Maxwell MW-1096 Пайдаланушы нұсқаулығы

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Maxwell MW-1096 Пайдаланушы нұсқаулығы | Manualzz
IM MW-1096_2 lang.indd 1
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР БЫТОВОГО НАЗНАЧЕНИЯ
ДЛЯ НАГРЕВАНИЯ ЖИДКОСТИ (ЧАЙНИК) М\/\/-1096 УТ
Чайник предназначен для кипячения воды.
ОПИСАНИЕ
‚ Корпус
‚ Сетчатый фильтр
‚ Крышка
Клавиша открытия крышки
Клавиша включения/выключения «О/!»
Ручка
Шкала уровня воды
Подставка
Место намотки сетевого шнура
‹© 0-10) сл 5 (0;
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи
питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО
обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи-
тайте настоящее руководство и сохраните его для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с при-
бором может привести к его поломке, причинению вреда пользо-
вателю или его имуществу.
* Убедитесь, что рабочее напряжение чайника соответствует
напряжению сети.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в розетку,
имеющую надежный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения пожара не используй-
те переходники при подключении чайника к электрической
розетке.
Не используйте чайник в ванных комнатах. Не пользуйтесь им
вблизи бассейнов или других ёмкостей, наполненных водой.
Не используйте чайник в непосредственной близости от источ-
ников тепла или открытого пламени.
Запрещается использовать чайник вне помещений.
Не оставляйте включенный чайник без присмотра.
Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности, не
ставьте чайник на край стола.
Перед включением убедитесь, что чайник установлен на под-
ставке без перекосов.
Используйте только подставку, входящую в комплект поставки.
Не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался со стола, а
также следите, чтобы он не касался горячих поверхностей и
острых кромок мебели. Длину сетевого шнура можно регулиро-
вать, закрепив его в месте намотки шнура.
* Не берите сетевой шнур и вилку сетевого шнура мокрыми
руками.
Не включайте чайник без воды.
Не наливайте воду в чайник, стоящий на подставке.
Перед тем, как открыть крышку, снимите чайник с подставки.
Используйте чайник только для кипячения воды, запрещается
подогревать или кипятить любые другие жидкости.
Следите, чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минималь-
ной отметки «МИ№» и не выше максимальной отметки «МАХ».
Если уровень воды выше максимальной отметки, кипящая вода
может выплеснуться из чайника.
Чтобы избежать ожога горячим паром, не наклоняйтесь над
носиком работающего чайника.
Не используйте чайник без фильтра или с неплотно закрытой
крышкой.
Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения
воды.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь
только за ручку.
Будьте осторожными при переносе чайника, наполненного
КИПЯТКОМ.
Запрещается снимать работающий чайник с подставки. Перед
тем как снять чайник, отключите его, переведя клавишу вклю -
чения/выключения в положение «О», а затем снимите с под-
ставки.
Отключайте устройство от сети перед чисткой или в случае,
если вы им не пользуетесь. Отключая устройство от сети, не
тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку.
Во избежание удара электрическим током не погружайте
устройство и подставку в воду или любые другие жидкости.
* Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
* Не разрешайте детям касаться корпуса прибора и сетевого
шнура во время работы.
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми младше 8 лет.
Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями
могут пользоваться устройством, только если они находят-
ся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность,
а также, если им были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном использовании устройства и тех
опасностях, которые могут возникать при его неправильном
пользовании.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зования прибора в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые в качестве упаковки, без при-
смотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или пленкой. Опасность удушения!
* Отключая устройство от электросети, никогда не дергайте 3a
сетевой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извле-
ките её из розетки.
Не используйте устройство, если поврежден сетевой шнур или
вилка сетевого шнура, если устройство работает с перебоями,
а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения устройства выклю-
чите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www. maxwell-products.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В случае транспортировки или хранения устройства в холод-
ных (зимних) условиях необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее двух часов.
— Выньте чайник из упаковки, удалите любые наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
— Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
— Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению сети.
— Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Снимите чайник с подставки (8), откройте крышку (3), нажав на
клавишу (4).
— Наполните чайник водой до отметки максимального уровня
«МАХ», плотно закройте крышку (3), установите чайник на под-
ставку (8).
— Включите чайник, нажав на клавишу (5) «О/\», загорится под-
светка клавиши (5).
— Когда вода закипит, чайник автоматически отключится, под-
светка погаснет. Слейте воду и повторите процедуру кипячения
воды 2-3 раза.
Примечания:
* Перед снятием чайника с подставки убедитесь, что клавиша (5)
«0/1» находится в положении «0».
* Для определения уровня воды используйте шкалу (7).
ВНИМАНИЕ!
° Чтобы избежать ожога горячим паром, не наклоняйтесь
над носиком работающего чайника.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
— Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
— Снимите чайник с подставки (8), откройте крышку чайника
(3), нажав на клавишу (4). Наполните чайник водой не ниже
минимальной отметки «М!№» и не выше максимальной отмет-
ки «МАХ».
— Закройте крышку (3), чайник расположите на подставке (8).
— Включите чайник, переведя на клавишу (5) «ОЛ» в положение «I»,
загорится подсветка клавиши (5).
— Когда вода закипит, чайник автоматически отключится, под-
светка погаснет.
— После отключения чайника подождите 10-20 секунд, затем вы
можете включить его для повторного кипячения воды.
— Если вы случайно включили чайник с недостаточным количе-
ством воды, сработает автоматический термопредохранитель
и чайник отключится. В этом случае снимите чайник с подстав-
ки (8), дайте ему остыть течение 15 минут. Затем заполните
чайник водой и включите, прибор будет работать в нормаль-
ном режиме.
ЧИСТКА И УХОД
— Перед чисткой отключите устройство от сети, слейте воду и
дайте чайнику остыть.
— Не погружайте чайник и подставку в воду или любые другие
Жидкости.
— Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
— Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие сред-
ства, не используйте металлические щетки и абразивные мою-
щие средства.
— Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью или
губкой.
— Регулярно очищайте фильтр (2) чайника от загрязнений. Для
этого поверните чайник носиком к себе, откройте крышку, акку-
ратно нажмите на фильтр со стороны носика чайника и снимите
фильтр. Промойте фильтр и установите на место.
Удаление накипи
Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые каче-
ства воды, а также нарушает теплообмен между водой и нагрева-
тельным элементом.
— Для удаления накипи наполните чайник водой примерно на
75%, вскипятите воду. Оставшуюся четверть чайника заполните
уксусным раствором (6-9%) и оставьте чайник на ночь (около 8
часов). Утром вылейте из чайника уксусную смесь и несколько
раз ополосните его изнутри водой. Чтобы удалить остатки уксу-
са и запах, один-два раза вскипятите полный чайник обычной
воды. При необходимости повторите цикл очистки.
— Для удаления накипи можно использовать специальные сред-
ства, предназначенные для электрочайников.
— Регулярно очищайте чайник от накипи.
ХРАНЕНИЕ
— Перед тем как убрать устройство на длительное хранение,
отключите его от сети, слейте воду и дайте устройству остыть.
— Сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура (9).
— Храните чайник в сухом, прохладном месте недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Чайник- 1шт.
Подставка — 1шт.
Инструкция — 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТКИ
Напряжение питания: 220-240 В - 50/60 ГЦ
Потребляемая мощность: 1850-2200 Вт
Максимальный объем воды: 1,7 л
Производитель оставляет за собой право изменять характеристи-
ки устройств без предварительного уведомления.
УТИЛИЗАЦИЯ
[|
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока служ-
бы прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с
обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальнейшей утили-
зации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации дан-
ного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу ути-
лизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Срок службы прибора - 3 года.
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС _
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15И ЭТАЖ, КЭИСИ АБЕРДИН
ХАУС, №38, ХЕНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 140073, РФ, МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
ЛЮБЕРЕЦКИЙ Р-Н, ПОС.ТОМИЛИНО,
МКР. ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. 114
СДЕЛАНО В КНР
ENGLISH
ELECTRIC APPLIANCES OF HOUSEHOLD APPOINTMENT
FOR HEATING LIQUID (KETTLE) MW-1096 VT
The kettle is intended for water boiling.
DESCRIPTION
Body
. Mesh filter
Lid
Lid opening button
. On/Off button «0/1»
Handle
. Water level scale
Base
. Cord storage
©ONOU AWN +
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA.
To install RCD contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electric unit, read this instruction manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this
manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
* Make sure that your home mains voltage corresponds to the
operating voltage of the kettle.
The power cord is equipped with a “europlug”; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
To avoid the risk of fire, do not use adapters for connecting the
kettle to the mains.
Do not use the kettle in bathrooms. Do not use the kettle near
swimming pools or other containers filled with water.
Do not use the kettle near heat sources and open flame.
Do not use the kettle outdoors.
Do not leave the operating kettle unattended.
Place the kettle on a flat stable surface; do not place the kettle
on the edge of the table.
Before switching the kettle on make sure that it is placed on the
base evenly.
Use only the base supplied with the unit.
Do not let the cord hang from the edge of the table and make
sure that the cord does not touch hot surfaces or sharp edges
of furniture. You can adjust the power cord length by fixing it in
the cord storage.
Do not touch the power cord and power plug with wet hands.
Do not switch the kettle on if it is empty.
Do not fill the kettle with water when it is standing on the base.
Take the kettle off the base before opening the lid.
Use the kettle only for water boiling; do not heat or boil any
other liquids.
Ensure that the water level in the kettle is not below the mini-
mal mark «MIN» and not above the maximal mark «MAX». If the
water level exceeds the maximal mark, boiling water can splash
out from the kettle.
To avoid scalding by hot steam, do not bend over the kettle
spout while it is operating.
Do not use the kettle without the filter or if the lid is not closed
tightly.
Do not open the kettle lid while water boiling.
Do not touch hot surfaces of the kettle; take it only by the
handle.
Be careful while carrying the kettle filled with boiling water.
Do not remove the operating kettle from the base. If you need
to take the kettle off, switch it off at first by setting the ON/OFF
button to the position «0», only then you may remove the kettle
from the base.
Always unplug the unit before cleaning or when you do not use
the kettle. When unplugging the unit, pull the plug but not the
cord.
To avoid electric shock, do not immerse the unit and base into
water or any other liquids.
Do not wash the kettle and base in a dishwashing machine.
Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during the unit operation.
This unit is not intended for usage by children under 8 years
of age.
Children aged 8 and over as well as disabled persons can use
this unit only under supervision of a person who is responsible
for their safety if they are given all the necessary and under-
standable instructions concerning the safe usage of the unit and
information about danger that can be caused by its improper
usage.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as
a toy.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used
as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
Never pull the power cord when disconnecting the unit from
the mains, take the power plug and carefully remove it from the
mains socket.
Never use the unit if the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on
the website www.maxwell-products.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions,
itis necessary to keep it for at least two hours at room temperature
before switching on.
— Unpack the kettle, remove any stickers that can prevent unit
operation.
— Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
— Make sure that the unit operating voltage corresponds to the
voltage of your mains.
— Insert the power plug into the mains socket.
— Take the kettle off the base (8) and open the lid (3) by pressing
the button (4).
— Fill the kettle with water till the «MAX» water level mark, close the
lid (3) tightly and place the kettle on the base (8).
— Switch the kettle on by pressing the «0/1» button (5), the illumi-
nation of the button (5) will light up.
— Once water starts boiling, the kettle will be switched off auto-
matically, the illumination will go out. Pour water out and repeat
the water boiling procedure 2-3 times.
Notes:
* Before removing the kettle from the base, make sure that the
«0/1» button (5) is in the «0» position.
* Determine the water level using the scale (7).
ATTENTION!
* To avoid scalding by hot steam, do not bend over the kettle
spout while it is operating.
USAGE
— Insert the power plug into the mains socket.
— Take the kettle off the base (8) and open the lid (3) by pressing
the button (4). Fill the kettle with water not below the minimal
mark «MIN» and not above the maximal mark «MAX».
— Close the lid (3), place the kettle on the base (8).
— Switch the kettle on by moving the button (5) «0/I» to the position
«I», the illumination of the button (5) will light up.
— Once water starts boiling, the kettle will be switched off auto-
matically, the illumination will go out.
— After switching the kettle off, wait for 10-20 seconds, then you
can switch it on again for water re-boiling.
— If you accidentally switch the kettle on with insufficient amount
of water, the automatic thermal switch will be on and the kettle
will be switched off. In this case take the kettle off the base (8)
and let it cool down for 15 minutes. Then fill the kettle with water
and switch it on, the unit will operate in normal mode.
CLEANING AND CARE
— Before cleaning, disconnect the unit from the mains, pour out
water and let the unit cool down completely.
— Do not immerse the kettle and base into water or any other liquids.
— Do not wash the kettle and base in a dishwashing machine.
— Use soft detergents to remove dirt; do not use metal brushes
and abrasive detergents.
— Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or sponge.
— Regularly clean the kettle filter (2) from obstruction. To do this,
place the kettle with the spout turned towards you, open the lid,
press on the filter from the spout-side and carefully remove it.
Wash the filter and install it back to its place.
Descaling
Scale, appearing inside the kettle, influences the water taste
and disturbs the heat exchange between water and the heating
element.
— To remove scale, fill the kettle with water by about 75% and then
boil the water up. Fill the remaining quarter of the kettle with vinegar
solution (6-9%) and leave it in the kettle overnight (for approxi-
mately 8 hours). In the morning pour the vinegar mixture out of the
kettle and rinse it several times from inside with water. To remove
the remaining vinegar and its smell, boil the kettle filled with ordi-
nary water once or twice. If necessary, repeat the cleaning cycle.
— You can use special detergents for electric kettles to remove
scale.
— Clean the kettle from scale regularly.
STORAGE
— Before taking the unit away for storage, unplug it, pour out water
and let the unit cool down.
— Fix the power cord in the cord storage (9).
— Keep the kettle away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Kettle — 1 pc.
Васе - 1 рс.
Instruction manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 1850-2200 W
Maximal water capacity: 1.7 L
The manufacturer preserves the right to change the specifications
of the unit without a preliminary notification.
RECYCLING
[|
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies with usual household waste after its service life expiration; apply
to the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a
local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
КАЗАКША
YN ШАРУАШЫЛЫКТАРЫН ЭЛЕКТРМЕН ЖАБДЫКТАУ
ЖЫЛЫТУ УШН (КЕТТЕЛ) М\У\/-1096 УТ
Шайнек суды кайнатуга гана арналкан.
СИПАТТАМАСЫ
‚ Корпусы
‚ Торлы сузп
‚ Какпак
‚ Какпакты ашу пернес!
‚ «ОЛ» 1ске косу/ажырату батырмасы
‚ Гутка
. Cy денгейнн шкаласы
‚ Гугыр
‚ Желилк бауды орауга арналган орын
© ©90 —1 ©) Сл +5 Со О —
НАЗАР АУДАРЫНЫЗ!
Косымша корганыс YWIiH коректендру итизбегине корганыс
ажыратылу курылгысын (КАК) 30 мА-ден аспайтын номиналды
Гске косылу тогымен орнаткан дурыс. КАК орнаткан кезде
маманга хабарласкан жен.
KAYINCI3AIK ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берлген нускаулыкты зейн
койып окып шыгыныз, жэне оны келешекте аныктамалык мэлмет
ретнде пайдалану уш!н сактап койыныз.
Курыляыны осы нускаулыкта баяндалгандай ткелей максаты
бойынша тана пайдаланыныз. Приборды дурыс колданбау онын
бузылуына жене пайдаланушыга немесе онын мулкне зиян
келтруге экеп согуы мумкн.
* Шэйнектн жумыс кернеу! электр желюнн кернеуне сэйкес
KeneTiHiH Tekcepin anblHbI3.
XKeninik WHyp «eBpoallameH» xabablKTanfaH; OHbl Xepre ceHimai
косылган байланысы бар электр розеткасына косыньз.
©Эрт туындауы катернН алдын алу ушн, шайнект! электр
розеткасына косканда жалгастыргыш теткт! колданбаньз.
Шайнект! жуынатын белмеде колданбаныз. Шайнект! бассейн
немесе су толтырылкан езге де сыйымды ыдыстар жанында
пайдаланбаньз.
Шайнект! жылу кездер! немес ашык жалынга ткелей жакын
жерде колданбаньз.
Шайнект! белмеден тыс жерде колдануга тыйым салынады.
Косулы шайнект! караусыз калдырманьыз.
Шайнект! тепс жене козгалмайтын жерде пайдаланыньыз,
шайнект! столдын шетне койманьз.
Шайнект! косар алдында, онын тугырда дурыс туртганын тексерит
алыньыз.
YKeTkisiniM жиынтыгына енетн суйемелд! гана колданыньыз.
Желиик баудын устелден салбырап туруына жол берменз,
сонымен брге онын ыстык беттерге жене жиПаздын ушкр
шеттерне жанаспауын кадаталаныз. Kenmifik шнурдын
узындыгын оны желиик шнурды орайтын жерге бектип реттеуге
болады.
Желиик бауды жене желилк баудын айыртетин сулы колмен
устаманьз.
Су куйылмаган шайнект! коспаньз.
Суйемелде турган шайнекке су куйманьз.
Какпакты ашу алдында, шайнект! преуден шешн‘з.
Шайнект! су кайнатуга тана колданыныз, баска кез-келген
суйыктыктарды жылытуга немесе кайнатуга тыйым салынады.
WenHekTeri судын денгей! «MIN» минималды GenriciHeH
темен жене «МАХ» максималды белпден жогары болмауын
кадагаланыз. Максималды бели денгейнен асып кеткен
жатдайда кайнап жаткан су кайнау кезнде шашырауы
мумюн.
Ыстык буга куйп калмас ушн жумыс iCTEN турган шэйнектн
шумепнин устне енкеймен‘ з.
Шейнект! сузпшсз немесе толык жабылматан какпакпен
пайдаланбаньз.
Суды кайнатканда какпакты ашпаньыз.
Шейнектн ыстык беттерине кол типзбениз, сабынан гана устаныз.
Кайнаган су толтырыляан шайнект! алып жургенде абайланьз.
Жумыс жасап турган шайнект! суйемелден anyfa тыйым
салынады. Егер шайнект! шешу кажеттли! туындаса, косу/айыру
пернен! «О» куйне ауыстырып, оны сенд!н3, ал содан кейн
преуден шешн‘ в.
Аспапты эрбтр тазалау алдында, сондай ак оны пайдаланбайтын
болган жаедайда оны м!ндетт! турде электр желснен ажыратып
отырыныз. Курылеыны электр желснен ажыраткан кезде, оны
жел! шнурынан тартпай, керснше желлк шнур ашасынан
устаньыз.
Электр тогы согуын болдырмас ушн, курылеы мен суйемелд!
суга немесе езге кез-келген суйыктыктарга батырманьыз.
Шайнект! ыдыс-аяк жуатын машинага салманьыз.
KypbinFbl XyMbIC ‘степ турган кезде балалардын куралдын
корпусы мен желилк бауына тиюне руксат етпен 3.
Бул курылгы 8 жастан темени балалардын пайдалануына
арналмаган.
Егер олардын каутпсздине жауап беретн адамнын карауында
болып, оларга кондыртыны каутс колдану туралы жене оны
кате колдану кезнде пайда болуы мумкн KayinTep туралы
TUWICTi, api TYCiHIKTI TyciHaipMenep bepince, 8 жастан аскан немесе
мумкнди! шектеул! тулгалар кондыртыны колдана алады.
Балалар приборды ойыншык ретнде пайдаланбас ушин оларды
кадагалап отырыньыз.
Балалардын каутпсздин камтамасыз ету максатында каптама
репнде пайдаланылатын полиэтилен капшыктарды караусыз
калдырманьз.
Назар аударыныз! Балаларга полиэтилен пакеттермен немесе
каптама улдирмен ойнауга руксат бермениз. Туншыку кауп!!
* Курылеыны электр желснен ажыраткан кезде, ешкашан желиик
шнурдан тартпаныз, оны жел! ашасынан устаныз да, электр
розеткасынан абайлап суырып алыньыз.
Желиик баудын немесе xeninik баудын ашасынын закымдалуы
аныкталса, курылеы 1рклспен жумыс 1стесе, курылеы кулатаннан
кейн курылеыны пайдаланбаньз.
Аспапты ез бетмен жендеуге тыйым салынады. ©здинзден
курыляыны белшектемен!з, кез келген акау шыккан жатдайда,
сондай-ак курылгы кулаган жатдайда курылеыны розеткадан
алып тастаныз да, байланысу мекенжайлары бойынша
Keningeme талонында керсетлген кез келген авторланган
(yokineTTi) сервистк opTanblkka, xoHe www.maxwell-products.ru
сайтына жупнн в.
Курылгыны тек зауыттык орауда тасымалданьыз.
Курылеыны балалардын жэне мумкндиктер! адамдардын колы
жетпейтн жерде сактаньз.
КУРЫЛЕЫ ТУРЕЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТУРМЫСТЫК ПАЙДАЛАНУ
УШИН АРНАЛЕАН, КУРЫЛЕЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАИДАЛАНУ
ЖОНЕ ЭНДИ'!СТК АИМАКТАР МЕН ЖУМЫС ПАНАЖАИЛАРЫНДА
ПАИДАЛАНУЕА ТЫИЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛТАШКЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Курылеыны суык (кыскы) шарттарда тасымалдаганнан немесе
сактаганнан кей!н оны белме температурасында ек! сагаттан
кем емес устау кажет.
— Шайнект! орамасынан алып шыгыныз, курыляы жумысына бегет
болатын кез-келген жапсырманы жулып тастаныз.
— Курыляынын бутнди!н тексеринз, булинген жерлер! болган кезде
курылеыны пайдаланбаньыз.
— Курыляынын жумыс кернеу! электр желснн KepHeyiHe сэйкес
келетнин тексери алыньз.
— Желиик шнурдын ашасын электр розеткасына сугыныз.
— Шайнект! преуден (8) алып тастаныз, пернен! (4) басып, какпакты
(3) ашыньз.
— Шайнекке суды «МАХ» максималды денгей керсеткшине дейн
куйыныз да, какпакты (3) тыгыз жабыныз, шайнект! тутырга (8)
орнатыньз.
— «ОЛ» пернесн (5) басып шайнект! косыныз, CON кезде
батырманын (5) кемесклеу! жанады.
— Cy кайнатан кезде шайнек автоматты сенед! жарыгы сент
калады. Суды тепп тастаныз да, су кайнату процедурасын
2-3 рет кайталаньыз.
Ескерту:
* Шеэйнект! тугырдан шешип алмас бурын, «ОЛ» nepHeciHiH (5) «0»
куйде турганын тексери алыньыз.
* Судын денгейнн аныктау ушин баганын (7) пайдаланыныз
НАЗАР АУДАРЫНЫЗ!
® Ыстык буга куй!п калмас уш!н жумыс ‘степ турган шэйнект!н
шумег!н!н уст!не енкеймен' 3.
ПАЙДАЛАНУ
— Желиик шнурдын ашасын электр розеткасына сугыныз.
— Шайнект! преуден (8) алып тастаныз, пернен! (4) басып, какпакты
(3) ашыныз. Шайнекке суды «М!М№» минималды белпснен темен
емес жэне «МАХ» максималды белпден асырмай куйыньыз.
— Какпакты (3) жабыныз, шайнект! тутырга (8) орналастырыньз.
— «0/1» батырманы (5) «!» куйне белплеп, шайнект! 1ске косыньз,
сол кезде батырма (5) жарыгы жанады.
— Cy кайнатан кезде шайнек автоматты сенед! жарыгы сент
калады.
— Шэйнек сенгеннен кейн 10-20 секунд кутнз, осыдан кейн
шеэйнект! суды кайта кайнату уш!н кайтадан коса аласьз.
— Егер сз шэйнект! абайсызда аз суымен косып калсаныз, онда
автоматты термосактандыргыш iCKe косылады, бул кезде
шеэйнек ажыратылады. Бул жатдайда шэйнект! тугырдан (8)
алып койыныз да, 15 минут бойы оны суытыныз. Содан кейн
шайнекке суды толтыру жэне оны 'ске косу кажет, курылгы
калыпты режимде жумыс 1стеуд! жалгастырады.
ТАЗАЛАУ ЖЭНЕ КУТ!М ЖАСАУ
— Тазалау алдында курыляыны желуден ажыратыныз, суын тепнз
жене шэйнекке салкындауга беринвз.
— Шайнект! жене суйемелд! сута немесе езге кез-келген
суйыктыктарга батырманьз.
— Шайнект! ыдыс-аяк жуатын машинага салманьз.
— Крд! кепру ушн жумсак тазарткыш заттарды пайдаланыньз,
металдан жасалган кылшактарды жеэне кажайтын жугыш
заттарды пайдаланбаньз.
— Шайнектн сырткы бетн ылкалды матамен немесе губкамен
суртнз.
— Шеэйнектн сузпн! (2) унем! крден тазартып отырыныз. Бул ушн
шайнект! шумепмен ез!нзге карай бурыныз, какпагын ашыньз,
шайнектн шумеп жатынан сузпне акырындап басыныз жене
сузлшт! шешна. Сузпшт! жуыныз, жене оны орнына орнатыньыз.
Какты кет!ру
Шайнектн шинде тузлетн как, судын деэмдк сапасына эсер
етед!, сондай-ак су мен кыздыргыш элементтин арасындаты жылу
алмасуды бузады.
— Как алып тастау ушн шэйнектн шамамен 75% сумен толтырыныз
сосын ысыганга дейн жеткэ3. Шайнектн калган ширепн срке су
ертндсмен (6-9%) толтырыныз жене шэйнект! тунге калдырыныз
(шамамен 8 сагат). Танартен шэйнектен Cipke су коспасын тепп
тастаныз жене сыйымдылыкты брнеше рет шайыныз. Шайнект! бр
немесе ек! рет кэдммп сумен толтырып кайнатыныз, осылай срке
суынын жене онын исНН калдыктарын шайнепнзден кепрестз.
Кажет болеанда тазарту ресМм!н кайталаньз.
— Какты жою уш!н электршайнектерге арналган арнайы заттарды
пайдалануга болады.
— Шайнект! унем! кактан тазалап отырыньз.
САКТАЛУЫ
— Курыляыны узак уакытка сактап койтанга дейн, оны желден
ажыратыныз, суын тепнз жэне курылтыта салкындауга уакыт
OepiHi3.
— XKeninik WHypAab! WHYp opanaTblH xepre (9) 6ekiTiHi3.
— Шайнект балалардын колы жетпейтн, кургак салкын жерде
сактаньз.
XETKI3Y ЖИЫНТЫЕЫ
Шайнек — 1 дн.
Суйемел - 1 gH.
Нускаулык — 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫК СИПАТТАМАЛАР
Электркореп: 220-240 В - 50/60 Гц
Кажет ететн куаты: 1850-2200 Вт
Судын барынша жогары келем!: 1,7 л
Эндируш! курылеынын сипаттарын алдын ала ескертуств езгерту
кукывына ие болып калады
КАЙТА еНДЕУ
|
Коршаган ортаны коргау максатында, аспаптын жене коректенд!1ру
элементтернн кызмет ету мерзмм! аякталганнан кейн, оларды
дэстурл! турмыстык калдыктармен брге тастаманыз, аспап
пен коректендру элементтерн келес! кайта ендеу уши арнайы
пункттерге ети.
Буйымдарды кайта ендеу кезнде пайда болатын калдыктар
белпленген тэртп бойынша келес! кайта енделетн мндетт! жинауга
жатады.
Берлген енмд! кайта ендеу туралы косымша акпаратты алу
ушн жерплкт! муниципалитетке, турмыстык калдыктарды кайта
ендеу кызметне немесе берлген ен!мд! С13 сатып алжкан дукенге
хабарласыныз.
Куралдын кызмет ету мерз!м! — 3 жыл
Гарантиялык м!ндетт\/г!
Гарантиялык жатдайдаты каралып жаткан белшектер дилерден
тек сатып алынган адамка faHa берлед!. Осы гарантиялык
мндеттл!нде! шагымдалеан жагдайда телеген чек немесе
квитанциясын керсету! кажет.
EAL
12/19/17 2:30 PM
УКРАНСЬКА
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ПРИСТРИЙ ПОБУТОВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ
ДЛЯ НАГРИВАННЯ Р1ДИНИ (ЧАИНИК) М\\/-1096 УТ
Чайник призначений для кип’ят!Нння води.
ОПИС
1. Корпус
‚ Спчастий фильтр
‚ Кришка
‚ Клавша вдкриття кришки
‚ Клавша вмикання/вимкнення «О/!»
Ручка
‚ Шкала 1вня води
. MipcTaBka
‚ Мисце намотування мережного шнура
<© 09 —1 О) Сл > 0 ГО
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюз! живлення дощльно вста-
новити пристрий захисного вимкнення (ПЗВ) з ном!нальним
струмом спрацьовування, що не перевищуе 30 мА, для установ-
лення ПЗВ звернПъься до фах!вця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатаци електроприладу уважно прочитай-
те це керивництво з експлуатаци збережйть його для використан-
ня як дов\дковий матер‘тал.
Використовуйте пристри пльки за його прямим призначенням,
як викладено у цьому кериництв!. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачев! або його майну.
* Переконайтеся, що робоча напруга чайника в\дпов'дае
напруз! електрично! мереж!.
Мережевий шнур забезпечений «евровилкою»; вмикайте И в
розетку, що мае надийний контакт заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожеж, не використовуйте
перехиддники при пидмиканн! чайника до електрично! розетки.
Не використовуйте чайник у ванних кимнатах. Не користуй-
теся чайником поблизу басейнв або 1нших посудин, напо-
внених водою.
Не використовуйте чайник у безпосередни близькост! в
джерел тепла або видкритого полум'я.
Забороняеться використовувати чайник поза примищеннями.
Не залишайте ув!мкнений чайник без нагляду.
Використовуйте чайник на ривний 1 стийк!й поверхн, не ставте
чайник на край столу.
Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановлений
на п\дставц! без перекосв.
Використовуйте пльки ту пидставку, що входить до комплек-
ту постачання.
Не допускайте, щоб електричний шнур звисав з! столу, а
також наглядайте, щоб шнур не торкався гарячих поверхонь
та гострих кромок меблив. Довжину мережевого шнура можна
регулювати, закрипивши його в мсц! намотування шнура.
Не торкайтеся мережевого шнура 1 вилки мережевого шнура
мокрими руками.
Не вмикайте чайник без води.
Не наливайте воду в чайник, що стоТть на пидставц!.
Перш ниж вдкрити кришку, зн!мить чайник з пидставки.
Використовуйте чайник пльки для кип’ятння води, забороня-
еться п\дгрвати або кип’ятити будь-якинш! р1дини.
Наглядайте, щоб р1вень води у чайников! був не нижче мин!-
мально! позначки «МИ№» | не вище максимально! позначки
«МАХ». Якщо р!вень води буде вище максимально! вудмитки,
кипляча вода може виплеснутися з чайника.
Щоб уникнути опку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
Не використовуйте чайник без фильтра або з нешильно закри-
тою кришкою.
Забороняеться виудкривати кришку чайника пд час кип’ят!Ння
BOOM.
Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, берйться пльки
за ручку.
Будьте обережн! при перенесенн! чайника, наповненого
окропом.
Забороняеться зн!\мати працюючий чайник з п\дставки. Перш
нж зняти чайник, вимкнтть його, переввши клавишу вмикан-
ня/вимкнення у положення «О», | лише пСля цього можна
зняти чайник з пидставки.
Обов’язково вимикайте пристрий з електрично! мереж! перед
чищенням або у випадку, якщо ви чайником не користуете-
ся. Вимикаючи пристрий з електричног мереж!, не TATHITb 3a
мережевий шнур, а тримайтеся за вилку мережевого шнура.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте
пристрйй 1 пдставку у воду або у будь-як! ниши р1дини.
Не помщайте чайник та пдставку в посудомийну машину.
Не дозволяйте дпям торкатися корпусу приладу | мережево-
го шнура пд час роботи пристрою.
Даний пристрий не призначений для використання LiTbMU
молодше 8 рок.
Ди старше 8 рок!в | люди з обмеженими можливостя-
ми можуть користуватися пристроем лише в тому випадку,
якщо вони знаходяться пд наглядом особи, що в'идпов'дае
за ix безпеку, за умови, що ним були дан! видпов\дн! 1 зро-
зум! нструкци про безпечне користування пристроем 1 тих
небезпеках, як! можуть виникати при його неправильному
використанн!.
Здийснюйте нагляд за дтьми, щоб не допустити використан-
ня приладу як 'грашки.
З м!ркувань безпеки д1тей не залишайте пол!етиленов! паке-
ти, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дПям грати з полетиленовими пакетами
або пакувально! пливкою. Загроза ядухи!
* Вимикаючи пристрии з електромереж!, нколи не смикайте
за мережевий шнур, взымиться за мережну вилку 1 акуратно
витягнтть П з електрично! розетки.
Не використовуйте пристрий, якщо е пошкодження мереже-
вого шнура або вилки мережевого шнура, якщо пристрий пра-
цюе з перебоями, а також псля падиння пристрою.
Забороняеться самостино ремонтувати пристри. Не роз-
бирайте пристрий самостИно, при виникненн! будь-яких
несправностей, а також псля падння пристрою вимкнть
пристрий з електрично! розетки та звернться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервсного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантийному талон! та на
canTti www. maxwell-products.ru.
Перевозьте пристрий лише у заводський упаковщ!.
Збертгайте пристрий у мисцях, недоступних для дитей та людей
з обмеженими можливостями.
ПРИСТР/Й ПРИЗНАЧЕНИЙ ПЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У XUTJIOBUX ПРИМИЩЕННЯХ,
ЗАБОРОНЯЕСТЬСЯ КОМЕРЩИНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМ!ЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Псля транспортування або збертгання пристрою у холод-
них (зимових) умовах необх1дно витримати його при к!м-
натний температур! не менше двох годин.
— ВиймПть чайник з упаковки, видалтть будь-як! наклейки, що
заважають робот! пристрою.
— Перевирте щшлиснисть пристрою, за наявност! пошкоджень не
користуйтеся пристроем.
— Переконайтеся, що робоча напруга пристрою видпов\дае
напруз! електрично! мереж!.
— Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
— ЗнмПть чайник з пдставки (8), видкрийте кришку (3), натис-
нувши на клавишу (4).
— Наповнть чайник водою до позначки максимального р1вня
«МАХ», шльно закрийте кришку (3), установ!ть чайник на п1д-
ставку (8).
— Увмкн!ть чайник, натиснувши на клавшу (5) «О/», при цьому
засвтиться пидсвчування клавиш (5).
— Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, пД-
свчування погасне. Злийте воду 1 повторить процедуру
кип’ят!ння води 2-3 рази.
ПримПтки:
* Перед зняттям чайника з пидставки переконайтеся, що клав!-
ша (5) «О/!» знаходиться у положенн! «О».
* Для визначення ривня води використовуйте шкалу (7).
УВАГА!
® Щоб уникнути оп!ку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
— Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
— ЗнмПть чайник з п\дставки (8), виудкрийте кришку чайника (3),
натиснувши на клавишу (4). Наповнтть чайник водою не нижче
м!нмальног позначки «МИ№» 1 не вище максимально! позна-
чки «МАХ».
— Закрийте кришку (3), чайник розмистть на п\дставшщ (8).
— Увмкнить чайник, перев!вши клавшу (5) «О/!» у положення «>,
засвтиться пидсвчування клавиш (5).
— Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, п\дСВ!-
чування погасне.
— П!сля вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, пот!м
можна ув!мкнути його для повторного кип’ятНння води.
— Якщо ви випадково увмкнули чайник з недостатньою кЛь-
кстю води, спрацюе автоматичний термозапобжник, при
цьому чайник вимкнеться. У цьому раз! зн!м!ть чайник 3 пд-
ставки (8), дайте йому охолонути протягом 15 хвилин. Пот!м
наповн!ть чайник водою 1 увмкнить, прилад буде працювати в
нормальному режим!.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
— Перед чищенням вимкнть пристрий з електричног мереж/,
злийте воду ! дайте чайнику охолонути.
— Не занурюйте чайник та пдставку у воду або будь-як! нш!
р1дини.
— Не помищайте чайник та пдставку в посудомийну машину.
— Для видалення забруднень використовуйте м’як! чистячи засо-
би, не використовуйте металев! щпки 1 абразивн! миюч! засоби.
— Протрить зовншню поверхню чайника вологою тканиною або
губкою.
— Регулярно очищайте фильтр (2) чайника вуд забруднень. Для
цього повернть чайник носиком до себе, вудкрийте кришку, аку-
ратно натиснть на фильтр з внутршнього боку носика чайника
Ta 3HIMITb фильтр. Промийте фильтр та установтть його на мисце.
Видалення накипу
Накип, що утворюеться всередин! чайника, впливае на смаков!
якост! води, а також порушуе теплообмин м!ж водою 1 нагр!валь-
ним елементом.
— Для усунення накипу наповнть чайник водою приблизно на
75%, скип’ятть воду. Залишившуюся чверть чайника заповнть
оцтовим розчином (6-9%) 1 залиште чайник на нч (близько 8
годин). Уранщ вилийте з чайника оцтову сумш та деклька разив
сполощтть чайник зсередини водою. Щоб усунути залишки оцту
та запах, один-два рази скип’ятть повний чайник звичайно!
води. При необжиддност! повторить цикл очищення.
— Для видалення накипу можна використовувати спещальн!
засоби, як! призначен! для електрочайник в.
— Регулярно очищайте чайник в1д накипу.
ЗБЕРИГАННЯ
— Перш н!ж забрати пристрий на тривале зберигання, вимкнить
його з електричног мереж, злийте воду i дайте пристрою
остигнути.
— Мережний шнур закритть у м!сц! намотування шнура (9).
— Збергайте чайник в сухому прохолодному м!сщ!, недоступ-
ному для дитей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник — 1 шт.
Пдставка — 1шт.
|нструкщия — 1 шт.
ТЕХНИЧН! ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В - 50/60 Гц
Споживаема потужнисть: 1850-2200 Вт
Максимальний об’ем води: 1,7 n
Виробник залишав за собою право зминювати характеристики
пристро!в без попереднього пов/домлення
УТИЛИЗАЦИЯ
НН
Для захисту навколишнього середовища псля закнчення тер-
м!ну служби пристрою та елементв живлення не викидайте 1х
разом з побутовими видходами, передайте пристрий та елементи
живлення у спещалиован! пункти для подальшо! утилизацП.
Видходи, що утворюються при утил'зацй виробв, пдлягають
обов’язковому збору з подальшою утилзащею установленим
порядком.
Для отримання додатково! 'нформаци про утилзацю даного
продукту зверниться до м!сцевого мунщципалтету, служби ути-
лизаци побутових в/дход!в або до крамнищ, де Ви придбали
цей продукт.
Термин служби приладу - 3 роки
Гарантия
Докладн! умови гарант! можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленн! будь-яко! претензии протягом
термину д! дано! гарант! варто пред’явити чек або квитанцю
про покупку.
С Даний продукт в/дповдав вимогам Директиви 2014/30/
€C щодо електромагнИино! сум!сност! та Директиви
2014/35/6С щодо низьковольтного обладнання.
IM MW-1096_2 lang.indd 2
КЫРГЫЗ
MW-1096 УТ ЭЛЕКТР ПРИБОРЛОРУНУН УЙ-НИЕТИ
ЖЫЛЫТУУ СУЮКТУКТУ УЧУН (КАЗАН)
Чайнек сууну кайнатууга арналган.
СЫПАТТАМА
Корпус
‚ Тор чыпкасы
Капкак
‚ Капкакты ачуу баскычы
‚ ©чуруп/куйгузуу баскычы «О/»
Тутка
‚ Суу келемунун шкаласы
Тупкуч
‚ Электр шнурунун туруучу жайы
<© ©0 —1 О) Ол №5 © ГО —
КОеНУЛ БУРУНУЗ!
Кошумча коргонуу учун электр тармагында потенциалдуу
иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп ечуруучу аспабын
орнотулушу максатка ылайыктуу, аспапты орнотуу учун адиске
кайрылыньз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону кенул
коюп окуп чыгып, аны маалымат катары сактап алыныз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонунуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мулкуне зыян келтирууге алып келиши мумкун.
* Чайнектин иштеечу чыналуусу электр тармагынын чыналуусуна
ылайык болгонун текшерип алыныз.
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны
бекем жердетуу контакты бар розеткасына туташтырыньз.
©рт коркунучун жоюу учун чайнекти электр розеткасына
туташтырганда кошуучу тузулмелерду колдонбонуз.
Чайнекти ванна белмесунде колдонбонуз. Аны бассейнге же
башка сууга толгон идиштерге жакын жерде колдонбонуз.
Чайнекти жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике
жакынчылыкта колдонбонуз.
Имараттардын сыртында чайнекти колдонууга тыюу салынат.
Иштеп турган чайнекти кароосуз калтырбаныз.
Чайнекти Terms, бекем турган беттин устунде колдонунуз,
столдун чет жагына койбонуз.
Чайнекти иштеткенден мурун ал тупкучте кыйшайбай турганын
текшерип алыньыз.
Топтомго кирген тупкучун гана пайдаланыныз.
Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык
нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына
жол бербениз. Шнурдун узундугун туруу жайында бекитип женге
салсаныз болот.
Электр шнурун же кубаттуучу сайгычын суу колунуз менен
тийбениз.
Чайнекти суусуз иштетпениз.
Тупкучте турган чайнекке сууну куйбаныз.
Чайнектин капкагын ачкандан мурун аны тупкучтен алыныз.
Чайнекти ичууге ылайыктуу сууну кайнатуу учун гана
колдонунуз, башка ар кандай суюктуктарды жылытууга же
кайнатууга тыюу салынат.
Чайнектеги суунун денгээли эн теменку «ММ» белгисинен
темен жана эн устунку «МАХ» белгисинен ейде болбогонун
байкап турунуз. Суунун денгээли эн устунку белгисинен ейде
болсо, кайнак суу чайпалып тегулушу мумкун.
Ысык буу таасиринен куйук болтурбоо учун иштеп турган
чайнектин чоргосунун усту жакына энкейбениз.
Чыпкасы жок же капкагы начар жабылган чайнекти колдонбонуз.
Сууну кайнаткан учурда чайнектин капкагын ачканга тыюу
салынат.
Чайнектин ысык беттине тийбениз, туткасынан гана карманыз.
Ичинде кайнак суу бар чайнекти кетергенде этият болунуз.
Иштеп турган чайнекти тупкучтен алууга тыюу салынат.
Чайнекти алуунун алдында ©ечуруп/куйгузуу баскычын «О»
абалына келтирип чайнекти ечурунуз, ошондон кийин аны
тупкучтен алыньыз.
Тазалагандан мурун жана шайманды пайдаланбаган учурда аны
электр тармагынан сурунуз. Шайманды электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаныз, сайгычынан
карманьз.
Ток урбас учун шайманды жана тупкучту сууга же башка
суюктуктарга салбаныз.
Чайнекти жана тупкучту идиш жууган аспапка салбаньыз.
Иштеп турган шаймандын корпусун жана электр шнурун тийууге
балдарга уруксат бербениз.
Бул шайман 8 жаштан кичуу балдар колдонгону учун арналган
эмес.
8 жаштан чон балдар менен жендемдуулуугу темен адамдар
алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды кеземелдеп
же аларга шайманды коопсуз колдонуу жана аны туура эмес
колдонуудан жаралган коопчулуктары женунде ылайыктуу жана
тушунуктуу колдонмо бербеген учурда гана бул шайманды
колдонсо болот.
Шайманды оюнчук катары колдонбоо учун балдарга кез
салыныз.
Балдардын коопсуздугу учун тангак катары колдонулган
полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаныз.
Кенул бурунуз! Полиэтилен баштыктар же тангак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербениз.
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
Шайманды электр тармагынан сурганда шнурду кармап эч
качан тартпаныз, сайгычын кармап, акырын розеткасынан
чыгарыныз.
Электр шнурунун, кубаттуучу сайгычынын бузулуулары бар
болсо, шайман иштеп-иштебей турса же кулап тушсе аны
иштетпениз.
Шайманды ез алдынча ондогонго тыюу салынат. Шайманды
ез алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап тушкен учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же улмум/.тахууе!-ргоаис!$.ги сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлее
борборуна кайрылыньз.
Шайманды заводдук тангагында гана транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жана жендемдуулугу темен болгон адамдар
жетпеген жерлерде сактаныз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ©Н©Р ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА
ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Муздак (кыш) шарттарда шайманды транспорттоодон же
сактоодон кийин аны эки сааттан кем эмес меенетке уй
те урасында сактоо зарыл.
р
— Чайнекти тангактан чыгарып, шаймандын иштеесуне тоскоолдук
кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыныз.
— Шаймандын бутун болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
шайманды колдонбонуз.
— Шаймандын -— иштее чыналуусу электр
чыналуусуна ылайык болгонун текшериниз.
— Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыныз.
— Чайнекти тупкучунен (8) алып, баскычты (4) басып, капкагын
(3) ачыньз.
— Чайнекти максималдуу денгээлдин «МАХ» белгисине чейин
суу менен толтуруп, капкагын (3) жакшылап жаап, чайнекти
тупкучуне (8) коюнуз.
— «0/1» баскычын (5) басып, чайнекти иштетиниз, ошондо
баскычтын (5) ичиндеги жарык куйет.
— Суу кайнаганда чайнек автоматикалык турде ечурулет, жарыгы
ечет. Сууну Teryn, cyy кайнатуу процедурасын 2-3 жолу
кайталаньыз.
тармагындагы
Эскертуу:
* Чайнекти тупкучтен алгандан мурун «О/» баскычы (5) «0»
абалында болгонун текшериниз.
* Суу денгээлин билуу учун шкаланы (7) колдонунуз.
КОНУЛ БУРУНУЗ!
® Ысык буу таасиринен куйук болтурбоо учун иштеп турган
чайнектин чоргосунун усту жакына энкейбениз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
— Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыныз.
— Чайнекти тупкучунен (8) алып, баскычты (4) басып, капкагын
(3) ачыныз. Чайнекти эн теменку «М!№» белгисинен темен эмес
жана эн устунку «МАХ» белгисинен ейде эмес денгээлге чейин
суу менен толтурунуз.
— Капкакты (3) жабып, чайнекти тупкучтун (8) устуне орнотунуз.
— «0/» баскычын (5) «!» абалына келтирип, чайнекти иштетиниз,
ошондо баскычтын (5) ичиндеги жарык куйет.
— Суу кайнаганда чайнек автоматикалык турде ечурулет, жарыгы
ечет.
— Чайнек ечурулгенден кийин 10-20 секунд кутуп, сууну кайра
кайнатуу учун чайнекти иштетсениз болот.
— Кокустан чайнекти суусу жетпегенде иштетсениз, автоматикалык
термопредохранители иштеп, чайнек ечет. Ушул учурда
чайнекти тупкучунен (8) алып, муздаганына 15 минут убакыт
бериниз. Андан кийин чайнекти суу менен толтуруп, иштетиниз,
шайман нормалдуу режиминде иштейт.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
— Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан
суруп, сууну тегуп, чайнекти муздатып алыныз.
— Шайманды жана тупкучту сууга же башка суюктуктарга салбаньыз.
— Чайнекти жана тупкучту идиш жууган аспапка салбаныз.
— Кирди кетириуу учун жумушак тазалоо каражаттарды
колдонуп, металлдан жасалган щеткаларды жана абразивдуу
каражаттарды колдонбонуз.
— Чайнектин сырткы бетин нымдуу чупурек же сулгу менен
суртунуз.
— Чыпканы (2) кирден мезгилдуу турде тазалап турунуз. Ал учун
чайнектин чоргосун езунузге каратып, капкакты ачып, чыпканын
чорго жанындагы кырын акырындык менен басып, чыпканы
чечиниз. Чыпканы чайкап, ордуна коюнуз.
Чайнекти кебээден тазалоо
Чайнектин ичинде пайда болгон кебээ суунун татымына таасир
этип, суу менен кайнатуу элементтин ортосундагы жылуулук
алмашууну бузат.
— Кебээни тазалоо учун чайнекти чамалуу 75% денгээлине суу
менен толтуруп, сууну кайнатыныз. Чайнектин калган терттен
бир белугун уксус эритмеси (6-9%) менен толтуруп, чайнектеги
суюктукту бир тунге (чамалуу айтканда 8 саатка) калтырыньз.
Эртен менен уксус аралашмасын чайнектен тегуп, аны бир
нече жолу чайкап чыгыныз. Уксустун калганын жана жытын
кетируу учун чайнекти женекей суу менен толтуруп бир нече
жолу кайнатыныз. Зарылдык болсо тазалоо циклин кайталаныз.
— Кебээни чыгаруу учун электр чайнектерге арналган атайы
каражттарды колдонсо болот.
— Чайнекти мезгилдуу турде кебээден тазалап турунуз.
САКТОО
— Шайманды узакка меенетке сактоого койгондун алдында аны
электр тармагынан суруп, сууну тегуп, аспапты муздатыньз.
— Электр шнурун туруу жайында туруп, бекитип алыныз (9).
— Чайнекти балдардын колу жетпеген кургак салкын жерде сактоо
зарыл.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Чайнек — 1 даана.
Тупкуч —1 даана.
Колдонмо — 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МУНОЗДОМОСУ
Кубаттандыруу чыналуусу: 220-240 В - 50/60 Гц
Иштее кубаттуулугу: 1850-2200 Вт
Суунун максималдуу келему: 1,7 л
Эндуруучу шаймандардын мунездемелерун алдын ала эскертпей
езгертуу укугун сактайт.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
НН
Айлана чейреену коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин кызмат меенету буткенден кийин аларды женекей
турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман
менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо учун атайын
адистештирилген пункттарына тапшырыньз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды
милдеттуу турде чогултуп, андан сон белгиленген жолунда
утилизациялосо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо женунде кошумча маалымыт
алуу учун жергиликтуу екметке, турмуш-тирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дукенге
кайрылыньыз.
Шаймандын кызмат меенету — 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик беруу шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду
саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талап кылып сатылган товарга чек же думурчекту керсетуу керек.
EAL
ROMANA
APARATELE ELECTRICE ALE NUMERARULUI CASNIC
PENTRU LICHID DE INCALZIRE (KETTLE) MW-1096 VT
Fierbatorul este destinat pentru fierberea apei.
DESCRIERE
1. Corp
2. Filtru cu sita
3. Capac
4. Buton pentru deschiderea capacului
5. Buton de pornire/oprire ,,0/1”
6. Maner
7. Gradatia nivelului de apa
8. Suport
9. Loc pentru infdsurarea cablului de alimentare
ATENTIE!
Pentru protectie suplimentara este recomandabild instalarea unui
disjunctor de protectie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de
30 mA in circuitul de alimentare electric, pentru instalarea ECB
adresati-va unui specialist.
MASURI DE SIGURANTA
Inainte de a‘incepe exploatarea dispozitivului electric cititi cu atentie
instructiunea de exploatare si pastrati-o pentru utilizare ulterioara in
calitate de material de referinta.
Utilizati dispozitivul doar conform destinatiei sale, cum este descris
n prezenta instructiune. Manipularea necorespunzatoare poate duce
la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
a bunurilor acestuia.
* Asigurati-va ca tensiunea de lucru a fierbatorului corespunde cu
tensiunea din retea.
Cablul electric este dotat cu o fisa de tip ,euro”; conectati-o la
priza electrica cu contact sigur cu pamantul.
Pentru a evita riscul de aparitie a incendiului, nu utilizati masoane
de reductie la conectarea fierbatorului la priza electrica.
Nu utilizati fierbatorul Tn sdlile de baie. Nu-| utilizati Tn apropierea
piscinelor sau a altor recipiente umplute cu apa.
Nu utilizati fierbatorul in nemijlocita apropiere a surselor de
caldura sau flacara deschisa.
Nu utilizati fierbatorul in afara incaperilor.
Nu lasati fierbatorul conectat fara supraveghere.
Utilizati fierbatorul ре o suprafata plana si stabild, nu puneti
fierbatorul pe marginea mesei.
Inainte de conectare, asigurati-va ca fierbatorul este instalat pe
un suport fara inclinari.
Utilizati numai suportul care este inclus in setul de livrare.
Nu lasati cablul de alimentare sa atarne de pe masa, precum $!
urmariti ca acesta sa nu se atinga de suprafete fierbinti si marginile
ascutite ale mobilierului. Lungimea cablului de alimentare poate fi
reglata prin fixarea acestuia in locul infasurarii cablului.
Nu apucati cablul de alimentare si fisa cablului de alimentare cu
mainile ude.
Nu porniti fierbatorul fara apa.
Nu turnati apa in fierbatorul aflat pe un suport.
Inainte de a deschide capacul, scoateti fierbatorul de pe suport.
Utilizati fierbatorul doar pentru fierberea apei, se interzice
Tncalzirea sau fierberea altor lichide.
Asigurati-va ca nivelul apei din fierbdtor nu este mai jos de
marcajul minim ,MIN» si nu mai sus de marcajul maxim ,MAX».
Daca nivelul apei va depasi marcajul maxim, apa fierb&nda poate
sa se reverse din fierbator.
Pentru a evita oparirea cu aburul fierbinte, nu va aplecati deasupra
varfului fierbatorului pornit.
Nu utilizati fierbatorul fara filtru sau cu capacul usor inchis.
Nu deschideti capacul fierbatorului in timpul fierberii apei.
Nu atingeti suprafetele fierbinti ale fierbatorului, apucati-l doar
de maner.
Fiti atenti la transportarea fierbatorului umplut cu apa clocotita.
Se interzice ridicarea fierbatorului pornit de pe suport. Inainte de a
scoate fierbatorul, deconectati-1, rotind butonul de pornire/oprire
in pozitia ,0” si apoi scoateti-I de pe suport.
Deconectati dispozitivul de la retea nhainte de curatare sau daca
nu-| utilizati. Deconectand dispozitivul de la retea nu trageti de
cablul de alimentare ci apucati de fisa cablului de alimentare.
Pentru a evita riscul electrocutarii nu scufundati dispozitivul si
suportul in apa sau in orice alte lichide.
Nu plasati fierbatorul si suportul in masina de spalat vase.
Nu permiteti copiilor sa atinga corpul dispozitivului si cablul de
alimentare in timpul functionarii dispozitivului.
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat de catre
copii sub 8 ani.
Copii peste 8 ani si persoanele cu dizabilitati pot utiliza dispozitivul
numai daca se afla sub supravegherea persoanei responsabile
pentru siguranta acestora, precum si daca li s-au dat instructiunile
corespunzatoare si clare privind utilizarea Tn siguranta a
dispozitivului si pericolele legate de utilizarea necorespunzatoare
a acestuia.
Supravegheati copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivului Tn
calitate de jucarie.
Din motive de siguranta a copiilor, nu lasati pungile de polietilena
folosite ca ambalaj fara supraveghere.
Atentie! Nu permiteti copiilor sa se joace cu pungile de polietilena
sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
Deconectand dispozitivul de la reteaua electrica niciodata nu
trageti de cablul de alimentare, apucati de fisa cablului de
alimentare si extrageti-o din priza electrica cu grija.
Nu utilizati dispozitivul in cazul deteriorarii cablului de alimentare
sau figei cablului de alimentare, daca dispozitivul functioneaza cu
ntreruperi, precum si dupa caderea lui.
Nu reparati dispozitivul de sine statator. Nu dezasamblati
dispozitivul de sine statator, in caz de defectiune sau dupa
caderea dispozitivului, deconectati dispozitivul de la priza
electrica si adresati-va la orice centrul autorizat de service la
adresele de contact indicate in certificatul de garantie si pe site-ul
www. maxwell-products.ru.
Transportati dispozitivul doar in ambalajul original.
Pastrati dispozitivul la loc inaccesibil pentru copii si persoane cu
dizabilitati.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ IN CONDITII
CASNICE, ESTE INTERZISA UTILIZAREA COMERCIALA SI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI IN ZONELE DE PRODUCTIE SI INCAPERILE DE
LUCRU.
INAINTE DE PRIMA UTILIZARE
In cazul transportarii sau depozitarii dispozitivului in conditii reci (de
iarna) este necesar sa-I mentineti la temperatura camerei timp de
cel putin doua ore.
— Scoateti fierbatorul din ambalaj, inlaturati orice autocolante care
Tmpiedica la functionarea dispozitivului.
— Verificati integritatea dispozitivului, nu utilizati dispozitivul la
prezenta deteriorarilor.
— Asigurati-va ca tensiunea de lucru a dispozitivului corespunde cu
tensiunea din reteaua electrica.
— Introduceti fisa cablului de alimentare in priza electrica.
— Scoateti fierbatorul de pe suport (8), deschideti capacul (3),
apasand butonul (4).
— Umpleti fierbatorul cu apa pénad la marcajul maxim ,MAX”,
nchideti bine capacul (3) si puneti fierbatorul pe suport (8).
— Porniti fierbatorul, apasand butonul (5) ,0/1”, se va aprinde
iluminarea butonului (5).
— Cand apa va fierbe, fierbatorul se va deconecta automat,
iluminarea se va stange. Varsati apa si repetati procedura de
fierbere a apei de 2-3 ori.
Remarca:
+ Inainte de a scoate fierbatorul de pe suport, asigurati-va ca butonul
(5) „0/!” зе айа т рога „О”.
+ Pentru a determina nivelul apei utilizati gradatia (7).
ATENTIE!
* Pentru a evita opéarirea cu aburul fierbinte, nu va aplecati
deasupra varfului fierbatorului pornit.
UTILIZARE
— Introduceti fisa cablului de alimentare in priza electrica.
— Scoateti fierbatorul de pe suport (8), deschideti capacul (3),
apasand butonul (4). Umpleti fierbatorul cu apd nu mai jos de
marcajul minim ,MIN” si nu mai sus de marcajul maxim „МАХ.
— Inchideti capacul (3), puneti fierbatorul pe suport (8).
— Porniti fierbatorul, plasand butonul (5) ,0/1” In pozitia ,I”, se va
aprinde iluminarea butonului (5).
— Cand apa va fierbe, fierbatorul se va deconecta automat,
iluminarea se va stange.
— Dupa deconectarea fierbatorului asteptati 10-20 secunde, apoil
puteti porni pentru fierberea repetata a apei.
— Daca intamplator ati pornit fierbatorul cu cantitatea insuficienta
de apa, atunci va functiona siguranta automata si fierbatorul se
va deconecta. In acest caz scoateti fierbatorul de pe suport (8),
lasati-1 sa se raceasca timp de 15 minute. Apoi umpleti fierbatorul
cu apa si porniti-l, dispozitivul va functiona in mod normal.
CURATARE SI INTRETINERE
— Inainte de curatare, deconectati dispozitivul de la reteaua
electricad, varsati apa si lasati fierbatorul sa se raceasca complet.
— Nu scufundati fierbatorul si suportul in apa sau in orice alte lichide.
— Nu plasati fierbatorul si suportul in masina de spdlat vase.
— Pentru inlaturarea impuritatilor, utilizati detergenti neagresivi, nu
utilizati perii de metal si detergenti abrazivi.
— Stergeti suprafata exterioara a fierbatorului cu o bucata de
tesatura sau bureta umeda.
— Curatati filtrul (2) de la impuritati Tn mod regulat. Pentru a face
acest lucru ntoarceti fierbatorul cu varful spre sine, deschideti
capacul, apasati cu grija pe filtrul din partea varfului fierbatorului
si scoateti filtrul. Spalati filtrul si instalasi-I la loc.
Indepartarea depunerilor de calcar
Depunerile de calcar, formate in interiorul fierbatorului, influenteaza
asupra calitatilor gustative ale apei si, de asemenea, deregleaza
schimbul de caldura dintre apa si elementul de incalzire.
— Pentruindepartarea depunerilor de calcar, umpleti fierbatorul cu apa
aproximativ la 75%, fierbeti apa. Umpleti restul ¥ a fierbatorului cu
solutie de otet (6-9%) si lasati fierbatorul peste noapte (aproximativ
pe 8 ore). Dimineata, varsati din fierbator amestecul de otet si clatiti-|
din interior de cateva ori cu apa. Pentru a indeparta reziduurile si
mirosul de otet, fierbeti 0 data sau de doua ori fierbatorul plin cu apa
curata. Daca este necesar, repetati ciclul de curatare.
— Pentru indepartarea depunerilor de calcar pot fi utilizate solutii
speciale, destinate pentru curatarea fierbatoarelor electrice.
— Curatati fierbatorul de depunerile de calcar Tn mod regulat.
PASTRARE
— Inainte de depozitarea indelungata a fierbatorului, deconectati-|
de la reteaua electrica, varsati apa, si lasati dispozitivul sa se
raceasca complet.
— Fixati cablul de alimentare in locul de Infasurare al cablului (9).
— Pastrati dispozitivul la loc uscat, racoros si inaccesibil pentru copii
si persoane cu dizabilitati.
SET DE LIVRARE
Fierbator — 1 buc.
Suport — 1 buc.
Instructiune - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum de putere: 1850-2200 W
Volum maximde apa: 1.7L
Producatorul isi rezerva dreptul de a modifica caracteristicile
dispozitivelor fara notificare prealabila.
RECICLAREA
|
Tn scopul protejdrii mediului nconjurator, dupa finalizarea termenului
de exploatare a dispozitivului si a elementelor de alimentare, nu le
aruncatiimpreuna cu deseurile menajere obisnuite, livrati dispozitivul
si elementele de alimentare in punctele specializate pentru reciclare
ulterioara.
Deseurile formate in timpul reciclarii produselor sunt supuse colectarii
obligatorii cu reciclarea ulterioara in modul stabilit.
Pentru mai multe informatii privind reciclarea acestui produs,
contactati primaria locala, serviciul de reciclare a deseurilor menajere
sau magazinul de unde ati achizitionat acest produs.
Termenul a produsului — 3 ani.
Garantie
In legaturd cu oferirea garantiei pentru produsul dat, rugam sa
Va adresati la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost
procurat produsul dat. Serviciul de garantie se realizeaza cu conditia
prezentarii bonului de plata sau a oricarui alt document financiar, care
confirma cumpararea produsului dat.
Acest produs respecta cerintele Directivei UE 2014/30/UE
С € privind compatibilitatea electromagnetica si Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasd tensiune.
моя первая любовь
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации 2
Manual instruction 3
Пайдалану нускасы ё,
|нструкщя з експлуатацИ 5
Пайдалануу боюнча нускама 6
® Instructiune de exploatare 7
Электрический прибор
бытового назначения
для нагревания
жидкости (чайник)
MW-1096 VT
com, WWW, pr ru
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер ОбОбххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606xxxxxxx means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Буйымнын шыгарылеан мерзим! техникалык деректер! бар кестедеп сериялык нем!рде керсетлген. Сериялык нем!
он бр саннан турады, онын б1рнш! терт саны шыгару Mep3iMiH билдиред!. Мысалы, сериялык нем!р ОбОбххххххх болса,
бул буйым 2006 жылдын маусым айында (алтыншы ай) жасалеанын блдиред!.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серйному номер! на табличц! з технчними даними. Серйний номер
представляе собою одинадцятизначне число, перш! чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серйний номер ОбОбххххххх означае, що вир!б був виготовлений в червн! (шостий м!сяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында керсетулген.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи терт саны ©ендуруш датасын керсетет.
Мисалы, сериялык номуру ОбОбххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) ендурулген.
RO
Data fabricarii este indicata in numarul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numarul de serie reprezinta un numar din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicind data fabricarii. De exemplu, daca numarul de serie este 0606XXXXXXX,
Tnseamna ca produsul dat a fost fabricat in iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
12/19/17 2:30 РМ

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement