- Home
- Kitchen & houseware accessories
- Gorenje
- GC650KR Bl Karim Rashid
- Руководство пользователя
- 24 Страниц
Gorenje GC650KR Bl Karim Rashid Руководство пользователя
реклама
Робот-ассистент
Нужна помощь? Наш чатбот уже прочитал инструкцию и готов помочь вам. Не стесняйтесь задавать любые вопросы об устройстве, но предоставление деталей сделает диалог более продуктивным.
RU
Инструкция по эксплуатации
,
монтажу и подключению
Встраиваемая газовая варочная панель
PVK6
Встраиваемая газовая варочная панель
Уважаемый покупатель
Предназначение
Инструкция
!
Заводская табличка
Благодарим вас за покупку и надеемся , что вы сами сможете убедиться в надежности наших изделий .
Желаем , чтобы пользование варочной панелью доставило вам удовольствие .
Встраиваемая газовая варочная панель предназначена для приготовления пищи в домашних условиях .
Настоящая инструкция поможет вам быстрее познакомиться с вашей новой варочной панелью . Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием прибора .
Данная инструкция действительна , если на приборе стоит символ страны . Если символа страны нет , следуйте техническим указаниям по адаптации прибора в соответствии с требованиями вашей страны .
Обязательно сохраните инструкцию и другую прилагаемую документацию . При передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также эти документы .
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначена для потребителя .
В ней описывается варочная панель и управление ей .
Инструкция разработана для нескольких типов приборов , поэтому может включать описание отдельных функций , которых нет в вашей модели .
Инструкция по подключению
Подключение производится согласно разделам
« Подключение варочной панели к электросети » и
« Подключение варочной панели к газу », а также согласно действующим предписаниям и стандартам . Подключение может производить только квалифицированный специалист .
Заводская табличка с основными данными прибора и с видом газа , на который настроен прибор на заводе , находится на нижней стороне варочной панели .
Расшифровку данных заводской таблички вы найдете в разделе « Технические данные ».
2
Сервисное бслуживание
При возникновении неисправностей , которые вы не можете устранить самостоятельно ( см . раздел « Предупреждения и индикация ошибок »), обращайтесь в авторизованный сервисный центр .
Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре « Гарантийные обязательства » и на сайте www.gorenje.ru.
Меры безопасности ......................................................4
Описание прибора ........................................................7
Варочная поверхность ................................................8
Управление газовыми горелками ............................10
Очистка и уход ............................................................ 11
Предупреждения и индикация ошибок ...................13
Монтаж варочной панели ..........................................15
Подключение варочной панели к электросети .....17
Подключение варочной панели к газу ....................19
Таблица форсунок ......................................................23
Технические данные ..................................................24
3
Меры безопасности
Транспортные повреждения
Указания по безопасности
4
• Распакуйте и осмотрите варочную панель . В случае обнаружения транспортных повреждений не подключайте варочную панель и обратитесь в торговую организацию , где вы приобрели прибор .
Установка и подключение
• Подключение к источнику газа может производить только квалифицированный специалист , имеющий официальное разрешение местного газоснабжающего предприятия , или специалист авторизованного сервисного центра .
Необходимо соблюдать действующие предписания и условия подключения местного газоснабжающего предприятия . Важные указания в связи с подключением к газу вы найдете в разделе « Подключение варочной панели к газу ».
• Производить подключение прибора к электросети может только квалифицированный специалист .
• Производитель не несет ответственность за возможные неисправности , связанные с неправильным подключением и монтажом . Гарантия на такие неисправности не распространяется .
• Неквалифицированное подключение и ремонт могут стать причиной опасности для пользователя и привести к повреждению прибора . Опасность взрыва , короткого замыкания и удара электрическим током ! Данные работы может производить только квалифицированный специалист .
• Перед монтажом и подключением убедитесь , что местные условия подключения ( вид и давление газа ) соответствуют настройкам прибора .
• Прибор не предназначен для подключения к трубам для отвода продуктов сгорания ( например , дымоход ). Прибор должен быть установлен и подключен в соответствии с действующими предписаниями по подключению . Во время работы газовых горелок в помещении увеличивается образование тепла и влаги . При длительной и интенсивной работе прибора требуется более интенсивное проветривание помещения или использование вытяжки .
• После длительного использования поверхность чугунных конфорок и металлические кольца вокруг конфорок могут изменить цвет . Замена не является предметом гарантии .
Горячее масло и жир
• Перегретый жир может воспламениться , поэтому блюда с использованием большого количества жира или масла готовьте под постоянным контролем . Опасность ожога и возгорания !
• Если масло загорелось , не тушите пламя водой . Накройте посуду крышкой или тарелкой . Выключите конфорку .
Оставьте посуду остывать на конфорке .
Конфорки
• Варочная панель не предназначена для обогрева помещения . Не ставьте пустую посуду на работающие или горячие конфорки .
• Следите , чтобы все детали горелки были правильно установлены .
• Не используйте газовые горелки , если пламя горит не стабильно .
• Перекрывайте газ вентилем , если вы не будете пользоваться газовыми горелками длительное время
( напр ., при отъезде в отпуск ).
• Не храните под прибором легковоспламеняющиеся предметы , напр ., чистящие средства или аэрозоли .
Опасность возгорания !
Повреждения
• Не используйте варочную поверхность в качестве рабочего стола . Острые предметы могут оставить царапины на варочной поверхности .
• Не используйте посуду с шероховатым дном , так как она может поцарапать варочную поверхность .
• Не готовьте на варочной поверхности в тонкостенной алюминиевой посуде и фольге , а также в пластиковой посуде . Эти материалы могут расплавиться и повредить варочную поверхность . Не кладите на варочную поверхность пластиковые предметы и алюминиевую фольгу .
• Сахар и сладкие блюда могут сильно повредить стеклокерамическую поверхность , поэтому во избежание повреждения поверхности немедленно удаляйте их с помощью скребка , даже если варочная поверхность еще не остыла .
• Не используйте треснувшую и разбитую варочную панель .
При обнаружении трещин немедленно отключите прибор от электросети , выключив предохранитель , к которому подключен прибор , и обратитесь в сервисный центр .
• При возникновении неисправностей немедленно отключите прибор от электросети и позвоните в сервисный центр .
• Ремонт и замену деталей прибора в гарантийный период может производить только специалист авторизованного сервисного центра . Не пытайтесь ремонтировать технику самостоятельно во избежание повреждения прибора и травм . Неквалифицированный ремонт может стать причиной опасности для пользователя . Опасность короткого замыкания и удара электрическим током !
5
Безопасность
Утилизация людей упаковки
Утилизация отслужившего прибора
Если вы чувствуете запах газа в помещении :
• перекройте поступление газа вентилем на газовом стояке или баллоне ,
• любой огонь , в том числе табачные изделия ,
• включайте электроприборы и освещение ,
• проветрите помещение ( откройте окна !),
• свяжитесь с сервисным центром или газоснабжающим предприятием .
• Не оставляйте детей без присмотра вблизи работающей варочной поверхности . Опасность ожога !
• Не позволяйте детям играть с прибором .
• Упаковочный материал ( пленка , пенопласт и т . д .) может представлять опасность для детей . Опасность удушья !
Храните упаковку в недоступном для детей месте .
• Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам , но несмотря на это использование прибора людьми с ограниченными физическими , двигательными и психическими способностями , а также людьми , не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования , допускается только под присмотром . Данные рекомендации также распространяются на детей .
• Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов , которые можно без ущерба для окружающей среды подвергать переработке , складировать на специальных полигонах для хранения отходов и утилизировать .
Упаковочные материалы имеют соответствующую маркировку .
• Отслужившее изделие нужно сделать непригодным для использования . Для этого отсоедините варочную панель от электросети и обрежьте присоединительный кабель , так как он может представлять опасность для играющих детей .
Символ на изделии или его упаковке указывает , что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов . Изделие следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации . Соблюдая правила утилизации изделия , вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью людей , который возможен вследствие неподобающего обращения с подобными отходами . За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным властям , в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин , в котором вы приобрели изделие .
6
Описание прибора
Оборудование может различаться в зависимости от модели .
Варочная поверхность с газовыми горелками и горелкой вок
1.
Задняя левая конфорка
2.
Задняя правая конфорка
3.
Переключатели конфорок
4.
Передняя правая конфорка
5.
Передняя левая конфорка
Переключатели
( в зависимости от модели )
Газовые
_
газовый кран закрыт максимальная мощность минимальная мощность
7
Варочная поверхность
Перед первым использованием
• Варочную поверхность очистите влажной тряпкой и небольшим количеством средства для ручного мытья посуды .
Не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства , грубые губки для мытья посуды , средства для удаления ржавчины , пятновыводители .
Важные указания
• Если вы хотите зажарить блюдо , сначала установите максимальную мощность горелки , а затем продолжайте приготовление на минимальной мощности .
• Некоторые модели оборудованы газовыми горелками с системой безопасности ( далее — газ контроль ). Если пламя горелки погаснет ( убежала жидкость , сквозняк и под .), поступление газа автоматически прекратиться .
Таким образом , исключается возможность утечки газа в помещение .
• Если погаснет пламя горелки без газ контроля , газ будет поступать в помещение !
• Крышка горелки должна быть точно установлена на рассекателе . Следите , чтобы отверстия рассекателя всегда были чистые .
• Не устанавливайте посуду непосредственно на горелку .
• Не устанавливайте посуду на краю конфорки . Посуда может опрокинуться .
• Не размещайте на варочной поверхности слишком тяжелую посуду .
Стеклокерамическая поверхность
• Не используйте варочную поверхность в качестве рабочего стола . Острые предметы могут оставить царапины на ее поверхности .
• Песок ( например , с овощей ) может поцарапать варочную поверхность .
• Не передвигайте посуду по варочной поверхности , это может привести к появлению царапин .
• Варочная поверхность является прочной , но не устойчива к точечным ударам , поэтому следите , чтобы на нее не падали твердые и острые предметы , так как они могут повредить поверхность .
• Сахар и сладкие блюда могут сильно повредить стеклокерамическую поверхность , поэтому во избежание повреждения поверхности немедленно удаляйте их с помощью скребка , даже если варочная поверхность еще не остыла .
• Варочная поверхность устойчива к температурным
8
Газовые горелки
Посуда
изменениям : вы можете ставить на нее горячую посуду и т .
п .
1
Крышка горелки
2
Рассекатель горелки
3
Термоэлемент ( в горелках с газ контролем , в некоторых моделях )
4
Свеча электроподжига
5
Форсунка
Советы по использованию посуды
• Правильно подобранная посуда обеспечивает оптимальное время приготовления и расход газа . Самым важным параметром является диаметр посуды .
• Следите , чтобы в скороварке всегда было достаточное количество жидкости , в противном случае из за нагрева пустой посуды может повредиться посуда и сама варочная поверхность .
• Накрывайте посуду крышкой , если рецепт приготовления блюда это позволяет . Крышка должна по размеру соответствовать посуде .
• Языки пламени , выходящие за края
слишком маленькой посуды
, могут испортить посуду , при этом увеличивается расход газа .
• Для сгорания газа также необходим воздух , поступление которого ограничивается
слишком большой посудой
, также уменьшается эффективность сгорания .
Дополнительная решетка для вок сковороды
• Используйте дополнительную решетку , когда готовите в вок сковороде .
• Установите дополнительную решетку на основную несущую решетку горелки .
Тип горелки
Большая (3,0 кВт )
Стандартная (1,75 кВт )
Малая (1,0 кВт )
Вок (3,8 кВт )
Диаметр посуды
220-260 мм
180-220 мм
120-180 мм
220-260 мм
9
Управление газовыми горелками
Розжиг и работа горелок
• Управление газовыми горелками производится с помощью переключателей , расположенных на панели управления .
Мощность нагрева обозначена на переключателях символами « Большое пламя » и « Малое пламя ».
• Вращайте переключатель через положение « Большое пламя » до положения « Малое пламя » и обратно .
Рабочее положение находится между символами
« Большое пламя » и « Малое пламя ».
• Газовые горелки разжигаются с помощью свечи электроподжига , встроенной в каждую горелку .
Прежде чем повернуть переключатель , необходимо его нажать .
Одноручный электроподжиг
Для розжига газовой горелки нажмите переключатель горелки и поверните его в положение « Большое пламя ».
Между свечой и горелкой проскакивает искра и разжигает горелку .
Если электроподжиг из за отсутствия электроэнергии или влажных свечей не работает , вы можете разжечь горелку спичками или зажигалкой для газа .
• После загорания пламени удерживайте переключатель в нажатом состоянии до 10 секунд , пока оно не стабилизируется .
• Далее можно регулировать величину пламени между максимальной и минимальной мощностью .
• Не рекомендуется устанавливать мощность между и . В данном диапазоне пламя нестабильно и может погаснуть .
Если через 15 секунд пламя горелки не зажглось , выключите горелку и подождите не менее 1 минуты .
Затем повторите розжиг .
Если по какой либо причине пламя горелки погасло , выключите горелку и подождите не менее 1 минуты .
Затем повторите розжиг .
• Для выключения горелки поверните переключатель вправо в положение .
10
Очистка и уход
Уход
Для очистки варочной панели не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители , так как это может вызвать короткое замыкание и привести к удару электрическим током .
Для регулярного ухода за стеклокерамической поверхностью используйте специальные средства ,
создающие на стеклокерамической поверхности грязезащитную пленку .
Следуйте указаниям производителя специальных чистящих средств .
рис .
1
Стеклокерамическая варочная поверхность
Уход
Для регулярного ухода за стеклокерамической поверхностью используйте специальные средства ,
создающие на стеклокерамической поверхности грязезащитную пленку .
Следуйте указаниям производителя специальных чистящих средств .
рис .2
Очистка
Очищайте
стеклокерамическую поверхность
каждый раз после ее использования
( дождитесь , пока она остынет !)
, иначе даже малейшие загрязнения при следующем использовании будут пригорать к нагретой поверхности .
Каждый раз перед использованием
протирайте со стеклокерамической поверхности и дна посуды пыль и грязь , которые могут поцарапать поверхность ( рис . 1).
Небольшие загрязнения
можно устранить мягкой влажной тряпкой . Затем протрите чистую поверхность насухо ( рис . 3).
Сильные загрязнения
удаляются с помощью специальных средств для ухода за стеклокерамическими поверхностями .
рис .3
Перед использованием хорошо встряхните жидкое чистящее средство .
Проверьте , чтобы на стеклокерамической поверхности не осталось следов чистящего средства , так как при нагреве оно может приобрести агрессивные свойства и привести к изменениям структуры стеклокерамической поверхности ( рис .
3).
После любой очистки насухо протрите стеклокерамическую поверхность мягкой тряпкой .
11
12
Для очистки варочной поверхности нельзя использовать металлические губки , абразивные чистящие средства , так как они могут поцарапать стеклокерамическую поверхность .
Для очистки варочной поверхности нельзя использовать агрессивные чистящие спреи и неподходящие жидкие чистящие средства
( рис . 1 и 2).
рис . 4
Декоративный рисунок
на варочной поверхности может стираться из за использования агрессивных и грубых чистящих средств , а также посуды с поврежденным или грубым дном ( рис . 2).
Пятна от воды
можно удалить с помощью слабого раствора уксуса . Этим раствором нельзя протирать рамку прибора ( в некоторых моделях ), так как она потеряет блеск . Для удаления известкового налета нельзя использовать агрессивные спреи и чистящие средства ( рис . 3).
Трудноудалимые загрязнения и пригоревшую пищу
можно удалить с помощью специального скребка . рис . 5
Скребок используйте только в том случае , когда загрязнения не удалось удалить с помощью влажной тряпки или средства для очистки стеклокерамики .
При использовании скребок следует держать под правильным углом ( от 45° до 60°) к очищаемой поверхности . Слегка нажимая на скребок , удалите загрязнения . Следите , чтобы пластмассовая ручка скребка ( в некоторых моделях ) не касалась горячей поверхности .
Не очищайте поверхность скребком под прямым углом . Следите , чтобы острие скребка не поцарапало варочную поверхность .
Во время работы со скребком также будьте внимательны , чтобы не пораниться о лезвие !
Сахар и сладкие блюда
могут сильно повредить стеклокерамическую поверхность ( рис . 5), поэтому во избежание повреждения поверхности немедленно удаляйте их с помощью скребка , даже если варочная поверхность еще не остыла ( рис . 4).
Изменение цвета стеклокерамической поверхности
не влияет на работу прибора . Чаще всего это следы пригоревшей пищи , результат использования некоторых видов посуды
( например , алюминиевой или медной ). Такие пятна трудно удалить полностью .
Вышеуказанные повреждения относятся к внешнему виду и не влияют на работу прибора . На повреждения такого рода гарантия не распространяется .
Газовые горелки
• Вы можете снять решетки и горелки для очистки .
• Очищайте решетки , варочную поверхность и детали горелок теплой водой с добавлением моющего средства для посуды и тряпкой . Решетки и горелки не предназначены для мытья в посудомоечной машине .
• Нельзя использовать металлические губки , абразивные и агрессивные чистящие средства , так как они могут оставить царапины и повредить поверхность .
• Термоэлемент и свечу электроподжига очищайте мягкой щеткой . Эти детали должны быть чистые и сухие , только так обеспечивается их правильная работа .
• Очищайте рассекатель и крышку горелки . Проверьте , чтобы отверстия рассекателя были хорошо очищены . Следите , чтобы грязь не попала в отверстие форсунки .
• После очистки хорошо просушите все детали , правильно соберите и установите на место . Из за неправильно установленных деталей розжиг горелок может не срабатывать .
Крышки горелок покрыты эмалью черного цвета .
Из за высокой температуры возможно изменение цвета крышек , но это не влияет на работу горелок .
Предупреждения и индикация ошибок
В течение гарантийного периода ремонт прибора может производить только специалист авторизованного сервисного центра !
• Перед ремонтом отключите прибор от электросети , выкрутив предохранитель или выключив главный выключатель или вынув вилку из сетевой розетки .
• Не пытайтесь ремонтировать технику самостоятельно во избежание повреждения прибора и травм . Неквалифицированный ремонт может стать причиной опасности для пользователя . Опасность короткого замыкания и удара электрическим током !
Причиной неполадок в работе могут стать мелкие неисправности . Прежде чем обращаться в сервисный центр , проверьте , можете ли вы их устранить самостоятельно ( см . указания ниже ).
Важные предупреждения
Производитель не несет ответственность за возможные неисправности , связанные с неправильным подключением , монтажом и использованием прибора . Гарантия на такие неисправности не распространяется .
Храните инструкцию вблизи от прибора . При передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также инструкцию .
13
Неисправность
Пламя горелки неравномерно .
Возможная причина
Из за неправильной настройки газа пламя неравномерное .
Пламя горелок неожиданно изменилось .
Для розжига горелок требуется дольше держать ручку нажатой .
Неправильно детали детали
Неправильно установлены горелки горелки
.
установлены
.
Пламя гаснет после розжига .
Очень короткое время нажатия переключателя .
Слишком слабое нажатие на переключатель .
Устранение
Специалист должен проверить настройку газа !
Правильно горелки горелки
!
Правильно
!
неисправности
установите установите детали детали
Держите переключатель нажатым дольше .
Перед тем как отпустить переключатель , сильно нажмите на него .
Изменился вокруг горелки
Бытовая электропроводка постоянно цвет
.
решетки отключается .
Обычное явление из за высокой температуры .
Очистите решетку средством по уходу за металлами .
Неисправен предохранитель .
Проверьте предохранитель бытовой электропроводки и в случае повреждения замените .
Не работает горелок .
электроподжиг Между свечой электроподжига и горелкой находятся остатки пищи или чистящего средства .
Загрязнены крышки горелок .
Обычное загрязнение .
Снимите и
Очистите аккуратно пространство электроподжига крышку очистите между и крышки горелки свечой горелкой горелок средством по уходу за металлами .
.
При невозможности устранить неисправность в соответствии с приведенными рекомендациями обратитесь в сервисный центр .
14
Монтаж варочной панели
Важные предупреждения
• Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной установке прибора в соответствии с данной инструкцией по монтажу и действующими предписаниями и стандартами .
• Встраивать прибор в элемент кухонной мебели , производить подключение к электросети и источнику газа может только квалифицированный специалист .
• Монтаж варочной панели должен обеспечивать постоянный доступ снизу к двум передним крепежным элементам .
• Кухонные шкафчики над варочной панелью должны быть повешены на такой высоте , чтобы не создавать помех при приготовлении пищи .
• Под варочной панелью можно устанавливать духовки типов EVP4.., EVP2.., оснащенные охлаждающим вентилятором .
Мебель
• Варочная панель предназначена для встраивания в столешницу над кухонным шкафом , ширина которого 600 мм и более .
• Варочная панель может быть установлена в столешницу толщиной 30-50 мм .
• Шпон и другие материалы элемента кухонной мебели , в которую встраивается прибор , должны быть термостойкими (100°C), в противном случае более низкая термостойкость материалов может привести к их деформации и изменению цвета .
• Варочная панель может быть встроена между элементами кухонной мебели , причем один из них может быть выше варочной панели , а другой должен быть одинаковой высоты с ней .
• В кухонном шкафу под варочной панелью не должно находиться выдвижных ящиков . Если в кухонном шкафу установлена горизонтальная перегородка , она должна находиться на расстоянии 100 мм от нижней поверхности столешницы . Пространство между перегородкой и варочной панелью должно быть пустым , в нем нельзя хранить предметы .
• При установке духовки под варочной панелью необходимо снять заднюю стенку кухонного шкафа . В верхней части передней стенки кухонного шкафа необходимо сделать вырез высотой не менее 6 мм по всей ширине шкафа .
15
Размеры монтажного проема
Минимальные расстояния
• Расстояние между варочной панелью и вытяжкой должно быть не меньше , чем указано в инструкции по монтажу вытяжки .
• Минимальное расстояние от края варочной панели до стенки соседнего высокого кухонного шкафа составляет 100 мм .
• Использование деревянных плинтусов столешницы с задней стороны варочной панели возможно при соблюдении минимальных допустимых расстояний , приведенных на схеме встраивания .
• Минимальное расстояние между варочной панелью и стеной сзади приведено на схеме встраивания .
Процесс монтажа
• Столешница кухонного гарнитура должна быть ровной и горизонтальной .
• Торцы выреза следует соответствующим образом загерметизировать для защиты от влаги и грязи .
• Прилагаемые в комплекте крепежные детали (4 шт .) с винтами (4 шт .) прикрутите к передней и задней стенке варочной панели в имеющиеся отверстия и прорези .
• Подключите варочную панель к электросети и газу ( см . соответствующие разделы ).
• С нижней стороны варочной панели приклейте самоклеящийся уплотнитель , который прилагается в комплекте .
• Установите варочную панель в монтажный проем и сверху прижмите ее к столешнице .
• Для прикручивания крепежных деталей разрешается использовать винты максимальной длиной 6,5 мм .
16
Подключение варочной панели к электросети
Важные предупреждения
• Подключение прибора к электросети и замену присоединительного кабеля может производить только сервисный центр или квалифицированный специалист !
• Защита подключения к электросети должна соответствовать действующим предписаниям .
• Перед подключением необходимо проверить , совпадает ли напряжение , указанное в заводской табличке , с фактическим напряжением в сети .
• Заводская табличка с основными данными прибора находится на нижней стороне варочной панели .
• Для доступа к клеммам откройте крышку клеммной колодки .
• При подключении варочной панели к электросети необходимо предусмотреть размыкающее устройство , отключающее все контакты и с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм . Подойдут предохранители , защитные переключатели тока и т . п .
• Подключение должно быть выполнено с учетом возможностей предохранителей и токовой нагрузки электросети .
• Варочная панель может быть встроена между элементами кухонной мебели , причем один из них может быть выше варочной панели , а другой должен быть одинаковой высоты с ней .
• После монтажа необходимо обеспечить полную защиту от прикосновения к токопроводящим и изолированным деталям .
• Следите , чтобы при монтаже кабель не оказался зажат и не попадал на острые края .
• Присоединительные кабели соседних подключенных электроприборов не должны касаться горячих конфорок
ВНИМАНИЕ !
• Перед любым вмешательством отключите прибор от электросети .
• В зависимости от сетевого напряжения подключите варочную панель согласно схеме .
Защитный провод заземления (PE) подключите к клемме , обозначенной символом заземления .
• Присоединительный кабель обязательно проложите через зажим , предотвращающий избыточное натяжение кабеля .
• Защитный провод заземления со стороны прибора должен быть длиннее остальных проводов .
• После подключения включите все нагревательные элементы на 3 минуты , чтобы проверить их работу .
17
Схема подключения
• Неправильное подключение может привести к повреждению деталей прибора . В этом случае вы теряете право на гарантийное обслуживание !
• Перед подключением необходимо проверить , совпадает ли напряжение , указанное в заводской табличке , с фактическим напряжением в сети . Присоединительное напряжение в сети (230 В на N) специалист должен проверить с помощью измерительного прибора !
• Присоединительный кабель с задней стороны прибора проложите таким образом , чтобы он не касался задней стенки варочной панели , так как во время работы прибора она нагревается .
230V~
L1
N
PE
Для подключения могут использоваться :
• резиновые соединительные кабели типа H05RR-F 4x1,5 с желто зеленым защитным проводом ,
• ПВХ изолированные соединительные кабели типа H05VV-
F 4x1,5 с желто зеленым защитным проводом , а также другие равноценные кабели или кабели лучшего качества .
18
Подключение варочной панели к газу
Важные предупреждения
Заводская настройка
Прибор должен быть установлен и подключен в соответствии с действующими предписаниями .
Особое внимание обратите на обеспечение достаточной вентиляции !
Перед подключением и использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию .
• Подключение к источнику газа может производить только квалифицированный специалист , имеющий официальное разрешение местного газоснабжающего предприятия , или специалист авторизованного сервисного центра .
• Помещение , в котором установлен прибор , должно хорошо проветриваться .
• Параметры настройки газа прибора указаны в заводской табличке .
• Перед подключением убедитесь , что местные условия подключения ( вид и давление газа ) соответствуют настройкам прибора .
• Прибор не предназначен для подключения к трубам для отвода продуктов сгорания ( например , дымоход ). Прибор должен быть установлен и подключен в соответствии с действующими предписаниями по подключению .
Особое внимание необходимо обратить на требования к вентиляции помещений .
• Если используемый газ не соответствует настройке прибора , обратитесь в сервисный центр или в местное газоснабжающее предприятие . Специалист настроит прибор на используемый вид газа .
• Любые вмешательства , требующие применения инструментов , может производить только квалифицированный специалист . Пользователь может производить вмешательства , не требующие применения инструментов .
• Газовые приборы протестированы и маркируются знаком соответствия .
• Газовые приборы поставляются с настройкой на природный газ вида Н или Е (20 или 13 мбар ) или на сжиженный газ (50 или 30 мбар ). Параметры настройки газа прибора указаны в заводской табличке , которая находится на нижней стороне варочной панели .
• Мощность и расход газа горелок варочной панели приведены в таблице данной инструкции .
• При настройке на другой вид газа необходимо заменить форсунки ( см . раздел « Таблица форсунок »).
• В случае вмешательства необходимо проверить
19
Процесс подключения
функциональные элементы . Функциональными элементами являются форсунки и регуляционные винты малого расхода .
• Подключение к источнику газа производится в соответствии действующими предписаниями и условиями подключения местного газоснабжающего предприятия .
• С нижней стороны прибора расположена трубка газопровода для подключения к источнику газа с внешней резьбой EN ISO
10226-1 / -2 или EN ISO 228-1 ( Зависит от предписаний по подключению каждой отдельной страны ) R1/2.
• В комплекте прибора прилагается переходник для сжиженного газа и неметаллическая прокладка .
• При подключении необходимо придерживать трубку R1/2, чтобы она не вращалась .
• Для герметизации соединений используются разрешенные неметаллические прокладки и другие разрешенные материалы для герметизации . Прокладки могут использоваться только один раз . Допустимая деформация сжатия плоских неметаллических прокладок составляет 25%.
• Прибор подключается к источнику газа с помощью сертифицированного гибкого шланга .
• Гибкий шланг должен проходить свободно . Шланг не должен касаться подвижных частей кухонного шкафа
( например , ящика ) и дна варочной панели .
• Устанавливать встраиваемую электрическую духовку под варочной панелью возможно , если духовка оборудована охлаждающим вентилятором . В этом случае также обязательно использование металлического гибкого шланга ( например , из нержавеющей стали ).
После подключения прибора проверьте герметичность соединений .
Элементы для подключения к газу
A
Трубка газопровода EN ISO 10226-1 / -2 или EN ISO
228-1 ( Зависит от предписаний по подключению каждой отдельной страны ) R1/2.
B
Неметаллическая прокладка толщиной 2 мм
C
Переходник для сжиженного газа ( Зависит от предписаний по подключению каждой отдельной страны )
20
Начало работы
Настройка вид газа на другой
• Начните работать с варочной панелью , как описано в
« Инструкции по эксплуатации ».
• Зажгите все горелки и проверьте стабильность пламени при установке максимальной и минимальной мощности горелок . Язычки пламени должны в центре иметь сине зеленый цвет .
• Если пламя нестабильно , увеличьте минимальную мощность винтом малого расхода .
• Объясните потребителю , как правильно пользоваться варочной панелью , и вместе с ним изучите « Инструкцию по эксплуатации ».
• Для настройки на другой вид газа не требуется извлекать варочную панель из столешницы .
• Перед настройкой отключите прибор от электросети и перекройте поступление газа .
• Замените форсунки на соответствующие форсунки для нового вида газа ( см . таблицу ).
• При настройке на сжиженный газ закручивайте регуляционный винт малого расхода до конца , пока не будет достигнута минимальная мощность .
• При настройке на природный газ открутите регуляционный винт малого расхода , пока не будет достигнута минимальная мощность , но не более чем за 1,5 оборота .
После настройки на другой вид газа поверх данных с заводскими настройками на заводской табличке приклейте наклейку с обозначением новых настроек . Проверьте функциональность и герметичность прибора .
Элементы настройки на другой вид газа
• Снимите с варочной поверхности решетки и горелки вместе с крышками .
• Регуляционные винты малого расхода горелок находятся в отверстиях за переключателями .
• Снимите переключатели вместе с уплотнителями .
Форсунки
Горелка варочной поверхности
1
Крышка горелки
2
Рассекатель горелки
3
Термоэлемент ( в горелках с газ контролем , в некоторых моделях )
4
Свеча электроподжига
5
Форсунка
21
22
Вок
5
Форсунка
Регуляционный винт малого расхода
Регуляционный винт малого расхода
Таблица форсунок
Вид и давление
Природный газ H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m3
G20 p=13mbar газа
Число Воббе
Природный газ H
Wo=45,7÷54,7 MJ/ m
3
,
Природный газ E ,
Природный газ E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m 3
G20, p=20mbar
Сжиженный газ 3+, 3B/P
Wo=72,9÷87,3MJ/m 3
G30 p=30 mbar
Малая макс .
Номинальная тепловая мощность
( кВт )
Расход ( л / ч )
Форсунка (1/100 мм )
Артикул форсунки
Номинальная тепловая мощность
( кВт )
Расход ( г / ч )
Форсунка (1/100 мм )
Артикул форсунки
Номинальная тепловая мощность
( кВт )
Расход ( л / ч )
Форсунка (1/100 мм )
Артикул форсунки
1
95,21
72
690771
1
72,71
50
690780
1
95,21
85
690782 горелка мин
0,36
34,4
*
0,36
26,2
29/24
127,24
65
690781
0,36
34,4
*
.
Стандартная горелка макс .
мин .
1,75
166,62
97
690772
1,75
1,75
166,62
110
690778
0,46
43,8
*
0,46
33,4
33/26
0,46
43,8
*
Большая макс
3
115
3
3
145
.
285,64
690773
218,12
85
690782
285,64
690779 горелка мин
0,76
72,4
*
0,76
55,3
.
43/33
0,76
72,4
* макс
3,8
361,8
135
.
279803
3,8
276,3
98
279802
3,8
361,8
165
279807
Вок мин
1,56
1,56
1,56
.
148,5
113,4
148,5
• На заводе встроены регуляционные винты , которые отрегулированы в соответствии с заводской настройкой газа данного прибора .
• При настройке на другой вид газа необходимо отрегулировать ( открутить или закрутить ) регуляционные винты на требуемый расход газа ( допускается откручивать не более чем на
1,5 оборота от налегания ).
• Мощность горелок приведена с учетом высшей теплоты сгорания газа H s
.
Данные работы может производить только квалифицированный специалист , имеющий официальное разрешение местного газоснабжающего предприятия , или специалист авторизованного сервисного центра .
23
Технические данные
Заводская табличка
A
Серийный номер
B
Модель
C
Тип
D
Торговая марка
E
Артикул
F
Технические данные
G
Знаки соответствия
H
Заводская настройка газа
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА
ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ , КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА .
Импортер : ООО « Горенье БТ »
119180, Москва , Якиманская наб ., 4, стр . 1
PVK,KVK62S_KARIM RASHID ru (11-14)
реклама