KERN ABT 120-4M, ABT 220-4M, ABT 320-4M, ABT 120-5DM, ABT 220-5DM Balanza analítica Manual de instrucciones
A continuación encontrará información breve sobre Balanza analítica ABT 120-4M, Balanza analítica ABT 220-4M, Balanza analítica ABT 320-4M, Balanza analítica ABT 120-5DM, Balanza analítica ABT 220-5DM. La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje. Esta balanza ha sido diseñada como 'balanza no automática', es decir que el material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede proceder a leer el valor indicado por la balanza.
Anuncio
Anuncio
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Manual de instrucciones
Balanza analítica
KERN ABT
Versión 1.0
10/2006
E
ABT-BA-s-0610
E
KERN ABT
Versión 1.0 10/2006
Manual de instrucciones
Balanza analítica
Índice
1
Datos técnicos _________________________________________________ 5
2
Declaración de conformidad ______________________________________ 7
3
Vista de conjunto de teclado y de pantallas _________________________ 9
3.1
Vista general del teclado ___________________________________________ 9
4
Indicaciones fundamentales (Generalidades) _______________________ 12
4.1
Uso conforme a las normas________________________________________ 12
4.2
Uso inapropiado _________________________________________________ 12
4.3
Garantía ________________________________________________________ 12
4.4
Control de medios de ensayo ______________________________________ 13
5
Indicaciones de seguridad básicas________________________________ 13
5.1
Observar las instrucciones de servicio ______________________________ 13
5.2
Formación del personal ___________________________________________ 13
6
Transporte y almacenaje ________________________________________ 13
6.1
Control en el momento de entrega del aparato ________________________ 13
6.2
Embalaje _______________________________________________________ 13
7
Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha ___________________ 14
7.1
Lugar de emplazamiento, lugar de uso ______________________________ 14
7.2
Desempaquetar__________________________________________________ 14
7.2.1
Volumen de entrega ___________________________________________________ 15
7.2.2
Emplazamiento_______________________________________________________ 16
7.3
Conexión a la red ________________________________________________ 17
7.4
Conexión de aparatos periféricos___________________________________ 17
7.5
Primera puesta en servicio ________________________________________ 18
7.5.1
Encender el equipo____________________________________________________ 18
8
Ajuste ________________________________________________________ 19
8.1
Ajuste automático por PSC ________________________________________ 19
8.1.1
Encender y apagar función de PSC: ______________________________________ 20
8.2.1
Ajuste de tiempo para Clock-CAL ________________________________________ 22
8.3
Ajuste por método preseleccionado_________________________________ 23
8.3.1
Selección del método de ajuste preseleccionado ____________________________ 23
8.3.2
Preajuste: Ajuste con peso interno________________________________________ 24
8.3.3
Preajuste: Ajuste con peso interno________________________________________ 24
8.3.4
Preajuste: Ajuste con pesa externa _______________________________________ 25
2 ABT-BA-s-0610
8.4
Realización de métodos de ajuste alternativos ________________________ 26
8.4.1
Ajuste con pesa interna ________________________________________________ 26
8.4.2
Prueba de ajuste con pesa interna________________________________________ 27
8.4.3
Prueba de ajuste con pesa externa _______________________________________ 28
9
Verificación ___________________________________________________ 29
10.2
Configuración de la ID de la balanza ________________________________ 31
10.3
Configuración del impreso de fecha_________________________________ 32
11
Operación básica ____________________________________________ 33
11.1
Pesaje _________________________________________________________ 33
11.2
Taraje __________________________________________________________ 33
11.3
Conmutar el visualización _________________________________________ 34
11.4
Conmutar la capacidad de pesada – sólo modelos ABT 120-5DM, ABT 220-
11.5
Cambiar la legibilidad ____________________________________________ 35
11.6
Pesaje sumergido ________________________________________________ 36
12
El menú ____________________________________________________ 37
12.1
Realizar cambios de ajuste ________________________________________ 37
12.2
Secuencia de los cambios del ajuste ________________________________ 37
12.3
Solicitud del menú _______________________________________________ 38
12.4
Selección menú principal _________________________________________ 39
12.5
Vista de conjunto del menú ________________________________________ 40
12.6
Seguro del menú ________________________________________________ 43
12.7
Repuesta menú __________________________________________________ 43
12.8
Visualización Control de configuraciones ____________________________ 44
13
Descripción de funciones individuales___________________________ 45
13.1
Filtro estabilidad _________________________________________________ 45
13.1.1
Modalidad estándar _________________________________________________ 45
13.1.2
Modo de anticonvección______________________________________________ 46
13.1.3
Modo de alta estabilidad _____________________________________________ 46
13.2
Visualización estabilidad __________________________________________ 48
13.3
Auto-Zero ______________________________________________________ 49
13.4
Ajuste de la fecha ________________________________________________ 50
13.5
Ajuste de la hora_________________________________________________ 51
13.6
Indicador de capacidad ___________________________________________ 52
ABT-BA-s-0610 3
14
Funciones de la aplicación_____________________________________ 53
14.1
Contaje de piezas ________________________________________________ 53
14.2
Definición del porcentaje __________________________________________ 54
14.3
Medición de la densidad __________________________________________ 55
14.3.1
Determinación de la densidad de cuerpos sólidos__________________________ 55
14.3.2
Determinación de la densidad de líquidos ________________________________ 56
14.4
Impresión automática ____________________________________________ 58
14.5
Modo de sumar __________________________________________________ 59
14.6
Modo de receta __________________________________________________ 61
15
Salida de datos ______________________________________________ 63
15.1
Interface RS 232C ________________________________________________ 63
15.2
Formato de datos ________________________________________________ 63
15.3
Órdenes de control remoto ________________________________________ 64
15.4
Configuración estándar ___________________________________________ 65
15.5
Configuración del Usuario_________________________________________ 66
15.5.1
Configuración de velocidad de comunicación _____________________________ 67
15.5.2
Ajustes del delimitador _______________________________________________ 67
15.5.3
Configuración de paridad _____________________________________________ 67
15.5.4
Configuración de señal de parada ______________________________________ 68
15.5.5
Configuración del formato de datos de entrada-salida_______________________ 68
15.5.6
Configuración de inicio de comunicación _________________________________ 68
16
Mantenimiento, conservación, eliminación _______________________ 69
16.1
Limpiar_________________________________________________________ 69
16.2
Mantenimiento, conservación ______________________________________ 69
16.3
Remoción ______________________________________________________ 69
17
Pequeño servicio de auxilio ____________________________________ 70
4 ABT-BA-s-0610
KERN
Lectura (d)
Gama de pesaje (max)
Carga mínima (Min)
Valor de verificación (e)
Clase de verificación
Reproducibilidad
Linearidad
Tiempo de estabilización
Peso de ajuste
Unidades de pesaje
(equipos verificados)
Peso parcial mínimo al contar piezas
Cantidad de piezas referencial con piezas contadas
Platillo de pesaje, acero inoxidable
Dimensiones de la carcasa (A x P x a) [mm]
Dimensiones guardabrisa de vidrio [mm]
Peso neto (kg)
Condición ambiental admitida
Humedad del aire
ABT 120-4M
0,1 mg
120 g
10 mg
1 mg
I
0,1 mg
±0,2 mg
ABT 220-4M
0,1 mg
220 g
10 mg
1 mg
I
0,1 mg
±0,2 mg
3 sec. interno g, ct
0,1 mg
10, 20, 50,100
ø 80mm
217 x 356 x 338 comp.pesaje 168 x172 x223
7
+10° C a +30° C max. 80 % relativo (no condensado)
ABT 320-4M
0,1 mg
320 g
10 mg
1 mg
I
0,1 mg
±0,2 mg
ABT-BA-s-0610 5
KERN
Lectura (d)
Gama de pesaje (max)
Carga mínima (Min)
Valor de verificación (e)
Clase de verificación
Reproducibilidad
Linearidad
Tiempo de estabilización
Peso de ajuste
Unidades de pesaje
(equipos verificados)
Peso parcial mínimo al contar piezas
Cantidad de piezas referencial con piezas contadas
Platillo de pesaje, acero inoxidable
Dimensiones de la carcasa (A x P x a) [mm]
Dimensiones guardabrisa de vidrio [mm]
Peso neto (kg)
Condición ambiental admitida
Humedad del aire
ABT 120-5DM
0,01/0,1 mg
42 g/ 120 g
10 mg
1 mg
I
± 0,02/0,1 mg
± 0,03/0,2 mg
3sec./10 sec. interno
ABT 220-5DM
0,01/0,1 mg
82 g/ 220 g
10 mg
1 mg
I
± 0,05/0,1 mg
± 0,1/0,2 mg g, ct
0,1 mg
10, 20, 50,100
ø 80mm
217 x 356 x 338 comp.pesaje 168 x172 x223
7
+10° C a +30° C max. 80 % relativo (no condensado)
6 ABT-BA-s-0610
2 Declaración de conformidad
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Apartado de correos 4052
Correo electrónico: [email protected]
Tel.: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Declaración de conformidad
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
Deutsch
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Electronic Balance: KERN ABT
Mark applied EU Directive
89/336/EEC EMC
Standards
EN45501
EN55022
73/23/EEC Low Voltage EN60950
Date: 02.10.2006 Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
ABT-BA-s-0610 7
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body.
Deutsch
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d’un organisme notifié.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes.
Italiano
Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de conformidad de la parte nominal.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità della parte nominale.
EU Directive Standards
90/384/EEC EN 45501
EC-type-approval certificate no.
T7037
Issued by
NMI
Date: 02.10.2006 Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149
8 ABT-BA-s-0610
3 Vista de conjunto de teclado y de pantallas
3.1 Vista general del teclado
[ON/OFF] en modo de pesaje:
Tecla Denominación
Presionar una vez y soltar
Mantener apretado por ~3 segundos
Conmuta entre las modalidades de operación y de espera.
Enciende y apaga el control acústico de teclas.
[CAL]
Ingrese el ajuste o la selección del menú.
Ingrese el ajuste o la selección del menú.
Tarar o poner a cero la indicación de peso
[TARE]
[UNIT]
[PRINT]
[1d/10d]
Conmutar el visualización
Edición del valor de peso a equipos externos (impresora,
PC)
ABT 120-4M
ABT 220-4M
ABT 320-4M
ABT 120-5DM
ABT 220-5DM
Edición de fecha y hora a aparatos externos.
Conmuta entre 1d/10d. (La visualización mínima está redondeada a un dígito)
Conmuta el rango de pesada.
ABT-BA-s-0610 9
en el menú:
Tecla
Denomina ción
Presionar una vez y soltar
Mantener apretado por ~3 segundos
[ON/OFF]
regresar al menú
[CAL]
Selección menú
Regresar al modo de pesaje
[TARE]
[UNIT]
[PRINT]
Selección de parámetros:
Memorizar ajustes
Entrada de valores numéricos
Aumenta el valor numérico del punto pestañeante por 1.
Entrada de valores numéricos
Desplaza el punto pestañeante.
[1d/10d]
Ningún efecto.
10 ABT-BA-s-0610
3.2 Resumen de las indicaciones
Visual. capacidad
Visual. unidad
Pantalla Denominación
Visualización estabilidad
Símbolo de Pesa
Descripción
Indica que el valor pesado es estable. Identifica durante la selección de los elementos de menú el ajuste actual
Aparece durante el ajuste. Pestañea antes que comience el ajuste automático.
Aparece durante la selección de parámetros para el ajuste.
Pestañea para advertir la necesidad de calibración del platillo.
Símbolo numérico
Símbolo del menú
Asterisco
Símbolo Add-on
Indica el ingreso de valores numéricos.
Aparece durante la selección del menú. Se visualiza siempre cuando el menú está bloqueado.
Indica que el valor numérico visualizado no es un valor de peso.
Indica la configuración del modo Add-on.
▼ comunicación
Símbolo de batería comunicación están en ON.
Indica un voltaje bajo de la batería cuando se utiliza la balanza con el módulo opcional de baterías.
Impresión automática
Marca de espera
Símbolo de triángulo inverso
Indica el ajuste de la función Impresión Automática.
Aparece durante el estado de espera.
Se ilumina como parte de la visualización de la medida del peso específico del sólido.
ABT-BA-s-0610 11
4 Indicaciones fundamentales (Generalidades)
4.1 Uso conforme a las normas
La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje.
Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede proceder a leer el valor indicado por la balanza.
No utilizar la balanza para pesajes dinámicos si pequeñas cantidades del material a pesar son retiradas o agregadas. ¡Debido a la „compensación de estabilidad“ en la balanza se podrían indicar resultados errados de pesaje! (Ejemplo: la salida lenta de un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.)
Evitar que el platillo de pesaje esté expuesto a una carga continua. Esto podría dañar el mecanismo medidor de la balanza.
También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (máx.) teniéndose en cuenta una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza.
Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos fabricados en serie no están protegidos contra explosión.
No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la destrucción de la misma.
La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una autorización escrita de parte de la empresa KERN.
4.3 Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
• Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de servicio
• Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos
• Modificación o apertura del aparato
• Deterioro mecánico y danificación por medios, líquidos y desgaste natural
• Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente
• Sobrecarga del mecanismo medidor
12 ABT-BA-s-0610
4.4 Control de medios de ensayo
En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa
KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel nacional).
5 Indicaciones de seguridad básicas
5.1 Observar las instrucciones de servicio
Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de proceder con el emplazamiento y la puesta en marcha de la balanza, incluso si ya tiene cierta experiencia con balanzas de la marca KERN.
5.2 Formación del personal
Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos.
6 Transporte y almacenaje
6.1 Control en el momento de entrega del aparato
Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el aparato muestran algún daño externo visible.
6.2 Embalaje
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que devolver el aparato.
Sólo utilizar el embalaje original para la devolución del aparato.
Retire todos los cables conectados así como todas las piezas sueltas o movibles antes de enviar el aparato.
Vuelva a montar los seguros de transporte. Asegure todas las piezas, como p.ej. la placa de pesaje o la fuente de alimentación, contra posibles movimientos y, por consiguiente, contra daños.
ABT-BA-s-0610 13
7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso
La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso habituales.
Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de emplazamiento ideal para su balanza.
Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de emplazamiento:
• Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana
• No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de temperatura por exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado
• Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y puertas cerradas
• Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje:
• Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire demasiado alta;
• No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en el aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho más caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a la temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a la red.
• Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje.
En caso de existir campos electromagnéticos o producirse corrientes de cargas electroestáticas así como alimentación de corriente inestable pueden haber grandes divergencias en los valores de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos). En este caso se tiene que emplazar el aparato en otro lugar.
7.2 Desempaquetar
Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y colocarla en el lugar previsto.
14 ABT-BA-s-0610
7.2.1 Volumen de entrega
Componentes de serie:
Balanza
Platillo de pesaje
Soporte para platillo de pesaje
Anillo de apantallamiento
Adaptador de red
Soporte del cable del adaptador
Capota protectora de trabajo
Instrucciones de servicio
ABT-BA-s-0610 15
7.2.2 Emplazamiento
• Fijar el soporte del cable del adaptador. Quite la hoja protectora de adhesivo del soporte del cable del adaptador, y adhiérala en la parte de atrás de la balanza como se visualiza en la figura.
• Soporte del platillo de pesaje, poner platillo de pesaje y anillo de apantallamiento según la orden.
• Nivelar la balanza con ayuda de los tornillos nivelantes en los pies hasta que la burbuja de aire del nivel de burbuja se encuentre dentro de las respectivas marcas.
• Fijar la cubierta protectora en uso para proteger el panel de teclado y la pantalla de polvo y de abrasión.
16 ABT-BA-s-0610
7.3 Conexión a la red
La balanza es alimentada con corriente a través de una fuente de alimentación externa. La tensión especificada en el rótulo de la fuente de alimentación debe coincidir con la tensión proporcionada por la red local.
Use exclusivamente fuentes de alimentación originales de KERN. Para el uso de otros modelos se requiere la autorización de parte de la empresa KERN.
7.4 Conexión de aparatos periféricos
Antes de desconectar o conectar aparatos suplementarios (impresora, ordenador) al interfaz de datos, es necesario separar la balanza de la red eléctrica.
Utilice exclusivamente accesorios y equipo periférico de KERN, ya que éstos están adaptados óptimamente a los requisitos su balanza.
Salida de aparatos externos:
1
2
3
4
1 RS -232 interfaz
2 Conexión a la red
3 Seguro antifurto (para cadenas o altras fijaciones)
4 Conexión borne de puesta a tierra
ABT-BA-s-0610 17
7.5 Primera puesta en servicio
Un tiempo de calentamiento de 4 horas después del conectar estabiliza los valores de medición.
La precisión de la balanza depende de la aceleración de caída o gravedad existente en ese punto geográfico.
Leer obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Ajuste".
7.5.1 Encender el equipo
1. Abastecer la balanza con corriente a través del adaptador de red. Luego de que la balanza efectúe un auto chequeo, se ejecutará automáticamente la calibración. Durante este proceso, la pantalla cambiará como sigue. "CHE 5",
"CHE 4"...... "CHE 0", "CHE 2", "CHE 1"
, "CAL 2 - CAL 0" , "CAL-End", "oFF".
Puede terminarse este ajuste mismo después de encender la corriente mediante la tecla [ON/OFF]. Sin embargo, por lo menos un ajuste se hace necesario antes de poder utilizar la balanza.
2. Apriete la tecla [ON/OFF]. Después de que todas las pantallas aparecen, se visualiza la "g" de gramo.
3. Al presionar la tecla [ON/OFF] otra vez se enciende el símbolo de espera y la balanza pasa a estado de espera
(calentamiento). La hora actual es indicada (ver cap. 13.5).
18 ABT-BA-s-0610
8 Ajuste
Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este ajuste se tiene que efectuar en la puesta en marcha inicial de la balanza así como después de cada cambio del lugar de emplazamiento y para fluctuaciones de temperature de los alrededores. Para obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la balanza de vez en cuando durante el pesaje.
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Para la estabilización se necesita un periodo de precalentamiento de 1 hora o de 4 horas (modelos d = 0,01 mg).
Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje.
8.1 Ajuste automático por PSC
Las balanzas de la serie ABT han sido ajustadas en fábrica de tal manera ("PSC
ON"), que realizan un ajuste automático a través de la función PSC.
Uso de un sensor de temperatura, esta función efectúa un ajuste totalmente automático con la pesa de ajuste incorporada luego que se detecte un cambio de temperatura.
Si PSC se deja encendido (ON), cuando hay un cambio de temperatura que influirá en la sensibilidad, la calibración del platillo se ejecuta automáticamente para conservar la sensibilidad de la balanza. El ajuste se ejecuta automáticamente en modo de pesaje bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) cuando hay un cambio en la temperatura circundante (0,5 °C)
(2) cuando han pasado unas cuatro horas desde el último ajuste;
(3) cuando se conmuta la balanza del estado Standby al modo de pesaje y la condición (1) o (2) haya sido cumplida.
(4) cuando la balanza ha sido desconectada de la red
Si en modo de pesaje una de las condiciones arriba mencionadas está cumplida, el símbolo de peso pestañea aprox. dos minutos como aviso que va a haber ajuste, depués en el display aparece "PSC run". Durante la operación, la pantalla cambiará automáticamente y se escucha el sonido del motor del sistema de carga de peso.
Con el fin de asegurar una apropiada operación PSC, evite vibraciones y flujos de aire. Luego que la visualización de gramos reaparece después de terminar el ajuste mediante PSC, la balanza vuelve a encontrarse en modo de pesaje.
La sensibilidad antes y después del ajuste es ligeramente diferente. Asimismo, no se puede hacer mediciones durante el ajuste. Para impedir que el ajuste comience posiblemente en medio de una serie de mediciones, usted tiene que apretar la tecla
[ON/OFF]
, luego que pestañee el símbolo de peso. Entonces el ajuste automático es interrumpido.
ABT-BA-s-0610 19
8.1.1 Encender y apagar función de PSC:
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración "PSC:**"
Ú
Para cambiar la configuración, presionar la tecla [TARE] cuando aparezca "PSC:**".
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"PSC-on"
Función
"PSC-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
PSC y Clock-CAL pueden encenderse y apagarse independientemente. La marca de peso ( ) aparece en la visualización de control de configuración (ver 12.6) cuando
PSC y/o Clock-CAL están encendidos.
20 ABT-BA-s-0610
8.2 Ajuste automático por Clock-CAL
(sólo modelos ABT 120-5DM, ABT 220-5DM)
La balanza puede configurarse para efectuar el ajuste totalmente automático en horas fijas (hasta tres veces al día) con la pesa de ajuste incorporada y el reloj incorporado. Clock-CAL es una función muy conveniente cuando se quiere hacer reportes de ajuste para ajustes regulares o cuando se desea ajustes durante horas de descanso para evitar la interrupción de los trabajos de medición.
El símbolo de peso pestañea por unos dos minutos como notificación de que el ajuste está por empezar. Al presionar la tecla [ON/OFF] durante el pestañeo de notificación, el ajuste automático se podrá detener.
Encender y apagar la función Clock-CAL:
Ú
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración actual “tCAL:
∗∗":
Para cambiar la configuración, presionar la tecla [TARE] cuando aparezca "tCal:**".
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"tCAL-on"
Función
"tCAL-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
ABT-BA-s-0610 21
8.2.1 Ajuste de tiempo para Clock-CAL
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
(para config.1)
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que "tCAL
∗" aparezca.
Presione la tecla [TARE] para visualizar "t*HH:MM". La posición * simboliza una cifra entre 1 y 3 (3 horarios fijos para el ajuste automático). ) La hora actualmente ajustada es representada en el formato "HH:MM" (HH por horas, MM por minutos), en lo que la primera posición por la izquierda pestañea. La hora aparece como
_ _:_ _ cuando no se ha fijado hora. El símbolo de y el de
# aparecen para indicar que está en estado de ingreso numérico
.
Presione la tecla [PRINT] para desplazar el digito que parpadea un lugar hacia la derecha. Presione la tecla [UNIT] para cambiar el valor del dígito que parpadea. Cuando la tecla [UNIT] es presionada, el número del dígito parpadeante se incrementa por 1 a la vez. Los numerales progresan en este orden:
0
→1→2→...→9→_→0... Ponga las horas en la zona entre 00 y 23 y los minutos en la zona desde 00 hasta 59. Concluya el ingreso con la tecla [TARE]. Se regresa a "t CAL t
∗".
Con el fin de fijar otra hora, presione la tecla [CAL] para pasar a la próxima configuración "t CAL t
∗" y fijar la hora del mismo modo.
Accionar reptidamente la tecla [ON/OFF]. Se regresa al menú/modo de pesaje.
Cancelación de los valores fijados
Los valores de reloj fijados "tCAL t1" al "tCAL t3" pueden ser reiniciados a “_ _:_ _” utilizando el procedimiento descrito en fase
3
PSC y Clock-CAL pueden encenderse y apagarse independientemente. La marca de peso ( ) aparece en la visualización de control de configuración (ver 12.6) cuando PSC y/o Clock-CAL están encendidos.
22 ABT-BA-s-0610
8.3 Ajuste por método preseleccionado
El método de ajuste predeterminado puede iniciarse sin ingresar al menú. El método de ajuste seleccionado se puede ejecutar desde el modo de pesaje simplemente al accionar la tecla [CAL], seguida de la tecla [TARE].
8.3.1 Selección del método de ajuste preseleccionado
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "E CAL"
Presione la tecla
[CAL]
repetidamente hasta que la configuración deseada aparezca. Aparece el indicador de parada ( ) si la configuración actual de ajuste es indicada.
Haga su selección de los cuatro tipos siguientes:
No documentado
Prueba de ajuste con pesa externa
(ver cap. 8.3.4)
Ajuste con pesa interna
(ver cap. 8.3.2)
Prueba de ajuste con pesa interna
(ver cap. 8.3.3)
Confirmar su configuración con la tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
El ajuste seleccionado puede ahora ejecutarse simplemente mediante la tecla [CAL], seguida por la tecla [TARE].
ABT-BA-s-0610 23
8.3.2 Preajuste: Ajuste con peso interno
Requisito: Función "i tCAL" activada (ver cap. 8.3.1)
Apretar tecla [CAL]. La visualización indica "i CAL"
Apretar tecla [TARE]. La visualización cambia automáticamente en este orden: "CAL 2", "CAL 1", "CAL 0", y "CAL End". Después del ajuste exitoso, la balanza regresa automaticamente al modo de pesaje.
En caso de un error de ajuste, (p.ej. hay objetos en el platillo de pesaje) aparece en el display un mensaje de error, repetir el proceso de ajuste.
8.3.3 Preajuste: Ajuste con peso interno
Durante la prueba de calibración, la balanza compara el valor almacenado de la pesa de calibración con el real. Sólo se efectúa un control, quiere decir que no se modifican valores.
Requisito: Función "i tESt" activada (ver cap. 8.3.1)
Apretar tecla [CAL]. La visualización indica "i-tESt".
Apretar tecla [TARE]. La visualización cambia automáticamente en este orden: "tESt 2", "tESt 1", "tESt 0".
Después se indicará por varios segundos la diferencia al ajuste anterior.
Después de haber indicado “tESt End", la balanza regresará automaticamente al modo de pesaje.
24 ABT-BA-s-0610
8.3.4 Preajuste: Ajuste con pesa externa
Requisito: Función "E tESt" activada (ver cap. 8.3.1)
Apretar tecla [CAL]. La visualización indica "E-tESt".
Apretar tecla [TARE]. Comienza la revisión y la visualización de punto cero pestañea (tenga atención que no haya objetos en el platillo de pesaje).
Espere que aparezca y pestañee el valor de peso para el ajuste.
( ejemplo)
Ponga el peso de ajuste exigido en el platillo de pesaje.
Espere hasta que la visualización de cero parpadeante reaparezca. (Puede durar aproximadamente 30 segundos.)
Retire el peso del platillo de pesaje.
Después se indicará por varios segundos la diferencia al ajuste anterior.
Después de haber indicado “tESt End", la balanza regresará automaticamente al modo de pesaje.
ABT-BA-s-0610 25
8.4 Realización de métodos de ajuste alternativos
Aquí se inicia el ajuste mediante selección de una configuración en el menú.
8.4.1 Ajuste con pesa interna
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE]. Aparece "CAL".
Apretar tecla [TARE]. Aparece "E CAL".
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "i CAL".
Apretar tecla [TARE]. La visualización cambia automáticamente en este orden: "CAL 2", "CAL 1", "CAL 0", y "CAL End".
Después del ajuste exitoso, la balanza regresa automaticamente al modo de pesaje.
En caso de un error de ajuste, (p.ej. hay objetos en el platillo de pesaje) aparece en el display un mensaje de error, repetir el proceso de ajuste.
26 ABT-BA-s-0610
8.4.2 Prueba de ajuste con pesa interna
Durante la prueba de ajuste, la balanza compara el valor almacenado de la pesa de ajuste con el real. Sólo se efectúa un control, quiere decir que no se modifican valores.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE]. Aparece "CAL".
Apretar tecla [TARE]. Aparece "E CAL".
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "i tESt".
Apretar tecla [TARE]. La visualización cambia automáticamente en este orden: "tESt 2", "tESt 1", "tESt 0".
Después se indicará por varios segundos la diferencia al ajuste anterior.
Después de haber indicado “tESt End", la balanza regresará automaticamente al modo de pesaje.
ABT-BA-s-0610 27
8.4.3 Prueba de ajuste con pesa externa
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE]. Aparece "CAL".
Apretar tecla [TARE]. Aparece "E CAL".
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "i tESt".
Apretar tecla [TARE]. Comienza la revisión y la visualización de punto cero pestañea.
(Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje).
Espere que aparezca y pestañee el valor de peso para el ajuste.
( ejemplo)
Ponga el peso de ajuste exigido en el platillo de pesaje.
Espere hasta que la visualización de cero parpadeante reaparezca. (Puede durar aproximadamente 30 segundos.)
Retire el peso del platillo de pesaje.
Después se indicará por varios segundos la diferencia al ajuste anterior.
Después de haber indicado “tESt End", la balanza regresará automaticamente al modo de pesaje.
28 ABT-BA-s-0610
9 Verificación
Generalidades:
Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas oficialmente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos prescritos por la ley): a) En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es determinado mediante pesaje. b) En la producción de medicamentos en farmacias así como para el análisis en laboratorios médicos y farmacéuticos. c) Para fines oficiales d) En la producción de paquetes de productos elaborados
Consulte al almotacén local en caso de duda.
Indicaciones de verificación
Todas las balanzas especificadas en los datos técnicos como balanzas verificables disponen de una autorización de tipo de construcción de la UE. Si la balanza es utilizada en uno de los ámbitos arriba mencionados, ésta tiene que haber sido verificada oficialmente y tiene que volver a ser verificada en el futuro en intervalos regulares. La realización de una nueva verificación depende de las normas legales vigentes en el respectivo país. En Alemania, por ejemplo, la verificación oficial de balanzas por lo general tiene una validez de 2 años.
¡Observar las normas legales vigentes en el país de uso de la balanza!
Después del proceso de verificación, la balanza es sellada en la posiciones marcadas.
La verificación de la balanza no es válida sin el "sello de almotacenazgo"
La posición de los „sellos“:
-
sellos
Las balanzas con verificación obligatoria deben ser puestas fuera de funcionamiento, si:
El resultado de pesaje de la balanza está fuera de la tolerancia oficial.
Por eso cargar la balanza regularmente con la pesa de calibración conocida
(aprox. 1/3 de la carga max.) y comparar con el valor indicado.
- el plazo de verificación posterior ha sido traspasado.
ABT-BA-s-0610 29
10 Protocolización ISO/GLP
En los sistemas de aseguramiento de calidad se piden impresos de los resultados de pesaje así como del ajuste correcto de la balanza indicando la fecha y la hora y además la identificación de la balanza. La más fácil posibilidad lo es mediante una impresora conectada.
10.1 Reglaje del impreso del protocolo de sus datos de ajuste
Esta función provee la edición automática de un protocolo despues de cada ajuste.
Estos protocolos se pueden editar a través de una impresora opcional. La combinación con la función Clock-CAL (ver cap. 8.2) proporciona ajustes periódicos y completamente automáticos.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"GLP:
∗∗", los ** simbolizando la configuración actual.
Para cambiar la configuración, presionar la tecla [TARE] cuando aparezca "GLP:**".
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"GLP-on"
Función
"GLP-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Accionar reptidamente la tecla [ON/OFF]. Se regresa al menú/modo de pesaje.
30 ABT-BA-s-0610
10.2 Configuración de la ID de la balanza
Esta configuración es para el número de identificación de la balanza que se entrega junto con el protocolo de ajuste.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"id:****", los ** simbolizando la configuración actual.
Apriete la tecla [TARE]. En la parte superior del panel de visualización, el símbolo y el símbolo
# aparecen en orden para indicar el estado de ingreso numérico. El dígito más a la izquierda de
∗∗∗∗ parpadea. El numeral del dígito que parpadea puede cambiarse.
Cuando la tecla [UNIT] es presionada, el número del dígito parpadeante se incrementa por 1 a la vez. Mediante la tecla
[PRINT]
se puede definir el valor del punto pestañante y desplazarlo una posición a la derecha. Confirme su configuración con la tecla [TARE].
Accionar reptidamente la tecla [ON/OFF]. Se regresa al menú/modo de pesaje.
ABT-BA-s-0610 31
10.3 Configuración del impreso de fecha
Esta configuración determina si la fecha y hora del reloj incorporado de la balanza se imprimen junto con el protocolo o no.
Ú
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"Prtdt:
∗∗", los ** simbolizando la configuración actual.
Para cambiar la configuración, presionar la tecla [TARE] cuando aparezca "Prtdt:**".
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"Prtdt-on"
La fecha y la hora se imprimen
"Prtdt-oF"
La fecha y la hora no se imprimen
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Accionar reptidamente la tecla [ON/OFF]. Se regresa al menú/modo de pesaje.
32 ABT-BA-s-0610
11 Operación básica
11.1 Pesaje
Nota: Para la estabilización se necesita un periodo de precalentamiento de 1 hora o de 4 horas (modelos d = 0,01 mg).
Ö encender la balanza con la tecla [ON/OFF]. La balanza efectúa un autotest.
En cuanto aparezca "0.0000 g" en la pantalla, la balanza estará lista para realizar pesajes.
Nota: Mediante la tecla [TARE] la balanza se puede reponer a cero en cualquier momento.
Ö Poner el material a pesar Esperar que aparezca la visualización de parada
( ), después leer el resultado de pesaje.
11.2 Taraje
El peso propio de algunos recipientes de pesaje se puede deducir mediante apriete al botón para que en los pesajes siguientes se indique sólo el peso neto del material que se va a pesar.
Ö Colocar el recipiente a tarar vacío sobre el platillo de pesaje. El peso total del recipiente es indicado en la pantalla.
Ö Apriete la tecla [TARE] para iniciar el proceso de taraje. El peso del recipiente ahora está almacenado en memoria.
Ö
Coloque le material a pesar en el recipiente de taraje.
Ö Lea ahora el peso del material a pesar en el indicador.
Nota:
La balanza solamente puede almacenar un valor de tara a la vez.
Cuando la balanza no lleva peso encima, el valor de tara almacenado es indicado con signo negativo.
Para borrar el valor de tara almacenado se tiene que retirar el peso del platillo de pesaje y luego presionar la tecla [TARE].
El proceso de tara se puede repetir cualquier cantidad de veces. El límite está alcanzado cuando toda la gama de pesaje está ocupada.
ABT-BA-s-0610 33
11.3 Conmutar el visualización
Al apretar varias veces la tecla [UNIT] se puede conmutar la indicación entre unidades activadas, modos de contar piezas, de procentaje y de determinar densidades.
Mediante la configuración hecha en fábrica se tiene las siguientes posibilidades:
[g]
→ [%] → [Pcs] → [ct] → [g] → …
Otras configuraciones tienen que activarse en el menú:
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE].
(ejemplo)
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"Unit.SEL".
Ú
Ú
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] seleccionar sus configuraciones:
Cuando se visualizan las actuales configuraciones, aparece la visualización de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección.
Para desactivar, hay que apretar también la tecla [TARE], si la respectiva configuración con aviso de parada aparece en la pantalla.
Apretar reptidamente la tecla [ON/OFF]. Se regresa al menú/modo de pesaje.
34 ABT-BA-s-0610
11.4 Conmutar la capacidad de pesada – sólo modelos ABT 120-5DM, ABT 220-
5DM
Luego que en los modelos ABT 120-5DM y ABT 220-5DM el abastecimiento de corriente esté conectado y encendido, esto equipos son puestos a la "gama inferior" con una legibilidad de 0,01 mg. Para conmutarlos a la “gama superior" con una legibilidad de 0,1 mg, tiene que accionar la tecla [1d/10d].
Si durante la medición la gama max. de pesaje inferior (82g para ABT 220-5DM, 42 g
ABT 120-5DM) es excedida para XXXXX, la balanza cambiará automaticamente para la gama superior.
Al tarar la balanza en la gama superior, este quedará fijamente seleccionado. Para cambiar nuevamente a la gama inferior, tiene que apretar la tecla [TARE] después de aparecer la marca de estabilidad ( ).
Gama inferior:
Gama superior:
11.5 Cambiar la legibilidad
En los modelos ABT 120-4M, ABT 220-4M y ABT 320-4M la legibilidad se puede reducir por una posición si necesario. El ultimo decimal sera redondeado y retirado de la pantalla.
(estándar)
Accionar tecla [1d/10d]. La última posición detrás del coma tiene que rayarse.
Para reponer la legibilidad a la configuración estándar, accionar tecla [1d/10d]
ABT-BA-s-0610 35
11.6 Pesaje sumergido
Con la ayuda del pesaje sumergido se pueden pesar objetos que por causa de su tamaño o forma no se pueden colocar en en el platillo de pesaje.
Proceda de la siguiente forma:
• Desconecte la balanza.
•
Abra la tapa de cierre (1) que se encuentra en el fondo de la balanza
• Coloque la balanza por cima de una abertura.
• Enganche el material a pesar en el gancho y realice el pesaje.
(1)
Fig. 1: Dispositivo de pesaje sumergido
PRECAUCIÓN
• Observe bien que todos los objetos colgados estén lo suficientemente estables
para sujetar el material a pesar seguramente (peligro de rotura).
• Nunca enganchar cargas con peso mayor que lo max. admitido (max)
(peligro de rotura)
Hay que observar siempre que debajo de la carga no haya objetos ni seres vivos que podrían sufrir daño.
!
NOTA
Después de terminar el pesaje sumergido, hay que cerrar nuevamente la abertura en el suelo sin falta (protección contra polvo).
36 ABT-BA-s-0610
12 El menú
A través del menú de operación de pesaje se puede adaptar el comportamiento de la balanza a sus exigencias. De parte de fábrica, el menú de operación de balanza está configurado de manera que usted normalmente no necesita realizar cambios. Si usted tiene condiciones operativas especiales, adapte su balanza según sus deseos a través del menú operación de la balanza.
12.1 Realizar cambios de ajuste
Para los cambios de configuración de ciertas funciones seleccione las funciones respectivas.
Se modifica una función en tres fases:
Ö Solicitud del menú
Ö Configurar la función
Ö Confirmar y memorizar
Para configurar una función, las teclas ON/OFF, CAL y TARE tienen funciones especiales.
12.2 Secuencia de los cambios del ajuste
• tecla CAL = seleccionar el menú y cruzar los puntos del menú desde arriba hasta abajo (
↓).
• tecla TARE = seleccionar función.
Después de haber seleccionado con la tecla CAL la función dentro de la visualización, la tecla TARE lo invitará a proceder a la modificación.
• tecla CAL = seleccione una de las configuraciones posibles dentro de la función. Cruzar los puntos de menú desde arriba hacia abajo.
• tecla TARE = confirme y memorice con la tecla TARE la configuración que por el momento aparece en la visualización.
La indicación de paro indica cual configuración por el momento tiene la función.
• tecla ON/OFF = salir de la función
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
ABT-BA-s-0610 37
12.3 Solicitud del menú
Pruebe usted mismo modificar una función. Cambie la función "Auto-Zero" para OFF y después vuelva a ON.
Ö encender la balanza con la tecla [ON/OFF].
Ö apretar la tecla CAL hasta que aparezca FUnC.SEL
Ö apretar la tecla TARE una vez hasta que aparezca CAL
Ö apretar la tecla CAL una vez hasta que aparezca trC:on
Ö apretar tecla TARE una vez.
La función "Auto-Zero está seleccionada.
La indicación de parada indica cual configuración momentanea ha sido seleccionada.
Ö apretar tecla CAL entonces quiere decir: trC-oF Auto-Zero está apagado trC-on Auto-Zero está encendido
Seleccione trC-oF
Ö apretar tecla TARE una vez aparecen los puntos dobles al memorizar la modificación trC: oF
Ö accionar tecla ON/OFF para salir del menú, tener la tecla ON/OFF apretada más que 2 segundos.
Nota:
Si realiza varias configuraciones en el menú operación de la balanza, no necesita salir del menú a cada rato. Puede ejecutar varias modificaciones seguidas y después salir del menú.
38 ABT-BA-s-0610
12.4 Selección menú principal
Ö en modo de pesaje apretar la tecla [CAL]. Aparece la primera función "i-Cal"
(ejem.).
Ö pulsando repetidamente la tecla [CAL] se pueden cruzar las diferentes funciones de menú
Modo de pesaje
Proceso de ajuste preconfigurado mediante (ver cap. 8.3)
No documentado
Visualización de control de configuración (ver cap. 12.6)
P0VR 1nG
Modalidad estándar
Modo dosificación
Modo de anticonvección
Configuraciones para estabilidad y reacción
(ver cap. 13.1)
Modo de alta estabilidad
Entrada al segundo nivel
(medición de aplicación, grupo de menú de ajustes individuales)
Entrada al tercer nivel (grupo de menú de configuración del sistema)
Entrada al cuarto nivel (grupo de menú de configuración de comunicación)
Modo de pesaje
ABT-BA-s-0610 39
12.5 Vista de conjunto del menú
* = Ajuste de fábrica
40 ABT-BA-s-0610
ABT-BA-s-0610 41
42 ABT-BA-s-0610
12.6 Seguro del menú
Las operaciones de configuración del menú pueden bloquearse para que la configuración no se pueda cambiar inadvertidamente. Esto función se llama Seguro del menú. El seguro del menú se fija con el siguiente procedimiento.
Conecte la balanza a la corriente y espere que aparezca “oFF”.
Apretar la tecla [CAL] hasta que aparezca "LoCKEd". El seguro de menú está activado, aparece el distintivo MENU. Después aparece nuevamente "oFF".
Si se intenta una selección de opción de menú en estado bloqueado, el mensaje
"LoCKEd" aparece y la selección del menú no se permite. Para desctivar el bloqueo de menú hay que proceder así:
Desconecte la balanza de la corriente y conéctela otra vez luego de un momento.
Luego que aparezca "oFF", apretar la tecla [CAL] hasta que aparezca "rELASE". El bloqueo de menú está desactivado.
12.7 Repuesta menú
Esto reseteará toda la configuración a los valores predeterminados. El valor de referencia almacenado en usos previos del conteo de piezas o conversión de porcentajes también se borrará. La configuración predeterminada se indica con un
"#" en el Mapa del Menú.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE]. La visualización indica "CAL dEF".
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"rESET".
Apretar tecla [TARE]. En la pantalla aparece la interrogación de confirmar "rESET”
Confirmar con la tecla [TARE], la balanza regresará automaticamente al modo de pesaje.
ABT-BA-s-0610 43
12.8 Visualización Control de configuraciones
Para recibir una confirmación de las configuraciones actuales, pulse en modo de pesaje varias veces la tecla [CAL] hasta que aparezca "St. b1 t" (ejem.).
Aparece cuando el ajuste automático está encendido por PSC o Clock-CAL.
Aparece cuando la emisión de los datos de ajuste está encendida.
Configuración de estabilidad y respuesta
St: Modalidad estándar
Co: Modo de anticonvección
Hi: Modo de alta estabilidad
Po: Modo dosificación
Configuración de estabilidad y respuesta
b1: 1 valor medido
b5: 5 valores medidos
b10: 10 valores medidos
Aparece cuando la función Auto Zero está on.
El símbolo de peso aparece cuando ó el ajuste automático PSC o Clock-CAL ó las dos funciones están encendidas.
44 ABT-BA-s-0610
13 Descripción de funciones individuales
13.1 Filtro estabilidad
Generalmente, el procesamiento de datos para una mayor estabilidad hace la respuesta más lenta y el procesamiento para una mayor respuesta reduce la estabilidad. Las balanzas de las series ABT están diseñadas para tener capacidad de proporcionar buena respuesta y estabilidad.
Pueden ejecutarse mediciones sobretodo con las configuraciones de fábrica, esto es, en el modo estándar. Para ciertas condiciones ambientales además se puede utilizar el modo de anticonvección, de alta estabilidad y de dosificación. Puede verse el modo actualmente seleccionado en la visualización de control de configuración
(ver cap. 12.6).
13.1.1 Modalidad estándar
Esta es la configuración por fábrica. Utilice este modo a menos que la estabilidad o la respuesta se tenga que mejorar.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "Stnd”.
Visual. control config.
Apretar tecla [TARE] para poner la modalidad estándar.
(al seleccionar modo estándar )
Configuración de este modo sólo puede confirmarse en la visualización de verificación de configuración (ver cap. 12.6).
ABT-BA-s-0610 45
13.1.2 Modo de anticonvección
Cuando se requiere pesar bajo cambios inevitables de temperatura (como cuando hay un aire acondicionado con termostato), la convección ocurrida en la cámara de pesada puede causar una fluctuación de la visualización luego de que haya aparecido la visualización de estabilidad. La gama pequeña (legibilidad mínima de
0,01mg) de la serie ABT es muy sensible para este efecto.
El modo de anticonvección ajusta el sincronismo de la visualización de la marca de estabilidad. Observe que la visualización de estabilidad aparecerá entonces con un sincronismo tardío.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"ConvECt".
Visual. control config.
(al seleccionar modo anticonvección)
Apretar tecla [TARE] para poner la modalidad anticonvección.
Configuración de este modo sólo puede confirmarse en la visualización de verificación de configuración (ver cap. 12.6).
13.1.3 Modo de alta estabilidad
Las balanzas de la serie ABT están diseñadas para minimizar la adsorción de efectos de vibraciones o corrientes de aire. Sin embargo, si se debe instalar en una ubicación con condiciones precarias, use esta función para reducir aún más el efecto de las vibraciones o corrientes de aire. La respuesta de la balanza será ligeramente más lenta, pero la visualización se estabilizará.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"ConvECt".
Visual. control config.
(al seleccionar modo alta estabilidad)
Apretar tecla [TARE] para poner modo de alta estabilidad.
Configuración de este modo sólo puede confirmarse en la visualización de verificación de configuración (ver cap. 12.6).
46 ABT-BA-s-0610
13.1.4 Modo dosificación
Aproveche de esta función para aumentar la rapidez de la visualización, p.ej. para dosificar. Sin embargo tenga en cuenta que la balanza reacciona muy sensible a las condiciones ambientales. Se puede ajustar el grado de sensibilidad de acuerdo al lugar de emplazamiento (tranquilo/intranquilo).
P0VR 1nG nQlnAL.Eno
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "PoUr inG”.
Apretar la tecla [TARE], en la pantalla aparece el ajuste actual de sensibilidad
Configuración de este modo sólo puede confirmarse en la visualización de verificación de configuración (ver cap. 12.6).
5TABL.Eno
Ú nQlnAL.Eno
Ú
Un5TABL.Eno
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"StAbl.Env"
lugar de emplazamiento muy tranquilo/sensible y rápido
"normL.Env"
lugar normal de emplazamiento / ajuste
medio
“ UnStAbl.Env ”
lugar de emplazamiento muy intranquilo / insensible pero lento
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Configuraciones de modalidad en la visualización control de configuración (ver cap.
12.6):
PQ.S.B1T
lugar de emplazamiento muy tranquilo/sensible y rápido lugar normal de emplazamiento / ajuste medio
PQ.n.B1T
PQ.U.B1T
lugar de emplazamiento muy intranquilo / insensible pero lento
ABT-BA-s-0610 47
13.2 Visualización estabilidad
Si en el display aparece la indicación de estabilidad Stillstandsanzeige ( ), la balanza se halla en un estado estable. La condición para juzgar la estabilidad puede ser seleccionada por el usuario. Puede seleccionar entre tres niveles: 1 valor medido, 5 valores medidos y 10 valores medidos. La configuración de fábrica es 1 valor medido.
La configuración de la visualización de parada se puede verificar mediante la pantalla control de configuración (ver cap.12.6).
Configuración de la visualización de parada
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE].
(ejemplo)
Ú
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración actual “b And:**”.
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"b-1"
1 valor medido
"b-1"
5 valores medidos
"b-1"
10 valores medidos
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece la marca de estabilidad ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
48 ABT-BA-s-0610
13.3 Auto-Zero
Mediante esta función se taran automaticamente pequeñas oscilaciones de peso.
¡Si se retiran o añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de
„compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (p.ej. la salida lenta de un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente, proceso de vaporización).
Para dosificaciones con pequeñas oscilaciones de peso se recomienda pues desactivar esta función.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE].
(ejemplo)
Ú
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración actual "trC:**".
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"trC-on"
Función activada
"trC-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece la marca de estabilidad ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
ABT-BA-s-0610 49
13.4 Ajuste de la fecha
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE].
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "d-
MM.DD" (MM y DD tienen dos dígitos cada uno y visualizan mes y día respectivamente).
(
15 Marzo 2003)
Apriete la tecla [TARE]. Aparece la fecha actual puesta. En la parte superior del panel de visualización, el símbolo y el símbolo
# aparecen en orden para indicar el estado de ingreso numérico. El dígito más a la izquierda parpadea.
(
2 Nov. 2004)
Cuando la tecla [UNIT] es presionada, el número del dígito parpadeante se incrementa por 1 a la vez. Mediante la tecla
[PRINT]
se puede definir el valor del punto pestañante y desplazarlo una posición a la derecha. Confirme su configuración con la tecla [TARE].
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
50 ABT-BA-s-0610
13.5 Ajuste de la hora
Las balanzas de la serie ABT están equipadas con un reloj integrado. Configure el reloj antes de usar las funciones Clock-CAL (cap. 8.2) o utilice protocolización GLP
(cap. 10). Observe que la hora actual se visualiza en el estado de espera (cap.
7.5.1).
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
Apretar tecla [TARE].
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "t-
HH.MM" (HH y MM tienen dos dígitos cada uno y visualizan hora y minutos respectivamente).
Apriete la tecla [TARE]. Aparece la hora actual puesta. En la parte superior del panel de visualización, el símbolo y el símbolo
# aparecen en orden para indicar el estado de ingreso numérico.
El dígito más a la izquierda parpadea.
Cuando la tecla [UNIT] es presionada, el número del dígito parpadeante se incrementa por 1 a la vez. Mediante la tecla
[PRINT]
se puede definir el valor del punto pestañante y desplazarlo una posición a la derecha. Confirme su configuración con la tecla [TARE].
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
ABT-BA-s-0610 51
13.6 Indicador de capacidad
Esta función visualiza la carga sobre el platillo a manera de un diagrama de barras .
Esto se puede usar para evitar la repentina aparición de estados "oL" (sobrecarga) durante la medición.
Esta visualización del gráfico de capacidad puede encenderse o apagarse.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Ú
Apretar tecla [TARE].
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración actual "AdiSP:**".
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
"Ad-on"
Función activada
"Ad-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje
Visualiza cuando alrededor de un tercio de la capacidad se explota
52 ABT-BA-s-0610
14 Funciones de la aplicación
14.1 Contaje de piezas
Contaje de piezas significa que se pueden agregar o extraer piezas de un recipiente conociéndose siempre la respectiva cantidad. Para poder contar una cantidad de piezas elevada, es necesario determinar primero el peso medio de las piezas a base de una cantidad pequeña (número de piezas de referencia). Mientras más elevado sea el número de piezas de referencia, más precisos serán los resultados de contaje. En el caso de piezas pequeñas o de piezas de peso variable es necesario elegir una cantidad de referencia especialmente elevada.
El proceso de contaje se divide en cuatro pasos:
• Tarar el recipiente de pesaje
• Determinar el número de piezas de referencia
• Pesar el número de piezas de referencia
• Contar las piezas
Requisito:
Función "U- PSC" activada (cap. 11.3)
(cuando PCS se utiliza por la primera vez)
Apretar repetidamente la tecla [UNIT] hasta que la visualización se encuentre en modo de porcentaje. Aparece el símbolo de visualización PCS.
Si utiliza un recipiente de pesaje, tararlo con la tecla [TARE]
Para definir el número referencial de piezas coloque 10, 20, 50 o 100 piezas contables en la balanza.
Apretar tecla [CAL]
(con 20 piezas)
Al apretar repetidamente la tecla [CAL] se puede ahora cambiar entre las siguientes cantidades referenciales de piezas "Ld 10",
“Ld 20”,“Ld 50” y “Ld 100”.
Importante
: Mientras más grande el número de piezas de referencia, más preciso el contaje de piezas.
Después del control de parada ( ) hecho, confirmar su cantidad referencial de piezas mediante la tecla [TARE].
"SEt" aparece por varios segundos en la pantalla y la cantidad referencial de piezas se visualiza.
ABT-BA-s-0610 53
Quitar el peso referencial.
Ahora puede colocar las piezas a contar dentro del recipiente.
El respectivo número de piezas es indicado en la pantalla.
Al apretar repetidamente la tecla [UNIT] se conmuta el valor de visualización, p.ej.: [g]
→ [%] → [Pcs] → [ct]
Nota:
Si aparece el mensaje de fallo "Err 20", el peso para la cantidad referencial de piezas es insuficiente.
14.2 Definición del porcentaje
El pesaje porcentual permite la indicación del peso en porcientos, con referencia a un peso referencial. El valor de peso indicado es aceptado como valor porcentual fijo
(ajuste estándar: 100%).
Requisito:
Función "U- %" activada (cap. 11.3)
Apretar repetidamente la tecla [UNIT] hasta que la visualización se encuentre en modo definición de porcentaje. Aparece el símbolo de visualización %. primera vez)
(si PCS se utiliza por la
Si utiliza un recipiente de pesaje, tararlo con la tecla [TARE]
Poner peso referencial (=100%) legibilidad d x 100)
Después del control de parada ( ) hecho, apretar la tecla
[CAL]
. El peso de referencia es almacenado en memoria.
Quitar el peso referencial.
A partir de ahora el peso es indicado en %.
Al apretar repetidamente la tecla [UNIT] se conmuta el valor de visualización, p.ej.: [g]
→ [%] → [Pcs] → [ct]
54 ABT-BA-s-0610
14.3 Medición de la densidad
A continuación se describe la determinación de densidad con ayuda del dispositivo para pesaje sumergido.
Más simple aun es determinar la densidad mediante un juego opcional para determinar la densidad. Más informaciones sobre esto se ven en las instrucciones de servicio adjuntas al juego para determinar densidad.
1. Retire la cubierta del gancho para pesaje sumergido en la parte inferior de la balanza, después de quitar los dos tornillos de sujeción
2. Cuelgue el platillo colgante preparado por el usuario del gancho para pesaje sumergido y hunda el platillo colgante en el líquido de muestra en el tanque.
14.3.1 Determinación de la densidad de cuerpos sólidos
Requisito
: Función ",d" (densidad de cuerpos sólidos) activada. Ver capítulo 11.3
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
(
Apretar tecla [TARE].
( ejemplo)
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "LSG
SEt".
Apriete la tecla [TARE]. Aparece la actual densidad seleccionada del líquido medidor. En la parte superior del panel de visualización, el símbolo y el símbolo
# aparecen en orden para indicar el estado de ingreso numérico. El dígito más a la izquierda parpadea. ejemplo)
Entre la densidad de su líquido medidor. Cuando la tecla [UNIT] es presionada, el número del dígito parpadeante se incrementa por 1 a la vez. Mediante la tecla [PRINT] se puede definir el valor del punto pestañante y desplazarlo una posición a la derecha.
Confirme su configuración con la tecla [TARE].
Apretar repetidamente la tecla [ON/OFF] haste que la balanza se encuentre en modo de pesaje.
ABT-BA-s-0610 55
Apretar repetidamente la tecla [UNIT] hasta que la balanza se encuentre en modo determinación de densidad para cuerpos sólidos “,d”. Observe que "g" también aparece durante la medición de peso en el aire.
Apretar tecla [TARE]. Coloque sobre el platillo el artículo que va a ser pesado.
Después del control de parada hecho, apretar la tecla [CAL]
Coloque los artículos a ser pesados sobre el platillo colgante sumergido. La visualización indica la densidad del artículo pesado. "dSP oL" puede desplegarse cuando no haya está en el platillo, lo cual es normal.
14.3.2 Determinación de la densidad de líquidos
Requisito
: Función "d" (densidad de líquidos) activada. Ver capítulo 11.3
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"SettinG".
(
( ejemplo)
Apretar tecla [TARE].
Presione la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca "Sv
SEt".
Apriete la tecla [TARE]. Aparece la actual densidad seleccionada del cuerpo sumergible. En la parte superior del panel de visualización, el símbolo y el símbolo
# aparecen en orden para indicar el estado de ingreso numérico. El dígito más a la izquierda parpadea. ejemplo)
Entre ahora la densidad de su cuerpo sumergible. Cuando la tecla
[UNIT]
es presionada, el número del dígito parpadeante se incrementa por 1 a la vez. Mediante la tecla [PRINT] se puede definir el valor del punto pestañante y desplazarlo una posición a la derecha. Confirme su configuración con la tecla [TARE].
Apretar repetidamente la tecla [ON/OFF] haste que la balanza se encuentre en modo de pesaje.
56 ABT-BA-s-0610
Apretar repetidamente la tecla [UNIT] hasta que la balanza se encuentre en modo determinación de densidad para líquidos “d”.
Observe que "g" también aparece durante la medición de peso en el aire.
Apretar tecla [TARE]. Coloque el cuerpo sumergible en el platillo de pesaje.
Después del control de parada hecho, apretar la tecla [CAL]
Sumergir el cuerpo sumergible sin producir burbujas. La visualización está mostrando la densidad de la muestra. "dSP oL" puede desplegarse cuando no haya está en el platillo, lo cual es normal.
ABT-BA-s-0610 57
14.4 Impresión automática
El uso de Impresión Automática permite que los resultados de la medición sean editados automáticamente a través del interfaz RS-232C o DATA I/O sin presionar la tecla [PRINT] con cada medición. La edición viene después del control de parada
( ). La siguiente medición se efectúa luego de retirar el artículo del platillo y regresando la cuenta primero a dentro de
±3 unidades.
Notas:
Ö este modo se puede aplicar con cualquiera unidad.
Ö la precarga de la balanza tiene que estar dentro del
± quintuple de la gama cero.
Ö peso de la muestra (10 x gama cero (gama cero = 0,25 e)
(ejemplo)
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE].
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración actual "AtPrt:**".
Ú
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
“
AtPrt-on” Función
" AtPrt-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje Si la función Auto-Print está activa, en la pantalla aparece el símbolo [AP].
58 ABT-BA-s-0610
14.5 Modo de sumar
Pesajes individuales en cualquier cantidad son automaticamente sumados a un total, por ejemplo todos los pesajes individuales de un lote o si tiene que realizar muchas mediciones de muestras diminutas.
Después del control de parada hecho ( ), el valor de pesaje es automaticamente editado a la impresora opcional. El valor de indicación es sumado a la memoria de sumas. Después viene el tarado automático. Esto se repite nuevamente cada subsecuente vez que una nueva muestra sea colocada en la balanza. Después de terminar los últimos pesajes individuales, aparece la suma total ("TOTAL=") al apretar la tecla [ON/OFF].
Notas:
Ö este modo se puede aplicar con cualquiera unidad.
Ö la precarga de la balanza tiene que estar dentro del
± quintuple de la gama cero.
Ö peso de la muestra
≥ 10 x gama cero (gama cero = 0,25 e)
Ö si en las balanzas de gama múltiple el dígito de visualización mínima ha sido eliminado al presionar la tecla [1d/10d], la evaluación se basa en el valor contado visualizado antes
Activar función:
(ejemplo)
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"FUnC.SEL".
Apretar tecla [TARE].
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca la configuración actual "Addon:**".
Ú
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
“
Adon-on” Función
" Adon-oF"
Función desactivada
Cuando se visualiza la actual configuración, aparece el indicador de parada ( ).
ABT-BA-s-0610 59
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección. El impreso "---
----- ADDON MODE ---------" está saliendo.
Salir de la función medianta la tecla [ON/OFF].
Apretar brevemente la tecla ON/OFF:
Regresar al menú anterior.
Apretar largamente la tecla ON/OFF:
Regresar al modo de pesaje Si la función de sumado está activa, en la pantalla aparece el símbolo Add-on [ ].
Sumar:
Manejo Indicación
Si se utiliza un contenidor, ponerlo en el platillo de pesaje y tararlo
Antes de pesar el componente, apretar 1 vez la tecla [PRINT].
5.0003 g
Agregar el primer componente.
Esperar hasta que aparezca la visualización de parada ( ), el valor de pesaje del primer componente (CMP001) es automaticamente emitido a la impresora opcional. Después viene el tarado automático
0.0000 g
Agregar el segundo componente
5.0017 g
Esperar hasta que aparezca la visualización de parada ( ), el valor de pesaje del segundo componente (CMP002) es automaticamente emitido a la impresora opcional. Después viene el tarado automático
0.0000 g
Agregar el tercer componente
5.0010 g
Después de terminar los últimos pesajes individuales, aparece la suma total ("TOTAL=") al apretar la tecla [ON/OFF].
15.0030 g
60 ABT-BA-s-0610
Edición impresa:
---modo ADDON---
CMP001=
5,0003 g
CMP002=
5,0017 g
CMP003=
5,0010 g
TOTAL=
15,0030 g
Nota: En las tres funciones Auto-Print, sumar y recetas se puede activar sólo una única función (on).
Con función activada el ajuste automático (PSC/Clock-CAL) no tiene lugar.
Sin embargo si pestañea el símbolo , se advierte a la necesidad del ajuste.
14.6 Modo de receta
Mediante la función de receta se pueden pesar más añadir varios componentes de una mezcla. Para fines de control se puede llamar el peso total de todos los componentes (memoria separada para el peso del envase de tarado y de los componentes de la receta).
Activar función "FormU: on“ (ver cap. 14.5 Sumar):
Si la función de recetas está activa, en la pantalla aparece el símbolo "FormU -on"
[ M].
Manejo Indicación
Si se utiliza un contenidor, ponerlo en el platillo de pesaje y tararlo
0.0000 g
Agregar el primer componente.
0.5361 g
Después del control de parada hecho ( ) el valor de pesaje del primer componente (CMP001) es emitido a la impresora opcional al apretar la tecla [PRINT]. El valor de indicación es sumado a la memoria de sumas.
Después viene el tarado automático.
0.5361 g
Ø
0.0000 g
Agregar el segundo componente
0.5422 g
Después del control de parada hecho ( ) el valor de pesaje del segundo componente (CMP002) es emitido a la impresora opcional al apretar la tecla [PRINT]. El valor de indicación es sumado a la memoria de sumas.
Después viene el tarado automático.
0.54221 g
Ø
0.0000 g
ABT-BA-s-0610 61
Colocar otros componentes
0.4488 g
Después de terminar los últimos pesajes individuales, aparece la suma total (Total) al apretar la tecla [ON/OFF] 1.5271 g
Quitar el peso del platillo de pesaje. La balanza está lista para más mediciones.
Edición impresa:
---Formulation Mode---
CMP001=
0,5361 g
CMP002=
0,5422 g
CMP003=
0,4488 g
TOTAL=
1,5271 g
Nota: En las tres funciones Auto-Print, sumar y recetas se puede activar sólo una única función (on).
Con función activada el ajuste automático (PSC/Clock-CAL) no tiene lugar.
Sin embargo si pestañea el símbolo , se advierte a la necesidad del ajuste.
62 ABT-BA-s-0610
15 Salida de datos
15.1 Interface RS 232C
Dotación de los pines del conector salida de la balanza:
N° pin Señal
2 TXD
3 RXD
6 DSR
7 SG
20 DTR
5 CTS
4 RTS
15.2 Formato de datos
Nota: 9 es el código espacial y DL es el código del delimitador.
1. Formato de datos de entrada
CÓDIGO COMANDO + DL (ver 15.2.3)
2. Formato de datos de salida
en modo de pesaje
(ex.)
S -200.000g9DL
Polaridad Estabilidad
Datos de polaridad
Positivo: Espacio (9)
Negativo: Menos (-)
Información de estabilidad
(cuando la emisión incluye esta información)
Estable : S
Inestable : U
en la visualización “oL” ó “-oL”
Estabilidad
(ex.)
U -9999oL9999DL
Polaridad
Datos de polaridad
Positivo: Espacio (9)
Negativo: Menos (-)
Datos de estabilidad
(cuando la emisión incluye información de estabilidad)
Estable : S
Inestable : U
3. Formato de datos
Código ASCII (JIS)
Velocidad en baudios, paridad (y longitud de bits), delimitador, señal de parada, formato e inicio de diálogo difieren en las selecciones de opciones del menú.
ABT-BA-s-0610 63
15.3 Órdenes de control remoto
Atención
:
El ingresar códigos de comando y caracteres no mostrados aquí en la balanza puede no sólo alterar las configuraciones previas sino impedir una correcta medición.
Si se ingresa por error caracteres o comandos no mostrados aquí a la balanza, desconecte inmediatamente el cable de energía y espere unos diez segundos antes de enchufarlo otra vez.
Código de comando
D01
D05
D06
Función Descripción
D07
D08
D09
Salida continua
Emisión de 1 vez
La balanza emite continuamente cada 110ms .
Corresponde a la tecla [PRINT]
Función impresión automática ver 14.4
Emisión de 1 vez con información de estabilidad
El estado de la visualización de estabilidad se añade al encabezado de los datos con la emisión.
S: al aparecer la visualización de parada
U: cuando no aparece la visualización de parada
Emisión de 1 vez en estabilidad
Detener emisión
Después de la entrada del comando, los datos son emitidos a la primera aparición de la visualización de parada.
Se detuvo la función de impresion automática y la emisión contínua
T
TS
ON/OFF medición.
Taraje
Taraje luego de espera de estabilidad
Corresponde a la tecla [O/T].
Luego del ingreso del comando, se hace el taraje a la primera aparición de la marca de estabilidad.
C18
+
Calibración del platillo
Mediciones en modo de sumar
Todas las mediciones de la aplicación terminadas y total reiniciadas mg
PERCENT unidad mg definición del porcentaje
PCS contaje de piezas ver cap. 14.5.
CT
SDENCE
LDENCE unidad ct densidad de cuerpo sólido densidad de líquido
G
- g
- mg
- PERCENT
- PCS
- CT
- SDENCE
- LDENCE
C02
C13
C14 g, % conmutación borrar unidad g borrar unidad mg borrar el porcentaje best.t borrar contaje de piezas
Borrar unidad ct borrar peso específico sólido borrar peso específico líquido
Configuración de modo alta estabilidad
Configuración de modo de anticonvección
Configuración de modo estándar
64 ABT-BA-s-0610
Código de comando
C05
C06
C15
Función
Visualización de parada configurar en 1 contado
Visualización de parada configurar en 5 contados
Visualización de parada configurar en 10 contados
Descripción
C10
C11
C17
Detección automática CAL encendido
Detección automática CAL apagado
Visualizar estado de la configuración
Las condiciones de medición fijadas por la selección del menú en forma abreviada son emitidas.
15.4 Configuración estándar
Visual.en selección del menú
Velocida d en baudios
Delimitad or
Paridad
(longitud bit)
Configuración estándar 1
Configuración estándar 2
Configuración estándar 3
Configuración estándar 4
Configuración de operador
(ver 15.5.) iF:USEr configura do para operador configura do para operador configura do para operador
Selección de una de las configuraciones estándar:
Señal de parada
configura do para operador
formato datos
Inicio de comunicación
configura do para operador configura do para operador
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"intFACE”.
Apretar tecla [TARE].
Apretar repetidamente la tecla [CAL] hasta aparecer la deseada configuración estándar.
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección.
Apretar reptidamente la tecla [ON/OFF]. La balanza regresa al modo de pesaje de tolerancia.
ABT-BA-s-0610 65
15.5 Configuración del Usuario
La configuración del usuario permite configuraciones individuales para cada opción en la configuración de comunicaciones.
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"intFACE”.
Apretar tecla [TARE].
Apretar la tecla [CAL] repetidamente hasta que aparezca
"iF:USEr”.
(Ejemplo)
Apretar tecla [TARE].
Mediante la tecla [CAL] se puede seleccionar entre las siguientes configuraciones ((los **** reflejan la configuración actual; 2 hasta 4 caracteres):
"io.b:****"
Velocidad de comunicación
“io.d:****”
Delimitador
"io.P:****"
Paridad
"io.S:****"
Señal de parada
"io.F:****"
Formato de datos
"io.H:****"
Inicio de comunicación
Mediante la tecla [TARE] confirmar su selección y poner sus parámetros deseados como sigue.
66 ABT-BA-s-0610
15.5.1 Configuración de velocidad de comunicación
1. La visualización cambia de "io.b:****" a "b-300". Al presionar la tecla [CAL] la visualización cambia. La visualización de parado ( ) marca la configuración actual.
Visualización durante la configuración
b-300 b-600 b-1200 b-2400 b-4800
Configuración de datos específicos
300bps
Velocidad en baudios
600bps
Velocidad en baudios
1200bps
Velocidad en baudios
2400bps
Velocidad en baudios
4800bps
Velocidad en baudios
Visualización durante la configuración
b-9600 b-19.2K b-38,4K
Configuración de datos específicos
9600bps
Velocidad en baudios
19.2Kbps
Velocidad en baudios
38.4Kbps
Velocidad en baudios
2. Confirme su configuración deseada con la tecla [TARE].
3. Presione la tecla [ON/OFF] para regresar a "io.S:****".
15.5.2 Ajustes del delimitador
1. La visualización cambia de "io.d:****" a "d-Cr". Al presionar la tecla [CAL] la visualización cambia. La visualización de parado ( ) marca la configuración actual.
Visualización durante la configuración
Configuración de datos específicos
C/R L/F C/R + L/F coma
No documentad o
2. Confirme su configuración deseada con la tecla [TARE].
3. Presione la tecla [ON/OFF] para regresar a "io.S:****".
15.5.3 Configuración de paridad
1. La visualización cambia de "io.P:****" a "P-no". Al presionar la tecla [CAL] la visualización cambia. La visualización de parado ( ) marca la configuración actual.
Visualización durante la configuración
Paridad par
(siete bits)
Configuración de datos específicos
Sin paridad
(ocho bits)
Paridad impar
(siete bits)
2. Confirme su configuración deseada con la tecla [TARE].
3. Presione la tecla [ON/OFF] para regresar a "io.S:****".
ABT-BA-s-0610 67
15.5.4 Configuración de señal de parada
1. La visualización cambia de "io.S:****" a "S-S1". Al presionar la tecla [CAL] la visualización cambia. La visualización de parado ( ) marca la configuración actual.
Visualización durante la configuración
S-S1 S-S2
Configuración de datos específicos
Stop bit, 1 bit Stop bit, 2bit
2. Confirme su configuración deseada con la tecla [TARE].
3. Presione la tecla [ON/OFF] para regresar a "io.S:****".
15.5.5 Configuración del formato de datos de entrada-salida
1. La visualización cambia de "io.F:****" a "F-dF1". Al presionar la tecla [CAL] la visualización cambia. La visualización de parado ( ) marca la configuración actual.
Visualización durante
F-dF1 F-dF2 F-dF3 F-dF4
la configuración
Configuración de datos específicos
Formato datos 1.
formato estándar
Formato datos 2.
No documentado
Formato datos 3.
No documentado
Formato datos
4.
No documentado
2. Confirme su configuración deseada con la tecla [TARE].
3. Presione la tecla [ON/OFF] para regresar a "io.S:****".
Nota
: Cuando elija formato de datos 2, la balanza siempre enviará un resultado del proceso contra comandos del ordenador.
15.5.6 Configuración de inicio de comunicación
1. La visualización cambia de "io.H:****" a "H-oFF". Al presionar la tecla [CAL] la visualización cambia. La visualización de parado ( ) marca la configuración actual.
Visualización durante la configuración
H-oFF H-Soft H-HArd H-tr
Configuración de datos específicos
No hay inicio de comunicación
Inicio de comunicación de software
Inicio de comunicación de hardware
Inicio de comunicación temporizador
2. Confirme su configuración deseada con la tecla [TARE].
3. Presione la tecla [ON/OFF] para regresar a "io.S:****".
68 ABT-BA-s-0610
16 Mantenimiento, conservación, eliminación
16.1 Limpiar
Antes de la limpieza hay que separar el aparato de la red eléctrica.
No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el estilo), sino solamente un paño humedecido con una lejía de jabón suave. Preste atención de que ningún líquido entre al interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, suave y limpio.
Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora de mano.
Eliminar de inmediato material de pesaje derramado.
16.2 Mantenimiento, conservación
Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben abrir el aparato.
Separar el aparato de la red eléctrica antes de abrirlo.
16.3 Remoción
El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza conforme a las leyes nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del aparato.
ABT-BA-s-0610 69
17 Pequeño servicio de auxilio
En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio.
Tabla código de fallos:
Visualización de códigos de error
CAL E2
Descripción Remedio
CAL E3
CAL E4
Gran variación del punto cero durante el ajuste.
Gran divergencia de los valores de medición en
PCAL.
Gran divergencia de los valores de medición durante el ajuste
Funcionamiento defectuoso interno
Retire los artículos del platillo.
Utilizar pesa de ajuste correcta.
CHE X (X es un número)
(cuando la visualización se detiene aquí)
Err 0X (X es un número)
Err20
Err24
Funcionamiento defectuoso interno
Se intentó una configuración de valor inapropiada.
Error de voltaje en la red
Por favor póngase en contacto con un representante de servicio.
Por favor póngase en contacto con un representante de servicio.
Ingrese los números correctos o los puntos decimales.
Controle el voltaje del suministro.
Causas posibles de fallos:
Cuand o
Antes de la medición
Durante la medición
Síntoma Posibles
No aparece nada en la visualización.
La visualización fluctúa.
La visualización de parada no aparece a tiempo.
Los resultados medidos tienen pobre repetibilidad.
"CAL d" aparece frecuentemente.
Remedio
El adaptador AC no está conectado en forma segura. El tablero de electricidad de la habitación está apagado. El voltaje de alimentación es incorrecto.
Vibraciones o corriente de aire.
Revise la fuente de energía y conéctela correctamente.
Cambie el lugar de instalación. Cambiar la configuración de estabilidad y respuesta o la visualización de parada.
70 ABT-BA-s-0610
Durante el ajuste
Durante la selección de opciones del menú
"oL" u "oL" se visualiza
El ajuste automático se ejecuta frecuentemente.
La visualización es incorrecta.
Intentando medir sustancias volátiles
El artículo pesado está cargado eléctricamente.
La temperatura de muestra y la temperatura dentro de la cámara de pesado difieren.
Existen corrientes de aire ingresando a la cámara de pesada.
Haga la medición con una tapa.
Haga la medición en un contenedor metálico. Haga la medición con un objeto metálico más grande que los artículos.
Haga la medición a la misma temperatura. Deje el artículo en la cámara antes de la medición. Cambie a modo de alta estabilidad.
Deje abiertas las puertas de vidrio de la cámara de pesada de 1 a 2 cm cuando no se use.
Efectos de ruido electrónico o fuertes campos electromagnéticos
Aleje la balanza de la fuente de ruido.
Problemas internos con la balanza Contacte a un representante de servicio.
La carga del platillo es excesiva. El platillo está fuera de su sitio.
Variaciones severas de temperatura en la habitación o el instrumento
Ajuste no hecho.
Sin taraje a cero antes de pesar.
La unidad no ha sido activada de antemano.
Utilizar la balanza dentro de su capacidad de pesaje.
Coloque el platillo correctamente.
Trasládese a una ubicación con menos fluctuaciones de temperatura.
Efectúe un ajuste correcto.
Presione la tecla [TARE] para poner la visusalización a cero antes de pesar.
Activar unidad antes. La unidad de peso deseada no responde a la tecla [UNIT].
No se puede transmitir o recibir datos hacia o desde el ordenador o dispositivo.
Aparecerá un mensaje de error.
Aparecerá un mensaje de error.
La configuración del menú no se puede cambiar.
La configuración de comunicación está errada.
El menú está bloqueado
Efectúe una apropiada configuración de comunicación.
Veáse tabla de códigos de errores
Veáse tabla de códigos de errores
Retire el seguro del menú.
ABT-BA-s-0610 71

Descargar
Anuncio
Características clave
- Ajuste automático de la balanza
- Pesaje de alta precisión
- Pantalla de visualización
- Interfaz RS 232C
- Funciones de aplicación: contaje de piezas, definición del porcentaje, medición de la densidad, impresión automática, modo de sumar, modo de receta
- Diseño robusto y fácil de usar