Nikon SB-400 Руководство пользователя
Реклама
Реклама
Speedlight
SB-400
En
No
Se
Fi
Ru
Dk
Pl
Cz
Sk
Instruction Manual
Вспышка
SB-400
Руководство по эксплуатации
■
Подготовка
• Меры предосторожности ..............................................................................2
• Предварительные замечания ......................................................................8
• Проверка комплектности ..............................................................................8
• Совместимые фотокамеры ........................................................................10
• Элементы вспышки .....................................................................................10
• Установка батарей ......................................................................................10
■
Основные действия
• Установка вспышки SB-400 на фотокамеру .............................................12
• Регулировка головки вспышки ..................................................................12
• Установка режима фотокамеры ................................................................13
• Диапазон расстояний съемки со вспышкой ..............................................13
■
Доступные режимы вспышки
• Медленная синхронизация / Подавление эффекта « красных глаз »/
Медленная синхронизация с подавлением эффекта « красных глаз »/
Синхронизация по задней шторке / Блокировка мощности вспышки /
Поправка экспозиции и поправка мощности вспышки /
Ручной режим .............................................................................................14
■
Эффективное использование вспышки
• Отраженная вспышка ..................................................................................15
• Замечания о работе с отраженной вспышкой ..........................................16
■
Справочная информация
• Дополнительные принадлежности ............................................................18
• Советы по уходу за вспышкой ...................................................................18
• Замечания по использованию батарей .....................................................19
• Замечания о съемке со вспышкой .............................................................20
• Поиск и устранение неисправностей .........................................................21
• Технические характеристики ......................................................................22
Ru
1
Подготовка
Меры предосторожности
Для обеспечения правильного и безопасного использования , а также во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами или окружающими вас лицами внимательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах предосторожности перед использованием изделия .
Храните инструкции о мерах предосторожности вместе с изделием , чтобы с ними могли ознакомиться все пользователи данного изделия .
Ru
Инструкции о мерах предосторожности в данном руководстве обозначены следующими символами .
ОСТОРОЖНО
!
Невыполнение инструкций , отмеченных данным символом , может привести к материальному ущербу , травме или летальному исходу .
ВНИМАНИЕ
!
Невыполнение инструкций , отмеченных данным символом , может привести к материальному ущербу .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании вспышек
1 При попадании в глаза жидкости , вытекшей из батарей , немедленно промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской помощью .
Несвоевременное обращение за медицинской помощью может привести к серьезной травме глаз .
2 Никогда не пытайтесь разбирать вспышку или самостоятельно ее ремонтировать ,
так как это может привести к поражению электрическим током или неисправности устройства и , как следствие , к травме .
2
3 При попадании жидкости , вытекшей из батареи , на кожу или одежду немедленно промойте пораженные участки проточной водой .
Длительный контакт жидкости с кожей может вызвать серьезные последствия .
4 Если в результате падения вспышка разбилась , не прикасайтесь к каким либо внутренним металлическим деталям .
Эти детали , особенно конденсатор вспышки и связанные с ним элементы , могут содержать заряд высокого напряжения , и прикосновение к этим деталям приведет к поражению электрическим током . Отключите питание или извлеките батареи , следя за тем , чтобы не прикасаться к любым электрическим компонентам устройства , а затем отнесите вспышку для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя .
5 При обнаружении сильного нагрева , дыма или запаха гари немедленно прекратите работу и извлеките батареи
для предотвращения возгорания или расплавления устройства . Подождите , пока вспышка остынет , чтобы безопасно извлечь батареи . Затем отнесите вспышку для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя .
6 Не допускается погружение вспышки в воду , а также воздействие на нее дождя , соленой воды или иной влаги без соответствующей защиты . Для использования под водой требуется сертифицированный бокс для подводной съемки .
Попадание воды внутрь устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию устройства . При попадании воды внутрь устройства необходимо немедленно извлечь батареи из устройства и отнести его для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя .
Примечание : как правило , ремонт устройств , в которые попала вода , экономически неоправдан .
7 Не пользуйтесь вспышкой в присутствии легковоспламеняющихся или взрывоопасных газов .
Наличие в месте использования вспышки легковоспламеняющихся веществ ( например , пропана , бензина , а также пыли ) может привести к взрыву или возгоранию .
Ru
3
Подготовка
Ru
8 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении водителя , управляющего транспортным средством ,
так как это может временно ослепить его и вызвать дорожно транспортное происшествие .
9 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении и непосредственной близости от глаз
находящихся рядом людей , так как это может повредить их зрение . Никогда не допускайте срабатывания вспышки на расстоянии менее одного метра в направлении грудных или малолетних детей .
10 Не допускайте срабатывания вспышки , если человек или объект соприкасаются с головкой вспышки .
Это может привести к ожогу или возгоранию одежды вследствие нагрева сработавшей вспышки .
11 Храните небольшие принадлежности в недоступном для детей месте
, чтобы не допустить их проглатывания . Если ребенок случайно проглотил какой либо предмет , немедленно обратитесь к врачу .
12 Используйте только рекомендованные в данном руководстве типы батарей .
При использовании батарей , не указанных в данном руководстве , существует вероятность их протекания , взрыва , возгорания или несоответствия требуемым характеристикам .
13 Не допускайте совместного использования батарей различных типов и различных производителей , а также старых и новых батарей .
Это может привести к их протеканию , перегреву , взрыву или возгоранию .
При использовании более одной батареи в изделии всегда используйте одинаковые батареи , приобретенные одновременно .
14 Запрещается заряжать с помощью зарядного устройства
неперезаряжаемые батареи , например марганцевые , щелочные марганцевокислые или литиевые , так как это может привести к их протеканию , взрыву или возгоранию .
15 Для зарядки аккумуляторных батарей стандартных размеров (AA,
AAA, C, D) или других распространенных типов , в том числе никель кадмиевых и никель металлогидридных батарей , используйте только зарядное устройство , рекомендованное производителем батарей , и внимательно прочтите инструкцию . Не нарушайте полярность зарядки таких батарей и убедитесь , что они успели
4
остыть перед зарядкой .
В противном случае может произойти протекание , взрыв или возгорание батарей . Это также относится к аккумуляторным батареям , которые входят в комплекты поставки изделий для фотосъемки .
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использовании вспышек
1 Чтобы избежать поражения электрическим током ,
не прикасайтесь к вспышке влажными руками .
2 Храните вспышку в недоступном для детей месте , чтобы не допустить попадания вспышки и ее деталей детям в рот , а также прикосновения к опасным частям устройства ,
например электрическим контактам , во избежание поражения электрическим током .
3 Не подвергайте вспышку сильным механическим ударам ,
способным повредить ее ; это может привести к взрыву или возгоранию .
4 Никогда не используйте для чистки устройства средства , содержащие горючие вещества : растворители , жидкости на основе бензола или пятновыводители ; никогда не распыляйте никакие средства от насекомых на устройство , никогда не храните устройство вместе с веществами на основе нафталина или камфары ,
так как это может повредить пластмассовый корпус , вызвать возгорание или поражение электрическим током .
5 Перед длительным хранением
устройства следует извлечь из него батареи для предотвращения их протекания или возгорания .
Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании батарей
1 Никогда не нагревайте и не бросайте батареи в огонь ,
так как это может привести к их протеканию , сильному нагреванию или взрыву .
2 Не замыкайте накоротко контакты батарей и не разбирайте батареи ,
так как это может вызвать их протекание , сильное нагревание или взрыв .
3 Не допускайте совместного использования батарей различных типов и различных производителей , а также старых и новых батарей .
Это может привести к их протеканию , перегреву или взрыву .
5
Подготовка
Ru
4 Соблюдайте полярность при установке батарей
, чтобы предотвратить их протекание , перегрев или взрыв .
Даже одна батарея , установленная с нарушением полярности , может стать причиной неисправности вспышки .
5 Используйте только зарядные устройства , рекомендованные производителями батарей .
Это позволит избежать протекания , перегрева или взрыва батарей .
6 Не транспортируйте и не храните батареи вместе с металлическими предметами , например украшениями ,
так как эти предметы могут вызвать короткое замыкание , привести к протеканию , перегреву или взрыву батарей .
При транспортировке нескольких батарей поместите их в футляр для хранения , чтобы избежать соприкосновения контактов батарей ,
так как в этом случае также может возникнуть короткое замыкание , приводящее к протеканию , перегреву или взрыву .
7 При попадании в глаза жидкости , вытекшей из батарей , немедленно промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской помощью .
Несвоевременное обращение за медицинской помощью может привести к серьезной травме глаз .
8 Всегда следуйте инструкциям и предупреждениям , приведенным на батареях ,
чтобы избежать ситуаций , приводящих к протеканию , перегреву или взрыву батарей .
9 Используйте только рекомендованные в данном руководстве типы батарей
для предотвращения их протекания , перегрева или взрыва .
10 Не вскрывайте защитную оболочку батарей и не используйте батареи с поврежденной защитной оболочкой ,
чтобы исключить их протекание , перегрев или взрыв .
11 Храните батареи в недоступном для детей месте ,
чтобы не допустить их проглатывания . Если ребенок случайно проглотил батарею , немедленно обратитесь к врачу .
12 Запрещается погружать батареи в воду , подвергать воздействию дождя , влаги или соленой воды без надлежащей защиты .
Попадание воды внутрь батарей может привести к их протеканию или перегреву .
13 Не используйте батареи , которые выглядят необычным образом , например с измененной окраской или формой .
Возможны протекание или перегрев таких батарей .
6
14 Если зарядка аккумуляторных батарей не завершилась в течение указанного времени , прекратите зарядку ,
чтобы избежать протекания или нагрева батарей .
15 При попадании жидкости , вытекшей из батареи , на кожу или одежду немедленно промойте пораженные участки проточной водой .
Длительный контакт жидкости с кожей может вызвать серьезные последствия .
16 При утилизации батарей не забудьте изолировать их контакты .
При коротком замыкании контактов батареи металлическими предметами возможно возгорание батареи , перегрев или взрыв . Сдавайте батареи в переработку в соответствии с местными правилами утилизации .
17 Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать с помощью зарядного устройства ,
так как это вызовет их протекание или перегрев .
18 Сразу извлекайте разрядившиеся батареи из устройства ,
чтобы избежать их протекания , перегрева или взрыва .
Ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использовании батарей
1 Не бросайте батареи и не подвергайте их сильным механическим нагрузкам ,
так как это может вызвать их протекание , сильное нагревание или взрыв .
Символ сортировки мусора , использующийся в европейских странах
Данный символ означает , что этот продукт должен утилизироваться отдельно от других . Приведенная ниже информация касается только пользователей из стран Европы .
• Данный продукт должен утилизироваться отдельно от других в соответствующих приемных пунктах . Не выбрасывайте данный продукт вместе с бытовым мусором .
• Дополнительную информацию Вы можете получить у продавца или у местных властей , отвечающих за утилизацию мусора .
7
Подготовка
Предварительные замечания
Благодарим вас за покупку вспышки Nikon SB-400. Чтобы использовать вспышку максимально эффективно , внимательно прочтите данное руководство перед началом эксплуатации . Для оперативного получения необходимой информации также держите под рукой руководство по эксплуатации фотокамеры .
Ru
Проверка комплектности
Проверьте комплектность набора
SB-400 Мягкий футляр
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Гарантийны й талон
Гарантийный талон
Правильная эксплуатация вспышки
Для достижения максимальной производительности вспышек используйте фотокамеры Nikon и фирменные принадлежности , включая объективы .
Фотокамеры и принадлежности сторонних производителей могут не соответствовать техническим требованиям Nikon, а использование некондиционных фотокамер и принадлежностей может привести к повреждению вспышки . Компания Nikon не может гарантировать работоспособность вспышки при ее использовании с изделиями других производителей .
8
Сделайте пробные снимки
Перед съемкой важных событий , например свадьбы или выпускного вечера , сделайте несколько пробных снимков .
Регулярно осуществляйте профилактическое обслуживание вспышки
Компания Nikon рекомендует не реже одного раза в два года выполнять профилактическое обслуживание вспышки в сервисном центре или у официального представителя .
Постоянное совершенствование
В рамках концепции « постоянного совершенствования » компании
Nikon пользователи могут ознакомиться с постоянно обновляющимися сведениями о поддержке изделий и обучающими материалами на следующих веб узлах :
• Для пользователей в США :
http://www.nikonusa.com/
• Для пользователей в Европе и Африке :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Для пользователей из стран Азии , Океании и Ближнего Востока :
http://www.nikon-asia.com/
Посетите один из этих веб узлов для получения последних сведений об изделиях , ответов на часто задаваемые вопросы и общих рекомендаций по фотосъемке и обработке цифровых изображений . Дополнительные сведения можно получить у региональных представителей компании Nikon. Контактные сведения см . на веб узле :
http://nikonimaging.com/
Ru
9
Подготовка
Ru
Совместимые фотокамеры
Данная вспышка поддерживает систему креативного освещения Nikon (CLS) и обеспечивает работу в режиме i-TTL при использовании CLSсовместимых фотокамер . Ручной режим также доступен для фотокамер D60 и серии D40.
Фотокамеры , совместимые с CLS
C ерии D3, D700, серии D2, D300, D200, D90*, D80*, серии D70*,
D60*, D50*, серии D40*, F6, COOLPIX 8800*, COOLPIX 8400,
COOLPIX P6000, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000
* При использовании вспышки SB-400 с данными фотоаппаратами вспышка SB-400 должна быть включена .
Элементы вспышки
1 Крышка батарейного отсека
7 Выключатель питания
90
75
60
SPEEDLIGHT SB-400
READY OFF ON
2 Шкала угла наклона головки вспышки
3 Головка вспышки
4 Ножка крепления
5 Установочный штырек
8 Индикатор готовности
6 Контакты башмака для принадлежностей
LOCK
9 Фиксатор ножки крепления
Установка батарей
2
1
Откройте крышку батарейного отсека , сдвинув ее в направлении , указанном стрелкой .
1
10
2
1
2
Установите батареи в соответствии с символами
i
и
j
, как показано на рисунке . Закройте крышку батарейного отсека , нажав на нее и сдвинув ее в исходное положение .
Используемые батареи
Установите две батареи типа AA ( с напряжением 1,5 В или ниже ) любого из следующих типов : щелочно марганцевые (1,5 В ), литиевые (1,5 В ), Oxyride (1,5 В ), никель металлгидридные
[ аккумуляторные , (1,2 В )].
• При замене батарей устанавливайте полностью заряженные батареи одной марки .
• Использовать угольно цинковые батареи не рекомендуется .
• В зависимости от характеристик литиевых батарей при их нагревании активируются схемы защиты , отключающие питание . Это часто происходит при работе в режиме многократной вспышки . Работоспособность батарей восстанавливается , когда температура достигает обычного значения .
Замена и зарядка батарей
При разряде батарей индикатор готовности вспышки мигает с частотой
2 Гц ( два раза в секунду ) в течение 40 секунд . Замените или зарядите батареи .
Режим ожидания для экономии заряда батарей
• Если вспышка SB-400 и фотокамера не используются в течение более 40 секунд , активируется режим ожидания , который автоматически выключает вспышку SB-400 для экономии заряда батарей ( вспышка переходит в режим ожидания ).
• Если вспышка SB-400 установлена на фотокамере , она автоматически отключается при переходе фотокамеры в режим ожидания после отключения экспонометра фотокамеры .
• В режиме ожидания вспышка SB-400 включается перемещением выключателя питания в положение [ON] или легким нажатием спусковой кнопки затвора фотокамеры .
Ru
11
Основные действия
1
Установка вспышки
SB-400
на фотокамеру
1
Убедитесь , что вспышка
SB-400 и фотокамера выключены .
Ru
2
Поверните влево фиксатор ножки крепления , вставьте ножку крепления блока управления SB-400 в башмак для принадлежностей фотокамеры и поверните фиксатор вправо . ( рис . А и B)
• Если фиксатор ножки крепления не фиксируется в правом положении и видна красная линия ( рис . C), фиксатор ножки крепления повернут вправо не до конца . Повторно установите вспышку SB-400 на фотокамеру , снова выполнив описанные выше действия .
2
Регулировка головки вспышки
75º
60º
90º
1
Установите головку вспышки в горизонтальное положение .
Горизонтальное положение
12
2
Включите вспышку SB-400 и фотокамеру .
3
Установка режима фотокамеры
1
Установка режимов экспозиции и замера фотокамеры
• Подробные сведения см . в руководстве по эксплуатации фотокамеры .
2
Проверьте , загорелся ли индикатор готовности на
SB-400 или в видоискателе камеры , после этого начните снимать .
Диапазон расстояний съемки со вспышкой
Диапазон расстояний съемки со вспышкой SB-400 составляет от 0,6 м до 20 м и зависит от чувствительности ISO фотокамеры , положения зуммируемой головки вспышки и величины диафрагмы объектива .
Чувствительно сть ISO
1600
800
400
200
100
Диапазон расстояний съемки со вспышкой ( м )
4
2,8
2
1,4
—
5,6
4
2,8
2
1,4
8
5,6
4
2,8
2
11
8
5,6
4
2,8
16
11
8
5,6
4
Диафрагма
22
16
11
8
5,6
32
22
16
11
8
—
32
22
16
11
—
—
32
22
16
—
—
—
32
22
1,9-20 1,4-14,8 1,0-10,5 0,7-7,4 0,6-5,2/2, 0,6-3,7 0,6-2,6 0,6-1,8 0,6-1,3 0,6-0,9 0,6
—
—
—
—
32
13
Ru
Доступные режимы вспышки
Ru
Доступные режимы вспышки SB-400 зависят от используемых фотокамер и объективов , а также от режима экспозиции фотокамеры .
• Поскольку установка режима на вспышке SB-400 невозможна , все режимы устанавливаются на фотокамере . Подробные сведения см . в руководстве по эксплуатации фотокамеры .
• При съемке с длительными выдержками рекомендуется использовать штатив .
Медленная синхронизация
При съемке с длительной выдержкой в условиях недостаточной освещенности или ночью мощность вспышки регулируется таким образом , чтобы обеспечить правильную экспозицию как основного объекта съемки , так и фона .
Подавление эффекта « красных глаз »
Чтобы избежать появления эффекта « красных глаз » на цветных снимках , вспышка
SB-400 производит три вспышки с уменьшенной мощностью непосредственно перед осуществлением съемки .
Медленная синхронизация с подавлением эффекта « красных глаз »
В этом режиме подавление эффекта « красных глаз » используется совместно с медленной синхронизацией .
Синхронизация по задней шторке
Синхронизация по задней шторке позволяет создавать снимки , в которых смазывание или движущийся объект оказываются за объектом съемки , а не перед ним .
Блокировка мощности вспышки
Мощность вспышки определяет количество света , необходимое для правильной экспозиции объекта . Использование блокировки мощности вспышки позволяет заблокировать установленную мощность вспышки для экспозиции главного объекта .
Поправка экспозиции и поправка мощности вспышки
Поправка экспозиции позволяет создавать снимки с хорошим балансом освещения , намеренно изменяя экспозицию при съемке со вспышкой . Это полезно в случаях , когда в кадре находится объект с чрезмерно высокой или чрезмерно низкой отражающей способностью , или когда необходимо реализовать творческий замысел фотографа при съемке со вспышкой .
• Для регулировки мощности вспышки SB-400 одновременно с экспозицией заднего плана используйте функцию поправки экспозиции фотокамеры .
• При использовании фотокамер , оснащенных функцией поправки мощности вспышки , возможна регулировка мощности вспышки SB-400 для осуществления поправки экспозиции освещенного вспышкой основного объекта съемки без изменения экспозиции фона .
Ручной режим ( только для фотокамер D60 и серии D40.)
Ручное управление вспышкой возможно при помощи пользовательской настройки фотокамеры .
14
Эффективное использование вспышки
Установив вспышку SB-400 в башмак фотокамеры , можно отклонять головку вспышки в четыре положения ( горизонтальное ,
60
°
, 75
° и 90
°
) для отражения света от потолка .
Головка вспышки отклонена на 90° вверх
Горизонтальное положение
Отраженная вспышка
Съемка с использованием света , отраженного от потолка или других поверхностей посредством наклона головки вспышки , называется работой с отраженной вспышкой .
У этого приема есть ряд преимуществ :
• Устранение эффекта « красных глаз »
• Создание мягких теней
• Предотвращение бликов от волос или одежды
Ru
15
Эффективное использование вспышки
Ru
Замечания о работе с отраженной вспышкой
Для использования отраженной вспышки отклоните головку вспышки вверх . Свет вспышки будет отражаться от потолка .
Обратите внимание на то , что вспышка не должна освещать объект съемки напрямую .
Белый потолок
60º 75º 90º
Светонепроницаемая белая бумага
1-2m
• Рекомендуемое расстояние головки вспышки до отражающей поверхности ( например , потолка ) составляет от 1 до 2 метров .
• Избегайте прямого попадания света вспышки на объект съемки .
• При цветной фотосъемке выбирайте для отражения света белые или другие поверхности с высокой отражающей способностью . Иначе на снимках будет заметен неестественный оттенок , близкий к оттенку отражающей поверхности .
• Если расстояние головки вспышки до отражающей поверхности велико , используйте для отражения света лист белой бумаги формата A4. Убедитесь в том , что отраженный свет правильно освещает объект съемки .
16
Если объект съемки освещен вспышкой неравномерно , увеличьте угол отклонения головки вспышки .
Освещенный предмет в крапчатом тоне Съемка со вспышкой , наклоненной на 90°
В зависимости от фокусного расстояния объектива и угла наклона вспышки , отбрасываемый свет может освещать предмет в крапчатом тоне .
• Отклоните головку вспышки на 90° градусов и выполните съемку .
Если света недостаточно
Ru
Если недостаточно света вспышки Съемка с более высокой светочувствительностью (ISO)
Если отражающая поверхность находится слишком далеко , света вспышки может оказаться недостаточно для освещения объекта съемки .
• При съемке цифровыми фотокамерами , установите более высокую чувствительность ISO, чем при обычной съемке .
• Для съемки с отраженной вспышкой установите большее значение диафрагмы объектива (f/3,5, f/4,5 или f/5,6), чем обычно .
• Уменьшите расстояние между отражающей поверхностью и вспышкой .
17
Справочная информация
Ru
Дополнительные принадлежности
Кабель дистанционного управления TTL SC-28/17 (1,5 м )
Кабели дистанционного управления TTL SC-28/17 обеспечивают работу вспышки в автоматическом режиме при снятии вспышки SB-400 с фотокамеры . Башмаки кабелей оснащены одним штативным гнездом .
Советы по уходу за вспышкой
ОСТОРОЖНО !
Никогда не используйте для чистки вспышки растворители , жидкости на основе бензола или другие активные вещества , так как это может привести к повреждению вспышки или ее возгоранию .
Кроме того , использование данных веществ может нанести вред вашему здоровью .
Чистка
• Для удаления пыли и грязи с корпуса вспышки используйте грушу со щеточкой , а для его очистки — мягкую чистую ткань . После использования вспышки рядом с морем для удаления соли протрите корпус мягкой чистой тканью , слегка смоченной в пресной воде , а затем вытрите его , используя сухую ткань .
• Не роняйте вспышку и не подвергайте ее ударам , так как это может повредить ее высокоточные элементы .
Хранение
• Храните вспышку в прохладном , сухом месте , недоступном для сырости и плесени , которые могут привести к неисправности вспышки .
• Не храните вспышку вместе с веществами , содержащими нафталин .
Избегайте воздействия на вспышку электромагнитных волн от теле - или радиоустройств .
• Не используйте вспышку и не оставляйте ее рядом с источниками высокой температуры , такими как нагреватели или печи , поскольку это может повредить вспышку .
• Если вспышка не используется больше двух недель , удалите из нее батарею , чтобы избежать повреждений , вызванных утечкой электролита из батареи .
18
• Раз в месяц следует вытаскивать вспышку из места хранения , устанавливать батареи и производить несколько вспышек для регенерации конденсатора .
• При хранении вспышки вместе с поглотителями влаги необходимо периодически обновлять поглотитель .
Условия окружающей среды во время работы
• Резкие перепады температуры могут привести к конденсации влаги внутри корпуса вспышки . При перепадах температуры поместите вспышку в воздухонепроницаемый контейнер , например полиэтиленовый пакет .
Оставьте вспышку в контейнере на некоторое время для постепенного выравнивания окружающей температуры .
• Избегайте влияния на вспышку сильных магнитных и радиоизлучений от телевизионных устройств или линий электропередачи , так как это может вызвать ее повреждение .
Ru
Замечания по использованию батарей
• Поскольку вспышка потребляет много энергии , аккумуляторные батареи могут работать неправильно при приближении к концу установленного срока их эксплуатации или количества циклов зарядки / разрядки , указанного производителем батарей .
• Загрязнение контактов батарей может стать причиной неисправности устройства ; следует очистить их .
• Как правило , мощность батарей уменьшается при падении температуры .
Она также постепенно уменьшается , если батареи не используются в течение длительного времени , и восстанавливается через короткое время после интенсивного использования . В случае увеличения времени перезарядки вспышки проверьте заряд батарей и установите полностью заряженные батареи .
• Не храните батареи в местах с повышенной температурой или влажностью .
Никель металлогидрид
Утилизация аккумулятор ных батарей
В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте использованные аккумуляторные батареи самостоятельно . Сдайте батареи в ближайший пункт приема утильсырья .
19
Справочная информация
Замечания о съемке со вспышкой
ОСТОРОЖНО !
Не допускайте превышения максимального числа непрерывных срабатываний
После достижения максимального количества непрерывных срабатываний , указанного в приведенной ниже таблице , следует дать возможность вспышке остыть в течение минимум 10 минут .
Ru
Макс . количество непрерывных срабатываний
Режим вспышки
Макс . количество непрерывных срабатываний
Режим автоматической вспышки i-TTL
Ручной режим вспышки ( мощность импульса вспышки : M1/1, M1/2)
Ручной режим вспышки ( мощность импульса вспышки : от M1/4 до M1/128)
15
40
Примечания , относящиеся к использованию вспышки
SB-400 с фотоаппаратами D90, D80, серии D70, D60, D50, серии D40 и COOLPIX 8800
При использовании вспышки SB-400 с фотоаппаратами D90, D80, серии
D70, D60, D50, серии D40 или COOLPIX 8800, вспышка SB-400 должна быть включена .
• Если установленная на любом из вышеперечисленных фотоаппаратов вспышка
SB-400 выключена , а на фотоаппарате активирована функция « автоматическая вспышка », то встроенная в фотоаппарат вспышка автоматически выдвинется при съемке при плохом освещении , и заденет вспышку SB-400.
• При отсутствии необходимости во вспышке рекомендуется отсоединять вспышку SB-400 от фотоаппарата .
Замечания о вспышках , управляемых микропроцессором .
Вспышка оснащается микропроцессором для управления режимами ее работы . В редких случаях вспышка может работать некорректно даже после правильной установки заряженной батареи . Если это происходит , замените батарею при включенном питании вспышки .
20
Поиск и устранение неисправностей
Если на индикаторе готовности вспышки SB-400 или в видоискателе фотокамеры отображается предупреждающая индикация , воспользуйтесь следующей таблицей для определения причины неисправности перед обращением в техническую службу Nikon.
Предупреждающая индикация в видоискателе фотокамеры
Предупреждающая индикация
Причина Действия
Индикатор готовности вспышки в видоискателе мигает в течение 3 секунд после срабатывания вспышки .
При установке на фотокамеры D60 или серии D40, в видоискателе камеры мигает символ .
При установке на фотокамеры D60 или серии D40, в видоискателе камеры мигает символ .
Возможно , экспонирование было недостаточным .
Установлено фокусное расстояние объектива менее
18 мм .
Головка вспышки
SB-400 установлена в положение , отличное от горизонтального .
• Уменьшите расстояние съемки .
• Установите большее значение диафрагмы (f/3,5, f/4,5 или f/5,6).
• Установите более высокую чувствительность ISO фотокамеры .
• Установите фокусное расстояние объектива более 18 мм .
• Для использования отраженной вспышки произведите съемку без изменений .
• Для обычной съемки со вспышкой наклоните головку вспышки в горизонтальное положение .
Мигание индикатора готовности вспышки SB-400
Мигание индикатора готовности
Причина Действия
Индикатор готовности мигает в течение 3 секунд с частотой
4 Гц .
Возможно , экспонирование было недостаточным .
Мощность батарей недостаточна .
• Уменьшите расстояние съемки .
• Установите большее значение диафрагмы
(f/3,5, f/4,5 или f/5,6).
• Установите более высокую чувствительность
ISO фотокамеры .
• Замените или зарядите батареи .
Индикатор готовности мигает в течение 40 секунд с частотой 2 Гц .
Индикатор готовности мигает с интервалом 0,5 секунд с частотой 8 Гц .
Индикатор готовности мигает с частотой 1 Гц .
Вспышка SB-400 установлена на фотокамере , не совместимой с CLS
( вспышка SB-400 работает только с фотокамерами , совместимыми с CLS).
Температура корпуса повысилась в результате съемки в режиме многократной вспышки или по другой причине .
• Подождите , пока температура корпуса понизится и индикатор готовности включится снова .
• Число Гц ( частота ) — это количество миганий в секунду .
21
Ru
Справочная информация
Ru
Технические характеристики
Электронная схема
Автоматический биполярный транзистор с изолированным затвором ( БТИЗ ) и последовательным включением
30 м (ISO 200), 21 м (ISO 100) Ведущее число
( температура
20
°
C)
Угол охвата Рассеивание света охватывает угол зрения объектива с фокусным расстоянием 18 мм при установке вспышки на фотокамеру формата Nikon DX и объектива с фокусным расстоянием 27 мм при установке вспышки на фотокамеру F6.
От 0,6 м до 20 м ( зависит от чувствительности ISO, положения зуммируемой головки вспышки и значения диафрагмы объектива )
Диапазон расстояний съемки со вспышкой
Режим вспышки
Совместимые фотокамеры
Режимы управления вспышкой , настраиваемые с помощью фотокамеры
Возможность использования отраженного света
Выключатель питания i-TTL, M ( ручной , только для фотокамер D60 и серии D40)
Все фотокамеры , совместимые с CLS
Медленная синхронизация , подавление эффекта
« красных глаз », медленная синхронизация с подавлением эффекта « красных глаз », синхронизация по задней шторке , блокировка мощности вспышки , ручное управление мощностью вспышки
Головка вспышки отклоняется на угол до 90 ° с фиксированными положениями 0 ° , 60 ° , 75 ° , 90 °
Включение и выключение вспышки SB-400 осуществляется с помощью выключателя питания
22
Источник минимальное перезарядки / срабатываний мощностью
С
питания
)
( время число с
/
полностью заряженными батареями ( эти данные зависят от состояния батарей )
полной
Две батареи типа AA ( с напряжением 1,5 В или ниже ) любого типа
Батареи Минимальное время перезарядки
( прибл .)
Минимальное срабатываний между полной число
* / мощностью и интервал срабатыванием с включением индикатора готовности
Щелочно марганцевые
(1,5 В )
3,9 с 140/3,9-30 с
Литиевые (1,5 В )
Oxyride (1,5 В )
4,2 с
3,1 с
250/4,2-30 с
150/3,1-30 с
Индикатор готовности
Никель металлгидридные
(2600 мАч )
( аккумуляторные ) (1,2 В )
2,5 с 210/2,5-30 с
* При срабатывании вспышки на полную мощность один раз в 30 секунд
(120 секунд при использовании литиевых батарей ).
• Горит , когда вспышка SB-400 полностью готова к работе .
• Мигает для индикации : недостаточного освещения / недостаточной мощности батарей / несовместимости фотокамеры со вспышкой SB-400 / перегрева вспышки
1/1300 с при полной мощности Длительность вспышки
( прибл .)
Фиксатор крепления ножки Обеспечивает надежное закрепление вспышки SB-400 в башмаке для принадлежностей фотокамеры с помощью установочного штырька , предотвращающего случайное разъединение
Прибл . 66 x 56,5 x 80 мм Размеры
( Ш х В х Г )
Вес
( без батарей )
Прибл . 127 г .
Принадлежности в комплекте поставки
Мягкий футляр SS-400
• Приведенные значения технических характеристик верны при использовании полностью заряженных батарей и при нормальной температуре (20°C).
• Технические характеристики и конструкция устройства могут быть изменены без дополнительного уведомления .
Батарея Oxyride является зарегистрированной торговой маркой компании Panasonic Corporation.
Названия изделий и торговые марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний .
Ru
23
Ru
Справочная информация
24
Printed in Europe
TT9A06(9C)
8MSA299C-06

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
Реклама