Ergolux ELX-FH02-C01 User Manual

Ergolux ELX-FH02-C01 User Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Ergolux ELX-FH02-C01 User Manual | Manualzz
ERGOLUX
Тепловентилятор / Рап Неа{ег
ELX-FH02-C01
Руководство по эксплуатации /
Instruction Manual
SSS РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Просим детально ознакомиться с руководством по эксплуатации тепловентилято-
ра перед началом его использования. Здесь содержится важная информация по обеспечению
безопасности во время использования прибора.
Сохраните это руководство вместе с гарантийным талоном и кассовым чеком.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначи-
тельные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность,
работоспособность и функциональность.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Решётка
2. Регулятор термостата
3. Переключатель режимов работы
4. Световой индикатор работы
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Тепловентилятор
2. Руководство по эксплуатации
3. Гарантийный талон
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Режим работы / Мощность, Вт
Ten Рабочее Частота
A O А | Il напряжение, В тока, Гц
i _ Obpys 6e3 Harpe, Harpes, _ _ _
ELX-FH02-C01 Выкл. нагрева 1000 Br 2000 Br 220-240 50-60
HA3HAYEHHE
Прибор предназначен для обогрева и поддержания теплой комфортной температуры в
бытовом помещении (квартиры, дачи, зоны для персонала в офисах и т.п.).
ПРЕИМУЩЕСТВА МОДЕЛИ
® Наличие термостата
® Легкий вес
® Защита от перегрева
® Компактный размер
® Режим обдува без нагрева
® Индикатор включения
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрического прибора, чтобы снизить риск возгорания, поражения
электрическим током или получения травм, соблюдайте меры предосторожности:
1. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограничен-
ными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и
знаний, без контроля и предварительного инструктажа по использованию прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
2. Дети и домашние животные должны быть под присмотром во избежание их прямого контакта
с прибором.
3. Прибор предназначен только для бытового использования.
4. Подключите прибор к однофазному источнику переменного тока с напряжением 220В.
о. Во избежание перегрева и возникновения пожара не накрывайте тепловентилятор. Не
вешайте и не сушите вещи непосредственно на нем.
6. Никогда не оставляйте тепловентилятор без присмотра во время его использования. Всегда
переводите прибор в положение ВЫКЛЮЧЕНО и отсоединяйте его от электрической розетки,
когда он не используется.
7. Особая осторожность необходима, когда рядом с работающим тепловентилятором находятся
дети, пожилые люди, инвалиды и животные. А также когда тепловентилятор оставлен включен-
ным без присмотра.
8. Тепловентилятор не должен находиться непосредственно под электрической розеткой.
9. Не используйте тепловентилятор с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того,
если обнаружилась его неисправность, он упал или каким-либо образом поврежден.
10. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или квалифици-
рованный специалистом.
11. Используйте тепловентилятор в хорошо проветриваемом помещении. Не вставляйте и не
допускайте попадания предметов в вентиляционные или вытяжные отверстия. Чтобы предот-
вратить возможный пожар, ни в коем случае не закрывайте воздухозаборники или выпускные
отверстия. Не используйте на мягких поверхностях, таких как кровать, где отверстия могут быть
заблокированы. Используйте тепловентилятор только на плоских, сухих и ровных поверхностях.
12. Не устанавливайте данный тепловентилятор вблизи легковоспламеняющихся материалов,
поверхностей или веществ, так как это может привести к пожару.
13. Не используйте тепловентилятор в помещениях, где хранятся бензин, краска или другие
легковоспламеняющиеся жидкости.
14. Не используйте этот тепловентилятор в непосредственной близости от ванны, душа или
бассейна. Никогда не размещайте тепловентилятор там, где он может упасть в ванну или
другой резервуар для воды.
15. Данный прибор при работе выпускает горячий воздух. Чтобы избежать ожогов, соблюдайте
дистанцию.
16. Следите за тем, чтобы на входе и выходе воздуха не было предметов: не менее 1 м спереди
и 50 см позади обогревателя.
17. Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0°С, перед включением
его следует выдержать при комнатной температуре не менее 2 часов.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установите регулятор термостата в минимальное положение.
2. Установите переключатель режимов в положение ВЫКЛ.
3. Подключите прибор к электросети.
4. Переключите режим работы в одно из положений:
° «% - Вентилятор (поток холодного воздуха без нагрева)
® | - тёплый воздух [1000 Вт);
e || - горячий воздух (2000 Вт).
о. Установите регулятор термостата в необходимое положение ДЛЯ обогрева помещения.
6. Когда воздух в помещении достаточно нагреется, медленно поверните регулируемый термо-
стат против часовой стрелки до тех пор, пока тепловентилятор не выключится. Прибор будет
автоматически поддерживать установившуюся в комнате температуру.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ
1. Необходимо поддерживать чистоту прибора. Пыль и загрязнения отрицательно влияют на
эффективность работы обогревателя.
2. Перед проведением профилактических работ по чистке прибора, выключите прибор, отсое-
дините его от электрической сети и дайте прибору остыть.
3. Протрите прибор мягкой, слегка влажной тряпкой.
4. Не рекомендуется использовать моющие средства, в том числе средства с абразивными составами.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
1. При транспортировании должны быть исключены удары и падения прибора.
2. Храните тепловентилятор в чистом сухом месте.
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ
Данное изделие особых условий перевозки, хранения и продажи не требует. По истечении
срока службы изделие подлежит утилизации. Реализация и утилизация продукции осущест-
вляется в соответствии с действующим законодательством РФ.
ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ И СРОК СЛУЖБЫ
Дата изготовления закодирована в серийном номере, находящемся с нижней стороны прибо-
ра, где последние 4 цифры - порядковые номера года и месяца соответственно.
Срок службы прибора - 3 года.
Изготовитель, импортер и уполномоченная изготовителем организация в РФ не несут
ответственности за проблемы и возможные потери, вызванные использованием товара после
окончания срока службы.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийные обязательства распространяются на производственные дефекты, возникшие по
вине изготовителя. Гарантийный срок исчисляется со дня продажи изделия, который указан в
гарантийном талоне покупки.
Гарантийный талон действителен только при наличии четко и правильно указанных: модели,
даты покупки, четких печатей фирмы, продавца и подписи покупателя.
СООТВЕТСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКИМ РЕГЛАМЕНТАМ
Данное изделие соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного
оборудования" и ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств".
Копию действующего сертификата соответствия можно скачать с сайта wwWw.ergolux.ru или
потребовать в месте продажи.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ
Изготовитель: «Литарк Лайтинг энд Электроник Лтд.», 3 Фло, Ли Джинг Дже 3, № 6012 Шен Нан
Роуд, Шэньчжэнь, 518034, Китай.
Импортёр / Уполномоченная изготовителем организация в РФ: 000 «Энертрейд», 140091,
Московская область, г. Дзержинский, ул. Энергетиков, д.18.
Желаем Вам тепла и уюта!
MC ENGLISH
WARNING! Read this owner's manual carefully before use. It contains important information on
safety using this device. Keep this manual with your warranty card and cashier's check.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without
prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and
functions.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Air outlet
2. Thermostatic regulator
3. Mode switch
4. Indicator light
THE SET CONTAINS
1. Fan heater
2. Instruction manual
3. Guarantee certificate
SPECIFICATION
Power Input, W
Model Voltage, V Frequency, Hz
O oo | ||
_ _ Switch Fan Heating, Heating, on. _
ELX-FH02-C01 OFF Mode 1000W 2000W 220-240 50-60
APPOINTMENT
The device is designed to heat household rooms and maintain a warm, comfortable temperature in
a household room (apartment, cottage, areas for staff in offices, etc.).
ADVANTAGES
e Thermostat
e Light weight
e Overheat protection
e Compact size
e Fan mode
e Power indicator
CAUTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to person:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. The product is for household use only.
4. Connect the appliance to single phase AC supply of the 220 V.
5. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
6. Never leave the heater unattended while it is in use. Always turn the product to the OFF position
and unplug it from the electrical outlet when not in use.
7. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, invalids or elderly
person and whenever the heater is left operating and unattended.
8. The heater must not be located immediately below an electrical socket-outlet.
9. Do not operate the heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, has
been dropped, or damaged in any manner.
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person to avoid a hazard.
11. Use the heater in a well-ventilated area. Do not insert or allow objects to enter any ventilation
or exhaust opening. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust openings in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Use the
heater on flat, dry surfaces only.
12. Do not place this heater near flammable materials, surfaces or substances, as there may be a
risk of fire.
13. Do not use the heater in any areas where petrol, paint or other flammable liquids are stored.
14. Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Never locate the heater where it may fall into bathtub or other water container.
15. This heater is hot when in use. To avoid burns and personal injury, keep a distance.
16. Ensure that there are no objects at the air inlet and outlet: at least Tm in front and 50cm behind
the heater.
17. If the product has been at a temperature below 0°C for some time, it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before switching on.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Set the thermostat knob to the minimum position.
. Set the mode switch to OFF.
. Connect the device to the mains.
. Switch the operation mode to one of the following positions:
MN WON
1. Set the mode switch to the required position:
ew - Fan mode (airflow without heat);
e | - Warm airflow (1000 WJ;
e || - Hot airflow (2000 W).
5. Set the thermostat control knob to the desired position for space heating: turn the thermostat
clockwise to arise the temperature and counterclockwise to lower it.
6. When the air in the room is warm enough, slowly turn the adjustable thermostat
counterclockwise until the fan heater turns off. The device will automatically maintain the
temperature in the room.
MAINTENANCE
1. lt is necessary to keep the device clean. Dust and dirt affect the efficiency of the heater.
2. Before carrying out maintenance work on cleaning the device, turn off the device, disconnect it
from the mains and allow the device to cool.
3. Wipe appliance sections and other surfaces with a soft rag. The rag should not leave a pile on the
surface of the device.
4. It is not recommended to use detergents, including products with abrasive compounds.
TRANSPORTATION AND STORAGE
1. During transportation, shocks and drops of the device must be excluded.
2. Store the heater in a clean, dry place.
FEATURES OF SALES AND DISPOSAL
This product does not require special conditions of transportation, storage and sale. At the end of
its life, the product must be disposed of. Sales and disposal of products is carried out in accordance
with the current legislation of the Russian Federation.
MANUFACTURING DATE AND TERM OF SERVICE
The date of manufacture is encoded in the serial number placed on the bottom of the device, where
the last 4 digits are the serial numbers of the year and month, respectively.
The service life of the device - 3 years.
Manufacturer, the importer and the organization authorized by the manufacturer in the Russian
Federation are not responsible for the problems and possible losses caused by the use of the goods
after the end of their service life.
WARRANTY
Warranty obligations apply to defects caused by the manufacturer. The warranty period is
calculated from the date of sale of the product, which is specified in guarantee certificate of
purchase.
The guarantee certificate is valid only if it is clearly and correctly specified: model, date of purchase,
clear stamps of the company, the seller and the signature of the buyer.
CONFORMITY WITH DIRECTIVES
The appliance complies with the requirements of technical regulations of the Customs Union and
the European Union. You may download a copy of conformity certificates from the web-site
www.ergolux.ru or request it at the point of sale.
MANUFACTURER
Litarc Lighting & Electronic Ltd., 3A, Li Jing Ge 3, Emperor Regency, No. 6012, Shennan Road,
Futian, Shenzhen, China, 518034
We wish You warmth and comfort!
ERGOLUX
www.ergolux.ru
etc ЖОБ СЕН

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement