Gaggenau VL 414 111 Installation Instructions

Gaggenau VL 414 111 Installation Instructions
Gaggenau
Installation instructions... 2
Notice de montage ….…...…...…......…..…….……. 17
Instrucciones de instalacion................ 34
VL 414 111 /
AA 490 711
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
Á Safety Definitions
Á WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
A CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS
COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
— Installation work and electrical wiring must be done
by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-
rated construction.
— Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
— When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
— Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
The applicable regulations of the energy supply
companies and the regional construction regulations
must be observed when installing the hood.
WARNING
Risk of fire
Grease deposits in the grease filter can catch fire.
Never work with a naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a heat-producing
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
Is a closed, non-detachable cover. There must be no
flying sparks.
WARNING
Risk of fire
Operating several gas burners at the same time gives
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance
may become damaged or catch fire. The ventilation
appliance must only be combined with gas burners that
do not exceed the maximum total output of 61,000 BTU/
hr (18 kW). If 41,000 BTU/hr (12 kW) is exceeded, the
local regulations concerning room ventilation, room
size, and combination with ventilation devices in exhaust
and recirculating operation must be followed.
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be
sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be needed by the burner
for combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via
the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning — Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back into
the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
Risk of injury
The appliance may fall from the wall if it is not attached
properly. All fastening components must be fixed firmly
and securely in place.
WARNING
Risk of tipping over
The appliance is very narrow and can tip over easily. Do
not place appliance upright on the floor. Place the
appliance flat on the floor.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
9 UL 507 - Electric Fans
® CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
It is the responsibility of the installer to determine if
additional requirements and/or standards apply to
specific installations.
Electric Safety
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current.
This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if the grounding
Instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord
Is too short, have a qualified electrician install an outlet
near the appliance.
A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not
cut or remove the ground prong. It must be plugged into
a matching grounding type receptacle to avoid electrical
shock. If there is any doubt as to whether the wall
receptacle is properly grounded, the customer should
have it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
Installer — show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
— Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
— Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply with
all applicable codes.
WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp edges. Ihe
connection cable can be damaged. Do not bend or
pinch connection cables during installation.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
The appliance should only be used if installed by a
qualified technician in accordance with these
installation instructions. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting from incorrect
installation.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
A WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
General Notes
Exhaust air mode
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used
for ventilating furnace installation areas.
© If the ventilation is intended to pass through a
smoke or exhaust chimney that is not in operation,
the responsible area heating inspector must give
approval.
® |fthe ventilation passes through an external wall,
use a telescope wall sleeve.
Ventilation line
Note: The appliance manufacturer does not assume any
warranty for complaints attributable to the duct section.
® The appliance achieves its optimum performance by
means of a short, straight exhaust air duct and as
large a duct diameter as possible.
® As aresult of long rough exhaust air ducts, many
duct bends or duct diameters that are smaller than
6" (150 mm), the optimum extraction performance is
not achieved and fan noise is increased.
® The ducts or hoses for laying the exhaust air line
must be made of non-combustible material.
® Use sealing strip for deviating duct diameters.
Electrical connection
A WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp edges.
The connection cable can be damaged. Do not
bend or pinch connection cables during
installation.
Check your domestic installation before installing the
appliance. Pay attention to suitable fusing of your
domestic installation. The voltage and frequency of the
appliance must agree with the electrical installation (see
rating plate).
The appliance complies with protective class | and may
only be operated with a PE conductor connection.
The installation must contain a disconnector with a
contact opening of at least /8” (3 mm) that isolates all
poles from the mains. It must still be accessible after
installation.
Only an electrical specialist may lay or replace the
connecting lead, paying attention to the applicable
regulations.
If the mains connecting lead of this appliance is
damaged, it must be replaced with a special connecting
lead, which is obtainable from the manufacturer or the
manufacturer's after-sales service.
Before you begin
Tools and parts needed
Screwdriver Torx T20
Pencil
Drill with %" (6 mm) bit
Jigsaw
Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts included
Installation accessories
VA 420 000
VA 420 001
VA 420 010
VA 420 011
VA 450 110
AD 724 040
AD 724 041
AS 070 001
Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for flush installation
Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for flush installation with
appliance cover/compensation strip
Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for surface-mounted
installation
Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for surface-mounted
installation with appliance cover/
compensation strip
11 cm compensation strip for depth
compensation when using several
Vario appliances
Connection piece for round duct DN
125 mm
For side connection to VL, additional
adapter plate AD 724 041 is required
Adapter plate for side connection
from AD 724 040 to VL
Connection piece for extending when
installing beside VK or VF
Installation schematic
AR4..
e
Us
—
NN
(OI AA 490
Appliance dimensions
To achieve optimum extraction performance, the
maximum width of one single cooktop between two
ventilation elements should be 235/g" (60 cm).
min. 2" (50)
4516" (110)
>
3%” (85)
20" (520)
\ NN 40)
+ -
ob"
(125) |
À
4
Y
tl
2" (50)
5%" (135)
512" (140)
Prepare Installation Space
The kitchen unit must be heat-resistant to at least
200° F (90°C). The stability of the unit must be
maintained after producing the cut-out.
Produce the cut-out in the countertop for one or more
Vario appliances as shown in the installation sketch. The
angle between the cut surface and the countertop must
be 90°.
The cut edges at the sides must be flat to ensure a good
fit of the retaining springs on the appliance. In
laminated worktops, it may be necessary to fit strips at
the sides of the cut-out.
Remove shavings after cutting. Seal cut surfaces for
resistance to heat and so they are watertight.
Pay attention to a minimum gap of 3/8“ (10 mm) from the
underside of the appliance to kitchen units.
Use suitable base constructions to ensure load-carrying
capacity and stability, especially in the case of thin
countertops. Pay attention to the weight of the
appliance, including any payload. Reinforcement
material used must be resistant to heat and moisture.
Note: Wait until the appliance has been installed in the
installation opening before checking that it is level.
Cutting out countertop
| | опооопоопопооооооао, I |
|
min. 34" (20) |
6%" (169)
91/4" (6)[1 |” |<
LS <a Е y
AS (90)
78" (200)
_ AK ^^”
= min. 2" (50)
70
min. 2" (50)
min. $4" (20
19% ~ =
(492) В
min. 23%" (600) () = mm
Flush mounting: Flush mounting into a countertop is
possible.
Ï Г Г
min. 1346" (30) 634" 47)
1/4" (26)
Lh
0 482 F1
ГУ 5 18" -Yea 90°
(35) Sr
Ч
90°
201146" Vie" > A
(526) Ca
16" 13 = min. 34" (20)
+14
19%" (492 ) >
Combining several Vario devices: The connecting strip
VA 420 000/001/010/011 is required for the
combination of several Vario appliances. This is
available separately as a special accessory. Consider
additional space requirement for the connecting strip
between the appliances when making the cut-out (see
installation instructions VA 420 000/001/010/011).
VA 420 000 /001 /010 /011
Appliances can also be installed in individual cut-outs,
bearing in mind a minimum distance between the
devices of 2" (51 mm).
When combining several appliances with or without
appliance cover, you can use the appliance extensions
VA 450 110/-401/-600/-800/-900 (depending on
appliance width) to balance out dimension differences.
min. 23%" (600)
min. 2" (50) () = mm
Flush installation: The appliance can be installed in the
following temperature- and water-resistant countertops:
® Stone countertops
® Plastic countertops (such as Corian®)
® Solid wood countertops: Only in consultation with
the manufacturer of the countertop (seal cut-out
edges)
® Installation in other countertops only in
consultation with the manufacturer of the
countertop.
Installation in countertops made of particleboard is not
possible.
Note: Any cut-out work on the countertop must be
performed in a workshop according to the installation
diagram. The cut-out must be made cleanly and
precisely since the cut-out edge is visible on the
surface. Clean and degrease the cut-out edges with a
suitable cleaning agent (bear in mind silicone
manufacturer's processing instructions).
VA 450 110
Hole for control knobs
The built-in control panel can be integrated in the
bottom cupboard at drawer level. Panel thickness: 5/g" -
1" (16 - 26 mm)
1 As shown in the figure, produce the @ 1 3/5"
(35 mm) holes for fastening the control knobs in the
front of the bottom cupboard. A drilling template is
provided for exact positioning of the drill holes.
138" (35)
10
If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: mill
out the rear of the front panel so that it is no thicker
than 1" (26 mm). Choose the dimensions of the
milled recess according to the control panel.
- CT %e" (5)
4786 X 37% |] min 34" (20)
(110 x 80) a
— =D =1" (26)
JL
— ——MIN %6" (5)
|
|| min 34" (20)
JL
D > 1" (26) %-1" (16 - 26) () = mm
For flush installation:
7 -—min %e" (5) - min 346" (5)
! + " "
4546" x 316" |H min. 1346" || min. 1%e
(110 x 80) || (30) (30)
|
1 FD=1" (26)
D > 1" (26) 58-1" (16 - 26)
= MM
Installation Procedure
Installation of control console
Note: Only install the appliance in conjunction with the
corresponding control console.
1 Remove the packaging of the control knobs and the
protective film from the light rings.
2 Hold the bracket against the front panel from the
rear. Insert the control knob in the holes from the
front and screw it down it from the rear with the nut.
min. 4” (100)
3
Using the screws included, bolt down the control
panel on the bracket.
CAUTION
Appliance damage! Establish equipotential
bonding. Before the control cables may be
plugged onto the control panel, the stranded
grounding wire from the control unit must be
fitted on the control panel.
11
Install Appliance Insert and align the appliance in the cutout
horizontally. Tighten the rear clamp using the screw
Inside the appliance. Tighten the front clamp from
A WARNING below.
Before you plug in an electrical cord or turn on Notes
ower supply, make sure all controls are in the
Р РРУ — Do not overtighten the clamps, ensure that there
OFF position.
Is a uniform seal gap on all sides.
— The rear clamp pivots out on its own during
1 Plug the control cable into the socket on the control tightening.
desk. The plug must snap into place. — The appliance must not be bonded to the
countertop with silicone.
<T
a
2 Shorten the front clamp relative to the countertop
thickness. Break the metal sheets off at the
predetermined breaking points.
Note: Make sure that you do not shorten it too
much, the clamping effect to the countertop must
be guaranteed.
т
|
12
3 Use the installation aid. Horizontally insert the — For details of exhaust air guidance, also refer to
downdraft ventilation unit in the recess and align it. the instructions for the remote fan unit.
Remove the sealing element. Insert the installation
aid at an angle into the ventilation recess and align
it vertically to the appliance. Position the appliance
at an angle in front of the downdraft ventilation unit
and press it into the recess via the installation aid.
Remove the installation aid. Fasten the downdraft
ventilation unit as described above.
Notes
— You must use the included installation aid if the
downdraft ventilation unit is in a combination
with several Vario appliances in the last or last
but one position.
— The installation aid protects the appliance edges
from damage.
5 Secure the exhaust air pipe to the connecting
pieces and seal appropriately..
Note: If you use an aluminium pipe, smooth the
connection area beforehand.
4 Fit the connection piece in the required position.
Notes
— Depending on the installation situation, the
exhaust air can be guided in three different
directions.
— Corresponding to the space conditions, the
connection piece can be turned by 180°.
13
©
Fit the grease filter:
The positioning plate is used to correctly position
the grease filter near the side air outlet. Place the
positioning plate in the ventilation element so that
the central angle is facing the air outlet. Place the
grease filter on the positioning plate.
For downwards air outlet, place the grease filter
without the positioning plate in the ventilation
element. The alignment of the grease filter does not
matter.
14
Plug the control cable of the control unit into the
socket on the control desk. Connect the control
unit and the fan module with the control cable. All
plugs must snap into place. Connect the control
unit and fan module to the mains and check that
they work correctly. If the appliance does not work,
check that the connection cable is positioned
correctly.
Flush installation only: it is imperative to test
functioning before jointing! Joint the surrounding
gap with a suitable, temperature-resistant silicone
adhesive (such as OTTOSEAL® S 70). Smoothen
the seal joint with smoothing agent recommended
by the manufacturer. Observe the notes on
processing the silicone adhesive. Do not operate
the appliance until the silicone adhesive has dried
completely (at least 24 hours, depending on room
temperature).
NOTICE: Unsuitable silicone adhesive used on
natural stone worktops will cause permanent
discoloration.
Connect Electrical Supply
A WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp edges.
The connection cable can be damaged. Do not
bend or pinch connection cables during
installation.
Refer to data plate for more information. See "Service"
for data plate location.
The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and
the connections must conform to the requirements of
the National Electrical Code or Canadian Electrical
Code and all local codes and ordinances.
This appliance is connected with a plug
® Plug has to be conform with NEMA
CONFIGURATIONS FOR PLUGS AND
RECEPTACLES.
The appliance must be properly grounded.
Plug must be rated not less than type 6-20 P (2-pole
3-wire grounding).
9 Only a qualified electrician should connect the
plug.
® Install a socket outlet earthed in accordance with
regulations approx. 27" (700 mm) above the floor
behind the appliance. The socket outlet must still
be accessible after installation.
Ventilation molding
If downdraft ventilation is used next to a gas appliance,
a ventilation molding AA 414 010 must be fitted on the
gas appliance during cooking. The ventilation molding
improves extraction when using gas appliances. The
ventilation molding prevents extinction of small flames
due to the draft.
AA 414 010 Ventilation molding, for operation next
to the VG 414/415/424/425 gas
appliance
Removing appliance
Disconnect the appliance from the power supply. For
flush-mounted appliances, remove the silicone joint.
Push out the appliance from below.
A CAUTION
Damage to appliance! Don't lever device out from
above at the frame.
Connection for window contact switch
AA 400 510
Work on the connection for the window contact switch
must only be carried out by a qualified electrician in
accordance with the requirements and standards of the
country in which in the appliance is being used.
The appliance has a connection (X17) for a window
contact switch. The window contact switch can be flush
mounted or surface mounted. You will receive the
window contact switch AA 400 510 separately as an
accessory. Please observe the installation instructions
enclosed with the window contact switch.
If a window contact switch is connected, the extractor
hood's ventilation system will only work with the window
open. The lighting will work even if the window is
closed.
If you switch on the ventilation system with the window
closed, the button for the ventilation setting you have
selected will flash, and the ventilation system will not
switch on.
If you close the window while the ventilation system is
on, the appliance will switch the ventilation system off
within 5 seconds. The button for the ventilation setting
you have selected will flash.
The entire ventilation network and window contact
switch must be assessed by a master chimney sweep.
15
Customer Service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the type
plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data and
the customer support telephone number here.
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service
Please read the installation instructions and use and
care instructions provided with your appliance. Failure
to do so may result in an error in using the appliance.
This could result in a service call that instead of fixing a
mechanical issue is only needed for customer
education. Such calls are not covered by the appliance
warranty.
TE
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
A Définitions de sécurité
A _ AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
A ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entrainer des blessures
légeres ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité á cet avis de
sécurité peut entrainer des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
Indications importantes.
17
A CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRES UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINEE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ELECTRIQUE
LOCAL.
AVERTISSEMENT
Si l'information de ce guide n'est pas suivie exactement,
Il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
Incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention
doit étre effectuée par un technicien agréé.
AVERTISSEMENT
ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
— Les travaux d'installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et standards de
construction, y compris ceux concernant le feu.
— Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz par
le conduit de cheminée d'un appareil à combustible
afin de prévenir le refoulement d'air. Respectez les
Instructions du fabricant de l'appareil de chauffage
et les normes de sécurité, comme celles publiées
par la National Fire Protection Association (NFPA)
et par la American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que par les autorités locales.
— Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
— Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
18
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous
les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil
avec une flamme ouverte (par exemple pour faire
flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il
ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé
ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit
uniquement être combiné avec des feux gaz dont la
puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/
hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse
41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en
matière de ventilation, de volume de la pièce et de
combinaison avec des appareils de ventilation en mode
aspiration ou ventilation doivent être observées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en métal.
A CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brúleur
différent utilisant également la méme cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air
frais soit suffisant pour assurer la combustion adéquate
du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non verrouillables,
par exemple dans les portes et fenêtres, et en
association avec des boîtiers muraux d'admission/
d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. -
Prévoyez une admission d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système combiné
d'aération de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les
surfaces de cuisson et les fours.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Sécurité de manutention des
appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux
personnes ou l'équipement approprié pour le déplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il risque
de tomber. Tous les éléments de fixation doivent être
montés solidement et de façon sûre.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
L'appareil est très étroit et peut basculer facilement. Ne
pas poser l'appareil à la verticale sur le sol. Poser
l'appareil à plat sur le sol.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
9 UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
® CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et
soufflantes (Fans and Ventilators)
[incombe à l'installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent
pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
Cet appareil est muni d'un cordon électrique
comportant un conducteur de terre et une prise de mise
à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
qui a été installée et mise à la terre de façon
appropriée.
19
A CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Une mise a la terre inadéquate peut entrainer un risque
de choc électrique. Consultez un électricien
qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les
Instructions de mise a la terre ou si vous avez des
doutes quant à la qualité de la mise à la terre. N'utilisez
pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien d'installer une prise à
proximité de l'appareil. .
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne
pas couper ou enlever la broche de mise à la terre. Le
cordon doit être branché dans une prise de courant
adaptée de type mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution. S'il y a un doute en ce qui concerne la
mise à la terre de la prise murale, le client devra
s'adresser à un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne
pas utiliser cet aérateur avec un variateur de vitesse à
semi-conducteur.
Installateur —- Indiquer au propriétaire l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
20
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
— Utilisez cet appareil seulement de manière
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
— Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin
d'empêcher toute remise sous tension accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le
cordon de branchement pendant la pose.
Équipement de sécurité
Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé
l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Utilisez uniquement l'appareil électroménager s'il a été
installé par un technicien qualifié conformément aux
présentes instructions d'installation. Le fabricant ne
peut pas être tenu responsable de tous dommages
causés par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
A CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène
ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter
l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE
LA CALIFORNIE :
A AVERTISSEMENT
Cancer et dommages a la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
21
Instructions Générales
Mode évacuation
Remarque : || ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
® Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
® Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil décline toute
garantie en cas de réclamation imputable à des
problèmes liés au parcours des conduits.
9 L'appareil atteindra un rendement supérieur si le
conduit d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
® Si les conduits d'évacuation sont longs, présentent
de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à
6" (150 mm), la puissance maximale d'aspiration ne
sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
® Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau ininflammable.
® Pour raccorder des tuyaux de diamètres différents,
utiliser du ruban d'étanchéité.
22
Branchement électrique
A _ AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas
couder ni coincer le cordon de branchement
pendant la pose.
Avant de procéder au branchement électrique, vérifier
l'installation du logement. S'assurer que l'installation
électrique du logement est suffisamment protégée. La
tension et la fréquence de l'appareil doivent
correspondre à celles de l'installation électrique (voir la
plaquette d'identification).
L'appareil est de la classe de protection | et doit
obligatoirement être raccordé à une prise avec terre.
|| faut prévoir dans l'installation un disjoncteur
multipolaire ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm (‘") et restant accessible
après la pose.
Seul un électricien qualifié est habilité à poser ou à
remplacer le cordon d'alimentation électrique, dans le
respect des règles et normes en vigueur.
Si le cordon d'alimentation électrique de cet appareil
est endommagé, il faut le remplacer par un cordon
spécial disponible auprès du fabricant ou de son
service après-vente.
Avant de commencer
Outils et pieces nécessaires
Tournevis a empreinte Torx T20
Crayon
Perceuse avec mèche %" po (6 mm)
Scie sauteuse
Ruban a mesurer
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être nécessaires pour installer les plans de travail à
surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail.
Pièces comprises
Accessoires d'installation
VA 420 000 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en affleurement
VA 420 001 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en affleurement, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 420 010 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en saillie
VA 420 011 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en saillie, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 450 110 Réglette de rattrapage de 11 cm pour
compenser la différence de hauteur
entre plusieurs appareils Vario
AD 724 040 Pièce de connexion pour conduit
rond, DN 125 mm
Pour le raccordement latéral à VL,
plaque d'adaptation supplémentaire
AD 724 041 nécessaire
AD 724 041 Plaque d'adaptation pour
raccordement latéral de AD 724 040
à VL
AS 070 001 Pièce de connexion pour rallonge en
cas de montage à côté de VK ou VF
Schéma d'installation
AR4.. NN De
—
NN
(OI AA 490
A а
|
Us
23
Cotes de l'appareil
Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale, la
largeur maximale d'un foyer unique entre deux éléments
d'aération doit être de 23°/g" (60 cm).
() = mm
min. 2" (50) A
45 n
76 (110) 334" (85) у"
> 572" (140)
<a ДЬ
y I— _
4
Y
ob"
(125) _
tl
2" (50) |
5916" (135)
51" (140)
24
Préparation des meubles
Le meuble ou la table de cuisson est encastrée doit
résister à la chaleur jusqu'à une température de 200° F
(90°C). La stabilité du meuble doit rester garantie après
les opérations de découpe.
Réaliser la découpe dans le plan de travail pour un ou
plusieurs appareils Vario, conformément au schéma de
pose. Le plan de coupe doit faire un angle de 90° avec
le plan de travail.
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de
garantir la fixation des ressorts de maintien sur
l'appareil. Dans le cas de plans de travail multicouches,
fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la
découpe.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux.
Sceller les plans de coupe de façon qu'ils résistent à la
chaleur et soient étanches à l'eau.
Respecter une distance minimale de 3/8" (10 mm) entre
le dessous de l'appareil et les éléments du meuble.
En particulier si le plan de travail est peu épais, assurer
sa capacité de résistance et sa stabilité en le renforçant
au moyen de structures adaptées. Tenir compte du
poids des appareils, sans oublier leur contenu et leurs
accessoires. Le matériau utilisé pour le renforcement
doit résister à la chaleur et à l'humidité.
Remarque : Vérifier l'aplomb de l'appareil seulement
après l'avoir installé dans la découpe.
Découper le plan de travail
|
min. 34" (20) |
6%" (169)
91/4" (6)
ex de
39/6" 0) _~ =
MM Aa min. 77" (200
>
(200)
Via >
> = 2" (50) Ds
min. 2" (50) AC
, 1/4 > min. 34" (20)
min. 23%" (600) () = mm
Pose en affleurement: L'appareil peut être posé en
affleurement dans un plan de travail.
min. 1346" (30) 69 47)
1/4' (об) 7 HÁZ Ad
”
п 2732 +1
r 6 (5) 16" Vs 90°
(35 >) 7
|
90°
(526)
>
19% tn = min. 34" (20)
8 =
min. 2354" (600) min. 2" (50) () = mm
Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré
dans des plans de travail résistant à la chaleur et à
l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants :
® pierre
® matiére plastique ou Corian®
® bois massif : seulement avec l'accord avec le
fabricant du plan de travail (sceller les bords de
coupe)
9 La pose dans d'autres types de plan de travail :
seulement avec l'accord avec le fabricant du plan
de travail.
La pose dans de plan de travail de panneaux de
particules n'est pas autorisée.
Remarque : Toutes les découpes du plan de travail
doivent être faits dans un atelier spécialisé,
conformément au schéma de pose. La découpe doit être
nette et précise, car le bord de coupe est visible en
surface. Nettoyer et dégraisser les bords de coupe avec
un produit de nettoyage adéquat (respecter les
instructions d'application du fabricant du silicone).
Association de plusieurs appareils Vario : Pour
combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la
barrette de jonction VA 420 000/001/010/011. Elle est
disponible comme accessoire en option. Lors de la
découpe, tenir compte de l'espace supplémentaire qui
est nécessaire pour la barrette de jonction entre les
appareils (voir la notice de montage VA 420 000/001/
010/011).
VA 420 000 /001 /010 /011
Les appareils peuvent aussi étre posés dans des
découpes séparées, en respectant une distance
minimale entre eux, soit 2" (51 mm).
Pour associer des appareils avec et sans couvercle, il
faut compenser les différences de longueur en utilisant
la rallonge VA 450 110/-401/-600/-800/-900 (selon la
largeur de l'appareil).
VA 450 110
26
Trous pour manettes de commande
Le pupitre de commande peut être intégré dans le
meuble bas, à hauteur de tiroir. Epaisseur du bandeau :
5/g" - 1" (16 - 26 mm)
1 Comme indiqué sur la figure, percer des trous © 1
3/3" (35 mm) pour fixer les manettes de commande
en façade du meuble bas. Pour le positionnement
précis des trous, utiliser le gabarit de perçage
fourni.
1%" (35)
Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1"
(26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon que
son épaisseur ne soit pas supérieure à 1" (26 mm).
Dimensionner le fraisage selon le pupitre de
commande.
4716 X 37" |] min 34" (20) —] min 34" (20)
(110 x 80) __
— -—-Min %e" (5) — --Min %e" (5)
| | Ly
— =D =1" (26)
JL JL
D > 1" (26) %-1" (16 - 26)
() = mm
Pour une pose en affleurement :
7 — MIN %6" (5) min Yıe" (5)
| | y n
4516" x 36" [HH min. 1346" min. 1%
(110 x 80) || (30) || (30)
- |= О = 1" (26)
JL JL
D > 1" (26) 58-1" (16 - 26)
() = mm
Procédure d'installation
Pose du pupitre de commande
Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son
pupitre de commande.
1 Enlever l'emballage de la manette de commande et
retirer le film de protection situé derrière les
anneaux lumineux.
2 Maintenir la plaque métallique par l'arrière contre le
bandeau avant. Emboîter les manettes par devant
dans les trous, et serrer par l'arrière au moyen de
l'écrou.
min. 4” (100)
27
3 Visser le pupitre de commande a la plaque de Pose de l'appareil
maintien au moyen des vis fournies.
A _ AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
1 Brancher le câble de commande dans la prise au
pupitre de commande. La fiche doit s'encliqueter.
A ATTENTION
Endommagement de l'appareil ! Établir
l'équipotentialité. Avant de brancher les câbles de
commande au pupitre, il faut positionner le toron
de terre de l'unité de commande sur le pupitre.
2 Raccourcir le blocage de plan de cuisson avant en
fonction de l'épaisseur du plan de travail. Briser la
tôle au point de rupture imposé.
Remarque : Veiller à ne pas trop raccourcir, car
l'action de serrage par rapport au plan de travail
doit être assurée.
т
|
28
Insérer l'appareil à l'horizontale dans la découpe et
l'aligner. À l'aide de la vis, serrer le blocage de plan
de cuisson arrière à l'intérieur de l'appareil. Serrer
le blocage de plan de cuisson avant depuis le bas.
Remarques
— Ne pas serrer les blocages de plan de cuisson
trop fermement, veiller à une fente d'étanchéité
régulière sur le périmètre.
— Le blocage de plan de cuisson arrière pivote de
lui-même lors du serrage.
— || ne faut pas coller l'appareil sur le plan de
travail avec du silicone.
Utiliser l'aide au montage. Insérer horizontalement
l'aérateur dans la découpe et ajuster. Enlever
l'élément obturateur. Insérer l'aide au montage en
position oblique dans la découpe et l'ajuster
perpendiculairement à l'appareil. Présenter
l'appareil incliné devant l'aérateur de table et le
pousser dans la découpe au moyen de l'aide au
montage. Retirer l'aide au montage. Fixer l'aérateur
de table de cuisson conformément à la description
ci-dessus.
Remarques
— Si l'aérateur est en première ou en dernière
position d'un groupe de plusieurs appareils
Vario, il faut utiliser l'aide au montage fournie.
— L'aide au montage protège les bords de
l'appareil.
29
Monter la tubulure de raccordement dans la
position voulue.
Remarques
— Selon la configuration, le conduit d'évacuation
peut prendre trois directions différentes.
— Selon les caractéristiques de la pièce, il est
possible de tourner de 180° la tubulure de
raccordement.
— Pour l'évacuation, respecter aussi la notice du
groupe exiracteur.
30
5 Fixer le tuyau d'évacuation a la tubulure et
étanchéifier de manière appropriée.
Remarque : Avant de poser un tuyau en aluminium,
lisser la zone de raccordement.
6 Mettre le filtre à graisse en place:
La plaque de positionnement sert à positionner le
filtre à graisse correctement en cas de sortie d'air
sur le côté. Placer la plaque de positionnement
dans l'élément de ventilation de telle manière que
l'angle central soit pointé vers la sortie d'air. Placer
le filtre à graisse sur la plaque de positionnement.
En cas de sortie d'air vers le bas, placer le filtre a
graisse sans la plaque de positionnement dans
l'élément de ventilation. L'horizontalité du filtre à
graisse n'a pas d'importance.
=
Connecter le câble de commande de l'unité de
commande dans la prise au pupitre de commande.
Connecter le câble de commande à l'unité de
commande et au module ventilateur. Toutes les
fiches doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de
commande et le module ventilateur au secteur et
vérifier le fonctionnement. Si l'appareil ne
fonctionne pas, vérifier la fixation correcte des
câbles de raccordement!
Uniquement en cas de montage en affleurement : il
faut impérativement effectuer un essai de
fonctionnement avant de faire le joint !Garnir le
joint périphérique de mastic silicone résistant à la
température (exemple : OTTOSEAL® S 70). Lisser
le joint au moyen du produit de lissage préconisé
par le fabricant. Respecter les instructions de mise
en ceuvre du mastic silicone. Attendre le séchage
complet du mastic silicone (au moins 24 heures,
selon la température ambiante) avant de mettre
l'appareil en service.
AVIS : L'utilisation d'un mastic silicone non adapté
provoque des décolorations durables des plans de
travail en pierre naturelle.
31
Brancher l'alimentation electrique
Á AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas
couder ni coincer le cordon de branchement
pendant la pose.
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus.
Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se
reporter à la rubrique "Service après-vente".
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires,
la taille des câbles et les connexions doivent être
conformes aux exigences du Code électrique national
ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les
codes et règlements locaux.
Ce apparail est relié avec une fiche
® La fiche doit être conforme aux normes NEMA pour
fiches et prises de courant.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
La fiche d'alimentation doit être au minimum du
type 6-20 P (2 broches, 3 fils avec terre).
® Le branchement de la fiche doit être fait
exclusivement par un électricien qualifié.
® Poser une prise de courant avec terre
conformément a la réglementation, a environ 27"
(700 mm) au-dessus du sol derrière l'appareil. La
prise de courant doit rester accessible après la
pose de l'appareil.
32
Déflecteur
Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un
appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un
déflecteur AA 414 010 pendant la cuisson. Le
déflecteur améliore la capacité d'aspiration. Il évite que
le flux d'air n'éteigne les petites flammes.
AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à côté
d'appareils à gaz VG 414/415/424/425
Dépose de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont
posés en affleurement, enlever le joint en silicone. Faire
sortir l'appareil en le soulevant par-dessus.
A ATTENTION
Risque de detérioration | Ne pas extraire
l'appareil par le haut en faisant levier sur le cadre.
Raccord pour le contacteur de fenétre
AA 400 510
Les travaux sur le raccord pour le contacteur de fenétre
doivent uniquement être effectués par un électricien
qualifié, en respectant les règlements et normes
spécifiques au pays.
L'appareil possède un raccord X17 pour un contacteur
de fenêtre. Le contacteur de fenêtre convient au
montage encastré ou au montage en saillie. Le
contacteur de fenêtre AA 400 510 est disponible
séparément en tant qu'accessoire. Respectez les
Instructions de montage fournies avec le contacteur de
fenêtre.
Lorsque le contacteur de fenêtre est raccordé, la
ventilation de la hotte aspirante fonctionne uniquement
avec la fenêtre ouverte. L'éclairage fonctionne même si
la fenêtre est fermée.
Si vous activez la ventilation avec la fenêtre fermée, la
touche de la vitesse du ventilateur sélectionnée clignote
et la ventilation reste éteinte.
Si vous fermez la fenêtre alors que la ventilation est
allumée, l'appareil coupe la ventilation en l'espace de 5
secondes. La touche de la vitesse du ventilateur
sélectionnée clignote.
L'ensemble du circuit de ventilation associé à un
contacteur de fenêtre doit être évalué par un ramoneur
en chef.
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à
chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
Inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente.
N°E N° FD
Service après-vente
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
TE
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
CA 877 442 4436
toll-free
33
Á Definiciones de seguridad
A ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas
graves o incluso la muerte si no se cumple con
esta advertencia.
Á ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves
o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
34
A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON
EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A
LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:
— El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben realizarse por personal calificado conforme
a todos los códigos y estándares aplicables,
incluyendo construcción contra incendios.
- $e requiere suficiente aire para la combustión y
escape adecuado de gases por el conducto
(chimenea) del equipo que quema combustible para
evitar la contracorriente. Siga la directriz y las
normas de seguridad del fabricante de equipos de
calefacción, como las publicadas por La Asociación
Nacional para la Protección contra Incendios
(NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad
Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por
sus siglas en inglés) y las autoridades locales
correspondientes.
— Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
— Los ventiladores entubados siempre deben ser
ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA
Al instalar la campana, deben cumplirse las
reglamentaciones aplicables de las compañías de
suministro de energía y las reglamentaciones regionales
de construcción.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del
equipo (por ejemplo con platillos flameados).
Solamente instale el equipo cerca de un fogón para
sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está
disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar.
No deben volar las chispas.
35
A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores
de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación
puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación
solo puede combinarse con quemadores de gas que no
superen una potencia total máxima de 61,000 BTU/hr
(18 kW). Al exceder la potencia total de 41,000 BTU/hr
(12 kW) se deben observar los reglamentos locales
respecto a la ventilación del área, tamaño del área y
combinación con aparatos de ventilación en el modo de
alre de extracción o aire de circulación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el
aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que
haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el
altre de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro
de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar
Unicamente conducciones de metal.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar
que haya un suministro de aire fresco suficiente para las
necesidades de combustión del quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular
a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/
salida de aire en la pared, o mediante otras medidas
técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
36
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que los
gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la
habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de
cocina, como parrillas y hornos.
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
SI el aparato no está fijado correctamente a la pared,
puede caerse. Todos los elementos de fijación deben
montarse debidamente.
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
El aparato es demasiado angosto y puede volcarse
fácilmente. No colocar el aparato verticalmente sobre el
piso. Colocar el aparato plano sobre el piso.
A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o varias de las siguientes normas:
® UL 507 - Ventiladores eléctricos (Electric Fans)
9 CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventiladores (Fans and
Ventilators)
Es responsabilidad del instalador determinar si se
aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
especificas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de
un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable
de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato viene equipado con un cable con un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
colocarse en una toma de corriente adecuada que esté
correctamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA
La incorrecta conexión a tierra puede causar una
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
si no comprende la totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si
el aparato está correctamente conectado a tierra. No
use un cable de extensión. Si el cable de alimentación
eléctrica es demasiado corto, solicite a un electricista
calificado que instale una toma de corriente cerca del
aparato.
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a
tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión
a tierra compatible para evitar descargas eléctricas. Si
tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de
pared está correctamente conectado a tierra, el cliente
debe solicitar la verificación de un electricista
calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico
debe instalarse en un circuito derivado por separado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación
del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
— Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por
el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en
contacto con el fabricante.
— Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el
suministro eléctrico en el panel de servicio y
bloquee el servicio desconectando las conexiones
para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando no pueda bloquearse la desconexión del
servicio, coloque un aviso prominente de
advertencia, como un letrero, en el panel de
Servicio.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No
retorcer ni constreñir el cable durante la instalación.
37
A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad del equipo relacionado
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha
instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas
Instrucciones de instalación. El fabricante no es
responsable de ningún daño causado por una
Instalación incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico que el
Estado de California reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por
tanto, su producto debe llevar en su embalaje la
siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de
California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA:
A ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
38
Informacion General
Funcionamiento con extraccion de
aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos
con fuego.
9 Silos gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no
esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
9 Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Conducto de escape
Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre
las reclamaciones que se atribuyan al segmento de
conductos.
9 El aparato alcanza su potencia óptima con un
conducto de salida de aire rectilíneo y corto, que
tenga un diámetro lo más grande posible.
9 Mediante conductos de salida de aire largos y
rugosos, con muchos codos o con un diámetro
inferior a 6" (150 mm), no se consigue la capacidad
de aspiración óptima y los ruidos del ventilador
serán mayores.
® Los tubos o las mangueras para el tendido del
conducto de salida del aire deben estar fabricados
con material no inflamable.
® 5Silos diámetros del conducto difieren de lo
anteriormente mencionado, utilizar cintas sellantes.
Conexión eléctrica
Á ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dañarse el cable de
conexión. No retorcer ni constreñir el cable
durante la instalación.
Compruebe la instalación principal antes de conectar la
unidad. Preste atención a una adecuada protección de
la instalación de la casa. Voltaje y frecuencia del
dispositivo deben coincidir con la instalación eléctrica
(véase placa de características).
El aparato cumple con la clase de protección | y debe
utilizarse únicamente con una conexión a tierra de
protección.
En la instalación debe estar presente un interruptor
omnipolar con apertura de contactos de al menos 7" (3
mm). Éste debe ser todavía accesible después de la
instalación.
La instalación o el reemplazo del cable deben llevarse a
cabo sólo por personal cualificado, teniendo en cuenta
las disposiciones pertinentes.
Si se daña el cable de alimentación de este aparato,
sustitúyalo por un cable especial que está disponible
con el fabricante o su servicio al cliente.
39
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Torx T20
Lapiz
Taladro con broca de %" (6 mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
40
Accesorios para la instalación
VA 420 000
VA 420 001
VA 420 010
VA 420 011
VA 450 110
AD 724 040
AD 724 041
AS 070 001
Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
superficie corrida
Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
cubierta de equipo/barra de
compensación
Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta
Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta con
cubierta de equipo/barra de
compensación
Listón de compensación de 11 cm
para compensar la altura con varios
equipos Vario
Empalme para tubo redondo NW 125
mm
Para la conexión lateral a VL, se
requiere adicionalmente la placa
adaptadora AD 724 041
Placa adaptadora para conexión
lateral de AD 724 040 a VL
Empalme de extensión para montaje
al lado de VK o VF
Diagrama de instalacion
AR4..
(=
Us
—
,
—
O] AA 490
NG — e
Dimensiones del equipo
Para lograr el rendimiento óptimo de la succión, la
anchura máxima de una sola zona de cocción entre dos
elementos de ventilación debe ser de 235%/;" (60 cm).
<
min. 2" (50)
496" (110)
>
3%” (85)
\ NN 40)
|| "q
oh"
(125) |
20" (520)
tl
2" (50) |
5Yı6" (135)
51" (140)
Preparación de los muebles de
montaje
El mueble de empotrado tiene que resistir una
temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad del
mueble de empotrado tiene que quedar garantizada
también despues de los trabajos de corte para realizar
un hueco.
Realice el hueco para uno o varios equipos Vario en la
placa de trabajo, de acuerdo con los planos de montaje.
El ángulo de la superficie de corte respecto a la placa
de trabajo tiene que ser de 90”.
Los cantos laterales del corte tienen que ser planos,
para garantizar una buena fijación de los resortes de
sujeción en el equipo. En el caso de las placas de
trabajo de varias capas, de ser necesario fije unos
listones de madera a los lados del hueco.
Después de los trabajos de corte, retire las virutas Selle
las superficies de corte de forma que resistan el calor y
sean herméticas contra el agua.
Respete la distancia mínima de 3/8" (10 mm) de la parte
inferior del equipo respecto a las partes del mueble.
Es necesario asegurar la capacidad de carga y
estabilidad a través de estructuras inferiores de apoyo
adecuado, especialmente en placas de trabajo
delgadas. Tome en cuenta el peso del equipo,
incluyendo la carga adicional. El material de refuerzo
utilizado debe ser resistente al calor y resistente a la
humedad.
Nota: Verifique que el equipo está colocado de forma
plana solamente después de instalarlo en el orificio de
montaje.
41
Recortar la encimera
|
min. %" (20) |
6%" (169)
91/4" (6)[] 7 = Во
JF ex y
3%16" (90) No >
MM Aa min. 77" (200)
ZA
|
A >
min. 2" (50)
min. 2" (50)
+ min. 34" (20)
19%)
(492) В
min. 23%" (600) () = mm
42
Montaje a ras de superficie: se puede realizar un
montaje a ras de superficie de la encimera.
POIL e
(30)
min. 1946" (30 634" 47)
1/4" (96) {1 17 LK A
”
LJ > Za
r e" Ta 57) o
14" e 90
(3.5 )
|
90°
201146"+ 6" >
(526) Aa
19% LD min. 34" (20)
min. 2356" (600) min. 2" (50) () = mm
Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar
en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura
y al agua:
9 Encimeras de mármol
9 Encimeras de plástico o Сопап®
9 Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con
el fabricante de la encimera (sellado de los bordes
de recorte)
9 Montaje en otro tipo de encimeras: solo de acuerdo
con el fabricante de la encimera
No se puede realizar el montaje en encimeras de
madera aglomerada.
Nota: Todos los trabajos de recorte de la encimera
deben ser realizados por un servicio especializado de
acuerdo con el croquis de montaje. El recorte debe ser
limpio y preciso, puesto que el borde cortado se ve en
la superficie. Limpie y desengrase los bordes de
recorte utilizando un producto de limpieza adecuado
(consulte las indicaciones del fabricante de la silicona).
Combinar varios aparatos Vario: Para combinar varios
aparatos Vario se requiere la barra de conexion VA 420
000/001/010/011. Esta esta disponible por separado
como accesorio especial. Considerar la necesidad
adicional de espacio para la barra de conexión entre los
aparatos al elaborar el corte (ver las Instrucciones de
instalación VA 420 000/001/010/011).
VA 420 000 /001 /010 /011
Los equipos se pueden instalar también en huecos
individuales , manteniendo una distancia mínima de
separación entre los equipo de 2" (51 mm).
Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de
aparatos, se pueden compensar las diferencias de
medidas mediante la prolongación de aparatos VA 450
110/-401/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato).
VA 450 110
Perforación para la perilla de mando
El tablero de mandos incorporado está integrado en el
gabinete a la altura del cajón. Grueso del panel: 5/5" - 1"
(16-26 mm)
1 Realice las perforaciones de acuerdo a la figura
O 1 3/3" (35 mm) para fijar la perilla de mando en la
parte frontal del gabinete. Una plantilla de
perforación se adjunta para el posicionamiento
exacto de los agujeros de taladro.
1%" (35)
43
Si el panel frontal tiene un espesor superior a 1"
(26 mm): Realice un fresado en la parte posterior
del panel frontal , de manera que el espesor no sea
mayor a 1" (26 mm). Realice las dimensiones del
fresado de manera correspondiente al tablero de
mandos.
— CT #6" (5) — ——MIN %6" (5)
=" 7
4716 X 3%" |] min 3" (20) i min 34" (20)
(110 x 80)
—+ |- = 1" (26)
JL JL
D > 1" (26) 7-1" (16 - 26) () = mm
Para la instalaciôn al ras:
7 -—min %e" (5) min 346" (5)
416" x 348" 1H "| 13/16" 1 min. 136"
(110 x 80) | (30) || (30)
|
—1 —D=1"(2¢)
D > 1" (26) 58-1" (16 - 26)
() = mm
44
Procedimiento de instalacion
Montar el panel de mandos
Nota: El aparato únicamente se debe montar con el
panel de mandos correcto.
1 Retire el embalaje de los módulos de mando y
extraiga la lámina de protección de los anillos
luminosos.
2 Sostenga la lámina de sostén desde atrás contra la
pantalla frontal. Introduzca la perilla de mando
desde adelante en las perforaciones, y fijela por
detrás con la tuerca.
min. 4” (100)
3
Atornille el panel de control a la placa de montaje
con los tornillos incluidos.
ATENCION
¡Daños al equipo! Conecte la conexión
equipotencial. Antes de poder conectar el cable
de control del tablero de mandos, debe aplicarse
el cable a tierra de la unidad de control al tablero
de mandos.
Montaje del aparato
Á ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
1 Introducir el cable de control en el buje del panel
de control. El enchufe tiene que encajar.
2 Acortar el tensor delantero de la zona de cocción
conforme al grosor de la cubierta. Cortar la lámina
en el punto de rotura controlada.
Nota: Asegurarse de no recortarla demasiado;
debe garantizarse el efecto de tensado sobre la
cubierta.
|
|
45
46
Introducir en posición horizontal el aparato en el
agujero y alinearlo. Apretar el tensor de la zona de
cocción con los tornillos en la parte interior del
aparato. Apretar el tensor de la zona de cocción
delantero desde abajo.
Notas
— No apretar demasiado el tensor de la zona de
cocción; asegurarse de que la ranura de
obturación sea uniforme en todo el contorno.
— Al apretarlo, el tensor trasero de la zona de
coccion gira hacia fuera por si mismo.
— El aparato no debe pegarse a la cubierta con
silicona.
Usar la ayuda de montaje. Introducir y alinear la
ventilación de la tina en el hueco correspondiente
Quitar el elemento de cierre. Colocar la ayuda de
montaje en diagonal en el hueco de ventilación y
alinearla de forma vertical al equipo. Coloque el
equipo en diagonal frente a la ventilación de la tina
y presiónelo para introducirlo en el hueco con la
ayuda de montaje. Retire la ayuda de montaje. Fijar
la ventilación como se describió anteriormente.
Notas
— Si la ventilación de la tina se encuentra en una
combinación con varios equipos Vario en el
penúltimo o último lugar, se tiene que utilizar la
ayuda de montaje incluida.
— La ayuda de montaje protege los bordes del
dispositivo contra daños.
4 Monte los empalmes en la posición deseada.
Notas
Según la situación de la instalación, el conducto
de escape puede ir en tres diferentes
direcciones.
Según las condiciones del espacio, el empalme
se puede girar 180”.
Con respecto al conducto de escape, tome en
cuenta también el instructivo del componente
del ventilador.
5 Fije el tubo de escape en el empalme y séllelo
adecuadamente.
Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, aplane
antes la sección de conexión.
6 Montar el filtro antigrasa:
La placa de posicionamiento sirve para colocar
correctamente el filtro antigrasa en caso de que la
salida de aire sea lateral. Insertar la placa de
posicionamiento en el elemento de ventilación de
manera que el ángulo central señale hacia la salida
de aire. Colocar el filtro antigrasa sobre la placa de
posicionamiento.
Ro
NS
PONS
CONS
PRA
FO NS NS
NONI
NS RC
&
47
Si la salida de aire esta orientada hacia abajo,
colocar el filtro antigrasa en el elemento de
ventilación sin utilizar la placa de posicionamiento.
La orientación del filtro antigrasa es irrelevante.
48
Introducir el cable de control de la unidad de
mando en el buje del panel de control. Conectar la
unidad de mando y el módulo del ventilador con el
cable de control. Todos los enchufes tienen que
encajar. Conectar la unidad de mando y el módulo
del ventilador a la red y comprobar si funcionan. Si
el aparato no funciona, comprobar si el cable está
fijado correctamente.
Sólo para modelos con diseño empotrado a nivel:
¡Antes de cubrir las rendijas, lleve a cabo sin falta
una prueba de funcionamiento! La rendija
circundante se debe cubrir con un pegamento de
silicón adecuado, resistente a altas temperaturas
(p. ej. OTTOSEAL* p. 70). Aplane la rendija de
cierre hermético con el medio de aplanado
recomendado por el fabricante. Tome en cuenta las
indicaciones de trabajo del pegamento de silicón.
Ponga el equipo en funcionamiento solamente
hasta que el pegamento de silicón se haya secado
totalmente (por lo menos 24 horas, según la
temperatura ambiente).
AVISO: El pegamento de silicón inadecuado
produce decoloraciones permanentes en las placas
de trabajo de piedra natural.
Conexión de la alimentación eléctrica
Á ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dañarse el cable de
conexión. No retorcer ni constreñir el cable
durante la instalación.
Para más información, véase la placa de características.
Véase la ubicación de la placa de características en
"Servicio".
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás reglamentos
y disposiciones locales.
Este aparato tiene conexión con un enchufe
9 El enchufe debe ser conforme con las
CONFIGURACIONES NEMA PARA ENCHUFES Y
CAJAS.
9 El aparato debe estar debidamente conectado a
tierra.
® El enchufe debe ser, como mínimo, de tipo 6-20 P
(puesta a tierra de 2 polos y 3 conductores).
9 La conexión del enchufe debe ser realizada
únicamente por un técnico electricista cualificado.
9 Instalar una base de enchufe aprox. 27" (700 mm)
por encima del suelo y detrás del aparato de
acuerdo con la normativa. Debe garantizarse el
acceso a la base de enchufe después de su
instalación.
Guía conductora de aire
SI la ventilación de la cubeta se opera al lado de un
aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía
conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de
gas. La guía conductora del aire mejora la acción
absorbente en los aparatos de gas. La guía conductora
de aire evita que las llamas pequeñas se apaguen por la
corriente de aire.
AA 414 010 (Guía conductora de aire, para usarse
junto al equipo de gas VG 414/415/
424/425
Desmontaje del aparato
Desconecte el aparato de la corriente. En los aparatos
montados a ras de superficie, retire la junta de silicona.
Extraiga el aparato presionando desde abajo.
4A ATENCION
¡Daños en el aparato! No intente extraer el
aparato haciendo palanca desde arriba.
49
Conexión para interruptor de contacto
de la ventana AA 400 510
Los trabajos en la conexión para el interruptor de
contacto de la ventana solo deben llevarlos a cabo
electricistas profesionales que conozcan las
disposiciones y normativas vigentes en el país
correspondiente.
El aparato cuenta con una conexión X17 para un
interruptor de contacto de la ventana. El interruptor de
contacto de la ventana es adecuado tanto para la
instalación encajado como para la instalación en
superficie. Se envía el interruptor de contacto de la
ventana AA 400 510 por separado, como accesorio. Se
deben tomar en cuenta las instrucciones de colocación
adjuntas al interruptor de contacto de la ventana.
Cuando el interruptor de contacto de la ventana está
conectado, la ventilación de la campana extractora
funciona únicamente con la ventana abierta. La
Iluminación funciona también con la ventana cerrada.
Si se conecta la ventilación con la ventana cerrada,
parpadea el pulsador del nivel de ventilación
seleccionado y la ventilación permanece desconectada.
Si se cierra la ventana estando conectada la ventilación,
el aparato desconecta la ventilación en un intervalo de 5
s. El pulsador del nivel de ventilación seleccionado
parpadea.
Un deshollinador debe valorar todas las conexiones de
ventilación junto con un interruptor de contacto de la
ventana.
50
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso
para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (N* E) y el número de fabricación (N* FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
N° E. N° FD.
Servicio de atención al cliente
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
TE
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
US 877 442 4436
toll-free
Patsralayd
6587ELL006 ON Теме и Y Z L
11/1067 YY
= №
CT Z0E9E01000 0805 uDJÉnIg vor 3uu0)
‘oN-Jaaus AIH 'OM 4U8WNI00 577 ug140ußisaf
ZHO9/05 - AQZL
LLL-067ŸŸ
7H09/08 - А0Ев 066
— LiL-067Y Y
E
EX 7X SX
“BA -Э НА
+ ao A 3—-sXx-214 A —X-31M
О ¡uoddas Bulla 4Joddns buiy1 103 juoddns Buying
Jax [ICH | |
ng =
BB IN AX UX |
UND EX
viva | 7X TX
Li (1D) ocios mm Ly
ox| Nem a Ly-amg tid TUX Em
3 yg UX1v-2109
| 8 ste Ea сх rw
IN Age XI Y-PD
AS 2X-MPDN Ad = 10428UU07 | их ES
a A7 | HX ax |HMd - HEHE «x
| = AS LV N [— [Bm
IN т
| вле Aa Ч214$ PD; AJDJOy
| mi fol ex [Md
[= Ng 7
E OLD | N
; Co aMpowtgU
— 1D0UIWJ34 SUIDW
V
8 L 9 с | 7 Z |
HA D JO
07 ‘psAJgssJ aJD Ubisep JO |spou
‘poasesas JyDiJ I
uoljoJysibad Jo Juodb jUSjOd Ág payaso sIUÉINJ Bulpnpul subi № *SabvLDPp Jo) 919201 20 IM sJepuasio “ÁLIJOLTO
M
‘paosniaJ 90 |
subisap BulDiasg 83UDJD8]3 Ulam Burmojos parnposjui aq Аша Apu pub au ui
PasIApPD 3Q jsnu J2jj0 Welnajhads Jo UaWads asvajal Bulsoddo ssbuny) papuslu
ssaldxa jnoWlim pajjiuisad Jou si sjuajuej si JO 4UBWMIOP SIY4 Ja asn Jo UDISSIWSUDI] 'UoljInpo.dal au)
цари
51
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1-877-442-4436
www.gaggenau.com/us
O 2018 BSH Home Appliances
Gaggenau Hausgeráte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 Miinchen
GERMANY
GAGGENAU
9001140983 en-us, es-mx, fr-ca (981221)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement