Telefunken TFEKGK145X10A++ Combi Refrigerator Fridge-Freezer User manual


Add to My manuals
56 Pages

advertisement

Telefunken TFEKGK145X10A++ Combi Refrigerator Fridge-Freezer User manual | Manualzz

DE Kühl - Gefrierkombination / Bedienungsanleitung

EN Freezer - Fridge / User Manual

FR Congélateur - Réfrigérateur / Guide D’utilisation

R-Nummer :1017002600

S-Nummer :10280029

TFEKGK145X10A++

INHALT

1. VOR DER INBETRIEBNAHME ......................................................................... 2

1.1. Allgemeine Warnhinweise .............................................................................................2

1.2. Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....................................................4

1.3. Sicherheits-Warnhinweise .............................................................................................5

1.4. Alte und defekte Kühlgeräte ..........................................................................................6

2. MONTAGEANLEITUNG ................................................................................... 7

2.1. Wechsel des Türanschlages .......................................................................................10

3. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE ............................................. 11

4. BEDIENUNGSANLEITUNG ............................................................................ 11

4.1. Einstellen des Thermostats .........................................................................................11

4.2. Warnungen zu den Temperatureinstellungen ..............................................................11

4.3. Zubehör .......................................................................................................................12

5. SPEISEN RICHTIG EINLAGERN ................................................................... 12

5.1. Kühlschrank .................................................................................................................12

5.2. Gefrierschrank .............................................................................................................13

6. REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................ 17

6.1. Kühlschrank abtauen ...................................................................................................17

6.2. Gefrierschrank abtauen ...............................................................................................17

6.3. Wechseln der Glühlampe ............................................................................................18

7. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ................................................ 18

7.1. Transport und Änderung des Standortes.....................................................................18

8. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN ................................................. 18

9. TIPPS ZUM ENERGIESPAREN ..................................................................... 19

DE - 1

1. VOR DER INBETRIEBNAHME

1.1. Allgemeine Warnhinweise

WARNUNG

: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen.

WARNUNG:

Verwenden Sie keine mechanischen

Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.

WARNUNG:

Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.

WARNUNG:

Achten Sie darauf, die

Kältemittelkreise des Kühlgeräts nicht zu beschädigen.

WARNUNG:

Um Schaden wegen Unstabilität des Gerätes zu vermeiden, muss es gemäß der

Anweisungen befestigt werden.

• Wenn Ihr Gerät R600 als Kältemittel verwendet

- dies können Sie dem Typenschild am Gerät entnehmen -, müssen Sie bei Transport und

Aufstellung des Gerätes darauf achten, die

Kühlelemente nicht zu beschädigen. Obwohl

R600a ein umweltfreundliches Naturgas ist, ist es explosiv. Im Falle eines Lecks durch Schäden an den

Kühlerelementen, halten Sie Ihren Kühlschrank von offenen Flammen oder Wärmequellen fern und lüften

Sie den Raum, wo sich das Gerät befindet, für ein

paar Minuten.

DE - 2

• Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des

Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen.

• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.

• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in

ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.;

Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen

Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften

Unterkünfte mit Bett und Frühstück;

Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen

• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom

Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich

qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr

zu vermeiden.

• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher

Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Achten

Sie stets darauf, dass Kinder niemals mit dem Gerät herumspielen.

• Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser

DE - 3

Netzstecker muss in eine geerdete, mit mindestens

16 Ampere gesicherte Steckdose gesteckt werden.

Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen

Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker

installieren.

• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und

Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen

über 2000 m vorgesehen.

1.2. Aufstellung und Inbetriebnahme

Ihres Kühlschranks

Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres

Kühlschranks auf folgende Punkte:

• Stecken Sie den Stecker nur in eine Dose mit Erdungsanschluss. Wenn die Dose keinen Erdanschluss hat oder der Stecker nicht passt, sollten Sie einen autorisierten

Elektrofachmann zu Rate ziehen.

• Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.

• Nach der Installation muss der Stecker zugänglich sein.

• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann ein merkwürdiger

Geruch auftreten. Dieser verschwindet, wenn das Gerät zu kühlen beginnt.

• Bevor Sie den Anschluss an die

Netzspannung vornehmen, sollten Sie sicherstellen, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung des elektrischen Netzes in Ihrem Heim

übereinstimmt.

• Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte abgesicherte Steckdose angeschlossen werden. Netzteil (AC) und Spannung am Aufstellort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des

Gerätes (Typenschild ist auf der linken

Innenseite des Gerätes) identisch sein.

• Wir übernehmen keinerlei Haftung für

Schäden, die durch Verwendung mit nicht geerdeten Steckdosen entstehen können.

• Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.

• Ihr Kühlschrank darf niemals im Freien

DE - 4

betrieben oder im Regen stehen gelassen werden.

• Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Gasöfen und

Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu

Elektroöfen aufgestellt werden.

• Wenn der Kühlschrank neben einem

Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbildung an den

Außenflächen zu verhindern.

• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

• Reinigen Sie das Gerät gründlich, vor allem im Innenraum, bevor Sie es benutzen (siehe Reinigung und Wartung).

• Vorgehensweise bei der Installation in die Kücheneinheit wird im Abschnitt

"Die Vorgehensweise bei der

Installation in die Kücheneinheit" in der

Installationsanleitung angegeben. Dieses

Produkt soll in der richtigen Kücheneinheit verwendet werden.

• Die einstellbaren Vorderfüße müssen in der geeigneten Höhe fixiert werden, damit das Gerät in stabiler Position sicher betrieben werden kann. Sie können die

Beine durch Drehen im Uhrzeigersinn

(oder in die entgegengesetzte Richtung) einstellen. Dies soll getan werden, bevor

Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt werden.

• Vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks sollten Sie alle Teile mit warmem Wasser abwischen, dem Sie einen Teelöffel

Natriumbicarbonat beigefügt haben.

Wischen Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der Reinigung wieder ein.

• Montieren Sie das

Plastikdistanzstück (Teil mit weißen Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90° drehen.

Dies verhindert, dass der Kondensator die

Wand berührt.

DE - 5

• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem

Transport anschließen möchten,lassen

Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter

Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen sicheren und effizienten Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.

• Bei der ersten Inbetriebnahme kann der

Kühlschrank einen merklichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der

Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.

1.3. Sicherheits-Warnhinweise

• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder

Verlängerungskabel.

• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden.

• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.

• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch

Erwachsene vorgesehen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür hängen.

• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!

• Geben Sie keine Glasflaschen oder

Getränkedosen in den Gefrierteil.

Flaschen oder Dosen könnten explodieren.

• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren

Materialien in den Kühlschrank. Geben

Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das

Gefrierfach.

• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um

Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.

• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen

Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben!

• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies kann zu gesundheitlichen

Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.

• Decken Sie das Gehäuse oder die

Oberseite des Kühlschranks nicht ab.

Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres

Kühlschranks.

• Fixieren Sie beim Transport die

Zubehörteile im Inneren, um deren

Beschädigung zu vermeiden.

1.4. Alte und defekte Kühlgeräte

• Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken.

• Alte Kühl- und Gefriergeräte können

Isoliermaterialien und Kältemittel mit

FCKW enthalten. Achten sie deswegen darauf, bei der Entsorgung Ihres alten

Kühlschranks die Umwelt nicht zu schädigen.

• Bitte fragen Sie Ihre Gemeinde über die Entsorgung der Altgeräte zur

Wiederverwendung, Recycling und

Wiedergewinnungszwecke.

Hinweise:

• Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das

Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die durch missbräuchliche Verwendung des

Geräts entstehen.

• Befolgen Sie alle Hinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung und bewahren

Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie es bei eventuellen Problemen zur Hand haben.

• Dieses Gerät ist für die Verwendung in

Privathaushalten vorgesehen und darf ausschließlich für den vorgesehenen

Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht für die kommerzielle oder übliche

Nutzung. Durch eine solche Verwendung wird die Garantie des Geräts hinfällig.

Unser Unternehmen ist dann für keinerlei

Schäden oder Verluste mehr haftbar.

• Dieses Gerät ist ausschließlich für die

Verwendung in Innenräumen entwickelt und darf nur zur Lagerung / Kühlung von Nahrungsmitteln verwendet werden.

Es ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet und darf nicht zur Lagerung artfremder Stoffe verwendet werden

(ausschließlich für Nahrungsmittel).

Bei Zuwiderhandeln erlischt die

Herstellergarantie.

Entsorgung des Gerätes

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.

Deshalb sind Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.

Recycling

Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren

Materialien hergestellt:

Außenverpackung aus Pappe

Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem

Polystyrol (PS)

Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)

Spannbänder aus Polypropylen (PP).

Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die

Verpackung zumindest während der

Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das

Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in eine Reparatur-Annahmestelle gebracht werden müssen, ist das Gerät nur in der

Originalverpackung ausreichend geschützt.

Wenn Sie sich von der Verpackung

DE - 6

trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.

2. MONTAGEANLEITUNG

Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch.

Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen.

Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.

Falls notwendig wechseln Sie den

Türanschlag vor dem Einbau. Die

Beschreibung hierzu finden Sie ab Seite 4.

Überprüfen Sie die Bauteilgrössen nach Abbildung C. Die Position des

Spalts zwischen den Türen müssen bei den Gerätetüren und den Türen des

Umbauschrankes gleich sein.

1. Abbildung A zeigt alle mitgelieferten

Befestigungs- und Einbauteile.

2. Folgen Sie der Abbildung D und schieben Sie die obere

Befestigungsschiene

1

in die

Führungsschiene an der Oberseite des

Kühlgerätes und schrauben Sie diese mit den beiliegenden Schrauben

6

fest.

3. Führen Sie nun das Netzkabel vorsichtig auf der Rückseite des Einbauschrankes zur vorgesehenen Stromsteckdose.

Achten Sie darauf, daß dieser

Netzstecker jederzeit gut zu erreichen ist oder lassen Sie sich einen Schalter als Trennvorrichtung in die Zuleitung zur

Steckdose einbauen.

4. !WARNUNG! Legen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten.

5. Schneiden Sie das beiliegende

Dichtungsband

2

auf die Höhe der

Einbauöffnung zu. Kleben Sie das

Dichtungsband nun nach Abbildung E auf die äussere Kante des Gehäuses. Das

Band wird auf der Seite ohne Scharniere befestigt.

6. Heben Sie nun das vorbereitete Gerät

DE - 7 an und setzen Sie es vorsichtig in die

Einbauöffnung ein.

7. Richten Sie das Gerät anhand der Seite mit dem Dichtungsband so aus, daß kein

Luftspalt mehr zwischen Dichtungsband und Einbauschrank zu sehen ist.

8. Nun schieben Sie das Gerät so zurecht, daß die Vorderkante der unteren Gerätefüsse auf der Kante des

Einbauschrankes aufsitzt. (Abbildung F)

Schrauben Sie jetzt die Füsse mit den beiliegenden Schrauben

5

am Boden der

Einbauöffnung fest.

9. Nach Abbildung G können Sie nun die obere Befestigungsschiene mit den beiliegenden Schrauben

5

an der

Oberseite der Einbauöffnung befestigen.

10. Als nächstes schrauben Sie die beiden

Führungen

3

mit je einer Schraube

6

auf die Vorderkante der Gerätetür wie in

Abbildung H dargestellt.

11. Schieben Sie die Schleppschiene

4 die Führung ein.

in

12. Markieren Sie an der Vorderkante der

Einbautür in Höhe der Führungen

3

einen

Abstand von 20mm von der Vorderkante auf der Einbautür. Öffnen Sie jetzt die

Gerätetür in einem Winkel von 90°.

13. Legen Sie die Schleppschiene

4

an die

Markierung auf der Einbautür an und schrauben Sie die Schleppschiene mit den beiliegenden Schrauben

Einbautür fest.

5

an der

14. Schliessen Sie nun die Gerätetür.

Prüfen Sie das korekte, vollständige

Anliegen der Gerätetürdichtung auf dem Gerätegehäuse. Schliesst die

Gerätetürdichtung nicht ordentlich ab, so kann es zu Funktionsstörungen kommen.

15. Sie können durch justieren der

Führung

3

den Abstand zwischen

Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen

Sie dazu die Befestigungschraube der

Führung und justieren sie die Lage der

Führungen (Abbildung J).

Abb.A

Abb.B

mm

A B C

1445 1025 982

D E

310 1445-1465

Abb.C

Abb.D

DE - 8

Abb.E

Abb.

F

Abb.

G

Abb.

H

Abb.

J

DE - 9

Abb.

K

2.1. Wechsel des Türanschlages

1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung

K. Demontieren Sie das Scharnier der oberen Tür

15

und legen Sie die Tür auf

Seite.

2. Schrauben Sie den Türbolzen aus der Oberen Tür aus und auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein.

16

3. Entfernen Sie nun das mittlere

Türscharnier und legen Sie die untere

Tür sicher auf Seite. Befestigen Sie den

Haltebügel ohne Scharnier wieder an seiner ursprünglichen Stelle.

11

4. Schrauben Sie den Türbolzen der unteren Tür auf der Unterkante heraus und setzen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seit wieder ein.

5. Verschließen Sie die Bolzenlöcher mit den beiliegenden Stöpseln.

6. Setzen Sie die untere Tür auf Ihren unteren Scharnierbolzen auf und schliessen Sie die untere Tür.

7. Entfernen Sie nun den zweiten

Haltebügel und montieren darunter des mittlere Scharnier. Befestigen Sie nun den Haltebügel mit seinen Schrauben fest am Gehäuse.

13

8. Setzen Sie nun die obere Tür auf den mittleren Scharnierbolzen auf und stecken Sie das obere Scharnier auf den oberen Bolzen der Tür. Jetzt können

Sie das obere Scharnier wieder am

Gerätegehäuse festschrauben.

DE - 10

3. INNENAUSSTATTUNG UND

1

2

3

ZUBEHÖRTEILE

11

10

4. BEDIENUNGSANLEITUNG

4.1. Einstellen des Thermostats

Das Thermostat regelt automatisch die

Innentemperatur der einzelnen Fächer.

Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen.

A

B

9

4

8

5

6

7

Diese Abbildung dient lediglich der

Veranschaulichung. Die Teile und

Komponenten können je nach Modell variieren.

A) Gefrierfach

B) Kühlteil

1) Plastikschaber

2) Eiswürfelschale

3) Fleisch Fach

4) Glasablage

5) Glasregal

6) Gemüsefach

7) Türabstellregal für Flaschen

8) Türabstellregal mittlere Ebene

9) Butter Käse Fach

10) Eierablage

11) Thermostat Deckel

Thermostat-Einstellungen für Kühl- und

Gefrierteil

Wichtiger Hinweis:

Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen.

Es wird Ihr Gerät stoppen.

1 – 2 :

Für die Kurzzeitlagerung von

Lebensmitteln im Gefrierraum stellen Sie den Regler auf die Position zwischen

Minimum und mittlerer Stellung.

3 – 4 :

Für die Langzeitlagerung von

Lebensmitteln im Gefrierraum stellen Sie den Regler auf die mittlere Position.

5 :

Zum Einfrieren von frischen

Lebensmitteln. Das Gerät benötigt hierfür längere Zeit. Wenn das Gefriergut die

Tiefkühltemperatur erreicht hat, drehen Sie den Regler wieder auf die mittlere Position.

4.2. Warnungen zu den

Temperatureinstellungen

• Der Kühlschrank verfügt über ein

Gefrierfach mit einer Kühlleistung bis

–18 o

C.

• Die Umgebungstemperatur, die

Temperatur der frisch eingefrorenen

Nahrungsmittel sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühl- und Gefrierfach.

Ändern Sie die Einstellungen, falls dies erforderlich ist.

• Wenn Sie das Gerät zum ersten

DE - 11

Mal einschalten, sollte das Gerät ungefähr 24 Stunden laufen, bis es auf eine zufriedenstellende Temperatur herunterkühlt.

• Öffnen Sie in dieser Zeit nicht zu oft die Tür und geben Sie nicht zu viele

Nahrungsmittel in das Gerät.

• Wenn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, müssen Sie mindestens

5 Minuten warten, bevor Sie es wieder einschalten oder einstecken, damit der

Kompressor nicht beschädigt wird.

• Diese Geräte wurden für eine

Umgebungstemperatur zwischen

16° C - 32° C entworfen

ST

N

SN

Klimaklasse Umgebungstemperatur °C

T zwischen 16 und 43 °C zwischen 16 und 38 °C zwischen 16 und 32 °C zwischen 10 und 32 °C

4.3. Zubehör

Eisschale

• Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, und stellen Sie diese in den Gefrierraum.

• Wenn das Wasser vollständig zu Eis gefroren ist, können Sie die Schale auf die dargestellte Weise verdrehen, um die

Eiswürfel zu lösen.

Die Bilder und Beschreibungen der Zubehörteile kann je nach

Kühlschrankmodell variieren.

5. SPEISEN RICHTIG

EINLAGERN

5.1. Kühlschrank

Im Kühlschrank können frische Speisen für wenige Tage konserviert werden.

• Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man

Flüssigkeiten zugedeckt in den

Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten

Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen.

• Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in den Kühlraum, die Güter müssen vor dem Verstauen auf Raumtemperatur abkühlen. Plazieren Sie die Lebensmittel so, daß eine hinreichende Belüftung im

Kühlteil gewährleistet ist.

• Bringen Sie keine Gegenstände in Kontakt mit der Rückwand des

Kühlschrankes, da diese daran anfrieren können. Vermeiden Sie häufiges Öffnen der Tür.

• Um die besten Frischhaltebedingungen von Fleisch und gereinigtem Fisch

(in mehreren Lagen von Papier oder

Plastikfolien gewickelt) zu erzielen, sollten diese im kältesten Teil des Kühlschrankes verstaut werden. Dieser befindet sich auf dem Glasabsatz des Gemüsekastens.

Es versteht sich jedoch, daß Fleisch und

Fisch nicht länger als 2 Tage aufbewahrt werden kann.

• Obst und Gemüse können ohne

Verpackung im Gemüsefach aufbewahrt werden.

DE - 12

Nahrungsmittel Lagerzeit

Gemüse und

Obst

1 Woche

Fleisch und

Fisch

Frischer Käse

Butter und

Margarine

Produkte in

Flaschen,

Milch und

Joghurt

Eier

Fertige

Gerichte

2 bis 3 Tage

3 bis 4 Tage

1 Woche

Bis zum vom

Hersteller empfohlenen

Ablaufdatum

1 Monat

Position im Kühlteil

Im Gemüsefach

(ohne Verpackung)

In Plastikfolie oder -beuteln oder in einem

Fleischbehälter

(auf dem

Glaseinschub)

Im speziellen

Türfach

Im speziellen

Türfach

Im speziellen

Türfach

In der Eierablage

Alle Regale

5.2. Gefrierschrank

Im Gefrierschrank können frische oder eingefrorene Speisen für die auf der

Verpackung angegebene Zeit tiefgekühlt aufbewahrt werden. Außerdem dient der Gefrierschrank zur Herstellung von

Eiswürfeln.

• Das Gefrierfach wird zur langfristigen

Aufbewahrung von Lebensmitteln und zur

Herstellung von Eiswürfeln genutzt.

• Achten Sie drauf, daß die einzufrierenden

Lebensmittel mit der größeren Oberfläche auf der Gefrieroberfläche liegen.

• Bereits eingefrorene Lebensmittel so lagern, daß sie nicht mit den neu einzufrierenden Packungen in Berührung kommen. Dies könnte ein leichtes

Auftauen bewirken.

• Die Ware portionsgerecht für Ihren

Haushalt abpacken und einfrieren.

• Ware, die während des Abtauens des

Gefrierfaches im Kühlschrank aufbewahrt wurde, muss nach wieder Einlagerung im Gefrierfach so schnell wie möglich verzehrt werden. Temperaturerhöhungen verringern die Aufbewahrungsdauer der

Lebensmittel.

DE - 13

• Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in das Gefrierfach. Diese würden bereits eingefrorene Kost auftauen.

• Bei Lagerung von Tiefkühlkost ist die vom Hersteller angegeben Lagerzeit unbedingt einzuhalten. Enthalten diese keine Informationen, sollte die Lagerzeit von 3 Monaten ab Kaufdatum nicht

überschritten werden.

• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost auf eine sachgerechte Verpackung und

Lagertemperatur.

• Tiefkühlkost sollte in einer Kühltasche transportiert werden und so schnell wie möglich in das Gefrierfach gebracht werden.

• Sollte die Verpackung von gefrorenen

Gütern feucht und aufgebläht sein, kann man von einer unsachgemäßen

Lagerung und einem Verderb des Inhaltes ausgehen.

• Die Lebensdauer von eingefrorenen

Lebensmittel hängt von verschiedenen

Faktoren ab: der Umgebungstemperatur,

Thermostatposition, häufigem Türöffnen,

Beschaffenheit der Lebensmittel und den

Transportbedingungen vom Geschäft bis nach Hause. Beachten Sie immer die

Herstellerinformationen und überschreiten

Sie niemals die angegebene Lagerzeit.

• Hinweis: Ist das Gerät in Betrieb und die

Gefrierfach-Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, daß sich die Tür für kurze

Zeit erschwert öffnen lässt. Dies ist kein

Grund zur Sorge, es sorgt dafür, daß die Tür gut verschlossen ist. Nach einer

Stabilisierungsphase ist die Tür wieder leicht zu öffnen.

Fisch und Fleisch

Rindersteak

Lammfleisch

Kalbbraten

Kalbwürfel

Schafwürfel

Hackfleisch

Innereien (Stück)

Wurst/Salami

Huhn und Truthahn

Gans/Ente

Reh - Hase - Wildschwein

Süßwasserfische (Forellen,

Karpfen, Hecht, Katze, Fisch)

Magerer Fisch (Barsch,

Steinbutt, Flunder)

Fett-Fisch (Bonito, Makrele,

Blauer Fisch, Sardellen)

Krebstiere

Kaviar

Schnecken

Vorbereitung

Lagerdauer

(Monate)

Verpackt zum Einfrieren in praktischen Portionen

Verpackt zum Einfrieren in praktischen Portionen

Verpackt zum Einfrieren in praktischen Portionen

In kleinen Stücken

In Stücken

Verpackt in praktischen

Portionen, ungewürzt

In Stücken

6-10

6-10

4-8

1-3

1-3

Muss verpackt werden, auch wenn es mit Film überzogen ist.

Verpackt zum Einfrieren in praktischen Portionen

7-8

Verpackt zum Einfrieren in praktischen Portionen

2.5 kg Portionen und ohne

Knochen

6-10

6-8

4-8

9-12

Es sollte gewaschen und getrocknet werden, nachdem es auch innen gereinigt und skaliert ist, die Schwanz- und

Kopfteile sollten abgeschnitten werden.

2

4-8

2-4

Gereinigt und in Tüten verpackt 4-6

In der Verpackung, Alu- oder

Plastikdose

2-3

In der Verpackung, Alu- oder

Plastikdose

3

Auftau-Zeitraum bei

Raumtemperatur

-Stunden-

1-2

1-2

1-2

1-2

2-3

2-3

1-2

Bis aufgetaut

10-12

10

10-12

Bis es gut aufgetaut ist

Bis es gut aufgetaut ist

Bis es gut aufgetaut ist

Bis es gut aufgetaut ist

Bis es gut aufgetaut ist

Bis es gut aufgetaut ist

DE - 14

Gemüse und Obst

Blumenkohl

Grüne Bohnen,

Französische Bohnen

Erbsen

Pilze und Spargel

Kohl

Aubergine

Mais

Vorbereitung

Lagerdauer

(Monate)

Entfernen Sie die Blätter, teilen Sie den Kern in Teilen und lagern Sie es im Wasser welches eine kleine Menge

Zitrone enthält

Reinigen und schneiden Sie sie in kleine Stücke.

10 - 12

10 - 13

Schälen und waschen Sie sie 12

Reinigen und schneiden Sie sie in kleine Stücke.

In einer gereinigten Methode

Nach dem Waschen, Schneiden Sie es in Stücke von jeweils 2 cm

6 - 9

6 - 8

10 - 12

Reinigen Sie ihn und verpacken Sie ihn als Kolben oder in Körnern

12

Karotten

Paprika

Spinat

Äpfel und Birnen

Reinigen Sie es und Schneiden Sie es in Scheiben

Entfernen Sie den Hinterteil, teilen Sie es in zwei Teile und trennen Sie die

Samen

Gewaschen

Schneiden Sie sie in Scheiben und schälen die Schale.

12

8 - 10

6 - 9

8 - 10

Auftau-Zeitraum bei

Raumtemperatur

-Stunden-

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

2

Voneinander getrennte Teller

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

Es kann in gefrorener

Form verwendet werden

2

(Im Gefrierfach) 5

DE - 15

Aprikosen und Pfirsiche

Teilen Sie es in die Hälfte und entfernen

Sie die Samen

Erdbeeren und Himbeeren Waschen und reinigen Sie sie

Gekochte Früchte

In einer Tasse mit zusätzlich 10%

Zucker

Pflaumen, Kirschen,

Sauerkirschen

Waschen Sie sie und entfernen Sie die

Hinterteile

4 - 6

8 - 12

12

8 - 12

(Im Gefrierfach) 4

2

4

5 - 7

Milchprodukte und Gebäck Vorbereitung

Verpackte (Homogenisiert)

Milch

In der eigenen Verpackung

Lagerdauer

(Monate)

2 - 3

Käse - ohne Frischkäse In Scheiben 6 - 8

Butter, Margarine

Ei Weiss

Flüssigei (Eiklar und

Eidotter)

In der eigenen Verpackung

Es ist sehr gut gemischt, eine Prise Salz oder Zucker hinzugefügt, damit es nicht zu dick wird

10

6

10 - 12

Eigelb

Es ist sehr gut gemischt, eine Prise Salz oder Zucker hinzugefügt, damit es nicht zu dick wird

8 - 10

Lagerbedingungen

Nur homogenisiertes Milch

Sie können sie in ihren ursprünglichen Verpackungen für kurze Zeit lagern. Für die

Lagerung von längeren Zeiten sollten Sie sie in Plastik Folien verpacken.

30 g entsprechen einem

Eidotter

50 g entsprechen einem

Eidotter

30 g entsprechen einem

Eidotter

DE - 16

6. REINIGUNG UND WARTUNG

• Vor der Reinigung Stecker aus der

Steckdose ziehen.

• Gerät nicht mit Wasser übergießen.

• Der Kühlraum sollte in regelmäßigen

Abständen gereinigt werden. Benutzen

Sie hierfür eine Lösung aus lauwarmem

Wasser und Natron.

• Zubehörteile separat mit

Seifenwasser reinigen. Nicht in den

Geschirrspüler geben.

• Keine scheuernden oder ätzenden

Reinigungsmittel verwenden. Nach der

Reinigung einfach mit klarem Wasser nachwischen und sorgfältig trocknen.

Schließlich Netzstecker mit trockenen

Händen wieder in die Steckdose stecken.

• Um Energie zu sparen und die

Produktivität zu erhalten sollte der

Kondensator (Riffelblech auf der

Rückseite) mindestens 2 x jährlich mit einem Besen gereinigt werden.

STELLEN SIE SICHER,

DASS IHR KÜHLSCHRANK

WÄHREND DER REINIGUNG

AUSGESTECKT IST.

6.1. Kühlschrank abtauen

• Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das Abtauwasser wird in einer

Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von selbst.

• Die Abtauwasserschale und die

Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass die

Öffnung in der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der

Auffangschale sammelt.

• Um die Innenleitung des Abtauwassers zu reinigen, können Sie ein halbes Glas

Wasser in die Drainageöffnung gießen.

6.2. Gefrierschrank abtauen

• Entfernen Sie regelmäßig die entstandene

Reifschicht. Benutzen Sie hierfür den

Plastikschaber. Reinigen Sie das

Gefrierfach mindesten 2 x jährlich, wie bereits im Kühlteil beschrieben.

Abtauen:

• 1 Tag vor dem Abtauen, Thermostat auf

“5” Position stellen, um die Güter komplett einzufrieren.

• Gefriergut in Zeitungspapier einschlagen und an einem kühlen Ort aufbewahren, bis das Gerät abgetaut ist. Durch die extreme Temperatursteigerung verkürzt sich die Lebensdauer der Güter, sie sollten deshalb schnellst möglich verzehrt werden.

• Stellen Sie das Thermostat auf “•”

Position oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gerätetür während des Abtauvorganges offen lassen.

• Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem Wasser in das

Gefrierfach stellen.

• Das Gefrierfach gründlich trocknen und das Thermostat auf Max. Position stellen.

DE - 17

6.3. Wechseln der Glühlampe

Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen:

1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen

2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen

Haken entfernen.

3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W)

4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das

Gerät wieder einschalten.

LED-Beleuchtung auswechseln

Falls Ihr Kühlschrank eine LED-

Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den

Kundendienst, da sie nur von autorisiertem

Personal ausgewechselt werden sollte.

7. TRANSPORT UND

STANDORTÄNDERUNG

7.1. Transport und Änderung des

Standortes

• Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden.

• Während des Transportes Gerät mit einem festen Seil sichern.Die

Transportbestimmungen auf dem

Wellpappkarton müssen befolgt werden.

• Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit

Klebestreifen befestigen.

Achten Sie darauf, den

Gefrierschrank nur in aufrechter

Lage zu transportieren

.

8. BEVOR SIE DEN

KUNDENDIENST RUFEN

Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange

Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen

Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl. auf Bedienungsfehler zurückzuführen ist, denn in diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden

Kundendienstkosten berechnet werden.

Folgende Störungen können Sie durch prüfen der möglichen Ursachen selbst beheben :

Das Gerät läuft nicht

• Stromausfall

• Die Hauptsicherung ist ausgefallen

• Das Thermostat steht auf Position “•”

• Die Sicherung der Steckdose ist nicht in

Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an der selben Steckdose anschließen.

Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend tief

• Das Gerät ist überladen

• Die Türen sind nicht korrekt verschlossen

• Staub auf dem Kondensator

• Die Be- und Entlüftung ist nicht in

Ordnung. Das Gerät steht zu nah an einer

Wand oder Gegenstand.

• Die Geräusche sind zu laut

• Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. Wenn sich das

Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes:

• Steht das Gerät fest auf dem Boden ?

• Werden nebenstehende Möbel oder

Gegenstände von dem laufenden

Kühlaggregat in Vibration gesetzt ?

• Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ?

DE - 18

Wasser befindet sich im unteren Teil des

Kühlteils

Abflussrohr ist verstopft. Reinigen Sie das

Abflussloch.

Die vorderen Kanten des Kühlschrankes können heiß sein. Das ist normal. Diese

Bereiche sind warm konzipiert um die Kondensation zu vermeiden und dies wirkt sich nicht negative auf die

Energieverbrauch.

Hinweis

• Das Kühlsystem befindet sich in der Rückwand des Kühteils, um ein verbessertes Aussehen zu erhalten. Je nach dem , ob der Kompressor läuft, entstehen Wasserperlen oder eine

Reifschicht auf der Wand. Kein Grund zur Sorge, das ist normal. Nur bei einer

übermäßig dicken Schicht auf der Wand empfiehlt es sich das Gerät abzutauen.

• Wenn das Gerät für längere Zeit außer

Betrieb gesetzt wird (z.B. während den

Sommerferien): Gerät ausschalten,

Netzstecker ziehen. Gerät reinigen und die Tür geöffnet lassen um Geruchs- und

Schimmelbildung zu vermeiden.

9. TIPPS ZUM ENERGIESPAREN

1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand.

2. Lassen Sie warme Speisen und

Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.

3. Geben Sie gefrorene Nahrungsmittel zum Auftauen in das Kühlfach. Die tiefe Temperatur der gefrorenen

Nahrungsmittel unterstützt während des Auftauens die Kühlfunktion im

Kühlteil. Dies spart Energie. Werden die

Nahrungsmittel außerhalb des Geräts aufgetaut, wird Energie verschwendet.

4. Getränke und flüssige Speisen müssen verschlossen werden, wenn sie in das

Gerät gegeben werden. Andernfalls steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Die

Arbeitszeit der Kühlung verlängert sich dadurch. Durch das Verschließen wird außerdem die Geruchsbildung verhindert.

5. Öffnen Sie die Gerätetür immer nur möglichst kurz, wenn Sie etwas hineingeben.

6. Halten Sie auch die Deckel der verschiedenen Kühlfächer im Kühlteil immer geschlossen (Gemüsefach,

Kühlfach etc.)

7. Die Türdichtung muss stets sauber und flexibel gehalten werden. Tauschen Sie abgenützte Dichtungen aus.

DE - 19

CONTENTS

1. SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................. 21

1.1. General Safety Warnings ............................................................................................21

1.2. Installation Warnings ...................................................................................................23

1.3. During Usage...............................................................................................................24

2. INSTALLATION ............................................................................................... 25

2.1. Installation instaructions and door reversibility ............................................................25

2.2. Door reversing .............................................................................................................28

3. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................ 29

4. USING THE APPLIANCE ............................................................................... 29

4.1. Thermostat Setting ......................................................................................................29

4.2. Accessories .................................................................................................................30

4.2.1. Ice Tray .....................................................................................................................30

5. FOOD STORAGE GUIDANCE ....................................................................... 30

5.1. Refrigerator Compartment ...........................................................................................30

5.2. Freezer Compartment .................................................................................................30

6. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................. 33

6.1. Defrosting ....................................................................................................................33

6.1.1. Refrigerator Compartment ........................................................................................33

6.1.2. Freezer Compartment ..............................................................................................33

6.2. Replacing the Light Bulb ...........................................................................................34

7. SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................................................ 34

7.1. Transportation and Changing of Installation Position ..................................................34

7.2. Door Reversal..............................................................................................................34

8. TROUBLESHOOTING .................................................................................... 34

9. TIPS FOR SAVING ENERGY ......................................................................... 35

EN - 20

1. SAFETY INSTRUCTIONS

1.1. General Safety Warnings

Read this user manual carefully.

WARNING:

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

WARNING:

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING:

Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

WARNING:

Do not damage the refrigerant circuit.

WARNING:

To avoid a hazard due to the instability

of the appliance, it must be fixed in accordance with

the instructions.

If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn this information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. Although R600a is an environmentally

friendly and natural gas. As it is explosive, in the event

of a leak due to damage to the cooler elements, move

your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.

EN - 21

• While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as;

staff kitchen areas in shops, offices and other working environments

– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments

– bed and breakfast type environments

– catering and similar non-retail applications

• If the socket does not match the freezer fridge plug, it must be replaced by the manufacturer, its service

agent or similarly qualified persons in order to avoid

a hazard.

• A specially grounded plug has been connected to

the power cable of your freezer fridge. This plug should be used with a specially grounded socket of

16 amperes. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.

• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance in

a safe way and understand the hazard involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning

EN - 22

and user maintenance, shall not be made by children

without supervision.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar

qualified persons in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use at altitudes

exceeding 2000 m.

1.2. Installation Warnings

be exposed to direct sunlight.

Before starting to use your fridge freezer, you should pay attention to the following points:

• The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.

• Your fridge freezer should never be used outdoors or exposed to rain.

• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.

• The plug must be accessible after installation.

• Your fridge freezer may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge freezer starts to cool.

• When your fridge freezer is placed next to a deep freezer, there should be at least

2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.

• Do not place heavy items on the appliance.

• Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.

• Clean the appliance thoroughly, especially the interior, before use (see Cleaning and

Maintenance).

• The installation procedure into the kitchen unit is given in the installation manual.

This product is intended to be used in proper kitchen units only.

• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend that you consult a qualified electrician for assistance.

• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.

You can adjust the legs by turning them in either direction. This should be done before placing food in the fridge freezer.

• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. Power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (name plate is located on the inside left of the appliance).

• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.

Place all parts in the fridge after cleaning.

• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.

• Place your fridge freezer where it will not

• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° (as shown in the

EN - 23

figure) to prevent the condenser from touching the wall.

• The fridge freezer should be placed against a wall with a free space not exceeding 75 mm.

• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.

• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.

1.3. During Usage

• Do not use multiple receptacles or extension cord.

• Do not plug in damaged, torn or old plugs.

• Do not pull, bend or damage the cord.

• This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door.

• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to prevent electrocution!

• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer compartment. Bottles or cans may explode.

• Do not place explosive or flammable material in your freezer fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge compartment.

• When taking ice made in the freezer compartment, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.

• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer compartment!

• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning.

EN - 24

• Do not cover the body or top of freezer fridge with lace. This affects the performance of your freezer fridge.

• Fix the accessories in the freezer fridge during transportation to prevent damage to accessories.

Old and Out-of-order Fridges

• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.

• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC . Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.

CE Declaration of conformity

• We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.

Disposal of your old appliance

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Notes:

• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.

• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.

• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.

• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling

/ storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.

2. INSTALLATION

2.1. Installation instaructions and door reversibility

• Before installation, read the instructions carefully.

• Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only.

• If necessary, reverse the door according to instructions.

• Check the installation dimensions according to fig.C. The position of the joint between the unit doors must be level with the position of the joint between the appliance doors.

1. See fig.A for the necessary attachment components.

2. Insert trim flap

1 screws

6

. (fig.D)

into slot and screw by

3. Pass the power cord through ventilation shaft and position it so that the appliance could be easily plugged in once it has been installed. (fig.B - fig.C)

4. Take out the trim gasket

2

located on the side panel of the appliance and stick it on reverse side of the door hinges of the

EN - 25 appliance. (fig.D - fig.E)

5. Raise appliance and slide into kitchen unit. Push appliance to the reverse side of door hinges providing that trim gasket kitchen unit.

2 covers space between appliance and the

6. Align front feet with front surface of kitchen unit. (fig.F)

7. Screw the front feet by using screws

5

(fig.F)

.

8. Screw trim flap screws

5

. (fig.G)

1

to kitchen unit using

9. Screw fixing bracket

11

, as leaned to kitchen unit by using screws for the opposite side. (fig.H)

5

. Repeat this

10. Screw guides

3

to appliance doors with screws

6

. Lean appliance doors to unit door as it is opened at right angle. Slide rails

4

into guides

Screw the rails screws

5

. (fig.J)

4

3

aligning the groove.

to the unit doors with

11. Set 1~2 mm gap on handle side between unit itself and unit doors by adjusting guides

3

. That is vital for appliance performance. (fig.J)

mm

A B C

1445 1025 982

D E

310 1445-1465

EN - 26

EN - 27

2.2. Door reversing

1. Unscrew upper door hinge

15 upper door

14

to safe place.

and take

2. Unscrew door hinge pin place.

16

and screw it to opposite side firmly and take to safe

3. Unscrew middle door hinge

12 lower door

10

and take

to safe place. Screw back fixing bracket

11

to original position without middle door hinge

12

.

4. Take door lower pin

18

to opposite side.

5. Take hole plugs

17 opposite side.

to empty holes on

6. Place lower door

10

over door lower pin

18 and close onto cabinet.

7. Unscrew fixing bracket door hinge

12 fixing bracket

11

13

. Position middle

onto lower door

10

. Place

onto middle door hinge

12 and screw together onto cabinet firmly.

8. Place upper door

14

over middle door hinge

12

and position upper door hinge

15 over upper door door hinge

15

14

and then screw upper

firmly onto opposite side of original position.

EN - 28

3. DESCRIPTION OF THE

APPLIANCE

1

2

3

11

10

By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.

Thermostat knob

A

B

4

5

6

This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.

A) Freezer compartment

B) Fridge compartment

1) Ice blade

2) Ice box

3) Freezer compartment shelf

4) Fridge compartment shelves

5) Crisper cover

6) Crispers

7) Bottle shelf

8) Door midle shelves

9) Butter-Cheese shelf

10) Egg holder

11) Termostat box

4. USING THE APPLIANCE

9

8

7

4.1. Thermostat Setting

Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.

Lamp cover

• The “ “ position shows thermostat is closed and no cooling is available.

• For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum and medium position (1-3).

• For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob medium position.(3-4)

• Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator and freezer compartments. If required, change the temperature setting.

• When you first switch on the appliance, you should ideally try to run it without any food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight away, try not to put much food inside.

• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting in order not to damage the compressor.

• The freezer of the refrigerator cools down to -18°C and less.

• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C -

32°C range.

Climate class

T

ST

N

Ambient temperature o

C

Between 16 - 43 o

C

Between 16 - 38 o C

Between 16 - 32 o

C

SN

Between 10 - 32 o

C

EN - 29

4.2. Accessories

4.2.1. Ice Tray

• Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.

• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube.

All written and visual descriptions in the accessories may vary according to the appliance model.

Food

Maximum

Storing time

Vegetables and fruits

1 week

Meat and fish

2 - 3 Days

Where to place in the fridge compartment

Vegetable bin

Wrapped in plastic foil or bags or in a meat container

(on the glass shelf)

In special door shelf

Fresh cheese

Butter and margarine

Bottled products milk and yoghurt

3 - 4 Days

Eggs

Cooked food

1 week In special door shelf

Until the expiry date recommended by the producer

1 month

In special door shelf

In the egg shelf

All shelves

5. FOOD STORAGE GUIDANCE

5.2. Freezer Compartment

5.1. Refrigerator Compartment

The refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days.

• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around the food to allow the circulation of air.

• Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.

• Always make sure food is wrapped or stored in closed containers before placing in the refrigerator.

• To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in unsealed containers in the refrigerator.

• We recommend that you loosely wrap meat and store it on the glass shelf just above the vegetable bin, where the air is cooler.

• Store fruit and vegetable items loose in the crisper containers.

• To prevent the cold air escaping, try not to open the door too often, and not leave the door open for a long time.

EN - 30

The freezer compartment is used for freezing fresh food and for storing frozen food for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes.

• When freezing fresh food, wrap and seal the food properly; the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil (heavy grade, if in doubt double wrap), polythene bags and plastic containers are ideal.

• Do not allow the fresh food to be frozen to come into contact with the already frozen food.

• Always mark the date and the content on the pack and do not exceed the stated storage time.

• In case of a power failure or malfunction, the freezer compartment will maintain a sufficiently low temperature for food storage. However, avoid opening the freezer door to slow down the temperature rise within the freezer compartment.

• The maximum amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours is indicated on the name plate (see

Freezing Capacity).

• Never place warm food in the freezer compartment.

• When purchasing and storing frozen food products, ensure that the packaging is not damaged.

• The storage time and the recommended temperature for storing frozen food is indicated on the packaging. For storing and using, follow the manufacturer’s instructions. If no information is provided, food should not be stored for more than 3 months.

• Place frozen food in the freezer compartment as soon as possible after buying it.

• Once the food has thawed, it must not be refrozen; you must cook it as quickly as possible in order to consume or to freeze once again.

Meat and fish

Stea

Lamb meat

Veal roast

Veal cubes

Lamb cubes

Minced meat

Giblets (pieces)

Bologna sausage /salami

Preparation

Wrapping in a foil

Wrapping in a foil

Wrapping in a foil

In small pieces

In pieces

In packages without using spices

In pieces

Should be packaged even if it has membrane

Wrapping in a foil

Wrapping in a foil

In 2.5 kg portions and as fillets

Maximum Storing time

(month)

6 - 8

6 - 8

6 - 8

6 - 8

4 - 8

1 - 3

1 - 3

Chicken and turkey

Goose and Duck

Deer, Rabbit, Wild Boar

Freshwater fishes (Salmon, Carp, Crane,

Siluroidea)

Lean fish; bass, turbot, flounder

Fatty fishes (Tunny, Mackarel, bluefish, anchovy)

Shellfish

After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it; and if necessary, cut the tail and head.

4 - 6

4 - 6

6 - 8

2

4

2 - 4

Cleaned and in bags 4 - 6

Caviar

Snail

In its package, aluminium or plastic container

In salty water, aluminum or plastic container

2 - 3

3

NOTE:

Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.

EN - 31

String beans and beans

Beans

Cabbage

Carrot

Pepper

Spinach

Cauliflower

Eggplant

Corn

Apple and pear

Apricot and Peach

Strawberry and Blackberry

Cooked fruits

Plum, cherry, sourberry

Bread

Biscuits

Pastry

Pie

Phyllo dough

Pizza

Dairy Products

Packet

Vegetables and Fruits

(Homogenize) Milk

Cheese-excluding white cheese

Butter, margarine

Maximum Storing time

(months)

4 - 6

3 - 6

1 - 3

1 - 1,5

2 - 3

2 - 3

Preparation

In its own packet

In slices

In its package

Preparation

Wash and cut to small pieces and boil in water

Hull and wash and boil in water

Cleaned and boil in water

Clean and cut to slices and boil in water

Cut the stem, cut into two pieces and remove the core and boil in water

Washed and boil in water

Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little lemon juice for a while

Cut to pieces of 2cm after washing

Clean and pack with its stem or as sweet corn

Peel and slice

Cut into two pieces and remove the stone

Wash and hull

Adding 10 % of sugar in the container

Wash and hull the stems

Thawing time in room temperature (hours)

2 - 3

1 - 1,5

2 - 3

3 - 4

1 - 1,5

2 - 4

Maximum Storing time

(months)

2 - 3

6 - 8

6

Maximum Storing time (months)

10 - 13

12

6 - 8

12

8 - 10

6 - 9

10 - 12

10 - 12

12

8 - 10

4 - 6

8 - 12

12

8 - 12

Thawing time in oven (minutes)

4-5 (220-225 °C)

5-8 (190-200 °C)

5-10 (200-225 °C)

5-8 (190-200 °C)

5-8 (190-200 °C)

15-20 (200 °C)

Storing Conditions

Pure Milk – In its own packet

Original package may be used for short storing period. It should be wrapped in foil for longer periods.

EN - 32

6. CLEANING AND

MAINTENANCE

• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.

• Do not clean the appliance by pouring water.

• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.

• The appliance should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.

• Clean the accessories separately with soap and water Do not clean them in the dishwasher.

• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry hands.

• Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.

THE POWER SUPPLY MUST BE

DISCONNECTED.

6.1. Defrosting

6.1.1. Refrigerator Compartment

• Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation; the defrost water is collected by the evaporating tray and evaporates automatically.

• The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.

• You can also pour 1/2 glass of the water to drain hole to clean inside.

6.1.2. Freezer Compartment

The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. (Use the plastic scraper provided) The freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with the defrost operations of the compartment at least twice a year.

For this;

• The day before you defrost, set the thermostat dial to “5” position to freeze the foods completely.

• During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life.

Remember to use these foods within a relatively short period of time.

• Set thermostat knob to position “•” or unplug the unit; leave the door open until completely defrosted.

• To accelerate the defrosting process one or more basins of warm water can be placed in the freezer compartment.

• Dry the inside of the unit carefully and set the thermostat knob to MAX position.

EN - 33

6.2. Replacing the Light Bulb

When replacing the bulb of the refrigerator compartment;

1. Unplug the unit from the power supply,

2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover

3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.

4. Replace the light cover and after waiting

5 minutes plug the unit.

Replacing LED Lighting

If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.

7. SHIPMENT AND

REPOSITIONING

7.1. Transportation and Changing of

Installation Position

• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).

• You should fasten your freezer fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.

• Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into the freezer fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation.

Carry your freezer fridge in the upright position.

7.2. Door Reversal

It depends on which fridge freezer you have as to whether it is possible the

• reverse the doors.

It is not possible where handles are attached at the front of the appliance.

• If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call authorised service.

8. TROUBLESHOOTING

If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following.

The appliance does not operate,

Check if:

• There is a power failure,

• The mains plug is not plugged in properly, or is loose

• The thermostat setting is on position “ “,

• The socket is defective. To check this, plug in another appliance that you know is working into the same socket.

The appliance performs poorly

Check if:

• You have overloaded the appliance,

• The doors are not closed properly,

• There are not enough ventilation ducts on the kitchen unit as mentioned in the

Installation Manual.

If there is noise;

The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry, this is quite normal. If you hear different noises, check if:

• The appliance is installed firmly as described in the Installation Manual.

• The objects on the appliance are vibrating.

f there is water in the lower part of the refrigerator

Check if:

The drain hole for the water is not clogged

EN - 34

(use defrost drain plug to clean the drain hole).

If your fridge is not cooling sufficiently enough;

Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value. This will reduce the cooling efficiency of the fridge.

Recommendations

• The cooling unit of your refrigerator is hidden at the rear of the appliance.

Therefore, water droplets or icing may occur on the rear surface of your fridge due to the operation of the compressor at specified intervals. This is normal, there is no need to perform a defrosting operation unless the icing is excessive.

• If the appliance will not be used for a long time (for example during the summer holidays), set the thermostat knob to position “ “. Defrost and clean the refrigerator leaving the door open to prevent the formation of mildew and smells

9. TIPS FOR SAVING ENERGY

1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source

(radiator, cooker etc). Otherwise use an insulating plate.

2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.

3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in a waste of energy.

4. Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity increases in the appliance.

Therefore, the working time gets longer.

Also covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.

5. Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on unnecessarily often.

6. Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller etc) closed.

7. Door gasket must be clean and pliable.

Replace gaskets if worn.

EN - 35

SOMMAİRE

1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL .................................................................. 37

1.1. Avertissements généraux ............................................................................................37

1.2. Installation et utilisation de votre réfrigérateur .............................................................40

1.3. Avertissements en matière de sécurité ........................................................................41

1.4. Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne ...........................................................41

2. INSTRUCTİONS DE MONTAGE .................................................................... 42

2.1. Inversement du sens d’ouverture des portes ..............................................................45

3. LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS ....................... 46

4. COMMENT UTILISER L’APPAREIL ............................................................... 46

4.1. Réglage du thermostat ................................................................................................46

4.2. Avertissements relatifs aux réglages de la température ..............................................46

4.3. Accessories .................................................................................................................47

4.3.1. le bac à glaçons; ......................................................................................................47

5. FOOD STORAGE GUIDANCE ....................................................................... 47

5.1. Compartiment du réfrigérateur ....................................................................................47

5.2. Compartiment du congélateur ....................................................................................48

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................ 52

6.1. Dégivrée du compartiment du réfrigérateur .................................................................52

6.2. Dégivrage du compartiment du congélateur:...............................................................52

6.3. Remplacer l’ampoule ...................................................................................................53

7. TRANSPORT ET DEPLACEMENT ................................................................ 53

7.1. Transport et déplacement ............................................................................................53

8. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ...................................... 53

9. QUELQUES CONSEİLS POUR ÉCONOMİSER DE L’ÉNERGİE .................. 54

FR - 36

1.

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

1.1. Avertissements généraux

AVERTISSEMENT :

Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.

AVERTISSEMENT :

N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.

AVERTISSEMENT :

Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé

à la conservation des aliments. Seuls les appareils

électriques recommandés par le fabricant font exception.

AVERTISSEMENT :

N’endommagez pas le circuit réfrigérant.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter tout risque lié

à l’instabilité de l’appareil, fixez le suivant les

instructions prescrites.

• Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a

(pour le savoir, reportez-vous à l’étiquette figurant

sur le congélateur) vous devez faire attention

pendant le transport et l’installation afin d’éviter

d’endommager les pièces grâce auxquelles le refroidissement est possible à l’intérieur de l’appareil.

Bien que le réfrigérant R600a soit un gaz naturel qui respecte l'environnement, il est explosif. En cas de fuite causée par la défaillance des pièces grâce auxquelles le refroidissement est possible, éloignez

FR - 37

votre réfrigérateur des flammes nues et des sources

de chaleur, puis, ventilez la salle dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes.

• Pendant le déplacement et l’installation de votre réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du gaz de refroidissement.

• Ne conservez pas les substances explosives telles que les générateurs d’aérosol avec propulseur

inflammable dans cet appareil.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que;

– espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail;

– maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel;

– environnement familial;

– service de restauration et lieu similaire;

Si la prise ne correspond pas à la fiche du

réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant,

son représentant ou tout autre personne qualifiée afin

d’éviter un risque.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l’expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil qu’après avoir été formé ou bien sous la supervision

FR - 38

d’une personne responsable de leur sécurité. Les

enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils

ne jouent pas avec cet appareil.

Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit

être utilisée avec une autre prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter

un technicien qualifié pour qu’il procède à son

installation.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de

8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l’expérience ou la connaissance requise à condition qu’ils soient formés sur les conditions d’utilisation saines et qu’ils comprennent les risques auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas

être effectuées par les enfants sans supervision.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute

autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

• Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m.

FR - 39

1.2. Installation et utilisation de votre réfrigérateur

Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une attention particulière aux points suivants :

• La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz.

• La prise doit être facilement accessible après l'installation.

• Il peut y avoir une odeur lors de la première mise en marche de l’appareil.

Ne vous en faites pas car cette odeur disparaîtra dès que l'appareil commencera à refroidir.

• Avant d’effectuer le raccordement

électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation

électrique de votre habitation.

• Insérez la fiche dans une prise correctement branchée à la terre. Si la prise n’est pas reliée à la terre ou si la prise n’est pas appropriée, vous devez demander de l’aide à un électricien autorisé.

• L’appareil doit être branché à une prise munie d’un fusible installé correctement.

L’alimentation électrique (CA) et le voltage lors du fonctionnement doit correspondre aux détails de la plaque de l’appareil (la plaque est située à l’intérieur gauche de l’appareil).

• Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une utilisation de l’appareil sans mise à la terre.

• Installez votre réfrigérateur dans un cadre qui ne l’exposera pas à la lumière directe du soleil.

• N’utilisez jamais votre appareil en plein air, ne le laissez non plus sous la pluie.

• Assurez-vous de l’avoir installé à 50 cm des sources de chaleur comme les réchauds, les fours, les plaques chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.

• Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide.

• Ne posez pas les objets lourds sur l'appareil.

• Nettoyez l’appareil à fond, en particulier l’intérieur, avant l’utilisation (Voir

Nettoyage et entretien).

• La procédure d'installation dans la cuisine est décrite dans le manuel d'installation.

Ce produit doit être utilisé dans les cuisines appropriées uniquement.

• Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre réfrigérateur d'être stable et de fonctionner correctement.

Vous pouvez régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le réfrigérateur.

• Avant d’utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses parties avec de l’eau chaude contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage.

• Installez le plastique d’ajustement de la distance

(la partie comportant les ailettes noires — l’arrière) en le tournant dans l’intervalle d’un angle de

90° comme l’illustre la figure pour éviter que le condenseur ne touche au mur.

• Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.

• Votre réfrigérateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois ; cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre appareil.

FR - 40

1.3. Avertissements en matière de sécurité

• Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges.

• Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps.

• Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon.

• Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence,

évitez de laisser les enfants s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire.

• Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains mouillées au risque d’être victime d’une électrocution !

• Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser.

• Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives ou inflammables dans votre réfrigérateur. Placez les boissons à forte concentration d’alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon.

• Au moment de sortir la glace fabriquée dans le compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le faites, elles peuvent vous faire du mal.

• Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains nues ! Évitez de consommer les glaçons et les crèmes directement après les avoir sortis du congélateur !

• Evitez de congeler une seconde fois les denrées congelées une fois celles-ci dégivrées. Cela peut causer des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.

• Évitez de couvrir la carrosserie ou la partie supérieure du réfrigérateur avec de la dentelle. Si vous le faites, vous affecterez les performances de votre réfrigérateur.

• Fixez les accessoires dans le réfrigérateur pendant le transport pour éviter de les endommager.

1.4. Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne

• Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident.

• Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent un matériel d’isolation et un réfrigérant avec CFC. En conséquence, veillez à ne pas nuire à l’environnement lors de l’élimination de vos anciens appareils.

• Veuillez demander conseil aux autorités municipales concernant la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et

électroniques à des fins de réutilisation, de recyclage et de récupération.

Remarques :

• Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder

à l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.

• Respectez toutes les consignes figurant sur votre appareil et dans le manuel d’utilisation fourni, puis conservez ce dernier en lieu sûr afin de résoudre les éventuels problèmes techniques susceptibles de se poser à l’avenir.

• Le présent appareil a été fabriqué pour les ménages et pour être utilisé uniquement par ceux-ci. Il ne convient donc pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et notre entreprise ne saura être responsable des dommages encourus.

• Le présent appareil a été fabriqué pour être utilisé à domicile et convient uniquement au refroidissement et à

FR - 41

la conservation des denrées. Il n’est donc adapté ni pour une utilisation commerciale, ni pour une utilisation commune, encore moins pour une conservation des substances différentes des denrées alimentaires. Notre entreprise n’est pas responsable des pertes qui surviendraient dans le cas contraire.

2. INSTRUCTİONS DE MONTAGE

Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions.

N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable et à niveau.

Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions (cidessous).

Vérifiez les dimensions de la niche (voir fig

C). Le positionnement du joint entre les deux portes du meuble de cuisine doit être aligné avec celui des portes du produit.

1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation.

2. Insérez

la barre de fer

1

dans les encoches sur le dessus du produit et

vissez

6

là en vous référant à la figure D.

3. Passez le cordon d’alimentation par le conduit d’aération situé à l’arrière du produit afin qu’une fois le produit poussé dans la niche il soit facile de le brancher.

Se référer à la figure C.

4. Retirez le couvre-joint de l’anneau sur le panneau latéral de l’appareil et collez-le sur le revers des charnières de porte de l’appareil. (fig.D - fig.E)

5. Relevez l’appareil et glissez-le dans le meuble de cuisine. Poussez l’appareil vers le fond du meuble jusqu’à ce que

le joint

2

vienne combler l’espace entre le produit et le meuble sur les côtés.

6. Alignez les pieds du produit avec le devant du meuble de cuisine.

7.

Vissez

5

figure F.

ces derniers. Se référer à la

FR - 42

8.

Vissez

5

la barre de fer

à la figure G.

1

en haut du produit au meuble de cuisine. Se référer

9. Fixez de chaque côté l’appareil au meuble de cuisine en utilisant les

équerres

11

et les

vis

5

. (Fig H)

10.

Vissez

6

les

guides des glissières

3

sur la porte du produit. Se référer à la figure H. Collez la porte du produit à la porte du meuble de cuisine en les maintenant dans une position à 90° d’ouverture. Insérez

la glissière

4

dans

le guide

3

et alignez

la fente

comme sur l’agrandissement en haut à droite de la figure H.

Vissez

5

la glissière

porte du meuble de cuisine.

4

sur la

11. Laissez 1 à 2 mm entre la porte du produit et la porte du meuble de cuisine.

mm

A B C

1445 1025 982

D E

310 1445-1465

FR - 43

FR - 44

2.1. Inversement du sens d

’ouverture des portes

1. Dévissez la charnière supérieure

15 démontez la porte du haut

14

.

et

2. Dévissez l’axe de la charnière charnière.

16

et remontez-le de l’autre côté de la

3. Dévissez la charnière du milieu démontez la porte du bas l’équerre de fixation

11

10

12

et

. Remettez

au meuble de cuisine sans la charnière du milieu

12

.

4. Retirez l’axe du bas

18

de la porte et repositionnez-le de l’autre côté.

5. Retirez les caches en plastique

17 repositionnez-les de l’autre côté.

et

6. Positionnez puis insérez la porte du bas

10

dans l’axe en bas

18

.

7. Dévissez l’équerre de fixation

13

au meuble. Positionnez la charnière du milieu

12

sur la porte du bas ensemble la charnière l’équerre de fixation

11

12

10

et revissez

avec par-dessus

au meuble.

8. Positionnez la porte du haut

14

sur la charnière du milieu

12 la charnière supérieure charnière supérieure

15

et insérez

15

. Vissez la

FR - 45

3. LES PARTIES DE L’APPAREIL

ET LES COMPARTIMENTS

1

2

3

11

10

A

B

4

9

4. COMMENT UTILISER

L’APPAREIL

4.1. Réglage du thermostat

• Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides.

• La position " " indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est impossible.

8

5

6

7

Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil.

Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.

A) Compartiment du Congélateur

B) Compartiment du Réfrigérateur

• Pour le stockage à court terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous pouvez régler le bouton entre la position minimum et moyenne

(1-3).

• Pour le stockage à long terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous pouvez régler le bouton dans la position moyenne (3-4).

1) Racloit en plastiquer

2) Bac à glaçons

3) Rayon du congélateur

4)Rayon du réfrigérateur

5)Couvercle du bac à légumes

(Verre de sécurité)

6) Bac à légumes

7) Étagère pour les bouteilles

8) Étagère du milieu

9) Étagère pour le beurre

10) Étagère pour les oeufs

11)Boîte du thermostat

4.2. Avertissements relatifs aux réglages de la température

• RÉFRIGÉRATEURS (avec 4 étoiles)

:

Le congélateur du réfrigérateur refroidit jusqu’à -18°C et moins.

• La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température.

• Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements où la température excède

10°C.

FR - 46

• Le réglage du thermostat doit se faire en tenant compte de la fréquence d’ouverture et de fermeture des portes des compartiments réfrigérateur et congélateur, la quantité de denrées conservées dans le réfrigérateur, ainsi que le cadre qui abrite le réfrigérateur.

• Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l’appareil soit suffisamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d’ouvrir la porte du réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d’y introduire une quantité importante d’aliments au cours de cette période.

• Une fonction retardatrice d’environ 5 minutes a été prévue pour permettre d’éviter tout dommage au compresseur de votre réfrigérateur pendant l’opération de branchement-débranchement ou après une coupure de l’alimentation électrique.

Votre réfrigérateur commencera à fonctionner normalement après 5 minutes.

• Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante précises conformément à la classe climatique figurant sur l’étiquette d’information.

Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements non correspondants aux intervalles de température.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre

16°C et 32°C.

Classe climatique

T

ST

N

SN

Témpérature ambiante ( o C)

Entre 16 et 43

Entre 16 et 38

Entre 16 et 32

Entre 10 et 32

4.3. Accessories

4.3.1. le bac à glaçons;

Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur.

Les descriptions visuelles et textuelles sur la section des accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil.

5. FOOD STORAGE GUIDANCE

5.1. Compartiment du réfrigérateur

• Le compartiment du réfrigérateur est utilisé pour garder les aliments frais pendant quelques jours.

• Ne placez pas les aliments en contact direct avec la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. Laissez un peu d’espace entre les aliments afin de permettre la circulation de l’air.

• Ne placez pas des aliments chauds ou des liquides qui s’évaporent dans le réfrigérateur. Gardez toujours les aliments dans des récipients fermés ou emballés.

• Pour réduire l’humidité et éviter la formation de gel, ne placez jamais des liquides dans des récipients ouverts à l’intérieur du réfrigérateur.

• Nous vous conseillons de placer la viande, quelque soit le type, dans un emballage fermé sur l’étagère vitrée juste au-dessus du compartiment des légumes, là où l’air est plus froid.

• Vous pouvez mettre les fruits et les légumes dans le bac à légumes sans être emballés.

• Pour ne pas que l’air froid s’échappe, n’ouvrez pas la porte trop souvent, et

FR - 47 ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.

Aliment

Fruits et légumes

Viande et poisson

Fromage frais

Beurre et margarine

Produit embouteillé, lait et yaourt

Œufs

Aliments cuits

5.2.

Durée de conservation

1 semaine

2 à 3 jours

3 à 4 jours

1 semaine

Jusqu'à la date de péremption recommandée par le producteur

1 mois

Lieu de conservation

Bac à légumes

(sans emballage)

Couverts avec des sacs en plastique ou placés dans un compartiment réservé pour la viande (sur la clayette en verre)

Dans la clayette de porte spéciale

Dans la clayette de porte spéciale

Dans la clayette de porte spéciale

Dans le casier à

œufs

Toutes les clayettes

Compartiment du congélateur

• Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler les aliments frais et pour stocker les aliments congelés selon le temps indiqué sur l’emballage, et pour faire des cubes de gel.

• Pour congeler des aliments frais ; emballez et fermez les aliments frais correctement. L’emballage doit être hermétique. Des sacs spéciaux pour la congélation, des feuilles d’aluminium (de grande qualité, dans le doute emballez doublement), des sacs en polyéthylène ou des récipients en plastique sont idéals.

• Ne mettez pas en contact les aliments frais que vous voulez congeler avec les aliments déjà congelés.

• Marqués toujours la date et le contenu sur l’emballage et ne dépassez pas le temps de stockage établi.

• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, le compartiment du congélateur maintiendra une température basse suffisante pour le stockage des aliments. Toutefois, évitez d’ouvrir la porte du congélateur pour ralentir

FR - 48 l’augmentation de la température à l’intérieur du congélateur.

• La quantité maximum d’aliments frais qui peut être gardée dans le congélateur pendant 24 heures est indiquée dans la plaquette du nom (voir Capacité de

Congélation).

• Quand vous achetez ou stockez des produits alimentaires congelés, certifiez-vous que l’emballage n’est pas endommagé. Le temps de stockage et la température recommandée pour garder des aliments congelés sont indiqués sur l’emballage. Pour garder et utiliser, suivez les instructions du fabricant. S’il n’y a aucune indication, les aliments ne doivent pas être gardés pendant plus de 3 mois..

• Placez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l’achat. Une fois que l’aliment est décongelé, il ne doit pas être congelé de nouveau. Vous devez le cuisiner le plus rapidement possible pour le consommer ou le congeler de nouveau.

Poisson et viande

Bifteck

Viande d'agneau

Rôti de veau

Cubes de veau

Cubes de mouton

Viande hachée

Abats (morceaux)

Saucisse / Salami

Poulet et dinde

Oie / canard

Cerf - Lapin - Sanglier

Poissons d'eau douce

(truite, carpe, brochet, Chat,

Poisson)

Poisson maigre, loup de mer, turbot, sole

Poissons gras (bonite, maquereau, poisson bleu, anchois)

Crustacées

Caviar

Escargot

Préparation

Emballés pour congélation par portions plus maniables

Emballés pour congélation par portions plus maniables

Emballés pour congélation par portions plus maniables

En petits morceaux

En morceaux

En portions maniables, emballée sans être épicée

En morceaux

Doivent être emballés même s’ils sont enrobés

Emballés pour congélation par portions plus maniables

Emballés pour congélation par portions plus maniables

Portions de 2.5 kg et sans os

Durée de conser-vation

(mois)

6-10

6-8

6-10

6-10

4-8

1-3

1-3

7-8

4-8

9-12

Ils doivent être lavés et séchés après avoir été bien écaillés et nettoyés à l'intérieur ; les parties telles que la queue et la tête doivent être coupées si nécessaire.

Nettoyés et mis dans des sacs

Dans son emballage, dans une boîte en aluminium ou en plastique

Dans de l’eau salée, dans une boîte en aluminium ou en plastique

2

4-8

2-4

4-6

2-3

3

Temps de décongélation à température ambiante

-heures-

1-2

1-2

1-2

1-2

2-3

2-3

1-2

Jusqu’à ce qu’ils soient décongelés

10-12

10

10-12

Jusqu’à ce qu’il soit bien décongelé

Jusqu’à ce qu’il soit bien décongelé

Jusqu’à ce qu’il soit bien décongelé

Jusqu’à ce qu’il soit bien décongelé

Jusqu’à ce qu’il soit bien décongelé

Jusqu’à ce qu’il soit bien décongelé

FR - 49

Fruits et légumes

Chou-fleur

Préparation

Enlever les feuilles, diviser le noyau en plusieurs parties et le laisser trempé dans de l'eau contenant une petite quantité de citron

Laver et couper en petits morceaux.

Durée de conser-vation

(mois)

10 - 12

Haricots verts 10 - 13

Pois

Champignons et asperges

Chou

Aubergine

Maïs

Carottes

Piment

Épinard

Pomme et avocat

Abricot et pêche

Fraise et framboise

Fruits cuits

Prunes, cerises, cerises acides

Décortiquer et laver 12

Laver et couper en petits morceaux.

Doit être nettoyé

Les couper en morceaux de 2 cm après lavage

Le nettoyer et l'emballer avec son épi ou en grains

Nettoyer et coupez en tranches

Retirer la tige, diviser en deux et séparer les graines

Lavé

Les découper en enlevant leur croûte

Les diviser en deux et retirer les graines

Les laver et les nettoyer

À l'intérieur d'une tasse avec 10 % de sucre ajouté

Les laver et en retirer les tiges

6 - 9

6 - 8

10 - 12

12

12

8 - 10

6 - 9

8 - 10

4 - 6

8 - 12

12

8 - 12

Temps de décongélation

à température ambiante

-heures-

Il peut être utilisé sous forme congelée

2

4

Il peut être utilisé sous forme congelée

Il peut être utilisé sous forme congelée

Il peut être utilisé sous forme congelée

2

Plaques séparées les unes des autres

Il peut être utilisé sous forme congelée

Il peut être utilisé sous forme congelée

Il peut être utilisé sous forme congelée

2

(Dans le congélateur) 5

(Dans le congélateur) 4

5 - 7

FR - 50

Produits laitiers et pâtisseries

Lait conditionné

(homogénéisé)

Fromage (excepté le fromage blanc)

Beurre, margarine

Blanc d’œuf

Mélange d’œuf

(Blanc – jaune)

Jaune d'œuf

Préparation

Dans son emballage

Sous la forme de tranches

Dans son emballage

Après l’avoir très bien battu, une pincée de sel ou de sucre est ajoutée pour l'empêcher de devenir trop épais.

Après l’avoir très bien battu, une pincée de sel ou de sucre est ajoutée pour l'empêcher de devenir trop épais.

10

8 - 10

Durée de conser-vation

(mois)

2 - 3

Conditions de conservation

6 - 8

Lait homogénéisé uniquement

Ils peuvent être laissés dans leurs emballages d'origine pour une conservation de courte durée. Ils doivent également être enveloppés dans des sacs en plastique pour une conservation à long terme.

6

10 - 12

30 grammes du mélange

équivalent à un jaune d’œuf.

50 grammes du mélange

équivalent à un jaune d’œuf.

20 grammes du mélange

équivalent à un jaune d’œuf.

(*) L’œuf ne doit pas être congelé avec sa coquille. Le blanc et le jaune de l'œuf doivent

être congelés séparément sauf s’ils ont été mélangés.

Pain

Biscuits

Pâté en croûte

Tarte

Pâte filo

Pizza

Durée de conservation

(mois)

4 - 6

3 - 6

1 - 3

1 - 1,5

2 - 3

2 - 3

Temps de décongélation à température ambiante (heure)

2 - 3

1 - 1,5

2 - 3

3 - 4

1 - 1,5

2 - 4

Temps de dégivrage au four

(minutes)

4-5 (220-225 °C)

5-8 (190-200 °C)

5-10 (200-225 °C)

5-8 (190-200 °C)

5-8 (190-200 °C)

15-20 (200 °C)

FR - 51

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.

• Ne versez pas d’eau sur l’appareil.

• Le compartiment du réfrigérateur doit

être nettoyé périodiquement avec une solution de bicarbonate de soude et de l’eau tiède.

• Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau et du savon.

Ne les placez pas dans le lave-vaisselle.

• N’utilisez pas des produits abrasifs, détergents ou savons. Après le lavage, rincez avec de l’eau propre et séchez soigneusement. Quand vous avez terminé le nettoyage, rebranchez la prise avec les mains sèches.

PENSEZ À DÉBRANCHER

VOTRE RÉFRİGÉRATEUR

AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE.

6.1. Dégivrée du compartiment du réfrigérateur

• le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement.

L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le plateau

FR - 52 d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.

• Le givre recouvrant les rayons de la partie de congélation doivent être raclés régulièrement (à l’aide du racloir en plastique donné avec l’appareil). La partie de congélation , comme celle de réfrigération, doivent être nettoyée deux fois par an, en dégelant le givre.

6.2. Dégivrage du compartiment du congélateur:

• ATTENTION : N’utilisez jamais des outils pointus en métal, à moins que ce soit recommandé par le fabricant, pour cette opération, parce qu’ils peuvent endommagés le circuit de réfrigération.

• Après un certain temps, du gel se formera dans certains endroits du congélateur.

Le gel, accumulé dans le congélateur, doit être retiré périodiquement (utilisez le racloir en plastique si disponible).

• Un dégivrage complet est nécessaire si la couche de gel est supérieure à 3-5 mm afin de maintenir une congélation efficace.

• Le jour qui précède le dégivrage, réglez le thermostat sur la position «5» pour congeler complètement les aliments.

• Pendant le dégivrage, les aliments congelés doivent être emballés dans plusieurs couches de papier et stockés dans un endroit froid. L’augmentation inévitable de la température réduira leur vie de stockage. Vous devez utiliser ces aliments à court terme.

• Réglez le bouton du thermostat sur la position « » et débranchez l’appareil.

• Laissez la porte ouverte pour accélérer le dégivrage. Retirez l’eau dégivrée du compartiment.

• Nettoyez l’intérieur à la main avec de l’eau et un peu de détergent. N’utilisez jamais des produits abrasifs ou des

agents de nettoyage agressifs.

• Séchez l’intérieur de l’unité, branchez et réglez le bouton du thermostat sur la position «5». Après 24 heures, réglez le thermostat dans la position désirée.

de ruban adhésif pour éviter qu’ils ne s’entrechoquent.

Transportez votre réfrigérateur en position verticale.

6.3. Remplacer l’ampoule

8. AVANT D’APPELER LE

SERVICE APRÈS-VENTE

Quand vous remplacer l’ampoule du compartiment du réfrigérateur:

1. Débranchez l’appareil de la prise de courant,

2. Pressez les crochets sur les côtés du dessus du couvercle de la lampe et retirez le couvercle de la lampe.

3. Remplacez l’ampoule actuelle par une autre inférieure à 15 W.

4. Remettez le couvercle de la lampe et après 5 minutes, branchez l’unité.

Remplacement du voyant à LED

Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.

7. TRANSPORT ET

DEPLACEMENT

7.1. Transport et déplacement

• Si nécessaire, conservez les cartons et le polystyrène d’emballage d’origine.

• Au cours du transport, l’appareil doit

être maintenu fermé au moyen d’une large bande de tissu ou d’une corde robuste. Respectez rigoureusement les règles de transport inscrites sur le carton d’emballage.

• Avant tout transport ou déplacement, retirez les objets amovibles (étagères, bac à légumes, etc.) ou fixez-les à l’aide

Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, il doit y avoir un petit problème c’est pourquoi vous devez faire les vérifications suivantes.

L’appareil ne fonctionne pas

:

vérifiez si

:

• Il y a une coupure de courant;

• La prise n’est pas correctement branchée, ou est détachée;

• Le thermostat est réglé sur la position “ ”;

• La prise est défectueuse. Pour faire cette vérification, branchez un autre appareil qui fonctionne dans cette prise.

L’appareil ne fonctionne pas correctement :

Vérifiez si:

• Si vous avez surchargé l’appareil,

• Les portes ne sont pas correctement fermées,

• Il n’y a pas assez de gaines de ventilation dans l’unité de la cuisine comme indiqué dans le manuel d’installation.

s’il y a du bruit:

Le gaz de refroidissement qui circule dans le circuit du réfrigérateur peut faire un peu de bruit (son bouillonnant) même quand le compresseur n’est pas en marche. Ne vous inquiétez pas, c’est presque normal. Si ces sons sont différents, vérifiez si:

• L’appareil est installé correctement selon la description dans le manuel d’installation.

• Les objets sur l’appareils vibrent.

S’il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur:

Vérifiez si;

Le trou d’évacuation pour l’eau dégivrée

FR - 53

n’est pas bouché (utilisez le bouchon d’évacuation du dégivrage pour nettoyer le trou d’évacuation).

Recommandations

• Pour augmenter l’espace et améliorer les apparences, La «section de refroidissement» des réfrigérateurs est placée à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. Quand le compresseur est en fonctionnement, cette paroi est couverte de gel ou de gouttes d’eau. Ne vous inquiétez pas. C’est presque normal. Vous devez dégivrer l’appareil s’il y a une couche excessive de gel sur la paroi arrière.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un long moment (par exemple pendant les vacances d’été), réglez le bouton du thermostat sur la position « ». Dégivrez et nettoyez le réfrigérateur et laissez la porte ouverte pour empêcher la formation de rouille et d’odeur.

9. QUELQUES CONSEİLS POUR

ÉCONOMİSER DE L’ÉNERGİE

1. 0nstallez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.

2. Laissez les aliments chauds et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.

3. Pour dégivrer les denrées congelées, placez-les dans le compartiment réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permet de refroidir le compartiment réfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi

économisée. L’énergie est gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.

4. Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente dans l’appareil. Par conséquent, le temps de fonctionnement s’allonge. Les boissons et les soupes doivent également être couvertes pour en préserver le goût et l’odeur.

5. Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l’appareil, ouvrez la porte aussi brièvement que possible.

6. Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente dans l’appareil (bac à légumes, congélateur, etc).

7. Le joint de porte doit être propre et souple.

FR - 54

52196558

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents