Carrier 50ZP 024-060 Aire Acondicionado de Paquete Instrucciones de Instalación, Arranque y Servicio

Carrier 50ZP 024-060 Aire Acondicionado de Paquete Instrucciones de Instalación, Arranque y Servicio
Agregar a Mis manuales

El 50ZP 024-060 es un aire acondicionado de paquete totalmente autónomo diseñado para instalación exterior. Las unidades vienen configuradas para descarga horizontal, pero pueden ser convertidas a descarga vertical en campo por medio de un pleno suministrado.

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Instalación, Arranque y Servicio 50ZP 024-060 | Manualzz

50ZP024-060

Aire Acondicionado de Paquete

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,

ARRANQUE Y SERVICIO

Contenido Pag.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD..................................... 1-4

General.............................................................................. 1

RECIBIMIENTO E INSTALACIÓN............................................. 5-10

Paso 1 - Revisar Embarque............................................... 5

!

IDENTIFICAR UNIDAD

!

REVISAR EMBARQUE

Paso 2 - Provide Unit Support............................................ 5

!

MONTAJE EN PLACA

Paso 3 - Proporcionar Espacios Libres................................. 5

Paso 4 - Aparejar y Colocar la Unidad................................ 5

Paso 5 - Seleccionar e Instalar Ductos............................... 5

!

INSTALANDO PESTAÑAS PARA CONEXIONES DE DUCTOS

(SOLO 50ZP060 )

!

CONVIRTIENDO LA UNIDAD DE DESCARGA HORIZONTAL A

DESCARGA VERTICAL

!

INSTALACIÓN DEL KIT DE PESTAÑA PARA DUCTOS ACCESORIA

Paso 6 - Proporcionar disposición del condensado............ 7

Paso 7 - Instalar Conexiones Eléctricas............................... 7

!

CONEXIONES DE ALTO VOLTAJE

!

DIRIGIENDO LOS CONDUCTORES DE CORRIENTE AL INTERIOR DE

LA UNIDAD

!

CONECTANDO EL CONDUCTOR DE TIERRA AL TALÓN DE TIERRA

!

DIRIGIENDO LOS ALAMABRES DE CONTROL DE CORRIENTE (24v)

!

ACCESSORY ELECTRIC HEAT WIRING

!

PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA OPERACIÓN 208v

PRE-ARRANQUE................................................................... 11

ARRANQUE......................................................................... 11-14

Revisar Existencias de Fugas del Refrigerante...................

11

Ajustes en el pre-arranque de la Unidad..........................

11

Carga de Refrigerante......................................................

11

Ajuste de Flujo de Aire .....................................................

14

Control Unidad......................................................................14

Sequence of Operation....................................................

14

MANTENIMIENTO ............................................................. 14-17

Filtro de Aire......................................................................

16

Remoción Cubierta Superior de la Unidad.......................

16

Soplador Interior y Motor...................................................

16

Serpentín Exterior, Serpentín Interior y Charola la Desagüe del Condensado .............................................................

16

Abanico Exterior................................................................

17

Controles Eléctrico y Alambrado......................................

17

Circuito del Refrigerante...................................................

17

Flujo de Aire Interior...........................................................

17

Dispositivos de Medición..................................................

17

Coladeras de la Línea de Líquido....................................

17

TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ................................

18

Fig. 1 Modelo 50ZP

NOTA PARA EL INSTALADOR _ Antes de la instalación, LEA CUIDADOSA Y

TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Además, al terminar la instalación, asegúrese de dejar con la unidad el Manual del

Usuario e Instrucciones de Servicio.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

La instalación y el servicio a equipos de aire acondicionado puede resultar peligroso debido al sistema de presión y a sus componentes eléctricos. La instalación, reparación y servicio del equipo de aire acondicionado deberá estar únicamente en manos de personal entrenado y calificado.

El personal no entrenado podrá realizar únicamente funciones básicas de mantenimiento de limpieza de serpentines y filtros.

Todas las demás operaciones deberán ser realizadas por personal capacitado. Al trabajar con equipos de aire acondicionado, ponga atención a las precauciones indicadas en la literatura, etiquetas o marbetes que vienen con la unidad y otras precauciones de seguridad que pudieran aplicar.

Obedezca todos los reglamentos de seguridad. Utilice anteojos de seguridad y guantes de trabajo. Utilice trapo para sofocar cuando realice operaciones de soldadura y tenga a la mano un extintor de fuego cuando efectúe estas operaciones.

P R E C A U C I Ó N

Antes de realizar operaciones de mantenimiento o servicio en el sistema asegúrese de apagar la corriente principal a la unidad.

Apague el interruptor de corriente del calentador accesorio si cuenta con él. Un shock eléctrico podría causar daños personales.

General - Las unidades de enfriamiento 50ZP son totalmente autocontenidas y diseñadas para instalación en el exterior. Ver la Fig. 1.

Como se muestra en las Fig. 2-4, las unidades se embarcan con la configuración de descarga horizontal para ser instaladas en una placa a nivel del piso. Todas las unidades pueden ser convertidas en campo a configuración de descarga vertical (hacia abajo) por medio de un pleno suministrado en campo.

50ZP- 4SIS P

Espacio Libre Requerido para Material Combustible

Parte Superior de la Unidad.........................................................

Lado del Ducto de la Unidad.......................................................

Lado Opuesto a los Ductos..........................................................

Parte Inferior de la Unidad............................................................

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS POR NEC

Entre las Unidades, Lado de entrada de corriente......

Superficies sin tierra y de la unidad, lado de entrada de corriente..................................................................

Muros de concreto o block y de la unidad y otras

superficies con tierra, lado de entrada de corriente...

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS PARA SERVICIO

Lado de acceso al Serpentín del Condensador.........

Lado de Entrada de Corriente (excepto para requerimientos de NEC)...............................................

Parte Superior de la Unidad..........................................

Lado Opuesto a los Ductos..........................................

Milimetros (plg)

0

0

0

0

Milimetros (plg)

1066.8 (42.00)

914.0 (36.00)

1066.8 (42.00)

Milimetros (plg)

762.0 (30.00)

762.0 (30.00)

914.0 (36.00)

762.0 (30.00)

EQUIVALENCIAS

NEC - Código Nacional Eléctrico

NOTAS:

1.Se deberán mantener los espacios libres para evitar para evitar la recirculación del aire de descarga del abanico exterior, con excepción del serpentín del condensador (914 mm, 36"). La reja removible o barrera no requiere espacio libre.

2.Las dimensiones en [ ] milímetros. Las dimensiones en ( ) están en pulgadas.

Glosario de Ilustraciones

DIA. DUCT OPENINGS- DIÁMETRO DE ABERTURAS DE DUCTOS

REAR VIEW - PARTE POSTERIOR

BOTTOM - PARTE INFERIOR

COND. COIL - SERPENTIN DEL CONDENSADOR

BLOWER, CONTROL BOX AND EVAP. COIL ACCESS PANEL - PANEL DE ACCESO AL

SOPLADOR, CAJA DEL CONTROL Y SERPENTÍN DEL EVAPORADOR

FIELd ENTRY TO SERVICE PORTS - ENTRADA EXTERNA A PUERTOS DE SEVICIO

COMPRESSOR PANEL - PANEL DEL COMPRESOR

POWER ENTRY - ENTRADA DE CORRIENTE

LOW VOLTAGE ENTRY - ENTRADA DE BAJO VOLTAJE

LEFT SIDEVIEW - VISTA LADO IZQUIERDO

FRONT VIEW - VISTA FRONTAL

RIGHT SIDE VIEW - VISTA LADO DERECHO

CONDENSATE DRAIN - DESAGÜE DEL CONDENSADO

UNIDAD CARACTERISTICAS

ELECTRICAS

50ZP024

50ZP030

208/230-1-60

208/230-1-60

50ZP036 208/230-1-60, 208/230-3-60

Lb

PESO UNIDAD

Kg

222

236

250

101

107

114

CENTRO DE GRAVEDAD mm (plg)

X

355.6 (14.00)

Y

508.0 (20.00)

Z

241.3 (9.50)

355.6 (14.00)

355.6 (14.00)

508.0 (20.00)

508.0 (20.00)

241.3 (9.50)

241.3 (9.50)

Fig. 2 - Dimensiones de la Unidad Base, Mod. 50ZP024-036

Espacio Libre Requerido para Material Combustible

Parte Superior de la Unidad.........................................................

Lado del Ducto de la Unidad.......................................................

Lado Opuesto a los Ductos..........................................................

Parte Inferior de la Unidad............................................................

Milimetros (plg)

0

0

0

0

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS POR NEC

Entre las Unidades, Lado de entrada de corriente......

Superficies sin tierra y de la unidad, lado de entrada de corriente..................................................................

Muros de concreto o block y de la unidad y otras

superficies con tierra, lado de entrada de corriente...

Milimetros

(plg)

1066.8 (42.00)

914.0 (36.00)

1066.8 (42.00)

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS PARA SERVICIO

Lado de acceso al Serpentín del Condensador.........

Lado de Entrada de Corriente (excepto para requerimientos de NEC)...............................................

Parte Superior de la Unidad..........................................

Lado Opuesto a los Ductos..........................................

Milimetros

(plg)

762.0 (30.00)

762.0 (30.00)

914.0 (36.00)

762.0 (30.00)

EQUIVALENCIAS

NEC - Código Nacional Eléctrico

NOTAS:

1.Se deberán mantener los espacios libres para evitar para evitar la recirculación del aire de descarga del abanico exterior, con excepción del serpentín del condensador (914 mm, 36"). La reja removible o barrera no requiere espacio libre.

2.Las dimensiones en [ ] milímetros. Las dimensiones en ( ) están en pulgadas.

Glosario de Ilustraciones

DIA. DUCT OPENINGS- DIÁMETRO DE ABERTURAS DE DUCTOS

REAR VIEW - PARTE POSTERIOR

BOTTOM - PARTE INFERIOR

COND. COIL - SERPENTIN DEL CONDENSADOR

BLOWER, CONTROL BOX AND EVAP. COIL ACCESS PANEL - PANEL DE ACCESO AL

SOPLADOR, CAJA DEL CONTROL Y SERPENTÍN DEL EVAPORADOR

FIELd ENTRY TO SERVICE PORTS - ENTRADA EXTERNA A PUERTOS DE SEVICIO

COMPRESSOR PANEL - PANEL DEL COMPRESOR

POWER ENTRY - ENTRADA DE CORRIENTE

LOW VOLTAGE ENTRY - ENTRADA DE BAJO VOLTAJE

LEFT SIDEVIEW - VISTA LADO IZQUIERDO

FRONT VIEW - VISTA FRONTAL

RIGHT SIDE VIEW - VISTA LADO DERECHO

CONDENSATE DRAIN - DESAGÜE DEL CONDENSADO

UNIDAD CARACTERISTICAS

ELECTRICAS

50ZP042 208/230-1-60, 208/230-3-60

50ZP048 208/230-1-60, 208/230-3-60

Lb

297

PESO UNIDAD

Kg

135

310 141

CENTRO DE GRAVEDAD mm (plg)

X

355.6 (14.00)

Y

508.0 (20.00)

Z

304.8 (12.00)

355.6 (14.00) 508.0 (20.00) 304.8 (12.00)

Fig. 3 - Dimensiones de la Unidad Base, Mod. 50ZP042-048

Espacio Libre Requerido para Material Combustible

Parte Superior de la Unidad.........................................................

Lado del Ducto de la Unidad.......................................................

Lado Opuesto a los Ductos..........................................................

Parte Inferior de la Unidad............................................................

Milimetros (plg)

0

0

0

0

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS POR NEC

Entre las Unidades, Lado de entrada de corriente......

Superficies sin tierra y de la unidad, lado de entrada de corriente..................................................................

Muros de concreto o block y de la unidad y otras

superficies con tierra, lado de entrada de corriente...

Milimetros

(plg)

1066.8 (42.00)

914.0 (36.00)

1066.8 (42.00)

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS PARA SERVICIO

Lado de acceso al Serpentín del Condensador.........

Lado de Entrada de Corriente (excepto para requerimientos de NEC)...............................................

Parte Superior de la Unidad..........................................

Lado Opuesto a los Ductos..........................................

EQUIVALENCIAS

NEC - Código Nacional Eléctrico

Milimetros

(plg)

762.0 (30.00)

762.0 (30.00)

914.0 (36.00)

762.0 (30.00)

NOTAS:

1.Se deberán mantener los espacios libres para evitar para evitar la recirculación del aire de descarga del abanico exterior, con excepción del serpentín del condensador (914 mm, 36"). La reja removible o barrera no requiere espacio libre.

2.Las dimensiones en [ ] milímetros. Las dimensiones en ( ) están en pulgadas.

Glosario de Ilustraciones

·REAR VIEW - PARTE POSTERIOR

·BOTTOM - PARTE INFERIOR

·COND. COIL - SERPENTIN DEL CONDENSADOR

·BLOWER, CONTROL BOX AND EVAP. COIL ACCESS PANEL - PANEL DE ACCESO

AL SOPLADOR, CAJA DE CONTROL Y SERPENTÍN DEL EVAPORADOR

·FIELD ENTRY TO SERVICE PORTS - ENTRADA EXTERNA A PUERTOS DE SEVICIO

·COMPRESSOR PANEL - PANEL DEL COMPRESOR

·POWER ENTRY - ENTRADA DE CORRIENTE

·LOW VOLTAGE ENTRY - ENTRADA DE BAJO VOLTAJE

·LEFT SIDEVIEW - VISTA LADO IZQUIERDO

·FRONT VIEW - VISTA FRONTAL

·RIGHT SIDE VIEW - VISTA LADO DERECHO

·CONDENSATE DRAIN - DESAGÚE DEL CONDENSADO

UNIDAD

50ZP060

CARACTERISTICAS

ELECTRICAS

230-1-60, 208/230-3-60, 460-3-60

PESO UNIDAD

Lb Kg

350 159

X

CENTRO DE GRAVEDAD mm (plg)

Y Z

355.6 (14.00) 508.0 (20.00) 355.6 (14.00)

Fig. 4 - Dimensiones de la Unidad Base, Mod. 50ZP060

RECIBIMIENTO E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

la unidad ni debajo de una esquina ni debajo de una obstrucción superior.

El espacio libre mínimo debajo de una saliente parcial (tal como una

Paso 1- Revisar Equipo

saliente de una casa normal) es de 48" arriba de la parte superior de la

IDENTIFICAR UNIDAD- El modelo y número de serie de la unidad están impresos unidad. La extensión horizontal máxima de una saliente parcial no deberá en la placa de clasificación de la unidad. Revise que esta información esté excederse de 48". acorde con los papeles de embarque.

INSPECCIONAR EMBARQUE- Inspeccione posibles daños de embarque mientras la unidad aún esté en su tarima. Si hay indicios de daños o si la unidad se ha soltado de sus puntos de sujeción, solicite una revisión por parte de un inspector de transporte antes de retirarla. Dirija su reclamación directamente a la compañía de transporte. El fabricante no es responsable

P R E C A U C I Ó N

No restrinja el flujo de aire del condensador. Una restricción de aire ya sea en la entrada de aire exterior o en la descarga del abanico pueden ser dañinas para la vida del compresor.

por daños ocurridos durante el traslado.

Revise todos los artículos comparando con lista de embarque. Notifique inmediatamente a la oficina de Carrier, en caso de algún faltante.

Para evitar pérdida o daños, mantenga todas las partes en su empaque original hasta su instalación.

Paso 2 - Proporcionar Soporte a la Unidad

No coloque la unidad donde la unidad pudiera verse dañada por agua, hielo, o nieve de una saliente. La unidad podrá instalarse sobre piso de madera o sobre materiales de recubrimiento de techos de clases A, B, o C.

Paso 4 - Colocar la Unidad

-

La unidad podrá ser movida con las agarraderas provistas en la charola base de la unidad. Refiérase a la Tabla

1 para los pesos de operación. Extreme precauciones al mover la unidad

MONTAJE EN PLACA- Coloque la unidad en una superficie rígida y plana apropiada para soportar el peso de la unidad. La superficie plana deberá extenderse aproximadamente 2" más allá de la caja de la unidad en los dos lados. Los lados de conexión de ductos y conexión de desagüe del condensado deberán estar al rás de la orilla de la superficie plana. Se recomienda una placa de montaje de fibra de vidrio o de concreto.

Una franja de grava de 6" de ancho deberá dejarse alrededor de la superficie plana para evitar la obstrucción del flujo de aire ocasionado por zacate o arbustos. No una la unidad a la superficie plana excepto donde lo exijan los reglamentos locales. La unidad deberá estar nivelada a ¼" . Esto es necesario para que la unidad desagüe apropiadamente.

para prevenir daños a la misma. La unidad deberá permanecer en posición vertical durante todos las operaciones de su movimiento. La unidad deberá permanecer nivelada para asegurar el desagüe apropiado del condensado; la placa de nivelado del piso deberá estar plana antes de colocar la unidad en su lugar. Cuando se utiliza un soporte fabricado en campo, asegúrese de que éste esté bien nivelado y que es capaz de sostener adecuadamente a la unidad.

Paso 5 - Seleccionar e Instalar los ductos

-

El diseño y la instalación del sistemade ductos deberá estar acorde con:

·Los estándares de la NFPA (Asociación Nacional de Protección Anti-

Paso 3 - Proporcionar Espacios Libres-

Los espacios libres mínimos requeridos para servicio y combustibles se indican en la figura 2-4.

Deberá proporcionarse ventilación adecuada y aire del condensador.

El abanico del condensador jala aire a través del serpentín del condensador y lo descarga a través del abanico en la cubierta superior. Asegúrese que la descarga del abanico no recircule al serpentín del condensador. No coloque

Incendios) para la instalación de sistemas de ventilación y acondicionadores de aire no residenciales;

Los estándares de la NFPA 90A , o NFPA 90B residenciales; y/o NFPA códigos locales y residenciales, NFPA 90B Y/o códigos y reglamentos locales

UNDAD 50ZP

PESO OPERANDO (lbs)

COMPRESOR TIPO

REFRIGERANTE

Carga (lbs)

REFRIGERANT METERING DEVICE

SERPENTIN CONDENSADOR

Hileras.. Fins/in.

MOTOR ABANICO COND.

CFM

Nominal Rpm

Motor HP

Diametro (plg)

SERPENTIN EVAPORADOR

Hileras... Fins/in.

Total Area (pies )

MOTOR ABANICO EVAP.

Tam. Motor Abanico (plg)

Nominal Cfm

Rpm Rango

Velocidades

Setting velocidad de fábrica

Motor Hp

TAM. CIONEXIONES DUCTO

Aire Entrada (plg)

Aire Retorno (plg)

FILTRO DE RETORNO SUM. CAMPO +

Throwaway (plg)

024

222

2.8

1...17

6.7

1600

825

1/8

20

2...15

2.8

10 x 8

800

550-1000

3

Baja

¼

Tabla 1 - Información Física

030

236

036

250

Reciprocante

R-22

042

297

3.9

4.7

Acutrol TM System

4.4

Tubos de Cobre, Aletas de aluminio

1...17

7.9

2...17

6.2

1...17

11.1

2000

1100

¼

20

Propeller

2000

1100

2600

1100

¼

20

Tubos de Cobre, Aletas de aluminio

3...15

3...15

3...15

2.8

10 x 8

¼

20

3.1

Drive Directo

10 x 8

3.9

10 x 9

1000

550-1000

3

Med

¼

1200

800-1050

3

Baja

½

Redondo

14

14

1400

800-1050

3

Med

½

048

310

6.1

2...17

8.6

2600

1100

¼

20

3...15

4.3

10 x 9

1600

1000-1100

2

Baja

¾

060

350

7.5

2...17

10.7

2800

1100

¼

20

4...15

4.9

10 x 10

2000

950-1100

3*

Baja

1

Cuadrado

13.9 x 13.9

13.9 x 27.8

24 x 24 24 x 24 24 x 24 24 x 24 24 x 30 24 x 30

*Los motores de 46º V son únicamente de dos velocidades

+Las medidas de filtros requeridos se basan en la clasificación ARI (Instituto de Refrigeración y Aire Acondicionado) de flujo de aire de 300 pies/mín. para modelos desechables o450 pies/mín. para modelos de alta capacidad. Los filtros recomendados son de l pulg. de grosor.

Seleccione y mida los ductos, registros de aire de suministro y rejillas de aire de retorno de acuerdo a las recomendaciones de ASHRAE

(Asociación Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y

Aire Acondicionado).

Utilice las pestañas provistas en las aberturas de suministro y retorno de aire en un lado de la unidad. Ver Fig. 2-4 para ubicaciones y medidas de conexiones. Los cuellos redondos de ductos de 14 pulg. (unidades

024-048) se embarcan dentro de la unidad junto al soplador interior.

Estos son instalados en campo y deberán retirarse de la cavidad interior de la unidad antes del arranque, aun cuando no sean utilizados para instalación.

INSTALAR PESTAÑAS PARA CONEXIONES DE DUCTOS (50ZP060

únicamente) - Las unidades 50ZP060 se embarcan con pestañas que deberán instalarse en campo.

Para instalar las pestañas:

1.Se proporcionan 5 tramos de pestañas en la abertura de aire de retorno de la unidad. Retire las pestañas de su posición de embarque. Ver Fig. 5. Los tornillos son externos.

2.Un tramo de pestaña deberá usarse de la forma en que viene con la uinidad (recta). Doble las restantes 4 en ángulos rectos.

3.Instale la pestaña recta en el lado derecho de la abertura de aire de retorno en los orificios provistos. Ver Fig. 6. Las pestañas deberán sobresalir de la unidad para permitir la conexión del sistema de ductos.

4.Instale 2 de las pestañas dobladas en la abertura de aire de retorno en los orificios proporcionados para formar un rectángulo alrededor de la abertura de aire de retorno.

5. Instale las pestañas restantes alrededor de la abertura de aire de descarga en los orificios proporcionados .

6.El sistema de ductos puede se unido a las pestañas en este momento.

Al instalar y diseñar el sistema de ductos, considere lo siguiente:

P R E C A U C I Ó N

Al conectar los ductos a la unidad no perfore más allá de ¾ " en el

área sombrada indicada en la Fig. 7 porque podría dañarse el serpentín.

Glosario

·

·

HAND FORM - DOBLADO MANUAL

STRAIGHT PIECE - PIEZA RECTA

Fig. 6 - Pestañas Instaladas en las Unidades

50ZP060

CINCO PIEZAS DE

PESTAÑA DE DUCTO

UNIDAS AQUÍ PARA EL

ENVÍO

·Fig. 5 - Ubicación del Embarque de las Pestañas para Ductos (Unidades 060 únicamente)

Fig. 7 - Area que no Deberá Ser Perforada más de ¾"

!

Todas las unidades deberán contar con filtros externos instalados en el lado del aire de retorno de la unidad. Las medidas recomendadas para estos filtros se muestran en la Tabla 1.

! Evite incrementos o reducciones bruscas en las medidas de los ductos. Esto podría afectar adversamente el rendimiento del flujo de aire.

IMPORTANTE: Utilice conectores flexibles entre los ductos y la unidad para prevenir la transmisión de vibración. Utilice los empaques adecuados para asegurar un sellado a prueba de agua y aire.

! Mida los ductos en base a la cantidad de aire de enfriamiento (cfm).

La cantidad mínima de aire para una operación adecuada del calentador eléctrico se indica en la Tabla 2. Los interruptores de límite del calentador podrían activarse bajo condiciones de cantidades de aire por debajo de las recomendadas.

! Aisle a prueba de agua y aire todos los ductos externos. Aisle y cubra con una barrera de vapor todos los ductos que pasen por espacios acondicionados. Siga los estándares de instalación mínimos de la

Asociación de Contratistas de Acondicionadores de Aire (ACCA) y de la Asociación Nacional de Contratistas de Acondicionadores de Aire y Láminas de Acero (SMACNA) para sistemas residenciales de acondicionadores de aire y calefacción.

Asegure todos los ductos a la estructura del edificio. Todas las aberturas condensado de la charola de desagüe para evitar que se derrame la de los ductos en muro o techo deberán estar aislados contra vibración, charola. Ver Fig. 9A y 9B. Llene la trampa con agua. Cuando utilice aire y agua de acuerdo a las prácticas comunes de construcción.

La Fig. 8 muestra un sistema de ductos típico para una unidad 50ZP.

una franja de grava, asegúrese de que tenga declive hacia el lado contrario de la unidad.

Si la instalación requiere que se drene el agua del condensado hacia el lado contrario de la unidad, instale una trampa de 2 pulg. utilizando tubo de ¾ pulg. OD. Ver Fig. 9A y 9B. Asegúrese de que la salida de la trampa esté por lo menos l pulg. mas baja que la conexión del condensado de la charola de desagüe para evitar que se derrame la charola. Llene la trampa con agua. Conecte un tubo de desagüe utilizando PVC, CPvc., o tubería de cobre de ¾" como mínimo (todos suministrados de campo). La medida del tubo no deberá ser menor.

Levante el tubo de desagüe con inclinación de cuando menos 1 pulg. hacia abajo por cada l0 pies de tramo horizontal. Verifique que no haya fugas en el tukbo. Llene la trampa al iniciar la temporada de enfriamiento. Los pegamentos permitidos son ABS estándar, CPCB., o cemento PVC.

Salida De la Trampa

Alambrado de corriente

Alambrado de control

Flujo de aire del condensador

Flujo de aire del evaporador

Glosario

*Se requiere un desconector NEC separado para el calentador eléctrico cuando no se utiliza conexión de un solo punto.

RETURN AIR - AIRE DE RETORNO

INDOOR THERMOSTAT - TERMOSTATO INTERIOR

FROM POWER SOURCE - DE FUENTE DE PODER

TOP COVER - CUBIERTA SUPERIOR

CONDENSATE DRAIN CONNECTION - CONEXIÓN

DESAGÚE DEL CONDENSADO

DISCONNECTS PER NEC *(Unit and Electric

Heater)- DESCONECTORES NEC *(Para Unidad y CalentadorEléctrico)

POWER AND LOW VOLTAGE ENTRY- ENTRADA DE

CORRIENTE Y BAJO VOLTAJE

COMPOSITE RUSTPROOF BASEPAN- CHAROLA BASE

COMPOSITE ANTIOXIDABLE

Fig. 8 - Instalación Típica

Tabla 2 - Flujo Mínimo de Aire para una Operación

Segura del Calentador Eléctrico (Cfm)

024 030

700 875

TAMAÑO UNIDAD 50ZP

036 042 048 060

1200 1225 1400 1750

Fig. 9A - Trampa del Condensado (Utilizando

Tubing)

Salida De la Trampa

CONVERSIÓN DE UNIDADES DE DESCARGA HORIZONTAL A

DESCARGA VERTICAL (HACIA ABAJO)

A D V E R T E N C I A

Antes de realizar operaciones de servicio o mantenimiento del sistema, apague la corriente principal de la unidad. Apague el interruptor de corriente del calentador accesorio si es aplicable. Un shock eléctrico podría ocasionar daños personales.

Fig. 9B - Trampa del Condensado (Utilizando

Tubería PVC)

Paso 7 - Instalar Conexiones Eléctricas

Units are dedicated side supply products. No son convertibles a suministro de aire vertical. Se deberá utilizar un pleno externo para convertir a descarga vertical de aire.

Paso 6 - Proporcionado Disposición del Condensado

NOTA: asegúrese DE que los métodos de disposición del condensado acatan los reglamentos, restricciones y prácticas locales.

La unidad elimina el condensado a través de un orificio ID de 1 3/64 pulg. que se localiza en el extremo de la unidad. Ver Fig. 2-4 para ubicación de la conexión del desagüe.

El agua del condensado puede ser drenada directamente al techo, cuando se trata de instalaciones en techo (donde está permitido) o sobre la franja de grava en las instalaciones a nivel del piso. Instale una trampa de condensado externa en el extremo de la conexión del condensado para asegurar el desagüe apropiado. Asegúrese de que la trampa esté por lo menos 1 pulg. más baja que la conexión del

A D V E R T E N C I A

El gabinete de la unidad deberán contar con tierra eléctrica, intacta e ininterrumpida para minimizar la posibilidad de daño personal en caso de que ocurriese una falla eléctrica. Esta tierra podrá consistir de un alambre eléctrico conectado a la tierra de la unidad en el compartimento de control, o tubo conductor aprobado para tierra eléctrica cuando es instalado de acuerdo con

NEC (Código Nacional Eléctrico), ANSI (Instituto Nacional Americano de Estándares)m BFPA( última edición)m Código Eléctrico

Canadiense (CSA C22.1) y reglamentos eléctricos locales. El hacer caso omiso a esta advertencia podría dar como resultado daños personales o muerte.

P R E C A U C I Ó N

El hacer caso omiso a estas precauciones podrían dar como resultado daños a la unidad que está siendo instalada:

1Haga todas las conexiones eléctricas de acuerdo con la NEC,

ANSI/NFPA y reglamentos eléctricos locales pertinentes a dicho alambrado. En Canada, todas las conexiones eléctricas deberán estar de acuerdo a CSA Estándar C22.1, Código Eléctrico

Canadiense Parte 1 y los reglamentos locales aplicables.

Refiérase al diagrama de alambrado de la unidad.

2.Utilice únicamente conductor de COBRE para las conexiones entre el interruptor desconector eléctrico externo y la unidad. NO

UTILICE ALAMBRE DE ALUMINIO.

3.Asegúrese de que la corriente de alto voltaje a la unidad esté dentro del rango de operación del voltaje indicado en la placa de clasificación de la unidad. En unidades trifásicas, asegúrese de que las fases estén equilibradas dentro del 2%. Consulte a la compañía de energía local para la corrección de voltaje inadecuado y/o desequilibrio de fase.

4.Aísle los alambres de bajo voltaje para el voltaje más alto contenido dentro del tubo conductor cuando los alambres de control de bajo voltaje corran en el mismo tubo conductor que los alambres de alto voltaje.

5.Tenga cuidado de no dañar componentes internos al perforar a través de cualquier panel para montar algún aditamento eléctrico, tubo conductor, etc.

CONEXIONES DE ALTO VOLTAJE - La unidad deberá contar con un servicio eléctrico separado con un interruptor desconector a prueba de agua externo, instalado en , o a la vista de la unidad.

Refiérase a la placa de clasificación de la unidad para la medida máxima del interruptor de circuito/fusible y los amps. de circuito mínimos para la medida del alambrado. Ver Tabla 3 para información eléctrica.

El desconector externo podrá ser montado en la unidad sobre el orificio de entrada del alto voltaje. Ver Fig. 2-4.

P R E C A U C I Ó N

La operación de la unidad en una línea de voltaje inapropiada constituye un abuso lo que podría dañar a la unidad y afectar a la garantía.

DIRIGIENDO LOS CONDUCTORES DE CORRIENTE DENTRO DE LA

UNIDAD - Utilice únicamente alambre de cobre entre el desconector y la unidad. Los conductores de alto voltaje deberán estar en un tubo conductor hasta entrar a la unidad; la terminación del tubo conductoren la unidad deberá ser hermética. Deslice los conductores de alto voltaje en el orificio a un lado de la caja de control (Ver Fig. 10 para su colocación). Cuando los conductores están dentro de la unidad, guíelos a la caja de control (Fig. 11).

Para unidades de una sola fase, conecte conductores a los alambres negro y amarillo; para unidades trifásicas, conecte los conductores a los alambres negro, amarillo y azul (Ver Fig. 12).

CONECTANDO EL CONDUCTOR DE TIERRA A LA TIERRA DE LA UNIDAD-

Refiérase a las Fig. 11 y 12. Conecte el conductor de tierra al chasis utilizando el ground lug de la unidad en la caja de control.

DIRIGIENDO LOS ALAMBRES DE CORRIENTE DE CONTROL- Forme un circuito cerrado de goteo.antes de enrutar los cables hacia dentro de la unidad. Enrute los cables del termostato a travésdel orificio provisto en la unidad (Fig. 10) en la caja de control. Conecte los cables del termostato a los cables de control de energía de la unidad como se ve en la Fig. 13.

Enrute los cables a través del “grommet” proveyendo una caida de gota al panel. Conecte los cables de bajo voltaje al termostato como se vé en la Fig. 13.

El transformador de la unidad provee corriente de 24-v par el sistema completo, incluyendo el accesorio de resistencia calefactora. El transformador es cableado de fábrica para 230-v de operación. Si la fuente de corriente es de 208-v, recablee el transformador primario como es descrito mas adelante.

CABLEADO DE ACCESORIO DECALEFACCION ELECTRICA - Refiérase a las instrucciones de instalación del accesorio de Calefacción eléctrica para información necesaria. El cableado del accesorio se mestra en la Fig. 14.

P R E C A U C I O N

Asegurése de que la energía eléctrica se encuentra apagada antes de hacer cualquier cambio al cableado. Un coque eléctrico puede causar lesiones serias o incluso la muerte.

1 Remueva los conectores de la conexión entre el canle naranja

(ORG) y el cable negro (BLK), guarde el conector. Vea el diagrama eléctrico.

2. Remueva el conector de la terminal y el final del acble rojo (RED) del transformador primario.

3. Guarde el conector.

4. Conecte el cable rojo (RED) al negro (BLK) del cual el cable naranja (ORG) fue desconectado. Aisle usando el conector del paso 1.

5. Usando el conector removido del cable rojo, aisle la terminal suelta en el cable naranja (ORG).

6. Envuelva los conectores con cinta eléctrica a manera de que las terminales metálicas queden cubiertas.

Las velocidades del motor del abanico podrían necesitar modificarse para la operación en 208-v. Refierase al Flujo de aire interior y Ajustes del Flujo de aire en la página 14.

ORIFICIO DE ENTRADA

PARA CABLEADO DE

ALTO VOLTAJE

ORIFICIO DE ENTRADA

PARA CABLEADO DE

BAJO VOLTAJE

FIG. 10 - Orificios de entrada para Conexiones

Eléctricas.

UNIDAD

50ZP

024

VOLTAJE

NOMINAL

(V-Ph-Hz)

208/230-1-60

030

036

042

048

060

208/230-1-60

208/230-1-60

208/230-3-60

208/230-1-60

208/230-3-60

208/230-1-60

208/230-3-60

230-1-60

208/230-3-60

460-3-60

187 254 15.2

187 254 15.9

187 254

414 508

8.9

187 254 18.5

187 254 10.9

187 254 21.3

187 254 12.3

207 254 26.9

187 254 17.7

9.0

69.4

86.0

64.5

97.6

73.0

107.0

1.5

73.0

128.0

4.1

128.0

1.4

63.0

Tabla 3 - Datos Eléctricos

RANGO

VOLTAJE

COMPRESOR

Min Max RLA LRA

OFM

FLA

IFM

FLA

187 254 10.9

61.0

0.9

2.4

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

0.7

2.4

2.8

2.8

2.8

2.8

4.2

4.2

62.2

6.2

3.2

FLA

HACR

EQUIVALENCIAS

- Amperes Carga Completa

- Calefacción, Aire Acondicionado y Refrigeración

IFM

LRA

- Motor del Abanico (Evaporador) Interior

- Amps. de Rotor Cerrados

MCA - Amps. de Circuito Mínimos

MOCP - Protección Máxima contra Sobrecorriente

NEC

OFM

RLA

- Código Nacional Eléctrico

- Motor del Abanico (Condensador) Exterior

- Amps. de Carga Clasificados

*La capacidad del calentador (kW) está basado en voltaje del calentador de

208 v, 240 v, o 480 v. Si el voltaje de distribución de corriente a la unidad varía del voltaje del calentador clasificado, los kW del calentador variarán de acuerdo a esto.

+ Interruptor de circuito HACR o de fusible.

NOTAS:

1. De acuerdo a los requerimientos de NEC para equipo de carga de combinación y multimotor (refiérase a los artículos de NEC 430 y 440), el dispositivo protector contra sobrecorriente para la unidad deberá ser de interruptor HACR o de fusible.

2. Voltaje de Suministro Trifásico Desequilibrio Nunca opere un motor donde el desequilibrio en fase en el voltaje de suministro sea mayor a 2%. Utilice la siguiente fórmula para determinar el porcentaje del desequilibrio de voltaje.

% Desequilibrio de Voltaje

= 100 x desviación de voltaje máxima del voltaje promedio

Nominal kW*

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10

11.3/15.0

15.0/20.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

15.0/20.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

15.0/20.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

15.0/20.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

15.0/20.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

15.0/20.0

-

5.0

10.0

15.0

20.0

-/-

3.8/5.0

7.5/10.0

11.3/15.0

15.0/20.0

-

5.0

10.0

15.0

20.0

CALEF. ELEC

FLA

-/-

18.1/20.8

36.1/41.7

-/-

18.1/20.8

36.1/41.7

54.2/62.5

-/-

18.1/20.8

36.1/41.7

54.2/62.5

-/-

10.4/12.0

20.8/24.1

31.3/36.1

41.7/48.1

-/-

18.1/20.8

36.1/41.7

54.2/62.5

-/-

10.4/12.0

20.8/24.1

31.3/36.1

41.7/48.1

-/-

18.1/20.8

36.1/41.7

54.2/62.5

-/-

10.4/12.0

20.8/24.1

31.3/36.1

41.7/48.1

-

20.8

41.7

62.5

83.3

-/-

10.4/12.0

20.8/24.1

31.3/36.1

41.7/48.1

-

6.0

12.0

18.0

24.1

SUMINISTRO DE

ENERGIA

MCA

16.9/16.9

25.6/29.0

48.1/55.1

22.9/22.9

25.6/29.0

48.1/55.1

70.7/81.1

24.2/24.2

26.1/29.5

48.6/55.6

71.2/81.6

15.4/15.4

16.5/18.5

29.6/33.6

42.6/48.6

55.6/63.6

27.4/27.4

27.4/29.5

48.6/55.6

71.2/81.6

17.9/17.9

17.9/18.5

29.6/33.6

42.6/48.6

55.6/63.6

32.3/32.3

32.3/32.3

50.4/57.3

72.9/83.4

21.1/21.1

21.1/21.1

31.3/35.3

44.3/50.4

57.4/65.4

41.2

41.2

59.8

85.9

111.9

29.7/29.7

29.7/29.7

33.8/37.8

46.8/52.9

59.9/67.9

15.2

15.2

19.0

26.6

34.1

MOCP

20/20

30/30

50/60

20/20

20/20

30/35

45/50

35/35

35/35

50/60

80/90+

25/25

25/25

30/35

45/50

60/70+

40/40

40/40

60/60

50

60

90+

125+

35/35

35/35

35/40

50/60

20

20

20

30

35

DESCONECT

FLA

16/16

24/27

44/51

30/30

30/30

22/22

24/27

50/60 44/51

80/90+ 65/75

30/30

30/30

23/23

24/27

50/60 45/51

80/90+ 66/75

72.2/83.3

93.6/107.7

100/110+ 86/99

15/15

15/17

27/31

39/45

60/70+ 51/59

26/26

26/27

45/51

66/75

72.2/83.3

93.8/107.7

100/110+ 86/99

17/17

17/17

27/31

39/45

51/59

31/31

31/31

46/53

80/90+ 67/77

72.2/83.3

95.5/109.4

100/110+ 88/101

25/25

25/25

35/40

45/60

21/21

21/21

29/32

41/46

60/70+ 53/60

50 40

40

55

79

103

29/29

29/29

31/35

43/49

60/70+ 55/62

15

15

18

24

31

LRA

68

79

96

74

107

83

121

87

141

146

71

voltaje promedio

Ejemplo: Voltaje de Suministro es 460-3-60

AB=452 v

BC=464 v

AC=455 v

Voltaje Promedio = 452 + 464 + 455

3

=457

Determine la desviación máxima del voltaje promedio:

(AB) 457 -452 = 5 v

(BC) 464 - 457= 7v

(AC) 457 - 455= 2 v

La desviación máxima es de 7 v.

Determine el porcentaje de desequilibrio de voltaje:

% Desequilibrio de Voltaje = 100 x 7/457

= 1.53%

Esta cantidad de desequilibrio de fase es satisfactoria ya que está por debajo del máximo permitido de 2%.

IMPORTANTE: Si el desequilibrio de fase de voltaje de suministro es más de

Glosario

ELECTRIC HEATER FUSES- FUSIBLES DEL CALENTADOR ELÉCTRICO

GROUND LUG-

INDOOR FAN RELAY- RELEVADOR DEL ABANICO INTERIOR

OUTDOOR FAN MOTOR AND COMPRESSOR START CAPACITOR- MOTOR

DEL ABANICO EXTERIOR Y CAPACITOR DE ARRANQUE DEL COMPRESOR

HIGH VOLTAGE LEAD- CONDUCTOR DE ALTO VOLTAJE

Fig. 11 - Alambrado de la Caja de Control

ALAMBRADO EXTERNO

CONEXIONES EMPALME

- CODIGO NACIONAL ELECTRICO

NOTA: Utilice alambre de cobre únicamente.

Glosario

·3-PHASE CONNECTIONS TO DISCONNECT PER NEC- CONEXIONES

TRIFÁSICAS AL DESCONECTOR NEC

SINGLE PHASE CONNECTIONS TO DISCONNECT PER NEC- CONEXIONES DE

UNA SOLA FASE AL DESCONECTOR NEC

GROUND LEAD- CONDUCTOR A TIERRA ·

UNIT GROUND- TIERRA DE LA UNIDAD

Fig. 12 - Conexiones de Corriente en Línea

Glosario

·THERMOSTAT AND SUBBASE- TERMOSTATO Y SUBBASE

·UNIT CONTROL BOX- CAJA DE CONTROL DE LA UNIDAD

Fig. 13 - Conexiones de Control

Glosario

·BRN- CAFÉ

·VIO- VIOLETA

·WHT- BLANCO

·BLK- NEGRO

·YEL- AMARILLO

·TO UNIT POWER WIRING- HACIA EL ALAMBRADO DE CORRIENTE DE LA UNIDAD

FUSE BLOCK- BLOQUE DE FUSIBLE

Fig. 14 - Alambrado Accesorio del Calentador Eléctrico

PRE-ARRANQUE

A D V E R T E N C I A

El hacer caso omiso de las siguientes advertencias podría resultar en serios daños personales:

1.Siga las prácticas de seguridad reconocidas y utilice lentes de seguridad al revisar o darle servicio al sistema de refrigerante.

2.No opere el compresor ni proporcione corriente eléctrica a la unidad a menos que la cubierta de terminales del compresor está asegurada en su lugar.

3.No retire la cubierta de terminales del compresor hasta que todas las fuentes eléctricas hayan sido desconectadas.

4.Libere toda la presión de los lados de presión alta y baja del sistema antes de tocar o mover algo dentro de la caja de terminales interior si se sospecha de fuga de refrigerante alrededor de las terminales del compresor. Utilice métodos aceptados comúnmente para recuperar el refrigerante.

5.Nunca pretenda reparar conexiones soldadas mientras que el sistema de refrigerante aún esté bajo presión.

6.No utilice soplete para retirar ningún componente. El sistema contiene aceite y refrigerante bajo presión. Para retirar un componente, utilice lentes de seguridad y proceda como se indica a continuación: a.Corte la corriente eléctrica a la unidad.

b.Libere toda la presión del sistema utilizando los puertos de presión alta y baja. Utilice los métodos comúnmente aceptados para recuperar el refrigerante.

c.Corte el tubo conector del componente con un cortatubos y retire el componente de la unidad.

d.Con mucho cuidado, retire la soldadura de las orejas de los tubos que restan cuando se requiera. El aceite puede inflamarse si se expone a la flama del soplete.

Utilice la Lista de Revisión para Pre-arranque proporcionada al final de este manual y proceda conmo se indica a continuación para inspeccionar y preparar la unidad para el arranque inicial:

1.Retire todos los paneles de acceso.

2.lea y siga las instrucciones en todas las etiquetas de ADVERTENCIA,

PRECAUCIÓN e INFORMACIÓN que vienen unidad a la unidad.

Realice las siguientes inspecciones.

a.Inspeccione para detectar daños en el envío y manejo tales como partes sueltas, líneas rotas, alambres desconectados, etc.

b.Inspeccione para detectar aceite en todas las conexiones de tubo y en la base de la unidad. El detectar aceite generalmente indica una fuga de refrigerante. Realice pruebas de fugas a todas las conexiones de tubo con un detector de fugas electrónico o con una solución de jabón líquido. Si se detecta una fuga, vea la sección de Fugas de Refrigerante.

c.Inspeccione todas las conexiones de alambrado de fábrica y externo.

d.Asegúrese de que todas las conexiones estén completas y apretadas.

3.Verifique las siguientes condiciones: a.Asegúrese de que el aspa del abanico exterior está colocado en la posición correcta en el orificio del abanico. La parte superior del aspa deberá estar a 3.125 pulg. abajo con respecto a la rejilla de salida del condensador. Ver la sección del Abanico del

Condensador de la pag. 17.

b.Asegúrese de que el filtro de aire esté en su lugar.

c.Asegúrese de que la charola de drenado del condensado y la trampa estén llenos de agua para asegurar el drenado adecuado.

d.Asegúrese de que todas las herramientas y partes misceláneas hayan sido retiradas de la unidad.

ARRANQUE

Utilice la Lista de Arranque suministrada al final de este manual y proceda como se indica a continuación:

Revise fugas de refrigerante-

Localice y repare fugas de refrigerante y cargue la unidad como se indica a continuación:

1.Utilizando tanto los puertos de baja presión como los de alta presión, localice las fugas y recupere el refrigerante restante para liberar la presión del sistema.

2.Repare las fugas utilizando las prácticas aceptadas.

NOTA: Instale un secador de filtro siempre que el sistema haya sido abierto para alguna reparación.

3.Revise el sistema y localice fugas utilizando un método aceptado.

4.Evacue el sistema de refrigerante y recupere el refrigerante si no se encuentran fugas adicionales.

5.Cargue la unidad con refrigerante R-22, utilizando un cilindro de carga volumétrico o una escala exacta. Refiérase a la placa de clasificación de la unidad para carga requerida. Asegúrese de agregar refrigerante adicional para compensar el volumen interno del secador de filtro instalado en campo (externo).

Sección de Arranque de Enfriamiento y Realizando

Ajustes

P R E C A U C I Ó N

Complete los procedimientos requeridos dados en la sección de Prearranque antes de arrancar la unidad.

No puentee ninguno de los dispositivos de seguridad al operar la unidad.

No opere el compresor cuando la temperatura exterior esté por debajo de 40° F.

No cicle rápido el compresor. Permita 5 minutos entre ciclos en ON para prevenir daños al compresor.

REVISANDO LA OPERACIÓN DE CONTROL DE ENFRIAMIENTO- Arranque y revise la unidad para lograr una operación de control adecuada según se indica:

1.Coloque el interruptor de SISTEMA del termostato de la habitación en la posición de OFF. Observe que el motor del soplador arranca cuando el interruptor de FAN (abanicoa) está en la posición de ON y se cierra cuando el interruptor de FAN está en la posición de AUTO.

2.Coloque el interruptor de SISTEMA en la posición de COOL (frío) y el interruptor de FAN en AUTO. Fije el control de enfriamiento por debajo de la temperatura de la habitación. Obser ve que el compresor, el abanico del condensador y los motores del soplador del evaporador arrancan. Obser ve que el ciclo de enfriamiento se cierra cuando se satisface el punto de ajuste de control.

3.Cuando se utiliza un termostato de habitación intercambiador automático coloque los interruptores de SISTEMA y FAN en AUTO.

Observe que la unidad opera en la modalidad de enfriamiento cuando el control de temperatura se fija en "demanda de enfriamiento" (por debajo de la temperatura de la habitación).

Carga de Refrigerante -

La cantidad de carga de refrigerante está listada en la placa de clasificación de la unidad

(también refiérase a la Tabla 1) . Refiérase al manual de Técnicas de

Servicio Refrigerante Carrier en la sección de refrigerantes.

Los paneles de la unidad deberán estar en su lugar cuando la unidad esté operando durante el procedimiento de carga.

SIN CARGA - U tilice las técnicas de evacuación estándar. Después de evacuar el sistema, pese la cantidad específica de refrigerante

(refiérase a la Tabla 1).

ENFRIAMIENTO CARGA BAJA -

Utilice las gráficas de carga de enfriamiento de las Figs. 15-20. Varíe el refrigerante hasta que las condiciones de la gráfica apropiada se cumplan. Note que las gráficas de carga son diferentes a las normalmente utilizadas. Estas gráficas están basadas en la carga de unidades al supercalor correcto de acuerdo a las diferentes condiciones de operación. Se requieren dispositivos sensores de temperatura y medidores de presión precisos.

Para medir la presión de succión, realice lo siguiente:

1.Conecte el medidor de presión al puerto de servicio en la línea de succión.

2.Monte el dispositivo sensor de temperatura en la línea de succión y aíslelo de tal manera que la temperatura exterior no afecte la lectura. Los cfm de aire interior deberán estar dentro del rango normal de operación de la unidad.

PARA UTILIZAR LAS GRÁFICAS DE CARGA DE ENFRIAMIENTO

1.Tome la temperatura ambiente exterior y lea el medidor de presión de succión.

2.Refiérase a la gráfica adecuada para determinar cuál deberá ser la temperatura de succión.

3.Si la temperatura de succión es alta, agregue refrigerante. Si es baja, cuidadosamente recupere parte de la carga.

4.Revise nuevamente la presión de succión mientras que se ajusta la carga.

EJEMPLO: (Fig. 15)

Temperatura exterior............................................... 85° F

Presión de succión.................................................. 80 psig

Temperatura de succión deberá estar En............... 70° F

(La temp. de succión puede variar +- 5°F).

Si se está utilizando un dispositivo de carga Chargemaster, las lecturas de temperatura y presión deberán lograrse utilizando la gráfica de carga.

Fig. 16 - Gráfica de Carga de

Enfriamiento - 50ZP030

Fig. 17 - Gráfica de Carga de

Enfriamiento - 50ZP036

Glosario

SUCTION LINE PRESSURE - PRESIÓN DE LA LÍNEA DE SUCCIÓN

OUTDOOR TEMP. - TEMPERATURA EXTERIOR

SUCTION LINE TEMPERATURE - TEMPERATURA LÍNEA DE SUCCIÓN

Fig. 15 - Gráfica de Carga de

Enfriamiento - 50ZP024

Fig. 18 - Gráfica de Carga de

Enfriamiento - 50ZP042

Fig. 19 - Gráfica de Carga de

Enfriamiento - 50ZP048

Fig. 20 - Gráfica de Carga de

Enfriamiento - 50ZP060

Ajustes al Flujo de Aire y al Flujo de Aire Interior

P R E C A U C I Ó N

Para la operación de enfriamiento el flujo de aire recomendado es de 350 a 450 cfm por cada 12,000 btuh de capacidad de enfriamiento clasificado.

La Tabla 4 indica laentrega de aire seco al serpentín para unidadesde descarga horizontal. Las Tablas 5-7 indican descenso de presión.

NOTA: Asegúrese de que todas las rejillas de aire de retorno y de suministro estén abiertas, libres de obstrucciones y ajustadas adecuadamente.

A D V E R T E N C I A

Desconecte la corriente eléctrica antes de cambiar la velocidad del soplador. Un shock eléctrico puede causar daños personales o la muerte.

El flujo de aire puede modificarse realizando cambios en las conexiones conductoras del motor del soplador.

Las unidades 50ZP024, 036, 048, y los motores del soplador 060 son alambrados en fábrica para una operación de baja velocidad. Las unidades 50ZP 030 y 042 son alambradas para una operación de velocidad mediana.

PARA MOTORES DEL SOPLADOR 208/230V :

Los conductores del motor tienen códigos de color según se indica a continuación:

3 VELOCIDADES

Negro = Velocidad alta

2 VELOCIDADES

Negro = Velocidad alta

Azul = Velocidad mediana

Rojo = Velocidad baja

Rojo = Velocidad baja

Para cambiar la velocidad del motor del soplador, retire el conductor del circuito derivado de velocidad del motor del abanico del relevador del abanico evaporador interior (IFR) y reemplace con conductor según la velocidad del motor deseado. Aísle el motor retirado para evitar contacto con partes del chasis.

PARA MOTORES DEL SOPLADOR DE 460v:

Los conductores del motor tienen códigos de color como se indica a continuación: 2 VELOCIDADES

Negro = al morado

Amarillo = línea

Morado = al negro

Rojo = Línea

Para cambiar la velocidad del motor del soplador de velocidad alta a velocidad baja, retire el conductor rojo del relevador del abanico interior (IFR). Aísle el conductor rojo para evitar contacto con cualquier parte del chasis. Separe el conductor negro del conductor morado. Conecte el conductor negro al IFR. Aísle el conductor morado para evitar contacto con cualquier parte del chasis.

Controles de la Unidad

- Todos los compresores tienen los siguientes controles de protección interna.

VÁVULA DE DESAHOGO DE PRESIÓN ALTA - Esta válvula se abre cuando el diferencial de presión entre el lado alto y bajo se vuelve excesiva.

SOBRECARGA DEL COMPRESOR - Esta sobrecarga interrumpe la corriente al compresor cuando la temperatura interna o la corriente se vuelve excesiva y automáticamente se restablece cuando la temperatura interna desciende a un nivel seguro.

Esta sobrecarga podría requerir hasta 60 minutos o más para restablecerse; por lo tanto, si se sospecha que la sobrecarga interna está abierta, desconecte la corriente eléctrica a la unidad y revise el circuito a través de la sobrecarga con un ohmímetro o con un probador de continuidad.

Secuencia de Operación

OPERACIÓN DEL ABANICO - El interruptor de FAN en el termostato controla la operación del abanico interior. Cuando el interruptor del abanico se coloca en la posición de ON el IFR (relevador del abanico interior) es energizado a través de la terminal G en el termostato. Los contactos normalmente abiertos se cierran, los cuales entonces proveen de corriente al motor del abanico interior (evaporador) .

El IFM operará continuamente cuando el interruptor de FAN esté fijado en ON.

Cuando el interruptor de FAN esté fijado en AUTO, el termostato desenergiza al IFR (suponiendo que no hay una demanda de enfriamiento). Los contactos se abren y el IFM se desenergiza. El IFM se energizará únicamente cuando hay demanda de enfriamiento o si la unidad está equipada con calor eléctrico accesorio, el motor del abanico interior también operará cuando el calor eléctrico accesorio se enrgice.

NOTA: Las unidades 50ZP030 y 060 están equipadas con un relevador retardador de tiempo. En estas unidades, el abanico interior se mantiene encendido por 30 segundos después de que las terminales G o Y se desenergizan.

ENFRIAMIENTO - En una demanda de enfriamiento, el contactor del compresor ( C ) y el IFR se energizan a través de las terminales Y y G del termostato. En las unidades con relevador retardador de tiempo del compresor, hay un retardo de 5 minutos (+- 45 segs.) entre arranques del compresor. El energizar el contactor del compresor suministra corriente al compresor y al motor del abanico exterior

(condensador). El energizar el IFR proporciona corriente al IFM.

Cuando la necesidad de enfriamiento se ha cumplido, el OFM, el compresor y el IFM (FAN en AUTO) se desenergizan. Si la unidad está equipada con un retardador de 30 segundos el abanico interior se mantendrá energizado por 30 segundos una vez que el compresor se haya desenergizado (únicamente unidades 030 y 060).

CALEFACCIÓN - Si los calentadores eléctricos accesorios se instalan y hay una demanda de calor, el termostato energizó el relevador W lo cual energiza a los calentadores eléctricos. El IFR es energizado, lo cual arranca el motor del abanico interior. Si los calentadores son de etapas, W2 se energiza cuando la segunda etapa de calefacción se requiere. Cuando la necesidad de calefacción se ha cumplido, el calentador y el IFM se desenergizan.

MANTENIMIENTO

Para Asegurar el rendimiento alto continuo y reducir la posibilidad de una falla prematura del equipo, se deberá realizar mantenimiento periódico a la unidad. Esta unidad de enfriamiento deberá ser inspeccionada cuando menos una vez al año por un técnico calificado. Para detección y corrección de problemas en enfriamiento, refiérase a la gráfica de Detección y Solución de

Problemas en la parte de atrás de este manual.

NOTA PARA EL PROPIETARIO DEL EQUIPO: Consulte a su distribuidor local para disponibilidad de un Contrato de Mantenimiento.

A D V E R T E N C I A

La habilidad para realizar mantenimiento apropiado a este equipo requiere de cierto equipo y herramientas, y de un experto. Si usted no cuenta con esto, no intente realizar mantenimiento a este equipo excepto los procedimientos recomendados en el manual del usuario. EL HACER CASO OMISO A ESTA ADVERTENCIA PODRIA

DAR COMO RESULTADO SERIOS DAÑOS PERSONALES Y POSIBLE DAÑO

AL EQUIPO.

Tabla 4 - Entrega de Aire al Serpentín Seco* - Descarga Horizontal (Deducir 10% para 208V )

UNIDAD

50ZP

024

030

036

042

048

060+

VEL

MOTOR

Bajo

Med

Alto

Bajo

Med

Alto

Bajo

Med

Alto

Bajo

Med

Alto

Bajo

Alto

Bajo

Med

Alto

MANEJO

AIRE

1218

450

1264

635

1660

458

1270

468

1280

798

1736

-

-

-

-

850

1820

1018

2102

1038

2202

0.2

285

820

383

1090

520

1338

285

820

383

1090

520

1338

435

-

-

-

-

-

-

890

1231

470

1302

660

1700

478

1303

481

1310

1834

1040

2230

1073

2230

0.1

288

875

390

1131

528

1391

288

875

390

1131

528

1891

450

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

CFM

Watts

1038

510

1285

420

1204

445

1205

610

1581

440

1224

450

1241

678

1688

801

1898

870

2000

810

1791

1000

2025

1001

2160

230 Y 460 V DESCARGA HORIZONTAL

Presión Estática Externa (in.wg)

0.3

282

802

0.4

279

734

0.5

274

668

0.6

268

582

0.7

261

478

378

1038

251

1285

282

802

378

369

978

495

1200

279

734

369

360

917

480

1115

274

668

360

350

830

460

1018

268

582

350

340

721

450

920

261

478

340

978

495

1200

400

1120

410

1163

575

1450

411

1179

438

1181

648

1618

760

1841

842

1903

790

1762

950

1960

958

2122

917

480

1115

380

1008

388

1081

540

1297

378

1226

404

1110

618

1510

730

1757

818

1799

735

1703

890

1901

896

2052

830

460

1018

335

950

359

940

505

1190

350

1022

370

1022

578

1421

688

1682

782

1718

680

1640

835

1855

840

1926

1564

696

1625

580

1415

790

1752

800

1791

721

450

920

326

863

338

873

485

1095

327

911

338

943

540

1309

650

500

1187

600

1429

632

1446

480

751

321

783

460

989

317

816

320

811

1159

650

1468

691

1588

-

-

-

-

-

-

311

-

-

-

-

0.8

-

-

460

1060

570

1365

628

1333

422

950

580

1121

575

1202

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0.9

-

-

* Los valores de entrega de aire están basados en voltaje operativo de

230 v, o 460 v , serpentín seco, sin filtro o calentador eléctrico. Deduzca los descensos de presión del calentador eléctrico, filtro y serpentín húmedo para obtener la presión estática externa disponible para ductos.

Ver tablas 5-7.

+ Los motores de 460 v tiene dos velocidades (tamaños 060 únicamnte).

NOTAS:

1.No opere la unidad a un flujo de enfriamiento que sea menor a 350 cfm por cada 12,000 Btuh de capacidad de enfriamiento clasificada. Podría ocurrir un congelamiento del serpentínevaporador a flujos de aire por debajo de este punto.

2.Las rayas (-) indican las porciones de la tabla que están más allá de la capacidad del motor del soplador o que no están recomendadas.

Tabla 5 - Descenso de Presión

Serpentín Húmedo

Tabla 6- Descenso de Presión en el Filtro (pulg. wg.)

CAP UNIDAD

50ZP

024

030

036

042

048

060

FLUJO AIRE

(cfm)

600

700

800

900

900

1000

1200

1000

1200

1400

1600

1000

1200

1400

1600

1400

1600

1800

1700

1800

2100

2300

CAIDA PRESION

(plg. Wg)

0.02

0.05

0.06

0.07

0.06

0.06

0.08

0.07

0.09

0.11

0.12

0.07

0.09

0.11

0.12

0.07

0.08

0.09

0.07

0.08

0.09

0.10

UNIDAD TAM.

FILTRO CFM

(plg) 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400

024-042 24 x 24 0.06 0.07 0.08 0.08 0.09 0.09 0.09 0.10 0.11 0.12

048,060 24 x 30 0.08 0.09

UNIDAD TAM

FILTRO CFM

(plg) 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300

024-042 24 x 24 0.14 0.15

-

048,060 24 x 30 0.10 0.11 0.12 0.13 0.14 0.15 0.16 0.17 0.18

Tabla 7 - Descenso de Presión de Calor Eléctrico

CALEF.

KW

5-20

Accesorio (pulg. wg)

CFM

600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200

0.06

0.08

0.10

0.13

0.15

0.18

0.20

0.23

0.25

Los requerimientos de mantenimiento mínimos para este equipo son los siguientes:

1.Inspeccione los filtros de aire cada mes. Limpie o reemplace cuando sea necesario.

2.Inspeccione que el serpentín interior, serpentín exterior, charola de desagüe y desagüe del condensado estén limpios antes de cada temporada de enfriamiento.

3.Inspeccione la limpieza del motor y la rueda del soplador cada temporada de enfriamiento. En la primer temporada de calefacción, inspeccione la rueda del soplador cada dos meses para determinar la frecuencia de limpieza necesaria.

4.Revise que las conexiones eléctricas estén apretadas y la correcta operación de los controles cada temporada de enfriamiento. Dé servicio según se requiera.

5.Revise el canal de desagüe en la cubierta superior periódicamente para evitar obstrucciones (hojas, insectos). Limpie según se requiera.

A D V E R T E N C I A

El hacer caso omiso a estas advertencias podría causar serios daños personales:

1.Cierre la corriente eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio a la unidad.

2.Observe precaución extrema al retirar partes y paneles. Como con cualquier equipo mecánico, tenga cuidado con las partes puntiagudas o filosas.

3.Nunca coloque combustible sobre o en contacto con la unidad.

Filtro de Aire

P R E C A U C I Ó N

Nunca opere la unidad sin un filtro de aire adecuado en el sistema de ductos de aire de retorno. Siempre reemplace el filtro con uno del mismo tipo y dimensiones al original. Ver Tabla 1 para las medidas de los filtro recomendadas.

Inspecciones el filtro (s) de aire cuando menos una vez al mes y reemplace (los de tipo desechable) o limpie (los de tipo lavable) cuando menos dos veces durante cada temporada de enfriamiento o en cualquier ocasión que se encuentren obstruidos con polvo o pelusas.

Cuando sea necesario reponer los filtros, asegúrese de hacerlo con filtros del mismo tipo y dimensiones que el original.

Remoción de la Cubierta Superior (del lado del

Condensador)

NOTA: Al proceder a dar mantenimiento o servicio que requieran de la remoción de la cubierta superior de la unidad, asegúrese de realizar TODOS los procedimientos de rutina de mantenimiento que requeridos, incluyendo inspección y limpieza del serpentín, e inspección y limpieza de la charola de desagüe del condensado.

A D V E R T E N C I A

Desconecte and tag electrical power to the unit antes de retirar la cubierta superior. El hacer caso omiso a esta advertencia podría ocasionar daños personales o muerte.

Los procedimientos de mantenimiento y ser vicio que requieran que la cubierta superior sea retirada únicamente podrán ser realizados por personal calificado. Refiérase a los siguientes procedimientos para retirar la cubierta superior:

1.Retire 7 tornillos de la superficie de la cubierta superior de la unidad.

(Resérvelos todos)

2.Retire 2 tornillos de la pestaña de la cubierta superior de la unidad.(Resérvelos todos)

3.Levante cuidadosamente la cubierta de la unidad. Coloque la cubierta sobre la orilla y asegúrese de que se apoye en el lado de la unidad que queda del lado opuesto del ducto (o pleno).

4.Con mucho cuidado coloque y fije nuevamente la cubierta a la unidad, utilizando los tornillos que retiró en los Pasos 1 y 2, al terminar el procedimiento de mantenimiento y/o servicio.

Soplador del Evaporador y Motor -

Para una vida más larga, economía de operación y eficiencia continua, limpie anualmente la tierra y grasa acumuladas en la rueda del soplador y el motor.

A D V E R T E N C I A

Desconecte and tag electrical power to the unit antes de retirar la cubierta superior. El hacer caso omiso a esta advertencia podría ocasionar daños personales o muerte.

Para limpiar la rueda del soplador:

1.Para lograr acceso al ensamble de la rueda del soplador : a.Retire el panel de acceso superior.

b.Retire los 3 tornillos que sujetan el anillo del orificio del soplador a la caja del soplador. Reserve los tornillos.

c.Afloje los tornillo(s) de ajuste que fijan la rueda al eje del motor.

2.Retire y limpie la rueda del soplador de la siguiente manera: a.Levante la rueda de la caja. Al manejar y/o limpiar la rueda del soplador, asegúrese de no alterar el equilibrio de las pesas (clips) en las aletas estabilizadoras de la rueda del soplador.

b.Retire con un cepillo la costra de tierra de la rueda y caja. Retire la tierra y/o pelusa acumuladas en la rueda y la caja con una aspiradora, utilizando un cepillo suave accesorio. Retire la grasa y aceite con un solvente suave.

c.Ensamble nuevamente el soplador dentro de la caja. Coloque el anillo del orificio superior en el soplador para estimar la ubicación de la rueda. Cuando se ha centrado correctamente, le rueda del soplador deberá estar aproximadamente 0.2 " abajo del fondo del anillo del orificio. Asegúrese de que los tornillos de ajuste sean apretados en el motor y no en la parte redonda del eje.

d.Fije el anillo superior del orificio en su lugar con los 3 tornillos retirados en el Paso 1.

e.Coloque nuevamente el panel de acceso.

Serpentín del Condensador, Serpentín del Evaporador y Charola de

Desagüe del Condensado - Revise el serpentín del condensador, serpentín del evaporador y la charola de desagüe del condensado cuando menos una vez al año. Una revisión y limpieza apropiadas requieren la remoción de la cubierta de la unidad. Ver Remoción de la Cubierta Superior, sección anterior.

Cuando los serpentines están secos son muy fáciles de limpiar; por lo tanto, revise y limpie los serpentines ya sea antes o después de cada temporada de enfriamiento. Retire todas las obstrucciones

(incluyendo yerbas o arbustos) que interfieran con el flujo de aire a través del serpentín del condensador. Enderece las aletas que se encuentren dobladas con un peine para aletas. Si están cubiertas con polvo y pelusa, limpie con aspiradora, utilizando un cepillo suave accesorio.. Tenga cuidado de no doblar las aletas. Si están cubiertas con aceite o grasa, limpie los serpentines con una solución de detergente suave con agua. Enjuague los serpentines con agua clara, utilizando una manguera de jardín. Tenga cuidado de no salpicar agua en los motores, aislante, alambrado o filtro(s) de aire.

Para mejores resultados, rocíe las aletas del condensador de adentro hacia fuera de la unidad. En unidades con serpentín de condensador interior y exterior, asegúrese de limpiar bien entre los serpentines. Asegúrese de lavar toda la tierra y basura de la base de la unidad.

Revise la charola de desagüe y la línea de desagüe de condensado cuando inspeccione los serpentines. Limpie la charola de desagüe y el desagüe del condensado retirando toda materia extraña de la charola. Chorree la charola y el tubo de desagüe con agua clara.

No salpique agua en el aislante, motor, alambrado o filtro(s) de aire. Si el tubo de desagüe se encuentra obstruido, límpielo con una "sonda de culebra" o algún dispositivo similar. Verifique que el puerto de desagüe auxiliar que se encuentra sobre el tubo de desagüe esté también libre.

Abanico del Condensador

P R E C A U C I Ó N

Mantenga el abanico del condensador libre de toda obstrucción para asegurar una operación de enfriamiento apropiada. Nunca coloque artículos sobre la unidad. Podría dar como resultado daños a la unidad.

1.Apague el suministro de corriente a la unidad.

2.Retire el ensamble del abanico-condensador (rejilla, motor, cubierta de motor y abanico) retirando los tornillos y volteándolo sobre la cubierta superior de la unidad.

3Afloje los tornillos de ajuste del eje del abanico.

4Ajuste la altura del abanico como se indica en la Fig. 21.

5Apriete los tornillos.

6Coloque nuevamente el ensamble del abanico-condensador.

Controles Eléctricos y Alambrado - Inspeccione y revise anualmente los controles eléctricos y el alambrado. Asegúrese de apagar la corriente eléctrica a la unidad.

Retire el panel superior para localizar todos los controles eléctricos y alambrado. Revise que todas las conexiones eléctricas se encuentren apretadas. Apriete todas las conexiones de los tornillos.

Si se detectan conexiones ahumadas o quemadas, desensamble la conexión, limpie las partes, pele de nuevo el alambre y reensamble la conexión apropiada y seguramente.

Fig. 21 - Ajuste del Abanico-Condensador

Después de inspeccionar los controles eléctricos y alambrado, coloque nuevamente los paneles. Arranque la unidad, y observe cuando menos un ciclo completo de enfriamiento para asegurarse de que opera correctamente. Si se obser va alguna discrepancia durante el ciclo de operación, o si se sospecha que algo ha funcionado mal, revise cada componente eléctrico con los instrumentos eléctricos adecuados. Refiérase a la etiqueta de alambrado de la unidad al hacer estas revisiones.

NOTA: Refiérase a la sección de Secuencia de Operación en la Pag.

14, como auxiliar para determinar la operación de control apropiada.

Circuito del Refrigerante

-

Inspeccione todas las conexiones de la tubería del refrigerante y la base de la unidad anualmente por si hubiere acumulaciones de aceite. El detectar aceite, generalmente indica una fuga de refrigerante. Si se detecta aceite o se sospecha de un bajo rendimiento en el enfriamiento, realice pruebas de fuga utilizando un detector electrónico o una solución de jabón líquido. Si se detecta una fuga de refrigerante, refiérase a la sección de Revisando Fugas de Refrigerante en la pag.

11.

Si no se encuentran fugas de refrigerantes y se sospecha de un bajo rendimiento de enfriamiento, refiérase a la sección de Carga de

Refrigerante de la pag. 11.

Flujo de Aire del Evaporador-

El flujo de aire de enfriamiento no requiere de revisiones a menos de que se sospeche de un bajo rendimiento.

Si existe un problema, asegúrese de que todas las rejillas de aire de suministro y retorno estén abiertas y libres de obstrucciones y que el filtro de aire esté limpio. Cuando sea necesario, refiérase a la sección de Ajustes al Flujo y Flujo de Aire Interior en la pag. 14 para revisar el flujo de aire del sistema.

Dispositivos de Medición-

Los dispositivos de medición de refrigerante son orificios fijos y están localizados en el canal transversal que va al serpentín del evaporador.

Tamizador de la Línea de líquido-

El tamizador de la línea de líquido (para proteger el dispositivo medidor) está hecho de malla de alambre y está localizado en la línea de líquido en la parte de entrada del dispositivo medidor.

Tabla 11- Tabla de Detección y Solución de Problemas para Enfriamiento y Calefacción

PROBLEMA

Abanico del condensador y del compresor no arranca

CAUSA

Falla en la corriente

Fusible quemado o interruptor de circuito accionado

SOLUCIÓN

Llame a la compañía de luz

Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de circuito

Reemplace componente Defectos en termostato, contactor, transformador, relevador de control, o capacitor

Voltaje de la línea insuficiente

Alambrado incorrecto o con fallas

El compresor no arranca pero el abanico del condensador si

Termostato fijado muy alto

Intarruptor de alta presión accionado

Interruptor de baja presión accionado

Termostato protección contra congelamiento

Accionado

Alambrado con fallas o conexiones sueltas en circuito del compresor

Motor del compresor quemado, aferrado o sobrecarga interna abierta

Capacitor de arranque, sobrecarga o relevador de arranque defectuoso

Una de las patas de la corriente trifásica muerta

Determine causa y corrija

Revise diagrama de alambrado y corrija

Punto bajo del termostato por debajo de temp. de habitación

Ver problema “Presión cabezal

Excesiva”

Revise fugas en el sistema.

Repare.

Vea “Presión de Succión muy baja”

Revise alambrado y repare o reemplace

Determine causa. Reemplace compresor.

Determine causa y reemplace

Compresor se cicla Sobre o sub-carga de refrigerante

Reemplace fusible o reestablezca interruptor de circuito. Determine causa.

Recupere refrigerante, evacue sistema y recargue de acuerdo a placa de características.

Reemplace y determine causa

Determine causa y corrija

Determine causa y corrija

Determine causa y reemplace

El compresor opera continuamente

El compresor hace ruido

Excesivamente

Presión Cabezal Excesiva

Presión cabezal muy baja

Presión de succión excesiva

Presión de succión muy baja

Compresor defectuoso

Voltaje de línea insuficiente

Condensador bloqueado

Capacitor de arranque, relevador de arranque o sobrecarga defectuoso

Termostato defectuoso

Fallas en el motor del abanico-condensador o capacitor

Restricción en sistema refrigerante

Filtro de aire sucio

La unidad no es del tamaño adecuado para la carga

Termostato fijado muy bajo

Carga de refrigerante baja

Válvulas goteando en el compresor

Aire en el sistema

Serpentín del condensador sucio o restringido

Compresor girando en la dirección equivocada

Filtro de aire sucio

Serpentín interior y exterior sucios

Sobrecarga de refrigerante

Aire en el sistema

Carga baja de refrigerante

Fugas en válvulas del compresor

Fugas en válvulas del compresor

Refrigerante sobrecargado

Filtro de aire sucio

Carga de refrigerante baja

Termostato fijado muy bajo

Reemplace termostato

Reemplace

Localice restricción y retire

Reemplace filtro

Reduzca carga o incremente el tamaño de la unidad

Restablezca termostato.

Localice fuga; repare y recargue

Reemplace compresor

Recupere refrigerante, evacue sistema, recargue

Limpie serpentín o retire

Restricción

Invierta los conectores de corriente trifásica como se describe en la sección de arranque en la pag. 24

Reemplace el filtro

Limpie el serpentín.

Recupere exceso de refrigerante

Recuperar refrigerante, evacuar

Sistema y recargar

Revisar y reparar fugas. Recargar.

Reemplazar compresor

Reemplazar compresor

Recuperar exceso de refrigerante

Reemplazar filtro

Revisar y reparar fugas y recargar

Restablezca termostato.

Anuncio

Características clave

  • Instalación exterior
  • Descarga horizontal o vertical
  • Autocontenido
  • Control de temperatura
  • Filtro de aire
  • Sistema de refrigerante
  • Calentador eléctrico opcional
  • Control de flujo de aire
  • Sistema de desagüe del condensado

Frequently Answers and Questions

¿Qué tipo de soporte se necesita para la unidad?
La unidad debe colocarse sobre una superficie rígida y plana, capaz de soportar el peso de la unidad. Se recomienda una placa de montaje de fibra de vidrio o de concreto.
¿Cómo se instala el sistema de ductos?
El sistema de ductos debe ser diseñado y instalado de acuerdo con las normas de la NFPA (Asociación Nacional de Protección Anti-Incendios) y los estándares de ASHRAE.
¿Cómo se conecta el cableado eléctrico?
La unidad debe contar con un servicio eléctrico separado con un interruptor desconector a prueba de agua externo, instalado en, o a la vista de la unidad. Las conexiones deben hacerse de acuerdo con la NEC (Código Nacional Eléctrico).
¿Cómo se repara una fuga de refrigerante?
Las fugas de refrigerante deben ser localizadas y reparadas utilizando prácticas aceptadas. Es recomendable instalar un secador de filtro siempre que el sistema haya sido abierto para alguna reparación.
¿Qué mantenimiento se requiere para la unidad?
El mantenimiento de la unidad incluye la limpieza del filtro de aire, la inspección del serpentín exterior e interior, la limpieza de la charola de desagüe del condensado, la verificación del flujo de aire interior y la comprobación de los controles eléctricos y el alambrado.

Manuales relacionados