www.olympus.com
4S 53) ali dead 3S je gf J) inal sale) pend) aking ¢ Yall
4S a) dail deadll К а of Adasdle oan Olympus
Ohl 05 ай 55 У Olympus
dn dest Sse SH) ill i pel le Co
inal) Ji Aalaie Cay laa
Cay ma ha pend) le cps Gh БЫ У ный а,
г Chas Lie (add a sla) sda СА я > Shay)
Sed lll Lidl lel 3 ji
ai al alee 2815 Jia) ЗАЛ! в зы dail Giang que 6 (1)
es CLE YY a AT ad gl of lay Jalal) i la SO
(385
ем «М5 рез ыы Я Цаа3 Я ска) наз оао еще (5(-)
Ge dine dad Se 5 Olympus oe des (sf dant 5
Olympus
сЧамай Я БАМ Я ОЙ сана Ро а Я ще (8! (с)
ial gl yi за «НУ Es
al gf dpa JT 53a sf Basa cn Sang GB Я ав (6! (2)
Я Я кс 8! Ата Sol gl Aelia ff dp У
Alia) je sesh agall jalan sf ad)
Jie) qomall gt cp AT ST Jaa) dail Guam cue (5)
call sf dalle Agha yb a Cala ja Cal Cant ally ЗЫ)
5 ball alll) allel) (Jie cl pial $ зай 3) зай) сре
Ab ye gdamall je dal) of (My jes
IS pe у вата СН ДБ) АЗЫ Ао Cissy que 6 (5)
Gly peg opal) 5 dll Jaa dais Saas ce (61 (0)
ad dle
all aa Glaall 3algd ale) ae die (7)
dy Glad Lad Glanall soled le cdi of 6) ja) aie (Bb)
SB PST PUPWIPRS IOVS вы! 3 се! FTE IP RE Я
eda
baal) baled wa spill Jia psi are Ala а (3)
©! le Jlaall Bula) V5 chad mill Je lal 13a kay
ly МЫ, Аааа) ela gal Jali s Adel) Jia co АЙ АМА в а!
Я ска) 8 laall 18 Cases Olympus Asa jaan
soda pe 8 (6! (в А зная Аб ДА 85 ial) Jlaind
ой leis Ts gh san (8 Law ОЖ Я Она Led ia а Це Я
АА ой она нА Аа у Jo lll) eli Jad g oiiall elf
св ЗМ СЫН oF 5 3eaW sy dudae Yl 9 зая | Аза Са 3
sb AE Ge dal ils ol ge Я ай ол вол 25
Lia ii il da Sal (ih sal (gpl lily la Я ОВ се
nll 13 pana silal) Adal
A
4
5
Oladal) Alay (gles cllaadle
iy LS lal) 3algd JUS) 231) Wika Даа Ма (ба
le dail 5 al latins 5 asia JS 5 51 Olympus dal 5
ad ls JS 5 an 5 Hans JW) (pe SU ay lla) аб О
Aaa у oJ gy is sedis dus ual
(Gal) & ss ed pill ms JS gl) and (J) eda) laa) Jad)
Ala) deal) od Ga Olympus 855 Olea) salen
ся def atid) 3 ade lana) soled Jas) ade Alls
Bes ie pe Я Аба pe of dad 5a) ol) Gla glad) of Als
Oa OS gb 4g Jada) co laa) aad of leall 13a oY aig
сн aise le Ald (dg sa Noa
dead 305 le J seasll http://www .olympus.com
Aad jl ad al Olympus
A
Gland! А оная £4)
day joa CS в) зы lla Я СН, Olympus aS Ld pai J
sh Asal of sal 038 (he 5 sine sh Bla Legh diane
Cllee ge ila gl ca Cea Ad ssa) Jani Y Leh LS zal ul
38) sad) Clad) Jay) sf Alay) 3 salah fda ual) ol
Gli gle fs ol pals (me GY Addl Я Зуй зе! а
Y Jad) Jus le dll i la) Sie pe ff ae of 5
a8 5 Jal) (a8 535 deal) #13 jus (ge Ul) pall pean
238 aladiul lo pal де а се ll (end) Sia she
ма Я 2 АЗЫ СЛОМ соя ean V5 al yall sl 4 Kall a) all
£5 (ra dpm pall 5 AU 1 pea Gla Lah Lia sand АД узла!
She def led) Lidl 2 sadl (а У 8
(Jilall 13a (3 8a 48S Olympus Ladias
(=) 03
(25) оао!
Condizioni di garanzia
1.
Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur
essendo usato appropriatamente (in osservanza
delle istruzioni scritte in Cura e funzionamento
fornite con esso), durante un periodo di 25 anni
dalla data di acquisto presso un distributore
Olympus autorizzato con sede nell’'area
commerciale di Olympus Imaging Europa GmbH
secondo quanto indicato sul sito Web
http://www.olympus.com, il presente prodotto verra
riparato o sostituito gratuitamente,
a discrezione della Olympus. Per fare valere
questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto
e il presente certificato di garanzia durante ||
periodo di validita al rivenditore presso cui ha
effettuato I'acquisto, o altro punto
di assistenza Olympus nell’area commerciale di
Olympus Imaging Europa GmbH, secondo quanto
indicato sul sito Web http://www.olympus.com.
Durante I'anno di validita della garanzia inter-
nazionale, il cliente potra restituire il prodotto a
qualsiasi punto di assistenza Olympus. Notare che
i punti di assistenza Olympus non sono presenti in
tutti i paesi.
. ll cliente sara responsabile di tutti i costi e i rischi
inerenti al trasporto del prodotto fino al rivenditore
o al punto di assistenza Olympus.
. La presente garanzia non copre quanto indicato
di seguito e al cliente verra richiesto di sostenere le
spese di riparazione anche per i difetti sorti durante
il suddetto periodo di garanzia.
(a) Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio
(qualsiasi operazione non menzionata in Cura
e funzionamento o altra sezione di istruzioni,
ecc.).
(b) Qualsiasi difetto dovuto ad attivita di ripara-
zione, modifica, pulizia, ecc. non svolte da
personale Olympus o punti di assistenza
Olympus autorizzati.
(c) Qualsiasi difetto 0 danno dovuto a trasporto,
caduta, urto ecc. successivamente all’acquisto
del prodotto.
(d) Qualsiasi difetto 0 danno dovuto a incendio,
terremoto, alluvione, fulmine, altre calamita
naturali, inquinamento ambientale e sbalzi di
tensione.
(e) Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio
o incauto (per esempio, riporre il prodotto in
condizioni di temperatura e umidita elevate,
in prossimita di repellenti per insetti come
naftalina o medicinali pericolosi, ecc.),
manutenzione impropria, ecc.
Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche,
ecc.
(g) Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc.
penetrato all'interno del prodotto.
(h) Quando il presente certificato di garanzia non
é restituito con il prodotto.
(i) Quando vengono apportate modifiche di
qualsiasi natura al certificato di garanzia
riguardanti 'anno, il mese e la data di acquisto,
il nome del cliente, il nome del rivenditore e ||
numero di serie.
Quando la prova di acquisto non viene
presentata assieme al certificato di garanzia.
(f
~—
~—
0
—
. La presente garanzia & applicabile esclusivamente
al prodotto e non ad altre apparecchiature
accessorie, come custodia, tracolla, copriobiettivo
e batterie.
. Lesclusiva responsabilita di Olympus in merito
alla presente garanzia é limitata alla riparazione
o sostituzione del prodotto. Qualsiasi responsa-
bilita per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti o
consequenziali, subiti dal cliente in relazione
a un difetto del prodotto, e in particolare vengono
esclusi qualsiasi perdita 0 danno causato da
obiettivi, pellicole, altre apparecchiature
0 accessori utilizzati con il prodotto o qualsiasi altra
perdita risultante da un ritardo nella riparazione o
perdita di dati. Le normative di legge non sono
interessate da questa clausola.
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
1.
*
La presente garanzia deve essere ritenuta valida
solamente se il certificato di garanzia (o altro docu-
mento contenente una prova di acquisto
sufficiente) & stato debitamente compilato da
Olympus o da un rivenditore autorizzato. Di con-
seguenza, controllare che il nome dell’acquirente, il
nome del rivenditore, il numero di serie, I'anno,
il mese e la data di acquisto siano indicati sul
documento oppure che la fattura o lo scontrino di
vendita originale (indicante il nome del rivenditore,
la data di acquisto e il prodotto acquistato) sia
allegato al presente certificato di garanzia.
Olympus si riserva il diritto di rifiutare I'assistenza
gratuita qualora il certificato di garanzia fosse
incompleto, il documento suddetto non sia stato
presentato, oppure le informazioni contenute siano
incomplete o illeggibili.
. Poiché il presente certificato di garanzia non pud
essere emesso una seconda volta, conservarlo in
un luogo sicuro.
Fare riferimento all’elenco presente sul sito Web
http://lwww.olympus.com per conoscere i punti di
assistenza Olympus autorizzati.
Inefficacia della garanzia
Olympus non risponde e non riconosce alcuna
garanzia, esplicita o implicita, riguardante ||
contenuto del presente manuale scritto o software,
e in nessun caso sara responsabile di garanzie
implicite di commerciabilita 0 adeguatezza a
qualsiasi scopo particolare o per danni conseguenti,
incidentali o indiretti (inclusi, ma non limitati ai danni
per mancato guadagno, interruzione di attivita e
perdita di dati di lavoro) derivanti dall’'uso o
impossibilita di usare tali materiali scritti, software o
apparecchiature. Alcuni paesi non consentono
I'esclusione o la limitazione di responsabilita per i
danni conseguenti o incidentali, quindi i suddetti
limiti possono anche non essere applicabili al vostro
caso.
Olympus si riserva tutti i diritti sul presente manuale.
Sukdami okuliaro Ziedg prie$ laikrodZio rodykles
nustatykite padétyje, kai jis spragtelés (parodyta
iSraizytomis linijomis).
* Nesiojantys akinius turi nustatyti | spragteléjimo
paspaudZiant padétj.
Priezidara ir laikymas
Pasalinkite dulkes oro pastuvu ir atsargiai
nusluostykite Svariu skudureliu. Kai susitepa
okuliarai, nusluostykite skuduréliu ar pan., sudrékine
parduotuvese jsigyjamu lesiy valikliu. Okuliarams
valyti nenaudokite skiediklio, benzino
ar organiniy, tirpikliy.
Jei Zidrony nenaudosite ilgg laikg, laikykite juos
gerai védinamoje vietoje, apsaugotoje nuo aukstos
temperatdros ir drégmés.
Saugokite Zidronus nuo stipriy smigiy, galimy juos
trankant ar numetant.
Naudodami Zidronus nenaudokite per daug jégos.
Zitronams sugedus ar blogai veikiant, pateikite juos
,Olympus® jgaliotam serviso punktui.
Nuostatos yra parodytos instrukcijoje.
Salygos ir nuostatos
Pasauliné garantija turi bati pateikta ,Olympus®
jgaliotojo remonto serviso punkte prie$ atliekant
bet kokius taisymo darbus pagal garantijos
salygas.
Si garantija galioja tik jei ,Olympus” remonto
serviso punkte pateikiamas garantijos liudijimas
ir pirkimo kvitas. Papildomai prie vieneriy mety
pasaulines garantijos, kurig suteikia ,OLYMPUS
IMAGING CORP.%, Japonija, 25 metus nuo Zidrony
isigijimo dienos galioja Europos garantija, kurig,
suteikia ,OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH".
Atkreipkite demesj, kad Si garantija yra papildoma
ir nejtakoja jstatymais numatyty kliento teisiy.
Grieziet okulara gredzenu pretéji pulkstenradrtaju
virzienam un iestatiet to pozicija ar klikski
(paradtta ar partrauktam [Tnijam).
» Brillu lietotajiem okulara gredzens jaiestata
iespiesta pozicija ar klikski.
Apkope un uzglabasana
o Ar pitéju nopatiet visus puteklus un uzmanigi
noslaukiet ar tiru dranu. Kad okulari ir nosméréti,
klikpositie (weergegeven met onderbroken lijnen).
» Brildragers moeten op de indruk-klikpositie
instellen.
| Onderhoud en opslag
Verwijder eventueel stof met een blaaskwastje en wrijf
voorzichtig met een schone doek schoon. Als er zich
noslaukiet tos ar dranu, kas samércéta ar atseviski
nopérkamu objektiva tirisanas Skidrumu. Binokla
trri8anai neizmantojiet ats8kaiditaju, benzinu vai
Kad binokli nav paredzéts ilgstosi lietot, uzglabajiet
to labi védinama vieta, kur nav augsta temperatira
un mitrums.
Izvairieties no stipriem triecieniem, ko izraisa sitieni
pa binokli vai ta nomesana.
Nepielieciet binoklim parak lielu spéku.
Ja binoklis ir bojats vai nepareizi darbojas, nododiet
to Olympus” servisa punkta.
Noteikumi ir izklastiti Noradijumos.
Noteikumi un nosacijumi
ST Vispasaules garantija jauzrada , Olympus®
autorizéta remonta un servisa punkta, pirms var
veikt jebkadu remontu atbilstosi garantijas
noteikumiem.
ST garantija ir spéka tikai tad, ja Olympus”
remonta un servisa punkta ir iesniegts Garantijas
sertifikats un iegades apliecindjums. Papildus
viena gada vispasaules garantijai, ko ir izsniegusi
,OLYMPUS IMAGING" CORP. Japana, binokliem
,LOLYMPUS IMAGING EUROPA“ GMBH izsniegta
garantija ir spéka 25 gadus no iegades datuma.
Lddzu, ievérojiet, ka ST garantija ir papildindjums
klienta ar likumu noteiktajam tiesibam un tas
neietekmée.
vlekken op de oculairs bevinden, wrijf ze dan met een
| doek schoon, enz., bevochtigd met een in de handel
verkrijgbaar lensreinigingsmiddel. Gebruik geen
verdunningsmiddel, benzine of organische
oplosmiddelen om de verrekijker te reinigen.
| Als de verrekijker langere tijd niet wordt gebruikt, berg
deze dan op een goed geventileerde plaats op en
vermijd hoge temperaturen en vocht.
Voorkom grote krachtinwerking door stoten of laten
vallen van de verrekijker
Gebruik geen overmatige kracht op de verrekijker.
Breng uw verrekijker naar de Olympus servicedienst
| als deze beschadigd of defect is.
De bepalingen vindt u in de Gebruiksaanwijzing.
Gebruiksvoorwaarden
Deze wereldwijde garantie moet bij een door
| Olympus geautoriseerde reparatieservicedienst
worden overgelegd voordat een reparatie onder de
garantievoorwaarden kan worden uitgevoerd.
Deze garantie is alleen geldig als de garantieverkla-
| ring en het aankoopbewijs bij de Olympus reparatie-
servicedienst worden overgelegd. Aanvullend op de
wereldwijde garantie van één jaar, die door
OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan is verstrekt,
| geldt de Europese garantie, verstrekt door
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, tot 25 jaar
na datum van aankoop van de verrekijker. Neem a.
| u.b. in acht dat deze garantie aanvullend is en geen
invioed heeft op de wettelijke rechten van de klant.
punktet der det hgres et klikk (vises med stiplet
linje).
¢ Brillebrukere bar sette den pa innskjgvet
klikk-punkit.
Vedlikehold og oppbevaring
Fjern alt stgv med en blaser og terk forsiktig av
med en ren klut. Hvis okularene er tilsmusset kan
du terke dem av med en klut som er fuktet med
vanlig linserensevaeske. Ikke bruk fortynnere,
bensin eller organiske Igsemidler for a rengjgre
kikkerten.
Hvis kikkerten ikke brukes i lengre perioder skal
den oppbevares pa et godt ventilert sted. Unnga
hgye temperaturer og hay luftfuktighet.
Ikke utsett kikkerten for sterke stot eller la den falle.
Ikke bruk makt ved bruk av kikkerten.
Lever inn kikkerten til en Olympus-servicestasjon
dersom den er skadet eller ikke fungerer korrekt.
Bestemmelsene vises i instruksjonen.
Generelle betingelser
Denne verdensomspennende garantien ma frem-
vises ved en Olympus-autorisert service-stasjon
for reparasjoner kan gjgres under garantibe-
tingelsene.
Garantien er bare gyldig hvis garantisertifikat og
kjgpsbevis kan fremvises for Olympus-service-
stasjonen som utfgrer reparasjonen. | tillegg til
garantien pa ett ar som gjelder i hele verden og
som er utstedt av OLYMPUS IMAGING CORP.
i Japan, er den europeiske garantien som utstedes
av OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH gyldig i
25 ar fra kjgpsdatoen for kikkerten. Veer
oppmerksom pa at denne garantien gis i tillegg
og pavirker ikke kundens lovmessige rettigheter.
wskazéwek zegara az ustyszysz klikniecie (pierscien
znajdzie sie w polozeniu oznaczonym linig przerywang).
® Osoby noszace okulary powinny nacisng¢ pierscien
okularu i obracac, az ustyszg klikniecie.
Srodki ostroznosci i przechowywanie
Usun caty kurz za pomocg dmuchawy i ostroznie wytrzyj
urzadzenie czystym kawatkiem materiatu. W przypadku
zaplamienia okularéw wytrzyj zanieczyszczenia
kawatkiem materiatu zwilzonym ptynem do czyszczenia
soczewek dostepnym w sprzedazy. Do czyszczenia
lornetki nie wolno uzywac rozcienczalnika, benzyny lub
rozpuszczalnika do zwigzkéw organicznych.
Jesli nie uzywasz lornetki przez diuzszy czas, przechowu;j
ja w przewiewnym miejscu i nie wystawiaj jej na dziatanie
wysokiej temperatury oraz duzej wilgotnosci.
Nalezy unikac silnych wstrzgsow powstatych wskutek
uderzenia lub upadku lornetki.
Nie naciskaj na lornetke zbyt mocno.
W przypadku uszkodzenia lub nieprawidtowego dziatania
lornetki nalezy dostarczyc¢ jg do punktu serwisowego
Olympus.
Warunki ustugi serwisowej zostaly opisane w instrukcji.
Warunki
Do przeprowadzenia naprawy objetej warunkami umowy
gwarancyjnej konieczne jest wczesniejsze dostarczenie
do autoryzowanego punktu serwisowego Olympus
waznej gwarancji ogolnoswiatowe).
Niniejsza gwarancja zachowuje waznos$¢ tylko w
przypadku dostarczenia do punktu serwisowego
Olympus karty gwarancyjnej i dowodu zakupu
urzadzenia. Dodatkowo, poza roczng gwarancjg
ogolnoswiatowg zapewniong przez firme OLYMPUS
IMAGING CORP. w Japonii gwarancja europejska
zapewniona przez spotke OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH pozostaje wazna przez 25 lat od daty
zakupu lornetki. Nalezy pamieta¢, ze jest to gwarancja о
charakterze uzupetniajgcym w stosunku do uprawnien
ustawowych klienta i nie ma na nie wplywu.
Gire o anel da ocular no sentido contrario ao dos
ponteiros do relégio e ajuste na posi¢céo do clique
(indicada com linhas tracejadas).
e Aqgueles que usam 6culos devem ajusta-lo na
posicao de pressionar o clique.
Cuidados e armazenamento
* Retire toda a poeira com um assoprador e limpe com
um pano limpo. Se as lentes estiverem manchadas,
limpe-as com um pano humedecido com um liquido
limpador de lentes do tipo disponivel no comércio.
N&o use dissolventes, benzina ou solventes
organicos para limpar os binéculos.
Quando os binéculos nao estiverem a ser usados por
um periodo longo de tempo, guarde-os num
local bem ventilado, evitando altas temperaturas
e humidade.
Evite fortes impactos causados por batidas ou
guedas dos binéculos.
N&o aplique forga excessiva nos binéculos.
Sempre que os seus bindculos estiverem danificados
ou nao estejam a funcionar correctamente, leve-os ao
posto de assisténcia técnica da Olympus.
As clausulas sao mostradas nas instrugoes.
Termos e condicoes
Esta garantia internacional deve ser apresentada
num Centro de Assisténcia Técnica Autorizado da
Olympus para que qualquer reparagao possa ser
efectuada sob as condi¢des da garantia.
Esta garantia é valida somente quando se apresen-
tar o Certificado de Garantia e prova de compra
ao Centro de Assisténcia Técnica Autorizado da
Olympus. Além da Garantia Internacional de 1 ano,
emitida pela OLYMPUS IMAGING CORP. do Japao,
a Garantia Europeia, emitida pela OLYMPUS
IMAGING EUROPA GMBH, её valida por 25 anos a
partir da data de compra dos binéculos. Note que
esta garantia é adicional e ndo afecta os direitos
legais do comprador.
si setati-l la pozitia de blocare (aratata prin linii
intrerupte).
o Persoanele care poarta ochelari ar trebui sa
seteze la pozitia de blocare ingropata.
intretinere si depozitare
Indepartati praful cu o suflanta si stergeti cu grija cu
ajutorul unei carpe curate. Cand ocularii sunt
murdari, stergeti-i cu o carpa etc., inmuiata intr-un
lichid special pentru curatat lentile. Nu utilizati
diluant, gaz sau solventi organici pentru a curata
binoclul.
Cand nu utilizati binoclul pentru o perioada mai
lunga de timp, depozitati-l intr-un loc bine aerisit,
evitand temperaturile Tnalte si umiditatea.
Evitati impacturile dure cauzate de lovirea sau
scaparea acestuia pe jos.
Nu utilizati forta excesiva asupra binoclului.
Aduceti binoclul la statia de service Olympus de
fiecare data cand se defecteaza sau functioneaza
incorect.
Prevederile sunt aratate in instructiuni.
Termeni si conditii
Aceasta garantie internationala trebuie prezentata
la un service de reparatii autorizat Olympus
inainte ca orice reparatie sa poata fi efectuata in
baza garantie.
Aceasta garantie este valida doar daca Certificatul
de Garantie si dovada achizitionarii sunt
prezentate la service-ul de reparatii autorizat
Olympus. In plus pe langa garantia internationala
de un an, emisa de OLYMPUS IMAGING CORP.
in Japonia, garantia europeana emisa de
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, este valida
pentru 25 de ani de la data achizitionarii bino-
clului. Va rugam sa notati ca aceasta garantie este
suplimentara si nu afecteaza drepturile statutare
ale clientului.
Вращайте кольцо по часовой стрелке до щелчка (как
показано ломаными линиями).
е Для тех, кто носит очки, кольцо должно быть
установлено в убранное положение.
Уход и хранение
Чтобы удалить пыль, воспользуйтесь
приспособлением для обдува или протрите кусочком
чистой ткани. Для удаления пятен с окуляра протрите
его кусочком ткани, смоченным в растворе для
очистки линз. Для чистки бинокля не следует
пользоваться разбавителем, бензином или
органическими растворителями.
Хранить бинокль рекомендуется в хорошо
проветриваемом месте. Избегайте высокой
температуры и влажности.
Не рекомендуется подвергать бинокль сильным
ударам
Не следует при пользовании биноклем прилагать
излишнее усилие.
При повреждении бинокля обратитесь в сервисный
ueHTp Olympus.
Условия указаны в настоящем руководстве.
Условия гарантии
Необходимым условием любого технического
обслуживания по настоящей гарантии является
предоставление действующего по всему миру
гарантийного сертификата.
Гарантия действительна только в случае
предоставления в сервисный центр О\утри$
гарантийного сертификата и документа,
подтверждающего покупку. В дополнение к
международной гарантии длительностью 1 год,
npegoctaensiemon OLYMPUS IMAGING CORP.
в Японии, с даты покупки бинокля действует
npegoctaensemas OLYMPUS IMAGING EUROPA
СМВН европейская гарантия длительностью 25 лет.
Обратите внимание, что данная гарантия является
дополнительной и не ограничивает законных прав
покупателя.
(visas med streckade linjer).
o Personer som bar glaségon bor stélla in i det
intryckbara »klick»-laget.
Skotsel och férvaring
¢ Blas bort eventuellt damm med en bléasborste och
urnega kazalca in ga nastavite v polozaj, kjer se
zaskoci (oznacen s prekinjeno ¢rto).
¢ Osebe, ki nosijo ocala, ga morajo nastaviti
v polozaj, kjer se zaskoCi ob pritisku.
Vzdrzevanje in shranjevanje
Okredite prsten okulara u pravcu suprotnom od
kretanja kazaljke na satu i podesite ga u polozaj |
da »8kljocne« (prikazano isprekidanim linijama).
¢ Oni koji nose naocari treba da ga podese u
poloZaj da »$kljocne« nakon §to se pritisne. |
(poloha oznacena prerusovanou cCiarou).
o Pouzivatelia okuliarov by mali nastavit’ kruZzok
do zasunutej polohy.
Osetrovanie a skladovanie
Prach odstrarte ofukanim a jemne utrite €istou Odrzavanje i skladistenje
klikleme pozisyonunda ayarlayin (kesik ¢izgiler ile
gosterilir).
o Gozluk kullananlar bastirmali klik pozisyonunu
ayarlamalidir.
Bakim ve Saklama
Обертайте кльце окуляра за або проти
годинниково! стрилки, доки вин не встане на мсце
(позначене зламаними лиями).
Якщо ви носите окуляри, кльце окуляра потрбно
встановити у вставне положення.
Догляд 1 збер!гання
torka forsiktigt med en ren trasa. Om okularet ar
o Z izpihovalnikom odstranite prah in napravo nezno
¢ Ukolnite prasinu pomocu pumpice i pazljivo obrsite
Tozlar bir Ufleyici ойеут уе temiz bir bez ile пасе
э Для усунення пилу з б1нокля використовуйте грушу,
smutsigt kan du torka rent det med en trasa eller
liknande som ar latt fuktad med vanlig linsrengdring
(finns i handeln). Anvand inte thinner, bensin eller
organiska Iésningsmedel for att rengéra kikaren.
От kikaren inte ska anvandas under en langre tid
ska den foérvaras pa en val ventilerad plats. Utsatt
inte kikaren for héga temperaturer eller fukt.
Utsatt inte kikaren for kraftiga stétar som t.ex.
orsakas av att du stoter i eller tappar den.
Utsatt inte kikaren for dverdrivet hardhant
behandling.
Om kikaren har skadats eller fungerar felaktigt ska
du ta med den till en Olympus-servicestation.
Bestammelserna anges i bruksanvisningen.
Allméanna villkor
Enligt garantivillkoren maste den globala garantin
uppvisas pa en auktoriserad Olympus-service-
station innan nagra reparationer kan genomféras.
Garantin galler endast om garantibeviset och
kopbeviset uppvisas pa servicestationen.
Utover den ettariga globala garantin (World Wide
Warranty), som stalls ut av OLYMPUS IMAGING
CORP. i Japan, omfattas kikare av en europeisk
garanti som stalls ut av OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH och som géller i 25 ar fran
inkdpsdatum. Observera att detta ar en extra
garanti som inte paverkar kundens lagstadgade
rattigheter.
obrisite s gisto krpo. Ce so na okularjih madeZi,
jih obrisite s krpo ipd., navlazeno s komercialnim
Cistilom za leCe. Za CiS€enje daljnogleda ne
uporabljajte razredcila, bencina ali organskih topil.
Kadar daljnogleda dalj asa ne nameravate
uporabljati, ga shranite v dobro prezra¢en prostor,
kjer ni visoke temperature in vlage.
Izogibajte se mo€nim udarcem — pazite, da
z daljnogledom ne udarite ob drug predmet in da
vam ne pade na tla.
Daljnogleda ne izpostavljajte prekomerni sili.
V primeru poskodb ali okvar daljnogled nesite na
Olympusov servis.
Doloéila so navedena v navodilih.
Doloéila in pogoji
To svetovno garancijo morate pokazati na
Olympusovem poobladenem servisu, preden
lahko ta opravi popravilo v okviru pogojev
garancije.
Ta garancija je veljavna le, ¢e na Olympusovem
servisu pokazete garancijski list in dokazilo
o nakupu. Poleg enoletne svetovne garancije,
ki jo izda podjetie OLYMPUS IMAGING CORP.
na Japonskem, podjetje OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH za daljnogled izda $e evropsko
garancijo, ki velja 25 let od datuma nakupa.
To je dodatna garancija, ki ne vpliva na osnovne
pravice kupca.
handrickou. Znecistené okulary utrite handri¢kou
a pod., namoc€enou komeréne dostupnym ¢istiCom
optiky. Na Cistenie dalekohladu nepouZzivajte
riedidla, benzin ani organické rozpustadia.
Ak dalekohlad dlhSie nepouzivate, ulozte ho na
dobre vetrané miesto, kde nebude vystaveny
vysokym teplotam ani vihkosti.
Nevystavujte dalekohlad silnym narazom
a nenechajte ho spadnut.
Na dalekohlad nep&sobte velkou silou.
Pri podkodeni alebo zlej funkcii odovzdajte
dalekohlad do servisného strediska Olympus.
Pravidla si uvedené v Navode.
Podmienky zaruky
Tato celosvetova zaruka musi byt uplatnena
v autorizovanom servisnom centre Olympus pred
zacatim akejkolvek zaru¢nej opravy. Tato zaruka
plati iba v pripade, Ze boli servisnému centru
Olympus predloZzené predajcom vyplneny
Medzinarodny zaruény list (European and
worldwide warranty) a doklad o predaji vyrobku.
Okrem jednoroc¢nej celosvetovej zaruky World
Wide Warranty, poskytovanej OLYMPUS
IMAGING CORP. v Japonsku, sa poskytuje
Eurdpska zaruka, vydana OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH, ktora plati po¢as 25 rokov od
datumu predaja dalekohladu.
Tato zaruka je pridana a nema vplyv na zakonné
prava zakaznika.
Cistom tkaninom. Kada su okulari zaprijani, obrisite
ih parCetom tkanine, itd. navlazenim sredstvom za
Cis¢enje sociva koje je dostupno na trzistu. Ne
koristite razredivac€, benzin i organske rastvarace
za Cis¢enje dvogleda.
Ako dvogled ne koristite duzi vremenski period,
odloZite ga na dobro provetreno mesto,
izbegavajuci visoku temperaturu i vlaznost.
Izbegavajte jake udarce izazvane tumbanjem ili
ispustanjem dvogleda
Ne primenjujte prekomernu silu na dvogled.
Odnesite dvogled u ovladéeni Olympusov servis
svaki put kada dode do ostecenja ili kvara.
Odredbe su prikazane u uputstvu.
Uslovi kori§éenja
Ova garancija vazi svuda u svetu i mora se staviti
na uvid Olympusovom ovladéenom servisnom
centru pre obavljanja bilo kakve popravke pod
uslovima definisanim ovom garancijom.
Garancija уа2! samo ako su garantni list i dokaz
0 kupovini dostavljeni na uvid Olympusovom
servisnom centru. Pored garancije koja vazi svuda
u svetu u trajanju od godinu dana i koju izdaje
OLYMPUS IMAGING CORP. u Japanu, evropska
garancija koju izdaje OLYMPUS IMAGING
EUROPA GMBH, vazi 25 godina od dana
kupovine ovog dvogleda. Molimo da imate u vidu
da je ovo dodatna garancija i da ne uti¢e na
zakonska prava kupca.
silin. Okulerler lekelendiginde, piyasadan satin
| alabileceginiz lens temizleyici madde ile пасе
1slatiimig bir bez ile temizleyin. DlrbUn0 temizlemek
icin tiner, benzin veya organik ¢ézlculer
| kullanmayin.
Durbin uzun sure kullaniimayacagi zaman,
iyi havalandirmali bir yerde, yuksek sicaklik ve
nemden koruyarak saklayin.
Сагрта veya dirbinin digmesinden
kaynaklanacak guclu darbelerden kaginin.
Durbine agiri gic uygulamayin.
Hasar veya ariza durumunda dirbininazi
Olympus servis merkezine goéturan.
Sartlar Talimatlar icinde gosterilmistir.
Sartlar ve kosullar
| Garanti kapsamindaki herhangi bir onarim
yapiimadan énce Olympus yetkili servis merkezine
dunya genelinde gegerli garantinin gésterilmesi
gereklidir.
| Bu garanti sadece Garanti Belgesi ve satin alma
kaniti Olympus servis merkezine sunuldugu
takdirde gecerlidir. OLYMPUS IMAGING CORP.
tarafindan Japonya’da verilen bir yil Dlnya
| Capinda Garanti’ye ek olarak, OLYMPUS
IMAGING EUROPA GMBH tarafindan verilen
Avrupa garantisi satin alma tarihinden itibaren
| 25 yil gegerlidir. Latfen unutmayin ve garanti bir
ektir ve tuketicinin kanuni haklarini etkilemez.
його також можна обережно протирати чистою
тканиною. Якщо окуляри забруднено, протрить 1х
тканиною, зволоженою ридиною для очистки линз, яку
можна придбати у спещализованих магазинах. Для
очистки бинокля не використовуйте бензин
1 розчинники.
Якщо бинокль не використовуеться протягом
тривалого пром!жку часу, збертайте його в добре
провтрюваному м'сщ!, захищеному вид впливу
високих температур 1 вологи.
Не впускайте та не ударяйте бнокль
Не натискайте на елементи бинокля 13 надм!рним
зусиллям.
За наявност! пошкоджень або несправностей
бинокля звернться до центру обслуговування
Olympus.
MonoxeHHA BKa3aHi B iIHCTPYKUT.
Строки та умови
Для виконання ремонту за гарантею
авторизованому центру обслуговування О\утри5
необжиудно надати документи, як! идтверджують
наявнсть гарантий.
Гарантя дийсна п/льки за умови надання сервисному
центру О\утриз гарантийного талона та товарного
чека. Додатково до всесвитньо! гарант! дИсно!
протягом року та надана О[УМРО5 |МАСМС
CORP. B Японй, европейська гарантия, надана
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, giicHa
протягом 25 роктв 13 дати придбання бинокля.
Зауважте, що це додаткова гарантия, яка не
впливае на законн! права покупця.
Ri Prie$ pradédami naudotis ZiGronais, atidZiai LV Lai nodrosinatu binok|a pareizu lietoSanu, № Voor het gebruik van deze verrekijker dient deze For du tar i bruk kikkerten ber du lese ngye PL Przed rozpoczeciem korzystania z lornetki nalezy 1 Antes de usar os seus bindculos, leia cuidadosa- inainte de a utiliza binoclul, cititi cu atentie RU| Для правильного пользования биноклем Ea Las igenom bruksanvisningen noga innan du Pred uporabo daljnogleda pazljivo preberite ta Tento navod na obsluhu si pozorne precitajte Pre upotrebe dvogleda paZljivo procitajte TR Bu durband kullanmadan énce dogru Перш нж користуватися бноклем, уважно ®
perskaitykite instrukcijg, kad naudotumétés vispirms rapigi izlasiet So rokasgramatu. | handleiding aandachtig doorgelezen te worden gjennom denne bruksanvisningen for a sikre | uwaznie przeczyta¢ niniejsza instrukcje, co zapewni mente este manual para se assegurar do uso | acest manual pentru a va asigura ca il utilizati необходимо предварительно прочитать | bérjar anvanda kikaren sa att du kan anvanda navodila, da zagotovite pravilno uporabo. Ko | pred pouZzitim dalekohfadu, aby ste ho mohli uputstvo da biste ga pravilno koristili. Uputstvo | kullaniimasini saglamak amaciyla bu kilavuzu ознайомтесь 13 ЦИМ пос!бником. Г!сля Цього |
jais teisingai. Perskaite instrukcijg laikykite jg Pé&c rokasgramatas izlasi$anas glab3jiet to om een juist gebruik te waarborgen. Na het lezen korrekt bruk. Oppbevar deretter bruksanvis- prawidiowy Sposob Je] obsiugl. Po przeczytaniy correcto dos mesmos. Depois de ler este manual, corect. Dupa ce ati citit manualul, depozitati-I настоящее руководство. После прочтения den pa ratt satt. Férvara darefter bruksanvis- navodila preberete, jih shranite na varno mesto. spravne pouzivat. Potom navod bezpecne nakon Citanja odlozite na sigurno mesto. dikkatle okuyun. Kilavuzu okuduktan sonra збертгайте oro B HaAIMHOMY MiCLii.
saugioje vietoje. dro$3 vieta. dient u de handleiding op een veilige plaats te ningen pa et sikkert sted. ереси УР yw Р у guarde-o пит local seguro. intr-un loc sigur. A сохраните его в безопасном месте. ningen pa ett sakert stalle. A Opozorilo ulozte pre dalSie pouZitie. A Upozorenje glvenli bir yerde muhafaza edin. Попередження
Ispéjimas о В Bridinajums | A pewaren. A ndvarsel | /\ ostrzezenie Adverténcia ЩИ | A Avertisment 1 Te ile через бинокль. Это может | Varning 1. Z daljinogledom nikoli ne glejte neposredno | /\ vystraha 1. Nikad kroz dvogled ne gledajte direktno u sunce. | A uyan 1. Аколи не дивтться на сонце через бМнокль. | .
1. Niekuomet nezidirekite per Zidronus tiesiai | saule. 1. Ar binokli nekad neskatieties tiesi saulé. Ta var Waarschuwing . 1. Se aldri direkte pa solen med kikkerten. Det kan 1. W zadnym wypadku nie wolno patrze¢ przez loretke 1. Pode ocorrer perda de visdo no caso de usar os 1. Nu priviti niciodata direct la soare cu binoclul. ` привести к потере зрения. 1. Titta aldrig direkt mot solen genom kikaren. v sonce. Tako lahko izgubite vid. 1. Dalekohladom sa nikdy nedivajte priamo do sinka. Moze doéi do gubitka vida. 1. Durbunle, asla dogrudan gunese bakmayin. 2 не Ae ER sa B I N О С Ц | а I'S
Galite netekti regéjimo. Co zaudatredzi. ~~ р 1. КиК nooit direct in de zon met een verrekijker. fore til synstap. bezposrednio na storice. Grozi to utrata mozliwosci binculos para observar o sol. Nunca olhe Puteti suferi o pierdere a vederii. ~~ 2. Не оставляйте бинокль под прямым солнечным Ое! Кап огваКа пейзай зуп!бгтада. 2. Daljnogleda na puséajte na mestu, ki je Mbze dojst k oslepnutiu. 2. Ne ostavljajte dvogled na mestu izlozenom Gorme kaybi olusabilir. ‚ ` пром!нням. Це може и призвости до пожеж
2. Nelaikykite Ziorony vietoje, kurig veikia tiesioginiai 2. Nenovietojiet binokli tiesa saules gaisma. Tas var Dit kan gezichtsverlies veroorzaken. 2. Ikke legg kikkerten pa steder som er utsatt for widzenia. ~~ ВОИ directamente para o sol. р 2. Nu puneti binoclul intr-un loc aflat direct in razele светом. Это может привести к пожару. 2. Lagg inte kikaren pa en plats dar den utsatts for neposredno izpostavljeno soncu. Tako lahko 2. Dalekohlad nenechavaijte na priamom sinku. direktnom sunéevom svetlu. Ovo moze izazvati 2. Darblna, dogrudan gines 15191 alan yerlerde
saulés spinduliai. Tokiu atveju gali Kilti gaisras. izraisit ugunsgréku. | 2. Leg de verrekijker niet op plaatsen die blootgesteld direkte sollys. Det kan fore til brann. | 2. ie wolno kiase lornetk w misjscu wystawionym na 2. nao dee os proculos mum 1ocal sujetto a vz | soarelui. Exista pericolul declansarii unui incendiu. г я | direkt solljus. Det kan orsaka brand. povzrogite pozar. | Moze déjst k poziaru. pozar. | birakmayin. Bunu yapmak yangina yol acabilir. 1. Основн! компоненти / |
Co : LL : zijn aan direct zonlicht. Als dit gebeurt, kan er brand €zposrednié dzlatanie promieni sionecznych. Moze to теста ао sol. Ha possibilidades de o aparelno Lo ‚ Названия основных частеи в . Прикр!плення рем!нця
1. Pagrindiniy daliy pavadinimai / 1. Galveno dalu nosaukumi/ ontstaan. 1. Navn ра deler / spowodowa¢ zaproszenie ognia. pegar fogo se isto ocorrer. 1. Numele principalelor componente / Закрепление ремешка 1. Kikarens huvuddelar/ 1. Imena glavnih delov/ 1. Nazvy hlavnych éasti / 1. Nazivi glavnih delova / 1. Ana pargalarin isimleri / MD ox я P = INSTRUCTIONS INSTRUKCIJA
@ Ка pritvirtint dirzel] @ > plestiprinat эти 1. Namen van hoofdonderdelen / Feste stroppen 1. Nazwy gtéwnych elementéw / 1. Nomes das pecas principais / @ Sum sa atagati gnurul 3 Окуляр Hur du sitter fast remmen Namestitev pascka Sposob upevnenia remienka Naéin postavljanja kai$a @ Lays takilmas @ Колщатко регулювання оптично! сили BG ИНСТРУКЦИИ NORADIJUMI
ле, БОДИ fuer _ : . . Okular spos6b mocowania paska ` : cular Регулировка оптической силы | Okular Okular Okular Okular | uler |
3 Sdn rome reguiavimo Ziedas 2 Pon. ogg anes shale MD она {de riem 3 Dioptrijusteringskontroll | (О Okular ’ @ етепсе! a correla (2) Ajustare dioptri (3) Кольцо фокусировки L Dioptrijustering L Сить za prilagajanje dioptrije L Dioptricka korekcia L Prsten za izo$travanje зоба (2) Diyoptri Ayar Kontrol о is NAVOD K POUZITi AANWIJZINGEN
(4) Dirzelio tvirtinimo taisas о Siri ctiringjums (2) Dioptrieregelaar (3) Fokusring (2) Uktad regulacji dioptrii (2) Controlo de ajuste de dioptria о ocazare (4) Крепление ремешка (3) Fokuseringsratt (3) Gumb za izostritev (3) Ostriaci kruzok (3) Tocki¢ za podesavanje fokusa о Nec var! (5) Наочник
: > ii Ci rechi gsnur Наглазник 5 & Sk i tani is ау veri :
(5) Antgalis (5) Acu aizsargs 3) Scherpstelknop (4) Stroppfeste (3) Pokretto regulacji ostrosci 3) Selector de foco & Cups ooh ® р (4) Remféaste (4) №5!амек га ра$бек (4) Оёка рге remienok (4) Prorez za namestanje kaisa 5) Vizor Lastigi (6) Важль масштабування DE BEDIENUNGSANLEITUNG [19] INSTRUKSJONER
(6) Transfokavimo svirtele Tal ) A (@ Bevestiging camerariem (5) @yering (4) Zaczep paska (4) Suporte para a correia ра о (6) Рычажок увеличения (5) Ogonmussla (5) Ocesni nastavek (5) Оёмса (5) Stitnik za oko 9 и о
ОИ (©) Talummainas parsiedzejs (5) Ообкаре ° © Zoomknapp (5) Muszla oczna (5) Anel da ocular ® Maneta zoom 2. Настройка расстояния между глазами. (6) Zoomreglage (6) Gumb za zoom (6) Patka zvagsenia (6) Prsten zuma (6) гоот ауапау!с! 2. пастройка ВИСТЕН! МОК ne. оимаючи його IA BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJE
° Numkite oaubia i abi rakes sureguliuokite 2. Noreguiejiet attalumu starp acm. ar abam (6) Zoomknop 2. Justere gyeavstand. ® Dzwignia Zoomd (6) Lingueta de zoom 2. Reglare distanta oculara. ~~ снимите чехол, и с помощью обеих рук настройте 2. Justera dgonintervallet. 2. Prilagodite daljnogled razdalji med o&esoma. 2. Nastavte vzdialenost ogi. 2. Prilagodite dvogled rastojanju izmedu odiju. 2. Gozarallginiayarlayin. ~~ LL двома руками й HoBinLHO обертаючи колащатко, як ~
Zidronus, létai judindami jtaisa, kaip parodyta rokam jan panvibtojot he а paradits attal3 | 2 Pas de afstand tussen de oculairs aan Fjern dekselet og juster kikkerten med begge | 2. Regulaca fozstaw Okularow A 2. Ajuste o interval entre os olhos. | mcepartall capacul si regiall binoclul cy ambele рисунке: Гладя в бинокль продолжайте настройку на Ta bort skyddet och justera kikaren med bada Odstranite pokrovéek in z obema rokama | Odstrarite kryt a roztiahnite binokular oboma Uklonite poklopac i podesite dvogled tako sto cete | Farad каг не durbund resimde Jasterien показано на рисунку. Дивтться краь бнокль | | EE JUHISED INSTRUCOES
paveikslelyje. Reguliuokite zitreédami pro Zidronus, Veiciet reguléSanu skatoties binokIr, dz Verwijder het klepje en pas de verrekijker met beide hender ved a bevege enheten langsomt som vist trzymalac lometke w obyawu dloniach ostroznie Retire as tampas e ajuste o binoculo, usando ambas figura Efeotuati reglajul in tim ce va uitati prin пока поле зрения не примет форму круга. | handerna genom att rora pa kikaren langsamt pa prilagodite daljnogled, tako da enoto premikate, rukami pomalym pohybom podla obrazka. sa obe ruke polako pomerati odgovarajuci deo, Sttirerek ayarlayin. Ayarlama я daroanden Rn Kone ote, ACKATIONS OTTIAAY HE YTROPUTS
kol matymo laukas taps vientisu apskritimu. ot iamE aml ’ pa illustrasjonen. Fortsett justeringen mens du ser : ; ma movendo o instrumento vagarosament gura. Efectuatl regia) np urtati pri det satt som bilden visar. Titta i kikaren under tiden kot kaze slika. Glejte skozi daljnogled in ga Nastavujte vzdialenost pri pohlade do dale- kao Sto je prikazano na slici. PodeSavanje obavite yariayin. Ay ayl, Едине коло. I INSTRUCCIONES RO INSTRUCTIUNI
y Р Р redzeslauks sapldst viena aplT. handen aan door deze langzaam te bewegen, zoals oruszajgc przedmiotem w sposob pokazany na as maos € movendo oO Ins епо vagarosamente -
Р Р Je i kikk helt til fal lir til é kelt sirkel Р Jac p Sp Рок yha : binoclu, pana cand cadmpul vizual devine unificat. 3. Выбор объекта, на который вы хотите посмотреть, и hi instalini ill fl = i ; К вали | К kohl К А 00| 10 kruhovv k al К | К | bakarken gérus alani tek bir daire oluncaya kadar ’
" okuliara nustatvkite Zidinio nuotoli 3. Nolemiet, uz ko skaffties, un asuma iestafisanai | ий terwijl u door de verrekijker kijkt, totdat het 3. Bestem deg for hva du vil se pa og bruk det heyre | przez loretke do momentu, gdy pole widzenia bedzie através dos binoculos, ate que o campo de visdo se | 3. Decideti-va ce dorifi sa vedeli si utilizati ocularul С помощью соответствующего рычажка установите enhetlig cirkel. 3. lIzberite, kaj Zelite gledati, in z desnim okularjem | 3. Uréte objekt pozorovania a zaostrite nai pravym ne stopi u jedan krug. | Co . Скористуйтеся важелем масштабування для | J YKU
4 nustatykit о izmantojiet labas puses okularu. beeldveld één cirkel wordt. ` © ograniczone do pojedynczego okragtego obszaru. torne um circulo Unico. drept pentru focalizare. . я а а и: я Co ol ’ ` Loy 3. Ne gormek istediginize karar verin ve dogru okuleri максимального збльшення. Дивиться кризь правий
Transfokavimo svirtele nustatykite didziausig Izmantoiiet talummainas parslédzéiu un iestatiet okularet til a fokusere. а ел увеличение на максимум. Глядя в правый окуляр, 3. Bestdm vad du vill titta pa och stall in skarpan med izostrite sliko. okom. 3. lzaberite objekat koji Zzelite da posmatrate : MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING
ит mi : > 10) iImmainas parsiedze) J 3. Wybierz wiasciwe pole widzenia i uzvi rawego okularu : : а: ве Folositi maneta de zoom si reglati la coeficientul вращайте кольцо фокусировки, пока выбранный й Co х cx xx д ‚ Мио О kullanin. окуляр 1 обертайте диск фокусування, доки чтко не
didinima. Pasukite Zidinio nuotolio reguliavimo maksimalo palielindjumu. Grieziet fokusa skalu, 3. Bepaal wat u wilt zien en gebruik het rechter oculair Bruk zoomknappen og still inn stgrst mulig Cg у fasciwe pole y] praweg 3. Decida o que deseja ver e utilize a ocular direita para maxim de marire. Rotiti focalizarea in timp ce va ращ цо фокусировки, Р det hdgra okularet. Z gumbom za zoom nastavite najvecjo povecavo. Pomocou packy zvacsenia nastavte maximalne i pomocu desnog okulara izvrsite fokusiranje. Maksimum byitmeyi ayarlamak igin zoom побачите потрибний об’ект
Zieda ziGredami desiniaja akimi pro desinj okuliarg skatoties ar labo aci caur labas puses okularu om scherp te stellen. forstgrrelse. Drei fokuseringsringen mens du ser 0 nastawienia ostrosci. : focar. и сие. КОН ° И вами объект не войдет в резкость. Stall in zoomreglaget pa maximal férstoring. Z desnim o&esom glejte skozi desni okular in vrtite zvécsenie. Otacanim ostriacim kruzkom pri Pomodu prstena zuma podesite maksimalno yo aan eon : OAHF IES NAVODILA
: SC , Р , : , , ) Za pomoca dzwigni zoomu ustaw maksymalne powigks- т ола uitati cu ochiul drept prin ocular si focalizati astfel . . , eb В пам ‚ , : : оо о иле Y ; ayarlayiciyi kullanin. Sag gézinuz ile sag АР т
ir nustatykite jj taip, kad norima objekta un iestatiet asumu ta, lai skaidri varétu redzéat Gebruik de zoomknop en stel in op maximale vergro- med det hgyre gyet gijennom det hgyre okularet, zenie. Obracaj pokretiem regulacii ostrosci, jednoczesnie Utilize a lingueta de zoom e ajuste para a ampliag&o incat sa vedeti clar obiectul dorit 4. Настройка оптической силы правого или левого Titta genom det hégra okularet med ditt hdgra бда gumb za izostritev, dokler jasno ne vidite Zelenega pohlade do pravého okulara zaostrite na objekt uvecanje. Rotirajte tocki¢ za podesavanije fokusa okulerden bakarken netlik ayarini cevirin ve ‚ Регулювання оптично! сили для л!вого та правого у .
matytumete aiskiai. vajadzigo objektu. ting. Draai aan de scherpstelring terwijl u met uw og fokuser til du kan se det valgte motivet klart. patrzac prawym okiem przez prawy okular, do momentu maxima. оке 0 Selector de осо olhando com o olho + Reaat dioot ( is : drat окуляра. och vrid pa fokuseringsratten tills det utvalda predmeta. tak, aby ste ho videli jasne. dok desnim okom gledate kroz okular, sve dok gormek istediginiz nesneyi net sekilde gérinceye Diaieon it 360 nasi 0 э1обертайте (3 UPUTE 4 NAVOD NA POUZITIE
Ca CL CL rechteroog door het rechter oculair kijkt, en stel CL , uzyskania wyraznej ostrosci obserwowanego obiektu. ireifo pela ocular direita, e foque de modo que . Reglati dioptria in ocularul stang sau in cel drept in Вращайте кольцо регулировки оптической силы, foremalet syns tvdliat Cn : : вле м jasno ne vidite Zeljeni objekat : UBITECA B JIB правий окуляр | тайт
4. Sureguliuokite dioptrijy reguliatoriy kairiajame arba 4. Noregul€jiet dioptriju skalu uz kreisas vai labas | i Halil i 4. Tilpass dioptrikontrollen pa venstre eller hgyre y y ) 9 i i я us Lita lata я yns tydhgt 4. Medtem ko gledate skozi daljnogled z levim ali 4. Nastavte dioptrickdl korekciu na favom &i pravom J ) jexat. kadar netleyin. i i ’ й ‚ :
коль : A LT =. . scherp zodat u het gewenste object duidelijk ziet. Р Р Р у оо possa ver o motivo pretendido claramente. timp ce va uitati cu ochiul stdng sau расположенное на левой части бинокля 9 ]По9 p Р колщатко регулювання оптично! сили, доки об’ект
deSiniajame okuliare ziarédami kaire arba desine puses okulara, skatoties ar kreiso vai labo aci. 4 Pp Фор! ° het ker of o okular mens du ser med det venstre eller hgyre 4. Regulowane ukdadu regulac dioptrii na смут dni 4 Aiust trolo de dioptria d | q cu jo drept 9 (в зависимости от модели), чтобы наблюдаемый 4. Stall in dioptrijusteringen pa det hogra eller vanstra desnim o¢esom, prilagodite gumb za dioptrijo na okulare pri pohlade favym alebo pravym okom. 4. Podesite prsten za korekciju dioptrije na levom ili 4. Sol veya зай дбгйпйг ile bakarken sol veya sag не стане ризким (залежно в\д mogeni BiHoknA). Ну HASZNALATI UTMUTATO Ei UPUTSTVO ZA UPOTREBU
iaziat diantri А i . ntr ioptri r r Ce , ea i 5 3 i i sé ioptrickei ie pri i im ili i CT : но
ami ориг пакопи яогечат кат 0 Grieziet dioptriju reguléSanas skalu, skatoties ar pas ao Sop Ieee aar aan het linker of rechter ак oyet. | а patrzac przez niego odpowiednio Aluste 0 contralo cb ‹ op! 2 ca ocular esduer ао о Rotiti dispozitivul de ajustare a dioptriilor in timp объект вошел в фокус. okularet medan du tittar med hoger eller vanster levem ali desnem okularju. В Otacajte prvkom dioptrickej korekcie pri sledovani desnom okularu, dok gledate levim ili desnim okom. okillerdeki diyoptri kontroliinii ayarlayin. 5. Наведення рзкост! на об’ект. "18 TR TALIMATLAR
asukite dioptrijy reguliatoriy ziureaami kaire arba kreiso vai labo aci caur kreisas vai labas puses ; Vit u и g KIjKL. Drei pa dioptrijusteringskontrollen mens du ser : og ; 9 i no esq ` 3 uitati hiul sta | drept pri . бда. Z levim ali desnim oCesom glejte skozi levi ali objektu lavym alebo pravym okom lavym alebo Rotirajte prsten za korekciju dioptrije dok gledate Sol § a6zinizl | я окШега : ar A : - Ja D,
degine akimi pro kairijj arba desinjjj okuliara, kol kularu. [i ok Киса Draai aan de dioptrieregelaar terwijl u met uw linker- Obracaj uktadem regulacji dioptrii na lewym i prawym Gire o controlo de ajuste de dioptria enquanto olha ce va unatl cu ochiul stang sau cu cel drept prin 5. Настройка резкости заднего плана. ` й В й й A .. ‚ ‚ - Coo RN Co or Ol veya sag gozunuzie sol veya sag oxkulerden Див!ться обома очима кризь бнокль 1 обертайте s
bus fokusuojamas tas pats objektas (priklausomai okularu, lidz tas pats objekts atrodas fokusa | of rechteroog door het linker of rechter oculair kijkt med det venstre eller hayre gyet gjennom venstre | okularze, patrzac przez niego odpowiednio lewym lub com o olho esquerdo ou direito através da ocular | ocularul stang sau prin cel drept, pana cand Глядя в бинокль двумя глазами, вращайте кольцо | Titta med hoger eller vanster 6ga genom det hogra desni okular in vrtite gumb za prilagajanje dioptrije, | pravym okularom, az sa objekt javi ostry (zavisi to levim ili desnim okom kroz levi ili desni okular, | bakarken diyoptri ayar kontrolint gevirin, ayn диск фокусування, доки об’ект не стане ризким. | TW ISTRUZIONI 1НСТРУКЦ я
ho Siarony modslio) J (atkartba no binokla modela). tot hetzelfde object scherpgesteld is (afhankelijk van eller hgyre okular helt til det samme motivet ег prawym okiem, do momentu uzyskania w kazdym esquerda ou direita, até que o motivo esteja focado focalizati obiectul (in functie de modelul de фокусировки, пока задний план не войдет eller vanstra okularet och vrid dioptrijusteringen tills dokler ni predmet izostren (odvisno od modela od modelu dalekohladu). sve dok se objekat ne nade u fokusu (zavisno od nesne netlenmelidir (dirbin modeline bagh
. о _ ‚ и i fokus (avhenaia av kikkertmodell). z okularéw ostrosci dla tego samego obiektu ’ вы binoclu). в резкость. det utvalda féremalet ar i fokus (beroende ра daljnogleda). . . modela dvogleda). olarak).
5 Sufokusuokite obickt 5. Noregulgjiet vislabako objekta asumu. model verrekijker). ( 9 9 ) (w zaleznoser od modely отек, (dependendo do modelo dos bindculos). ) р karmadel) ( р | 9 ) 5. Zaosrite na objek. В dela dv g ) )
- od OKIte objekla. Skatoties binoklIT ar abam acim, grieziet fokusa : 5. Fokuser pa objektivet. В : 5. Focalizati subiectul. 5. lzostrite predmet. Pri pohlade do dalekohladu oboma ocami otac¢ajte 5. Izoétrite sliku objekta. 5. Nesneyi netlestirin.
Abiem akimis Zidredami pro zitironus pasukite kalu. lidz obiektam ir banks optima 5. Stel het object scherp. es : ; : 5. Uzyskanie ostrosci obiektu 5. Coloque o motivo em foco. Fovanzall SUDISCHL Lo Ln . : од а ome ` 3 пеу! г ОП.
Sidinio nuotolio reguliavimo Zieda, kol objekias skalu, lidz objektam Ir panaks optimals asums. Draai, terwijl u met beide ogen door de verrekijker Mens du ser i kikkerten dreier du pa fokuserings- " Patrzac przez loretke obydwoma oczami, obracaj Olhando pelos bindculos com os dois olhos, gire In timp ce va uitati prin binoclu cu ambii ochi, rotiti 5. Stall in skarpan pa motivet. Med gledanjem skozi daljnogled z obema ostriacim kruzkom tak dlho, az je objekt zaostreny. Dok sa oba oka gledate kroz dvogled, okrecite Her iki g6zle durblnden bakarken, nesnenin
bus fokusuojamas optimaliai ) kijkt, aan de scherpstelring tot het object optimaal ringen helt til motivet er sa skarpt som mulig. pokretio regulacji ostrosci do uzyskania optymalnej o selector de foco até que o motivo fique totalmente focalizarea pana cand subiectul este focalizat Titta i kikaren med bada égonen och vrid ocesoma vrtite gumb za izostritev, dokler ni tocki¢ za podeSavanje fokusa sve dok se objekat maksimum netligi saglanana kadar netlik ayarini
` scherpgesteld is. | ostrosci obserwowanego obiektu. em foco. | optim. | fokuseringsratten tills motivet ar helt i fokus. predmet optimalno izostren. | ne nade u optimalnom fokusu. | gevirin. |
6. Sureguliuokite didinimg 6. Noregulgjiet palielinajumu 6. Pas de vergroting aan 6. Tilpass forstagrrelsen 6. Regulacja powigkszenia 6. Ajuste a ampliagéo 6. Reglati coeficientul de marire 6. Настройка увеличения 6. Justera forstoringsgraden 6. Prilagodite povecavo 6. Nastavte zvacSenie (iba pri dalekohladoch so 6. Podesite stepen uvecéanja 6. Bulyutmeyi ayarlama 6. HacTtpoiika 36inblueHHs
(tik Zzidronuose su transfokavimu). (tikai binokliem ar talummainu). (alleen verrekijkers met zoom). (bare for kikkerter med zoom). (tylko lornetki z opcjg zoomu) (apenas nos binéculos com zoom). (doar pentru binoclurile cu zoom). (только для биноклей с функцией увеличения) (endast kikare med zoom). (samo daljnogledi z zoomom). zoomom). (samo dvogledi sa zumom). (sadece zoom Gzellikli durblnler). (пльки для б1ноклв 13 NIATPUMKOKO 36INbLIEHHS).
Abiem akimis Zidreékite pro okuliarus ir sukite Skatieties caur abiem okulariem un grieziet | Kijk door beide oculairs en draai aan de zoomknop Se gjennom begge okularene og drei | Patrzac przez okulary, obracaj dzwignia zoomu do Olhe através de ambas as oculares e gire a lingueta | Priviti prin ambii oculari si operati maneta de zoom Глядя в бинокль двумя глазами, перемещайте | Titta genom bada okularen och vrid zoomreglaget Glejte skozi oba okularja in obra&ajte gumb za | Divajte sa oboma otami a otadanim packy Pogledajte kroz oba okulara i okrenite prsten | Her iki okiilerden bakin ve nesne istediginiz Див!ться кризь обидва окуляри 1 повертайте важ/ль |
transfokavimo svirtele, kol objektas bus matomas talummainas svi, lidz objekts ir redzams tot u het object op de gewenste grootte ziet. zoomknappen til du ser motivet i gnsket starrelse. momentu uzyskania wybranej wielkosci obiektu. pr que o motivo fique do tamanho pana cand vedeti obiectul la dimensiunea dorita. Ee py a oo YESTUTS изображение tills du ser foremalet i 6nskad storlek. zoom, dokler ni predmet dovolj povecan. zvaésenia nastavte poZadovanu velkost objektu. zuma dok ne vidite objekat u Zeljenoj veligini. boyuta gelene kadar zoom ayarlayiciyi cevirin. aan eNIeHo
norimo dvdzio. vajadzigaja lieluma. в на . ianie pierscieni : Я : I . . м . м В re :
| . ol = 3 ; == 7. Instellen van de oculairring . 7. Innstilling av okularringen Ш Оса рева оклат отваоМите do kierunku ruchu 7. Ajustar o anel da ocular " Sot or boa oy t lord i 7. Установка кольца окуляра 7. Stall in okularringen. 7. Nastavitev obrocka okularja 7. Nastavte kruzok okulara 7. Podesavanje prstena okulara 7. Okiler halkasini ayarlama 7. Установлення к\льця окуляра
7. Okuliaro ziedo nustatymas 7. Okulara gredzena iestatidana Draai de oculairring linksom en stel in op de Roter okularringen mot klokken og sett den til J P Р - Al ott Inelut ocularulul contra acelor de ceasornic Vrid okularringen moturs och stall in i »klick»-laget Obrocek okularja obra&ajte v nasprotni smeri Otacajte krazkom okulara dolava, aZ zaklapne Okdler halkasini saat ydniiniin tersine gevirin ve ня окуляр
1) Techniniai duomenys Objektiva uzbive ) Relativ lysstyrke 4) Lornetka o kompaktowych pryzmatach Distanta ochi (mm) $) Бинокли с призмой Порро Obmogje prilagoditve glede na razdaljo 1) Tehniéki podaci Goz arasli ayar araligr (mm)
. 8-16x40 ZOOM 8-16x25 ZOOM 10-30x25 ZOOM 7x21 PC Ill Tipas Aizsardziba pret ultravioletajiem stariem Dyestgtte (mm) dachowych Ocular reglabil уменьшенного размера тей оёезвота (тт) Tip Yakin net mesafe (m) 4 6,
Technical data") 8x42 EXWP | 10x42 EXWP | 8x42 EXPS | 10x42 EXPS | 12x50 EXPS | DPS | 7x35 DPS | 8x40 DPS | 10x50 DPS | x25 WP | 10x25 WP | 8x21 RC | 10x21 RC | РС | РС | 8x25 PCI 10x25 PC | 12x25 PC | 8x21 DPC | 10x21 DPC | Classic Blue Didinimas 2) Standarta Roof prizmas talskatis Justerbart okular 5) Lornetka o kompaktowych pryzmatach Corectare dioptrica ®) bonee + 2 Mm’ Najmanj8a razdalja izostritve (m) Uveéanje Agirlik (g), Genislik (mm)
Objektyvo lesio skersmuo (mm) 3) Standarta Porro fizmas talskatis Dioptrikorrektur Porro Interval reglare distanta oculara (mm) 7) 7 anemeHTOB B 5 rpynnax TeZa (g), dolzina (mm) Pregnik sogiva objektiva (mm) Yukseklik (mm), Derinlik (mm)
) ) ) ) ) ) ) ) I8ejimo vyzdzio skersmuo (mm) # Kompakts Roof oriamas talskatis Omrade for justering av $) wiecej niz +2 п Distanta focalizare apropiere (m) ‚ Visina (mm), Sirina (mm) |zlazni pregnik (mm) Lens kompozisyonu
Type Standard Roof Prism Binoculars 2) | Standard Porro Prism Binoculars 3) | Compact Roof Prism Binoculars 4) | Compact Porro Prism Binoculars 5) Faktinis matymo laukas 5) Kompakts Porro prizmas talskatis gyeavstand (mm) 7) 7 elementéw w 5 grupach Greutate (g), Latime (mm) 1) Tekniska data [SE] Sestava objektiva Stvarno polje preglednosti UV-koruma
Matomas matymo laukas 6) уатак раг + 2 di Nasrfokus-avstand (m) , ИЕ Ingiltime (mm), Lungime (mm) A UV-zaScita Prividan ugao gledanja 2) Standart Cat Prizma Darban
Magnification 8x 10x 8x 10x 12x 8 — 16x 7x 8x 10x 8x 10x 8x 10x 8 — 16x 10 — 30x 8x 10x 12x 8x 10x 7x Matymo laukas 1000 m atstumu (m) 7) 7 elementi 5 grupas Vekt (g), bredde (mm) ) Dados técnicos Compozitie lentile Forstoring 2) Standardni daljnogled s prizmo Roof Vidno polje na 1000m (m) 3%) Standart Porro Prizma Drban
Santykinis rySkumas Hayde (mm), dybde (mm) Apo lacs Protectie UV objetivinsdiameter (mm) 3) Standardni daljnogled s prizmo Porro Relativna osvetljenost 4) Kompakt Cat Prizma Durbin
Objective lens diameter (mm) 42 42 42 | 42 50 40 35 40 50 | 25 25 21 21 25 25 | 25 25 25 21 21 21 | Akies reljefas (mm) 1) Technische gegevens Oo Dost оо av linsen | Dan oo ето де обес 2) Binoclu standard cu pentaprisma v genaspupl нате er (mm) | +) Kompaktni dalinogled s prizmo Roof Oslonac za oko (mm) 5) Kompakt Porro Prizma Durban | oil ly
Reguliuocjamas okuliaras Type eskytieise lametro da lente de objectiva %) Binoclu standard cu prisma Porro его" вугиа 5) Kompaktni daljnogled s prizmo Porro Podesivi okular 6) + 2m’den fazla™' Ф
il di Dioptrijy koregavimas Vergrotin 2) Standard takkantprisme-kikkert Diametro da pupila de saida (mm) 4) Binoclu compact cu pentaprisméa Skenbar synfaltsvinkel $) меё Ко! +2 пт! Korektor dioptrije т) 5 rupta 7 eleman
Exit pupil diameter (mm) 5.3 4.2 5.3 4.2 4.2 5.0 - 2.5 5.0 5.0 5.0 3.1 2.5 2.6 21 31-16 2.5-0.8 3.1 2.5 21 2.6 2.1 3.0 A Ki liavi erg g 5 | Campo de visdo actual Jo ‘пар Synfalt vid 1 000 m (m) , x О pe а оки 9 й
totum co oy reguliavimo Diameter objectieflens (mm) ) Standard porroprisme-kikkert Angulo de visdo aparente ) Binoclu compact cu prisma Porro Relativ ljusstyrka ) 7 elementov v 5 skupinah Deeg bo ipl О т ргета
: : ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° intervalas (mm Diameter uittreepupil (mm) 4) Kompakt takkantprisme-kikkert x 6) mai mult de + 2m’ . razmaku izmedu o€iju (mm ') Техн!чн! дан! ША
Actual field of view 6.3 6.0 6.5 | 5.5 4.6 5.0° — 3.4 9.3 8.2 6.5 | 5.5 5.0 6.2 5.0 4.5° — 2.9 3.2° — 1.9 | 6.0 5.2 4.5 6.4 5.0 7.5 | te / ‘теерир Р Р Campo de visdo a 1000 m (m) Pupillavstand (mm) : Cho
Artimo fok tst 5 - 7 i 1 5 Udal t fok bl
ито o te ons umas (m) Sarbans baoraer ) Rompaxt porroprisme kikkert Luminosidade relativa ) 7 elemente in 5 grupuri Justerbart okular ) Joohnicke udaje [sk] Тена (0) Sine (om, izini (m) wn ъ
Apparent angle of view 50.4° 60.0° 52.0° 55.0° 55.2° 40.0° — 54.4° 65.1° 65.6° 65.0° 44.0° 50.0° 49.6° 50.0° 36.0° — 46.4° 32.0° — 57.0° 48.0° 52.0° 54.0° 51.2° 50.0° 52.5° Aukétis (п Па! 7 for Relevo ocular (mm) 1 Dioptrikorrigering AEEan Visi n). dubi i !
: нае lois (mm EE 7 elementer 5 grupos Ocular алена, ) технические данные В9 Juserngsomrade кг одот- Be owyobsva (nm) Dou gk Herp oe) ны)
Field of view at 1000m (m) 110 105 114 | 96 80 87 — 59 162 143 114 | 96 87 108 87 79 - 51 56 — 33 | 105 91 79 112 87 131 Apsauga nuo UV spinduliy Oogontiasting (mm) ) Dane techniczne correccao de dioptrias Увеличение er (I нала, пагога Priemer vystupnej pupily (mm) UV-zastita Фактичне поле огляду
: : 2) Standartiniai ,Roof Prism“ ZiGronai Verstelbaar oculair Typ fin © Ane fo mena cota Диаметр линзы объектива (мм) Vikt (q), brodd (mm) nargrans (m Skutocne zome pole 2) Standardni dvogled sa opti¢kom Roof Видимий кут огляду
Relative brightness 28 18 28 18 18 25-6.3 25 25 25 9.8 6.3 6.9 4.4 98-24 6.3 - 0.7 9.8 6.3 4.3 6.9 4.4 9.0 %) Standartiniai ,Porro Prism* Zidronai Dioptriecorrectie Skala odwzorowania Distancia de focagem de aproximagso Диаметр выходного зрачка (мм) Hojd (mm) djup (mm) Zdanlivy zorny uhol prizmom Поле огляду 1000 м (м)
‚ 3 Kompaktiniai Roof Prism* Siironai Afstellingsbereik van de oculairs (mm) Srednica soczewek obiektywu (mm) (т) Фактическое поле зрения Objektivsammansattning Zorné pole v 1000m (m) 3) Standardni dvogled sa optigkom Porro Видносна яскравсть
Eye relief (mm) 18 14 18 | 18 18 10 — 12 12 12 12 | 18 16 11 11 15 — 12 15 — 8 | 16.5 15 16 11 11 11 | $) Kompaktiniai Porro Prism* Zidronai Afstand scherpstelling op korte Srednica Zrenicy wyjsciowej (mm) | Peso (g), Largura (mm) Видимый угол зрения UV-skydd | Relativna svetelnost prizmom BiactaHb Mik OKOM | окуляром (мм) |
6 ; ; —1 afstand (m) Rzeczywiste pole widzenia . Поле зрения при 1000 м (м) Vzdialenost $o08ovky od oka (mm) 4 ; ix Д!апазон настройки окуляра
Adiustable evepiece о о о о о о о о о о о о о о ) nial 5 armese Gewicht (g), breedte (mm) Pozorny kat widzenia Ahura (mm), Frofundidade (mm) Относительная яркость 2) Standardkikare med takkantprisma Nastavitelné okulary ) ee dvogled sa optickom Roof Регулювання оптичног сили
| yep ‚ ‚ ‚ hoogte (mm), diepte (mm) Pole widzenia w obszarze 1000 m (m) Protocods contra UV Расстояние между глазом и окуляром — 3) Standardkikare med porroprisma Dioptricka korekcia $) Kompaktni dvogled sa optickom Porro Настройка видстан! м! зницями (мм) 7 |
. . . _ _ _ _ 1) Tehniskie dati [LV Lenssamenstelling Jasnos¢ wzgledna (мм) 4) Kompaktkikare med takkantprisma Nastavenie vzdialenosti oi (mm) : Мин!мальна в\дстань фокусування (м)
Dioptric correction more {Пап + 2т-' 6) | more than £ 1m" more than £ 2m’ | more than tom 1 | ) Tos ie dati [I] UV-bescherming Odstep zrenicy wyjsciowej (mm) 2) Binéculos standard de prisma Roof Регулировка окуляра 5) Kompaktkikare med porroprisma Min. zaostrovacia vzdialenost (m) 6) Da 2m Вага (г), ширина (мм)
Palielinajums 2) Standaard dakkantprisma verrekijker Regulacja okularu 3) Bindculos standard de prisma Porro Коррекция оптической силы. $) тег ап + 2п-' Hmotnost (g), Sirka (mm) 7 elemenata u 5 grupa Висота (мм), глибина (мм)
Eye interval adjustment range (mm) 60-70 58 - 72 37-70 58 - 70 60 — 70 Objektiva diametrs (mm) 3%) Standaard porro pal Er Korekta dioptrii 4) Binéculos compactos de prisma Roof Диапазон изменения расстояния 7) 7 element i 5 grupper Vyska (mm), Hibka (mm) Jinan
i i i Izejas zilites diametrs (mm) 4 Compacte Sakkantprisma verrekiker Zakres regulacji rozstawu 5) Bindculos compactos de prisma Porro между глазами (мм) ZloZenie optiky 1) Teknik Veri Захист в1д ультрафиюлетових
Near focus distance (m) 3 3* 4 | 4 6 (8 — 16x40 Zoom) 10 3 (DPS | Serie) 4 6 | 3 3 2.2 2.5 5 5 | 2.5 2.5 3.5 2.2 2.5 4 Faktiskais redzeslauks 5) Compacte porro-prisma verrekijker obiektywow (mm) °) Mais do que + 2m’ Ближнее фокусное расстояние (м) ') Tehni€ni podatki [5 UV-ochrana Tar промен!в
Skietamais redzeslauks 6 и Minimalna odlegtos¢ ustawiania 7) 7 Elementos em 5 grupos Вес (г), Ширина (мм). Vrsta 2 & ov ‚ Bivitme , Lo : 2
i х ) meer dan = 2m trosci B I Роуеё ) Standardné dalekohlady so у ) Стандартний бинокль 13 призмою Ам!ч!
Weight (9) 650 660 780 785 910 790 650 710 855 340 345 195 195 315 315 280 280 280 170 170 185 Redzeslauks pie 1000 m (m) n 7 elementen in 5 groepen ostroscl (m) L. 1 . ысота (мм), лина (мм) ovecava, ‚ strechovymi hranolmi Objektif lens сар! (mm) 3) Стандартний бинокль 13 призмою
1 1 1 Relativais spilgtums Masa (g), szeroko$¢ (mm) ) Date tehnice Состав линз Ргетег1еёе objektiva (mm) 3) Standardné dalekohfady s hranolmi Cikis deligi cap! (mm) Порро
Width (mm) 129 129 187 | 187 192 182 180 182 191 | 11s 115 105 105 114 114 | 11a 114 114 107 107 109 | Attalums starp aci un erici (mm) ") Tekniske data Piysckost (mm), dhugosc (mm) | we те UV-saiura premer izhodne zenice (mm) | Porro Gergek gorus alan! “) Компактний б'нокль 13 призмою Ам! |
Reguléjams okulars Type ах нтелф *) Бинокли с призмой Амичи jal pol “*) Kompaktné dalekohlady so Aglk gorls agisi $) Компактний б!нокль 13 призмою
i Dioptriju korigésana Forstorrelse Ochrona UV Diametru lentila obiectiv (mm) стандартного размера Zorni kot strechovymi hranolmi 1000m’de gorus alani (m) Порро
1 1 1 aluma starp acim reguiesanas Diameter pa objektivlinse (mm) ) Lornetka o standardowych pryzmatach А . . ) Бинокли с линзой Порро : ) Kompaktné dalekohlady s hranolmi ISpI pariakii ) Binblue HX £2 M
diapazons (mm) Utgang pupilldiameter (mm) dachowych Camp de vizualizare real стандартного размера Relativna svetlost Porro Durbunle goz arasindaki mesafe (mm) 7) 7 enemenTis y 5 rpynax
Depth (mm) 53 53 57 | 57 62 58 58 58 63 | 44 44 40 40 48 48 | 48 48 48 41 41 43 Tuvakais fok tal 3 Unghi de vizualizare aparent 4 ‚ Кагда|а до оёеза (тт) ou 5 В Avarlanabilir okiil
uvakais fokusa attalums (m) Faktisk synsfelt ) Lornetka o standardowych pryzmatach A : : ) Бинокли с призмой Амичи . Lo ) мас пей + 2т yarianabilir oxuler
; : Camp de vizualizare la 1000m (m) Prilagodljivi okular и нд : CAT ;
ыы Svars (g), platums (mm) Tilsynelatende synsvinkel Porro = уменьшенного размера oS 7) 7 &lenov v 5 skupinach Diyoptri duzeltmesi
Lens composition 7 elem. in 5 groups 7)| 9 elem. in 6 groups | 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elements in 3 groups 7 elem. in 5 groups | 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 6 elem. in 4 groups | 9 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elem. in 3 groups Augstums (mm), dzilums (mm) Synsvinkel ved 1000 m. (m) Luminozitate relativa Izravnava dioptrije
| | |
UV-protection © © © |9 | © © ® | © | © | © © ® | © © © | ® | © © ® | ©® - | | | |
* (EXWP | — EXPS |-Series)
Garantivilkar
Hvis dette produktet viser seg a veere defekt, selv 1.
Warunki gwarancji Condigdes de garantia Clauze de garantie
W przypadku wystgpienia wad produktu, mimo jego 1. Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar 1. Daca acest produs prezinta defectiuni, desi a fost 1.
Zaruéné podmienky Odredbe garancije Garanti sartlari
Ak sa ukaze, Ze tento vyrobok je chybny, a to gj 1. Ako se dokaze da je ovaj proizvod neispravan, 1. Duazgin kullaniimasina ragmen (Urunle verilen 1.
Умови гарант!
Якщо цей вир!б виявився бракованим, незважаючи
Условия гарантии Garantibestiammelser
В случае неисправности изделия, несмотря Ha ero 1.
Garantiebepalingen
Ja izradas, ka Sis izstradajums ir bojats, 1. Indien dit product gebreken vertoont, hoewel het op 1.
Garantijos salygos Garantijas noteikumi
1. Jeigu gaminyje atsiranda defekty, nors juo buvo 1.
Garancijski pogoji
Om den har produkten visar sig vara defekt trots 1. Се se izkaze, da je va$ izdelek kljub pravilni 1.
naudojamasi taisyklingai (vadovaujantis prie
aparato pridétomis rastiSkomis prieziGros ir
naudojimo instrukcijomis), per 25 metus nuo $io
gaminio jsigijimo i$ Olympus” platintojo, jgalioto
veikti ,Olympus Imaging Europa GmbH" jgalioty
platintojy sarase nurodytoje veiklos teritorijoje, kaip
nurodyta tinklalapyje:
http://lwww.olympus.com, ,Olympus® savo nuoZilra
ji nemokamai pataisys arba pakeis. Noredamas
pagal Sig garantijg pareiksti pretenzijg, klientas,
nepasibaigus garantiniam laikotarpiui, turi pristatyti
gaminj ir §j garantijos liudijimg atstovui, i$ kurio
buvo pirktas gaminys, arba bet kuriam kitam
,Olympus® serviso punktui, esangiam ,Olympus
Imaging Europa GmbH" veiklos teritorijoje,
nurodytoje tinklalapyje:
http://www.olympus.com. Vienerius metus galioja
pasauliné garantija: Siuo laikotarpiu klientas gali
naudojamiems objektyvams, juostoms, kitai jrangai
ar papildomoms detaléms, bei uz nuostolius dél
uztrukusio taisymo arba duomeny praradimo.
Si taisyklé neturi jtakos atitinkamoms teisés akty
nuostatoms.
neskatoties uz ta pareizu lietosanu (saskana ar
komplekta esoSajiem LietoSanas apkopes un
ekspluatacijas noradijumiem), 25 gadu laika no
iegades datuma pie autorizéta ,Olympus®
izplatitaja ,Olympus Imaging Europa“ GmbH
uznémeéjdarbibas zona, ka noteikts timekla vietné
http://www.olympus.com, Sis izstradajums tiks
salabots vai, péc Olympus” izvéles, nomainits bez
maksas. Lai iesniegtu prasibu §1s garantijas
ietvaros, klientam javérsas ar 3o izstradajumu un
Garantijas sertifikatu pirms garantijas perioda
beigam pie izplatitaja, kur izstradajums tika
iegadats, vai jebkura cita Olympus” servisa punkta
,Olympus Imaging Europa“ GmbH
uznémeéjdarbibas zona, ka noteikts timekla vietné
http://www.olympus.com. Viena gada laika, kamér
spéka ir Vispasaules garantija, klients var atdot
izstradajumu jebkura Olympus” servisa punkta.
sekojoSiem zaudé&jumiem vai jebkadiem
bojajumiem, kas radusies vai kurus cietis klients
izstradajuma defekta rezultata, un it ipasi
jebkuriem zaud&jumiem vai bojajumiem, kas
radusies jebkuram objektivam, fotofilmam, citam
iekartam vai paligiericém, kas lietotas Кора аг
izstradajumu, vai jebkuriem zaud&jumiem, kas
radu$ies novélota remonta vai datu zaudéSanas
rezultata, nav paredzéta. Saistosie noteikumi, kas
saskana ar Siem likumiem paliek nemainigi.
de juiste wijze gebruikt wordt (in overeenstemming
met de meegeleverde documentatie Voorzichtig
gebruik en de gebruiksaanwijzingen), wordt dit
product, gedurende een periode van 25 jaar vanaf
de datum van aankoop, bij een geautoriseerde
Olympus-dealer binnen het zakengebied van
Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald op
de website: http://www.olympus.com gerepareerd of,
naar Olympus’ keuze, kostenloos vervangen. Voor
aanspraak op deze garantie dient de klant, vooér
afloop van de garantieperiode, het product en deze
garantieverklaring mee te nemen naar de dealer
waar het product aangeschaft is of iedere andere
servicedienst van Olympus binnen het zakengebied
van Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald
op de website:
http://iwww.olympus.com. Tijdens de World Wide
Warranty-periode van ёёп jaar kan de klant het
beschadiging, indirect of voortvloeiend, op enigerlei
wijze opgelopen door de klant vanwege een gebrek
in het product, en met name alle soorten verlies of
schade veroorzaakt in lenzen, fotorolletjes, andere
uitrusting of toebehoren dat bij het product hoort of
ieder soort verlies dat het resultaat is van een ver-
traagde reparatie of gegevensverlies, is uitgesloten.
Deze bepalingen hebben geen invioed op de
wettelijke dwingende regelgeving.
om det har veert brukt korrekt (i overensstemmelse
med den skriflige betjenings- og bruksanvisningen
som medfglger) innenfor en periode pa 25 ar fra
kjgpsdato hos en autorisert Olympus-forhandler
innenfor forretningsomradet til Olympus Imaging
Europa GmbH som angitt pa nettsiden
http://www.olympus.com, vil produktet bli reparert,
eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten
kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne
garantien ma kunden fgr garantitiden utlgper
bringe produktet og garantibeviset til forhandleren
der produktet ble kjgpt eller til en annen Olympus-
servicestasjon innenfor forretningsomradet til
Olympus Imaging Europa GmbH som angitt pa
nettsiden
http://www.olympus.com. Innenfor det ene aret
som gir verdensomfattende garanti kan kunden
levere inn produktet pa en hvilken som helst
og spesielt alle tap eller skader som oppstar pa
linser, film, annet utstyr eller tilbehar som brukes
sammen med produktet eller alt annet tap som
oppstar pga. forsinkelser pa reparasjoner eller
tap av data, er utelukket. Alle gjeldende
lovreguleringer forblir upavirket av dette.
prawidiowego uzytkowania zgodnie z dotgczong do
niego pisemng instrukcjg obstugi, w okresie do
dwudziestu pieciu lat od daty jego zakupu na obszarze
handlowym obstugiwanym przez spotke Olympus
Imaging Europa GmbH, produkt ten zostanie, wediug
uznania firmy Olympus, bezptatnie naprawiony lub
wymieniony w odpowiednim okresie. W celu zgtoszenia
roszczen wynikajgcych z niniejszej gwarancji nalezy
przekazac produkt wraz z kartg gwarancyjng do
sprzedawcy, u ktérego zostat on nabyty lub do
dowolnego punktu serwisowego firmy Olympus na
obszarze handlowym obstugiwanym przez spotke
Olympus Imaging Europa GmbH, zgodnie z procedurg
postepowania udostepniong na stronie internetowej
www.olympus.com. Dodatkowo w trakcie rocznego
okresu obowigzywania gwarancji $wiatowej klientowi
przystuguje prawo zgtoszenia roszczenia w dowolnym
autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Olympus.
Zwracamy uwage na fakt, ze punkty serwisowe
Olympus nie dziatajg we wszystkich krajach.
obiektywow, filmow, innego wyposazenia badz
akcesoriow uzywanych wraz z produktem lub za
jakiekolwiek straty wynikajgce ze zwloki w naprawie
badz z utraty danych. Gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wytgcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnien kupujgcego wynikajacych z
niezgodnosci towaru z umowa.
de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo
com as instrugées de funcionamento e de cuidados
de manuseamento fornecidas em conjunto), durante
um periodo de 25 anos a partir da data de compra
num distribuidor autorizado da Olympus, dentro da
area comercial da Olympus Imaging Europa GmbH
tal como estipulado na pagina de Internet:
http://www.olympus.com, este aparelho sera
reparado ou, por opc¢do da Olympus, substituido
gratuitamente. Para usufruir do direito a esta
garantia, o cliente devera, antes de terminar
o periodo de garantia, entregar
o aparelho e este Certificado de garantia ao
revendedor onde o aparelho foi adquirido ou a
qualquer outro servigo de assisténcia da Olympus,
dentro da area comercial da Olympus Imaging
Europa GmbH, tal como estipulado na pagina
de Internet: http://www.olympus.com. Durante
o periodo de um ano da Garantia mundial, o cliente
podera entregar o aparelho em qualquer servigo de
do produto e, em particular, qualquer perda ou dano
causado a qualquer objectiva, pelicula, outros
equipamentos ou acessorios utilizados com o
produto ou qualquer perda resultante de um atraso
na recuperacao ou perda de dados, esta excluida.
Os regulamentos obrigatérios por lei nao serdo
afectados por isto.
utilizat in conditii corespunzatoare (cu respectarea
instructiilor de utilizare gi intretinere puse la
dispozitie la cumparare), pe o perioada de 25 de
ani de la data achizitionarii de la un distribuitor
autorizat Olympus in aria comerciala Olympus
Imaging Europa GmbH, dupa cum este stipulat pe
pagina web: http://www.olympus.com, acest
produs va fi reparat, sau la propunerea Olympus
va fi inlocuit gratuit. in aceasta situatie, pentru a
beneficia de garantie, clientul trebuie sa prezinte
produsul si certificatul de garantie inainte de
expirarea termenului de garantie la distribuitorul
de la care a achizitionat produsul sau la orice alt
service Olympus din interiorul ariei comerciale
Olympus Imaging Europa GmbH, dupa cum este
stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com.
in primul an de garantie internationals, clientul
poate returna produsul in orice service Olympus.
daune de orice tip provocate sau suferite de o
defectiune a produsului, $i in special orice pierdere
sau daune provocate obiectivului, filmului, altui
echipament sau accesoriilor folosite cu produsul
sau pentru orice pierdere rezultata de intarzieri ale
termenului de reparatie sau pierderea de date este
exclusa. Aceasta nu afecteaza prevederile legale.
надлежащее использование (в соответствии
с имеющимися в комплекте инструкциями по
обращению с продуктом и его эксплуатации)
на протяжении 25 лет с момента покупки у
авторизованного дистрибьютора компании Olympus
внутри сферы коммерческой деятельности фирмы
Olympus Imaging Europa СтЬОН согласно перечню
авторизованных дистрибьюторов на сайте:
пиру о!утриз.сот данное изделие подлежит
бесплатному ремонту или бесплатной замене на
усмотрение компании О\утриз. Для предъявления
прав по настоящей гарантии покупатель должен
представить изделие и этот гарантийный талон до
окончания гарантийного периода к дилеру, у которого
было приобретено изделие, или в любой сервисный
центр компании О1утриз в области коммерческой
деятельности компании Olympus Imaging Europa
GmbH, kak ykasaHo Ha carte: http://www.olympus.com.
В течение одного года действия общемировой
гарантии покупатель может сдать изделие в любой
сервисный центр компании О\утриз. Примите во
по данной гарантии ограничивается ремонтом или
заменой изделия. Любая ответственность за
непрямой или косвенный ущерб или убытки любого
рода, понесенные покупателем вследствие
неисправности изделия, в частности, любой ущерб
или повреждение, причиненные каким-либо
объективам, пленкам, другому оборудованию и
аксессуарам, используемым вместе с изделием, а
также за любые убытки, обусловленные задержкой
ремонта или потерей данных, исключается. Данное
ограничение не распространяется на обязательные
законодательные положения.
att den har anvants pa ratt satt (enligt de bifogade
skriftliga instruktionerna for skotsel och anvand-
ning) och om den har képts hos en auktoriserad
Olympus-aterférsaljare inom marknadsomradet for
Olympus Imaging Europa GmbH, vilka hittas pa
webbplatsen: http://www.olympus.com, kommer
den har produkten att repareras eller, om Olympus
anser sa, bytas ut utan extra kostnad. For att
garantin ska galla maste kunden ta med produkten
och garantibeviset till den aterférsaljare dar
produkten képtes eller till en av Olympus
servicestationer som ligger inom marknadsomra-
det for Olympus Imaging Europa GmbH
(se http://www.olympus.com) innan den 25-ariga
garantitiden har I6pt ut. Under den ettariga globala
garantitiden (World Wide Warranty) kan kunden
lamna in produkten pa vilken Olympus-
servicestation som helst. Observera att Olympus
defekt. Detta galler sarskilt om objektiv, filmer,
annan utrustning eller tillbehér som anvéands med
produkten férloras eller skadas eller skador som
uppstar p.g.a. att reparationer férdréjs eller
dataforlust. Gallande regler och lagar berérs inte
av detta.
uporabi (v skladu s pisnimi navodili za uporabo,
ravnanje in vzdrZevanje, ki so prilozena izdelku)
pokvarjen, v roku 25 let od dneva nakupa pri
pooblas€enem prodajalcu na poslovnem obmocju
Olympus Imaging Europa GmbH, kot je dolo¢eno
na spletni strani: http://www.olympus.com, bomo
izdelek brezpla¢no popravili ali, po presoji podjetja
Olympus, zamenjali. Za uveljavitev garancije mora
stranka pred iztekom garancijskega obdobja
predloziti svoj izdelek, skupaj z garancijskim
listom, prodajalcu, pri katerem je bil izdelek
kupljen, ali kateremu koli drugemu
pooblas¢enemu Olympusovemu servisu na
poslovnem obmocju Olympus Imaging Europe
GmbH, kot je dolo¢eno na spletni strani
http://www.olympus.com. V ¢asu trajanja enoletne
svetovno veljavne garancije lahko stranka odda
izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu
katere bi prisSlo zaradi napake izdelka, Se posebe;j
za vsakrsno izgubo ali Skodo, ki nastane na
objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni
opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom.
Prav tako Olympus ne prevzema nikakrdne
odgovornosti za izgubo ali Skodo, ki bi nastala
zaradi zamude popravila ali izgube podatkov.
Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko
predpisane dolocbe.
napriek jeho riadnemu pouzivaniu (v sulade ¢ak i ako je pravilno koris¢en (u skladu sa
s dodanym pisomnym Navodom na pouzitie pisanim uputstvima za rukovanje, odrzavanje
a manipulaciu), v priebehu 25 rokov od datumu i rad koja su uz njega isporuc¢ena), 25 godina od
nakupu u autorizovaného distributora Olympus dana kupovine od ovlas¢enog Olympusovog
v ramci obchodnej oblasti Olympus Imaging Europa distributera u oblasti poslovanja kompanije |
GmbH, ako je stanovené na internetovej stranke: Olympus Imaging Europa GmbH
http://www.olympus.com; tento vyrobok bude kao Sto je navedeno na web stranici:
| bezplatne opraveny alebo podla uvazenia spoloc¢- http://www.olympus.com, ovaj proizvod ¢e biti |
nosti Olympus vymeneny. Pre uplatnenie tejto popravljen ili besplatno zamenjen po odluci
zaruky musi zakaznik pred uplynutim zarucnej kompanije Olympus. Za potrazivanja prema
lehoty vziat vyrobok a tento zaruény list ovoj garanciji korisnik mora da odnese proizvod
k predajcovi, kde bol vyrobok zakupeny, alebo do i ovaj garantni list pre isteka garantnog perioda od
| iného servisného centra firmy Olympus v ramci ob- dve godine prodavcu kod koga je kupio proizvod ili |
chodnej oblasti Olympus Imaging Europa GmbH,
ako je stanovené na internetovej stranke:
| http://www.olympus.com. Pocas jednoroc¢nej celos-
u bilo koji drugi Olympus servis u oblasti
poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa
GmbH kao $to je navedeno na web stranici:
vetovej zarucnej lehoty méze zakaznik odovzdat |
vyrobok v ktoromkolvek servisnom centre firmy
http://www.olympus.com. U toku jednogodisnjeg
perioda vazenja garancije u celom svetu, korisnik
kojih je doslo ili koje je imao korisnik usled
neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi
gubici ili Stete prouzrokovane zbog koris¢enja bilo |
kakvih objektiva, filmova, druge opreme ili dodatne
opreme sa ovim proizvodom ili bilo kakvi gubici
koji su nastali zbog kasnjenja popravke ili gubitka
podataka je isklju¢ena. Ova izjava ni na koji nacin
ne utiCe na odredbe definisane zakonom.
a batérie.
5. Vyhradna zodpovednost spolo¢nosti Olympus je
| v ramci tejto zaruky obmedzena na opravu alebo
vymenu vyrobku. Je vylu€ena akakolvek
zodpovednost za nepriamu alebo naslednu stratu
¢i Skodu akéhokolvek druhu, vzniknutu alebo
| utrpenu zakaznikom kvéli chybe vyrobku,
a obzvlast za stratu alebo Skodu spdsobenu na
So3ovkach, filmoch alebo inych zariadeniach ¢i
prislusenstve pouzivanom s vyrobkom, alebo za
| akukolvek stratu vyplyvajucu zo zdrZzania v oprave |
alebo za stratu dat. Zavazné zakonné predpisy
zostavaju tymto nedotknuté.
Bakim ve Kullanim talimatina uygun olarak) bu
artin kusurlu bulunursa, Olympus Imaging Europa
GmbH sirketinin ig alan binyesinde yer alan ve
web http://www.olympus.com sitesinde belirtilen
yetkili Olympus dagiticilarinda satin alma
tarihinden itibaren 25 yil boyunca, Olympus’un
tercihine gére bu Grin tamir edilebilir veya tcretsiz
olarak yenisiyle degistirilebilir. Bu garanti haklarini
kullanabilmek icin masteri, bu Garanti Sertifikasini
garanti suiresi sona ermeden 6nce saticiya veya
Olympus Imaging Europa GmbH
i$ alani bunyesinde yer alan ve web sitesinde,
http://www.olympus.com belirtilen bir Olympus
servis merkezine géturmelidir. Dunya Capinda
Garantinin birinci yilinda masteri, Grina istedigi
Olympus servis merkezine verebilir. Tim Ulkelerde
Olympus servis merkezi bulunmadigini latfen
unutmayiniz.
da onarimin gecikmesinden veya bilgi kaybindan
dogan her turl kayip icin olan sorumluluktan
muaftir. Kanunun belirledidi mucbir kurallara
bununla halel gelmez.
на правильне використання (зпдно друкованим
IHCTPYKLIAM щодо догляду й експлуатаци, що
входять до комплекту), упродовж 25 рокв 13
моменту придбання його в авторизованого дилера
компани О1утриз у зон! торгово-промисловог
д'яльност! компани О\утриз Imaging Europa GmbH,
як зазначено на веб-сайт: ПНр:/Лумми.оТутриз.сот,
цей вир!б буде безкоштовно видремонтовано або за
ршенням компани О\утриз зам!нено на новий. Щоб
скористатись шею гарантею, покупець Mae
принести цей гарантИний талон до закнчення
гарант! до дилера, в якого був придбаний вир'б,
або до будь-якого сервисного центру О\утриз,
розташованого на територи торгово-промисловог
д'яльност! компани О\утриз Imaging Europa GmbH,
SK Ue 3a3Ha4veHo Ha seb-cawTi: http://www.olympus.
сот. Впродовж однор!чного перюду ди всесвитньо!
гарант! покупець може повернути вирб до будь-
якого сервисного центру О\утриз. Зауважте, що
з дефектом виробу взагал! та зокрема
за будь-як! збитки або пошкодження, спричинен!
об’ективу, фотографиям та ншому обладнанню
або аксесуарам, що використовуються разом 13 цим
виробом, а також за будь-як! збитки внаслидок
затримки з ремонтом або втрати даних. Обов’язков!
положення закону залишаються непорушними.
OLYMPUS LITHUANIA UAB
OLYMPUS
Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,
Те!.: +370 5 233 00 21
OLYMPUS LATVIA SIA
Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga,
Та!.: +371 762 33 34
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 58 00
OLYMPUS NORGE AS
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Те!.: +386 1 236 33 20
OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
Slovnaftska 102, 821 07 Bratislava,
Tel.: +421 2 4920 9411
e-mail: [email protected], [email protected]
OLYMPUS D.O.O.
Borda Stanojevic¢a 12, 11070 Beograd
Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu
BEYAZ BILGISAYAR MALZ.
DAG. SAN. TIC. LTD. STI.
Bostanci Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi
grazinti gaminj bet kuriam ,Olympus® serviso Lddzam nemt véra, ka ne visas valstis ir $ads product terugbrengen naar iedere servicedienst van Olympus-servicestasjon. Var oppmerksom pa at i АГ я ‚ °F SH ; ) внимание, что сервисные центры компании ОТутри oS ‚ tava Olympus. Majte prosim na paméti, Ze servisné moze da vrati proizvod u bilo kom Olympus Ни - cepBicHi LeHTpu Olympus iCHYIOTb He B ycix кратнах. “GE i :
punktui. Taciau vertety atkreipti demesj, kad Olympus” servisa punkts. Olympus. Let erop dat niet in alle landen een det ikke er Olympus-servicestasjoner i alle land. 2 Poszly dostarczenia piodukti do autoryzonanego assisténcia da Olympus. Tenha em atengao que este Nu in toate tdrile existd service-uri Olympus. имеются не во всех странах. servicestationer inte finns i alla lander. servisu. Prosimo, upostevajte, Sha ni centra Olympus neexistuju vo véetkych krajinach. servisu. Obratite paZnju na to da ovakvi Olympus 2. Urtndn yetkili Olympus servis merkezi veya 2. TMokyneup Bignosigae 3a aoctaeky BupoBy Ao Avnepa Postboks 119 Kjelsas, 0411 OSLO, No: 87 E-2, Yukari Dudullu, Umraniye
“ servi Бове & i ianogada izstradaj “ | icedi igd i ao oe) : punktu serwisowego Olympus reguluj lokaine przepisy servigo de assisténcia da Olympus nao existe em 2. Clientul va transporta produsul la distribuitorul sa 2. Покупатель обязан доставить изделие дилеру или 2. Kunden transporterar produkten till aterforsaljaren da tovrstne Olympusove servisne sluZbe niso na ar a ОВО У ана че > paz ymp dagiticisina nakliyesi ve nakliye sirasinda i : Istanbul 34760, Turkiye,
„ОТутри$ Serviso punkty yra ne visose Salyse. 2. Klientam janogada izstradajums Olympus dergelijke servicedienst van Olympus gevestigd IS. 2. Kunden ma selv serge for a bringe produktet til prawa. Na terenie Polski koszty takie ponosi Olympus todos os paises. ’ . u 5p Р usu . u ru . u B авторизованный сервисный центр компании ’ О . Р . Р о . J ° voljo v vseh drzavah. 2. Zakaznik dopravi vyrobok k predajcovi alebo do servisi ne postoje u svim zemljama. g . И у у В . abo авторизованого сервисного центру Olympus Tel. 23 00 50 50 Те!.: +90 (0)216 365 32 32
2. Klientas gabena gaminj | platintojo basting arba autorizétajam izplatitajam vai servisa punktam, 2. De klant dient het product op eigen risico naar de forhandleren eller til en servicestasjon som er Polska (Procedura Zgtoszenia Reklamacji dostepna na 2. O cliente devera transportar o produto até ao service-ul autorizat Olympus pe riscul propriu si va Омутрис на свой собственный риск и несет все eller till en auktoriserad Olympus-servicestation pa 2. Stranka prevzame vsa tveganja in strogke, ki autorizovaného servisného centra Olympus na 2. Korisnik treba da posalje proizvod prodavcu ili dogabilecek tim hasarlardan magteri sorumiudur. | бере на себе вс! пов'язан! з цим витрати. OLYMPUS POLSKA SP. Z 0.0. Faks: +90 (0)216 365 38 67
igaliota Olympus” serviso punkta savo rizika ir uznemoties atbildibu par iesp&jamiem dealer of de geautoriseerde servicedienst van autorisert av Olympus pa egen risiko og er stronie internetowej www.olympus.pl) revendedor ou servico de assisténcia autorizado da raspunde de toate costurile care deriva din расходы, связанные с доставкой изделия. egen risk och ansvarar for alla kostnader som kan nastaneio s prevozom izdelka do cobladiene а vlastné riziko a ponesie véetky naklady vzniknuté Olympusovom ovlagéenom servisu na sopstvenu 3. Asagida belirtilen hasarlar garanti kapsaminda 3. Ls rapaHTia He oxonmnioe нижченаведен! ul. Suwak 3. 02-676 Warszawa [email protected]
visas su jo transportavimu susijusias iSlaidas zaud&jumiem, kas radusies transportésanas laika. Olympus te brengen en hij draagt zelf de kosten die ansvarlig for alle kostnader som oppstar under 3. Niniejsza gwarancja nie obejmuje nastepujgcych Г ili : transportul produsului. 3. Настоящая гарантия не распространяется на uppsta i samband med transporten. 10 $ Р Р ceneg ri preprave vyrobku. odgovornost i on ie odgovoran za sve trodkove dedildir ve musteri, yukarida belirtilen garanti пошкодження, а покупець у такому випадку буде | . у gisayar.
: LT > 9 РР Olympus sob a sua propria responsabilidade e sera х : NE. a : , Olympusovega prodajalca ali servisne sluzbe pr prep у 9 J 04g : : : > : tel. 022 — 366 00 77, faks 022 — 831 04 53
apmoka pats. 3. STgarantija neietver $adus defektus, un klientam ir ontstaan bij het transport van het product. transport av produktet. sytuacji (koszty naprawy poniesie klient, nawet jesli responsavel por todos os custos referentes ao 3. Aceasta garantie nu acopera urmatoarele situatii, перечисленные ниже случаи, в которых покупатель 3. Den har garantin galler inte under féljande 3G ympus 9a p J Lo Co 3. Tato zaruka sa nevztahuje na nasledujlce pripady koji nastanu tokom transporta proizvoda. suresi dolmasa bile onarim Ucreti 6demekle змушений оплатити ремонт виробу, нав!ть якщо ` ’ ABTOPU30OBAHI CEPBICHI LLEHTPU
А. “я вай ‘а ва &i ; а; sai : A aX x ’ ат 3 . Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih : ‚ и ‚ SA . : ‚ од тели т я
3. Si garantija netaikoma toliau nurodytais atvejais, jasedz remonta izmaksas pat tad, ja tie radusies 3. Deze garantie geldt niet in onderstaande gevallen. 3. Folgende punkter dekkes ikke av garantien, wystapily one we wskazanym wyzej okresie respectivo transporte. iar clientul va trebui s& plateascé taxa de обязан оплатить расходы на ремонт даже ayia omstandigheter och kunden kommer att fa betala mora stranka poravnati stroske роогауйа. бергау a zakaznik bude poziadany o zaplatenie nakladov 3. Ova garancija ne pokriva sledece slucajeve, tako yukumladdar. пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого OLYMPUS PORTUGAL, SA YKPAIHA TOB «COHIKO YKPAIHA»,
kai klientui tenka uzmokeéti uz taisyma, nors Sie iepriek$ minétas garantijas laika. De klant is zelf verantwoordelijk voor de reparatie- og kunden vil matte betale kostnadene for gwarancyjnym): В о 3. As seguintes situagdes nao sao abrangidas pela reparatie, chiar daca defectarea a survenit in выше гарантийного оны у for reparationerna, aven for defekter som uppstar ie izdelek Р куаг! у 2 : Р ‚ вер na opravu, aj v pripade chyb, ku ktorym doslo йа се korisnik morati da plati troskove popravki, (a) Kota kullanimdan dogan hasarlar (talimatin гарантийного перюду. Rua Antero de Quental, 221 — Loja 11 м Ки!в, вул. Щусева 10, тел. (044) 251-29-70
дейта! БО atsirade anksciau nurodytu garantiniu (a) Jebkuru defektu, kas radies nepareizas kosten, zelfs indien deze gebreken optreden tijdens reparasjonen, selv for defekter som oppstar (a) Wszelkich wad powstalych w wyniku niewtasciwego garantia e o cliente devera pagar os custos de perioada de garantie mentionatd mai sus. р pote. inom garantitiden som beskrivs ovan. S€ Je 1zdelex pokvarll v ze havedenem v zaruénej lehote zmienenej vyssie ak i za osteéenja do kojih dode u toku prethodno Bakim veya diger béltimlerinde belirtimeyen (а) Будь-як! пошкодження, що сталися внасл\док 4455-586 Perafita, Tel.: +351 229 999 800 УКРАТНА ТОВ «КРОК-ТТЦ»
tad 515 (плеть : т гер ) DO РР postugiwania sie urzadzeniem (np. w wyniku а laca : : ; rT oS (а) Любые неисправности, обусловленные 3 л garancijskem obdobju Пе] | ууззе Г) oJin Оки Р я o неправильного використання виробу ‚
laikotarpiu. В lietosanas rezultata (pieméram, veicot darbibu, de hierboven vermelde garantieperiode. innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor. czynnosci, kt6ra nie byla wymieniona w instrukgji roses, lage re oe a ee surjam (a) Orice defect survenit in urma folosirii incorecte неправильным обращением (например, (а) Defekter som uppstar p.g.a. felaktig anvand- (а) Какгёпе Ко! okvare povzrodene zaradi (a) Akakolvek chyba, ku ktorej doslo kvoli ‚ navedenog perioda vazenja garancije. bir kullanim $62 konusu oldugunda). (наприклад, пд час виконання операцй, не OLYMPUS ROMANIA м Ки!в, пр-т Маяковського 26,
(a) Visy gedimy, atsiradusiy dél netinkamo elgesio kas nav minéta noradijumu sadala Lietosanas (a) Elk gebrek dat opireedt wegens ondeskundig, (a) Alle defekter som oppstar pa grunn av feil obsiugi lub w innych instrukejach itp.) urante o periodo de garantia mencionado em cima. (de ex. operatiuni care nu sunt mentionate in использованием по назначению, не указанному в ning (t.ex. om produkten anvands pa ett satt . 2 отдек 0 nespravnemu zaobchadzaniu (ako je napriklad (a) Sva o3tecenja do kojih dode usled nepravilne (b) Olympus veya yetkili bir Olympus servis АП 5 Str. Buzesti nr. 50-52 Buzesti Business Center тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
su aparatu (pavyzdziui, atlikus naudojimo apkope vai cita sadala u.c.). onreglementair gebruik (zoals handelingen die bruk (f.eks. ved bruksmater som ikke er nevnt (b) Wszelki el (a) Qualquer avaria devido a um manuseamento instructiunile de utilizare si intretinere sau alte инструкциях по обращению с продуктом или в som inte beskrivs i bruksanvisningen etc.) napacnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba vykonanie operacie, ktora nie je popisana upotrebe (kao to je upotreba koja nije opisana merkezi tarafindan gergeklestiriimeyen onarim наведених у роздии «!'равила обслуговування» ЗИ ПР. , buzes
: : : х : ‘СНК J Ee TE ’ , szelkich wad powstatych w wyniku napraw, incorrecto (como por ex. uma operagéo nao ’ 3 ’ g izdelka v namene in na nacin, ki ni naveden у Р J I€ J popisar potre J up 1a nije opt: дегсек'ез у ! та 1нших роздилах ще! 1нструкци! тощо). et.11, Sector 1, Bucuresti
nuorodose arba kituose instrukcijos skyreliuose (b) Jebkurs defekts, kas rodas remonta, niet worden genoemd in Voorzichtig gebruik of bet led | dre del emi За" р ah perag i других разделах руководства по эксплуатации, и fi : ’ Navode obsluz t tlivosti alebo invch delik К аг? li d gisikli izli 5 , ’ ’ ’
> S UES de ) 9 i betjeningsveiledningen eller i andre deler av modyfikacji, czyszczenia itp. przeprowadzanych d d + capitole etc.) (b) Defekter som uppstar p.g.a. reparation, а вое v Navode obsluznej starostlivosti alebo inyc u odeljku za rukovanje, odrzavanije ili drugim degisiklik, temizlik vs.den dodan hasarlar. (6) Будь-як! пошкодження, що сталися внаслиудок а tal 011015. tel/fax: 0314100032
nenumatytus veiksmus ir t. t.), atvejais. modifikacijas, tiri$anas u.c. darbibu rezultata, andere delen van de gebruiksaanwijzing, etc.). К ni ” я mencionada nas precaucoes de manuseamento чт Ч Tn). Ari ны я 8 v navodilih za uporabo, rokovanje in ieloch na lici : ли - а у ження, cod posta , tel/fax:
rt > - bruksanvisningen osv.) przez osoby inne niz personel firmy Olympus lub (b) Orice defect care a survenit in urma reparatiei, andringar, rengdéring, etc. som utférs av nagon . нА oddieloch navodov a pod.) odeljcima u uputstvu itd.). (c) Urdnin satigindan sonra, diisme, darbe gibi
b) V d tsirad t t difik t k kt Ol « О “ b) Elk aebrek dat optreedt t а ` ou noutras secc¢des das instrugdes, etc.). ; (b) Любые неисправности, возникшие в результате vzdrzevanje itd.) So ВЕ Е ине м т, ‚ ремонту, модификаци, чищення тощо, виконаних
(b) Visy gedimy, atsiradusiy taisant, modifikuojant, as nav veiktas Olympus" vai Olympus (b) Elk gebrek dat optreedt wegens een reparatie, (b) Alle defekter som oppstar pga. av repa- autoryzowany punkt serwisowy Olympus. (b) Qualquer avaria devido a reparag&o modificarii, curatarii etc. realizate de o ремонта, модификации, очистки и т.п. annan an Olympus eller en auktoriserad х А : : (6) Akakolvek chyba, ku ktorej doslo kvoli oprave, (b) Sva ostecenja do kojih dode usled popravki, nakliye sirasinda meydana gelen kusurlar veya He crieuianicTamn komnarii Olympus i He B ОЛИМПУС СЕРВИС ФАСИЛИТИ РУС
valant ir tt. aparatg ne »Olympus® arba ne autorizétaja servisa punkta. wijziging, reiniging, etc. die niet is uitgevoerd rasjoner, modifikasjoner, rengjgring osv. utfgrt (c) Wszelkich wad lub uszkodzen powstalych w trakcie той сасао, limpeza, etc. realizadas por alguém persoana, alta decat un specialist autorizat de выполненных не компанией Olympus или не Olympus servicestation. (b) rakrene koli okvare, nastole zaradi popravila, Gprave, Gisteniu atd., ktoré boli vykonané то Каса, &&сеп)а itd. koje obavlja neko hasarlar. авторизованих серысних центрах Оутри$. г Москва, Кожевнический пр-зд 4, стр. 2
.Olympus” [galiotame serviso punkte, atvejais. (c) Jebkuru defektu vai bojajumu, kas rodas door Olympus of een geautoriseerde service- av andre enn Olympus eller av en service- transportu oraz w wyniku upadku, uderzenia itp. po ue n3o pertenca a Olympus ou a um servico de Olympus sau de un service Olympus. авторизованным сервисным центром компании c) Defekter som uppstar p.g.a. transport, att pro- priiagajanja, ciscenja al drugega posega kymkolvek inym nez spolo¢nostou Olympus drugi, a ne Olympus ili ovlas¢eni Olympus в) Будь-як! пошкодження або поломки, як! сталися Тел: +7 495 540 70 71
(c) Visy gedimy ar pazeidimy, atsiradusiy transportéjot, kritiena, trieciena u.c. rezultata dienst van Olympus. i i nabyciu produktu que nao p с ymp ¢ ymp х утриЗ о, Olympus (©) РР Pg port, att p v izdelek, Ce tega ni opravil Olympus ali ai i ’ ‘еп i (в) Bynes А вне
transportuojant gaminj, jam nukritus, ji péc izstradajuma iegades (c) Gebreken of beschadigingen die ontstaan bij het stasjon som er godkjent av Olympus assisténcia da Olympus. ~~ (c) Orice defectiune datoratd transportului, caderi, (с) Любые неисправности и повреждения dukten ramlar ner, etc. nar produkten har pooblagéene Olympusove servisne sluzbe alebo je] autorizovanym servisnym centrom. VS . внаслидок транспортування, падиння, струсу OLYMPUS SVERIGE AB
с ning, | tus, . (c) Alle defekter eller skader som oppstar som (c) Qualquer avaria ou dano devido ao transporte, socurilor etc. dupa achizitionare produsului. обусловленные перевозкой, падением, ударом kopts. к я (c) Akakolvek chyba alebo poSkodenie, ku ktorym (с) Sva ostecenja ili Stete do kojih dode usled тощо, псля придбання виробу. Pvramidvaaen 5. 169 56 Solna. Sweden
sutrenkus ir t. t. po fsigijimo, atvejais. | piciisdesiat Reed stoten, etc. na falge av transport, fall, slag, etc., etter kjgp av queda, choque, etc., ap6s a aquisigéo do итп. после приобретения изделия oT (©) Fora orovosn. den cara izdelka doslo kvéli preprave, padu, narazu atd. po transporta, pada, udara itd. nakon kupovine ‚+46 8 7353400 Ea. 446 8 7353410
produktet. produto. zakupeni vyrobku. proizvoda.
(d) Visy gedimy ar pazeidimy, atsiradusiy del (d) Jebkuru defektu vai bojajumu, kas rodas (d) Gebreken of beschadigingen die ontstaan door (d) Alle defekter eller skader som oppstar pga. (d) Wszelkich wad lub uszkodzen powstatych w wyniku (d) Qualquer avaria ou dano devido a incéndio, (d) Orice defect provocat de foc, cutremur, (а) Любые неисправности и повреждения, (d) Defekter eller skador som uppstar p.g.a. brand, (а) Kakrsne koli okvare, nastale zaradi ognja / (d) Akakolvek chyba alebo poskodenie, ku ktorym (d) Sva ostecéenja ili $tete do kojih dode usled (d) Yangin, deprem, sel, simsek ve diger dogal (г) Будь-як! пошкодження або поломки, як! сталися
gaisro, zemés drebeéjimo, potvynio, perkdnijos, ugunsgréka, zemestrices, pladu, zibens | een brand, aardbeving, overstroming, bliksemin- brann, jordskjelv, oversvemmelser, andre | pozaru, trzesienia ziemi, powodzi, uderzenia terramoto, inundacdes, trovoadas, outras | inundatii, trasnete sau alte calamitati naturale, возникшие в результате пожара, землетрясения, | jordskalv, éversvamning, ovader, andra natur- poZzara, potresa, poplave, strele, drugih | doslo kvéli poziaru, zemetraseniu, povodniam, pozara, zemljotresa, Steta od poplave, udara felaketlerden, ¢evre kirliliginden ve dizensiz внасл'док пожеж, землетрусу, повен', грози та |
kity stichiniy nelaimiy, uzterstos aplinkos bei spériena vai citu dabas katastrofu, vides slag, andere natuurrampen, milieuvervuiling en naturkatastrofer, forurensning og uregelrett pioruna, innych kigsk zywiotowych, catastrofes naturais, poluicdo ambiental e fontes poluare si surse de curent neregulate. наводнения, удара молнии katastrofer, féroreningar av miljén och ojamn naravnih nesre¢, onesnazenega okolja in uderu blesku alebo inym prirodnym groma, drugih prirodnih katastrofa, zagadenja gerilim kaynaklarindan meydana gelen kusur \ншого стих!йного лиха, забруднення
netinkamy jtampos $altiniy, atvejais. piesarnojuma un neregulara sprieguma avota onregelmatige spanningsbronnen. strgmforsyning oh yszaaEnia srodowiska [ub niestabilnosci de energia irregulares. (e) Orice defect aparut in urma depozitarii opi PE катастроф. ста напряжения stromtillforsel. neprimerne elektriéne napetosti napajanja. katastrofam, znecisteniu Zivotného prostredia Zivotne okoline i nepravilnog izvora napona. veya hasar. навколишнього середовища або збо!в 1
(e) Visy gedimy, atsiradusiy del nertpestingo ar rezultata. (e) Elk gebrek dat optreedt wegens onzorgvuldige of (e) Alle defekter som oppstar pga. uforsiktig eller piecia. Lo (e) Qualquer avaria devido a armazenamento neglijente sau improprii (de ex. depozitarea in ружающей сред Р (e) Defekter som uppstar p.g.a. att produkten (e) Kakréne koli okvare, povzro&ene z malomarnim a nepravidelnym zdrojom napatia. (e) Sva o$teéenja do kojih dode usled nepaZljivog (e) K6tl veya uygunsuz saklama (Uriind yiiksek постачанням електроенерги.
: : EP Lo т : : НО i (e) Wszelkich wad powstatych w wyniku niestarannego ; ее : Co питания. . . . . . Co Ал ‚сё Ali а : : : : : : (г) Будь-як пошкодження, як! сталися внасл\/док
netinkamo laikymo (pavyzdziui, laikant gaminj (e) Jebkuru defektu, kas rodas nolaidigas vai ongeschikte opslag (zoals opbergen op een feilaktig oppbevaring (f.eks. ved hgy temperatur lub nieprawidlowego przechowywania (takiego jak inadequado (como por ex., manter o produto em conditii de temperatura inalta si umiditate, in (е) Любые неисправности, обусловленные férvaras felaktigt (nog temperatur, hég luft- ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/ (e) Akakolvek chyba, ku ktorej doslo kvoli ili neodgovarajuceg skladistenja (kao sto je sicaklik ve nem, naftalin veya zararl ilaglar vb. oo авильного збериання (наприклад, у раз!
aukstos temperatros bei drégmés salygomis, nepiemérotas glabasanas (pieméram, turot _ plaats die is blootgesteld aan hoge temperaturen eller luftfuktighet, i naerheten av insektsfordri- przechowywanie produktu w wysokiej temperaturze locais com altas temperaturas e himidos, junto apropierea substantelor insecticide ca naftalina небрежным или несоответствующим хранением fuktighet, néra insektsmedel som t.ex. naftalin skladi$éenjem izdelka (npr. hranjenje pri nedbalemu alebo nespravnemu skladovaniu drzanje proizvoda u uslovima pod visokim bécek savarlarin yakininda saklama) ve yanlis збериання виробу В умовах or AYP
$alia repelenty vabzdziams atbaidyti — naftalino izstradajumu augsta temperatara un mitruma, en relatieve vochtigheid, nabij insectenwerende vende midler som naftaling eller skadelige i wilgotnosci, w poblizu preparatéw odstraszajacych de repelentes de insectos, tais como naftalina sau alte substante periculoase etc.), (например, содержанием продукта в условиях eller skadliga @mnen [lakemedel, droger]), visokih temperaturah in vlaznosti, poleg (ako je napriklad uchovavanie vyrobku termperaturama i vlaznostima vazduha, u bakim vb.den kaynaklanan hasarlar. температури або вологост, а також поблизу
ar kenksmingy preparaty ir t. t.), netinkamos noektu fepelentu, pieméram, naftalina vai | middelen zoals naftaleen of schadelijke stoffen, medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv. | owady lub toksycznych substangiji itp.), niewlasciwej ou quimicos nocivos, etc.), manutengdo inade- | intretinerea necorespunzatoare etc. высоких температур и высокой влажности, | skots felaktigt, etc. insekticidov, kot je naftalin, ali $kodljivih | v prostredi s vysokymi teplotami €i vihkostou, blizini insekticida, kao $to su naftalin ili opasni | (f) Bosalmis pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. таких 1нсектицидив, як нафталин, та нших |
: Vier codt Ir th Aa Ssekusi kaifigu armaceitsko vielu u.c. кит), : ес.) ondeskundig ondernoud, he batter (f) Alle defekter som oppstar pa grunn av utbrukte konserwacii itp. : duace ec. devido a oilh as. et (f) Orice defect provocat de acumulatorii uzati etc. вблизи средств по борьбе с насекомыми типа (f) Defekter som uppstar p.g.a. urladdade zdravil), neprimernim vzdrzevanjem itd. alebo blizko repelentov na hmyz, ako je lekovi itd.), neodogovarajuéeg odrzavanja itd. (9) Urtin kilifina kum, camur vs. girmesinden XIMIUHVX PEYOBMH), HEMPABIMBHOTO
() еее ИТ ves м cle ISSekusios р cipher os rode Ade ts : () gebrek dat optreedt wegens lege batteryen, batterier osv. (f) Wszelkich wad powstalych w wyniku stosowania ) Qualauer varia devi Зо о Ве аа с че ее (g) Orice defect provocat de nisip, noroi etc. care нафталина или вредных препаратов и т. п.), неп- batterier etc. (f) Kakréne koli okvare, nastale zaradi uporabe naftalin alebo Skodlivé drogy atd) ~~ (f) Sva osteéenja do kojih dode usled istrodenosti kaynaklanan arizalar обслуговування тощо.
(9) Vis edi Juke jaminio korpuso vid bateriju / akumulatoru darbibas rezultata u.c (9) ЕК ebrek dat ontstaat doordat zand, modder (9) Alle defekter som oppstar pga. sand, sgle e.. оон wan etal ch w wyniku dostania si 9 acumule no interior do roduto. 668 intra in produs. f AA em а rn (9) Defekter som uppstar p.g.a. att sand, jord, etc. (skoray) izpraznjenih baterj itd. © вела Ки Коте) 680 КУ МУБТут baterija itd. (h) Bu Garanti Belgesinin trdinle birlikte (д) Будь як! пошкодження, як сталися внасл\док
9 ранекиею Salo ovo irt. t амер 3 (9) Jebkury defektu, kas rodas smiltim dubliem | 9 е!с их de behuizing van het product is gekomen som trenger inn i produktet | © piasku, btota tp do wnotrza obudowy produktu ° (h) Quando este Certificads de garantia nao é | (h) Cand acest certificat de garantie nu este © израсходованных батарей MTN ) | tranger in i produkten. (g) KakrSne koli Skode, nastale zaradi vdora | (9) Akakolvek chyba ku ktorej doslo kvéli (9) Sva oStecenja do kojih dode usled ulaska | getiriimedigi haller. виткання акумулятор!в тощо. . |
(h) Drauge su aminiu ne ateikus arantios Uc. ieklistot zem stradaiuma a valka. (h) Indien deze garantieverklaring niet wordt (h) Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen (п) Zwrotu produktu bez karty gwarancyjne;. devolvido com o produto. inapoiat impreuna cu produsul. (а) Любые неисправности, возникшие в результате (h) Nar det har garantibeviset inte [&mnas in peska, blata itd. v ohiSje izdelka. В nutiu piesku. bl tra k peska, blata itd. u unutrasnjost kucista (1) Garant Belgesi nde, satin alinan yil, ay ve gun, (е) Будь-як! пошкодження, спричинен! попаданням
9 9 Р 9 | | | Р 9 9 med : To ; yd Р preniknutiu piesku, blata a pod. dovnutra krytu середину виробу пску, б тощо
si ‚ pa. ani a produktet i} Jezeli w karcie gwarancvinei worowadzono : : кос & fai (i) Cand sunt efectuate orice tip de modificari in попадания внутрь корпуса изделия песка. грязи и tillsammans med produkten. (h) Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni prilozen ‚ proizvoda. musterinin adi, bayiinin adi ve seri numarasi усередину виробу пску, оруду тощо.
liudijimo. (h) Ja 8is Garantijas sertifikats nav iesniegts reizé meegeleverd met het product. : oo (i) g у)пе) мур (1) @иапдо дчацдиег Про де аПегасбез é feito no т. — д утрь корпу д ‚ ГР Д so я ет vyrobku. , i. : : у oo 5 (е) Якщо цей гарантйний талон не подаеться
(i) Garantijos liudijime atlikus bet kokius pirkimo ar izstradajumu. | (i) Indien de garantieverklaring op een of andere (i) Hvis endringer gjgres i garantibeviset vedrgren- | jakiekolwiek poprawki dotyczace daty zakupu, Certificado de garantia em relac&o ao ano, | certificatul de garantie privind anul, luna si data TN. | (i) Nar garantibeviset har &ndrats med avseende garancijski list. | (h) Ak nie je predajcom vyplineny Medzinarodny (h) Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod. | hakkinda herhangi bir degisiklik yapildiginda. 4 о бол Р д |
mety, menesio ir dienos, kliento pavardes ir (iy Ja Garantijas sertifikata ir izdaritas jebkadas wijze gewijzigd wordt met betrekking tot het jaar, de ar, maned og dag for kjgpet, kundens navn, danych klienta lub sprzedawcy czy numeru més ou data de aquisicao, ao nome do cliente, achizitionarii, numele clientului, numele () Если данный гарантийный сертификат не pa ar, manad och dag da produkten koptes, () Ce je vgarancijskem listu spremenjeno leto, zaruény list (European and worldwide (1) Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva pro- () Bu Garanti Sertifikasr'yla beraber trina satin (к) У а внесення будь-яких зм!н у цей
vardo (pavadinimo), platintojo pavadinimo bei izmainas attieciba uz iegades gadu, ménesi un de maand en de datum van aankoop, de naam forhandlerens navn eller serienummeret 0) Soot 7 karta awarancvina nie zostat okazan ao nome do revendedor ou ao numero de série. distribuitorului si seria produsulul (0) В случае любых гоп сделанных на kundens namn, gterforsdljarens namn och mesec ali dan nakupa, ime kupca ali warranty) vrateny s vyrobkom. mena godine, meseca i dana kupovine, imena aldiginizi kanitlayan bir belge sunmadiginizda. гарантйний талон стосовно року, мсяця та дня
_ serijos numerio айвути$. datumu, klienta vardu, izplatitaja vardu un van de klant, de naam van de dealer, en het (i) Hvis ikke kjgpsbevis leveres sammen med dowd zakup, ag ying у () Quando o comprovativo de compra n&o | (i) Cand documentul de achizitionare nu este гарантийном сертификате: anon ho года _ serienummer. _ prodajalca oz. serijska Stevilka. (i) Ak boli vykonané akékolvek zmeny _ korisnika, imena prodavca i serijskog broja. 4. Bu Garanti sadece bu Grin icin gegerlidir. Garant, кутивл!, а також стосовно призвища покупця,
(j) Prie garantijos liudijimo nepridejus pirkimo sérijas numuru. serienummer. garantibeviset 4. Ninieisza awarancia dotvezy wvlacznie produktu: é apresentado com este Certificado de garantia. prezentat cu acest certificat de garantie. месяца и дня покупки. фамилии покупателя — () Nar ett kdpbevis/kvitto inte kan uppvisas (J) Ko garancijskemu listu ni prilozeno potrdilo o v zaruénom liste ohfadom roku, mesiaca (J) Ako se dokaz 0 kupovini ne prilozi uz ovaj КЕ, kayig, lens kapagi ve piller gibi diger ilave мен! дилера та серйного номера.
kvito. () Ja iegades apliecinajums netiek uzradits reizé () Indien geen bewijs van aankoop bij deze 4. Garantien gjelder kun for produktet selv; den har омагапса те обертце гадпедо муровагета 4. Esta garantia aplica-se apenas ao produto: 4. Aceastd garantie se aplica doar produsului; ee дилера ‚ оао номера у ' tillsammans med garantibeviset. nakupu (гаёип). a datumu nakupu, mena zakaznika, mena garantni list. ekipmana uygulanmaz. (3) Якщо разом В цим гарантйним талоном не
4. Я garantija taikoma tik pagiam gaminiui; ji _ ar Garantijas sertifikatu. garantieverklaring gevoegd wordt. ingen gyldighet for annet tilbehgr som f.eks. etui, dodatkowego, takiego jak pokrowiec, pasek, ostona a garantia no se aplica a qualquer outro garantia nu se aplica accesoriilor echipamentului, () Если вместе с данным гарантийным 4. Garantin géller endast produkten; garantin géaller 4. Garancija velja le za izdelek in se ne nanasa na predajcu a sériového isla. ’ 4. Ovaj garantni list vazi samo za proizvod; garancija 5. Olympus’un bu garantiyle Ustlendigi tek надаеться товарний чек.
netaikoma jokiai kitai papildomai jrangai, kaip antai, 4. ST garantija attiecas tikai uz izstradajumu; garantija 4. Deze garantie is uitsluitend op het product van stropp, linsebeskyttelse eller batterier. obiektywu i baterie. equipamento acessorio, como a bolsa, a correia, de ex. carcasa, gnur, capacul obiectivului sau сертификатом не предъявлены документы, inte for tilloehdr som fodral, rem, linsskydd och drugo dodatno opremo, kot so etui, pascek, (j) Ak nie je s Medzinarodnym zaru&nym listom ne vazi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao sorumluluk GrinGn tamiri veya yenisiyle 4. Ця гарантия стосуеться п/льки виробу; вона не
deklui, dirzeliui, objektyvo dangteliui ir baterijoms. neattiecas uz komplektéjosam iekartam, | toepassing; de garantie is niet van toepassing op 5. Olympus’ ansvar i denne garantien begrenser | 5. Odpowiedzialnos¢ firmy Olympus z tytutu niniejszej a tampa da objectiva e as pilhas. | acumulatori. подтверждающие покупку. | batterier. pokrov objektiva in baterije. | (European worldwide warranty) vypinenym $to je torbica, traka, poklopac objektiva i baterije. | degistiriimesi ile sinirlidir. Olympus, ortaya ¢ikan стосуеться будь-яких iHLIKMX aKcecyapis, Takux sik |
5. Pagal 8ig garantijg ,Olympus® privalo tik pataisyti pieméram, binokla sominu, siksninu, objektiva ieder ander toebehoren, zoals de behuizing, de seg til reparering eller erstatning av produktet. gwarancji jest ograniczona wylacznie do naprawy lub 5. A Unica responsabilidade da Olympus nesta garantia 5. In termenii garantiei, singura responsabilitate 4. Настоящая гарантия распространяется только на 5. Olympus garantiansvar stracker sig endast till att 5. Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije predajcom predloZeny aj doklad o zaktpeni. 5. Iskljugiva odgovornost kompanije Olympus prema veya rin kusurundan kaynaklanan her trl футляр, рем!нець, кришка об’ектива й акумулятори.
arba pakeisti gaminj. Gamintojas niekaip neatsako vacinu un baterijam / akumulatoriem. camerariem, het lenskapje en de batterijen. Alt ansvar for indirekte eller direkte forarsaket tap wymiany produktu. Z zakresu gwarancji wyklucza sig sera limitada a reparagéo ou substituigdo do care revine Olympus se limiteaza la repararea изделие; гарантия не распространяется на любые reparera och byta ut produkten. Olympus ansvarar omejena izklju€no na popravilo ali zamenjavo 4. Tato zaruka sa vztahuje iba na vyrobok, ovoj garanciji bie ograni¢ena na popravku ili dolayli veya muteselsil kayip veya hasar ve 5. ЗПдно ще! гарант! компаня Olympus 6epe Ha cebe
uz jokius netiesioginius arba tiesioginius nuostolius 5. Olympus" vieniga atbildiba Ts garantijas izpratné 5. Olympus’ enige verplichting onder deze garantie is eller skade av noen art som kunden utsetter seg wszelkg odpowiedzialnos¢ za jakiekolwiek szkody produto. Qualquer responsabilidade por perda ou sau inlocuirea produsului. Orice responsabilitate другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, inte for indirekta skador eller féljdskador av nagot izdelka. Izklju¢ena je vsakrina odgovornost za nevztahuje sa na iné zariadenia prislugenstva, zamenu proizvoda. Sva odgovornost za slu¢ajne ozellikle lens, film, Grtnle beraber kullanilan diger зобов’язання лише щодо ремонту або замни
ar zala, kliento patirta del gaminio defekto — ypac tiek ierobeZota, remont&jot vai nomainot | beperkt tot het repareren of vervangen van het for eller padras pga. av en defekt pa produktet, | posrednie poniesione przez Kiienta z powodu wady dano indirecto ou consequencial de qualquer tipo | pentru pierderi indirecte sau in consecinta sau объектив, крышку и батареи. | slag som drabbar kunden p.g.a. att produkten ar posredno ali posledi¢no izgubo ali $kodo, do | ako su napriklad kryt, remienok, kryt objektivu ili posledi¢ne gubitke ili Stete bilo kakve vrste do | ekipman veya aksesuarlarin kaybi veya hasari ya виробу. Компани не несе вудпов!\дальност! за |
uz nuostolius arba Zala, радагу!а зи арага!и izstradajumu. Jebkada atbildiba par netiesiem vai product. ledere verplichting voor verlies of produktu, w szczegolnosci za straty lub uszkodzenia ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma avaria 5. Исключительная ответственность компании Olympus будь-як! непрям! пошкодження або збитки пов'язан!
EUROPEAN AND WORLDWIDE WARRANTY
| Garanti bakimi hakkinda notlar
25 YEARS EUROPEAN WARRANTY*
| Garantins giltighet
Pastabos dél garantijos galiojimo Piezimes par garantijas apkopi Opmerkingen met betrekking tot het onderhoud Merknader vedrgrende garantikortet | Uwagi dotyczace przechowywania gwarancji Notas referentes a manutengao da garantia Observatii privitoare la service pe perioada Указания по гарантийному обслуживанию Opombe v zvezi z garancijskim vzdrzevanjem Poznamka k preukazaniu zaruky Napomene u vezi sa odrzavanjem u garantnom Прим!тки щодо чинност! гарант!
м ” п . . м нь оО . . . . . Lo . . . . . . к Lo й ; кл: . ен i Lo - ‚ й . . Lo. . . LY , , Lo. , . . . . : a. Serial No. / Model / Модел / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli / Date of Purchase / lata Ha nokynka / Datum prodeje / Kaufdatum /
1. Si garantija galioja tik tuomet, kai garantijos 1. ST garantija ir spéka tikai tad, ja Garantijas 1. Deze garantie geldt uitsluitend, indien de garantie- 1. Denne garantien vil kun veere gyldig hvis garanti- 1. Niniejsza gwarancja jest wazna wytacznie wtedy, jezeli 1. Esta garantia apenas sera valida caso o Certificado garantiei 1. Настоящая гарантия имеет силу только при условии 1. Den har garantin géller endast om garantibeviset 1. Garancija je veljavna le, ¢e je garancijski list 1. Tato zéruka bude platna iba v pripade, ak je roku 1. Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya 1. Lia rapanTia BBXaETLCA дИсною, лише коли Сериен № / Modele / Movrého / Моде! / Моде! / 3. / Modelo / Modelis / Modelis / Kabsdato / Ostukuupaev / Fecha de compra / Hankintapaivamasra /
liudijimas reikiamai uZpildytas ,Olympus* ar jo sertifikatu ir atbilstosi aizpildijis ,Olympus* vai ta verklaring naar behoren is ingevuld door Olympus of beviset er korrekt utfylt av Olympus eller en karta gwarancyjna zostata prawidiowo wypetniona przez de garantia esteja totalmente preenchido pela 1. Garantia este valabila doar daca certificatul de надлежащего заполнения компанией Оутрис или har kompletterats av Olympus eller av en auktori- izpolnjen v celoti s strani podjetja Olympus ali zarucny list nalezite vyplneny spoloénostou 1. Ova garancija vazi samo ako je garantni list yetkili bir bayii tarafindan usuliine uygun olarak гарантинии талон заповнено представником \угобп! &6800 / Model / Modell / Model / Modello / Моде! / Модель / Моде! / Моде! / Date dachat | Hyepoynvia ayopds / Datum kupnje / Vasarlas datuma
jgalioto atstovo arba kai pakankamai patvirtinanciy autorizéts izplatitajs, vai art citi dokumenti satur | een geautoriseerde dealer of indien andere docu- autorisert forhandler, eller hvis annen dokumen- | personel firmy Olympus lub jej autoryzowanego Olympus ou por um revendedor autorizado ou se | garantie este completat corespunzator de catre авторизованным дилером гарантийного сертификата | serad aterforsaljare eller om det finns annan pooblagéenega Olympusovega prodajalca oziroma | Olympus alebo autorizovanym predajcom, alebo u celini popunio Olympus ili ovlagéeni prodavac | tamamlanirsa ya da diger belgeler yeterli ispati komnaHii Olympus abo aBTopnsoBaH1M ANNIEPOM Serennummer/ Model / Model / Model / Moser or G1 Data da compra) Fro data] Prsanas datums |
duomeny galima rasti kituose dokumentuose atbilsto$u apliecindjumu. Tapéc, lidzu menten voldoende bewijskrachtig zijn. Controleer oni Де. с ра przedstawiciela oraz gdy inne dokumenty stanowig outros documentos apresentarem comprovativo Olympus sau un distribuitor autorizat sau in baza или других документов, содержащих достаточное Arf ti 5 i i i i inv i nv dok i я iceri а iinizi компани належним чином, а також за наявност! ла аа вонее т Пана soca акт пана
mneny g Sti kituose a se. Ibilstosu ap \ajumu. Tapec, luazu, Lo daarom of uw naam. de naam van de dealer. het tasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Pase derfor at wystarczajacy dowod zakupu. W zwigzku z tym prosimy ro Р te Р утр at sau подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы dokumentation som styrker detta. Se darfor till att Ce so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne ak iny dokument obsahuje dostatocny dokaz. odnosno, ako ostala dokumentacija sadrzi icerirse gegerlidir. Dolayisiyla adinizin, bayiinizin нших документ. як доводять поидбання вироб Seerianumber / Data achiziiei / Jara покупки / Inkopsdatum / Datum nakupa /
liudijime nurodytas Jasy vardas ir pavarde vards, sérijas numurs un pirkuma gads, ménesis | aankoop volledig zijn ingevuld, of dat de originele ar, maned og dag for kjgpet er fullstendig utfylt, | Twoje nazwisko, nazwe przedstawiciela, numer seryjny que 0 seu nome, 0 nome do revendedor, 0 numero | ocmal de aceea, asiguratl-va ca sunt completate дилера, серийный номер, а также год, месяц и день | och ar, manad, dag da produkten képtes har fyllts i originalnem predradunu/fakturi v celoti zapisani: | meno, meno predajcu, sériové &islo, rok, mesiac ime, ime prodavca, serijski broj, kao | gun bilgisinin tam olarak yazildijindan veya м’я дилера, серйний номер, а також рк, мюяць, N° de serie /
(pavadinimas), platintojo pavadinimas, serijos un datums un $im Garantijas sertifikatam ir factuur of de bon (met vermelding van de naam van eller at originalfaktura eller kjgpsbevis urzadzenia oraz rok, miesiac i dzien zakupu, badz czy de série € 0 ano, més e data de compra estdo corect nhumele dumneavoastia, numele сео покупки, или чтобы к данному гарантийному pa garantibeviset eller att originalrakningen eller vase ime, ime prodajalca, serijska tevilka izdelka, a datum nakupu, alebo Ze je k tomuto zaruénému i godina, mesec i datum kupovine u celini upisani, orijinal faturanin veya satis faturasinin (bayiinin | день придбання зазначенг в гарантйному талон уерюкбс Ар. /
rat bei pirkimo metal, meno и чела, ar prie plevienots Kina originals о prkuma Geks (kura de dealer, de datum van aankoop en het product- (som viser forhandlerens navn, kjgpsdato og do niniejszej kwarty gwarancyjnej dotaczono oryginat preenchidos ou de que a facta orignal ou reco epithelial wiltink iamelvaticn lial сертификату был приложен оригинал счета или kvittot (dar aterforsaljarens namn, inképsdatum leto, mesec in dan nakupa, ali da je originalnemu listu pripojena originalna faktara alebo predajny kao i da li je originalna faktura ili radun za prodaju adini, satin alma tarihini ve Gran tipini gésteren) або що до талону додаеться товарний чек (1 Soraztsstm
a os tino vad ma (салате. bei vt ad ma voids). Olmpus* patur Hota type) aan deze garantieverklaring is toegevoegd. produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus faktury lub paragon zakupu (na ktérym widnieje nazwa и orm a(n o foo do roduto) estas anexades ata Canzari (indicand numele distributtoruli Чана документа о покупке (с указанием имени дилера, och produkttyp finns med) bifogas garantibeviset. garancijskemu listu pripet raéun, ki ga prejmete ob doklad (s oznadenim mena predajcu, datumom (na kome je navedeno ime prodavca, datum bu Garanti Belgesi'ne eklendiginden litfen emin вказанням мен! дилера, дати придбання та типу Зав
gaminio pac) Olympus: pasili к teise atsisakyt atteiki o sniegt bore оакагродиттие ia | Qlympus dehoud! zich het recht voor or kostenloze forbeholder seg retten til & nekte kostnadsfri | przedstawiciea, data zakupy poi typ proculdu), Firma ао orion do 46 garantia A Olympus reserva-se | achizitionarii si tipul produsului) sunt atasa Ia даты покупки и na npoaykTa). Komnanus Olympus | Olympus forbehaller sig ratten att inte utféra nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, | nakupu a typom vyrobku). Olympus si vyhradzuje kupovine i vrsta proizvoda) pricvrééen za ovaj | olunuz. Olympus, Garanti Belgesi виробу). Компания Olympus 3anuwwae 3a собою кое Sere!
аикН петокатта разаиое ian carantios Garantias Serifikats nav azoidits un minaisis on eel ine parsing € garantie- service hvis verken garantibeviset er fullstendig a lami 0 oe пе] о Чтейо de recUsar assistAncia aratuita. caso acest certificat de garantie, Olympus si rezerva oT оо Bo ro ae если не service utan extra kostnad om garantibeviset inte datum nakupa in vrsta izdelka. Olympus si pravo odmietnut bezplatny servis v pripade, Ze nie garantni list. Olympus zadrzava pravo da odbije tamamlanmadiginda ve / veya yukaridaki belgeler право в\дмовити в безкоштовному технчному Series Nr /
fudijimas пеизриауае ori Jo nepridetas п ипенае dokumonts "av pievienots о taj есова вомепдепоетае аоситет! toegovoeqd is of indien utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, Qwarantyino ji braku о омугвгедо doKUMBNty у o Certificado de garantia no еее preenchido ou o dreptul 4 refuze reparatia gratuits, daca nici inne гарантийный сертификат не приложен ar komplett eller om ovan namnda dokumentation pridrzuje pravico do zavrnitve brezplaénega je zarugny list vypineny, alebo ak nie je pripojeny besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije eklenmediginde ve / veya igerdikleri bilgiler eksik обслуговуванн!, якщо гарантний талон чи Serienr. /
J й . oo . 3 . Co : : . isi i i - Do LC . : : : а Co ’ Co - ’ i i i i i а ila, ¢ iiski li i 7 i Zi $5 / i iti i i а 0) i i i BU гаданий документ н повнено або якщо Serienr. /
dokumentas arba jeigu jame esanti informacija yra informacija ir nepilniga vai nesalasama. de informatie die daar in staat onvolledig of niet eller hvis informasjonen de inneholder er ufull jezeli zawarte w nim informacje sg niepetne lub documento supracitado nao esteja anexado, Certificatul de garantie nu este completat si nici вышеуказанный документ или содержащиеся в нем inte finns med eller om informationen inte ar popravila, ce garancijski list ni predlozen ali Ziadny Zz vyssie uvedenych dokumentov, alebo popunjen niti je gore navedeni dokument veya уап!$ oldugunda da Ucretsiz servis vermeyi вищезгада документ не за eno a ао Nr seryjny /
nepilna arba nejskaitoma. 2. Sis Garantijas sertifikats netiks izsniegts atkartoti, leesbaar is. stendig eller uleselig. nieczytelne. ou caso a informacao contida esteja incompleta ou documentele descrise mai sus nu sunt atasate sau сведения неполны или неразборчивы. komplett eller ar ogiltig. v celoti izpolnjen, ¢e ni dodan zgoraj omenjeni v pripade, kedy su obsiahnuté informacie pricvrséen odnosno, ako su informacije koje su geri gevirme hakkini саки tutar. В пнфориаця, що мститься в них, е неповною або Nuon of serie /
2. Prasome laikyti $j garantijos liudijimg saugioje tapéc glabajiet to drosa vieta. 2. Aangezien deze garantieverklaring niet nogmaals 2. Da garantibeviset ikke kan erstattes, ma du sgrge 2. Ze wzgledu na brak mozliwosci ponownego wydania ilegivel. daca informatia continutd este incompleta sau 2. Так как дубликат настоящего гарантийного 2. Forvara garantibeviset pa ett sakert stalle dokument (faktura, racun) ali ¢e so podatki na nekompletné alebo necitatelné. u njemu sadrzane nepotpune ili neCitke. 2. Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceginden, о неро 1рливою. В Serie. /
ietoi ii nai Nei& * т iatna: verstrekt wordt, dient deze op een veilige plek for a oppbevare det pa et sikkert sted. karty gwarancyjnej nalezy ja przechowywac w ча ilizibila сертификата не выдается, храните его в надежном eftersom du inte kan fa ett nytt. garancijskem listu nepopolni ali necitljivi. 2. Pretoze tento zarucny list nebude znovu 2. Cuvajte garantni list na sigurnom mestu jer necete guvenilir yerde saklayiniz. ‚ гарантинии талон не пудлягае повторни видач, Серийный номер / Сив!отег / Клиент / Zakaznik / Kunde / Kunde / Klient / Comprador / Dealer / Tuproseu / Prodejce / Handler / Forhandler / Edasimiidija /
vietoje, kadang! Jis pakartotinal neisduodamas. Skat. sarakstu fimek|a vietne: b dt d * Рё i : i bezpi iej 2. Tendo em conta que este Certificado de garantia fis i i x 4 i * i 3 : iiski li i i y i & i Aj ii ii * is ad icin 10 тому збергайте його в надйному м1сц'. Serienr/ Asiakas / Acheteur / MeAdng / Kupac / Vevd / dul / Comprador / Vendedor / Myyja / Revendeur / Aviimpéowriog / Prodavat / Eladé /
* Pragome skaityti sarasa tinklalapyje: http://www.olympus.com, lai atrastu pilnvaroto ewaard te worden. о Pa nettsiden http://www.olympus.com finner du en , _ bezpiecznym miejscu. ВЕ | пао сега novamente emitido, guarde-o num local 2. Certificatul de garantie nu se elibereaza in copie, ‚ „месте. Se listan pa webbplatsen: 2. Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam vystaveny, uschovajte ho na bezpecnom mieste. moci da dobijete kopiju. Kayitl uluslararasi servis aglarini bulmak icin ltfen *В; Seriiska &. / rt Ko fo oor Clit nearer Ra a
Lo - * Raadpleeg de lijst op de website Zapoznaj sig z lista dostepna na stronie internetowe; х : Список сертифицированных международных : * 5 * 5 : 'домост! про мережу мокнародних авторизованих Vyrobné 150 / 6 el кд,
http://www.olympus.com jgaliotam tarptautiniam starptautisko , Olympus” apkopes punktu tiklu. hite: С 9 | ISt Op het toriseerd liste over det autoriserte internasjonale service- ohn Cr com rm Krol sa dostenne nfo-macie seguro. de aceea péastrati-l la loc sigur. сана вортиицирозанных мехдународных http://www.olympus.com med det auktoriserade dvojnika ne bomo izdali. ‚ Zoznam servisov medzinarodnej autorizovanej. PotraZite na Web lokaciji ‚ ВО http://www.olympus.com internet adresindeki listeye Virobne ilo Покупатель / Kund / Stranka/ Z&kaznik / Kupac / Misteri/Tokyreis Proedstamiciel/ Rivenditore / Dealer Mogae / Aterforsalare /
,Olympus® technines prieZidros tinklui. DS COT voor he Bompus е, nettverket til Olympus. AN miedzynarodowe] sieci аиогугомелуся ИПК * Consulte a lista na pagina de Internet: * Consultati lista pe pagina de internet: http: /ww olympus Вы Р A internationella Olympus-servicenéatet. * Oglejte si seznam pooblas€ene mednarodne mreze servisnej siete Olympus najdete na internetovej http://www.olympus.com listu sa mreZzom ovlasc¢enih g6z atiniz. http://www.olympus.com. cio. | ) Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / Qunep
Garantijas saistibu atruna
“Olympus” neuznemas nekadas saistibas un
garantijas, ne tieSas, ne netiesas, par jebkadu So
rakstisko materialu un programmataras saturu, un
http://www.olympus.com pentru reteaua Olympus servisa u svetu.
internationala pentru service autorizat Olympus.
Olympusovih servisnih sluzb, ki je na spletni strani:
http://www.olympus.com.
http://www.olympus.com em relagdo a rede de stranke: http://www.olympus.com. Серйний номер
Г падет Garanti Tekzibi
assisténcia internacional autorizada da Olympus. |
¢ Olympus, bu yazili materyalin veya yazilimin igerii
araciligiyla ve igerigi ile ilgili olarak higbir dogrudan
ya da dolayh vaatte bulunmaz veya garanti vermez;
Garantibegrensning
¢ Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken
uttrykkelig eller inneforstatt, for eller i sammenheng
med noen del av innholdet i den skriftlige
serwisowych Olympus. Friskrivningsklausul
¢ Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier,
vare sig uttryckligen eller underférstatt, for eller
rérande nagot innehall i detta skriftliga material eller
Garantijos paneigimas °
,Olympus® neiSreiskia jokiy prievoliy ar garantijy, nei
pateikty rastu, nei numanomu, susijusiy arba su
O6mexeHHs rapaHTii
» Компания О\утриз заявляе, що цей друкований
прим!рник 1 програмне забезпечення не накладають
Мате / Име / Этёпо / Мате / Мауп / № / Могбге / Nimi / Nom /
Ovoparemivupo / Ime / Név / ~Y! / Nome / Pavadinimas (vardas) /
Vards / Naam / Navn / Imie i nazwisko / Nome / Nume / Wms / Namn /
Ime / Meno / Ime / Isim / M's
Name and adress / Mme n agpec / Nazev a adresa / Name und Adresse /
Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y direccién / Nimi ja озойе /
Nom et adresse / Ovopatemwvupo kal diedBuvan / Ime i adresa /
Név és cim / ol sills aw¥) / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas /
Ограничение гарантии
е Фирма О\утриз не делает заявлений и не дает
гарантий, как явных, так и подразумеваемых,
Beperkte aansprakelijkheid
¢ Olympus geeft geen enkele garantie of waarborg,
noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend aanvaard, ten
Obmedzenie zaruky
¢ Olympus nenesie Ziadnu zaruku, vyjadrenu ani
implicitnu, tykajucu sa obsahu tychto materialov
Opozivanje garancije
¢ Olympus ni u kom slu¢aju neée snositi materijalnu
ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili
Wykluczenie odpowiedzialnosci I. .
+ Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialnosci ani nie Conditii de garantie
; Omejitev odgovornosti
¢ Olympus nu acorda consultanta sau garantie,
¢ Olympus ne daje nikakrdnih jamstev, niti izrecnih
Renuncia da garantia
Sios dokumentacijos, arba programineés jrangos
turiniu, ir jokiu atveju nebus atsakinga del
numanomy pardavimo arba tikimo konkrec¢iam
tikslui garantijy ar bet kokiy pasekminiy, atsitiktiniy
ar netiesioginiy nuostoliy (jskaitant, bet
neapsiribojant, pazeidimus, dél kuriy buvo patirta
verslo nuostoliy, verslas buvo nutrauktas arba
prarasta verslo informacija), kylan&iy dél produkto
dokumentacijos ar programineés jrangos naudojimo
arba nenaudojimo. Kai kuriose Salyse atsakomybeés
del pasekmiy ar atsitiktiniy nuostoliy atsisakymas
arba apribojimas gali biti neleidZziamas, todel kai
kurie auk$¢iau nurodyti apribojimai Jums gali bati
netaikomi.
,Olympus” pasilieka visas teises | ig instrukcijg.
© 2008 OLYMPUS IMAGING CORP.
Printed in China
nekada gadijuma neuznemas nekadu atbildibu par
jebkadam netieSam garantijam par precu stavokli
vai piemérotibu jebkadiem Tpasiem mérkiem vai par
jebkadiem sekojosiem, nejausiem vai netieSiem
zaudéjumiem (ieskaitot, bet ne tikai, par
uznéméjdarbibas ienakumu zaudé&jumiem,
zaudé&jumiem no uznémeéjdarbibas traucé&jumiem un
uznéméjdarbibas informacijas zaudésanas), kas
rodas no So rakstisko materialu, programmattras un
iekartu izmanto8anas vai nespéjas tos izmantot.
Dazas valstls nav paredzéta atbildibas
ierobeZoSanas par sekojosiem vai nejausiem
zaudéjumiem izslégSana, kas nozimé, ka
iepriekSminétie ierobeZojumi uz Jums var
neattiekties.
“Olympus” patur visas tiestbas uz $o rokasgramatu.
aanzien van of met betrekking tot de inhoud van dit
geschreven materiaal of van de software en kan in
geen enkel opzicht aansprakelijk worden gesteld voor
enige stilzwijgende garantie met betrekking tot de
verkoopbaarheid of de geschiktheid voor enige
specifiek doel of voor enige directe, indirecte,
| zwaarwegende, bijkomstige of andere schade (met
inbegrip van en niet beperkt tot schade door derving
van inkomsten of verlies van zakelijke winsten,
onderbreking van zakelijke activiteiten en verlies van
| zakelijke informatie) die voortvloeien uit het gebruik
van of niet kunnen gebruiken van het geschreven
materiaal of van de software of van de apparatuur.
Sommige landen accepteren een dergelijke uitsluiting
| of beperking op de aansprakelijkheid voor directe of
indirecte schade niet, zodat de hierboven opgesomde
beperkingen mogelijk op uw situatie niet van
toepassing zijn.
Olympus behoudt zich alle rechten van deze
handleiding voor.
dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i
noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstatt
garanti vedrgrende merkantil bruk eller egnethet for
noe saerskilt formal, eller for noen pafglgende,
tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke
begrenset til skader for tap av kommersiell
inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet
eller tap av forretningsinformasjon) som fglger av
bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige
dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret.
Noen land tillatter ikke utelukking eller begrensning
av ansvaret for pafglgende eller tilfeldige skader,
slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke
gjelder i ditt tilfelle.
Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne
bruksanvisningen.
udziela zadnych gwarancji, bezposrednich ani °
posrednich, w zwigzku z trescig niniejszej instrukcji oraz
oprogramowania, i nie bedzie ponosi¢ odpowiedzialnosci
prawnej za zadng domysing gwarancje ani za
przydatnosc produktu do obrotu handlowego badz jego
przydatnos¢ do okreslonego celu oraz za zadne szkody
nastepcze, losowe lub posrednie (w tym takze, ale nie
tylko, utrate zyskéw, przerwy w prowadzeniu dziatalnosci
gospodarczej lub utrate danych zwigzanych z
dziatalnoscig gospodarczg), powstate w wyniku
korzystania lub niemoznosci skorzystania z tych
materiatow pisemnych, oprogramowania lub sprzetu.
Systemy prawne niektorych krajow nie dopuszczajg
ograniczenia lub wykluczenia odpowiedzialnosci za
szkody nastepcze lub losowe, w zwigzku z czym moze
sie ono nie stosowac do niektérych klientow.
+ Firma Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do
niniejszej instrukciji.
A Olympus ndo assume qualquer responsabilidade
nem oferece garantia, expressa ou implicita, no que
diz respeito ao conteudo da documentagdo escrita ou
do software, nem em caso algum assumira a
responsabilidade por qualquer garantia implicita na
comercializagdo ou adaptagao para qualquer fim
particular ou por qualquer prejuizo consequente,
fortuito ou indirecto (incluindo, mas nao limitado aos
prejuizos causados por perdas de lucros comerciais,
interrupgdo comercial e perda de informagdes
comerciais) que possam surgir da utilizagao ou
incapacidade de utilizacdo desta documentacgao
escrita, software ou equipamento. Alguns paises néo
permitem a exclusao ou limitagao da
responsabilidade por prejuizos consequentes ou
fortuitos, logo, as limitagdes supracitadas podem nao
se aplicar ao seu caso.
A Olympus reserva todos os direitos deste manual.
explicita sau implicita, despre sau privitor la orice
informatie continuta in aceste materiale scrise sau
software gi in nici un caz nu are legatura cu nici o
garantie comerciala implicita sau declaratie de
conformitate pentru orice scop particular sau pentru
daune in consecinta, incidentale sau indirecte
(inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pierderea
profiturilor comerciale, intreruperea activitatilor
comerciale sau pierderea informatiilor comerciale)
care decurg din folosirea sau incapacitatea de a
utiliza aceste materiale scrise, software-ul sau
echipamentul. Anumite tari nu permit excluderea
sau limitarea raspunderii pentru daunele in
consecinta sau incidentale, ceea ce inseamna ca
restrictile de mai sus pot sa nu se aplice in cazul
dumneavoastra.
Olympus isi rezerva toate drepturile pentru acest
manual.
посредством или в отношении любого содержания
данных письменных материалов или программного
обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет
нести ответственность по любой подразумеваемой
гарантии товарного состояния или пригодности для
любых конкретных целей или за любой косвенный,
побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от
потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе
и потери коммерческой информации, но не
ограничиваясь ими) возникающий в результате
использования или неспособности использовать эти
письменные материалы или программное
обеспечение или оборудование. Некоторые страны не
допускают исключения или ограничения
ответственности за косвенный или побочный ущерб,
так что приведенные выше ограничения могут не
действовать для вас.
Фирма О\утриз сохраняет за собой все права на
данное руководство.
programvaran, och ska under inga férhallanden
vara ansvarsskyldigt fér nagra underférstadda
sadljbarhetsgarantier eller garantier fér lamplighet for
ett visst syfte eller fér eventuella féljdskador eller
indirekta skador (inklusive men inte begransat till
skador rérande forlust av affarsvinster, avbruten
affarsverksamhet och forlust av affarsinformation)
som uppstar genom anvandningen eller oférmagan
att anvanda detta skriftliga material eller
programvaran eller utrustningen. | vissa lander ar
det inte tillatet att utesluta eller begransa
ansvarsskyldigheten for féljdskador eller indirekta
skador, sa det ar mgjligt att ovanstaende
begransningar inte galler for dig.
Olympus forbehaller sig alla rattigheter fér denna
bruksanvisning.
niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali
programske opreme, in v nobenem primeru ne
odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali
primernosti za kateri koli namen ali za posledic¢no,
nakljuéno ali neposredno skodo (vklju¢no z izgubo
dobicka, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih
podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z
uporabo ali nezmoznostjo uporabe tega pisnega
gradiva, programske opreme ali opreme. Nekatere
drzave ne dovolijo izklju€itev ali omejitev nakljucne
ali posledi¢ne Skode, tako da zgornje omejitve ali
izklju€itve za vas тогда пе veljajo.
Olympus si pridrZuje vse pravice za ta navodila.
a programu, a za ziadnych okolnosti neruci za
Ziadne skody, spOsobené predpokladanou
predajnostou vyrobku alebo jeho vhodnostou na
urcity ucel ani za Ziadne spdsobené, nahodné ani
nepriame Skody (vratane a nie iba strat zisku,
prerusenia obchodu alebo straty obchodnych
informacii), vzniknuté pri pouziti a v suvislosti
s pouzitim tychto tlacenych materialov, programov
alebo pristroja samotného. Niektoré krajiny
nedovoluju vylu€enie alebo obmedzenie zaruky
zodpovednosti za spdsobené alebo nahodné skody,
uvedené obmedzenia sa preto nemusia vztahovat
na vsetkych pouzivatelov.
Olympus si vyhradzuje v3etky prava na tento navod
na obsluhu.
indirektno, za sadrzaj ili delove ovog pisanog
materijala ili softvera, i ni u kom slu¢aju nece snositi
odgovornost za trzisSnu prikladnost ili posebnu
namenu bilo kog uredaja, kao i za bilo koju
posrednu ili neposrednu Stetu nastalu tokom
upotrebe ili nemogucnosti upotrebe ovih pisanih
materijala, softvera ili opreme (uklju€ujuci, ali ne
ograni¢avajuci se na poslovni gubitak, prekid rada
ili gubitak poslovnih podataka). Neke drzave ne
dozvoljavaju iskljuCivanje ili ograni¢avanje
odgovornosti za direktne i indirektne Stete, pa se
gore navedena ograni¢enja ne moraju odnositi na
vas.
¢ Olympus zadrzava sva prava nad ovim uputstvom.
hi¢ bir durumda ticari kullanilabilirlik ya da belirli bir
amag icin kullanilabilirlik ya da bu yazili belgelerin,
yazilimin ya da cihazin kullaniimasindan ya da
kullanilamamasindan kaynaklanan (kar kaybi, isin
| aksamasi ya da ig bilgilerinin yitiriimesi dahil fakat
bununla sinirli olmamak kaydiyla) sorumluluk kabul
etmez. Baz Ulkeler, dolayli veya arizi zararlardan
kaynaklanan sorumlulugun sinirlandiriimasina izin
| vermez. Bu nedenle yukaridaki sinirlandirmalar
sizin icin gecerli olmayabilir.
Olympus, bu kilavuzun tum haklarini sakh tutar.
на не! гарантий чи зобов’язань, прямих або
непрямих, або вдповидальност! зпдно будь-яких
можливих гарантий щодо товарного стану й
придатност! для використання з будь-якою метою, а
також щодо прямих, непрямих 1 випадкових
пошкоджень (зокрема, але не виключно,
неотримання доход пидприемствами, перешкод
Тхнйй д!яльност! та втрати робочо! нформаци)
внаслидок використання або неможливост!
використання цього друкованого прим!рника,
програмного забезпечення або виробу. Деяк! кратни
не допускають виключення або обмеження
видпов'дальност! за непрямий або побчний збиток,
так що приведен! вище обмеження можуть до вас не
застосовуватись.
Фирма О\утриз збертгае за собою вс! права на цю
1нструкщю.
I
I
|
I
I
|
I
I
|
I
I
|
I
I
|
I
I
|
I
I
|
сервисних центри наведен! на веб-сторнц::
I
|
|
I
|
I
|
I
|
I
|
I
!
Адагез5 / Адрес / Афгеза / Афгезсе / Афгевсе / Aadress / Direccion /
Osoite / Adresse / AigdBuvon / Adresa / Cim / oj) s+} / Morada / Adresas
/ Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adresa /
Agnpec / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / Agpeca
Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse /
Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume si adresa / ms и адрес /
Namn och adress / Ime in naslov / Nazov a adresa / Ime i adresa /
isim ve Адгез / 1м’я й адреса
* for binoculars

publicidade

Manuais relacionados

Baixar PDF

publicidade