- dji
- Tello Boost Combo
- Руководство пользователя
- 15 Страниц
dji Tello Boost Combo Руководство пользователя
реклама
Робот-ассистент
Нужна помощь? Наш чатбот уже прочитал инструкцию и готов помочь вам. Не стесняйтесь задавать любые вопросы об устройстве, но предоставление деталей сделает диалог более продуктивным.
Quick Start Guide
Квадрокоптер
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
v1.2
Отказ от ответственности
Д а н н ы й п р о д у к т Н Е я в л я е т с я и г р у ш к о й и н е предназначен для лиц младше 14 лет (15 лет в Японии).
Дрон должен храниться в местах, недоступных для детей. В присутствии детей полеты следует выполнять с особой осторожностью.
Данный продукт использует различные передовые технологии управления. Однако ненадлежащее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед использованием ознакомьтесь с материалами, относящимися к работе продукта. Эти документы содержатся в комплекте поставки продукта, а также доступны на официальном сайте Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Данный продукт представляет собой летающую камеру. Аппарат легко использовать, если он находится в хорошем рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://www.ryzerobotics.com для ознакомления с самыми свежими инструкциями и предупреждениями. Пользователи в США должны посетить сайт http://knowbeforeyoufly.org для получения дополнительной информации о безопасности полетов и соответствии требованиям.
Информация, содержащаяся в этом документе, затрагивает вашу безопасность, законные права и обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта.
Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, утере или повреждению продукта
Ryze Tech и другого имущества.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и соглашаетесь выполнять правила и условия настоящего документа. КРОМЕ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE TECH
(HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И
ВСЕ ДОСТУПНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ
«КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ»
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ,
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ.
З А И С К Л Ю Ч Е Н И Е М Г А Р А Н Т И Й , Я В Н Ы М
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE
TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К
ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ
МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ
ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ
НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО
П О Л Ь З О В А Н И Я , О Т С У Т С Т В И Я Н А Р У Ш Е Н И Й
ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ;
И ( Б ) Л Ю Б А Я Г А Р А Н Т И Я , В О З Н И К А Ю Щ А Я В
РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
111
ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
П Р Е Д У С М О Т Р Е Н Н Ы Х В О Г Р А Н И Ч Е Н Н О Й
ГАРАНТИИ RYZE TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ,
ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ
ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ
ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ
СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ
ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ
ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ,
В У С Т Н О Й И Л И П И С Ь М Е Н Н О Й Ф О Р М Е ,
ПОЛУЧЕННЫЕ ВАМИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ
МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К
RYZE TECH ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ
П Р О Д У К Т А И Л И Л Ю Б Ы Х М А Т Е Р И А Л О В И Л И
ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И
СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ
ПО ВАШЕМУ СОБСТВЕННОМУ УСМОТРЕНИЮ
И НА ВАШ РИСК И ЧТО ВЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ,
СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ
К О М П Ь Ю Т Е Р Н У Ю С И С Т Е М У , М О Б И Л Ь Н О Е
УСТРОЙСТВО ИЛИ АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
RYZE TECH, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ
ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, И ВЫ МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
КОНКРЕТНОЙ ЮРИСДИКЦИИ.
Ryze Tech не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законодательство, включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем руководстве по технике безопасности. Вы несете единоличную ответственность за все действия при управлении полетом дрона Tello.
112
Предупреждения
1. Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и электродвигателям.
2. НЕ прикасайтесь к нижней стороне дрона, она может быть горячей.
3. Запрещается использовать аккумуляторы других компаний (не Ryze Tech). Также ЗАПРЕЩАЕТСЯ замыкать аккумулятор Flight Battery накоротко.
4. Важная информация включена в комплект поставки продукта и в соответствующую документацию.
П р о ч т и т е в н и м а т е л ь н о э т у и н ф о р м а ц и ю и сохраните упаковку продукта и документацию для использования в будущем.
Нормативно-правовые акты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других летательных аппаратов независимо от высоты. (При необходимости произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты над густонаселенными районами, городами, спортивными мероприятиями, выставками, концертами и т. д.
3. Н Е п о д н и м а й т е д р о н в ы ш е м а к с и м а л ь н о й разрешенной высоты, определенной местным законодательством и нормативно-правовыми актами.
4. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым летательным аппаратам. Всегда держите другие летательные аппараты и препятствия в зоне видимости и облетайте их.
5. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости и внутри зон, запрещенных для полета, определенных местным законодательством и нормативно-правовыми актами. Список зон, запрещенных для полетов, включает в себя аэропорты, границы между двумя суверенными государствами или регионами, крупные города/ регионы и т. д. Этот список постоянно обновляется.
НЕ выполняйте полеты вблизи стратегически важных объектов инфраструктуры или зон, таких как электростанции, водоочистные сооружения, исправительные учреждения, оживленные шоссе, правительственные учреждения, военные зоны и т. д.
6. Постоянно держите дрон в пределах видимости, п р и б е г а я к п о м о щ и н а п а р н и к а , е с л и э т о необходимо.
7. НИКОГДА не используйте дрон для перевозки незаконных или опасных товаров/грузов.
8. В ы д о л ж н ы п о н и м а т ь ц е л ь в а ш е г о п о л е т а
(для развлечения, для общественного или коммерческого использования) и получить соответствующее разрешение органов власти п е р е д п о л е т о м . П р о к о н с у л ь т и р у й т е с ь с местными регулирующими органами по всем соответствующим вопросам. Пользователям
113
1. Введение
TELLO
TM
представляет собой маленький квадрокоптер, оснащенный системой визуального позиционирования и бортовой камерой. Благодаря системе визуального позиционирования и усовершенствованному полетному контроллеру он может зависать на месте и подходит для полета в помещениях. Дополнительные функции, такие как режим автоматического взлета/посадки на руку (Bounce Mode), запись коротких видеороликов с п о м о щ ь ю т е х н о л о г и и E Z S h o t s и 8 D F l i p s , позволяющая делать трюки в воздухе, превращают управление Tello в сплошное удовольствие. Tello позволяет снимать фотографии с разрешением 5
Мп и видео 720p с передачей в режиме реального времени через приложение Tello на мобильном устройстве. Максимальное полетное время составляет приблизительно 13 минут*.
2
3
4
1
5
9
8
7
6
10
6
1. Пропеллеры
2. Электродвигатели
3. Индикатор состояния дрона
4. Камера
5. Кнопка питания
6. Антенны
7. Система визуального позиционирования
8. Аккумулятор Flight Battery
9. Порт Micro-USB
10. Защита пропеллеров
* Результат, полученный во время испытаний при полете в безветренных условиях с постоянной скоростью 15 км/ч (9 миль/ч). Эти значения приведены исключительно в справочных целях.
115
2. Загрузка приложения Tello и просмотр обучающих видеороликов
Найдите «Tello» в App Store или Google Play или отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение на свое мобильное устройство. Для обеспечения безопасности полета посмотрите обучающие видеоролики на официальном веб-сайте Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) перед первым полетом.
Приложение Tello поддерживает iOS 9.0 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию).
3. Зарядка аккумулятора
Установите аккумулятор Flight Battery на дрон, как показано на рисунке.
Для зарядки аккумулятора Flight Battery подключите порт Micro USB на дроне к USB-адаптеру (не входит в комплект), используя стандартный кабель Micro USB.
Время зарядки: прибл. 1 час 30 минут.
116
...
Медленно мигает синим: заряжается.
-
Горит синим: заряжен полностью.
Обязательно используйте USB-адаптер, сертифицированный FCC/CE (в зависимости от местонахождения), с номинальными параметрами 5 В и 1,5 A или выше.
Перед зарядкой убедитесь, что дрон выключен.
Если дрон включен, зарядка не будет выполняться.
4. Подготовка к взлету
Tello-XXXXXX
Нажмите кнопку питания один раз, чтобы включить дрон.
(Нажмите еще раз для выключения)
Включите Wi-Fi на мобильном устройстве и подключитесь к сети
Tello-XXXXXX.
Запустите приложение Tello. Об установлении соединения свидетельствует медленное мигание индикатора состояния дрона желтым и видеоизображение с камеры в режиме реального времени на мобильном устройстве.
5. Полет
В приложении Tello:
Автоматический взлет и автоматическая посадка
Автоматический взлет Автоматическая посадка
Съемка фотографий и запись видео
Нажмите для переключения между режимами съемки фото и записи видео.
Нажмите для съемки фото или записи видео.
Используйте виртуальные джойстики в приложении для управления дроном (режим джойстиков по умолчанию называется «Режим 2»)
Левый джойстик
Ввер
Правый джойстик
Вперед
Вниз азад оворот налево оворот направо
Влево Вправо
117
Замечания по установке
1. Установка пропеллеров
При установке следите за тем, чтобы зазор между нижней частью колпачка пропеллера и двигателем позволял вставить съемник для пропеллера, но не был чрезмерно большим.
Установите пропеллеры с маркировкой на двигатели с промаркированными посадочными шасси .
Установите пропеллеры без маркировки на двигатели с непромаркированными посадочными шасси .
2. Снятие пропеллеров
Вставьте приспособление для снятия пропеллеров между крышкой пропеллера и двигателем. Обязательно удерживайте двигатель при снятии пропеллера.
118
Снимайте пропеллеры только с помощью специального съемника. ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать пропеллеры вручную, т. к. это может привести к тяжелым травмам и повреждению двигателей.
3. Установка защиты пропеллеров
Нажмите на защиту пропеллера, чтобы она обхватила посадочное шасси. Убедитесь, что защита встала на место со щелчком, а выступающие части посадочного шасси надежно вошли в пазы на защите пропеллера.
4. Снятие защиты пропеллеров
Чтобы снять защиту пропеллера, расположите пальцы, как показано на рисунке ниже. Большим пальцем осторожно подтолкните край зажима защиты пропеллера, выступающий в том месте, где он обхватывает посадочное шасси.
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ чрезмерных усилий при снятии защиты пропеллера, так как это может привести к повреждению дрона и травмам.
119
Технические характеристики
● Летательный аппарат (Модель: TLW004)
Масса (включая защиту пропеллеров)
87 г
Максимальная скорость 28,8 км/ч (17,8 мили/ч)
Максимальное время полета
13 минут (отсутствие ветра при постоянной скорости
15 км/ч (9 миль/ч))
Диапазон рабочих температур
Рабочая частота
Передатчик (ЭИИМ) от 0 до 40 °C
(от 32 до 104 °F)
От 2,4 до 2,4835 ГГц
<
20 дБм (FCC)
<
19 дБм (CE)
<
19 дБм (SRRC)
●
Камера
Максимальный размер изображения
2592×1936
Разрешение видео HD: 1280:720 30p
Формат видео MP4
●
Аккумулятор Flight Battery
Емкость
Напряжение
1100 мАч
Тип аккумулятора
Емкость
Масса
Диапазон температуры зарядки
3,8 В
Литий-полимерный
4,18 Вт·ч
25±2 г от 5 до 45 °C
(от 41 до 113 °F).
Максимальная мощность зарядки
10 Вт
Дополнительную информацию можно найти в руководстве пользователя: www.ryzerobotics.com
※
Эта отметка означает, что содержание может быть изменено без предварительного уведомления.
TELLO является товарным знаком Ryze Tech.
© 2018 Ryze Tech. Все права защищены.
120
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human body proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation.
IC RSS Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
121
IC Radiation Exposure Statement:
“
“
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
KCC Warning Message
.”
”
NCC Warning Message
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,
公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾
合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至無干擾時方得
繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU Compliance Statement: Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
RED Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva RED.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.ryzerobotics.com/eurocompliance
EU-verklaring van overeenstemming: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn RED.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaração de conformidade da UE: A Shenzhen RYZE
Tech Co.,Ltd. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da
UE disponível online em www.ryzerobotics.com/eurocompliance
Dichiarazione di conformità UE: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme
122
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.ryzerobotics.com/eurocompliance
Déclaration de conformité UE: Par la présente, Shenzhen
RYZE Tech Co.,Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne RED.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.ryzerobotics.com/euro-compliance
EU-Compliance: Hiermit erklärt Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
RED entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.ryzerobotics.com/euro-compliance.
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposa l
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Thailand Warning Message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช
.
Mexico Warning message
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Brazil Warning message
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
YC.BZ.SS000259.01
123
124
реклама