HPI Racing Maverick Phantom Instruction Manual
Below you will find brief information for Phantom RC Car. This radio-controlled car features robust construction and easy maintenance for both off-road and on-road driving. It is ideal for hobby enthusiasts and offers various settings and safety precautions for an optimal driving experience.
Advertisement
Advertisement
HPI RACING A/S
8800 Viborg, Denmark [email protected]
WWW.MAVERICK-RC.COM
English ..............02
Deutsch ..............11
Français ..............20
Español ..............29
150000-004
HAVE FUN! But please read this first !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information
BEFORE
you operate the model.
Table of contents
Page
Warranty
Safety
Components
Tools
3
3 required
Charging
Installing
Transmitter
Trim
5
Setup
Turning
5
Turning off the power
Electronic Control
6
Setup 7
9
Maintenance after
Shooting
Parts 38
Views 39
90 Day Component Warranty
We want you to enjoy your purchase, but please read this first!
This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion.
We do not operate a new for old warranty once the product has been used.
Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is the responsibility of the parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision.
If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and take steps to rectify the problem before further damage occurs.
Not Covered By Warranty
This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every effort has been made to make this product as strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still possible to break or damage parts through crashing or extreme use. Components damaged as a result of crash damage, improper use, lack of maintenance or abuse are not covered by the warranty.
How to Claim Against your Warranty
For warranty claims please first contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without their prior approval. You may not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of your purchase receipt. In many cases it is faster and more cost effective for the user to fit the replacement part(s) to the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances.
Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be subject to an inspection and handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or misuse will be charged before any work is carried out on the product. If you decide not to have any work carried out the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee.
Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future.
Safety precautions
This product is an a uthentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Make sure the mains power socket when using a charger is readily accessible and never left plugged in when not in use.
If you are using Rechargeable AA’s for the Transmitter please make sure you also purchase a suitable charger for this battery type.
DISCONNECT THE BATTERY
PACK AFTER USE!
Components
101930
1800mAh 7.2V Ni-MH Battery
7.2v NiMh 500mA USB Charger
Transmitter
Recommended Tools
These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle
Scissors, Side Cutters, Needle Nose Pliers, Hexagonal Screwdrivers 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Screwdriver,
Cross Wrench 7.0mm
3
3
Items required for operation
4 * AA Batteries for the
Transmitter
Charging the battery pack
Cautions
•The included charger is intended for use with the included NiMh battery pack only.
(Do not use with LiPo)
• Use the charger with adult supervision. Do not use the charger near water or when wet.
• Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a fire or burns.
• Charging time for the included empty battery pack is about 4 hours. Do not charge the included battery pack longer than 6 hours to avoid overheating and battery damage.
1. The USB Charger requires a USB Adaptor with an output of at least 2A
2. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The connectors are sided and have a clip to secure it in place. Do not force together and always check you have the connection the right way round. You may need to use the included adaptor cable for your battery pack.
3. The charger will automatically start to charge your battery pack. The USB charger has Delta-Peak and will stop charging when it detects the battery pack is at full charge.
LED Status:
Solid Green LED
Solid Red LED
Flashing Red LED
- Stand by or Charge finished
- Charging
- Error (Unplug your battery pack and try again)
Errors include:
• Voltage out of charging range - Your battery pack is outside the voltage range of the charger. If this is reoccurring your battery pack may be damaged and need replacing.
• Reverse Polarity Protection - Your battery pack has been plugged into the charger with the incorrect polarity.
• Processing Time Limit - Your battery has been on charge for longer than the allowed time limit (8h). If this is reoccurring your battery pack may be damaged and need replacing.
Installing the Transmitter Batteries
Open the battery holding tray to expose the empty battery slots.
Insert 4 AA batteries into the marked spaces.
Please note the correct direction of the batteries
Installing the battery pack
You need to insert the battery pack in the open section for the battery.
Use the chassis cut-out for corner wiring if needed. Use the straps provided to secure the battery in place.
1
Incorrect battery insertion could damage the transmitter
2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable aerials. The Aerial on your transmitter is located internally
Once fastened and secured please connect the battery plug into the speed controller plug noting correct polarity.
Red to red, black to black.
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
The function switches on the transmitter
1. Power LED
2. Steering Reverse Switch
3. Throttle Reverse Switch
4. Throttle End Point Dial (low/high points)
5. Bind Button
6. Throttle Trim
7. Steering Trim
8. Steering Dual Rate (D/R) Switch
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. Power Switch
11
Throttle Trigger
• Pull the trigger to go forwards and speed up
• Push the trigger forward to brake
• Push again for reverse
Steering Dual Rate (D/R)
The dual rate settings adjust the maximum degree of movement from the servo.
Move the D/R lever down to increase or up to decrease the maximum steering angle.
Steering Wheel
Reverse Switches
Turn the steering wheel to the left or right to make the vehicle turn left or right
The Steering (ST) and Throttle (TH) reverse switches are set to “NOR”
(Normal) as standard. To switch the direction of travel of either the steering or throttle move the switch to the “REV” (Reverse) position.
Throttle End Point Adjustment (EPA)
The throttle EPA allows you to adjust the maximum degree of movement of the throttle channel.
“Hi” sets the EPA for the throttle direction, “Lo” sets the EPA for the brake direction. Turn the dial anti-clockwise to reduce or clockwise to increase the allowable degree of movement.
When using this transmitter with an electric powered vehicle, set the end points to the maximum setting.
Trim Setup
If the steering is not straight with the transmitter on, make sure the trim dial is set to the central position and adjust the Servo horn on the car if needed. Then make fine adjustments with the steering trim whilst driving the vehicle.
Throttle Trim
Throttle neutral adjustments can be made by moving the throttle trim lever up for more throttle or down for more brake.
Steering Trim
Steering neutral adjustments can be made by moving the steering trim lever left or right.
If the wheels point left, turn clockwise
If they point straight no adjustment required.
5
5
If wheels point right, turn anti-clockwise.
Turning on the power
Turn on transmitter first and then turn on re ceiver.
Turn on the transmitter switc h and the LED battery indicator will light up.
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct setup information.
Turning off the power
Turn off receiver first and then turn off transmitter.
Power LED
The Red LED will show if the installed AA batteries have sufficient charge.
The Red LED will flash and there will be an audible beep if the batteries need replacing.
• Turn off the receiver switch.
• Turn off the transmitter switch.
• Disconnect the battery connector from the speed control connector.
Binding the Transmitter and Receiver
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal.
• Place the transmitter and the receiver close to each other (within one meter).
• Turn the power switch on the transmitter to the ON position.
• Press and hold the receiver setup button, then turn the power switch to the ON position.
• The receiver LED will flash quickly. Release the setup button after 1 second.
• Press and hold the binding button on the transmitter for 1 second until the LED on the receiver is continuously lit.
Fail Safe Setup
Caution
Any new binding of transmitter & receiver will clear the pre-set fail safe.
1.
With the transmitter and car switched on, press the setup button on the receiver then release. LED will flash.
2.
Electric setup
Leave throttle trigger in neutral position, and press the setup button. The LED will flash quickly. Once the receiver
LED remains lit, then release the setup button on the receiver.
Nitro setup
Hold full brake on the transmitter, and press the setup button. The LED will flash quickly. Release full brake on the transmitter once the receiver LED remains lit, then release the setup button on the receiver.
Specification
Transmitter MTX-244
• System : 3CH
• (Steering, Throttle, Push switch)
• Frequency : 2.4Ghz - 2.4835Ghz
• Maximum power Output: 20dBm
• Radio wave type : FHSS
• Battery : AA x4
• Weight : 420g
Receiver MRX-244
•
•
•
Frequency : 2.4GHz
System : 3CH
• Fail Safe
Battery : 4.8 - 7.4V
Electronic Speed Control Setup
MSC-30BR-WP Features:
Model
FWD Continuous / Burst
Current
REV Continuous / Burst
Current
Resistance
Application
Motor Limit 2S LiPo /
6 cell NiMh
3S LiPo /
9 cell NiMh
Battery
Built-in BEC
PWM Frequency
Dimension
Weight
MSC-30BR-WP
40A / 180A
20A / 90A
FWD: 0.002 Ohm; REV: 0.004 Ohm;
1/10 scale On-Road and Off-Road
540 or 550 size motor ≥ 12T
RPM < 30000 @7.2V
540 or 550 size motor ≥ 18T
RPM < 20000 @7.2V
5-9 cells NiMh or 2-3S LiPo
6V/2A
1KHz
46.5x34x28.5mm
65g
Caution
Failure to follow these instructions can cause injury to yourself or others. You might also cause property damage or damage your kit.
Always disconnect the battery from the speed controller after driving.
Never connect the speed controller incorrectly or with reversed polarity.
Wrong connection or reversed polarity will damage the speed controller.
Please use an optional capacitor with the motor for good frequency reception.
Do not use a motor under 12T when using 2S Lipo or 6 sells NiMH (Example: 11T,10T, 9T and lower turn motors),
Using a lower turn motor may damage the speed controller. (Although your motor may be in the safe range, your ESC may go into overheat protection mode due to your choice of gearing or track conditions (off-road, high traction, etc.))
Do not use a motor under 18T when using 3S Lipo or 9 sells NiMH (Example: 17T,16T, 15T and lower turn motors), Using a lower turn motor may damage the speed controller. (Although your motor may be in the safe range, your ESC may go into overheat protection mode due to your choice of gearing or track conditions (off-road, high traction, etc.))
After running in water, dry off any excess water from ESC and connectors.
During and after running, your speed controller will become hot. Do not touch the heatsink your with bare hands otherwise, they will get burned.
The speed control has 2 types of battery modes to choose from depending on which type of battery you use
(NiMH and LiPo). Setup for the proper battery is needed. If you do not setup your speed control correctly, your battery may explode, swell, smoke, or become useless.
7
7
Choose Battery Mode
The ESC is programmed with the use of jumpers to select setting. (Tweezers are recommended to plug in the jumpers)
Jumper
Ni-M
H
LiPo
REV
ON OFF
BATT
LiPo NiMH
Low voltage cut-off protection
If the voltage of the battery pack is lower than the threshold for 2 second, the ESC will enter the protection mode.
When the car stops, the red LED blanks on the ESC to indicate that the low voltage cut-off protection has been activated.
Beep Sound
1 Short Beep The battery is NiMH/NiCd
LED Status
LED is off When the throttle trigger is in neutral range
2 Short Beep
3 Short Beep
1 Long Beep
The battery is 2S LiPo
The battery is 3S LiPo
Self-test and throttle calibration is okay.
The ESC is ready to run
LED blinks
LED is solid
Forward, brake or reverse at partial throttle
Forward, brake or reverse at full throttle
Overheat Protection
When the interval temperature of the ESC is higher than a factory preset threshold for 5 seconds, the ESC will reduce and will cut off the output power.
Once the Overheat Protection is activated, the throttle repeats turning on and off quickly and acceleration becomes erratic. Stop driving immediately and solve the problem by referring to the Troubleshooting guide. Do not drive the
R/C car until the LED turns off. Allow the Speed Controller to cool down for 15 minutes.
The Overheat Protection function will turn off and you can drive the R/C car again.
Throttle signal loss protection
The ESC will cut off the output power if the throttle signal has been lost for 0.1 second.
The “Fail Save“ function of the radio system is strongly recommended to be activated.
Driving
Driving an R/C car can be very difficult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the cautions detailed below followed by some basic tips to help you understand how to use your RC vehicle for the first time.
• Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the vehicle.
• Do not drive on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage.
• Do not drive near members of the general public that could be placed at risk of injury.
• Do not drive in water or sand.
• 2.4Ghz radio frequency only functions in line of sight. If you drive behind a solid object or around a corner and lose sight of the vehicle you may lose control of the car.
If you hold full throttle on the transmitter, the vehicle will keep accelerating and run very fast. It is difficult to steer the vehicle running at high speeds. Drive the vehicle slowly by only pulling the throttle trigger a small amount to get used to how fast the car can go.
When the car is running towards the driver, the directions of the steering wheel are reversed.
Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake at low speeds.
Once you are feeling comfortable try the above using reverse.
When you have mastered the basics you will be able to drive at higher speeds in a more controlled fashion.
Allow the car to cool down for 15 minutes between each run
DISCONNECT THE BATTERY PACK
AFTER USE!
Maintenance after driving
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you can enjoy driving without problems next time.
Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts.
Inspect each part and screws for loosening, missing parts or damages.
You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use.
Driving in wet conditions
This vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in wet conditions. The vehicle is not designed to be completely submerged in water. Driving in wet conditions will require additional maintenance.
Notes:
Never drive the vehicle in stormy conditions where lightning could be present. The transmitter is not waterproof, always keep it protected from rain and water.
Remove all water/mud and dry the vehicle completely after driving. Check the vehicle for trapped water in the tyres, transmission etc. Some metal parts like bearings and hinge pins will need lubrication after driving in wet or damp conditions. The electric motor is not designed to be submerged in water. If water gets inside it can reduce the life of the motor.
Most LiPo battery packs are not designed to operate in wet conditions. Consult the instruction manual or manufacturer for limitations.
After running in water, dry off any water from the ESC and connectors.
9
9
Trouble Shooting
Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle
Problem
The vehicle does not move
The vehicle does not follow your driving inputs
The front and rear wheels rotate in opposing directions
Cause
Transmitter or receiver is off
Batteries are not placed correctly in the transmitter
The main battery is not charged enough
Transmitter or receiver is off
Remedy
Turn on both the transmitter and receiver
Place batteries in the transmitter properly
Charge the main battery
Transmitter reverse switches are set incorrectly
Transmitter End Point
Adjustments (EPA) are set incorrectly
Weak batteries in either the transmitter or the car
Incorrect user differential placement
Turn on both the transmitter and receiver
Check the reverse switch settings
Check that your EPA Dials on your transmitter.
Replace batteries in the transmitter and recharge the main battery.
Insert the differential the correct way
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively contact your local distributor.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the operating instructions, may cause harmful interference to radio communications, however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and in, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorie nt or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and the receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced technician for help.
This d evice complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of lndustry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1)This d evice may not cause harmful interference, and….
2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance may void the FCC authorization to operate this equipment.
RF Exposure Statement The TF-41 transmitter has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the accessories supplied or designated for this product, and provided at least 20cm separation between the antenna the user\s body is maintained. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
CE Compliance statement
The ra dio equipment type in this product is in compliance with EU Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.hpiracing.com/ce
Die Fernsteuerung in diesem Produkt ist in Übereinstimmung mit der EU Direktive 2014/53/EU. Die vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich unter www.hpiracing.com/ce
La radiocommande dans ce produit satisfait aux directives CE 2014/53/EU. La déclaration de conformité complète est disponible sur www.
hpiracing.com/ce
La tipologia di apparecchiature radio in questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. dell’Unione Europea. Il testo completo della
Dichiarazione di Conformità è disponibile a sito: www.hpiracing.com/ce
10
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie 11
Sicherheitsmaßnahmen 12
12
Werkzeug
Für
12 erforderlich
Batteriepack aufladen
Batteriepack
13
einsetzen 13
Sender einschalten
Stromversorgung
Elektronischer
14
Stromversorgung
Fahren
Geschwindigkeitsregler 16
18 nach
19
Teileliste 38
90-Tage-Garantie auf Komponenten
Wir möchten, dass Sie an Ihrem Modell Spaß haben - aber lesen Sie bitte erst die nachstehenden
Ausführungen!
Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des
Produkts infolge Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unserem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen.
Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie.
Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden sollten. Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige entsprechende Anleitung und Aufsicht erhalten.
Bei der Vermutung eines Problems mit dem Produkt, aus welchem Grunde auch immer, ist der Benutzer dafür verantwortlich, das
Problem zu untersuchen und für Abhilfe zu sorgen, bevor weitere Schäden entstehen.
Von der Garantie nicht gedeckt
Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar alles getan, um dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses
Produkts Teile bei Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen
Unfall, falsche Verwendung, mangelnde Wartung und Pflege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Garantieansprüche geltend machen
Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuers t an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den
Distributor einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen; daher behalten wir uns das Recht vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern.
Für jede eingeschickte Komponente, bei dere n Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat, werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als
Folge von Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht,
Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das
Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederaufladbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch angeschlossen wird, kann sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgest euerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen.
Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Ac hten Sie darauf, dass der Hauptstecker des Ladegeräts immer gut zugänglich und niemals ohne Aufsicht eingesteckt ist.
Wenn Sie aufladbare AA Akkus für den Sender verwenden, achten Sie darauf, dass Sie ein geeignetes Ladegerät für diesen Akkutyp erwerben.
ZIEHEN SIE DEN AKKUPACK
NACH DEM FAHREN AB!
Komponenten
101930
7.2V 1800mAh NiMh Akkupack
7.2v NiMh 500mA USB Ladegerät
Sender
Empfohlenes Werkzeug
Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug empfohlen.
Schere, Seitenschneider, Spitzzange, Sechskant Schlüssel 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Kreuzschlüssel,
Kreuzschraubenzieher
Für den Betrieb erforderlich
4 * AA Batterien für den Sender
Batteriepack aufladen
Vorsichtsmaßnahmen
• Das mitgelieferte Ladegerät darf nur mit dem mitgelieferten NiMh-Akku verwendet werden.
(Nicht mit LiPo verwenden)
• Verwenden Sie das Ladegerät unter Aufsicht von Erwachsenen. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser oder bei Nässe.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Kabel ausgefranst oder abgenutzt ist. Wenn das Kabel ausgefranst oder abgenutzt ist, kann ein Kurzschluss einen Brand oder Verbrennungen verursachen.
• Die Ladezeit für den mitgelieferten leeren Akku beträgt ca. 4 Stunden. Laden Sie den mitgelieferten Akku nicht länger als 6
Stunden auf, um Überhitzung und Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Das USB-Ladegerät benötigt einen USB-Adapter mit einer Leistung von mindestens 2A
Schließen Sie die Ladebuchse an den mitgelieferten Stecker des Akkus an. Die Anschlüsse sind seitlich und haben einen Clip, um sie zu sichern. Nicht zusammenzwingen und immer prüfen, ob die Verbindung richtig herum ist. Möglicherweise müssen Sie das mitgelieferte Adapterkabel für Ihren Akku verwenden.
Das Ladegerät lädt Ihren Akku automatisch auf. Das USB-Ladegerät verfügt über Delta-Peak und stoppt den Ladevorgang, wenn festgestellt wird, dass der Akku voll aufgeladen ist.
LED-Status:
Leuchtend grüne LED - Standby oder Aufladen beendet
Leuchtende rote LED - Laden
Blinkende rote LED - Fehler (Ziehen Sie den Akku heraus und versuchen Sie es erneut.)
Zu den Fehlern gehören:
• Spannung außerhalb des Ladebereichs - Ihr Akku befindet sich außerhalb des Spannungsbereichs des Ladegeräts. Wenn dies erneut auftritt, ist Ihr Akku möglicherweise beschädigt und muss ersetzt werden.
• Verpolungsschutz - Ihr Akku wurde mit der falschen Polarität an das Ladegerät angeschlossen.
• Bearbeitungszeitlimit - Ihr Akku wurde länger als das zulässige Zeitlimit (12 Stunden) aufgeladen. Wenn dies erneut auftritt, ist
Ihr Akku möglicherweise beschädigt und muss ersetzt werden.
Einlegen der Senderbatterien
Batteriefach öffnen um den leeren
Batterieschacht freizulegen.
Die 4 AA Batterien in die markierten Halterungen einlegen. Dabei auf die korrekte Richtung achten.
Batteriepack einsetzen
Falsch eingelegte Batterien können zu Schäden führen.
Mit der 2.4GHz Technik wird keine lange, ausziehbare
Antenne mehr benötigt. Die
Antenne Ihres Senders ist im
Inneren des Gehäuses untergebracht.
Sie müssen den
Fahrakku in den offenen
Batterieschacht einsetzen.
Verwenden Sie bei Bedarf die Aussparungen im
Chassis zur Verkabelung.
Verwenden Sie zur
Befestigung der Akkus die dafür vorgesehenen
Haltebänder.
1
13
Wenn der Akku befestigt und gesichert ist, verbinden
Sie den Stecker mit dem
Anschluss am
Geschwindigkeitsregler.
Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität: rot an rot, schwarz an schwarz.
Sender
Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Funktionsschalter am Sender
1. Power LED
2. Lenkungs-Richtungsschalter
3. Gas-Richtungsschalter
4. Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe
(Gas/Bremse)
5. Verbindungs-Knopf
6. Gas-Trimmung
7. Lenkungstrimmung
8. Dual Rate (D/R)-Schalter für Lenkung
9. Lenkrad
10. Gashebel
11. An/Aus-Schalter
11
Gashebel Lenkrad
• Drücken Sie den Gashebel nach vorne um rückwärts zu fahren.
• Ziehen Sie den Gashebel nach hinten um vorwärts zu fahren und zu beschleunigen
• Für rückwärts erneut drücken.
Das Lenkrad nach links oder rechts drehen, um das Auto nach links bzw. rechts zu lenken.
Dual Rate (D/R)-Schalter für Lenkung
Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es den maximalen Weg des Servos oder des
Reglers für diesen Kanal einzustellen. Bewegen Sie den D/R-
Hebel nach unten, um den maximalen
Lenkwinkel zu verkleinern, oder nach oben, um ihn zu vergrößern.
Richtungswechsel-Schalter
Die LenKungs- (ST) und Gas- (TH)
Richtungswechsel-Schalter stehen standardmäßig auf “NOR” (Normal).
Um die Bewegungsrichtung der Lenkung oder vom Gas umzukehren, stellen Sie den Schalter auf “REV” (Reverse).
Gasendpunkteinstellung (EPA)
Lenkungstrimmung
Die Gas-EPA ermöglicht Ihnen die Einstellung des maximalen Wegs des Gaskanals.
„Hi“ stellt die EPA in Richtung Gasgeben ein, „Lo“ stellt die EPA in Richtung Bremsen ein. Drehen Sie den
Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den maximalen Weg zu reduzieren oder im Uhrzeigersinn, um den maximalen Weg zu erhöhen.
Wenn Sie diesen Sender mit einem elektrisch angetriebenen Fahrzeug verwenden, stellen Sie die
Endpunkte auf Maximalwerte ein.
Wenn die Lenkung nicht gerade steht, wenn der Sender eingeschaltet ist, stellen Sie sicher, dass der Trimmungsregler sich in
Mittelstellung befindet, und stellen Sie das Servohorn des Autos bei Bedarf ein. Nehmen Sie dann Feineinstellungen mit der
Lenkungstrimmung vor, während das Fahrzeug fährt.
Gas-Trimmung
Leerlaufgaseinstellungen können durch Bewegen des
Gastrimmungshebels nach oben für mehr Gas und nach unten für mehr Bremswirkung gemacht werden.
Lenkungstrimmung
Neutraleinstellungen der Lenkung können durch Bewegen der Lenkungstrimmung nach links oder rechts durchgeführt werden.
Wenn die Räder nach links zeigen, drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn.
Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine
Nachstellung notwendig.
Wenn die Räder nach rechts zeigen, drehen Sie den Regler gegen den
Uhrzeigersinn.
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die
LED-Batterieanzeige.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen
Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum
Geschwindigkeitsregler nach.
Power LED
Stromversorgung ausschalten
Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist,
verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto.
1
Die rote LED-Leuchte zeigt an, ob die installierten AA-
Batterien ausreichend geladen sind.
Die rote LED-Leuchte blinkt, und es wird ein akustisches
Signal abgegeben, wenn die
Batterien ausgetauscht werden müssen.
• Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (Off).
• Schalten Sie den Sender aus.
• Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den
Sender und Empfänger neu verbinden.
• Bringen Sie Sender und Empfänger nah zusammen (innerhalb eines Meters).
• Schalten Sie den Sender an.
• Drücken und halten Sie den Einstell-Knopf am Empfänger. Schalten Sie nun den Empfänger an, halten Sie dabei den Knopf gedrückt.
• Die Empfänger-LED wird schnell blinken. Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstell-Knopf los.
• Drücken und halten Sie den Verbindungs-Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des
Empfängers durchgängig leuchtet.
Fail-Safe Einsrellvorgang
Warnhinweise
Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.
1.
Schalten Sic den Sender ein Drücken Sie den Einstellknopf am Empfänger und lässcn Sie ihn wieder los. Die LED wird blinken.
2.
Elektro Setup
Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den
Einstellknopf am Sender los.
Verbrenner Einsrellung
Halten Sie die Bremse am Sender voll gedrückt und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den
Einstellknopf am Sender los.
Eigenschaften
Sender MTX-244
• System: 3 Kanal
• (Lenkung, Gas, Druckschalter)
• Frequenz: 2.4Ghz - 2.4835Ghz
• Maximale Leistung Ausgang: 20dBm
• Sendemodus: FHSS
• Betriebsspannung: AA x4
• Gewicht: 420g
Empfänger MRX-244
• Frequenz: 2.4GHz
• System : 3CH
• Fail-Safe
• Akku : 4.8 - 7.4V
Elektronischer Geschwindigkeitsregler
MSC-30BR-WP-Eigenschaften:
Modell
Vorwärts Dauer- /
Spitzenstrom
Rückwärts Dauer- /
Spitzenstrom
Widerstand
MSC-30BR-WP
40A / 180A
20A / 90A
Anwendungen
Motorlimit 2S LiPo / 6
Eingang
Zellen NiMh
3S LiPo / 9
Zellen NiMh
Integriertes BEC
PWM-Frequenz
Abmessungen
Gewicht
Vorwärts : 0.002 Ohm,
Rückwärts : 0.004 Ohm
1/10 scale On-Road und Off-Road
540er oder 550er Motor ≥ 12T
U/min < 30000 @ 7.2V
540er oder 550er Motor ≥ 18T
U/min < 20000 @ 7.2V
5-9 Zellen NiMh oder 2-3S LiPo
6V/2A
1KHz
46,5 x 34 x 28,5mm
65g
Warnhinweise
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder an dere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Autro entsteht
Ziehen Sie nach dem Fahrern immer den Akku vom Regler ab.
Schließen Sie den Regler niemals verkehrt oder verpolt an. Bei falschem oder verpoltem Anschließen wird der
Regler beschädigt.
Bitte montieren Sie zusätzliche Entstörkondensatoren um einen guten Empfang zu haben.
Verwenden Sie keinen Motor mit weniger als 12 Turns wenn Sie einen 2S LiPo oder 6-Zellen NiMH Akku verwenden (also keine Motoren mit 11T, 10T, 9T und weniger). Ein solcher Motor kann den Regler beschädigen.
(Auch wenn der Motor im sicheren Bereich liegt, kann es sein, dass der Regler aufgrund einer zu langen
Übersetzung oder den Streckenbedingungen (Off-Road, sehr viel Griff), zu warm wird und abschaltet).
Verwenden Sie keinen Motor mit weniger als 18 Turns wenn Sie einen 3S LiPo oder 9-Zellen NiMH Akku verwenden (also keine Motoren mit 17T, 16T, 15T und weniger). Ein solcher Motor kann den Regler beschädigen.
(Auch wenn der Motor im sicheren Bereich liegt, kann es sein, dass der Regler aufgrund einer zu langen
Übersetzung oder den Streckenbedingungen (Off-Road, sehr viel Griff), zu warm wird und abschaltet).
Wenn Sie durch Wasser gefahren sind, müssen Sie anschließen den Regler und die Stecker abtrocknen.
Während dem Fahren wird der Regler heiß. Berühren Sie den Kühlkörper nicht, da Sie sich sonst verbrennen können.
Der Regler besitzt 2 Akkumodi, die ausgewählt werden können (NiMH und LiPo). Der Akkutyp muss passend zum verwendeten Akku eingestellt werden. Wenn Sie das nicht tun, kann der Akku explodieren, sich aufblähen, qualmen oder unbrauchbar werden.
Choose Battery Mode
Der Regler wir mit Jumpern programmiert um Einstellungen auszuwählen. (Zum Wechseln wird eine Pinzette empfohlen)
Jumper
Ni-M
H
LiPo
REV
ON OFF
BATT
LiPo NiMH
Unterspannungs-Abschaltung
Wenn die Akkuspannung für 2 Sekunden unter den Grenzwert fällt, schaltet der Regler in den Schutzmodus.
Wenn das Auto stoppt und die rote LED am Regler blinkt, ist der Unterspannung-Schutzmodus aktiviert.
Piepton-Signale
1 kurzer Piepton Der Akku ist ein NiMH/NiCd Akku
2 Kurze Piepton Der Akku ist ein 2S LiPo
3 Kurze Piepton
1 Langer Piepton
Der Akku ist ein 3S LiPo
Selbsttest und Kalibrierung sind OK.
Der Regler ist bereit.
LED Status
LED ist aus
LED blinkt
LED leuchtet
Gas-Hebel in Neutralstellung
Vorwärts, Bremse oder Rückwärts und
Teilstellung
Vorwärts, Bremse oder Rückwärts in
Maximalstellung
Temperaturschutz
Wenn die interne Temperatur des Reglers einen werksseitig eingestellten Wert für 5 Sekunden übersteigt, wird die Ausgangsleistung des Reglers begrenzt und abgeschaltet. Sobald der Temperaturschutz aktiviert ist, wird die
Gasannahme ein- und ausgeschaltet - das Auto beginnt zu stottern. Halten Sie sofort an und beheben Sie das
Problem mit Hilfe der Fehlerfibel. Fahren Sie nicht mit dem Auto bis die LED ausgeht. Lassen Sie den Regler für 15
Minuten abkühlen. Der Temperaturschutz wird deaktiviert und Sie können mit dem Auto wieder fahren.
Signalverlust-Schutz
Der Regler schaltet die Ausgangsleistung ab, wenn das Gas-Signal für 0.1 Sekunden unterbrochen wird.
Wir empfehlen ausdrücklich die “Fail Save” Funktion der Fernsteuerung zu aktivieren.
Fahren
Ein RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Spaß haben. Lesen Sie aber bitte erst die unten aufgeführten Warnhinweise sowie die allgemeinen Tipps zum Umgang mit einem ferngesteuerten Modellauto.
• Das Auto auf einer großen Fläche fahren lassen, besonders bis Sie das Gefühl für das Produkt bekommen.
• Nicht auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder
Sachschäden entstehen.
• Fahren Sie nicht in der Nähe Menschen, die dadurch der Gefahr einer Verletzung ausgesetzt sind.
• Nicht in Wasser oder Sand fahren lassen.
• Die 2.4GHz Funktechnik funktioniert nur im Sichtbereich. Wenn Sie hinter ein festes Objekt oder um eine Ecke fahren und den Sichtkontakt zum Fahrzeug verlieren, können Sie auch die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Wenn Sie am Sender Vollgas geben, wird das Fahrzeug kontinuierlich beschleunigen und immer schneller werden. Es ist schwierig das Fahrzeug bei hoher Geschwindigkeit unter Kontrolle zu halten. Fahren Sie zunächst langsam indem
Sie nur etwas Gas geben bis Sie sich an die Geschwindigkeit gewöhnt haben.
Wenn das Fahrzeug auf den Fahrer zufährt, ist die Lenkrichtung am Lenkrad umgekehrt zu verwenden.
Wen n Sie allmählich Übung im Lenken des Fahrzeugs bekommen, üben Sie weiter auf einer Slalomstrecke mit
Kegeln.
Üben Si e so lange, bis Sie mit Lenken, Gas und Bremse bei niedrigen Geschwindigkeiten keine Probleme mehr haben.
Wenn Sie mit dem Vorwärtsfahren keine Probleme mehr haben, versuchen Sie es mit Rückwärtsfahren.
Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, können Sie auch mit höherer Geschwindigkeit kontrolliert fahren.
Lassen Sie das Auto zwischen den Fahrten jeweils 15 Minuten abkühlen.
ZIEHEN SIE DEN AKKUPACK
NACH DEM FAHREN AB!
Wartung nach dem Fahren
Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind.
Bei Feuchtigkeit fahren
Das Fahrzeug ist so gestaltet, dass es die montierte Elektronik gegen Wasser schützt und somit bei Feuchtigkeit gefahren werden kann. Das Fahrzeug ist jedoch nicht so gestaltet, dass es komplett in Wasser getaucht werden kann.
Fahren bei Feuchtigkeit erfordert eine erhöhte Wartung.
Hinweise:
F ahren Sie das Fahrzeug niemals bei Gewitter und wenn Blitze möglich sind. Der Sender ist nicht wasserfest; schützen Sie ihn immer vor Regen und Wasser.
Entfernen Sie sämtliches Wasser bzw. Schlamm und trocknen Sie das Fahrzeug vollständig nach dem Fahren.
Schauen Sie dabei auch nach verstecktem Wasser in den Reifen, dem Antriebsstrang, usw. Einige Metallteile wie
Lager und Achsbolzen müssen nach dem Fahren bei Feuchtigkeit geschmiert werden. Der Elektromotor ist nicht so gestaltet, dass er in Wasser getaucht werden kann. Wenn dort Wasser eindringt, kann dies die Lebensdauer des
Motors reduzieren.
Die meisten LiPo-Akkupacks sind nicht geeignet bei Feuchtigkeit eingesetzt zu werden. Beachten Sie die
Bedienungsanweisung oder fragen Sie den Hersteller zu Einschränkungen diesbezüglich.
Nach dem Fahren bei Feuchtigkeit, trocknen Sie sämtliches Wasser vom Regler und den Steckern ab.
Fehlersuche
Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
Problem
Fahrzeug bewegt sich nicht
Grund
Sender oder Empfänger ausgeschaltet
Batterien nicht richtig in den Sender eingesetzt
Lösung
Sender und Empfänger einschalten
Batterien richtig in den Sender einsetzen
Hauptbatterie nicht genug aufgeladen
Hauptbatterie aufladen
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht
Vorder- und Hinterräder drehen sich entgegengesetzt.
Sender oder Empfänger sind aus Schalter Sie Sender und
Empfänger ein
Sender Servorichtungsschalter sind falsch eingestellt
Überprüfen der
Servorichtungsschalter
Sender Endpunkteinstellung (EPA) falsch eingestellt
Schwache Batterien im Sender und
Empfänger
Überprüfen der EPA-Einstellung am Sender
Legen Sie neue Batterien ein
Differentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Differentiale richtig herum ein
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop oder an Ihren örtlichen Distributor.
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie 20
Précautions
Composants 21
Outils 21
Éléments nécessaires au bon fonctionnement
Chargement de la batterie
Installation des batteries
22
22
22
Émetteur
Configuration du compensateur
Mise en
23
marche 24
24
Calibration du contrôleur électronique de vitesse 25
Conduite
Entretien la
Dépistage
Pièces 38
Vue conduite
Liste pannes des
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce prod uit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé d’avoir aux moins de 14 ans et être sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les instructions afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
Précautions de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type de batterie.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
Composants
101930 PACK BATTERIE 7.2V 1800mAh
7.2v NiMh 500mA USB CHARGEUR Emetteur
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
Ciseaux, Pince coupante latérale, Pinces à becs longs, Tournevis hexagonaux 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Clé en croix
(petite), Tournevis
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
4 * piles AA pour l’émetteur
Chargement de la batterie
Précaution
• Le char geur inclus est destiné à être utilisé uniquement avec la batterie NiMh incluse. (Ne pas utiliser avec une batterie
LiPo)
• Utilisez le chargeur sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez pas le chargeur près de l’eau ou lorsqu’il est mouillé.
• N’utilisez pas le chargeur si le fil est effiloché ou abimé, cela peut provoquer un incendie ou des brûlures.
• Le temps de charge pour la batterie jointe, est d’environ 4 heures. Ne chargez pas la batterie incluse plus de 6 heures pour éviter une surchauffe et des dommages à la batterie.
Le chargeur USB nécessite un adaptateur USB avec une sortie d’au moins 2A
Branchez la prise de charge sur la fiche d’alimentation de la batterie. Les connecteurs ont un détrompeur et un clip pour le fixer en place. Ne forcez pas et vérifiez toujours que vous avez la connexion dans le bon sens. Vous devrez peut-être utiliser le câble adaptateur fourni pour votre batterie.
Le chargeur commencera automatiquement à charger votre batterie. Le chargeur USB Delta-Peak arrêtera de charger lorsqu’il détectera que la batterie est complètement chargée.
État des LED:
LED verte fixe
LED rouge fixe
- Veille ou charge terminée
- Charge
LED rouge clignotante - Erreur (Débranchez votre batterie et réessayez)
Erreurs :
• Tension hors plage de charge - Votre batterie est en dehors de la plage de tension du chargeur. Si cela se reproduit, votre batterie peut être endommagée et doit être remplacée.
• Protection contre les inversions de polarité - Votre batterie a été branchée sur le chargeur avec une polarité incorrecte.
• Délai de traitement - Votre batterie est en charge depuis plus longtemps que le délai autorisé (12h). Si cela se reproduit, votre batterie peut être endommagée et devra être remplacée.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides.
Insérez 4 piles AA dans les espaces marqués à cet effet.
Veuillez faire attention au sens correct des piles
L’insertion incorrecte des piles peut provoquer des dommages.
La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de disposer de longues antennes extensibles.
L’antenne de votre transmetteur est située à l’intérieur de celui-ci.
Installation du bloc-piles
Vous devez insérer le blocpiles dans la partie ouverte de la batterie. Utilisez la découpe du châssis pour le câblage d’angle si nécessaire. Utilisez les sangles fournies pour maintenir la batterie en place.
1
Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fiche de la batterie dans la fiche du régulateur de vitesse Vérifiez l’exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
1. LED d’alimentation
2. Interrupteur marche arrière direction
3. Interrupteur marche arrière accélérateur
4. Cadrans d’extrémité d’accélération
(points bas/élevés)
5. Bouton d’association
6. Compensation des gaz
7. Compensateur de direction
8. Interrupteur direction à double taux (D/R)
9. Commande de direction (roue)
10. Enclencheur des gas
11. Interrupteur d’alimentation
11
Commande ’accélérateur
• Poussez l’enclencheur vers l’avant pour la marche arrière
• Tirez l’enclencheur vers l’arrière pour avancer et accélérer
• Poussez une nouvelle fois pour la marche arrière
Direction à double taux (D/R)
Les réglages à double taux vous permettent de régler le degré de mouvement maximum du dispositif servo ou ESC sur ce canal.
Roue directrice
Tournez la roue directrice vers la gauche ou la droite pour que le véhicule aille dans cette direction.
Commutateurs de marche arrière
Direction (ST) et Accélérateur (TH)
Les commutateurs de marche arrière sont sur la position “NOR”
(Normal) en standard. Pour changer le sens de déplacement pour la direction ou l’accélérateur,
Abaissez le levier D/T pour diminuer ou levez-le pour diminuer l’angle de direction maximum.
Réglage du point final du papillon des gaz (EPA)
placez le commutateur sur la position “REV” (Reverse).
L’EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal du papillon des gaz. « Hi » règle l’EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l’EPA pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le degré de mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l’émetteur avec un véhicule électrique, réglez les points finaux au maximum.
Configuration du compensateur
Si la direction n’est pas droite lorsque l’émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d’équilibrage est réglé sur la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Effectuez ensuite des réglages détaillés avec l’équilibrage de direction pendant que vous pilotez le véhicule.
Régulateur d’accélérateur
Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être effectués en levant le levier d’équilibrage du papillon des gaz pour augmenter les gaz ou en l’abaissant pour augmenter le freinage.
Régulateur de direction
Des réglages neutres de la direction peuvent
être effectués en déplaçant le levier d’équilibrage de direction vers la gauche ou la droite.
Si les roues vont vers la gauche, tournez à droite.
Si elles vont tout droit, aucun réglage n’est à réaliser.
Si les roues vont vers la droite, tournez
à gauche.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
Voyants LED d’alimentation
La LED rouge s’allumera si les batteries AA installées sont suffisamment chargées.
La LED rouge clignotera et un bip se fera entendre si les batteries doivent être remplacées.
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre
le contrôle de la voiture.
• Éteignez l’interrupteur du récepteur.
• Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
• Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
1
Associer le transmetteur et le récepteur
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afi n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.
• Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
• Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).
• Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage.
• La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde.
• Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde, jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée fixement.
Réglage de sécurité
Précautions
Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglaqes de la sécuritè intégrée.
1.
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON). Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur puis relâchez-le. La LED va clignoter.
2.
Réglage électrique
Laissez la gâchette d’accélération en position neutre, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote rapidement. Une fois que la LED du récepteur reste allumée, relâchez le bouton de réglage du récepteur.
Réglage nitro
Freinez complètement avec l’émetteur, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED va clignoter rapidement
Relâchez le freinage sur l’émetteur une fois que la LED du récepteur reste allumée, puis relâchez le bouton de réglage du récepteur.
Caractéristiques
Émetteur MTX-244
• Système : 3 voies
(direction, accélération, Commutateur à poussoir)
• Fréquence: 2.4Ghz - 2.4835Ghz
• Puissance maximale Sortie: 20dBm
• Type d’ondes radio : FHSS
• Piles : AA x4
• Poids : 420g
Récepteur MRX-244
• Fréquence : 2.4GHz
• Système : 3 voies
• Sécurité
• Batterie : 4.8 - 7.4V
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
MSC-30BR-WP Features:
Modèle
Contrôleur marche avant/courant de pointe
Contrôleur marche arrière
Résistance
MSC-30BR-WP
40A / 180A
20A / 90A marche avant : 0,002 Ohm ; marche arrière : 0,004 Ohm
échelle 1/10 sur route et hors route moteur taille 540 ou 550 ≥12T tr/min < 30000 à 7,2 V
Application
Limites du moteur
Batterie
BEC intégré
Fréquence MLI
Dimensions
Poids
2S Lipo
/ NiMH 6 cellules
3S Lipo
/ NiMH 9 cellules taille moteur 540 ou 550 ≥18T tr/min < 20000 @7,2V
NiMH 5-9 cellules ou 2-3S Lipo
6V/2A
1KHz
46.5x34x28.5mm
65g
Caution
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de sérieux dégâts corporels ou même mortels.
Débranchez toujours le connecteur des batteries du connecteur du contrôleur de vitesse après utilisation.
Faites attention à ne pas rebrancher le contrôleur de vitesses de façon incorrecte ou avec une polarité inversée.
Un mauvais branchement ou une polarité inversée pourrait endommager le contrôleur de vitesses.
Veuillez utiliser un condensateur optionnel sur votre moteur, pour une bonne réception de la fréquence.
N’utilisez pas un moteur de moins de 12 dents avec des batteries 2S LiPo ou 6 cellules Ni-MH (exemple 11D,
10D et 9D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait endom mager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait se mettre en mode protection thermique du fait de votre choix de transmission ou des conditions de piste (hors piste, forte traction, etc.))
N’utilisez pas un moteur de moins de 18 dents avec des batteries 3S LiPo ou 9 cellules Ni-MH (exemple 17D,
16D et 15D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait endommager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait se mettre en mode protection thermique du fait de votre choix de transmission ou des conditions de piste (hors piste, forte traction, etc.))
Si votre véhicule a roulé dans l’eau, séchez bien le contrôleur électronique de vitesse et les connecteurs.
Au cours de l’utilisation et ensuite, votre contrôleur de vitesse sera chaud. Ne touchez pas le dissipateur à les mains nues. Vous pourriez vous brûler les mains.
Le contrôleur de vitesse possède 2 types de modes de batterie à choisir en fonction du type de batterie que vous utilisez (Ni-MH ou LiPo). Un réglage est nécessaire en fonction du type adéquat de batterie. Si vous ne réglez pas correctement votre contrôleur de vitesse, votre batterie pourrait exploser, gonfler, fumer ou devenir inutilisable.
Choisissez le mode de la batterie
De contrôleur électronique de vitesse est programmé à l’aide de cavaliers permettant de sélectionner un réglage.
(Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers)
Cavalier
Ni-M
H
LiPo
REV
ON OFF
BATT
LiPo NiMH
Protection par coupure contre les faibles voltages
Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de vitesse se met en mode protection.
Lorsque la voiture s’arrête, la LED rouges’éteint sur le contrôleur, afin d’indiquer que la protection par coupure contre les faibles voltages est activée.
Piepton-Signale
1 bip court
2 bips courts
La batterie est de type Ni-MH/NiCd
La batterie est de type 2S LiPo
LED Status
La LED est
éteinte
La LED clignote
La LED est fixe
Lorsque la gâchette d’accélération est en position neutre
Marche avant, freinage ou marche arrière avec une accélération partielle
Marche avant, freinage ou marche arrière avec une accélération totale
3 bips courts La batterie est de type 3S LiPo
1 bip long
Auto-test et calibration de l’accélération sont corrects.
Le contrôleur électronique de vitesse est prêt à
Protection anti surchauffe
Lorsque la température intermédiaire du contrôleur de vitesse est supérieure à une valeur réglée en usine pendant
5 secondes, celui-ci va réduire puis couper la puissance de sortie. Une fois que la sécurité contre la surchauffe est activée, les gaz se mettent en marche et s’arrêtent rapidement, l’accélération devient difficile. Arrêtez immédiatement de conduire, et résolvez le problème en vous reportant au guide de dépannage. Ne conduisez pas le véhicule tant que la LED est allumée. Laissez le contrôleur de vitesse se refroidir pendant 15 minutes. La protection contre la surchauffe va se désactiver et vous pourrez de nouveau conduire votre voiture.
Protection de perte de signal de l’accélérateur
Le contrôleur électronique de vitesse va couper la puissance de sortie si le signal d’accélération a été perdu pendant 0,1 seconde. Il est fortement recommandé d’activer la fonction de sécurité redondante du système radio.
Conduite
Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des difficultés pour arriver à une maîtrise suffisante. Nous souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins, veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC pour la première fois.
• Cond uisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
• Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
• Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
• Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
• La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture
RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le contrôle de la voiture.
Lorsque vous maintenez l a pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est difficile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est capable.
Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses vitesses.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes vitesses d’un mode contrôlé.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous puissiez profiter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours vérifier que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant et après chaque utilisation .
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l’eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l’humidité. Elle peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n’est pas conçue pour être mise sous l’eau. Tout parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques :
N’utilis ez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L’émetteur n’est pas
étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Vérifiez qu’il ne reste pas de traces d’eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de charnière doivent être lubrifiées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n’est pas conçu pour être mis sous l’eau. Si de l’eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter le manuel d’instruction ou le fabricant pour vérifier les limitations.
Si la voiture a traversé de l’eau, séchez soigneusement l’ESC et les connecteurs.
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Problème
Le véhicule ne bouge pas
Cause Solution
L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Le véhicule ne suit pas vos commandes de conduite
Les roues avant et arrière tournent dans des directions opposées
Les piles ne sont pas correctement installées dans l’émetteur
La batterie principale n’est pas assez chargée
Mettez correctement les piles dans l’émetteur
Chargez la batterie principale
L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les interrupteurs inverses de l’émetteur sont mal réglés
Les ajustements d’extrémité (EPA) de l’émetteur sont mal ajustés
Fuite des piles de l’émetteur et du récepteur
Emplacement différentiel de l’usager incorrect
Vérifiez les paramètres de l’interrupteur inverse
Vérifiez les cadrans d’EPA de votre émetteur
Installez de nouvelles piles
Insérez dans le bon sens le différentiel
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre distributeur local.
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
29
Precauciones
Piezas
Seguridad
30
Herramientas
Elementos
30 requeridos de para batería
Instalación de
Transmisor
31 la
32
Configuración del ajuste
Conexión
Controlador
Conducción
Mantenimiento
32
33
33
Análisis y resolución de problemas
Listado de piezas
37
38
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra.
Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto.
Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
Precauciones de seguridad
Este producto es u n auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este tipo de baterías.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Piezas
101930 Paquete de batería 7.2V 1800mAh
7.2v NiMh 500mA Cargador de USB
Transmisor
Herramientas recomendadas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con este vehículo
Tijeras, Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, Destornilladores hexagonales 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm,
Destornillador, Llave de tuercas cruzada de 4 trayectorias (pequeña)
Elementos requeridos para operar
4 pilas AA para el transmisor
Carga de la batería
Precauciones
• El cargador incluido está diseñado para usarse únicamente con la batería NiMh incluida. (No usar con LiPo)
• Use el cargador con supervisión de un adulto. No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
• No use el cargador si el cable esté desgastado o desgastado. Si el cable está desgastado o desgastado, un cortocircuito puede provocar un incendio o quemaduras.
• El tiempo de carga de la batería vacía incluida es de aproximadamente 4 horas. No cargue la batería incluida durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y el daño de la batería.
El cargador USB requiere un adaptador USB con una salida de al menos 2A
Conecte la toma de carga al enchufe de alimentación de los paquetes de baterías suministrados. Los conectores son laterales y tienen un clip para asegurarlo en su lugar. No fuerce juntos y siempre verifique que tenga la conexión de la manera correcta. Es posible que deba usar el cable adaptador incluido para su batería.
El cargador comenzará a cargar automáticamente su batería. El cargador USB tiene Delta-Peak y dejará de cargarse cuando detecte que la batería está completamente cargada.
Estado del LED:
LED verde fijo:
LED rojo fijo:
- espera o carga finalizada
- carga
LED rojo intermitente: - error (desconecte la batería e intente nuevamente)
Los errores incluyen:
• Voltaje fuera del rango de carga: su batería está fuera del rango de voltaje del cargador. Si esto vuelve a ocurrir, su batería puede estar dañada y debe reemplazarse.
• Protección contra polaridad inversa: su batería fue conectada al cargador con la polaridad incorrecta.
• Límite de tiempo de procesamiento: su batería ha estado cargándose durante más tiempo que el límite de tiempo permitido (12h). Si esto vuelve a ocurrir, su batería puede estar dañada y debe reemplazarse.
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en los espacios marcados.
Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas.
Instalación de la batería
Necesita introducir la batería en la sección abierta para la batería.
Si es necesario, utilice la carcasa del chasis para el cableado en
ángulo. Utilice las correas suministradas para asegurar la colocación de las baterías.
1
Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños.
La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad de antenas extensibles largas.
La antena de su transmisor I está colocada en el interior.
Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado de hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con negro.
Transmisor
Su trans misor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Los interruptores de función en el transmisor
1. LED de potencia
2. Interruptor de dirección inversa
3. Interruptor aceleración inversa
4. Diales de punto final de acelerador (puntos bajos/altos)
5. Botón de vinculación
6. Trim De Aceleración
7. Ajuste de dirección
8. Conmutador de porcentaje de dirección (D/R)
9. Control de dirección
10. Gatillo de aceleración
11. Interruptor de corriente
11
Gatillo de acelerador Volante
• Empuje el gatillo hacia delante para invertir
• Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia delante y acelerar
• Presione nuevamente para marcha atrás
Gire el volante a la izquierda y/ o derecha para que el vehículo gire, a su vez, a la izquierda y/o derecha.
Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles
La con figuración de dos velocidades le permite ajustar el máximo grado de movimiento en ese canal, desde el servo o ESC.
Mueva la palanca D/R hacía abajo para aumentar o disminuir el ángulo máximo de dirección.
Los conmutadores reversibles de dirección (ST) y aceleración (TH) están configurados de serie como
“NOR” (Normal). Para cambiar la orientación de desplazamiento de la dirección o de la aceleración, muévalos a la posición “REV”
(Invertir).
Ajuste del punto final de aceleración (EPA)
El acelerador EPA le permite ajustar el grado máximo de movimiento del canal del acelerador.
“Hi” ajusta la EPA para la dirección del acelerador y “Lo” ajusta la EPA para la dirección del freno. Gire el dial hacía la derecha para reducir o a la derecha para incrementar el grado de movimiento permitido. Configure los puntos finales al ajuste máximo cuando utilice este transmisor con un vehículo eléctrico.
Configuración del ajuste
Si el acelerador no está alineado con el transmisor, asegúrese de que el indicador del dial está en la posición central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario. A continuación, realice ajustes de precisión con el volante de dirección mientras conduce el vehículo.
Regulador del acelerador
Se pueden realizar ajustes neutros de aceleración moviendo la palanca hacía arriba para acelerar más o hacia abajo para frenar más.
Regulador de dirección
Se pueden realizar ajustes neutros de la dirección moviendo la palanca de dirección hacía la derecha o hacia la izquierda.
Si las ruedas apuntan hacia la izquierda, gire en el sentido de las agujas del reloj.
Si apuntan derechas no debe realizarse ajuste.
32
Si las ruedas apuntan hacia la derecha, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta.
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
LED de alimentación
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.
• Desconecte el interruptor del receptor.
• Apague el interruptor del transmisor.
• Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
1
El LED rojo mostrará si las baterías AA instaladas tienen suficiente carga.
El LED rojo parpadeará y emitirá un pitido audible si las baterías necesitan reemplazarse.
Conexión del transmisor y del receptor
Quizás sea necesario que confi gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo o si pierde la señal por alguna razón.
• Sitúe el transmisor y el receptor cerca uno del otro (hasta un metro).
• Sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
• Mantenga pulsado el botón de configuración del receptor; a continuación, sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
• El LED del receptor parpadeará de forma intermitente. Suelte el botón de configuración tras un segundo.
• Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de forma permanente.
Configuración del fail safe
Precaución
Cualquier nuevo emparejamiento entre la emisora y el receptor, borrará los ajustes preestablecidos del fail safe.
1.
Con la emisora y el coche encendidos, pulse el botón de configuración en el receptor y luego suéltelo. El LED parpadeará.
2.
Configuración Eléctrico
Mantenga el gatillo de aceleración en posición neutral, pulse y mantenga pulsado el botón de configuración en el receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine fijamente, suelte el botón de configuración.
Configuració
n Nitro
Mantenga el gatillo en posición freno al máximo, pulse y mantenga pulsado el botón de configuración en el receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine fijamente, suelte el gatillo de aceleración y a continuación el botón de configuración.
Especificaciones
Emisor MTX-244
• Sistema : 3 Canales
• (Dirección, acelerador, interruptor Push)
• Frecuencia : 2,4Ghz - 2,4835 Ghz
• Máxima de salida: 20dBm
• Tipo de onda de radio: FHSS
• Batería : AA x4
• Peso : 420g
Receptor
•
• Batería
MRX-244
• Frecuencia
• Fail safe
: 2,4GHz
Sistema : 3 Canales
: 4,8 - 7,4V
Controlador electrónico de velocidad
MSC-30BR-WP Features:
Modelo
Control avance/Corriente instantánea
Control marcha atrás/
Corriente instantánea
Resistencia
MSC-30BR-WP
40A / 180A
20A / 90A
Aplicación avance: 0,002 Ohm; marcha atrás: 0,004 Ohm
Escala 1/10 en carretera y fuera de pista
540 o 550 ≥ 12T
RPM < 30000 de 7,2V
Límite del motor
Batería
BEC integrado
2S Lipo /
6 células
NiMH
3S Lipo /
9 células
NiMH
Frecuencia PWM:
Dimensiones
Peso
540 o 550 ≥ 18T
RPM < 20000 de 7,2V
5-9 Células NiMH o 2-3S Lipo
6V/2A
1KHz
46,5x34x28,5mm
65g
¡Precauciones!
Si no se siguen estas instrucciones, tanto el usuario como terceros podrían sufrir daños. También podrían tener lugar daños materiales o sobre el equipo.
Desconecte siempre la batería del control de velocidad después de la conducción.
No conecte nunca el control de velocidad de forma inadecuada o con polaridad inversa, ya que ello podría dañarlo.
Utilice opcionalmente un condensador con el motor para una correcta recepción de frecuencia.
No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.))
No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.))
Si el vehículo ha circulado sobre agua, seque el exceso de la misma en el control electrónico de velocidad y los conectores.
Durante la conducción y después de la misma, el control de velocidad se recalentará. No toque el disipador con las manos desprotegidas, porque podría quemarse.
El control de velocidad tiene dos modos de batería que podrá seleccionar según el tipo de batería que utilice
(NiMH y LiPo). Es necesario configurarlo para la batería correspondiente. Si no configura adecuadamente el control de velocidad, la batería podría explotar, dilatarse, echar humo o estropearse.
Selección del modo de la batería
El control electrónico de velocidad se programa con puentes para seleccionar la configuración (se recomienda utilizar tenazas para conectar los puentes).
Puente
Ni-M
H
LiPo
REV
ON OFF
BATT
LiPo NiMH
Desconexión de protección por baja tensión
Si la tensión de la batería es inferior al umbral durante dos segundos, el control electrónico de velocidad entrará en modo de protección. Cuando el vehículo se pare, el LED rojo del control electrónico de velocidad se apagará para indicar que la desconexión de protección por baja tensión se ha activado.
Señales Sonoras
1 Pitido Breve Batería de tipo NiMH/NiCd
2 Pitidos
Breves
3 Pitidos
Breves
Batería de tipo LiPo 2S
Batería de tipo LiPo 3S
1 Pitido Largo
Autocomprobación y calibración del acelerador correctas.
El control electrónico de velocidad está listo para su puesta en marcha.
Protección antirrecalentamiento
Señal LED
LED apagado
LED parpadeante
LED encendido
Gatillo del acelerador en posición neutra
Avance, marcha atrás o freno en aceleración parcial
Avance, marcha atrás o freno en aceleración total
Si la temperatura intermedia del control electrónico de velocidad es superior al umbral establecido por defecto durante cinco segundos, el control de velocidad reducirá y, finalmente, desconectará la potencia de salida. Una vez activada la protección antirrecalentamiento, el acelerador comenzará a apagarse y encenderse rápidamente y la aceleración pasará a ser errática. Pare el vehículo inmediatamente y resuelva el problema consultando la sección de Resolución de problemas. No conduzca el vehículo hasta que se haya apagado el LED. Deje que se enfríe el control de velocidad durante 15 minutos. La función de protección antirrecalentamiento se apagará entonces y podrá volver a conducir el vehículo.
Protección antipérdida de señal del acelerador
El control electrónico de velocidad apagará la potencia de salida si se pierde la señal del acelerador durante 0,1 segundo.
Se recomienda encarecidamente activar la función de seguridad del sistema de radiocontrol.
Conducción
Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.
• Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción del producto.
• No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o daños a la propiedad.
• No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
• No lo haga funcionar sobre agua o arena.
• La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.
Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.
Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.
Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.
Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades
Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.
Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.
Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Mantenimiento después de la conducción
El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo intente.
Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas flojas.
Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén fijas y que las piezas se muevan libremente después y antes de su uso.
Conducción en condiciones de humedad
Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua, por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional.
Notas:
Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético.
Protéjalo siempre de la lluvia y el agua.
Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse.
La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad.
Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones.
Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad y de los conectores.
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Problema
El vehículo no se mueve
Causa
El transmisor o el receptor están apagados
No se han colocado correctamente las pilas en el transmisor
Solución
Active el transmisor y el receptor
Instale nuevas baterías
La batería principal no se cargado lo suficiente
Cargue la batería principal
El vehículo no sigue sus órdenes de conducción
Las ruedas delanteras y traseras giran en direcciones opuestas
El transmisor o el receptor están apagados
Los interruptores inversos del transmisor están configurados incorrectamente
Los ajustes de punto final del transmisor (EPA) son incorrectos
Baterías débiles en el transmisor y receptor
Colocación incorrecta del diferencial del usuario
Active el transmisor y el receptor
Revise la configuración de los interruptores inversos
Revise los diales EPA de su transmisor
Instale nuevas baterías
Introduzca el diferencial en el sentido correcto
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.
Parts List/Teileliste/Liste des Pièces/Listado de piezas
150024
150025
150026
150027
150028
150029
150030
150031
150032
150033
150034
150035
150037
150039
150040
150041
150042
150043
150006
150007
150008
150009
150010
150011
150012
150013
150014
150015
150016
150017
150018
150019
150020
150021
150022
150023
Part
Number
100556
100557
100560
101929
103729
107890
150001
150002
150003
150004
150005
Description
FLAT HEAD SCREW M3x14mm (HEX SOCKET/10PCS)
FLAT HEAD SCREW M3x16mm (HEX SOCKET/8PCS)
BUTTON HEAD SCREW 3X16mm (6PCS)
PLAZMA 7.2V 2000mAh NI-MH BATTERY PACK
SERRATED FLANGE LOCK NUT M4 (SILVER/10pcs)
CAPHEAD SCREW M2.5x10mm (10pcs)
CHASSIS (1PC)
UPPER DECK (1PC)
FRONT SHOCK TOWER (1PC)
REAR SHOCK TOWER (1PC)
REAR HUB SET
KUCKLE ARM SET
ASSEMBLED DIFFERENTIAL FR/RR (1PC)
DIFFERENTIALINTERNAL BEVEL GEARS
DIFFERENTIAL CASE /SEALS
MOTOR MOUNT
MOTOR MOUNT SUPPORT
FRONT SERVO SAVER ARM SET
STEERING SHAFT (2PCS)
SERVO STEERING LINKAGE (2PCS)
SERVO MOUNTS (2PCS)
SERVO SAVER SET
WHEEL AXLE (2PCS)
UPPER HINGE PIN (2PCS)
FRONT LOWER HINGE PIN (2PCS)
ASSEMBLED FRONT SHOCK (2PCS)
ASSEMBLED REAR SHOCK (2PCS)
12mm WHEEL HEX (4PCS)
BATTERY TRAY STRAP
BATTERY TRAY POSTS
REAR LOWER HINGE PIN (2PCS)
BALL HEAD 8.0mm (6PCS)
TRUCK BODY MOUNT (2PCS)
SUSPENSION HINGE PIN HOLDER
TRUCK FRONT BUMPER
FRONT UPPER SUSPENSION ARM (2PCS)
FRONT LOWER SUSPENSION ARM (2PCS)
REAR LOWER SUSPENSION ARM (2PCS)
DOGBONE 97.2mm (2PCS)
STEERING LINKAGE (2PCS)
REAR UPPER LINKAGE (2PCS)
56T SPUR GEAR
DIFF OUTPUT (2PCS)
MM-550 15T Brushed Motor
MOUNTED TIRES AND WHEELS (MT)
BUTTON HEAD SCREW 2X10mm (6PCS)
BUTTON HEAD SCREW 3X26mm (6PCS)
Part
Number
150044
150045
150046
150047
150067
150068
150069
150071
150072
150073
150166
Description
BUTTON HEAD SCREW 3X38mm (6PCS)
FLANGED BUTTON HEAD SCREW 3X8mm (6PCS)
FLANGED BUTTON HEAD SCREW 3X16mm (6PCS)
CLEAR LEXAN PHANTOM TRUCK BODY - W/ DECAL
SHEET
DIFFERENTIAL CROWN GEAR 38T W/SEALS
Phantom Truck Body - With Decals
BALL HEAD 5.8mm (6PCS)
DIFFERENTIAL PINION GEAR (2PCS)
5.1X9X0.8MM WASHER (6PCS)
MS-06WR SERVO (Water-Resistant/6.0V/6kg/Plastic
Geared)
160048
B021
B030
7.2v NiMh 500mA USB Charger
BALL BEARING 5x10x4mm (2PCS)
BALL BEARING 10x15x4mm (2PCS)
MV22029 BODY CLIPS (8PCS)
MV22127 PIN 2x10 (10PCS)
MV22691 15T PINION GEAR (0.8 MODULE)
MV22778 MOTOR HEATSINK
MV22782 MTX-244 MAVERICK 2.4GHZ 3CH TRANSMITTER
MV30001 MSC-30BR-WP BRUSHED SPEED CONTROLLER
Z150
Z224
ANTENNA PIPE SET
WASHER M3x8mm (10pcs)
Z241
Z351
Z357
Z516
Z517
E CLIP E2.5mm (20PCS)
BUTTON HEAD SCREW M3x6mm (HEX SOCKET/10PCS)
BUTTON HEAD SCREW M3x20mm (HEX
SOCKET/10PCS)
BINDER HEAD SCREW M3x10mm (6PCS)
BINDER HEAD SCREW M3x8mm (10PCS)
Z518
Z526
Z527
Z528
Z721
BINDER HEAD SCREW M3x12mm (6PCS)
FLAT HEAD SCREW M3x8mm (6PCS)
FLAT HEAD SCREW M3x10mm (6PCS)
FLAT HEAD SCREW M3x12mm (6PCS)
SET SCREW M4x4mm (4pcs)
OPTIONAL PARTS
Part
Number
150056
Description
Alum Front Shock Absorber 2P
150057
150062
Alum Rear Shock Absorber 2P
F/R Universal Shaft 2P
150065
150066
Alum Knucle Arm 1 Set 2P
Alum Rear Hub 1 Set 2P
150047 - CLEAR 150048 - PRINTED
HPI RACING A/S
8800 Viborg, Denmark [email protected]
WWW.MAVERICK-RC.COM

Download
Advertisement
Key features
- 2.4GHz transmitter for precise control
- Adjustable trim for optimal performance
- Electronic Speed Controller (ESC) with various settings
- Easy-to-maintain design
- Water-protected components for wet conditions