EINHELL TC-AG 115/750 Angle Grinder Brugermanual

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

EINHELL TC-AG 115/750 Angle Grinder Brugermanual | Manualzz

DK/

Original betjeningsvejledning

N

Vinkelsliber

S

Original-bruksanvisning

Vinkelslip

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

Kulmahiomakone

RUS

Оригинальное руководство по эксплуатации

Угловая шлифовальная машинка

EE

Originaalkasutusjuhend

Nurklihvija

LV

Ori ģ in ā l ā lietošanas instrukcija

Le ņķ a sl ī pmaš ī na

LT

Originali naudojimo instrukcija

Kampinis šlifuoklis

TC-AG 115/750

3

Art.-Nr.: 44.309.60 I.-Nr.: 11017

1

1 2

3

2

B A

4 5

3 a 4

3

- 2 -

4

6

8

3.

2.

1.

2

1

7

5

5

4 a c b

9 a b

- 3 -

a b a b

- 4 -

DK/N

Fare!

- Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade

Forsigtig! Brug høreværn.

Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.

Forsigtig! Brug støvmaske.

Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!

Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.

Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.

Denne beskyttelsesskærm er beregnet til slibning.

Denne beskyttelsesskærm er egnet til overskæring og slibning.

(Følger ikke med)

- 5 -

DK/N

Fare!

Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen

/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.

Kontroller maskine og tilbehør for transportskader.

Opbevar så vidt muligt emballagen indtil garantiperiodens udløb.

Fare!

Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!

Vinkelsliber

Hjælpegreb

Nøgle til flangemøtrik

Original betjeningsvejledning

Sikkerhedsanvisninger

1. Sikkerhedsanvisninger

Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.

Fare!

Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.

Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen.

Alle sikkerhedsanvisninger og

øvrige anvisninger skal gemmes.

2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang

3. Formålsbestemt anvendelse

Vinkelsliberen er beregnet til slibning af metal og sten med anvendelse af passende slibeskive og passende beskyttelsesanordning.

Advarsel!

Vinkelsliberen må kun anvendes til overskæring af metal og sten, når beskyttelsesanordningen, som fås som tilbehør, er monteret.

Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.

2.1 Produktbeskrivelse ( fi g. 1)

1. Spindellås

2. Tænd/Sluk-knap

3. Hjælpegreb

4. Beskyttelsesanordning

5. Nøgle til fl angemøtrik

2.2 Leveringsomfang

Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.

Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen.

Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).

Kontroller, at der ikke mangler noget.

- 6 -

Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.

4. Tekniske data

Netspænding: ........................220-240 V ~ 50 Hz

Optagen e ff ekt: ......................................... 750 W

Omdrejningstal, ubelastet: ...............11.000 min

-1

Maks. skive-Ø: ........................................ 115 mm

Slibeskive: ................................. 115 x 22 x 6 mm

Skæreskive: .............................. 115 x 22 x 3 mm

Gevind på holdespindel: .............................. M14

Kapslingsklasse: ..........................................II /

Vægt: ........................................................1,85 kg

DK/N

Fare!

Støj og vibration

Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til

EN 60745.

Lydtryksniveau L

Usikkerhed K pA

................................. 87 dB(A) pA

.............................................3 dB

Lyde ff ektniveau L

Usikkerhed K

WA

WA

............................... 98 dB(A)

............................................3 dB

Brug høreværn.

Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.

Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745.

Over fl adeslibning

Svingningsemissionstal a

Usikkerhed K = 1,5 m/s

2 hAG

= 3,6 m/s

2

Supplerende information om el-værktøj

Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan

- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.

Det angivne svingningsemissionstal kan anvendes til at sammenligne et el-værktøj med et andet.

Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.

Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!

Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.

Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum.

Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.

Overbelast ikke maskinen.

Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-

• syn.

Sluk maskinen, når den ikke benyttes.

Bær handsker.

Forsigtig!

Tilbageværende risici

Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde:

1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.

2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.

3. Helbredsskader, som følger af hånd-armvibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.

5. Inden ibrugtagning

Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.

Advarsel!

Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.

5.1 Montering af hjælpegreb ( fi g. 2)

Vinkelsliberen må ikke benyttes uden hjælpegreb (3).

Hjælpegrebet kan skrues i i de 2 positioner

(A, B).

Maskinside

Venstre (pos. A )

Højre (pos. B)

Beregnet for

Højrehåndede

Venstrehåndede

- 7 -

DK/N

5.2 Indstilling af beskyttelsesanordning ( fi g.

3)

Advarsel!

Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontakten!

Indstil beskyttelsesanordningen (4), som beskytter dine hænder, således, at slibematerialet føres væk fra kroppen.

Beskyttelsesanordningens (4) position kan tilpasses de aktuelle arbejdsbetingelser: Løsn skruen (a), og drej afdækningen (4) i den

ønskede position.

Sørg for, at beskyttelsesanordningen (4) afdækker tandhjulshuset korrekt.

Spænd skruen (a) igen.

Kontroller, at beskyttelsesanordningen (4) sidder fast.

Beskyttelsesanordningen skal sidde godt fast.

Brug ikke vinkelsliberen uden beskyttelsesanordning.

5.3 PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE

Lad vinkelsliberen løbe i tomgang med monteret slibe- eller skæreskive i mindst 1 minut. Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen.

6. Betjening

6.1 Afbryder ( fi g. 4)

Til at forebygge ulykker er vinkelsliberen forsynet med en sikkerhedsafbryder. Vinkelsliberen tændes ved at trykke tænd/sluk-knappen (2) ned bagtil, hvorefter den skubbes frem og trykkes ned.

Vinkelsliberen slukkes ved at trykke tænd/slukknappen (2) ned bagtil. Tænd/sluk-knappen (2) springer tilbage i udgangsstilling.

Elektrisk beskyttelse mod genindkobling

Afbrydes netspændingen, mens kontakten står i on-position, går el-værktøjet ikke i gang, når netspændingen vender tilbage. Skal el-værktøjet gå i gang igen, slukkes og tændes kontakten igen.

6.2 Skift af slibeskiver ( fi g. 5)

Til skift af slibeskiver skal du bruge den medfølgende ga ff elnøgle (5). Ga ff elnøglen (5) opbevares i hjælpegrebet (3). Ved behov trækkes ga ff elnøglen (5) ud af hjælpegrebet (3).

Vigtigt!

Af sikkerhedsgrunde må vinkelsliberen ikke benyttes med ga ff elnøglen sat i (5).

Advarsel!

Træk netstikket ud.

Simpelt skiveskift via spindelstop.

Tryk spindlen ned og lad slibeskiven gå i indgreb.

Flangemøtrikken løsnes med fronthuljernet.

(fig. 5)

Slibe- eller brydeskiven skiftes og flangemøtrikken fæstnes med fronthuljernet.

Bemærk!

Spindlen må kun trykkes ned, når motoren og slibehju let står stille.

Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens slibeskiven skiftes.

Ved slibe- og brydeskiver indtil ca. 3 mm tykkelse skrues fl angemøtrikken på med plansiden til slibe- eller skæreskiven.

6.3 Placering af fl angen ved brug af slibeskiver og skæreskiver (Fig. 6-9)

Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive (Fig. 7)

Spænde

b) fl ange

Flangemøtrik

Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive (Fig. 8)

Spænde

b) fl ange

Flangemøtrik

Placering af flangen ved brug af lige slibeskive (Fig. 9)

Spænde

b) fl ange

Flangemøtrik

6.4 MOTOR

Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene.

Vent, indtil maskinen har nået sit maksimale omdrejningstal. Herefter kan du sætte vinkelsliberen hen på arbejdsemnet og starte bearbejdningen.

- 8 -

6.5 SLIBESKIVER

Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større end den angivne diameter.

Før slibe- eller skæreskiven anvendes, skal dens angive omdrejningstal kontrolleres.

Slibe- eller skæreskivens om drejningstal skal være højere end vinkelsliberens tomgangsomdrejningstal.

Brug kun slibe- og skæreskiver, der er godkendt til et maksimalt omdrejningstal på

11.000 min

67 m/sek.

-1

og til en omfangshastighed på

Ved brug af diamant-skæreskiver skal du være opmærksom på korrekt omdrejningsretning. Retningspilen på diamant-skæreskiven skal svare til retningspilen på maskinen.

DK/N

7. Udskiftning af nettilslutningsledning

Fare!

Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvali fi kationer for at undgå fare for personskade.

8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling

Fare!

Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.

Vær opmærksom på korrekt opbevaring og transport; det gælder navnlig for slibeskiverne.

Slibeskiverne må ikke udsættes for stødpåvirkninger, slag eller skarpe kanter (f.eks. ved transport eller opbevaring i værktøjskasse). Dette ville kunne føre til skader på slibeskiverne, f.eks. afsplintninger og revner, hvilket vil være til fare for brugeren.

Advarsel!

6.6 ARBEJDSHENVISNINGER

6.6.1 Skrubslibning

Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til slibning

(følger med i pakken).

Ved skrubslibning opnåes det bedste resultat, når slibeskiven holdes i en vinkel på 30° til 40° på slibe fl aden og bevæges regelmæssigt frem og tilbage over arbejdsemnet.

6.6.2 Skæreslibning

Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til skæring

(fås som tilbehør, se 8.4).

Ved skærearbejder må vinkelsliberen ikke gå skråt ind i snit fl aden. Skæreskiven skal have en ren snitkant.

Til brydning af hård sten er en diamantslibeskive bedst.

8.1 Rengøring

Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.

Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug.

Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne

ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.

8.2 Kontaktkul

Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand.

Fare!

Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.

8.3 Vedligeholdelse

Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.

Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes!

Brug aldrig skæreskiver til skrubslibnin

- 9 -

8.4 Reservedelsbestilling:

Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:

Savens type.

Savens artikelnummer.

Savens identifikationsnummer.

Nummeret på den nødvendige reservedel.

Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info

Beskyttelsesafdækning til skæring (varenr.:

44.500.44)

DK/N

9. Bortska

else og genanvendelse

Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.

Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsa ff ald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortska ff else skal produktet indleveres på et a ff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt a ff aldsdepot, så kontakt din kommune.

10. Opbevaring

Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30 ˚ C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.

- 10 -

DK/N

Kun for EU-lande

Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald!

I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.

Recycling-alternativ til tilbagesendelse:

Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortska ff e maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation

– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.

Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.

Ret til tekniske ændringer forbeholdes

- 11 -

DK/N

Serviceinformationer

I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.

Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.

Kategori

Sliddele*

Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*

Manglende dele

Kontaktkul

Skære-, slibeskriver

Eksempel

* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:

Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?

Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?

Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?

Beskriv venligst fejlfunktionen.

- 12 -

DK/N

Garantibevis

Kære kunde!

Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:

1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.

2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes.

Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.

3. Garantien dækker ikke følgende:

- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.

- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).

- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.

4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.

5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.

info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identi fi cering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.

Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.

Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.

- 13 -

S

Fara!

- Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador

Obs! Bär hörselskydd.

Buller kan leda till att hörseln förstörs.

Obs! Bär dammskyddsmask.

Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!

Obs! Använd skyddsglasögon.

Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.

Detta skydd är lämpligt för slipning.

Detta skydd är lämpligt för kapning och slipning (medföljer ej).

- 14 -

S

Fara!

Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.

na har skadats i transporten.

Spara om möjligt på förpackningen tills garantitiden har gått ut.

Fara!

Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!

Vinkelslip

Stödhandtag

Flänsmutternyckel

Original-bruksanvisning

Säkerhetsanvisningar

1. Säkerhetsanvisningar

Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifogade häftet.

Fara!

Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.

Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador.

Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.

3. Ändamålsenlig användning

Vinkelslipen är avsedd för slipning av metall och sten med hjälp av en lämplig slipskiva och ett lämpligt skydd.

Varning!

Vinkelslipen får endast användas till kapning av metall och sten om skyddet, som är tillgängligt som tillbehör, har monterats.

2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning

2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)

1. Spindelspärr

2. Strömbrytare

3. Stödhandtag

4. Skydd

5. Flänsmutternyckel

Maskinen får endast användas till sitt avsedda

ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga.

För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.

2.2 Leveransomfattning

Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.

Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen.

Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om förhanden).

Kontrollera att leveransen är komplett.

Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-

- 15 -

Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

4. Tekniska data

Nätspänning ..........................220-240 V ~ 50 Hz

Upptagen e ff ekt ........................................ 750 W

Tomgångs-varvtal ............................11.000 min

-1

Max. skivdiameter .................................. 115 mm

Slipskiva: ................................... 115 x 22 x 6 mm

Kapskiva: .................................. 115 x 22 x 3 mm

Gänga på fäste ............................................ M14

Skyddsklass .................................................II /

Vikt ...........................................................1,85 kg

Fara!

Buller och vibration

Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt

EN 60745.

Ljudtrycksnivå L

Osäkerhet K pA

................................. 87 dB(A) pA

..............................................3 dB

Ljude ff ektnivå L

Osäkerhet K

WA

WA

.................................. 98 dB(A)

..............................................3 dB

Bär hörselskydd.

Buller kan leda till att hörseln förstörs.

Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 60745.

Ytslipning

Vibrationsemissionsvärde a hAG

= 3,6 m/s

2

Osäkerhet K = 1,5 m/s

2

Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverktyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.

Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.

Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.

S

Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!

Använd endast intakta maskiner.

Underhåll och rengör maskinen regelbundet.

Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.

Överbelasta inte maskinen.

Lämna in maskinen för översyn vid behov.

Slå ifrån maskinen om den inte används.

Bär handskar.

Obs!

Kvarstående risker

Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:

1. Lungskador om ingen lämplig damm fi ltermask används.

2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.

3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.

5. Före användning

Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer

överens med nätets data.

Varning!

Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.

5.1 Montera stödhandtaget (bild 2)

Vinkelslipen får inte användas om stödhandtaget (3) saknas.

Stödhandtaget kan skruvas in i ett av 2 lägen

(A, B).

Verktygets sida

Vänster (pos. A / se bild)

Höger (pos. B)

Lämpligt för

Högerhänt användare

Vänsterhänt användare

- 16 -

S

5.2 Ställa in skyddet (bild 3)

Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten.

Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer så att avslipat material flyger ut bort från din kropp.

Skyddets (4) placering kan anpassas till aktuella arbetsvillkor: Lossa på skruven (a) och vrid runt skyddet (4) till avsett läge.

Se till att skyddet (4) täcker över kuggväxeln i tillräcklig mån.

Dra åt skruven (a) hårt igen.

Kontrollera att skyddet (4) sitter fast.

Kontrollera att skyddsanordningen sitter fast.

Använd inte vinkelslipen om skyddet saknas.

5.3 PROVKÖRNING AV NYA SLIPSKIVOR

Vinkelslipmaskinen med den monterade slip- eller avskiljningsskivan ska gå på tomgång i minst 1 minut. Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart.

Obs!

Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte användas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är instucken.

Dra ut nätkontakten!

Enkelt skivbyte genom spindelfstlåsning.

Tryck på spindelfastlåsningen så att slipskivan hålls kvar.

Öppna flänsmuttern med en stjärnhålnyckel .

(bild 5)

Byt slip- eller avskiljningsskiva och dra åt flänsmuttern med stjärnhålnyckeln.

Observera:

Spindelfastlåsningen får bara tryckas ned då motorn och slipspindeln är avstängda.

Spindelfastlåsningen ska vara nedtryckt under skivbytet!

När det gäller slip- eller avskiljningsskivor som är upp till ca 3 mm tjocka ska fl änsmuttern skruvas på med plansidan åt slip- eller avskiljningsskivan.

6. Använda

6.1 Strömbrytare (bild 4)

För att undvika olyckor är vinkelslipen utrustad med en säkerhetsbrytare. För att slå på vinkelslipen måste strömbrytaren (2) tryckas ned baktill, skjutas framåt och tryckas ned framtill. Tryck ned strömbrytaren (2) baktill för att slå ifrån vinkelslipen. Strömbrytaren (2) fjädrar då tillbaka till utgångsläget.

Återstartsskydd

Om nätspänningen bryts medan strömbrytaren står i läge „TILL“, kommer verktyget inte att starta när strömmen återkommer. För att verktyget ska kunna användas på nytt, slå först ifrån strömbrytaren och slå därefter på den igen.

6.3 Flänsernas ordning vid användning av slipskivor och avskiljningsskivor (bild 6-9)

Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva (bild 7) a) Spännfläns b) Slipskiva

Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor (bild 8) a) Spännfläns b) Slipskiva

Arrangemang av flänsen vid användning av en rak avskiljnngsskiva (bild 9) a) Spännfläns b) Slipskiva

6.4 MOTOR

Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet.

Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda.

Vänta tills maskinen har nått sitt maximala varvtal. Därefter kan du sätta vinkelslipen mot arbetsstycket och påbörja bearbetningen.

6.2 Byta ut slipskivor (bild 5)

För att kunna byta ut slipskivor behöver du den bifogade spärrnyckeln (5). Nyckeln (5) förvaras i stödhandtaget (3). Dra ut nyckeln (5) ur stödhandtaget (3) vid behov.

- 17 -

6.5 SLIPSKIVOR

Slip- eller avskiljningsskivan får aldrig vara större än den föreskrevna diametern.

Kontrollera före skivorna tas i bruk vilka varvtal som angetts.

Slip- eller avkiljningsskivans varvtal måste vara högre än varvtalet då vinkelslipmaskinen går på tomgång.

Använd endast slip- och avskiljningsskivor som är tillåtna för ett maximalt varvtal på

11.000 min

67 m/sek.

-1

och för en omfångshastighet på

Kontrollera rotationsriktningen om du vill använda diamantskivor. Pilen för rotationsriktningen på diamantskivan måste stämma överens med pilen på maskinen.

Det är särskilt viktigt att slipverktyg förvaras och transporteras på bästa möjliga sätt. Utsätt aldrig slipverktygen för stötar, slag eller vassa kanter

(t ex om de transporteras eller förvaras i en verktygslåda). Detta kan annars leda till att slipverktygen skadas, t ex sprickbildning, vilket kan innebära att användaren utsätts för faror.

Varning!

6.6 ARBETSANVISNINGAR

6.6.1 Grovslipning

Obs!

Använd skyddsanordningen för slipning

(medföljer). Bäst resultat vid grovslipning får ni om ni placerar slipskivan i en vinkel på 30 till 40 grader till slipytan och för den jämnt fram och tilbaka över arbetsdetaljer.

6.6.2 Avskiljningsslipning

Obs!

Använd skyddsanordningen för kapning

( fi nns som tillbehör, se 8.4).

Vid avskiljningsarbeten får vinkelslipmaskinen inte förskjutas i snittytan. Avskiljningsskivan måste göra en ren snittkant. För att avkilja hård sten är det bäst att använda en diamantavskiljningsskiva.

S

Material som innehåller asbest får ej bearbetas!

Använd aldrig avskiljningsskivor till grovslipning.

7. Byta ut nätkabeln

Fara!

Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars fi nns risk för personskador.

8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning

Fara!

Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.

8.1 Rengöra maskinen

Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.

Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle.

Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.

8.2 Kolborstar

Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.

Fara!

Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.

8.3 Underhåll

I maskinens inre fi nns inga delar som kräver underhåll.

8.4 Reservdelsbeställning

Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:

Maskintyp

Maskinens artikel-nr.

Maskinens ident-nr.

Reservdelsnummer för erforderlig reservdel

Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info

Skydd som används vid kapning (art.-nr.:

44.500.44)

- 18 -

9. Skrotning och återvinning

Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.

Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för

återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster.

Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering.

Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.

S

10. Förvaring

Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.

Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30 ˚ C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.

- 19 -

S

Endast för EU-länder

Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.

Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.

Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:

Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.

Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.

Med förbehåll för tekniska ändringar.

- 20 -

S

Serviceinformation

I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.

Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.

Kategori

Slitagedelar*

Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*

Delar som saknas

Kolborstar

Kap-, slipskivor

Exempel

* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!

Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:

Fungerade produkten först eller var den defekt från början?

Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?

Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?

Beskriv den felaktiga funktionen.

- 21 -

S

Garantibevis

Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:

1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.

Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.

2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.

Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.

Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.

3. Garantin omfattar inte:

- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.

- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).

- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för

övrigt naturligt slitage .

4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.

Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.

5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identi fi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.

Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.

För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.

- 22 -

FIN

Vaara!

- Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje

Huomio! Käytä kuulosuojuksia.

Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.

Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria.

Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!

Huomio! Käytä suojalaseja.

Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.

Tämä suojus soveltuu käytettäväksi hiomisessa.

Tämä suojapeite soveltuu käytettäväksi katkaisussa ja hiomisessa.

(ei kuulu toimitukseen)

- 23 -

Vaara!

Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.

Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.

FIN

Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuuajan loppuun saakka.

Vaara!

Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!

Kulmahiomakone

Tukikahva

Laipanmutterin avain

Alkuperäiskäyttöohje

Turvallisuusmääräykset

1. Turvallisuusmääräykset

Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.

Vaara!

Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.

Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.

Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.

2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö

2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)

1. Spindellås

2. Tænd/Sluk-knap

3. Hjælpegreb

4. Beskyttelsesanordning

5. Nøgle til fl angemøtrik

3. Määräysten mukainen käyttö

Kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja kiven hiomiseen käyttäen tarkoituksenmukaista hiomalaikkaa ja tarvittavia suojavarusteita.

Vaara!

Kulmahiomakonetta saa käyttää metallin ja kiven katkaisuun vain kun siihen on asennettu lisävarusteena saatava suojalaite.

Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.

Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.

2.2 Toimituksen sisältö

Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.

Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta.

Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).

Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.

Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kuljetusvaurioita.

- 24 -

4. Tekniset tiedot

Verkkojännite: .........................220-240 V ~ 50 Hz

Virranotto: ........................................... 750 wattia

Joutokäyntikierrosluku: ....................11 000 min

-1

Laikan ø kork.: ........................................ 115 mm

Hiomalaikka: ............................. 115 x 22 x 6 mm

Katkaisulaikka: .......................... 115 x 22 x 3 mm

Istukan karan kierteet: .................................. M14

Suojaluokka: ................................................II /

Paino: .......................................................1,85 kg

Vaara!

Melu ja tärinä

Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN

60745 mukaisesti.

Äänen painetaso L pA

Mittausvirhe K pA

............................. 87 dB(A)

............................................3 dB

Äänen tehotaso L

WA

Mittausvirhe K

WA

............................... 98 dB(A)

...........................................3 dB

Käytä kuulosuojuksia.

Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.

Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.

Pintojen hiominen:

Tärinänpäästöarvo a hAG

= 3,6 m/s

Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s

2

2

Lisätietoja sähkötyökaluista

Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normitetun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.

Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyökalua toiseen samantyyppiseen työkaluun.

Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuksen alustavaa arviointia.

FIN

Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!

Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.

Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.

Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.

Älä ylikuormita laitetta.

Tarkastuta laite aina tarvittaessa.

Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.

Käytä suojakäsineitä.

Huomio!

Jäämäriskit

Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:

1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria.

2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia.

3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.

5. Ennen käyttöönottoa

Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.

Varoitus!

Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.

5.1 Tukikahvan asennus (kuva 2)

Kulmahiomakonetta ei saa käyttää ilman tukikahvaa (3).

Tukikahva voidaan ruuvata kiinni 2 asentoon

(A, B).

Laitteen puoli

vasen (asento)

oikea (asento B)

Sopii

oikeakätisille

vasenkätisille

- 25 -

5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3)

Varoitus!

Sammuta laite. Irroita verkkopistoke!

Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin, että hiottava tavara viedään vartalostasi poispäin.

Suojalaitteen (4) paikka voidaan sovittaa kulloisiinkin käyttöolosuhteisiin: Löysennä ruuvia (a) ja käännä sitten suojus (4) haluttuun asemaan

Huolehdi siitä, että suojalaite (4) peittää hammaspyörän kotelon oikein.

Kiristä ruuvi (a) jälleen tiukkaan.

Varmista, että suojalaite (4) on lujasti paikallaan.

Huolehdi siitä, että suojavaruste on tukevasti paikallaan.

Älä käytä kulmahiomakonetta ilman suojalaitetta.

5.3 UUSIEN HIOMALAIKKOJEN KOEKÄYTTÖ

Kun hioma- tai katkaisulaikka on kiinnitetty kulmahiomakoneeseen, koneen annetaan käydä vähintään minuutin ajan joutokäyntiä. Tärisevät laikat on heti vaihdettava.

FIN

6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5)

Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana toimitetun reikäkanta-avaimen (5). Reikäkantaavainta (5) säilytetään tukikahvan (3) sisällä. Vedä tarvittaessa reikäkanta-avain (5) ulos tukikahvasta

(3).

Huomio!

Turvallisuussyistä ei kulmahiomakonetta saa käyttää sisäänpistetyn reikäkanta-avaimen

(5) kanssa.

Varoitus!

Irrota virtapistoke!

Laikanvaihto käy helposti karanlukituksen avulla.

Karanlukitusta painetaan ja hiomalaikan annetaan lukittua paikalleen.

Laippamutteri avataan laippamutteriavaimella. (kuva 5)

Hioma- tai katkaisulaikka vaihdetaan ja laippamutteri kiristetään laippamutteriavaimella.

6. Käyttö

6.1 Katkaisin (kuva 4)

Kulmahiomakone on varustettu turvakatkaisimella tapaturmien välttämiseksi. Käynnistä laite painamalla päälle-/pois-katkaisimen (2) takaosaa alaspäin, työntämällä sitä eteenpäin ja painamalla sitten etuosaa alas. Sammuta kulmahiomakone painamalla päälle-/pois-katkaisimen (2) takapäätä alas. Päälle-/pois-katkaisin (2) ponnahtaa takaisin alkuasemaan.

Uudelleenkäynnistysesto

Kun verkkovirta katkeaa katkaisimen ollessa lukittuna päälle-asentoon, niin sähkötyökalu ei käynnisty verkkovirran jälleen kytkeytyessä. Laitteen käyttämisen jatkamiseksi kytke katkaisin pois päältä ja uudelleen päälle.

Odota, kunnes kone on saavuttanut suurimman kierroslukunsa. Sen jälkeen voit asettaa kulmahiomakoneen työstökappaleeseen ja aloittaa sen työstämisen.

Huomio:

Karanlukitusta saa painaa vain silloin, kun moottori ja kara eivät ole käynnissä!

Karanlukitus on pidettävä alaspainettuna laikanvaihdon aikana!

Kun hioma- tai katkaisulaikat ovat korkeintaan n.

3 mm paksuisia, laippamutteri on avattava sileä puoli laikkaa kohti.

6.3 Laippojen sijoitus käytettäessä hiomalaikkoja ja katkaisulaikkoja (kuva 6-9)

Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä varustettua tai suoraa hiomalaikkaa (kuva 7)

Kiinnityslaippa

b)

Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä varustettua katkaisulaikkaa (kuva 8)

Kiinnityslaippa

b)

Laippojen sijoitus käytettäessä suoraa katkaisulaikkaa (kuva 9)

Kiinnityslaippa

b)

6.4 MOOTTORI

Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä työn aikana, ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidettävä puhtaina.

- 26 -

6.5 HIOMALAIKAT

Hioma- tai katkaisulaikka ei saa koskaan olla ohjeenmukaista halkaisijaa suuurempi.

Tarkastakaa laikan käyntinopeus ennen laikan kiinnitystä.

Hioma- tai katkaisulaikan suurimman kierrosluvun täytyy olla suurempi kuin kulmahiomakoneen joutokäyntikierrosluvun.

Käyttäkää ainoastaan sellaisia hioma- ja katkaisulaikkoja, jotka ovat sallittuja 11.000 min

-1

maksimikäyntinopeudelle ja 67 m/s kehänopeudelle.

Huolehdi siitä, että timanttikatkaisulaikkojen kiertosuunta on oikea. Timanttikatkaisulaikan kiertosuuntanuolen tulee osoittaa samaan suuntaan kuin laitteessa oleva kiertosuuntanuoli.

Huolehdi erityisesti hiomavälineiden oikeasta säilytyksestä ja kuljetuksesta. Älä altista hiomavälineitä koskaan töytäisyille, iskuille tai teräville reunoille (esim. kun kuljetat tai säilytät niitä työkalulaatikossa). Tästä saattaa aiheutua hiomavälineiden vahingoittuminen, esim. halkeamien syntyminen ja tästä käyttäjälle aiheutuva vaara.

Varoitus!

6.6 TYÖTÄ KOSKEVIA OHJEITA

6.6.1 Pinnan hionta

Huomio! Käytä hiomiseen tarkoitettua suojavarustetta

(kuuluu toimitukseen).

Pinnan hionta onnistuu parhaiten, kun hiomalaikka asetetaan 30 - 40 asteen kulmaan hiomapintaan nähden ja liikutetaan tasaisesti edestakaisin hiottavan kappaleen yli.

6.6.2 Katkaisuhionta

Huomio! Käytä katkaisuun tarkoitettua suojavarustetta

(saatavana lisävarusteena, katso kohtaa 8.4).

Katkaisutöissä hiomakonetta ei saa kääntää niin, että laikan leikkuutaso muuttuu. Katkaisulaikan leikkuusärmän tulee olla puhdas. Kovien kivimateriaalien katkaisuun on parasta käyttää timanttilaikkaa.

Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsitellä!

Älkää koskaan käyttäkö katkaisulaikkoja pinnan hiontaan.

FIN

7. Verkkojohdon vaihtaminen

Vaara!

Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.

8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus

Vaara!

Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.

8.1 Puhdistus

Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.

Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen.

Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.

8.2 Hiiliharjat

Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto.

Vaara!

Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö.

8.3 Huolto

Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.

8.4 Varaosatilaus:

Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:

Laitteen tyyppi

Laitteen tuotenumero

Laitteen tunnusnumero

Tarvittavan varaosan varaosanumero.

Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info

Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.44)

- 27 -

9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö

Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.

Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.

FIN

10. Säilytys

Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.

- 28 -

FIN

Koskee ainoastaan EU-maita

Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!

Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:

Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.

Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

- 29 -

FIN

Asiakaspalvelutiedot

Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.

Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.

Laji

Kuluvat osat*

Käyttömateriaali / käyttöosat*

Puuttuvat osat

Esimerkki

Hiiliharjat

Katkaisu-, hiomalaikat

* ei välttämättä kuulu toimitukseen!

Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.

isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:

Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?

Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?

Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?

Kuvaa tätä toimintavirhettä.

- 30 -

FIN

Takuutodistus

Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:

1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.

2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.

Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.

3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:

- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.

- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä

(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).

- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.

4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.

5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.

Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.

Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.

- 31 -

RUS

Опасность !

- для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации

Осторожно ! Используйте средства защиты слуха .

Воздействие шума может вызвать потерю слуха .

Осторожно ! Используйте респиратор .

При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль . Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест !

Осторожно ! Используйте защитные очки .

Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки , опилки и пыль могут повредить органы зрения .

Эта защитная крышка может быть использована при шлифовании .

Эта защитная крышка может быть использована для резки и шлифования .

( Не входит в комплект )

- 32 -

Опасность !

При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того , чтобы избежать травм и предотвратить ущерб . Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью . Храните их в надежном месте для того , чтобы иметь необходимую информацию , когда она понадобится . Если Вы даете устройство другим для пользования , то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности . Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб , которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности .

RUS

1.

Указания по технике безопасности

Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах !

Опасность !

Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования .

При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током , возникновение пожара и / или получение серьезных травм .

Храните все указания по технике безопасности и технические требования для того , чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем .

2.2 Состав комплекта устройства

Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки .

При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин , в котором Вы приобрели устройство , не позднее чем в течение 5ти рабочих дней после приобретения изделия , предъявив действительную квитанцию о покупке . Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании .

Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство .

Удалите упаковочный материал , а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке ( при наличии ).

Проверьте

Проверьте комплектность устройство и устройства .

принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений .

Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств .

Опасность !

Устройство и упаковка не являются детскими игрушками ! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами , пленками и мелкими деталями ! Опасность заключается в том , что они могут проглотить или погибнуть от удушья !

• угловая шлифовальная

Дополнительная машина рукоятка

Ключ для гайки

Оригинальное с фланцем руководство по эксплуатации

Указания по технике безопасности

2.

Состав устройства и состав упаковки

2.1 Состав устройства ( рисунки 1/2)

1. Шпиндельное фиксирующее устройство

2. Переключатель включить выключить

3. Дополнительная рукоятка

4. Защитное приспособление

5. Ключ для гайки с фланцем

- 33 -

3.

Использование в соответствии с предназначением

Угловая шлифовальная машинка предназначена для шлифования предметов из металла и камня с использованием соответствующего шлифовального круга и соответствующего защитного приспособления .

Предупреждение !

Для резки деталей из металла и камня разрешается использовать угловую шлифовальную машинку только с установленным защитным оборудованием , которое можно приобрести дополнительно в качестве принадлежностей .

Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . Любое другое , отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению . За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством , а не его изготовитель .

Учтите , что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной , ремесленной или индустриальной области . Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной , ремесленной или индустриальной области , а также в подобной деятельности .

RUS

Опасность !

Шумы и вибрация

Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.

Уровень давления шума L pA

Неопределенность K pA

................ 87 дБ (A)

...............................3 дБ

Уровень мощности шума L

WA

Неопределенность K

WA

............. 98 дБ (A)

..............................3 дБ

Используйте защиту органов слуха .

Воздействие шума может вызвать потерю слуха .

Суммарное значение величины вибрации

( сумма векторов трех направлений ) определено в соответствии с EN 60745.

Шлифование поверхности

Значение эмиссии вибрации a

Погрешность K = 1,5 м / с ² hAG

= 3,6 м / с

2

Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний , оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину .

Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим .

Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния .

4.

Технические данные

Напряжение сети : .................220-240 в ~ 50 Гц

Мощность : ............................................... 750 Вт

Скорость вращения холостого хода :

......................................................... 11 000 мин

-1

Шлифовальный круг : ................115 x 22 x 6 мм

Отрезной диск : ..........................115 x 22 x 3 мм

Максим . диаметр диска : ........................115 мм

Резьба приемного шпинделя : .................... M14

Класс защиты : ............................................II /

Вес : .......................................................... 1,85 кг

Сведите образование шумов и вибрации к минимуму !

Используйте только безукоризненно работающие устройства .

Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства .

При работе учитывайте особенности

Вашего устройства .

Не

При подвергайте устройство необходимости дайте перегрузке проверить

.

устройство специалистам .

Отключайте устройство , если вы его не используете .

Используйте перчатки .

- 34 -

Осторожно !

Остаточные опасности

Даже в том случае , если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием , то и тогда всегда остается место для риска . Ниже приведен список остаточных опасностей , связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента :

1. Заболевание легких , в том случае если не используется соответствующий респиратор .

2. Повреждение слуха , в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха .

3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе .

RUS

5.2 Установка защитных приспособлений

( рисунок 3)

Предупреждение !

Выключите устройство . Выньте штекер из розетки электросети !

Установите защитное приспособление

(4) для защиты ваших рук таким образом , чтобы отходы шлифования направлялись в сторону от тела .

Расположение защитного приспособления

(4) может быть подогнано под соответствующие рабочие условия : ослабьте винт (a) и поверните кожух (4) в нужное положение ..

Следите за тем , чтобы защитное приспособление (4) закрывало корпус с шестеренками надлежащим образом .

Вновь затяните

Убедитесь , что крепко винт защитное

(a).

приспособление

(4) закреплено .

5.

Перед вводом в эксплуатацию

Убедитесь перед подключением , что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети .

Предупреждение !

Всегда вынимайте штекер из розетки прежде , чем осуществлять настройки устройства .

5.1 Монтаж дополнительной рукоятки

( рисунок 2)

Запрещено использовать угловую шлифовальную машинку без дополнительной рукоятки (3).

Дополнительная рукоятка может быть привинчена в 2 положениях (A, B).

Обеспечьте прочное крепление защитных приспособлений .

Запрещено использовать угловую шлифовальную машинку без защитных приспособлений .

5.3 ПРОБНЫЙ ПУСК НОВОГО

ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА

После установки шлифовального или режущего круга следует запустить угловую шлифовальную машину и оставить работать на холостом ходу примерно на одну минуту .

Работающие с вибрацией круги следует немедленно заменить .

Сторона устройства

слева ( поз . A.) справа ( поз . B)

Используется для

правшей левшей

- 35 -

RUS

6.

Обращение с устройством

6.1 Переключатель ( рисунок 4)

Угловая шлифовальная машинка оборудована предохранительным выключателем для предупреждения несчастных случаев .

Для включения машинки нажмите на переключатель « включено выключено » (2) сзади , выдвиньте его вперед и нажмите на него спереди . Для выключения машинки нажмите на заднюю часть переключателя

« включено выключено » (2). Переключатель включено выключено (2) отскакивает в исходное положение .

отверстиями открутить фланцевую гайку .

( рисунок 5)

Заменить щлифовальный или режущий круг и ключом вновь затянуть гайку .

Указание !

Стопорную кнопку разрешается нажимать только при остановленном электродвигателе и шпинделе ! Во время замены круга стопорная кнопка должна быть нажатой !

При установке шлифовальных или режущих кругов толщиной до 3 мм гайку следует ставить плоской стороной к кругу .

Защита от повторного пуска

Если при перебое с напряжением выключатель зафиксирован в положении

« Включено », электрический инструмент не будет работать и после восстановления напряжения . Чтобы он снова начал работать , переведите выключатель в положение

« Выключено », а затем – снова в положение

« Включено ».

Дождитесь до тех пор , пока машинка не достигнет ее наивысшей скорости вращения . После этого Вы можете приложить угловую шлифовальную машинку к обрабатываемой детали и начать ее обработку .

6.3 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов ( рис . 6-9)

Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов ( рис . 7)

a) фланец

b) гайка

Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутого режущего круга

( рис . 8) a) Зажимный фланец b) Фланцевая гайка

Схема расположения фланцев при эксплуатации прямого режущего круга

( рис . 9) a) Зажимный фланец b) Фланцевая гайка

6.2 Замена шлифовальных кругов

( рисунки 5)

Для замены шлифовальных кругов вам понадобится приложенный к устройству ключ для гайки с торцовыми отверстиями (5).

Ключ для гайки с торцовыми отверстиями

(5) хранится в дополнительной рукоятке

(3). При необходимости выньте ключ для гайки с торцовыми отверстиями (5) из дополнительной рукоятки (3).

Внимание !

В целях безопасности запрещается использовать угловую шлифовальную машинку с вставленным ключом для торцевых гаек (5).

Предупреждение !

Отсоединить электрический шнур от сети !

Простая замена путем блокировки шпинделя .

Нажав стопорную кнопку , шлифовальный круг блокируется .

С помощью ключа для гаек с торцовыми

6.4 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ

Во время работы шлифовальной машины должна быть обеспечена достаточная вентилиция электродвигателя . Поэтому вентиляционные щели должны быть в чистом состоянии .

- 36 -

6.5 ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ

Не допускается использование шлифовальных или режущих кругов больше предписанного диаметра .

Перед началом эксплуатации следует проверять указанное число оборотов шлифовального или режущего круга .

Максимальное число оборотов шлифовального круга или отрезного диска должно быть больше числа оборотов холостого хода угловой шлифовальной машинки .

Для эксплуатации допускаются

шлифовальные и режущие круги , которые предусмотрены для максимальной скорости вращения равной 11000 мин

-1 окружной скорости - 67 м / сек .

и

Внимательно следите при использовании алмазного отрезного диска за направлением

• вращения . Стрелка направления вращения на алмазном отрезном диске должна совпадать с нанесенной на устройстве стрелкой направления вращения .

RUS

7.

Замена кабеля питания электросети

Опасность !

Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства , то его должен заменить изготовитель устройства , его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того , чтобы избежать опасностей .

8.

Очистка

,

техобслуживание и заказ запасных деталей

Опасность !

Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети .

Очень важно обеспечить особо благоприятные условия хранения и транспортировки абразивного изделия .

Запрещено подвергать абразивное изделие толчкам , ударам или воздействию острых кромок ( например , при транспортировке или хранении в инструментальном ящике ). Это может привести к повреждениям абразивного изделия , таким как , например появление трещин , что представляет собой опасность для пользователя .

Предупреждение !

6.6 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

6.6.1 Черновое шлифование

Внимание ! Используйте при шлифовании защитное приспособление

( входят в комплект ). Наилучшее качество при черновое шлифовании достигается при установке шлифовального круга под углом от 30° до 40° и плавном ведении , туда сюда , инструмента по обрабатываемому предмету .

6.6.2 Режущие круги

Внимание ! Используйте при резке защитное приспособление

( можно приобрести дополнительно в качестве принадлежностей , смотрите раздел 8.4).

При резке держите угловую шлифовальную машину под прямым углом . Кромка реза должная быть чистой .

Для резки камня рекомендуется применение алмазных режущих кругов .

8.1 Очистка

Содержите защитные приспособления , вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи . Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением .

Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования .

Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла . Не используйте средства для очистки или растворы ; они могут повредить пластмассовые части устройства . Следите за тем , чтобы вода не попала вовнутрь устройства . Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током .

8.2 Угольные щетки

При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток .

Опасность !

Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику .

8.3 Техобслуживание

Внутри устройства нет никаких деталей , нуждающихся в техническом уходе .

Запрещается обработка материалов содержащих асбест !

Не допускается применение режущих кругов для обдирочного шлифования .

- 37 -

8.4 Заказ запасных деталей :

При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные ;

Тип устройства

Номер артикула устройства

Идентификационный

Номер необходимой номер устройства запасной детали

Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info

Защитная крышка для резки ( № арт .:

44.500.44)

RUS

9.

Утилизация и вторичное использование

Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке . Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья . Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов , например , металла и пластмасс .

Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами . Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема . Если Вы не знаете , где находится пункт приема , уточните это в органах коммунального управления .

10.

Хранение

Храните устройство и его принадлежности в темном , сухом и неподверженном воздействию мороза , а также недоступном для детей месте . Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚ C и 30 ˚ C.

Храните электроинструмент в оригинальной упаковке .

- 38 -

RUS

Только для стран ЕС

Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор .

Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды .

Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю :

Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан , в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю , содействовать надлежащей утилизации .

Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт , который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором . Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам , не содержащим электрические части .

Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы , полностью или частично , разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.

Сох pa ня e т c я пр a во на т e хнич e ски e изменения

- 39 -

RUS

Информация о сервисном обслуживании

Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве .

Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслуживанием , например , для ремонта , поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей , а также приобретения расходных материалов .

Следует обратить внимание на то , что в этом изделии следующие детали подвержены естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов .

Категория

Быстроизнашивающиеся детали *

Расходный материал / расходные части *

Недостающие компоненты

Пример

Угольные щетки

Отрезные диски , шлифовальные круги

* Не обязательно входят в объем поставки !

При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети

Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы :

Устройство

Вам уже бросилось работало что либо в или оно глаза было перед неисправным с возникновением самого начала ?

неисправности ( признак перед неисправностью )?

Какую неисправность имеет устройство , по Вашему мнению ( основной признак )?

Опишите эту неисправность .

- 40 -

RUS

Гарантийное свидетельство

Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном талоне . Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону , номер которого приведен ниже . При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия .

1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей , т .

е . физических лиц , которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности . Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг , которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом . Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования . Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны .

2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя , которое вы приобрели , связанные с недостатком материала или производственным браком , и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства . Учтите , что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях , в ремесленном производстве и на профессиональной основе . Поэтому гарантийный договор считается недействительным , если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных , промышленных предприятиях или в ремесленном производстве , а также подвергалось сопоставимой нагрузке .

3. Наша гарантия не распространяется на :

- повреждения устройства , возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу или неправильного монтажа , несоблюдения руководства по эксплуатации ( например , при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока ), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности , воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания ;

- повреждения устройства , возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования ( например , перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей ), попадания в устройство посторонних предметов ( например , песка , камней или пыли , повреждения при транспортировке ), применения силы или внешних воздействий ( например , повреждения при падении );

- повреждения устройства или частей устройства , связанные с износом в связи с эксплуатацией , обычным или другим естественным износом .

4. Гарантийный срок составляет 24 месяца , отсчет начинается со дня покупки устройства .

Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность . Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются . Ремонт или замена устройства не ведет к продлению гарантийного срока , также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново . Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел .

5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения

Вами нового устройства . Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам , направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички , исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств . Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства , Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство .

Само собой разумеется , мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства , которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии . Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса .

Что касается быстроизнашивающихся , расходных деталей и недостающих компонентов , мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства по эксплуатации .

- 41 -

EE

Oht!

- vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit

Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe.

Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.

Ettevaatus! Kandke tolmumaski.

Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!

Ettevaatus! Kandke kaitseprille.

Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.

See kaitsekate on mõeldud lihvimistöödeks.

See kaitsekate on mõeldud lõikamis- ja lihvimistöödeks.

(Ei ole kaasas)

- 42 -

Oht!

Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend

/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.

1. Ohutusjuhised

Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.

Oht!

Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.

Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.

Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt

2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)

1. Spindli lukusti

2. Toitelüliti

3. Lisakäepide

4. Kaitseseadis

5. Äärikumutri võti

EE

2.2 Tarnekomplekt

Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.

Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.

Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).

Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.

Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.

Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.

Oht!

Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!

Nurklihvija

Lisakäepide

Äärikumutri võti

Originaalkasutusjuhend

Ohutusjuhised

3. Sihipärane kasutamine

Nurklihvija on mõeldud metallide ja kivimite lihvimistöödeks vastava lihvketta ja kaitseseadise abil.

Hoiatus!

Nurklihvijat tohib kasutada metalli ja kivimite lõikamiseks ainult siis, kui on paigaldatud lisaseadmena saadaolev kaitseseadis.

Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.

Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.

- 43 -

4. Tehnilised andmed

Võrgupinge: ............................. 220-240 V 50 Hz

Võimsustarve: ........................................... 750 W

Koormuseta pöörlemissagedus: .......11 000 min

-1

Ketta maksimaalne läbimõõt: ................. 115 mm

Lihvketas: .................................. 115 x 22 x 6 mm

Lõikeketas: ................................ 115 x 22 x 3 mm

Kinnitusspindli keere: ................................... M14

Kaitseklass: ................................................... II/

Kaal: .........................................................1,85 kg

Oht!

Müra ja vibratsioon

Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 60745 järgi.

Helirõhu tase L

Hälbepiir K pA

Müratase L

WA

Hälbepiir K

WA pA

.................................... 87 dB(A)

.................................................3 dB

......................................... 98 dB(A)

................................................3 dB

Kasutage kõrvaklappe.

Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.

Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.

Lihvimine

Vibratsiooni emissiooniväärtus a

Värisemine K = 1,5 m/s

2 hAG

= 3,6 m/s

2

Täiendav informatsioon elektritööriistade kohta

Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib muutuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.

Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.

Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.

EE

Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!

Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.

Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.

Kohandage oma töömeetodid seadmega.

Ärge koormake seadet üle.

Laske seadet vajaduse korral kontrollida.

Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.

Kandke kindaid.

Ettevaatus!

Jääkriskid

Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:

1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.

2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.

3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.

5. Enne kasutuselevõttu

Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.

Hoiatus!

Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati pistikupesast välja.

5.1 Lisakäepideme paigaldamine (joonis 2)

Nurklihvijat ei tohi ilma lisakäepidemeta (3) kasutada.

Lisakäepideme saab kinni keerata 2 asendis

(A, B).

Seadme pool

Vasakul (asend A)

Paremal (asend B)

Sobib

Paremakäelistele

Vasakukäelistele

- 44 -

:

EE

5.2 Kaitseseadise reguleerimine (joonis 3)

Hoiatus!

Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja!

Reguleerige kaitseseadis (4) oma käte kaitsmiseks nii, et lihvitav materjal juhitaks kehast eemale.

Kaitseseadise (4) asendit saab kohandada vastavalt töötingimustele. Vabastage pisut kinnitushooba (a) ja keerake kate (4) soovitud asendisse.

Jälgige, et kaitseseadis (4) kataks hammasratta korpuse korralikult.

Keerake kruvi (a) uuesti kinni.

Kontrollige, kas kaitseseadis (4) on korralikult kinni.

(3) välja.

Tähelepanu!

Ohutuse kaalutlustel ei tohi nurklihvijat tööle panna, kui otsvõti (5) on sees.

Hoiatus!

Tõmmake pistik pistikupesast välja!

Lihtne kettavahetus spindlilukusti abil.

Vajutage spindlilukustit ja laske lihvkettal fikseeruda.

Avage äärikumutter otsvõtmega. (vt joonist 5)

Vahetage lihv- või lõikeketas ja keerake äärikumutter otsvõtmega kinni.

Märkus!

Vajutage spindlilukustust ainult siis, kui mootor ja lihvspindel ei tööta! Spindlilukustus peab jääma kettavahetuse ajal allavajutatuks!

Jälgige alati, et kaitseseadis oleks korralikult kinnitatud.

Ärge kasutage nurklihvijat ilma kaitseseadiseta.

Kuni 3 mm paksusega lihv- või lõikeketta korral keerake äärikumutter kinni esiküljega lihv- või lõikeketta poole.

5.3 Uue lihvketta proovikäitus

Laske paigaldatud lihv- või lõikekettaga nurklihvijal vähemalt 1 minut tühikäigul töötada. Vibreerivad kettad vahetage kohe välja.

6. Käitamine

6.1 Lüliti (joonis 4)

Nurklihvija on õnnetuste ärahoidmiseks varustatud kaitselülitiga. Sisselülitamiseks vajutage toitelülitit (2) tagapool alla, lükake ette ning vajutage eespool alla. Nurklihvija väljalülitamiseks vajutage toitelüliti (2) tagaosa. Toitelüliti (2) liigub tagasi lähteasendisse.

6.3 Ääriku kinnitamise järjestus lihvketaste ja lõikeketaste kasutamisel (joonised 6– 9)

Ääriku kinnitamise järjestus painutatud või sirge lihvketta kasutamisel (joonis 7) kinnitusäärik

b)

Ääriku kinnitamise järjestus painutatud lõikeketta kasutamisel (joonis 8) kinnitusäärik

b)

Ääriku kinnitamise järjestus sirge lõikeketta kasutamisel (joonis 9) a) kinnitusäärik b) äärikumutter

Kaitse iseenesliku käivitumise vastu

Võrgupinge katkemisel, kui lüliti on lukustatud asendis „sees“, ei tööta elektritööriist pärast võrgupinge taastamist. Et see uuesti tööle hakkaks, tuleb lüliti välja ja uuesti sisse lülitada.

Oodake, kuni masin on saavutanud maksimaalse pöörlemissageduse. Seejärel võite panna nurklihvija töödeldavale detailile ja seda töödelda.

6.2. Lihvketta vahetamine (joonised 5)

Lihvketta vahetamiseks on vaja kaasasolevat otsvõtit (5). Otsvõti (5) seisab lisakäepidemes (3).

Vajadusel tõmmake otsvõti (5) lisakäepidemest

6.4 Mootor

Mootor peab töötamise ajal korralikult õhku saama, seepärast tuleb õhuavad alati puhtad hoida.

- 45 -

6.5 Lihvkettad

Lihv- või lõikeketas ei tohi kunagi ettenähtud läbimõõdust suurem olla.

Kontrollige enne lihv- või lõikeketaste kasutamist nende ettenähtud pöörlemissagedust.

Lihv- või lõikeketta maksimaalne pöörlemissagedus peab olema suurem kui nurklihvija tühikäigu pöörlemissagedus.

Kasutage ainult lihv- ja lõikekettaid, mis on lubatud minimaalse pöörlemissageduse 11 000 min

-1

ja ringkiiruse 67 m/s jaoks.

Jälgige teemantlõikeketaste kasutamisel pöörlemissuunda. Pöörlemissuunanool teemantlõikekettal peab kokku langema seadmel

asuva pöörlemissuunanoolega.

Jälgige eriti käiakivide juures kvaliteetset ladustamist ja transporti. Ärge laske käiakive kunagi tõugata, lüüa või teravatel servadel mõjutada (nt tööriistakastis transportimise või ladustamise korral). See võib käiakive kahjustada, nt tekitada mõrasid, ja kujutada endast ohtu kasutajale.

Hoiatus!

6.6 Tööjuhised

6.6.1 Jämelihvimine

Tähelepanu! Kasutage kaitseseadist lihvimisel

(sisaldub tarnekomplektis).

Parima tulemuse jämelihvimisel saavutate siis, kui asetate lihvketta lihvitava pinna suhtes 30°-40° nurga all ja liigutate seda töödeldava detaili kohal

ühtlaselt edasi-tagasi.

6.6.2 Lõikamine

Tähelepanu! Kasutage kaitseseadist lõikamisel

(saadaval lisaseadmena , vt 8.4).

Lõikamisel ei tohi nurklihvija minna viltu lõigatavasse pinda. Lõikeketas peab jätma puhta lõikeserva. Tugevate kivimite lõikamiseks on kõige parem kasutada teemantlõikeketast.

EE

Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töödelda!

Ärge kasutage lõikeketast mingil juhul jämelihvimiseks.

7. Toitejuhtme vahetamine

Oht!

Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvali fi katsiooniga isikul vahetada.

8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine

Oht!

Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.

8.1 Puhastamine

Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootorikestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.

Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.

Soovitame puhastada seadet otsekohe pärast iga kasutamist.

Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.

8.2 Süsiharjad

Ülemäärase sädeluse korral laske kvali fi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida.

Oht!

Süsiharju tohib vahetada ainult kvali fi tseeritud elektrik.

8.3 Hooldus

Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.

8.4 Varuosade tellimine

Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:

Seadme tüüp

Seadme artiklinumber

Seadme identifitseerimisnumber

Vajamineva varuosa varuosanumber

Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.

Kaitseseadis lõikamistöödeks (art-nr: 44.500.44)

- 46 -

9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus

Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea

ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.

EE

10. Hoiustamine

Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus

5 kuni 30 ˚ C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.

- 47 -

EE

Ainult Euroopa Liidu riikidele

Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!

Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.

Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:

Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.

Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud

- 48 -

EE

Hooldusteave

Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.

Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kategooria

Kuluosad*

Kulumaterjal / Kuluosad*

Puuduolevad detailid

Süsiharjad

Lõike-, lihvkettad

Näide

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.

Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?

Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?

Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?

Kirjeldage seda tõrget.

- 49 -

EE

Garantiitunnistus

Lugupeetud klient!

Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:

1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.

2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.

Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.

3. Meie garantii alla ei kuulu:

- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.

- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).

- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.

4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.

5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassi fi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud.

Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.

Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.

Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.

- 50 -

LV

B ī stami!

- Lai izvair ī tos no savainošan ā s riska, izlasiet lietošanas instrukciju

Uzman ī bu! Lietojiet ausu aizsargus.

Trokš ņ u iedarb ī ba var izrais ī t dzirdes zaud ē šanu.

Uzman ī bu! Lietojiet putek ļ u aizsargmasku.

Apstr ā d ā jot kokmateri ā lus un citus materi ā lus, var rasties vesel ī bai kait ī gi putek ļ i. Nedr ī kst apstr ā d ā t azbestu saturošu materi ā lu!

Uzman ī bu! Lietojiet aizsargbrilles.

Dzirksteles vai no ier ī ces izvad ā m ā s š ķ embas, skaidas un putek ļ i, kas rodas darba laik ā , var izrais ī t redzes zaud ē šanu.

Šis apsauginis denginys skirtas šlifavimui.

Šis apsauginis denginys skirtas atskyrimui ir šlifavimui.

(N ė ra tiekimo programoje)

- 51 -

B ī stami!

Lietojot ier ī ces, j ā iev ē ro vair ā ki droš ī bas pas ā kumi, lai nov ē rstu savainojumus un boj ā jumus, t ā p ē c r ū p ī gi izlasiet šo lietošanas instrukciju / droš ī bas nor ā d ī jumus. Saglab ā jiet šo inform ā ciju, lai t ā vienm ē r b ū tu pieejama. Ja ier ī ce ir j ā nodod citai personai, l ū dzu, iedodiet l ī dzi ar ī

šo lietošanas instrukciju / droš ī bas nor ā d ī jumus.

Ražot ā js neuz ņ emas atbild ī bu par negad ī jumiem vai zaud ē jumiem, kas rodas, ja ne ņ em v ē r ā šo instrukciju un droš ī bas nor ā d ī jumus.

LV

1. Droš

ī

bas nor

ā

d

ī

jumi

Ar atbilstošajiem droš ī bas nor ā d ī jumiem iepaz ī stieties pievienotaj ā burtn ī ci ņā .

B ī stami!

Izlasiet visus droš ī bas nor ā d ī jumus un instrukcijas.

Neiev ē rojot droš ī bas nor ā d ī jumus un instrukcijas, var g ū t elektrisko triecienu, apdegumus un/vai smagas traumas.

Uzglab ā jiet visus droš ī bas nor ā d ī jumus un instrukcijas, lai tos nepieciešam ī bas gad ī jum ā var ē tu izmantot n ā kotn ē .

P

P ā ā rbaudiet, vai pieg rbaudiet, vai ier ī ā des komplekts ir piln ces un piederumu da ļ ī gs.

as transport ē šanas laik ā nav boj ā tas.

P ē c iesp ē jas uzglab ā jiet iepakojumu l ī dz garantijas termi ņ a beig ā m.

B ī stami!

Ier ī ce un iepakojuma materi ā ls nav b ē rnu rota ļ lietas! B ē rni nedr ī kst rota ļā ties ar plastik ā ta maisi ņ iem, pl ē v ē m un s ī k ā m deta ļā m! Past ā v nor ī šanas un nosmakšanas risks!

Le ņķ a sl ī pmaš

Papildu rokturis ī na

Atloka uzgriež

Ori ģ in ā l ā ņ u atsl ē ga

lietošanas instrukcija

Droš ī bas nor ā d ī jumi

2. Ier

ī

ces apraksts un pieg

ā

des komplekts

2.1 Ier ī ces apraksts (1. att ē ls)

1. V ā rpstas sprosttapa

2. Iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sl ē dzis

3. Papildu rokturis

4. Aizsargmeh ā nisms

5. Atloka uzgriež ņ u atsl ē ga

2.2 Pieg ā des komplekts

L ū dzam p ā rbaud ī t, vai prece ir pieg ā d ā ta piln ī b ā atbilstoši pieg ā des komplekt ā cijas aprakstam. Ja preces komplekt ā cija nav piln ī ga, l ū dzam v ē rsties m ū su apkopes centr ā vai tirdzniec ī bas viet ā , kur

J ū s ier ī ci ieg ā d ā j ā ties, piecu darba dienu laik ā no preces ieg ā des br ī ža, uzr ā dot der ī gu pirkuma dokumentu. L ū dzam ņ emt v ē r ā garantijas tabulu, kas ir pievienota š ī s instrukcijas beig ā s sada ļā , kur ā sniegta inform ā cija par apkalpošanu.

Atveriet iepakojumu un uzman ī gi iz ņ emiet no t ā ier ī ci.

No ņ emiet iepakojuma materi ā lu, k ā ar ī iepakojuma un transport ē šanas stiprin ā jumus (ja ir).

3. M

ē

r

ķ

im atbilstoša lietošana

Le ņķ a sl ī pmaš ī na ir paredz ē ta met ā lu un iežu sl ī p ē šanai, izmantojot atbilstošu sl ī p ē šanas disku un atbilstošu aizsargmeh ā nismu.

Br ī din ā jums!

Met ā lu un iežu griešanai le ņķ a sl ī pmaš ī nu dr ī kst izmantot tikai t ā d ā gad ī jum ā , ja ir uzst ā d ī ts aizsargmeh ā nisms, ko var ieg ā d ā ties k ā piederumu.

Ier ī ci dr ī kst izmantot tikai paredz ē tajiem m ē r ķ iem.

Ikviena lietošana, kas p ā rsniedz min ē tos m ē r ķ us, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida boj ā jumiem vai savainojumiem ir atbild ī gs lietot ā js/operators, nevis ražot ā js.

L ū dzam ņ emt v ē r ā to, ka m ū su ier ī ces atbilstoši priekšrakstam nav konstru ē tas profesion ā lai, amatnieciskai vai r ū pnieciskai izmantošanai. M ē s neuz ņ emsimies nek ā du garantiju, ja ier ī ce izmantota komerci ā los, amatniec ī bas vai r ū pniec ī bas uz ņē mumos, k ā ar ī taml ī dz ī gos papilddarbos.

- 52 -

4. Tehniskie r

ā

d

ī

t

ā

ji

T ī kla spriegums: .....................220-240 V ~ 50 Hz

Jaudas pat ē ri ņ š: ........................................ 750 W

Apgriezienu skaits tukšgait ā : ............11000 min.

-1

Maks. disku ø: ........................................ 115 mm

Sl ī p ē šanas disks: ...................... 115 x 22 x 6 mm

Griešanas disks: ....................... 115 x 22 x 3 mm

Stiprin ā juma v ā rpstas v ī tne: ......................... M14

Aizsardz ī bas klase: ......................................II /

Svars: .......................................................1,85 kg

B ī stami!

Troksnis un vibr ā cijas

Trokš ņ u un vibr ā cijas v ē rt ī bas ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.

Trokš

K ļū ņ a spiediena l da K

K ļū da K pA

WA ī menis L

......................................................3 dB

Trokš ņ a jaudas l ī menis L

WA pA

................ 87 dB(A)

..................... 98 dB(A)

.....................................................3 dB

Lietojiet trokš ņ u sl ā p ē šanas austi ņ as.

Trokš ņ u iedarb ī ba var izrais ī t dzirdes zudumu.

Vibr ā cijas summ ā r ā s v ē rt ī bas (tr ī s virzienu vektoru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.

Virsmu sl ī p ē šana

Vibr ā ciju emisijas v ē rt ī ba a

K ļū da K = 1,5 m/s

2 hAG

= 3,6 m/s

2

Nor ā d ī t ā vibr ā ciju emisijas v ē rt ī ba ir izm ē r ī ta atbilstoši standartiz ē tai p ā rbaudes metodei un var main ī ties atkar ī b ā no elektroier ī ces izmantošanas veida, k ā ar ī iz ņē muma gad ī jumos p ā rsniegt nor ā d ī to v ē rt ī bu.

Nor ā d ī to vibr ā ciju emisijas v ē rt ī bu var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu elektroier ī ci ar citu.

Nor ā d ī to vibr ā ciju emisijas v ē rt ī bu var izmantot ar ī iepriekš ē jai kait ē juma nov ē rt ē šanai.

LV

Nodrošiniet, lai trokš ņ a rašan ā s un vibr ā cijas b ū tu minim ā las!

Izmantojiet tikai ier ī ces, kas ir nevainojam ā k ā rt ī b ā .

Regul ā ri apkopiet un t

Savu darba veidu piel ī ā riet ier ī ci.

gojiet ier ī cei.

Nep ā rslogojiet ier

Nepieciešam ī ī ci.

bas gad ī jum ā lieciet veikt

• ier ī ces p ā rbaudi.

Izsl

Str ā ē dziet ier d ā ī ci, kad no nelietojat.

jiet cimdos.

Uzman ī bu!

Atlikušie riski

Pat ja lietojat šo elektroier ī ci atbilstoši noteikumiem, vienm ē r saglab ā jas atlikušie riski.

Elektroier ī ces konstrukcijas un izpild ī juma d ēļ var rasties š ā di riski:

1. plaušu boj ā jumi, ja netiek lietota piem ē rota putek ļ u aizsargmaska;

2. dzirdes boj ā jumi, ja netiek lietoti piem ē roti ausu aizsargi;

3. vesel ī bas kait ē jumi, ko izraisa plaukstu un roku vibr ā cijas, ja ier ī ci lieto ilg ā ku laiku, k ā ar ī ja to lieto neatbilstoši un pien ā c ī gi neapkopj.

5. Pirms lietošanas

Pirms ier ī ces piesl ē gšanas p ā rliecinieties, ka parametri uz datu pl ā ksn ī tes atbilst t ī kla parametriem.

Br ī din ā jums!

Pirms ier ī cei veicat k ā dus regul ē jumus, vienm ē r atvienojiet kontaktdakšu no elektrot ī kla.

5.1. Papildu roktura mont ā ža (2. att ē ls)

Le ņķ a sl ī pmaš ī nu nedr ī kst lietot bez papildu roktura (3).

Papildu rokturi ir iesp ē jams ieskr ū v ē t 2 poz ī cij ā s (A, B).

Ier ī ces puse

Kreis ā (A poz. / k ā par ā d ī ts att ē l ā )

Lab ā (B poz.)

Piem ē rots

Tiem, kas str ā d ā ar labo roku

Tiem, kas str ā d ā ar kreiso roku

- 53 -

5.2. Aizsargmeh ā nisma regul ē šana (3. att ē ls)

Br ī din ā jums!

Izsl ē dziet ier ī ci. Izraujiet kontaktdakšu no elektrot ī kla!

Aizsargmeh ā nismu (4) roku aizsardz ī bai noregul ē jiet t ā , lai sl ī p ē jamais materi ā ls tiku virz ī ts prom no ķ erme ņ a.

Aizsargmeh ā nisma (4) poz ī ciju var piel ā got attiec ī gajiem darba apst ā k ļ iem - palaidiet va ļī g ā k skr ū vi (a) un pagrieziet v ā ci ņ u (4) vajadz ī gaj ā poz ī cij ā .

Uzmaniet, lai aizsargmeh ā nisms (4) pareizi nosegtu zobrata apvalku.

Atk ā rtoti pievelciet skr ū vi (a).

Nodrošiniet, lai aizsargmeh ā nisms (4) b ū tu cieši nostiprin ā ts.

Ņ emiet v ē r ā , ka aizsargmeh ā nismam j ā b ū t k ā rt ī gi nostiprin ā tam.

Nelietojiet le ņķ a sl ī pmaš ī nu bez aizsargmeh ā nisma.

5.3. Jaunu sl ī p ē šanas disku izm ēģ in ā šana

Vismaz 1 min ū ti darbiniet le ņķ a sl ī pmaš ī nu tukšgait ā ar uzst ā d ī tu sl ī p ē šanas vai griešanas disku. Uzreiz nomainiet vibr ē jošus diskus.

LV

6. Lietošana

6.1. Sl ē dzis (4. att ē ls)

Le ņķ a sl ī pmaš ī na ir apr ī kota ar droš ī bas sl ē dzi nelaimes gad ī jumu nov ē ršanai. Lai to iesl ē gtu, iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sl ē dzis (2) j ā nospiež lejup, j ā pab ī da uz priekšu un t ā priekšda ļ a j ā nospiež lejup. Lai le ņķ a sl ī pmaš ī nu izsl ē gtu, nospiediet iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sl ē dža (2) aizmugur ē jo da ļ u. Iesl ē gšanas/izsl ē gšanas tausti ņ š (2) atgriežas s ā kuma st ā vokl ī .

Aizsardz ī ba pret atk ā rtotu palaidi

Elektrot ī kla sprieguma trauc ē jumu gad ī jum ā , ja sl ē dzis ir no fi ks ē ts iesl ē gt ā st ā vokl ī , p ē c elektrot ī kla sprieguma atjaunošan ā s elektroinstruments neiesl ē dzas. Lai to turpin ā tu darbin ā t, izsl ē dziet un v ē lreiz iesl ē dziet sl ē dzi.

Pagaidiet, l ī dz ier ī ce b ū s sasniegusi maksim ā lo apgriezienu skaitu. P ē c tam le ņķ a sl ī pmaš ī nu varat pielikt deta ļ ai un to apstr ā d ā t.

6.2. Sl ī p ē šanas disku mai ņ a (5. att ē ls)

Lai nomain ī tu sl ī p ē šanas diskus, Jums b ū s nepieciešama kl ā tpievienot ā uzgriež ņ u atsl ē ga

(5). Uzgriež ņ u atsl ē ga (5) glab ā jas papildu roktur ī

(3). Vajadz ī bas gad ī jum ā izvelciet uzgriež ņ u atsl ē gu (5) no papildu roktura (3).

Uzman ī bu!

Droš ī bas apsv ē rumu d ēļ le ņķ a sl ī pmaš ī nu nedr ī kst lietot ar ievietotu gala uzgriež ņ atsl ē gu (5).

Br ī din ā jums!

Izraujiet kontaktdakšu no elektrot ī kla!

Vienk ā rša sl ī p ē šanas disku mai ņ a, izmantojot v ā rpstas sprosttapu.

Nospiediet v ā rpstas sprosttapu un ļ aujiet sl ī p ē šanas diskam nofiks ē ties.

Ar uzgriež ņ u atsl ē gu atskr ū v ē jiet atloka uzgriezni. (skat. 5. att ē lu)

Nomainiet sl ī p ē šanas vai griešanas disku un ar uzgriež ņ u atsl ē gu pievelciet atloka uzgriezni.

Nor ā d ī jums!

V ā rpstas sprosttapu dr ī kst nospiest tikai tad, kad ir izsl ē gts motors un sl ī p ē šanas v ā rpsta!

Kam ē r tiek main ī ti diski, v ā rpstas sprosttapai j ā b ū t nospiestai!

Apm. l ī dz 3 mm bieziem sl ī p ē šanas vai griešanas diskiem uzskr ū v ē jiet atloka uzgriezni ar t ā virspusi pret sl ī p ē šanas vai griešanas disku.

6.3. Atloku izvietojums, kad izmanto sl ī p ē šanas un griešanas diskus (6.- 9. att ē ls)

Atloku izvietojums, izmantojot saliektu vai taisnu sl ī p ē šanas disku (7. att ē ls):

a) ī l ē šanas atloks, b) atloka uzgrieznis.

Atloku izvietojums, izmantojot saliektu griešanas disku (8. att ē ls):

a) ī l ē šanas atloks, b) atloka uzgrieznis.

Atloku izvietojums, izmantojot taisnu griešanas disku (9. att ē ls):

a) ī l ē šanas atloks, b) atloka uzgrieznis.

6.4. Motors

Darba laik ā motoram ir j ā b ū t labi v ē din ā tam, t ā d ēļ r ū p ē jieties, lai ventil ā cijas atveres vienm ē r b ū tu t ī ras.

- 54 -

6.5. Sl ī p ē šanas diski

Sl ī p ē šanas vai griešanas diski nekad nedr ī kst b ū t liel ā ki par noteikto diametru.

Pirms sl ī p ē šanas vai griešanas disku ievietošanas p ā rbaudiet tiem noteikto apgriezienu skaitu.

Sl ī p ē šanas vai griešanas diska maksim ā lajam apgriezienu skaitam j ā b ū t liel ā kam par le ņķ a sl ī pmaš ī nas apgriezienu skaitu tukšgait ā .

Izmantojiet tikai sl ī p ē šanas un griešanas diskus ar minim ā lo apgriezienu skaitu 11000 min

-1

un ar perif ē rijas ā trumu 67 m/s.

Lietojot dimanta griešanas disku, iev ē rojiet griešan ā s virzienu. Griešan ā s virziena bulti ņ ai uz dimanta sl ī p ē šanas diska ir j ā sakr ī t ar griešan ā s virziena bulti ņ u uz ier ī ces.

Ī pašu v ē r ī bu piev ē rsiet sl ī p ē šanas disku glab ā šanai un transport ē šanai. Nekad sl ī p ē šanas diskus nepak ļ aujiet gr ū dieniem, triecieniem vai as ā m mal ā m (piem ē ram, transport ē jot vai glab ā jot instrumentu kast ē ). Tas sl ī p ē šanas diskiem var ē tu rad ī t boj ā jumus, piem ē ram, plaisas, t ā d ē j ā di radot risku lietot ā jam.

Br ī din ā jums!

6.6. Darba nor ā d ī jumi

6.6.1. Virsk ā rtas no ņ emšana

Uzman ī bu! Izmantojiet sl ī p ē šanas aizsargmeh ā nismu

(iek ļ auts pieg ā des komplekt ā ).

Optim ā l ā ko darba rezult ā tu virsk ā rtas no ņ emšan ā varat pan ā kt, ja sl ī p ē šanas disku tur ē siet 30° l ī dz

40° le ņķī pret sl ī p ē jamo virsmu un vienm ē r ī gi p ā rvietosiet to šurpu un turpu pa deta ļ u.

6.6.2. Griešana

Uzman ī bu! Izmantojiet griešanas aizsargmeh ā nismu

(var ieg ā d ā ties k ā piederumu, sk. 8.4. punktu).

Griežot neturiet le ņķ a sl ī pmaš ī nu sl ī pi griešanas augstum ā . Griešanas diskam griežot, griezuma malai ir j ā b ū t t ī rai. Lai sagrieztu cietus iežus, vislab ā k izmantojiet dimanta griešanas disku.

LV

Neapstr ā d ā jiet azbestu saturošus materi ā lus!

Nekad neizmantojiet griešanas diskus, lai no ņ emtu virsk ā rtu.

7. T

ī

kla piesl

ē

guma vada nomai

ņ

a

B ī stami!

Ja š ī s ier ī ces t ī kla piesl ē guma vads tiek saboj ā ts, ražot ā jam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvali fi c ē tai personai tas ir j ā nomaina, lai izvair ī tos no iesp ē jam ā apdraud ē juma.

8. T

ī

r

ī

šana, apkope un rezerves da

ļ

u pas

ū

t

ī

šana

B ī stami!

Pirms jebk ā diem t ī r ī šanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu.

8.1 T ī r ī šana

Uzturiet aizsargmeh ā nismus, gaisa spraugas un motora korpusu maksim ā li t ī rus no putek ļ iem un net ī rumiem. Noberziet ier ī ci ar t ī ru dr ā nu vai nop ū tiet ar zema spiediena gaisu.

Ier ī ci ieteicams t

Regul ā ri t ī riet ier ī ī r ī t t ū l ī t p ē c katras lietošanas.

ci ar mitru dr ā nu un nelielu daudzumu š ķ idro ziepju. Nelietojiet t ī r ī šanas l ī dzek ļ us vai š ķī din ā t ā jus, kas var ē tu boj ā t ier ī ces plastmasas deta ļ as. J ā r ū p ē jas, lai ier ī ces iekšpus ē neiek ļū tu ū dens. Ū dens iek ļū šana elektroier ī c ē palielina elektrošoka risku.

8.2 Ogles sukas

Ja par ā d ā s p ā rm ē r ī ga dzirkste Į ošana, uzticiet ogles suku p ā rbaudi veikt kvali fi c ē tam elektri Į im.

B ī stami!

Ogles suku nomai ņ u dr ī kst veikt tikai kvali fi c ē ts elektri Į is.

8.3 Apkope

Ier ī ces iekšpus ē neatrodas nek ā das citas deta ļ as, kur ā m b ū tu j ā veic apkope.

8.4 Rezerves da ļ u pas ū t ī šana

Pas ū tot rezerves da ļ as, j ā nor ā da š ā da inform ā cija:

ier

ier ī ī ces tips; ces preces numurs;

ier ī ces identifik

nepieciešam ā ā cijas numurs; s rezerves da ļ as numurs.

Pašreiz ē j ā s cenas un inform ā cija ir pieejama t ī mek ļ a vietn ē www.isc-gmbh.info.

Griešanas aizsargmeh ā nisms (preces Nr.:

44.500.44)

- 55 -

9. Utiliz

ā

cija un otrreiz

ē

j

ā

izmantošana

Ier ī ce atrodas iepakojum ā , lai izvair ī tos no boj ā jumiem transport ē šanas laik ā . Iepakojums ir izejmateri ā ls un to var izmantot atk ā rtoti vai nodot izejvielu aprit ē . Ier ī ce un t ā s piederumi ir no daž ā diem materi ā liem, piem ē ram, met ā la un plastmasas. Boj ā tas deta ļ as nav sadz ī ves atkritumi. Lai nodrošin ā tu tehniski pareizu utiliz ā ciju, ier ī ce j ā nodod attiec ī g ā sav ā kšanas viet ā . Ja

Jums nav zin ā ma š ā da sav ā kšanas vieta, jaut ā jiet pašvald ī b ā .

LV

10. Glab

ā

šana

Glab ā jiet ier ī ci un t ā s piederumus tumš ā , saus ā , no sala pasarg ā t ā un b ē rniem nepieejam ā viet ā .

V ē lam ā glab ā šanas temperat ū ra ir 5–30 ˚ C.

Uzglab ā jiet elektroier ī ci ori ģ in ā laj ā iepakojum ā .

- 56 -

LV

Tikai ES valst ī m

Neizmetiet elektroier ī ces sadz ī ves atkritumos!

Saska ņā ar Eiropas direkt ī vu 2012/19/EK par nolietotaj ā m elektriskaj ā m un elektroniskaj ā m ier ī c ē m un t ā s transpon ē šanu nacion ā laj ā likumdošan ā nolietot ā s elektroier ī ces ir j ā sav ā c atseviš ķ i un j ā nodod atk ā rtotai izmantošanai atbilstoši apk ā rt ē j ā s vides pras ī b ā m.

Otrreiz ē j ā izmantošana k ā alternat ī va atpaka ļ nos ū t ī šanas pras ī bai:

T ā viet ā , lai nos ū t ī tu atpaka ļ nolietoto elektroier ī ci, t ā s ī pašniekam k ā alternat ī va ir uzlikts pien ā kums sadarboties pien ā c ī gas izmantošanas ietvaros ī pašuma ties ī bu nodošanas gad ī jum ā . Nolietoto ier ī ci šaj ā gad ī jum ā var nodot ar ī atpaka ļ pie ņ emšanas uz ņē mum ā , kas veic t ā s likvid ē šanu atbilstoši nacion ā lajam likumam par cirkul ā cijas saimniec ī bu un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotaj ā m ier ī c ē m pievienoto piederumu deta ļā m un pal ī gl ī dzek ļ iem bez elektriskaj ā m sast ā vda ļā m.

Ražojuma dokument ā cijas un pavaddokumentu p ā rdruk ā šana vai cit ā da izplat ī šana, ar ī fragment ā ri ir at ļ auta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.

Patur ē tas ties ī bas veikt tehniskas izmai ņ as

- 57 -

LV

Inform

ā

cija par apkalpošanu

Vis ā s valst ī s, kas min ē tas garantijas talon ā , mums ir kompetenti partneri apkopes jaut ā jumos, vi ņ u kontaktinform ā cija ir nor ā d ī ta garantijas talon ā . Šie partneri ir J ū su r ī c ī b ā saist ī b ā ar visiem apkalpošanas jaut ā jumiem, piem ē ram, remontu, rezerves deta ļ u un dilstošo deta ļ u nodrošin ā šanu vai pat ē ri ņ a materi ā lu sa ņ emšanu.

Ņ emiet v ē r ā , ka šaj ā izstr ā d ā jum ā ir da ļ as, kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gait ā , respekt ī vi, ir deta ļ as, kas nepieciešamas k ā pat ē ri ņ a materi ā li.

Kategorija

Dilstošas deta ļ as*

Izlietojamie materi ā li/izlietojam ā s deta ļ as*

Tr ū kstošas deta ļ as

* Nav noteikti j ā b ū t pieg ā des komplekt ā !

Piem ē rs

Og ļ u sukas

Griešanas, sl ī p ē šanas diski

Ja atkl ā jat defektus vai k ļū mes, l ū dzam pieteikt k ļū mes gad ī jumu interneta vietn ē www.isc-gmbh.info.

L ū dzam ņ emt v ē r ā , ka k ļū mi nepieciešams prec ī zi aprakst ī t un ir j ā atbild uz š ā diem jaut ā jumiem:

Vai ier ī ce jau vienreiz ir darbojusies vai ar

Vai pirms defekta rašan ā s ir nov ē ī jau s ā kotn ē ji tai ir bijis k ā ds defekts?

rots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)?

K ā d ā zi ņā , p ē c J ū su dom ā m, ier ī ce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)?

Raksturojiet šo nepareizo darb ī bu.

- 58 -

LV

Garantijas talons

Ļ oti cien ī t ā kliente, augsti god ā tais klient!

M ū su ražojumu kvalit ā te tiek stingri kontrol ē ta. Ja š ī ier ī ce tom ē r k ā dreiz nedarbojas nevainojami, m ē s to ļ oti nož ē lojam un l ū dzam J ū s v ē rsties m ū su apkalpošanas dienest ā , kura adrese nor ā d ī ta uz š ī garantijas talona. M ē s Jums labpr ā t pal ī dz ē sim, ja zvan ī siet mums uz nor ā d ī to apkalpošanas dienesta t ā lru ņ a numuru. Lai iesniegtu garantijas pras ī bas, j ā iev ē ro turpm ā k min ē tie nosac ī jumi.

1. Šie garantijas noteikumi attiecas tikai uz pat ē r ē t ā jiem, proti, fi zisk ā m person ā m, kas nev ē las lietot

šo izstr ā d ā jumu komerci ā las vai citas saimnieciskas darb ī bas ietvaros. Šie garantijas noteikumi noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpm ā k min ē tais ražot ā js ap ņ emas veikt savu jauno ier īč u pirc ē jiem papildus likum ā paredz ē tajai garantijai. J ū su likum ī g ā s garantijas pras ī bas š ī garantija neskar. M ū su garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas.

2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz j ū su ieg ā d ā t ā s turpm ā k min ē t ā ražot ā ja izgatavot ā s jaun ā s ier ī ces tr ū kumiem, kuru c ē lonis ir materi ā la vai ražošanas k ļū da, un p ē c m ū su izv ē les iek ļ auj šo ier ī ces tr ū kumu nov ē ršanu vai ier ī ces apmai ņ u.

Ņ emiet v ē r ā , ka m ū su ier ī ces nav konstru ē tas izmantošanai komerci ā l ā m, amatniec ī bas vai profesion ā l ā m vajadz ī b ā m, t ā d ēļ garantijas l ī gums nav sp ē k ā , ja ier ī ce garantijas laik ā ir tikusi izmantota komerci ā los, amatniec ī bas un r ū pniec ī bas uz ņē mumos vai ar ī l ī dz ī gi noslogota.

3. M ū su garantija neattiecas uz š ā diem defektiem:

– ier ī ces boj ā jumi, kas radušies mont ā žas instrukcijas neiev ē rošanas vai nekvalitat ī vas uzst ā d ī šanas, lietošanas instrukcijas pras ī bu neiev ē rošanas (piem ē ram, neatbilstoša elektrot ī kla sprieguma vai str ā vas veida piesl ē gšanas) vai apkopes un droš ī bas noteikumu neiev ē rošanas, ier ī ces pak ļ aušanas neatbilstošiem vides apst ā k ļ iem vai t ā s nepareizas uztur ē šanas un apkopes d ēļ ;

– ier ī ces boj ā jumi, kas radušies nepareizas un neatbilstošas izmantošanas d ēļ (piem ē ram, ier ī ces p ā rslogošana vai neatbilstošu darba instrumentu vai piederumu izmantošana), vai, ja ier ī c ē iek ļū st sveš ķ erme ņ i (piem ē ram, smiltis, akme ņ i vai putek ļ i, boj ā jumi transport ē jot), vai fi ziska sp ē ka lietošanas vai citas iedarb ī bas d ēļ (piem ē ram, boj ā jumi, nometot zem ē );

– ier ī ces vai t ā s da ļ u boj ā jumi, kuru c ē lonis ir to nodilums atbilstošas, parastas vai cit ā das izmantošanas laik ā .

4. Garantijas ņ š ir 24 m ē neši, un tas s ā kas ar ier ī ces pirkšanas dienu. Garantijas pras ī bas ir iesniedzamas pirms termi ņ a izbeigšan ā s, divu ned ēļ u laik ā no br ī ža, kad esat atkl ā juši defektu. Garantijas pras ī bu iesniegšana p ē c termi ņ a izbeigšan ā s nav iesp ē jama. Ier ī ces remonta vai apmai ņ as rezult ā t ā garantijas termi ņ š netiek ne pagarin ā ts, k ā ar ī netiek noteikts jauns garantijas termi ņ š, ne attiec ī b ā uz ier ī ci, ne uz taj ā iesp ē jams iemont ē taj ā m rezerves da ļā m. Tas pats ir sp ē k ā ar ī , veicot apkalpošanu uz vietas.

5. Lai izmantotu ties ī bas uz garantiju, piesakiet boj ā to ier ī ci vietn ē www.isc-gmbh.info. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ier ī ces pirkuma pier ā d ī jumus. Ier ī c ē m, kas tiek nos ū t ī tas bez atbilst ī giem pier ā d ī jumiem vai datu pl ā ksn ī tes, netiek piem ē rotas ties ī bas uz garantiju, jo nav iesp ē jama klasi fi c ē šana. Ja ier ī ces defekts ir iek ļ auts m ū su garantijas pakalpojumos, j ū s nekav ē joties sa ņ emsiet salabotu vai jaunu ier ī ci.

Defektus, kas nav visp ā r vai vairs nav iek ļ auti garantijas apjom ā , m ē s, protams, labpr ā t nov ē rs ī sim par maksu. Šim nol ū kam, l ū dzam nos ū t ī t ier ī ci uz m ū su apkalpošanas dienesta adresi.

Atg ā din ā m, ka attiec ī b ā uz dilstošaj ā m, pat ē ri ņ a un br āķē taj ā m deta ļā m saska ņā ar šaj ā lietošanas instrukcij ā min ē to inform ā ciju par apkalpošanu ir sp ē k ā garantijas ierobežojumi.

- 59 -

LT

Pavojus!

- Nor ė dami sumažinti susižeidimo rizik ą , perskaitykite naudojimo instrukcij ą

Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones.

D ė l triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klaus ą .

Atsargiai! D ė v ė kite apsaugos nuo dulki ų priemones.

Apdorojant med į ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojing ų dulki ų . Negalima apdoroti medžiag ų , kuriose yra asbesto!

Atsargiai! Užsid ė kite apsauginius akinius.

Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejan č ios skeveldros, smulkios drožl ė s ir dulk ė s kartais pažeidžia akis.

Šis apsauginis denginys skirtas šlifavimui.

Šis apsauginis denginys skirtas atskyrimui ir šlifavimui.

(N ė ra tiekimo programoje)

- 60 -

Pavojus!

Naudodami prietaisus, b ū tinai laikykit ė s kai kuri ų saugumo taisykli ų – nesusižalosite ir nepatirsite nuostoli ų . Tod ė l atidžiai perskaitykite ši ą naudojimo ir saugos instrukcij ą . Kruopš č iai j ą saugokite, kad visada gal ė tum ė te pasinaudoti informacija.

Jei prietais ą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir ši ą naudojimo ir saugos instrukcij ą .

Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žal ą , patirt ą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodym ų .

1. Saugos nurodymai

Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamoje knygel ė je.

Pavojus!

Perskaitykite visus saugos nurodymus.

Nesilaikydami saugos nurodym ų galite gauti elektros sm ū g į , sukelti gaisr ą arba sunkiai susižaloti.

Visus saugos nurodymus išsaugokite atei č iai.

LT

Atidarykite pakuot ę ir atsargiai išimkite iš jos prietais ą .

Nuimkite pakavimo medžiag ą ir pakuot ė s bei transportavimo apsaug ą (jei yra).

Patikrinkite, ar viskas pristatyta.

Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti transportuojant.

Jei į manoma, saugokite pakuot ę iki garantinio laikotarpio pabaigos.

Pavojus!

Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaik ų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastikiniais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dalimis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!

Kampinis šlifuoklis

Papildoma rankena

Jung ė s veržliaraktis

Originali naudojimo instrukcija

Saugos nurodymai

2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis

2.1 Prietaiso aprašymas (1 pav.)

1. Suklio blokavimas

2. Į jungimo arba išjungimo jungiklis

3. Papildoma rankena

4. Apsauginis į taisas

5. Jung ė s veržliaraktis

2.2 Tiekimo apimtis

Pagal pristatomos prek ė s aprašym ą patikrinkite, ar gavote vis ą komplekt ą . Jeigu tr ū ksta detali ų , prašome kreiptis į m ū s ų aptarnavimo centr ą arba pardavimo viet ą , kurioje į sigijote prietais ą , ne v ė liau nei per 5 darbo dienas po prek ė s į sigijimo ir pateikti galiojant į pirkimo č ek į . Kartu prašome atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarnavimo informacijos pateikt ą garantini ų paslaug ų lentel ę .

3. Naudojimas pagal paskirt

į

Rankinis diskinis pj ū klas yra skirtas pjauti tiesi ą

Kampinis šlifuoklis skirtas šlifuoti metalui ir akmenims, naudojant atitinkam ą šlifavimo disk ą bei atitinkam ą apsaugin ę šlifavimo į rang ą .

Į sp ė jimas!

Metal ų ir akmen ų atskyrimui kampinis

šlifuoklis gali b ū ti naudojamas tik tuomet, jei yra sumontuotas apsauginis į renginys, į sigyjamas kaip priedas.

Į rengin į naudoti tik pagal paskirt į . Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirt į .

Už bet kok į pažeidim ą , atsiradusi d ė l netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.

Atkreipkite d ė mes į į tai, kad m ū s ų prietaisai savo konstrukcija n ė ra pritaikyti gamybiniam, amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomyb ė s, jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amat ų ar pramon ė s į mon ė se bei pagal panaši ą paskirt į .

- 61 -

4. Techniniai duomenys

Tinklo į tampa: .........................220-240 V ~ 50 Hz

Imamoji galia: ............................................ 750 W

Tuš č iosios veikos sukimosi greitis: ...11 000 min

-1

Maks. disko ø: ........................................ 115 mm

Šlifavimo diskas: ....................... 115 x 22 x 6 mm

Pjovimo diskas: ......................... 115 x 22 x 3 mm

Suklio laikiklio sriegis: .................................. M14

Apsaugos klas ė : ...........................................II /

Svoris: ......................................................1,85 kg

Pavojus!

Triukšmas ir vibracija

Triukšmo ir vibracijos vert ė s pateiktos pagal EN

60745.

Garso sl ė gio lygis L pA

Nesandarumas K pA

............................ 87 dB(A)

......................................3 dB

Garso galios lygis L

WA

Nesandarumas K

WA

............................ 98 dB(A)

......................................3 dB

Nešiokite apsaug ą nuo triukšmo.

D ė l triukšmo poveikio galite prarasti klaus ą .

Bendros svyravimo vert ė s (trij ų kryp č i ų vektori ų suma) pateiktos pagal EN 60745.

Rankena:

Vibracijos emisijos dydis a

Nestabilumas K = 1,5 m/s

2 hAG

= 3,6 m/s

2

Nurodyta svyravimo emisijos vert ė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros į rankio naudojimo b ū d ą , ir išimtiniais atvejais viršyti nurodyt ą j ą .

Pagal nurodyt ą svyravimo emisijos vert ę galima palyginti vien ą elektros į rank į su kitu.

Be to, pagal nurodyt ą svyravimo emisijos vert ę galima atlikti pirmin į ne į prasto poveikio į vertinim ą .

LT

Visiškai sumažinkite triukšmo susidarym ą ir vibracij ą !

Naudokite tik nepriekaištingos b ū kl ė s prietaisus.

Reguliariai techniškai priži ū r ė kite ir valykite prietais ą .

Savo darbo pob ū d į pritaikykite prie prietaiso.

Neperkraukite prietaiso.

Jei reikia, leiskite prietaisui atv

Išjunkite prietais ą ė sti.

, kai jis nebenaudojamas.

M ū v ė kite pirštines.

Atsargiai!

Kiti pavojai

Net naudojant š į elektros į rank į pagal visus reikalavimus, gali kilti kit ų pavoj ų . Galimi pavojai, susij ę su elektros į rankio konstrukcija ir speci fi kacija, yra šie:

1. kv ė pavimo tak ų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulki ų ;

2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausin ė s;

3. sveikatos sutrikimai d ė l plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilg ą laik ą arba netinkamai laikomas ir priži ū rimas.

5. Prieš naudojim

ą

Prieš prijungdami į sitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomen ų lentel ė s sutampa su tinklo duomenimis.

Į sp ė jimas!

Prieš nustatydami prietais ą , visada ištraukite kištuk ą .

5.1 Papildomos rankenos montavimas (2 pav.)

Kampinio šlifuoklio be papildomos rankenos

(3) naudoti negalima.

Papildom ą ranken ą galima prisukti 2 pozicijose (A, B).

Prietaiso pus ė

Kair ė je (Poz. A )

Dešin ė je (Poz. B)

Tinka

Dešiniarankis

Kairiarankis

- 62 -

5.2 Impostazione del dispositivo di protezione (Fig. 3)

Į sp ė jimas!

Prietais ą išjunkite. Ištraukite kištuk ą iš elektros lizdo!

Siekdami apsaugoti savo rankas, apsaugin į į tais ą (4) nustatykite taip, kad šlifavimo medžiaga b ū t ų nukreipta nuo k ū no.

Apsauginio į taiso (4) pad ė t į galima pritaikyti prie bet koki ų darbo s ą lyg ų : Atsukite varžt ą

(a) ir dang ą (4) pasukite į pageidaujam ą pad ė t į .

Atkreipkite d ė mes į į tai, kad apsauginis į taisas

(4) teisingai uždengt ų dantra č io korpus ą .

Į

Varžt ą (a) v ė l prisukite.

sitikinkite, kad apsauginis į taisas (4) tvirtai užsifiksavo.

LT

Steb ė kite, kad apsauginis į renginys b ū t ų gerai pritvirtintas.

Be apsauginio į taiso kampinio šlifuoklio nenaudokite.

5.3 Nauj ų šlifavimo disk ų išbandymas

Kampiniam šlifuokliui su sumontuotu šlifavimo ar pjovimo disku leiskite padirbti tuš č ia eiga bent 1 minut ę . Vibruojan č ius diskus iš karto pakeisti.

6. Valdymas

6.1 Interruttore (Fig. 4)

Kampinis šlifuoklis turi apsaugin į jungikl į , apsaugant į nuo nelaiming ų atsitikim ų . Nor ė dami j į į jungti, gale nuspauskite išjungimo ( į jungimo) jungikl į (2) į apa č i ą ir tuo pa č iu pastumkite j į į priek į , ir nuspauskite. Nor ė dami kampin į

šlifuokl į išjungti, nuspauskite gale esant į į jungikl į

(išjungikl į ) (2). Į jungiklis (išjungiklis) (2) gr į žta atgal į pradin ę pad ė t į .

Apsauga nuo nepageidaujamo į sijungimo

Jei jungiklis yra už fi ksuotas į jungimo pad ė tyje, dingus elektros tinklo į tampai ir jai v ė l atsiradus, elektros prietaisas ne į sijungs. Nor ė dami prietais ą naudoti toliau, išjunkite ir v ė l į junkite jungikl į .

6.2 Šlifavimo disk ų pakeitimas (5 pav.)

Šlifavimo diskams pakeisti Jums reik ė s prid ė to veržliarak č io (5). Veržliarakt į (5) reikia laikyti papildomoje rankenoje (3). Esant reikalui veržliarakt į

(5) iš papildomos rankenos (3) ištraukite.

D ė mesio!

Saugumo sumetimais kampinio

šlifuoklio neeksploatuokite su raktu su skylute viršuje (5).

Į sp ė jimas!

Ištraukite kištuk ą iš elektros lizdo!

Paprastas disko pakeitimas užblokuojant sukl į .

Suklio blokavimo į tais ą paspausti ir užfiksuoti

šlifavimo disk ą .

Jung ė s veržl ę atsukti veržliarak

Šlifavimo ar pjovimo disk ą č iu. (žr. 5 pav.)

pakeisti ir jung ė s veržl ę prisukti veržliarak č iu.

Hinweis!

Suklio blokavimo į tais ą spausti tik tada, kai variklis ir šlifavimo suklys nedirba! Suklio blokavimo į taisas, kei č iant disk ą , turi likti nuspaustas!

Kai šlifavimo ar pjovimo disk ų storis siekia iki 3 mm, jung ė s veržl ę atsukti su šlifavimo ar pjovimo disko puse.

6.3 Jungi ų išd ė stymas naudojant šlifavimo ir pjovimo diskus (6-9 pav.)

Jungi ų išd ė stymas naudojant ties ų arba sulenkt ą šlifavimo disk ą (7 pav.)

Į tempimo jung

b) ė s veržl ė ė

Jungi ų išd ė stymas naudojant sulenkt ą pjovimo disk ą (8 pav.)

Į tempimo jung

b) ė s veržl ė ė

Jungi ų išd ė stymas naudojant ties ų pjovimo disk ą (9 pav.)

Į tempimo jung

b) ė s veržl ė ė

6.4 Variklis

Variklis darbo metu turi b ū ti gerai ventiliuojamas, tod ė l ventiliavimo angos visada turi b ū ti švarios.

Palaukite, kol mašina pasieks didžiausi ą savo sukimosi greit į . Tuomet kampiniu

šlifuokliu galite apdirbti ruošin į .

- 63 -

LT

6.5 Šlifavimo diskai

Šlifavimo ar pjovimo disko skersmuo negali b ū ti didesnis nei nurodytas.

Prieš panaudojim ą patikrinkite šlifavimo ar pjovimo disko nurodyt ą sukimosi greit į .

Maksimalus šlifavimo ar pjovimo disko sukimosi greitis turi b ū ti didesnis nei kampinio

šlifuoklio tuš č iosios veikos sukimosi greitis.

Naudokite tik tokius šlifavimo ar pjovimo diskus, kuri ų minimalus sukimosi greitis yra

11 000 min

-1

ir su kuriais leistinas 67 m/s apskritiminis greitis.

Naudodami deimantinius pjovimo diskus atkreipkite d ė mes į į sukimosi krypt į . Ant deimantinio pjovimo disko esanti sukimosi krypties rodykl ė turi sutapti su ant prietaiso esan č ia sukimosi krypties rodykle.

Ypa č atkreipkite d ė mes į į tai, kad šlifavimo antgaliai b ū t ų tinkamai laikomi ir gabenami. Saugokite

šlifavimo antgalius, kad nesitrankyt ų , nepatirt ų sm ū gi ų , nesusidurt ų su aštriais kampais (pvz., laikant ar gabenant į ranki ų d ė ž ė je). Tai gali sugadinti

šlifavimo antgalius, pvz., jie gali į tr ū kti, ir sukelti pavoj ų naudotojui.

Į sp ė jimas!

6.6 Darbo nurodymai

6.6.1 Šlifavimas nuskutant

D ė mesio!

Apsauginio į renginio naudojimas

šlifavimui (yra tiekimo programoje).

Šlifuojant nuskutimo b ū du geriausias rezultatas pasiekiamas, kai šlifavimo diskas šlifavimo paviršiaus atžvilgiu nustatomas kampu nuo 30° iki 40° ir tolygiai braukiama pirmyn ir atgal per ruošin į .

6.6.2 Pjovimo diskai

D ė mesio! D ė mesio!

Apsauginio į renginio naudojimas atskyrimui ( į sigyjamas kaip priedas, žr. 8.4).

Pjaunant kampinio šlifuoklio pjovimo paviršiuje nepaversti kampu. Pjaunant pjovimo disku pjaunamas kraštas turi b ū ti švarus. Kietai uolienai pjauti geriausiai naudokite deimantin į pjovimo disk ą .

Medžiag ų , į kuri ų sud ė t į į eina asbestas, apdoroti negalima!

Pjovimo disk ų niekada nenaudokite

šlifuoti nuskutimo b ū du.

7. Tinklo kabelio pakeitimas

Pavojus!

Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad b ū t ų išvengta gr ė sm ė s, j į pakeisti turi gamintojas arba jo klient ų aptarnavimo servisas, arba kitas kvali fi kuotas asmuo.

- 64 -

8. Valymas, technin

ė

prieži

ū

ra ir atsargini

ų

dali

ų

užsakymas

Pavojus!

Prieš prad ė dami bet kokius valymo darbus iš tinklo ištraukite kištuk ą .

8.1 Valymas

Pasir ū pinkite, kad ant apsaugini ų į tais ų , ventiliacin ė se angose ir variklio korpusuose neb ū t ų dulki ų bei nešvarum ų . Prietais ą nuvalykite švaria šluoste arba išp ū skite suspausto oro srove, esant žemam sl ė giui.

Rekomenduojame prietais ą iš karto išvalyti po kiekvieno panaudojimo.

Prietais ą valykite reguliariai dr ė gna šluoste su trupu č iu skysto muilo. Nenaudokite joki ų valikli ų ar tirpikli ų ; jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. B ū kite atid ū s, kad į prietaiso vid ų nepatekt ų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietais ą padid ė ja elektros sm ū gio rizika.

8.2 Anglies šepet ė liai

Pasteb ė jus per didel į kibirkš č iavim ą , anglies

šepet ė lius turi patikrinti elektrikas.

Pavojus!

Anglies šepet ė lius keisti gali tik elektrikas.

8.3 Technin ė prieži ū ra

Prietaiso viduje n ė ra joki ų dali ų , kurioms b ū tina technin ė prieži ū ra.

8.4 Atsargini ų dali ų užsakymas:

Užsakant atsargines dalis, b ū tina nurodyti tokius duomenis;

Prietaiso tip ą

Prietaiso artikulo numer į

Prietaiso tapatyb ė s numer

Reikiamos dalies atsargin ė į s dalies numer į .

Dabartines kainas ir naujausi ą informacij ą rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info

Apsauginis denginys atskyrimui (Art.-Nr.:

44.500.44)

9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas

Prietaisas yra į pakuotas, kad gabenamas neb ū t ų sugadintas. Ši pakuot ė yra žaliavin ė medžiaga, tinkama panaudoti dar kart ą arba perdirbti. Prietaisas ir jo priedai yra iš į vairi ų medžiag ų , toki ų kaip metalas ir plastikas. Sugedusi ų prietais ų negalima išmesti kartu su buitin ė mis atliekomis. Siekiant prietais ą tinkamai utilizuoti, j į reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komunaliniame ū kyje.

LT

10. Laikymas

Prietais ą ir jo priedus laikykite tamsioje, sausoje, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje.

Geriausia laikyti 5–30 ˚ C temperat ū roje. Elektros prietais ą laikykite originalioje pakuot ė je.

- 65 -

LT

Tik ES šalims

Elektros prietais ų neišmeskite kartu su buitin ė mis atliekomis!

Remiantis ES elektros ir elektronikos atliek ų direktyva 2012/19/EB ir jos perk ė limu į nacionalin ę teisin ę baz ę , panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.

Perdirbimas - gr ą žinimo alternatyva:

Elektros prietaiso savininkas į pareigotas negr ą žinti pasirinkt ą prietais ą , bet tinkamai j į utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali b ū ti perduotos atliek ų tvarkymu užsiiman č ioms į mon ė ms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliek ų perdirbimo pramon ė s ir atliek ų tvarkymo į statymu.

Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbin ė ms priemon ė ms, kuri ų sud ė tyje n ė ra elektros dali ų .

Perspausdinimas ar bet koks vis ų gaminio dokument ų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aišk ų iSC GmbH leidim ą .

Teis ę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau

- 66 -

LT

Aptarnavimo informacija

Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi aptarnavimo partneri ų kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra J ū s ų paslaugoms atliekant remont ą , kei č iant atsargines ir nusid ė v ė jusias dalis arba prireikus darbini ų medžiag ų .

Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detal ė s priklausomai nuo naudojimo arba nat ū raliai nusid ė vi, arba yra reikalingos kaip darbin ė medžiaga.

Kategorija

Besid ė vin č ios detal ė s*

Naudojamos medžiagos / dalys*

Detali ų tr ū kumas

Pavyzdys

Anglies šepet ė liai

Pjovimo, šlifavimo diskai

* netiekiamos kartu su prietaisu!

Esant defektui arba tr ū kumui, prašome gedimo atvej į registruoti internetu www.isc-gmbh.info. Prašome gedim ą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus:

Ar prietaisas veik ė , ar jau iš pradži

Ar prieš sugendant k ą nors pasteb ų ė

buvo suged ę s?

jote (gedimo simptomas)?

Kokia, j ū s ų nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)?

Aprašykite netinkamai veikian č i ą funkcij ą .

- 67 -

LT

Garantinis dokumentas

Gerbiami pirk ė jai, m ū s ų produktai yra priži ū rimi pagal griežt ą kokyb ė s kontrol ę . Ta č iau, jei šis prietaisas funkcionuot ų netinkamai, labai d ė l to apgailestaujame ir prašome kreiptis į m ū s ų aptarnavimo tarnyb ą garantin ė je kortel ė je nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu technin ė s prieži ū ros skyriaus telefonu. Garantini ų reikalavim ų galiojimui taikomos s ą lygos:

1. Šios ė s s ą lygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie š į prietais ą nenaudos nei gamybiniais, nei kitais savarankiškais tikslais. Šios garantin ė s s ą lygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias žemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teis ė t ų garantij ų suteikia savo naujo prietaiso pirk ė jui. Ši garantija neturi į takos teis ė tiems garantini ų paslaug ų reikalavimams.

M ū s ų garantinio remonto darbai atliekami nemokamai.

2. Garantija suteikiama tik naujai į sigyto žemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiranda d ė l medžiagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pašalinami arba pakei č iamas prietaisas.

Į sid ė m ė kite, kad m ū s ų prietaisai d ė l savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar pramon ė je. Tod ė l garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudojamas verslo, amat ų arba pramon ė s į mon ė se arba buvo naudojamas atliekant panašios apkrovos darbus.

3. Garantijos nesuteikiame:

– Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsižvelgus į montavimo instrukcij ą arba d ė l neprofesionalios instaliacijos, neatsižvelgus į naudojimo instrukcij ą (pvz., prijungus prie netinkamos į tampos arba srov ė s) arba į technin ė s prieži ū ros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietais ą nenormaliomis aplinkos s ą lygomis, arba esant per mažai prieži ū rai ir nepakankamai techninei prieži ū rai.

– Prietaiso gedimams, kurie atsirado d ė l neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug apkraunant prietais ą arba naudojant neleistinus darbo į rankius ar reikmenis), d ė l į prietais ą patekusi ų svetimk ū ni ų (pvz., sm ė lio, akmen ų arba dulki ų , transportavimo pažeidim ų ), naudojant j ė g ą arba d ė l kit ų poveiki ų (pvz., gedimas nukritus ant žem ė s).

– Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, į prastu ir kitu nat ū raliu d ė v ė jimusi.

4. Garantija galioja 24 m ė nesius ir prasideda nuo prietaiso į sigijimo dienos. Atpažinus defekt ą , garantiniai reikalavimai turi b ū ti pateikti per dvi savaites prieš pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remont ą arba pakeitus prietais ą , garantinis laikotarpis nei prasit ę sia, nei suteikiama prietaisui arba galb ū t pakeistoms atsargin ė ms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine prieži ū ra darbo vietoje.

5. Nor ė dami pateikti garantin į reikalavim ą , užregistruokite sugedus į prietais ą svetain ė je: www.iscgmbh.info. Išsaugokite pirkimo kvit ą arba kit ą naujo prietaiso pirkimo dokument ą . Prietaisams kurie pateikiami be atitinkam ų dokument ų arba be etiket ė s, garantija nesuteikiama d ė l klasi fi kavimo tr ū kumo. Jei m ū s ų garantija apima prietaiso gedim ą , Jums bus nedelsiant gr ą žintas suremontuotas arba naujas prietaisas.

Savaime suprantama už atitinkam ą kain ą mielai sutaisysime prietais ą , jeigu jo gedimui n ė ra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prašome prietais ą atsi ų sti m ū s ų aptarnavimo skyriaus adresu.

Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informacij ą atkreipiame d ė mes į d ė l garantini ų apribojim ų , susijusi ų su nusid ė v ė jusiomis, darbin ė mis ir tr ū kstamomis dalimis.

- 68 -

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung

D

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Normen für Artikel

GB

explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product

F

déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article

I

dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo

NL

verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product

E

declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo

P

declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo

DK

attesterer følgende overensstemmelse i medfør af

EU-direktiv samt standarder for artikel

S

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln

FIN

vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset

EE

tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele

CZ

vydává následující prohlášení o shod ě podle sm ě rnice EU a norem pro výrobek

SLO

potrjuje slede č o skladnost s smernico EU in standardi za izdelek

SK

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod ľ a smernice

EÚ a noriem pre výrobok

H

a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ ő konformitást jelenti ki

PL

deklaruje ść wymienionego poni ż ej artyku ł u z nast ę puj ą cymi normami na podstawie dyrektywy WE.

BG

декларира съответното съответствие съгласно

LV

Директива на ЕС и норми за артикул

paskaidro du atbilst ī bu ES direkt ī vai un standartiem

LT

apib ū dina š į atitikim ą EU reikalavimams ir prek ė s normoms

RO

declar ă urm ă toarea conformitate conform directivei UE ş i normelor pentru articolul

GR

δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν

HR

potvr đ uje sljede ć u uskla đ enost prema smjernicama EU i normama za artikl

BIH

potvr đ uje sljede ć u uskla đ enost prema smjernicama EU i normama za artikl

RS

potvr đ uje slede ć u uskla đ enost prema smernicama EZ i normama za artikal

RUS

следующим удостоверяется , что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС

UKR

проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб

MK

ја изјавува следната сообрзност согласно

ЕУ директивата и нормите за артикли

TR

Ürünü ile ilgili AB direkti fl eri ve normlar ı gere ğ ince a ş a ğ ı da aç ı klanan uygunlu ğ u belirtir

N

erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel

IS

Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Winkelschleifer TC-AG 115/750 (Einhell)

2014/29/EU

2005/32/EC_2009/125/EC

2014/35/EU

2006/28/EC

X

2014/30/EU

2014/32/EU

2014/53/EC

2014/68/EU

X

2006/42/EC

Annex IV

Noti fi ed Body:

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured L

WA

= dB (A); guaranteed L

WA

= dB (A)

P = KW; L/Ø = cm

Noti fi ed Body:

X

EU/2016/425

2011/65/EU

Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3;

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 09.01.2019

First CE: 18

Art.-No.:

44.309.60 I.-No.: 11017

Subject to change without notice

Weichselgartner/General-Manager Yang/Product-Management

Archive-File/Record:

NAPR016756

Documents registrar:

Georg Riedel

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 69 -

- 70 -

- 71 -

EH 01/2019 (02)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement