Thrustmaster GPX LightBack, GPX LightBack Ferrari F1 Edition User manual

Thrustmaster GPX LightBack, GPX LightBack Ferrari F1 Edition User manual
LT
BACK
RT
START
LB
RB
Y
LSB
X
B
A
D-PAD
GUIDE
RSB
1
5
5
User Manual (ENGLISH)
Benutzerhandbuch (DEUTSCH)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1 USB plug
4 LFB On-Off switch
2 Headphones connector
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 LSG On-Off switch
XBOX 360®
1. Connect the USB plug (1) to one of the console's USB ports.
2. Press the controller's GUIDE button to turn your console on.
3. You are now ready to play!
PC
The GPX LightFeedback controller is also compatible with the Xbox 360
Controller for Windows drivers for PC.
- In Windows® Vista®, 7 and 8, these drivers are preinstalled; the controller
setup starts automatically.
- In Windows® XP, the drivers need to be downloaded and installed
manually; the driver package is available here:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
You can test your controller's buttons and axes in the Windows® Game
Controllers dialog after installing the drivers.
On PC, the controller is compatible with all games that support the Xbox 360
controller, as well as games available through the ONLIVE® service.
LFB (Light Feedback) (3)
The ministicks' backlighting adapts to the vibration motors' intensity (this
feature will therefore not operate in games that do not use the vibration
feature).
Move the relevant ON/OFF switch (4) to activate or deactivate this feature.
LSG (Light Speed Gauges) (5)
The 2 speed gauges' 8 built-in LEDs light up according to how the player
presses the controller's LT and RT triggers.
For instance, this feature enables you to view and adjust acceleration and
braking more precisely:
- LED 1 (green) = 15%
- LED 2 (green) = 35%
- LED 3 (green) = 55%
- LED 4 (red) = 75%
The actual percentage will vary according to each game and the dead zones
located at the beginning and the end of the triggers' stroke.
(These can be adjusted in some games' Options/Control section)
Move the relevant ON/OFF switch (6) to activate or deactivate this feature.
TECHNISCHE FEATURES
1 USB-Stecker
4 Ein/Aus-Schalter LFB
2 Kopfhöreranschluss
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 Ein/Aus-Schalter LSG
XBOX 360®
1. Verbinden Sie den USB-Stecker (1) mit einem der USB-Ports der Spielkonsole.
2. Drücken Sie auf den GUIDE -Button des Controllers, um Ihre Spielkonsole
einzuschalten.
3. Jetzt sind Sie startbereit!
PC
Der GPX LightFeedback -Controller ist ebenfalls mit den PC-Treibern Xbox
360 Controller for Windows kompatibel.
- Unter Windows® Vista®, 7 und 8 wurden diese Treiber vorinstalliert. Das
Controller-Setup wird somit automatisch gestartet.
- Unter Windows® XP müssen die Treiber heruntergeladen und von Hand
installiert werden. Die Treiber können hier gefunden werden:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Sie können die Buttons und Achsen Ihres Controllers am Ende der Installation
der Treiber im Windows® Game Controllers-Dialogfenster testen.
Der an den PC angeschlossene Controller ist mit allen Spielen kompatibel,
die den Xbox 360-Controller unterstützen. Dies gilt ebenfalls für Spiele des
ONLIVE® -Service.
LFB (Light Feedback) (3)
Die Hintergrundbeleuchtung der Ministicks passt sich der Intensität der
Motorvibration an (diese Funktion ist somit nicht für Spiele verfügbar, die die
Vibrationsfunktion nicht nutzen).
Betätigen Sie den entsprechenden EIN/AUS-Schalter (4), um diese Funktion
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Die 8 eingebauten LEDs der 2 Tachometer leuchten auf, je nachdem, wie der
Spieler die LT - und RT-Sticks des Controllers betätigt. Diese Funktion
ermöglicht es beispielsweise, die Beschleunigungs- und Bremsphasen
genauer zu planen und anzupassen:
- LED 1 (grün) = 15%
- LED 2 (grün) = 35%
- LED 3 (grün) = 55%
- LED 4 (rot) = 75%
Der wirkliche Prozentsatz hängt von den einzelnen Spielen und von den
Dead Zones am Anfang und Ende des Stickanschlags ab. (Dies kann für
manche Spiele im Abschnitt „Options/Control“ abgeändert werden).
Betätigen Sie den entsprechenden EIN/AUS-Schalter (6), um diese Funktion
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Manuel de l’utilisateur (FRANÇAIS)
3
2
4
3
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Connecteur USB
4 Interrupteur On-Off du LFB
2 Prise casque
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 Interrupteur On-Off du LSG
XBOX 360®
1. Branchez le connecteur USB (1) sur un port USB de la console.
2. Allumez votre console avec le bouton GUIDE de la manette.
3. Vous êtes maintenant prêt à jouer.
PC
La manette GPX LightFeedback est également compatible sur PC avec les
pilotes Xbox 360 Controller for Windows.
- Sur Windows® Vista®, 7 et 8, ces pilotes sont préinstallés et la manette
s’installe donc automatiquement.
- Sur Windows® XP, il est nécessaire de télécharger et d’installer ces pilotes à
cette adresse :
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Vous pouvez tester les boutons et les axes de votre manette dans la fenêtre
Contrôleurs de jeu de Windows® une fois les pilotes installés.
Sur PC, la manette est compatible avec tous les jeux qui prennent en charge
la manette Xbox 360, mais également avec les jeux du service ONLIVE®.
LFB (Light Feedback) (3)
Le rétroéclairage des mini-sticks est cadencé en fonction de l’intensité des
moteurs de vibration (il ne fonctionnera donc pas dans les jeux sans
vibrations). Utilisez l’interrupteur ON/OFF (4) correspondant pour activer ou
désactiver cette fonction.
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Les 8 leds intégrées (des 2 jauges de vitesse) sont cadencées en fonction de
la pression sur les gâchettes LT et RT. Elles vous permettront, par exemple,
d’afficher et de doser plus précisément accélération et freinage :
- Led 1 (Verte) = 15%
- Led 2 (Verte) = 35%
- Led 3 (Verte) = 55%
- Led 4 (Rouge) = 75%
Le pourcentage réel dépendra des jeux et des dead zones qu’ils utilisent en
début ou fin de course sur les gâchettes. Il est parfois possible de les modifier
dans la fenêtre Options/Contrôle de votre jeu. Utilisez l’interrupteur ON/OFF
(6) correspondant pour activer ou désactiver cette fonction.
Handleiding (NEDERLANDS)
TECHNISCHE SPECIFICATIES
1 USB-connector
4 LFB aan/uit-schakelaar
2 Koptelefoonaansluiting
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 LSG aan/uit-schakelaar
XBOX 360®
1. Sluit de USB-connector (1) aan op een van de USB-poorten van de console.
2. Druk op de GUIDE-knop op de controller om de console aan te zetten.
3. Nu kan er gespeeld worden!
Pc
De GPX LightFeedback-controller is ook compatibel met de Xbox 360
Controller for Windows-drivers voor pc.
- In Windows® Vista®, 7 en 8 zijn deze drivers reeds geïnstalleerd en zal de
setup van de controller automatisch beginnen.
- In Windows® XP moeten de drivers handmatig worden gedownload en
geïnstalleerd. U vindt het driverpakket hier:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Nadat u de drivers hebt geïnstalleerd, kunt u de knoppen en de assen van uw
controller testen onder Windows® Spelbesturingen.
Op de pc is de controller compatibel met alle games die de Xbox
360-controller ondersteunen en met games die verkregen zijn via de
ONLIVE®-service.
LFB (Light Feedback) (3)
De achtergrondverlichting van de ministicks past zich aan de intensiteit van de
trilmotoren aan. Dit effect werkt dan ook niet in games die trillen niet ondersteunen.
Dit effect kunt u uit of aan zetten met de ON/OFF-schakelaar (4).
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Het oplichten van de acht LED's van de twee snelheidsmeters is gekoppeld
aan hoe lang de LT- en de RT-triggers worden ingedrukt.
Met dit effect kan het remmen en het gas geven veel nauwkeurig in de gaten
worden gehouden:
- LED 1 (groen) = 15%
- LED 2 (groen) = 35%
- LED 3 (groen) = 55%
- LED 4 (rood) = 75%
Het werkelijke percentage kan per game verschillen en is ook afhankelijk van
de dead zones aan het begin en het eind van de beweging van de triggers.
In sommige games kan dit worden afgesteld in de sectie met opties voor de
controller. Dit effect kunt u uit of aan zetten met de ON/OFF-schakelaar (6).
Manuale d’uso (ITALIANO)
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Connettore USB
4 Interruttore LFB On-Off
2 Presa Cuffie
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 Interruttore LSG On-Off
XBOX 360®
1. Collega il connettore USB (1) ad una delle porte USB della console.
2. Premi il pulsante GUIDE del controller per accendere la tua console.
3. Ora sei pronto per giocare!
PC
Il controller GPX LightFeedback è compatibile anche con i driver Xbox 360
Controller for Windows per PC.
- In Windows® Vista®, 7 e 8 questi driver sono preinstallati; la configurazione
del controller si avvia automaticamente.
- In Windows® XP, i driver devono essere scaricati e installati manualmente;
il pacchetto dei driver è disponibile qui:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Dopo aver installato i driver, puoi testare i pulsanti e gli assi del tuo
controller utilizzando la finestra Periferiche di gioco Windows®.
Su PC, il controller è compatibile con tutti i giochi che supportano il
controller Xbox 360, oltre ai giochi disponibili tramite il servizio ONLIVE®.
LFB (Light Feedback) (3)
La retroilluminazione dei mini-stick è proporzionale all'intensità dei motori
per la vibrazione (pertanto, questa funzionalità non risulterà operativa nei
giochi che non prevedono la vibrazione).
Per attivare o disattivare questa funzione, sposta il relativo interruttore
ON/OFF (4).
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Gli 8 LED integrati dei 2 indicatori di velocità si illuminano in base alla
pressione esercitata dal giocatore sui grilletti LT e RT.
Ad esempio, questa funzione ti permette di visualizzare e regolare con
maggiore precisione accelerazioni e frenate:
- LED 1 (verde) = 15%
- LED 2 (verde) = 35%
- LED 3 (verde) = 55%
- LED 4 (rosso) = 75%
La percentuale reale varierà a seconda del gioco e delle dead zones presenti
a inizio e a fine corsa dei grilletti. (Queste possono essere regolate nella
sezione Opzioni/Controlli di alcuni giochi). Per attivare o disattivare questa
funzione, sposta il relativo interruttore ON/OFF (6).
TRADEMARKS
© 2012 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a
registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® is a registered
trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks and brand names are
hereby acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations
not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without
notice and may vary from one country to another. Made in China.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une
marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® est une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes
les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les
présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de
changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine
eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® ist eine
eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den Vereinigten Statten
und/oder anderen Ländern. Alle anderen Marken und Handelsbezeichnungen
werden hierdurch ausdrücklich anerkannt und befinden sich im Besitz ihrer
jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Designs und
Spezifikationen können ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden
und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is
een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® is een
geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij
erkend als zijnde het eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn
niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving
vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un
marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® è un marchio
registrato da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri Paesi. Tutti gli altri
marchi e nomi commerciali vengono qui citati previa autorizzazione ed
appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni puramente indicative. I
contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza
preavviso e possono variare da una nazione all’altra. Fabbricato in Cina.
Manual del usuario (ESPAÑOL)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Clavija USB
4)Interruptor On-Off LFB
2 Conector de auriculares
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 Interruptor On-Off LSG
XBOX 360®
1. Conecta la clavija USB (1) a uno de los puertos USB de la consola.
2. Pulsa el botón GUIDE del mando para encender la consola.
3. ¡Ya estás preparado para jugar!
PC
El mando GPX LightFeedback también es compatible con los controladores
Xbox 360 Controller for Windows para PC.
- En Windows® Vista®, 7 y 8, esos controladores están preinstalados; la
configuración del mando se inicia de forma automática.
- En Windows® XP, hay que descargar e instalar manualmente los
controladores; el paquete de controladores está disponible aquí:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Puedes probar los botones y ejes del mando en el cuadro de diálogo
Dispositivos de juego de Windows® después de instalar los controladores.
En PC, el mando es compatible con todos los juegos que admitan el mando
de Xbox 360, además de con los juegos disponibles a través del servicio
ONLIVE®.
LFB (Light Feedback) (3)
La retroiluminación de los ministicks se adapta a la intensidad de los
motores de vibración (por consiguiente, esta característica no funcionará en
los juegos que no utilicen la función de vibración).
Mueve el interruptor ON/OFF correspondiente (4) para activar o desactivar
esta función.
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Los 8 LED integrados de los 2 indicadores de velocidad se encienden según
cómo pulse el jugador los gatillos LT y RT del mando.
Por ejemplo, esta función te permite ver y ajustar con más precisión la
aceleración y el frenado:
- LED 1 (verde) = 15%
- LED 2 (verde) = 35%
- LED 3 (verde) = 55%
- LED 4 (rojo) = 75%
El porcentaje real variará según cada juego y las dead zones situadas al
principio y al final de la pulsación de los gatillos. (Se pueden ajustar en la
sección Opciones/Control de algunos juegos). Mueve el interruptor ON/OFF
correspondiente (6) para activar o desactivar esta fun ción.
Manual do Utilizador (PORTUGUÊS)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Ficha USB
4 Interruptor LFB On/Off
2 Conetor dos auscultadores
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 Interruptor LSG On/Off
XBOX 360®
1. Ligue a ficha USB (1) a uma das portas USB da consola.
2. Prima o botão GUIDE no controlador para ligar a consola.
3. Está pronto para começar a jogar!
PC
O controlador GPX LightFeedback é igualmente compatível com os
controladores Xbox 360 Controller for Windows para PC.
- No Windows® Vista®, 7 e 8, estes controladores estão pré-instalados; a
configuração do controlador começa automaticamente.
- No Windows® XP, é necessário transferir e instalar manualmente os
controladores; o pacote de controladores está disponível aqui:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Pode testar os botões e eixos do controlador na caixa de diálogo
Controladores de jogos do Windows® depois de instalar os controladores.
No PC, o controlador é compatível com todos os jogos que suportam o
controlador da Xbox 360, bem como todos os jogos disponíveis através do
serviço ONLIVE®.
LFB (Light Feedback) (3)
A retroiluminação das minialavancas adapta-se à intensidade dos motores
de vibração (como tal, esta funcionalidade não estará disponível em jogos
que não utilizam a vibração).
Mova o interruptor ON/OFF relevante (4) para ativar ou desativar esta
funcionalidade.
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Os 8 LED integrados dos 2 velocímetros acendem-se consoante o modo
como o jogador prime os gatilhos LT e RT do controlador.
Por exemplo, esta funcionalidade permite ver e ajustar a aceleração e a
travagem com mais precisão:
- LED 1 (verde) = 15%
- LED 2 (verde) = 35%
- LED 3 (verde) = 55%
- LED 4 (vermelho) = 75%
A percentagem real irá variar em função de cada jogo e das dead zones
situadas no início e fim do curso dos gatilhos. (Estes podem ser ajustados
na secção de Opções/Controlo de alguns jogos.) Mova o interruptor
ON/OFF relevante (6) para ativar ou desativar esta funcionalidade.
Инструкция по эксплуатации (РУССКИЙ)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 USB-разъем
4 Переключатель фильтра низких частот
2 Разъем для наушников 5 Световые спидометры (Light Speed
Gauges)
3 Световая обратная связь 6 Переключатель световых спидометров
(Light Feedback)
XBOX 360®
1. Подключите USB-разъем (1) к одному из USB-портов консоли.
2. Нажмите кнопку GUIDE на пульте, чтобы включить консоль.
3. Теперь все готово для игры!
ПК
Пульт GPX LightFeedback совместим также с драйверами игр Xbox 360
Controller for Windows для ПК.
- В ОС Windows® Vista®, 7 и 8 эти драйверы предустановлены
изначально и установка пульта начинается автоматически.
- В ОС Windows® XP драйверы необходимо загрузить и установить
вручную. Пакет драйверов можно найти на сайте:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Кнопки и оси пульта можно протестировать в диалоговом окне
Игровые контроллеры ОС Windows® после установки драйверов.
На ПК пульт совместим со всеми играми, поддерживающими пульт
Xbox 360, а также играми сервиса ONLIVE®.
Световая обратная связь (Light Feedback) (3)
Подсветка мини-джойстиков подстраивается под интенсивность
работы вибрационных моторов (таким образом, эта функция не
работает в играх, в которых не применяется вибрация).
Эту функцию можно включить и выключить с помощью
соответствующего переключателя (4).
Световые спидометры (Light Speed Gauges) (5)
8 встроенных светоиндикаторов (LED) двух спидометров загораются в
соответствии с силой нажатия на триггеры LT и RT пульта.
Например, с помощью этой функции можно контролировать и более
точно применять ускорение и торможение.
- 1 индикатор (зеленый) = 15%
- 2 индикатора (зеленый) = 35%
- 3 индикатора (зеленый) = 55%
- 4 индикатора (красный) = 75%
Фактический уровень зависит от конкретной игры и мертвых зон (dead
zones) в начале и конце хода триггеров.
(Эти параметры можно отрегулировать в некоторых играх в разделе
«Параметры / Управление»)
Эту функцию можно включить и выключить с помощью
соответствующего переключателя (6).
Εγχειρίδιο χρήσης (ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Βύσμα USB
2 Υποδοχή για ακουστικά
3 Εφέ LFB (Light Feedback)
4 Διακόπτης On-Off LFB
5 LSG (Light Speed Gauges)
6 Διακόπτης On-Off με LSG
XBOX 360®
1. Συνδέστε το βύσμα USB (1) σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας.
2. Πατήστε το κουμπί GUIDE του ελεγκτή για να ανάψετε την κονσόλα σας.
3. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
PC
Ο ελεγκτής GPX LightFeedback είναι επίσης συμβατός με τους οδηγούς
Xbox 360 Controller for Windows για PC.
- Σε Windows® Vista®, 7 και 8, αυτοί οι οδηγοί είναι εγκατεστημένοι από πριν.
Η εγκατάσταση του ελεγκτή αρχίζει αυτόματα.
- Σε Windows® XP, η λήψη και η εγκατάσταση των οδηγών πρέπει να γίνουν
χειροκίνητα, το πακέτο των οδηγών είναι διαθέσιμο εδώ:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Μπορείτε ελέγξετε τα κουμπιά και τους άξονες του ελεγκτή σας στο
παράθυρο διαλόγου Windows® Game Controllers μετά από την
εγκατάσταση των οδηγών.
Σε PC, ο ελεγκτής είναι συμβατός με όλα τα παιχνίδια που υποστηρίζουν τον
ελεγκτή για Xbox 360, καθώς και τα παιχνίδια που είναι διαθέσιμα μέσω της
υπηρεσίας ONLIVE®.
Εφέ LFB (Light Feedback) (3)
Ο οπίσθιος φωτισμός των mini stick προσαρμόζεται στην ένταση των
κραδασμών του κινητήρα (επομένως, αυτή η λειτουργία δεν θα λειτουργεί
σε παιχνίδια που δεν χρησιμοποιούν τη λειτουργία των κραδασμών).
Μετακινήστε τον σχετικό διακόπτη ON/OFF (4) για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία.
LSG (Light Speed Gauges) (5)
Οι 8 ενσωματωμένες λυχνίες LED των 2 μετρητών ταχύτητας ανάβουν
σύμφωνα με τον τρόπο που ο παίκτης πατάει τις σκανδάλες LT και RT του
ελεγκτή.
Για παράδειγμα, αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να δείτε και να
προσαρμόσετε την επιτάχυνση και την πέδηση με μεγαλύτερη ακρίβεια:
- Λυχνία LED 1 (πράσινο χρώμα) = 15%
- Λυχνία LED 2 (πράσινο χρώμα) = 35%
- Λυχνία LED 3 (πράσινο χρώμα) = 55%
- Λυχνία LED 4 (κόκκινο χρώμα) = 75%
Το πραγματικό ποσοστό θα ποικίλλει ανάλογα με κάθε παιχνίδι και τις dead
zones που βρίσκονται στην αρχή και στο τέλος της διαδρομής από τις
σκανδάλες. (Αυτές μπορούν να ρυθμιστούν στην ενότητα
Επιλογές/Έλεγκτής σε μερικά παιχνίδια). Μετακινήστε τον σχετικό διακόπτη
ON/OFF (6) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία.
Kullanım Kılavuzu (TÜRKÇE)
TEKNİK ÖZELLİKLER
1 USB konektörü
4 LFB Açma-Kapama düğmesi
2 Kulaklık jakı
5 LSG (Light Speed Gauges)
3 LFB (Light Feedback)
6 LSG Açma-Kapama düğmesi
XBOX 360®
1. USB konektörünü (1) konsolun USB portlarında birine bağlayın.
2. Kumanda biriminin GUIDE düğmesine basarak konsolu açın.
3. Artık oynamaya hazırsınız!
PC
GPX LightFeedback, PC için Xbox 360 Controller for Windows sürücüleriyle
de uyumludur.
- Windows® Vista®, 7 ve 8'de bu sürücüler önceden yüklenmiş durumdadır;
kumanda biriminin kurulumu otomatik olarak başlar.
- Windows® XP'de, sürücülerin manuel olarak indirilmesi ve yüklenmesi
gerekmektedir; sürücü paketine şu adresten ulaşabilirsiniz:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Sürücüleri yükledikten sonra kumanda biriminin düğmelerini ve eksenlerini,
Windows® Oyun Kumandaları iletişim kutusunda test edebilirsiniz.
PC'de kumanda birimi, Xbox 360 kumanda birimini destekleyen tüm
oyunlarla ve ONLIVE® hizmeti aracılığıyla kullanılabilen oyunlarla uyumludur.
LFB (Işık Geri Beslemesi) (3)
Mini kolların arka ışıklandırması titreşim motorlarının yoğunluğuna adapte
olur (bu nedenle bu özellik titreşim özelliği kullanmayan oyunlarda
çalışmaz).
Bu özelliği devreye sokmak veya devreden çıkarmak için ilgili ON/OFF
(Açma/Kapama) düğmesini (4) istenilen konuma alın.
LSG (Işıklı Hız Göstergeleri) (5)
2 hız göstergesinin 8 adet yerleşik LED'i, oyuncunun kumanda biriminin LT
ve RT tetiklerine nasıl bastığına bağlı olarak yanar.
Örneğin bu özellik hızlanmayı ve fren yapmayı daha hassas görmenize ve
ayarlamanıza imkan verir:
- LED 1 (yeşil) = %15
- LED 2 (yeşil) = %35
- LED 3 (yeşil) = %55
- LED 4 (kırmızı) = %75
Gerçek yüzde her oyuna ve tetik hareket mesafesinin başında ve sonunda
bulunan dead zones'lara göre değişir.
(Bunlar bazı oyunların Seçenekler/Kumanda kısmında ayarlanabilir)
Bu özelliği devreye sokmak veya devreden çıkarmak için ilgili ON/OFF
(Açma/Kapama) düğmesini (6) istenilen konuma alın.
Instrukcja obsługi (POLSKI)
ELEMENTY
1 Wtyczka USB
4 Włącznik/wyłącznik funkcji LFB
2 Złącze słuchawek
5 Wskaźniki LSG (Light Speed Gauge)
3 LFB (Light Feedback)
6 Włącznik/wyłącznik wskaźników LSG
XBOX 360®
1. Podłącz wtyczkę USB (1) do jednego z portów USB konsoli.
2. Naciśnij przycisk GUIDE kontrolera, aby włączyć konsolę.
3. Teraz możesz zacząć grać!
PC
Kontroler GPX LightFeedback jest również zgodny ze sterownikami Xbox
360 Controller for Windows dla komputera PC.
- W systemach Windows® Vista®, 7 i 8 sterowniki są wstępnie zainstalowane,
a konfiguracja kontrolera rozpoczyna się automatycznie.
- W systemie Windows® XP sterowniki należy pobrać i zainstalować ręcznie.
Pakiet sterowników jest dostępny pod następującym adresem:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Po zainstalowaniu sterowników przyciski i osie kontrolera można
przetestować w oknie dialogowym Game Controllers (Kontrolery gier) w
systemie Windows®.
Na komputerze PC kontroler jest zgodny ze wszystkimi grami, które
obsługują kontroler konsoli Xbox 360, a także z grami dostępnymi za
pośrednictwem usługi ONLIVE®.
LFB (Light Feedback) (3)
Podświetlenie minidrążków zmienia się odpowiednio do intensywności
pracy silników wibracyjnych (a więc funkcja ta nie będzie działać w grach
niezawierających funkcji wibracji).
Przesuń odpowiedni włącznik/wyłącznik (4), aby włączyć lub wyłączyć tę
funkcję.
Wskaźniki LSG (Light Speed Gauge) (5)
8 wbudowanych diod LED w dwóch wskaźnikach prędkości zapala się
odpowiednio do siły nacisku przyłożonej do spustów LT i RT kontrolera.
Funkcja ta umożliwia na przykład bardziej precyzyjną ocenę i regulację siły
przyspieszania i hamowania:
- Dioda 1 (zielona) = 15%
- Dioda 2 (zielona) = 35%
- Dioda 3 (zielona) = 55%
- Dioda 4 (czerwona) = 75%
Rzeczywista wartość procentowa zależy od konkretnej gry oraz od stref
martwych na początku i na końcu zakresu ruchu spustów. (W niektórych
grach ustawienie to można dostosować w sekcji Options/Controller
(Opcje/Kontroler)).Przesuń odpowiedni włącznik/wyłącznik (6), aby
włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
TRADEMARKS
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster®
es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® es
una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en
otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se
reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en
China.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é
uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® é uma marca
registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio
reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são
vinculativas. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio e podem variar consoante o país. Fabricado na China.
© Корпорация 2012 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены.
Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой корпорации
Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® является зарегистрированной торговой
маркой корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах. Все
остальные товарные знаки и названия брендов являются собственностью
соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать
внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание, конструкция
и технические характеристики изделия могут быть изменены без
предварительного уведомления и зависят от страны приобретения.
Сделано в Китае.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η
ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Guillemot
Corporation S.A. Η ονομασία Xbox 360® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της
Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή/και σε άλλες
χώρες. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και επωνυμίες αναγνωρίζονται και
αποτελούν εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι
δεσμευτικές. Τα περιεχόμενα, τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προειδοποίηση και μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα.
Κατασκευάζεται στην Κίνα.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot
Corporation S.A. kuruluşunun tescilli ticari markasıdır. Xbox 360® Microsoft
Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri’nde ve/veya diğer ülkelerde tescilli
ticari markalarıdır. Diğer tüm ticari markalar ve marka adları burada tanınmıştır ve
kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve
özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir
ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Xbox
360® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA
i/lub innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek są za takie
uznawane i stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są
wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w
Chinach.
www.thrustmaster.com
5075100
‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬
‫© ‪.Guillemot Corporation S.A 2012‬‬
‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‪ Thrustmaster®.‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬
‫‪ .Guillemot Corporation S.A‬ﻭ ®‪ Xbox 360‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ‬
‫ﻟﺷﺭﻛﺔ ‪ Microsoft Corporation‬ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺃﺧﺭﻯ‪ .‬ﻛﺎﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺳﻣﺎء ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ‪ .‬ﺍﻟﺭﺳﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ‪ .‬ﻭﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺻﻣﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ‬
‫ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ‪ .‬ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻭﺻﻳﺎﺕ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻟﻛﻥ ﻳﺟﺏ ﺇﻟﻘﺎﺅﻩ ﻓﻲ ﻧﻘﻁﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ‬
‫ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ‪.‬‬
‫ﻭﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﺩﻟﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻼﻑ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺑﻧﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﺧﺻﺎﺋﺻﻬﺎ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ‬
‫ﻭﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻳﻣﻛﻧﻙ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻫﻣﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺳﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺃﻗﺭﺏ ﻧﻘﻁﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺇﻟﻳﻙ‪.‬‬
‫‪www.thrustmaster.com‬‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ )ﻋﺭﺑﻲ(‬
‫ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟـــﻬـــﺕ ﻣــﺷــﻛــﻠــﺔ ﻣـــﻊ ﺍﻟــﻣــﻧــﺗــﺞ ﺍﻟـــﺧـــﺎﺹ ﺑــــﻙ‪ ،‬ﻓــﻳــﺭﺟــﻰ ﺍﻻﻧـــﺗـــﻘـــﺎﻝ ﺇﻟــﻰ‬
‫‪ http://ts.thrustmaster.com‬ﻭﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻓﻣﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺳﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ )ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ‪ ،‬ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ(‬
‫ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺳﺎﻋﺩﻙ ﻓﻲ ﺣﻝ ﻣﺷﻛﻠﺗﻙ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﻡ‬
‫ﺍﻟﻔﻧﻲ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ‪") Thrustmaster‬ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ"(‪:‬‬
‫ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‪:‬‬
‫ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻧﺎ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺃﻭﻻ ﺑﺎﻟﺗﺳﺟﻳﻝ‬
‫ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ ‪ ./http://ts.thrustmaster.com‬ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺳﺎﻋﺩ‬
‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﺗﻘﺩﻣﻬﺎ ﺍﻟﻔﻧﻳﻳﻥ ﻓﻲ ﺣﻝ ﻣﺷﻛﻠﺗﻙ ﻓﻲ ﺃﺳﺭﻉ ﻭﻗﺕ ﻣﻣﻛﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪) Product Registration‬ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ( ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ‪ ،‬ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻘﻭﻝ‬
‫‪) Username‬ﺍﺳﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ( ﻭ‪) Password‬ﻛﻠﻣﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ( ﺛﻡ ﺍﻟﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪Login‬‬
‫)ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ(‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﺗﺿﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ ‪ Guillemot Corporation S.A‬ﺍﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ )"‪("Guillemot‬‬
‫ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻧﺗﺞ ‪ Thrustmaster‬ﻫﺫﺍ ﺧﺎﻟﻳًﺎ ﻣﻥ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻭﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ‬
‫ﻟﻣﺩﺓ ﻋﺎﻣﻳﻥ )‪ (2‬ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻅﻬﺭ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻱ ﻋﻳﻭﺏ ﺧﻼﻝ ﻓﺗﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﺑﺎﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‪ ،‬ﺍﻟﺫﻱ ﺳﻳﺭﺷﺩﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﺗﺗﺑﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻌﻳﺏ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺷﺭﺍء )ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻭﻗﻊ ﺁﺧﺭ‬
‫ﻳﻭﺟﻬﻙ ﺇﻟﻳﻪ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ(‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺳﻳﺎﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻳﺗﻡ ﺇﻣﺎ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﻌﻳﺏ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ‪،‬‬
‫ﺣﺳﺏ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‪ .‬ﺗﻘﺗﺻﺭ ﻛﺎﻣﻝ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺷﺭﻛﺔ ‪ Guillemot‬ﻭﻓﺭﻭﻋﻬﺎ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺫﻟﻙ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ( ﻋﻠﻰ ﺇﺻﻼﺡ ﻣﻧﺗﺞ ‪ Thrustmaster‬ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺗﻰ‬
‫ﺳُﻣﺢ ﺑﺫﻟﻙ ﺑﻣﻭﺟﺏ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ ﺑﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﺗﺄﺛﺭ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﻭﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺷﺭﻳﻊ ﺍﻟﻣﻁﺑﻕ ﻋﻠﻰ ﺑﻳﻊ ﺍﻟﺳﻠﻊ ﺍﻻﺳﺗﻬﻼﻛﻳﺔ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‪ (1) :‬ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻓﺗﺣﻪ ﺃﻭ ﺗﻐﻳﻳﺭﻩ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺗﻠﻑ‬
‫ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺷﻛﻝ ﺳﻳﺊ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺣﺎﺩﺙ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺂﻛﻝ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻲ ﺃﻭ‬
‫ﺃﻱ ﺳﺑﺏ ﺁﺧﺭ ﻏﻳﺭ ﻣﺭﺗﺑﻁ ﺑﻭﺟﻭﺩ ﻋﻳﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻳﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ؛ )‪ (2‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ‬
‫ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻘﺩﻣﻬﺎ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ )‪ (3‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻡ ﺗﻧﺷﺭﻫﺎ‬
‫‪ ،Guillemot‬ﺣﻳﺙ ﺗﺧﺿﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻣﺣﺩﺩ ﻳﻘﺩﻣﻪ ﻧﺎﺷﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬
‫‪ 1‬ﻣﺄﺧﺫ ‪USB‬‬
‫‪ 2‬ﻣﻭﺻﻝ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ‬
‫‪ 3‬ﺍﻟﺿﻭء ﻭﺍﻟﻣﻼﺣﻅﺎﺕ‬
‫)‪(Light Feedback‬‬
‫‪ 4‬ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‪-‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺿﻭء ﻭﺍﻟﻣﻼﺣﻅﺎﺕ‬
‫‪ 5‬ﺍﻟﺿﻭء ﻭﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻟﻌﺩﺍﺩﺍﺕ )‪(Light Speed Gauges‬‬
‫‪ 6‬ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‪-‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺿﻭء‬
‫ﻭﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻟﻌﺩﺍﺩﺍﺕ‬
‫‪RT‬‬
‫®‪XBOX 360‬‬
‫‪BACK‬‬
‫‪RB‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺄﺧﺫ )‪ USB (1‬ﺇﻟﻰ ﺃﺣﺩ ﻣﻧﺎﻓﺫ ‪ USB‬ﻟﻠﻭﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫‪LB‬‬
‫‪Y‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ‪) GUIDE‬ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ( ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺃﻧﺕ ﺍﻵﻥ ﻣﺳﺗﻌﺩ ﻟﻠﻌﺏ!‬
‫‪START‬‬
‫‪LT‬‬
‫‪B‬‬
‫‪LSB‬‬
‫‪X‬‬
‫‪A‬‬
‫ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‬
‫ﻭﺣﺩﺓ ﺗﺣﻛﻡ ‪ GPX LightFeedback‬ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ‪Xbox 360 Controller for‬‬
‫‪ Windows‬ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‪.‬‬
‫ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ®‪ Windows® Vista‬ﻭ‪ 7‬ﻭ ‪ ،8‬ﻳﺗﻡ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﻣﺳﺑ ًﻘﺎ؛ ﻳﺗﻡ ﺑﺩء‬‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻓﻲ‪ ،Windows® XP‬ﻳﺟﺏ ﺗﻧﺯﻳﻝ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﻳﺩﻭﻳًﺎ؛ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺣﺯﻣﺔ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﻧﺎ‪:‬‬
‫‪RSB‬‬
‫‪GUIDE‬‬
‫‪D-PAD‬‬
‫‪http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻟﻣﺣﺎﻭﺭ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻓﻲ ﻣﺭﺑﻊ ﺣﻭﺍﺭ ‪Game Controllers‬‬
‫)ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ( ﻓﻲ ®‪ Windows‬ﺑﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‪ ،‬ﺗﻛﻭﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺩﻋﻡ ﻭﺣﺩﺓ ﺗﺣﻛﻡ ‪Xbox‬‬
‫‪ ،360‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺧﺩﻣﺔ ®‪.ONLIVE‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﺿﻭء ﻭﺍﻟﻣﻼﺣﻅﺎﺕ )‪(Light Feedback) (3‬‬
‫ﺗﺗﻼءﻡ ﺍﻟﻌﺻﺎ ﺍﻟﻣﺻﻐﺭﺓ ﻣﻊ ﺷﺩﺓ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﺍﻟﻣﺣﺭﻛﺎﺕ )ﻟﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﻣﻳﺯﺓ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ(‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﺭﻳﻙ ﻣﻔﺗﺎﺡ ‪) ON/OFF‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ( ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ )‪ (4‬ﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺃﻭ ﺗﻌﻁﻳﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺿﻭء ﻭﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻟﻌﺩﺍﺩﺍﺕ )‪(Light Speed Gauges) (5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺗﺿﻲء ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ‪ LED‬ﺍﻟﺛﻣﺎﻧﻳﺔ ﻟﻌﺩﺍﺩﻱ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﻁﺑ ًﻘﺎ ﻟﻛﻳﻔﻳﺔ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻼﻋﺏ ﻋﻠﻰ ﻣﺷﻐﻼﺕ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫‪) LT‬ﻳﺳﺎﺭ( ﻭ‪) RT‬ﻳﻣﻳﻥ(‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻣ ﱢﻛﻧﻙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻣﻥ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺗﺳﺎﺭﻉ ﻭﺍﻟﻔﺭﺍﻣﻝ ﻭﺗﻌﺩﻳﻠﻬﻣﺎ ﺑﺩﻗﺔ ﺃﻛﺑﺭ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ‪) LED 1‬ﺃﺧﺿﺭ( =‪15%‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ‪) LED 2‬ﺃﺧﺿﺭ( =‪35%‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ‪) LED 3‬ﺃﺧﺿﺭ( =‪55%‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ‪) LED 4‬ﺃﺣﻣﺭ( =‪75%‬‬
‫ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻛﻝ ﻟﻌﺑﺔ ﻭ ‪ dead zones‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺑﺩﺍﻳﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺷﻐﻝ‬
‫ﻭﻧﻬﺎﻳﺗﻪ‪.‬‬
‫)ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ ‪) Options/Control‬ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ‪/‬ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ((‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﺭﻳﻙ ﻣﻔﺗﺎﺡ ‪) ON/OFF‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ( ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ )‪ (6‬ﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺃﻭ ﺗﻌﻁﻳﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪6‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement