Anuncio
Anuncio
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CVP-109/CVP-107
CVP-105
CVP-700
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
92-469- ➀
(bottom)
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura .
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha.
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• En el modelo CVP-109/700, limpie cuidadosamente la suciedad y el polvo con un paño suave. No frote con fuerza excesiva porque algunas partículas pequeñas de suciedad pueden rascar el acabado del instrumento.
• En el modelo CVP-109/700, si se golpea la superficie del instrumento con
(1)B_EL/CL-4vari.
objetos metálicos, de porcelana o duros podrá agrietarse o desprenderse el acabado. Tenga cuidado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Tenga cuidado de no atraparse los dedos con la tapa del teclado. No meta los dedos ni la mano en las aberturas de la tapa.
• Jamás inserte ni deje caer papeles u objetos (especialmente metálicos) entre las ranuras de la tapa del teclado y el teclado. Si se le cae algún objeto, apague inmediatamente el instrumento, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y haga inspeccionar el instrumento por personal técnico autorizado de Yamaha.
• No ponga el instrumento pegado contra la pared (deje un espacio de por lo menos 3 cm/1 pulgada), ya que puede afectar la circulación de aire y hacer que el instrumento se caliente en exceso.
• Lea detenidamente la documentación adjunta en la que se explica el proceso de armado. Si el instrumento no se arma en el orden correcto, puede dañarse o incluso causar lesiones.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
■ USO DEL BANCO (si está incluido)
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta, escalera o con cualquier otro objetivo puede ser la causa de accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez, para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
■ GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Para evitar la pérdida accidental de datos importantes debido a posibles anormalidades de funcionamiento o errores de manejo, grabe los datos en floppy con frecuencia.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
CVP-109/107/105/700
3
Enhorabuena por la adquisición de la Clavinova Yamaha. Le recomendamos que lea atentamente este manual para poder aprovechar todas las ventajas de las avanzadas y convenientes funciones de la Clavinova. Le recomendamos también que guarde este manual en un lugar seguro y accesible para poderlo consultar en el futuro.
Accesorios
●
Disco de la colección de programas musicales (y libro de partituras)
Este disco contiene muestras de canciones grabadas para reproducirlas en la Clavinova, y programas de “driver” MIDI para ordenadores.
●
Disco flexible
Disco en blanco para grabar sus interpretaciones.
●
Manual de instrucciones
Este manual incluye instrucciones completas para utilizar la Clavinova.
●
Manual de referencia
Este manual incluye listas de voces, estilos de acompañamiento, parámetros, etc., así como especificaciones e instrucciones de montaje para la Clavinova.
●
Banqueta
Dependiendo del destino puede incluirse de serie o estar disponible como opción.
• Las figuras y las imágenes de la pantalla de cristal líquido (LCD) mostradas en el manual del usuario se incluyen con fines descriptivos únicamente y pueden ser ligeramente distintas de las que aparecen en el instrumento.
• Está prohibido copiar programas protegidos por derechos de autor con fines distintos del uso personal del propietario del instrumento.
• Este producto se fabrica bajo licencia de IVL Technologies Ltd.
en virtud de las patentes nº 5231671, nº 5301259, nº 5428708 y nº 5567901 registradas en Estados Unidos.
●
Marcas comerciales:
• Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple
Computer, Inc.
• IBM-PC/AT es una marca comercial de International
Business Machines Corporation.
• Windows es una marca registrada de Microsoft®
Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus titulares respectivos.
Los logotipos del panel
Los logotipos que aparecen impresos en el panel de la Clavinova indican los estándares/formatos que admite y las características especiales que incluye.
GM System Level 1
“GM System Level 1” es una incorporación al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato que cumpla este estándar se reproducirá con precisión en cualquier sintetizador o generador de tonos de cualquier fabricante que sea compatible con GM.
Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
Vocal Harmony utiliza una avanzada tecnología de procesamiento digital de señales para añadir automáticamente la armonía vocal adecuada a la voz principal que canta el usuario. Vocal Harmony incluso puede cambiar el carácter y el género de la voz principal y de las voces añadidas para producir una amplia gama de efectos de armonía vocal.
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y mejora el estándar “GM System Level 1” con una mayor capacidad de reproducción de voces, control expresivo y posibilidad de efectos, al tiempo que mantiene una plena compatibilidad con GM. Utilizando las voces XG de la Clavinova es posible grabar archivos de canciones compatibles con XG.
Disk Orchestra Collection
El formato de asignación de voces DOC ofrece compatibilidad de reproducción de datos con una amplia gama de instrumentos
Yamaha y dispositivos MIDI.
Formato XF
El formato XF de Yamaha mejora el estándar SMF (archivo
MIDI estándar) con más funciones y una mayor capacidad de ampliación futura. La Clavinova es capaz de mostrar la letra de las canciones cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos de letras. (SMF es el formato más habitual utilizado para archivos de secuencias MIDI. La Clavinova es compatible con los formatos 0 y 1 de SMF, y graba datos de “canciones” utilizando el formato 0 de SMF.)
Formato de archivos de estilos
El formato de archivos de estilos (SFF) es el formato de archivos de estilos original de Yamaha, que utiliza un sistema de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basado en una amplia gama de tipos de acordes. La Clavinova utiliza el formato SFF internamente, lee discos opcionales de estilos SFF y crea estilos SFF utilizando la característica Custom Style.
4
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Características de la Clavinova
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Gran visualizador de cristal líquido (LCD) de fácil utilización
El gran visualizador LCD (junto con los diversos botones del panel) proporciona un control de fácil comprensión de las operaciones de la Clavinova (página 16).
●
Numerosas voces ricas y realistas
La Clavinova ofrece una amplia variedad de voces auténticas y dinámicas, incluidas 224 voces originales (195 voces en el modelo CVP-105), 6 voces de flauta de órgano (CVP-109/107/700), 480 voces XG y 13 juegos de batería/SFX (12 juegos en el modelo CVP-105). Entre ellas se incluyen las voces de sonido excepcionalmente natural de piano, instrumentos de cuerda y metálicos, así como las voces “dulces” especialmente expresivas de los instrumentos de viento (el modelo CVP-105 incluye una voz dulce, “SweetTrumpet”). Además, podrá reproducir sonidos de batería y percusión muy realistas directamente desde el teclado (vea la página 36).
●
Reproducción de discos de canciones
La Clavinova puede reproducir varios discos de canciones de venta en las tiendas del ramo.
Con los programas de discos apropiados, podrá tocar usted mismo la parte de piano de la canción junto con la reproducción de toda una orquesta como acompañamiento (página 113). Si el software incluye las letras de las canciones, puede verlas en la pantalla LCD del Clavinova; en los modelos CVP-107,
CVP-109 y CVP-700, puede incluso verlas en la pantalla de un aparato de TV mediante la clavija
VIDEO OUT (página 215).
●
Funciones de guía especiales para facilitar el aprendizaje
Con los programas de discos apropiados, el visualizador LCD y las lámparas de guía le ayudarán a aprender canciones indicándole dónde y cuándo hay que tocar las notas apropiadas. El sistema de tres pasos le ayudará a aprender con facilidad y rapidez cada una de las canciones. (Vea la página 125).
●
Acompañamiento automático entretenido y dinámico
El acompañamiento automático de la Clavinova le proporciona un emocionando acompañamiento instrumental en sus estilos musicales preferidos, de acuerdo con los acordes que usted toque (página
69). Hay incluso una amplia selección de estilos de “Pianista” que le permitirán disfrutar de acompañamiento de solo de piano (página 70). Podrá elegir de entre más de 170 estilos de acompañamiento (el número exacto de estilos depende del modelo), o crear sus propios estilos personalizados (página 91).
●
Fácil acceso a una variedad de posibilidades musicales
La Clavinova ofrece varias maneras de cambiar fácilmente los ajustes del panel. Podrá utilizar la característica One Touch Setting para seleccionar de entre cuatro juegos de voz, efectos y otros ajustes adecuados para cada estilo de acompañamiento (página 90). O bien, en Music Database podrá elegir de entre más de 400 juegos de ajustes de estilo y voz, seleccionables por título o por estilo (página 79).
Incluso podrá almacenar sus valores actuales para recuperarlos más adelante mediante la práctica función Registration (página 108).
●
Características de grabación de fácil utilización
Dependiendo de su experiencia con el teclado y de sus preferencias, podrá grabar canciones utilizando una variedad de métodos. Para ello dispone de las funciones de grabación rápida, grabación de pistas, grabación de secuencias de acordes y edición de pasos (página 130).
●
Función automática Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
La exclusiva característica Vocal Harmony de la Clavinova utiliza una avanzada tecnología de procesamiento de voz para producir automáticamente una armonía vocal basada en una voz principal, permitiendo que un cantante suene como como un grupo de vocalistas (página 175).
●
Convenientes terminales TO HOST para poder realizar una conexión directa con ordenadores
La Clavinova puede utilizarse como una fuente de sonido de alta calidad para reproducción de programas musicales para ordenadores. También puede utilizarse como teclado principal para introducir datos de interpretación y crear música con un ordenador (página 216).
CVP-109/107/105/700
5
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Índice
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6
CAPÍTULO 1:
Presentación
Notas sobre este manual .............................................
8
Cómo utilizar la disquetera y los disquetes .................
9
Preparativos de la Clavinova ......................................
10
Atril ................................................................................................... 10
Cubierta del teclado ......................................................................... 10
Tapa (sólo CVP-700) ....................................................................... 11
Encendido y apagado ...................................................................... 11
Controles y terminales del panel ................................
12
Interpretación de las canciones de demostración .....
14
CAPÍTULO 2:
Funcionamiento básico
Utilización de los mandos de la pantalla LCD ...............
16
Selección de una función ................................................................. 16
Modificación de un ajuste ................................................................ 17
Cambio de un ajuste en una pantalla de menú ............................... 18
Restauración del valor de una función ............................................. 19
Visualización de una página diferente ............................................. 20
Utilización de funciones mostradas en rectángulos con esquinas no redondeadas .................................................................................... 21
Salir a la pantalla principal ............................................................... 21
Utilización de la función de acceso directo ...................................... 22
Ajuste del volumen ......................................................
23
Ajuste del volumen general .............................................................. 23
Ajuste del volumen del acompañamiento o la canción .................... 23
Ajuste del volumen del teclado ........................................................ 23
Ajuste de los niveles de partes del acompañamiento o las canciones ................................................................................ 24
Utilización de un pedal de expresión (CVP-109/107/700) ............... 24
Ajuste del timbre
(CVP-109/107/700) .....................................................
25
Cambio de los ajustes del ecualizador principal .............................. 25
Utilización de la función de bloqueo de ecualización ....................... 26
Empleo del metrónomo ................................................
27
Utilización del metrónomo ................................................................ 27
Cambio de los ajustes del metrónomo ............................................. 28
Empleo del modo de ayuda ...........................................
29
CAPÍTULO 3:
Voces
Selección de voces ......................................................
31
Selección de una voz desde la visualización de VOICE SELECT ... 31
Selección de voces desde la visualización principal ........................ 32
Organ Flutes (CVP-109/107/700) .................................................... 33
Percusión del teclado ....................................................................... 36
Cambio de los ajustes de teclado para la voz principal ................... 36
Reproducción de dos voces simultáneamente —
Modo dual ....................................................................
38
Selección de la segunda voz ........................................................... 38
Cambio de la voz principal en la modalidad Dual ............................ 38
Cambio de los ajustes de teclado para la segunda voz ................... 39
Salir de la modalidad Dual ............................................................... 40
CVP-109/107/105/700
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división ...........................................
41
Selección de la voz de la izquierda .................................................. 41
Cambio de la voz principal en la modalidad Split ............................ 42
Cambio de los ajustes de teclado para la voz de la izquierda ......... 42
Empleo simultáneo de las funciones dual y de división ................... 44
Salir de la modalidad Split ............................................................... 44
Empleo de los pedales .................................................
45
Pedal apagador (derecho) ............................................................... 45
Pedal de sostenido (centro) ............................................................. 45
Pedal suave (izquierdo) ................................................................... 45
CAPÍTULO 4:
Reverberación y otros efectos
Reverberación ............................................................
46
Activación o desactivación de la reverberación ............................... 46
Cambio de los ajustes de reverberación .......................................... 47
Coro ............................................................................
51
Activación o desactivación del coro ................................................. 51
Cambio de los ajustes de coro ......................................................... 52
Efectos de las voces
(CVP-109/107/700) .............................................
54
Activación o desactivación de los efectos ........................................ 54
Cambio de los ajustes del efecto ..................................................... 55
Efectos de las voces
(CVP-105) ...........................................................
58
Activación del efecto ........................................................................ 58
Cambio de los ajustes del efecto ..................................................... 58
CAPÍTULO 5:
Estilos de acompañamiento (ritmo y acompañamiento automático)
Selección de los estilos de acompañamiento ..............
61
Selección de un estilo ..................................................................... 61
Interpretación con acompañamiento automático ........
63
Variación de estilo ............................................................................ 63
Inicio de estilo de acompañamiento ................................................. 64
Parada del estilo de acompañamiento ............................................. 67
Interpretación con acompañamiento automático .....
69
Uso del acompañamiento automático .............................................. 69
Inicio del acompañamiento automático ............................................ 70
Parada del acompañamiento automático ........................................ 70
Modificación de los ajustes del acompañamiento automático ......... 71
Ajuste de los niveles de las partes individuales ............................... 77
Otras funciones del acompañamiento automático .......
79
Base de datos musical ..................................................................... 79
Asistencia del acompañamiento ...................................................... 81
Armonía ........................................................................................... 87
Ajuste de un toque ........................................................................... 90
Creación de sus propios estilos .................................
91
Grabación de un estilo de usuario ................................................... 91
Otras funciones de estilos de usuario .............................................. 99
Reproducción de los estilos de usuario ......................................... 103
Mensajes en el modo de estilos de usuario ................................... 103
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Uso de los archivos de estilos ..................................
105
Notas sobre el formato de archivos de estilos Yamaha ................. 105
Carga de estilos desde un disco .................................................... 105
Reproducción de los archivos de estilos cargados ........................ 107
CAPÍTULO 6:
Registros
Uso de los registros (registros y llamadas de ajustes del panel) ...................................................................
108
Almacenamiento de un ajuste del panel ........................................ 108
Llamada de los ajustes del panel registrados ................................ 109
Protección de los ajustes del panel ............................................... 110
Nombre del registro ....................................................................... 111
CAPÍTULO 7:
Control de canciones
Reproducción de canciones 113
Reproducción de canciones ........................................................... 113
Cancelación de partes ................................................................... 117
Asignación de pistas a 1/RIGHT y 2/LEFT, y asignación de voces ........... 118
Control del volumen general de reproducción de canciones ......... 119
Ajuste de los valores de las pistas ................................................. 120
Cambio de los ajustes en la visualización MIXER ......................... 121
Funciones de repetición ................................................................. 122
Otros controles de la reproducción ................................................ 124
Reproducción de otros tipos de datos musicales .......................... 124
Control de guía ..........................................................
125
Métodos de guía y visualización de Piano Roll .............................. 125
Empleo de la función de guía ........................................................ 126
Otras funciones relacionadas con la guía ...................................... 128
Grabación de canciones ............................................
130
Preparativos para grabación: Formato del disco ........................... 131
Grabación rápida (Quick Recording) ............................................. 132
Grabación de pistas (grabación de pistas múltiples) ..................... 135
Adición de pistas nuevas ............................................................... 138
Grabación de entrada/salida de inserción ..................................... 138
Secuencia de acordes ...............................................
141
Otras funciones de secuencias de acordes ................................... 144
Edición por pasos ......................................................
146
Edición de eventos de canciones .................................................. 146
Parámetros comunes ..................................................................... 150
Parámetros específicos de eventos ............................................... 151
Edición de las listas de eventos ..................................................... 158
Filtrado de la lista de eventos ........................................................ 161
Grabación de música en el modo de edición por pasos ................ 162
Almacenamiento de los cambios ................................................... 165
Otras funciones de edición de grabación ..................
166
Nombre de canción ........................................................................ 166
Edición de pistas ............................................................................ 167
Edición inicial (cambio de los datos iniciales) ................................ 170
Para hacer ajustes en la visualización de INITIAL EDIT ................ 171
Memoria de configuración .............................................................. 172
Función de Memoria de Armonia Vocal (CVP-109/107/700) .......... 173
Grabación sin disco ...................................................
174
Acerca de la canción CVP MEMORY ............................................. 174
CAPÍTULO 8:
Armonía vocal
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700) .................................
175
Uso de la armonía vocal ................................................................ 175
Modificación de los ajustes de la armonía vocal ............................ 176
Uso de los datos de armonía vocal ................................................ 184
CAPÍTULO 9:
Las Funciones de Utilidades
Teclado ......................................................................
188
Visualización de teclado 1 [KEYBOARD 1] — página 1 ................ 188
Visualización de teclado 2 [KEYBOARD 2] — página 2 ................ 189
Pedal ..........................................................................
190
Visualización de la función [PEDAL] — página 3 .......................... 190
Disco ..........................................................................
192
Visualización de la función [DISK 1] ([DISCO 1]) — página 4 ....... 192
Visualización de la función [DISK 2] ([DISCO 2]) — página 5 ....... 196
Visualización de la función [DISK 3] ([DISCO 3]) — página 6 ....... 198
Visualización de la función [DISK 4] ([DISCO 4]) — página 7 ....... 199
Visualización de la función [DISK 5] ([DISCO 5]) — página 8 ....... 200
MIDI ...........................................................................
201
Visualización de la función [MIDI 1] — página 9 ............................ 201
Visualización de la función [MIDI 2] — página 10 .......................... 202
Visualización de la función [MIDI 3] — página 11 .......................... 203
Visualización de la función [MIDI 4] — página 12 .......................... 204
Backup .......................................................................
206
Visualización de la función [BACKUP 1] — página 13 .................. 206
Visualización de la función [BACKUP 2] — página 14 .................. 207
Utilidad ......................................................................
208
Visualización de la función [MICRO TUNING] — página 15 ......... 208
Visualización de la función [SCALE TUNING] — página 16 .......... 209
Visualización de la función [VIDEO OUT] — página 17
(CVP-109/107/700) ........................................................................ 212
CAPÍTULO 10:
Conexiones
Conexiones de sonido y vídeo ...................................
213
Auriculares ..................................................................................... 213
Micrófono (CVP-109/107/700) ....................................................... 213
Entrado y salida de sonido ............................................................. 214
Pedal de expresión (CVP-109/107/700) ........................................ 215
Monitor de vídeo (CVP-109/107/700) ............................................ 215
Conexiones para datos ..............................................
216
Conexión de equipos MIDI ............................................................. 216
Conexión con un ordenador central ............................................... 216
APÉNDICES
Listas de tipos de efecto ................................................................ 218
Mensajes ........................................................................................ 221
Localización y reparación de averías ............................................. 227
MIDI y compatibilidad de datos ...................................................... 229
Índice alfabético ............................................................................. 230
CVP-109/107/105/700
7
CAPÍTULO
1: Presentación
Notas sobre este manual
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
En esta sección se explican las convenciones de anotación utilizadas en este manual.
■
Corchetes [ ]
............................................................................................................
Los nombres de los botones del panel, mandos
DEMO deslizantes y conectores aparecen entre corchetes tal y como se muestran en la Clavinova.
Por ejemplo, el botón DEMO se expresa como
[DEMO] en este manual.
HELP
VOCAL
HARMONY
■
Caracteres en negrilla
...................................................................................
Los caracteres en negrilla representan las opciones mostradas en la pantalla LCD y los botones de la pantalla LCD correspondientes a tales opciones (justo debajo de las opciones, a la izquierda o a la derecha).
Por ejemplo, la frase “Select RIGHT1 VOICE ” indica que debe pulsar el botón situado justo debajo de la etiqueta “ RIGHT1 VOICE ” en la parte inferior de la pantalla.
CVP-107/700
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
■
Flechas en las explicaciones de las operaciones
..........
Se utilizan distintos tipos de flechas para distinguir los pasos de una operación de sus resultados.
Pasos de operación
♥ ➾ ♣ …indica que debe realizar ♥ y después ejecutar ♣ .
Resultados de operación
♥ ➔ ♠ …indica que la ejecución de ♥ da como resultado ♠ .
8
CVP-109/107/105/700
Cómo utilizar la disquetera y los disquetes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Precaución
Procure utilizar los disquetes y la disquetera con cuidado.
Las precauciones que se detallan a continuación son importantes. Ségalas atentamente.
●
Disquetes compatibles
Se pueden utilizar disquetes de 3,5" de 2DD y 2HD.
■
Cómo introducir / expulsar los disquetes
...............................................................
Para introducir un disquete en la disquetera:
Sostenga el disquete de forma que la etiqueta del mismo está hacia arriba y la cubierta deslizante está hacia delante, en dirección a la ranura de la disquetera.
Introduzca con cuidado el disquete en la ranura y, lentamente, empújelo del todo hacia dentro, hasta que encaje (se oye un “clic”) en la disquetera y el botón de expulsión quede hacia fuera.
DISK IN USE
Para extraer el disquete:
Antes de expulsar el disquete, asegúrese de que la disquetera se ha detenido (compruebe que el LED bajo la ranura de la disquetera está apagado). Pulse lentamente el botón de expulsión hasta el fondo; el disquete saldrá automáticamente. Cuando haya salido, extráigalo con cuidado con la mano.
Lampara DISK IN USE
DISK IN USE
No intente extraer el disquete o apagar el equipo mientras está grabando, leyendo o reproduciendo, ya que podría estropear el disquete y posiblemente la disquetera.
Si el botón de expulsión se pulsa demasiado deprisa o no se pulsa hasta el fondo, el disquete no saldrá correctamente. El botón de expulsión puede trabarse en una posición intermedia y el disquete puede quedar sobresaliendo unos pocos milímetros de la ranura de la disquetera. Si ello ocurriera, no intente tirar de él hacia fuera, ya que forzándolo se puede averiar el mecanismo de la disquetera o el disquete. Para extraer un disquete a medio expulsar, intente pulsar el botón de expulsión de nuevo o vuelva a empujar el disquete hacia la ranura y vuelva a repetir el procedimiento de expulsión.
Asegúrese de que ha extraído el disquete de la disquetera antes de apagar el equipo. Si un disquete permanece en la disquetera por un periodo de tiempo prolongado puede acumular polvo y suciedad, lo que podría provocar errores de lectura y escritura de datos.
■
Cómo limpiar el cabezal de lectura/ escritura de la disquetera
..............................
●
Limpie el cabezal de lectura/escritura con frecuencia.
Este equipo emplea un cabezal de lectura/escritura magnético de precisión que, con el uso prolongado, puede desarrollar una capa de partículas magnéticas procedentes de los disquetes utilizados que puede causar errores de lectura y escritura.
● Para mantener la disquetera en un óptimo estado de funcionamiento Yamaha le recomienda que utilice un disquete limpiador en seco, disponible en cualquier establecimiento especializado, con el que limpiar el cabezal aproximadamente cada mes. Consulte a su distribuidor Yamaha acerca de dónde adquirir los disquetes limpiadores adecuados.
● No abra ni cierre nunca la cubierta del teclado si sobresale un disco de la unidad de discos (es decir, en la posición de disco expulsado). La cubierta podría tocar el disco y dañar el disco o incluso la unidad de discos.
● No inserte más que disquetes en la disquetera, ya que otros objetos pueden averiar la disquetera o los disquetes.
■
Acerca de los disquetes
..................................
Cómo utilizar los disquetes con cuidado:
● No coloque objetos pesados sobre el disquete, ni doble ni ejerza presión sobre el disquete en forma alguna. Cuando no utilice los disquetes guárdelos en sus cajas protectoras.
● No exponga los disquetes a la luz solar directa, a temperaturas extremas, humedad o polvo, ni los moje.
● No abra la cubierta deslizante ni toque la superficie interior del disquete que queda descubierta.
● No exponga el disquete a campos magnéticos, como los producidos por los televisores, altavoces, motores, etc., ya que éstos borran parcial o completamente los datos de un disquete y lo dejan ilegible.
● No utilice un disquete que tenga la cubierta o la carcasa deformada.
●
No pegue a los disquetes más que las etiquetas correspondientes. Asegúrese también de que las etiquetas están pegadas en el lugar correspondiente.
Para proteger los datos (Lengüeta de protección contra escritura):
Para evitar que se borren accidentalmente datos importantes, deslice la Lengüeta de protección de escritura a la posición de “protección” (Lengüeta abierta).
Copia de seguridad de los datos
Para asegurar la máxima protección de los datos Yamaha le recomienda que guarde la información por duplicado en 2 disquetes distintos. Así, si se le pierde o estropea uno de los discos, contará con una copia de seguridad. Para hacer una copia de seguridad en un disquete utilice la función
Disk Copy que se explica en la página 196.
9
CVP-109/107/105/700
Preparativos de la Clavinova
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Atril
CVP-109
CVP-109
CVP-109
■
Para levantar el atril:
.......................................................................................
Z Empuje el atril hacia arriba y hacia usted por completo.
X Baje los dos soportes metálicos de la izquierda y derecha de la parte posterior del atril.
C Baje el atril de modo que se apoye en los soportes metálicos.
En los CVP-109/107/105, la figura indica que el ángulo del atril puede fijarse en una de tres posiciones distintas, según la posición de los soportes metálicos. Ajuste los soportes metálicos izquierdo y derecho en la misma posición.
■
Para bajar el atril:
...............................................................................................
Z Empuje el atril hacia usted por completo.
X Levante los dos soportes metálicos hasta que queden planos contra la superficie posterior del atril.
C Baje con cuidado el atril hacia atrás hasta que haya bajado por completo.
Cubierta del teclado
CUIDADO
• No intente utilizar el atril en una posición medio levantada. Además, cuando baje el atril, deje que baje por completo antes de soltarlo.
CVP-109
Tenga cuidado para no pillarse los dedos cuando abra o cierre la cubierta.
■
Para abrir la cubierta del teclado:
....................................................
Z Levante un poco la cubierta (no demasiado).
X Abra la cubierta deslizándola.
■
Para cerrar la cubierta del teclado:
................................................
Z Deslice la cubierta del teclado hacia usted.
X Baje con cuidado la cubierta sobre las teclas.
CUIDADO
• Retenga la cubierta con ambas manos cuando la mueva, y no la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado en no pillarse los dedos (los suyos o de los demás) entre la cubierta y la unidad principal.
• No ponga ningún objeto encima de la cubierta del teclado. Los objetos pequeños puestos sobre la cubierta del teclado pueden caerse en el interior del instrumento cuando se abra la cubierta, y es posible que no puedan sacarse. Esto puede causar descargas eléctricas, cortocircuitos, incendios u otros daños serios en el instrumento.
10
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Preparativos de la Clavinova
Tapa (sólo CVP-700)
-2
-1
■
Para abrir la tapa:
...............................................................................................
Z Levante el atril tal y como se describe en “Atril” en la página 10.
X Levante y sujete el lado derecho de la tapa (visto desde el extremo de teclado del instrumento).
C Levante el soporte de la tapa y baje ésta con cuidado para que el extremo del soporte encaje en el hueco de la tapa.
■
Para cerrar la tapa:
...........................................................................................
Z Sujete el soporte de la tapa y levante con cuidado ésta.
X Sujete la tapa tal y como está y baje el soporte.
C Baje la tapa lentamente y con cuidado, y baje después el atril tal y como se describe en “Atril” en la página 10.
CUIDADO
• Compruebe que el extremo del soporte encaja perfectamente en el hueco de la tapa. Si no es así, la tapa podría caerse y causar daños o lesiones.
• Procure que no se golpee fortuitamente el soporte mientras la tapa está levantada. Al golpearlo, el soporte podría salirse del hueco y provocar la caída de la tapa.
• Tenga cuidado para no pillarse los dedos al levantar o bajar la tapa.
Encendido y apagado
POWER
CONTRAST
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
MIN MIN
Z Enchufe el cable de la alimentación.
Inserte las clavijas del cable, una en la toma AC INLET del panel inferior de la Clavinova y la otra en un tomacorriente de la red de CA.
En algunos países podrá suministrarse un adapador de clavija para el tomacorriente de la red de CA.
X Presione el interruptor [POWER].
Aparecerá la pantalla principal en la pantalla LCD. (Inicialmente se seleccionan automáticamente la voz Grand Piano y el estilo de acompañamiento 8 Beat 1 .) También se enciende el indicador luminoso de alimentación, que está situado debajo del extremo inferior izquierdo del teclado.
C Ajuste el LCD.
Si es difícil leer el LCD, ajuste el contraste con el mando
[CONTRAST] de la izquierda del LCD.
V Ajuste el volumen.
Utilice el mando deslizante [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen al nivel deseado.
●
Para apagar el instrumento, vuelva a presionar el interruptor
[POWER] . Se apagarán la pantalla LCD y el indicador luminoso de alimentación situado debajo del extremo izquierdo del teclado.
CVP-109/107/105/700
11
CVP-109
CVP-107
CVP-700
Controles y terminales del panel
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ b n m
TO HOST
L/L
+
R
AUX OUT
,
R
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
HOST SELECT
L/L
+
R
AUX IN
.
R
THRU IN OUT
MIDI
PAL
NTSC
EXP.
PEDAL
VIDEO
OUT
/ Z
VIDEO SELECT
X
CVP-105
R
AUX IN
L/L + R
.
R
AUX OUT
L/L + R
,
/
PEDAL
IN
MIDI
OUT m
THRU
HOST SELECT
PC-2
MIDI
PC-1
Mac n b
TO HOST
CVP-109
1
VOLUME
MASTER
VOLUME
MAX
2
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
OVER
SIGNAL
6
STYLE
BALLAD DANCE DEMO 3
HELP 4
VOCAL
HARMONY 5
8BEAT 16BEAT
LATIN COUNTRY
INTRO
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
8 9 0
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN A ACMP ON
SWING/
JAZZ
BALL–
ROOM
ROCK/
R&B
TRAD/
WALTZ
MAIN D
PIANIST
DISK
CUSTOM
7
ENDING
MIN MIN
! @ # $ % ^ &
*
BEAT
CONTRAST
FADE
IN / OUT
TEMPO
RESET t
)
METRONOME (
TAP q
START/STOP
SYNCHRO START / STOP i u p w e r
PAGE y
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
CVP-109 v
PHONES v
PHONES MIC. VOL.
MIN MAX
MIC.
CVP-109
CVP-107
CVP-700 z x
MIC/LINE c
CVP-105
Sección de volumen
1
Control de volumen principal
[MASTER VOLUME] ................................. página 23
2
Control de volumen de acompañamiento/ canciones [ACMP/SONG VOLUME] ......... página 23
Sección de control de modalidades especiales
3
Demostración [DEMO] .............................. página 14
4
Ayuda [HELP] ............................................ página 28
5
Armonía vocal [VOCAL HARMONY]
(CVP-109/107/700) ................................. página 175
Sección de estilos de acompañamiento
6
Botones de estilos (STYLE) ...................... página 61
7
Disco/usuario [DISK/CUSTOM] ................ página 91
8
Base de datos musical
[MUSIC DATABASE] .................................. página 79
9
Asistencia para acompañamiento
[ACMP ASSIST] ........................................ página 81
0
Armonía [HARMONY] ............................... página 87
Sección de acompañamiento automático
!
Activación del acompañamiento [ACMP ON]página 69
@
Preludio [INTRO] ....................................... página 66
#
Principal A [MAIN A] ................................. página 63
$
Principal B [MAIN B] ................................. página 63
%
Principal C [MAIN C] ................................. página 63
^
Principal D [MAIN D] ................................. página 63
&
Coda [ENDING] ......................................... página 67
Sección de metrónomo
*
Tiempo [BEAT] .......................................... página 64
(
Metrónomo [METRONOME] ..................... página 27
)
Tempo [–/+] ................................................ página 27 q
Toque [TAP] ............................................... página 65
Sección de inicio/parada w
Aparición/desaparición gradual
[FADE IN/OUT] .................................. páginas 67, 68 e
Sincronización [SYNCHRO] ...................... página 65 r
Inicio/parada [START/STOP] ............ páginas 64, 67
Sección de control del visualizador t
Contraste [CONTRAST] ............................ página 10 y
Visualizador de LCD ................................. página 20 u
Botones LCD de la izquierda .................... página 16 i
Botones LCD de la derecha ...................... página 18 o
Página <, > (PAGE [<], [>]) ....................... página 18 p
Botones del LCD ....................................... página 17
Q
Salida [EXIT] ............................................. página 21
W
Acceso directo [DIRECT ACCESS] .......... página 22
E
Dial de datos ............................................. página 17
R
[–], [+] ......................................................... página 17
Sección de control de la modalidad principal
T
Canción [SONG] ...................................... página 114
Y
Mezclador [MIXER] ................................... página 24
U
Ecualizador principal [MASTER
EQUALIZER] (CVP-109/107/700) ............ página 25
12
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Controles y terminales del panel o
EXIT DIRECT ACCESS
Q W
C V B
E
R
CVP-109
PAUSE s
T Y
SONG MIXER
U I
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
GUIDE CONTROL
EASY PLAY NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
O P a
SONG CONTROL
PLAY /
STOP REW FF REC d f g h
PIANO E. PIANO j
VOICE
SYNTHE-
SIZER GUITAR ORGAN
J
DISK IN USE
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT k l ; A S
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1 2 3 4
BANK
D
BANK
F
ONE TOUCH
SETTING
G
REGISTRATION H
K
:
L
POWER
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
I
Función [FUNCTION] .............................. página 188
Sección de control de guía
O
Interpretación fácil [EASY PLAY] ............ página 125
P
Nota siguiente [NEXT NOTE] ................. página 125 a
Repetición de sonido [SOUND REPEAT]página 126
Sección de control de canciones s
Pausa [PAUSE] ........................................ página 124 d
Rebobinado [REW] ................................. página 124 f
Avance rápido [FF] .................................. página 124 g
Reproducción/parada [PLAY/STOP] ....... página 115 h
Grabación [REC] ..................................... página 133
Sección de voces j
Botones de voces (VOICE) ....................... página 31 k
Dual [DUAL] ............................................... página 38 l
División [SPLIT] ......................................... página 41
;
Reverberación [REVERB] ......................... página 46
A
Coro [CHORUS] ........................................ página 51
S
Efectos [EFFECT] ............................. páginas 54, 58
Sección de registro/ajuste de un solo toque
D
Registros 1 a 4
(REGISTRATION [1] - [4]) ............... páginas 90, 109
F
Banco – y + (BANK [–] [+]) ..................... página 108
G
Ajuste de un solo toque
[ONE TOUCH SETTING ........................... página 90
H
Registro [REGISTRATION ...................... página 109
J
Indicador luminoso de disco en utilización
[DISK IN USE] ............................................. página 9
K
Unidad de discos flexibles (3,5”) ................ página 9
L
Alimentación [POWER] ............................. página 11
:
Lámparas de guía del teclado ................ página 129
Conectores de micrófono y auriculares z
Volumen del micrófono [MIC. VOL.]
(CVP-109/107/700) ................................. página 213 x
Micrófono [MIC.] (CVP-109/107/700) ..... página 213 c
Micrófono/línea [MIC/LINE]
(CVP-109/107/700) ................................. página 213 v
Toma de auriculares [PHONES] ............. página 213
Conectores b
Toma de conexión con un ordenador
[TO HOST] ............................................... página 216 n
Selección de ordenador [HOST SELECT]página 216 m
Tomas MIDI (MIDI [IN], [OUT], [THRU]) . página 216
,
Toma de salida auxiliar
(AUX OUT [R], [L/L+R] ............................ página 215
.
Toma de entrada auxiliar
(AUX IN [R], [L/L+R] ................................ página 214
/
Pedal de expresión[EXP. PEDAL]
(CVP-109/107/700) ................................. página 215
Z
Salida de vídeo [VIDEO OUT]
(CVP-109/107/700) ................................. página 215
X
Selección de vídeo [VIDEO SELECT]
(CVP-109/107/700) ................................. página 215
Pedales
C
Pedal de suave .......................................... página 45
V
Pedal de sostenido .................................... página 45
B
Pedal apagador ......................................... página 45
CVP-109/107/105/700
13
Interpretación de las canciones de demostración
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene un total de 50 canciones de demostación:
4 canciones enteras de demostración, 24 piezas especiales que demuestran las voces, y 22 que demuestran los estilos.
Escúchelas todas para darse cuenta de lo que es capaz de hacer la Clavinova.
Z
Active el modo de interpretación de demostración.
Presione [DEMO] . Las lámparas del botón STYLE y del botón
VOICE parpadean continuamente, y aparece la visualización DEMO.
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
X
Seleccione el modo de interpretación deseado.
.....
Seleccione el modo de interpretación presionando el botón LCD de la derecha. Hay disponibles los tres modos siguientes :
ALL Todas las canciones se reproducen continuamente en orden, empezando por la canción seleccionada. La reproducción sigue repetidamente hasta que se detiene.
RANDOM Todas las canciones se reproducen aleatoriamente empezando por la canción seleccionada. La reproducción sigue repetidamente hasta que se detiene.
SINGLE Sólo se reproduce la canción seleccionada. Cuando se termina la canción, la reproducción se detiene automáticamente.
C
Seleccione la canción e inicie la reproducción.
.............
Cuando se selecciona una canción, la función de demostración la reproduce automáticamente en la modalidad de reproducción seleccionada.
Hay tres maneras de seleccionar una canción de demostración, tal y como se describe a continuación:
(A) Para escuchar una de las canciones enteras de demostración, presione uno de los botones LCD correspondiente a 1 - 4 en la visualización.
➔ El número de canción seleccionada en ese momento se ilumina durante la reproducción.
NOTA
• También puede iniciar la reproducción de demostración empezando por la primera canción entera, pulsando
[START/STOP] o [PLAY/STOP].
• En la página 9 del manual de referencia se incluye una lista completa de las canciones de demostración de la Clavinova.
14
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación de las canciones de demostración
(B) Para escuchar una demostración de las voces, pulse el botón VOICE correspondiente a la categoría de voz deseada.
➔
La reproducción comienza con la primera canción de demostración de la categoría seleccionada. Parpadeará la lámpara del botón
VOICE correspondiente.
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
NOTA
Hay dos canciones de demostración para cada categoría de voz. Para pasar a la segunda canción, vuelva a pulsar el botón que se enciende intermitentemente.
(C) Para escuchar una demostración de los estilos, pulse el botón STYLE correspondiente a la categoría de estilo deseada.
➔
La reproducción se inicia desde la canción de demostración de la categoría seleccionada. Parpadeará la lámpara del botón STYLE correspondiente.
STYLE
8BEAT 16BEAT BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
NOTA
Hay dos canciones de demostración para cada categoría de estilo. Para pasar a la segunda categoría, vuelva a pulsar el botón que se enciende intermitentemente.
V
Ajuste el volumen.
...........................................................................................
Utilice el mando deslizante [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen.
B
N
Detenga la reproducción de demostración.
Salir del modo de demostración.
........................
Para detener la reproducción, pulse [START/STOP] o [PLAY/STOP] , o el botón LCD correspondiente a la canción que se esté reproduciendo en ese momento.
....................................................
Para salir del modo de demostración, presione otra vez [DEMO]
(o presione [EXIT] ).
NOTA
No podrá utilizarse el control
[ACMP/SONG VOLUME].
NOTA
Para cambiar las canciones durante la reproducción de canciones:
Pulse el botón LCD, el botón VOICE o el botón STYLE de otra canción; entonces cambiará la canción.
Cuando la modalidad de reproducción seleccionada es ALL o RANDOM, la
Clavinova reproduce otras canciones cuando termina de reproducirse la canción actual.
●
Tocar el teclado con las canciones de demostración
Podrá tocar el teclado mientras se está reproduciendo una canción de demostración. También podrá cambiar el tiempo (página 27) y emplear los botones [REW] , [FF] , y [PAUSE] . Cuando reproduce 3
Demo , la Clavinova muestra la letra para que pueda cantar (además de tocar el teclado) con la canción; si canta delante de un micrófono conectado al modelo CVP-109/107/700, podrá utilizar la función Vocal Harmony para añadir armonía a su interpretación vocal. Además, puede utilizar la función
Guide (página 125) mientras la Clavinova está reproduciendo 4. GUIDE
Demo . Sin embargo, no podrá cambiar la selección de voz mientras se está reproduciendo la demostración.
NOTA
Los datos de las canciones de demostración no se emiten por el terminal [MIDI OUT]; sin embargo se emiten los datos de su interpretación en el teclado.
CVP-109/107/105/700
15
CAPÍTULO
2: Funcionamiento básico
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Consultará a menudo use la pantalla LCD mientras utiliza la Clavinova. En esta sección se incluye una breve guía didáctica que explica cómo leer la pantalla LCD y utilizar los mandos relacionados con la misma.
Selección de una función
Muchas de las funciones de la Clavinova aparecen en la parte inferior de la pantalla LCD. La pantalla principal mostrada a continuación contiene dos funciones: KBD VOL y RIGHT1 VOICE . Estas opciones aparecen en rectángulos con esquinas redondeadas, para indicar que representan ajustes que se pueden modificar.
CVP-107/700
NOTA
Pantalla principal
Recuerde, la pantalla principal es la que aparece inicialmente cuando se enciende el instrumento.
Sin embargo, antes de poder cambiar el ajuste de una función, es necesario seleccionarla. En la pantalla principal aparece resaltada la función RIGHT1 VOICE , indicando que es la función seleccionada en ese momento.
Para seleccionar una función, pulse y suelte rápidamente el botón de la pantalla LCD situado directamente debajo de la función. Por ejemplo, puede seleccionar KBD VOL presionando el botón de la pantalla LCD situado más a la izquierda.
NOTA
Opciones resaltadas
Las opciones seleccionadas aparecen resaltadas (es decir, con letras blancas sobre un fondo oscuro).
NOTA
Botones de la pantalla LCD
Los cinco botones situados debajo de la pantalla LCD representan distintas funciones, dependiendo del contenido de la pantalla.
16
CVP-109/107/105/700
Presionar para seleccionar.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
Modificación de un ajuste
Hay varias maneras de cambiar el valor de una función.
A continuación se describen dos de las maneras principales:
■
Utilizando el dial de datos o los botones [–] y [+]
...........
Cuando haya seleccionado una función, podrá cambiar su valor mediante el dial de datos o los botones [–] y [+] . Puesto que acaba de seleccionar KBD VOL , pruebe a girar el dial o pulse el botón [–] hasta que el valor sea 0 .
La función KBD VOL define el volumen del teclado. Cuando se ajusta a 0 , el teclado no produce ningún sonido, independientemente de lo alto que se ajuste el mando deslizante [MASTER VOLUME] .
NOTA
Puede pulsar repetidamente los botones [–] y [+] para cambiar el valor en incrementos pequeños, o bien mantenerlos presionados para cambiarlo rápidamente.
NOTA
Consulte la página 23 para obtener detalles sobre la función KBD VOL.
■
Utilización de los botones de la pantalla LCD
.....................
También puede incrementar un valor pulsando el botón correspondiente de la pantalla LCD y manteniéndolo presionado. Por ahora, y puesto que más adelante querrá escuchar el sonido del teclado, pulse el botón de la pantalla LCD situado más a la izquierda y manténgalo presionado hasta que el valor de KBD VOL vuelva a ser 127 .
NOTA
Ésta es la razón por la que se debe soltar rápidamente el botón de la pantalla LCD cuando se selecciona una función, ya que podría aumentar su valor cuando lo que realmente desea es reducirlo.
Mantener pulsado para aumentar.
Cuando haya ajustado el volumen del teclado al valor deseado, podrá practicar otras maneras de cambiar los ajustes.
CVP-109/107/105/700
17
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cambio de un ajuste en una pantalla de menú
Puede utilizar cualquiera de los métodos descritos anteriormente para cambiar la selección de voz actual. Simplemente pulse RIGHT1 VOICE y mantenga presionado el botón, o bien utilice el dial de datos o el botón [+] para ir mostrando las opciones. Mientras lo hace, pruebe a escuchar algunas de las voces.
El problema que plantea este método es que puede resultar difícil encontrar la voz que se está buscando, ya que después de todo la Clavinova tiene más de
600 voces. Por ello, probablemente desee utilizar una pantalla de menú para ver cuáles son sus opciones. Pruebe a pulsar ahora el botón [PIANO] .
PIANO E. PIANO GUITAR
SYNTHE-
SIZER
NOTA
Voz
Una voz es uno de los sonidos que utiliza la Clavinova para producir música.
Cuando se pulsa uno de los botones VOICE, la pantalla LCD muestra un menú de dos columnas en las que aparecen las voces de ese tipo. Ahora debe aparecer un menú de voces de piano.
NOTA
Consulte la página 31 para obtener más detalles sobre la manera de seleccionar voces.
■
Utilización de los botones
▲
y
▼
de la pantalla LCD
.................
Esta pantalla tiene una función, VOICE , que corresponde a los dos botones de la pantalla LCD identificados como
▲
y
▼
. Puede utilizar estos botones para seleccionar una voz de piano diferente, como haría con los botones [–] y [+] .
■
Utilización de los botones de la izquierda y la derecha de la pantalla LCD
............................................................................................................
Tal vez haya observado que cada opción del menú corresponde a uno de los botones situados a la izquierda y la derecha de la pantalla LCD. Puede pulsar uno de estos botones para seleccionar directamente la opción de menú correspondiente; es un método mucho más rápido que utilizar los botones
▲ y
▼
.
NOTA
Botones de la izquierda y la derecha de la pantalla LCD
Los botones que aparecen a ambos lados de la pantalla se denominan botones de la izquierda y la derecha de la pantalla LCD.
18
Utilice cualquiera de los mandos sombreados para seleccionar una voz.
Como puede ver, la pantalla de menú le permite seleccionar voces utilizando una serie de mandos: los dos botones situados más a la derecha de la pantalla
LCD, cualquiera de los botones de la izquierda y la derecha de la pantalla LCD o el dial de datos, o los botones [–] y [+] . Pruebe a seleccionar distintas voces de piano en esta pantalla antes de proseguir.
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
Restauración del valor de una función
Después de cambiar el valor de una función, tal vez desee restaurar su valor básico. Para demostrar este procedimiento, tendremos que examinar otra de las pantallas de la Clavinova. Pulse el botón
[FUNCTION] .
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
Este botón muestra una de las pantallas FUNCTION de la Clavinova.
Puede utilizar esta pantalla para afinar y transportar el teclado.
La función TUNE de esta pantalla tiene botones LCD
▼
y
▲
como los que utilizó en la pantalla VOICE SELECT. Puede utilizar estos botones para afinar el teclado. Pulse el botón
▼
y manténgalo presionado (o utilice el dial de datos o el botón [–] ) para afinar el teclado hasta el nivel más bajo posible.
NOTA
Ajustes básicos
• Las funciones de la Clavinova están ajustadas a ciertos valores o condiciones estándar cuando el instrumento sale de fábrica. Estos ajustes y condiciones se denominan ajustes básicos.
• Los ajustes básicos de una función aparecen indicados por lo general en la barra lateral junto con los valores posibles para esa función.
• También puede utilizar la función
Recall (página 207) para restaurar los ajustes básicos en cualquier momento.
NOTA
Consulte la página 108 para obtener detalles sobre las funciones TUNE y
TRANSPOSE.
Si toca algunas notas, observará que la Clavinova está bastante baja de tono. Supongamos que desea restaurar el teclado al valor estándar de 440,0 Hz. Podría utilizar el botón
▲
(o el dial de datos o el botón [+] ) para restaurar el valor a su ajuste básico, pero hay una manera más fácil de hacerlo.
Cuando una función tiene un ajuste básico, puede restaurarla a ese valor pulsando los botones
▲
y
▼
(o los botones [–] y [+] ) simultáneamente. Pruebe a hacerlo ahora.
NOTA
Hay algunas funciones cuyos ajustes no se pueden restaurar al valor básico pulsando simultáneamente los botones
▲ y ▼ (o los botones [–] y [+] ).
Cuando esté afinado el teclado, podrá pasar a la operación siguiente
.
CVP-109/107/105/700
19
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de una página diferente
Mientras que los botones
▲
y
▼
de la función VOICE que utilizó en la pantalla VOICE SELECT cambian la selección de menú, esto no ocurre con los botones de la función TUNE . Las opciones de menú de la pantalla FUNCTION no están relacionadas con la función TUNE ; en cambio, representan diferentes páginas de visualización de la pantalla
FUNCTION. Si vuelve a examinar la parte superior de la pantalla, verá que aparece una pantalla denominada FUNCTION [KEYBOARD 1] y es, aparentemente, la primera de una serie de pantallas de funciones.
Recuerde que siempre podrá seleccionar opciones de menú utilizando los botones de la izquierda y la derecha de la pantalla LCD.
Presione el botón izquierdo de la pantalla LCD correspondiente a
PEDAL en este menú.
NOTA
Páginas de pantalla
Algunas pantallas están divididas en dos o más páginas, que vienen indicadas por una serie de recuadros solapados en la esquina superior derecha de la pantalla.
El número mostrado en el recuadro superior es el número de la página de pantalla actual.
Este botón muestra la página FUNCTION [PEDAL], que se puede utilizar para ajustar el funcionamiento de los pedales de la Clavinova. Pero espere un momento: el recuadro que aparece en la esquina superior derecha indica que ésta es la página 3. Parece que nos hemos saltado la página 2.
Cuando una pantalla está dividida en páginas, puede utilizar los botones PAGE para cambiar de página. Pruebe a pulsar el botón [ < ] ahora para mostrar la página 2.
NOTA
Consulte la página 190 para obtener detalles sobre las funciones de la página de pantalla FUNCTION [PEDAL].
PAGE
La página 2 es FUNCTION [KEYBOARD 2], otra página de ajustes de teclado. Puede utilizar los botones de página para seleccionar páginas diferentes de pantallas multipágina, no sólo en la modalidad FUNCTION, sino también en determinadas pantallas VOICE SELECT y STYLE SE-
LECT. Pero no cambie la página todavía: vamos a utilizar la página 2 para explicar la operación siguiente.
20
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
Utilización de funciones mostradas en rectángulos con esquinas no redondeadas
Además de la función FIXED VELOCITY , que aparece seleccionada en esta pantalla, la página FUNCTION [KEYBOARD 2] tiene dos funciones que aparecen en rectángulos normales: KEY TOUCH y VOICE SETTING .
Tales funciones no se pueden seleccionar; en cambio, cuando se pulsa el botón correspondiente de la pantalla LCD cambia el ajuste directamente sin seleccionarse la función .
Pulsando el botón de la pantalla LCD situado debajo de KEY TOUCH , por ejemplo, podrá ajustar la respuesta de la Clavinova a la presión ejercida sobre el teclado. El valor mostrado en el rectángulo cambia de
NORMAL a SOFT , después a FIXED y seguidamente a HARD , pero sigue seleccionada la función FIXED VELOCITY .
NOTA
La función FIXED VELOCITY se describe en la página 189.
NOTA
Para obtener más detalles sobre la función KEY TOUCH, consulte la página 189.
La función VOICE SETTING determina si se seleccionan automáticamente reverberación, coro, efectos y otros ajustes cuando se selecciona una voz. Su funcionamiento es algo distinto: cundo se pulsa el botón de la pantalla LCD, el ajuste resaltado cambia entre AUTO y
MANUAL . Sin embargo, FIXED VELOCITY sigue estando seleccionada.
Hay otros tipos de funciones que aparecen en rectángulos con esquinas redondeadas, como las que utilizó para seleccionar una canción de demostración en la modalidad Demo (véase la página 14). Lo que es importante recordar de estas funciones es que no se seleccionan , se ejecutan .
Ahora podemos volver a la pantalla principal. Sin embargo, antes vuelva a ajustar las funciones KEY TOUCH y VOICE SETTING a
NORMAL y AUTO , respectivamente.
Salir a la pantalla principal
Para salir de la pantalla actual, pulse el botón [EXIT] .
EXIT DIRECT ACCESS
NOTA
Para obtener más detalles sobre la función VOICE SETTING, consulte la página 189.
NOTA
Normalmente podrá utilizar [EXIT] para volver a la pantalla principal. Sin embargo, en algunos casos este botón le llevará a una pantalla de ajuste anterior.
Cuando esto ocurra, pulse de nuevo
[EXIT] para volver a la pantalla principal.
La pantalla principal debe mostrar el nombre de la última voz de piano que seleccionó en la pantalla VOICE SELECT [PIANO].
CVP-109/107/105/700
21
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilización de la función de acceso directo
La última función que debemos abordar es la función de acceso directo. El botón [DIRECT ACCESS] le permite pasar directamente a páginas que contienen ajustes especialmente útiles. Cuando se pulsa
[DIRECT ACCESS] , en la pantalla LCD aparece el mensaje " Press a button to display corresponding settings " (Pulse un botón para mostrar los valores correspondientes).
EXIT DIRECT ACCESS
Este mensaje permanecerá en la pantalla durante tres segundos aproximadamente. Pulse el botón correspondiente a los ajustes que desea mostrar antes de que desaparezca el mensaje.
A continuación se muestra una lista de páginas a las que tiene acceso a través de este botón:
[DIRECT ACCESS] y:
[VOCAL HARMONY]
[ACMP ASSIST]
[HARMONY]
[ACMP ON]
[METRONOME]
Cualquier botón VOICE
[DUAL]
[SPLIT]
[REVERB]
(4)
[CHORUS]
[EFFECT]
(4)
[1], [2], [3], or [4]
[REGISTRATION]
Muestra:
VOCAL HARMONY (CVP-109/107/700)
ACMP ASSIST
HARMONY
ACCOMPANIMENT MODE
METRONOME
KEYBOARD [RIGHT1]
(1)
KEYBOARD [RIGHT2]
(2)
KEYBOARD [LEFT]
(3)
KEYBOARD [RIGHT2]
KEYBOARD [LEFT]
NATURAL REVERB (CVP-109)
REVERB
REVERB DEPTH
CHORUS
EFFECT 1 (CVP-109/107/700)
EFFECT 2 (CVP-109/107/700)
EFFECT (CVP-105)
REGISTRATION [NAME]
REGISTRATION [FREEZE]
Véase la página:
47
50
52
55
55
58
111
110
36
36
36
39
42
47
176
81
87
71
28
NOTA
También puede pulsar un botón adecuado mientras mantiene pulsado el botón
NOTA
(1) Cuando RIGHT1 VOICE está seleccionada en la pantalla principal.
(2) Cuando RIGHT2 VOICE está seleccionada en la pantalla principal.
(3) Cuando LEFT VOICE está seleccionada en la pantalla principal.
(4) Selecciona la última página mostrada.
●
A propósito de los mensajes
Para facilitar la operación, la Clavinova muestra varios mensajes (como el que muestra la función Direct
Access descrita anteriormente) que le indican la operación siguiente, que solicitan su confirmación o que le informan que la última operación no es eficaz, válida o apropriada. Cuando aparecen tales mensajes, siga las instrucciones como se indica. Para más detalles sobre cada uno de estos mensajes, consulte la sección de
“Mensajes” en la página 221.
● Guardar los cambios
Ahora que ya sabe cómo cambiar los ajustes de la Clavinova, tal vez se pregunte si recordará los cambios realizados cuando apague el instrumento. La respuesta es sí, pero es necesario indicar al instrumento qué ajustes debe memorizar.
De manera predeterminada, la Clavinova no recordará la mayoría de los cambios de ajustes. Hay dos maneras de indicar qué ajustes debe recordar:
• Puede almacenar los ajustes mediante la función Registration (página 108). Cuando lo haya hecho, podrá recuperarlos en cualquier momento pulsando un par de botones.
• Puede indicar a la Clavinova que debe recordar determinados ajustes cuando el instrumento esté apagado, y recuperar esos valores cuando se vuelva a encender el equipo. Para ello, necesita cambiar los valores de la función Backup (página 206).
22
CVP-109/107/105/700
Ajuste del volumen
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova cuenta con dos mandos deslizantes que permiten ajustar el volumen general y el volumen de reproducción del acompañamiento o las canciones. También dispone de ajustes que puede utilizar para ajustar el volumen del teclado y el volumen de cada parte de la canción o el acompañamiento automático.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
BEAT
CONTRAST
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO / STOP
PAGE
MIN MIN
EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION
ORGAN
STRINGS/
DISK IN USE
CHOIR
ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
/
STOP REC 1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Ajuste del volumen general
Utilice el mando deslizante
[MASTER VOLUME] para ajustar el volumen general de la Clavinova.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
MIN MIN
NOTA
• El mando deslizante [MASTER
VOLUME] también determina el nivel de salida de la señal en el conector
[PHONES].
• Las señales enviadas a los conectores
AUX IN también se ven afactadas por el ajuste de [MASTER VOLUME]; sin embargo, las señales de salida de
AUX OUT no se ven afectadas.
Ajuste del volumen del acompañamiento o la canción
Utilice el mando deslizante
[ACMP/SONG VOLUME] para ajustar el volumen de reproducción del acompañamiento automático y las canciones.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
NOTA
Este control no tiene ningún efecto en el volumen de la interpretación con el teclado.
MIN MIN
Ajuste del volumen del teclado
Seleccione KBD VOL en la pantalla principal y a continuación utilice el dial de datos o los botones
[–] y [+] para cambiar el volumen del teclado.
CVP-109/107/105/700
23
Ajuste del volumen
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ajuste de los niveles de partes del acompañamiento o las canciones
Llame el mezclador presionando [MIXER] . En la visualización del mezclador pueden ajustarse el volumen del acompañamiento automático y de las partes individuales de una canción. Presione otra vez [MIXER]
(o [EXIT] ) para volver a la visualización anterior.
Hay dos tipos de pantalla de mezclador, tal y como se muestra a continuación.
●
Mezclador del acompañamiento automático
Esta pantalla MIXER aparece cuando no se está utilizando la modalidad de canción (Song). Véase la sección "Ajuste de los niveles de partes individuales"
(página 77) para obtener más detalles al respecto.
●
Mezclador de canciones
Esta pantalla MIXER aparece en la modalidad de canción (Song). Véase la sección "Ajuste de los niveles de pistas individuales" (página 120) para obtener detalles al respecto.
CVP-109/107/700
Utilización de un pedal de expresión (CVP-109/107/700)
Podrá controlar el volumen de la interpretación en el teclado con el pie, conectando el controlador de pedal Yamaha FC7 opcional a la toma
[EXP.PEDAL] de la Clavinova.
Presione el pedal para aumentar el volumen.
R
EXP.
PEDAL
VID
OU
24
CVP-109/107/105/700
Ajuste del timbre
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Puede ajustar el timbre del sonido de la CVP-109/107/700 utilizando la función de ecualizador principal.
MASTER
EQUALIZER
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
16BEAT
LATIN
BALLAD
STYLE
DANCE
COUNTRY
BALL–
ROOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
BEAT
CONTRAST
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Cambio de los ajustes del ecualizador principal
Z
Muestre la pantalla MASTER EQUALIZER.
...............................
Pulse el botón [MASTER EQUALIZER] . Se encenderá el indicador luminoso del botón y aparecerá la pantalla MASTER EQUALIZER .
Puede utilizar el ecualizador de cinco bandas de esta pantalla para realizar ajustes de precisión en el timbre del sonido.
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
X
Seleccione el tipo de ecualización.
...............................................
Utilice los botones situados a la izquierda y la derecha de la pantalla
LCD para seleccionar la configuración de ecualizador que utilizará como base de sus ajustes. Hay disponibles seis configuraciones diferentes:
FLAT , JAZZ , POPS , ROCK , CLASSIC y STANDARD .
➔ Se selecciona la banda más baja de la configuración elegida y la función GAIN muestra la ganancia de esa banda.
NOTA
Configuración de ecualizador
Ajuste básico: STANDARD
NOTA
La ganancia pasa a ser de 0 para todas las frecuencias cuando se selecciona
FLAT.
Banda de 80 Hz seleccionada
Ganancia
CVP-109/107/105/700
25
Ajuste del timbre (CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
C
Seleccione la banda que desea ajustar.
..................................
Seleccione la banda que desee ajustar presionando los botones BAND
< o > .
➔ El valor se muestra en la sección BAND del visualizador.
V
Cambie el valor de la ganancia.
........................................................
Cambie el valor de la ganancia presionando el botón GAIN ▼
y
▲
, o empleando el dial de datos o los botones [–] y [+] .
➔ El valor se muestra en la sección GAIN del visualizador.
Puesto que el valor puede cambiarse durante la reproducción, podrá realizar los ajustes mientras escucha los cambios del sonido.
Cuando se cambia un valor de ganancia, aparece un asterisco (*) al lado del nombre de la configuración de ecualizador seleccionada para indicar que se han cambiado los valores. De manera predeterminada, estos ajustes no se conservarán cuando se apague el instrumento. Si desea que la Clavinova conserve los valores mientras está apagado el instrumento, podrá activar la función BACKUP para el grupo de parámetros VOICE SETTING (página 206).
NOTA
Ganancia
• Ajustes: –12 — 0 — +12 (dB)
• El ajuste básico varía dependiendo
De la configuración y la banda del ecualizador.
• Respaldo de los últimos ajustes:
Desactivado (OFF)
• Puede producirse distorsión si se ajusta la ganancia a niveles más altos. Si así sucede, reduzca el volumen general con el control
[MASTER VOLUME].
Utilización de la función de bloqueo de ecualización
Cuando los valores de ajuste del ecualizador están contenidos en los datos de canción o cuando los datos de ajuste del ecualizador se reciben a través de MIDI, los ajustes actuales de la visualización MASTER
EQUALIZER serán sobrescritos por los ajustes de datos de canción o datos MIDI. Ajuste EQ LOCK a ON para evitar la recepción de estos datos, o a OFF para permitir la recepción.
NOTA
Función EQ LOCK
• Ajustes: Activado/desactivado
(ON/OFF)
• Ajuste básico: Desactivado (OFF)
26
CVP-109/107/105/700
Empleo del metrónomo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene un conveniente cronómetro que es ideal para ensayar.
El procedimiento de ajuste del tempo del metrónomo también se puede utilizar para ajustar el tempo de reproducción de las modalidades de acompañamiento automático (página 63) y canción (página 113).
METRONOME
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
16BEAT
LATIN
STYLE
BALLAD DANCE
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
BEAT
CONTRAST
METRONOME
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO
BRASS
E. PIANO
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Utilización del metrónomo
Puede poner en marcha el metrónomo y ajustar el tempo desde cualquier pantalla, incluida la pantalla principal.
■
Puesta en marcha y parada del metrónomo
.......................
Para iniciar el metrónomo, presione simplemente el botón
[METRONOME] .
TEMPO
METRONOME RESET
➔
Se enciende el indicador luminoso del botón [METRONOME] y el metrónomo empieza a medir el tiempo (lo que se indica mediante los indicadores luminosos BEAT).
BEAT
TEMPO
METRONOME RESET
Presione de nuevo el botón [METRONOME] para detener el metrónomo.
■
Ajuste del tempo
...............................................................................................
El tempo actual, indicado en la esquina superior izquierda de la pantalla, depende del estilo seleccionado (véase la página 62). Para cambiar el tempo, pulse los botones TEMPO [–] y [+].
TEMPO
METRONOME RESET
Más despacio
Más rápido
➔ La indicación del tempo en la pantalla principal aparece resaltada y cambia el tempo.
Puede pulsar brevemente los botones TEMPO [–] o [+] para cambiar el valor del tempo una unidad a la vez, o bien mantener pulsado el botón para cambiarlo continuamente.
Cuando el tempo aparece resaltado en la pantalla, también se puede utilizar el dial de datos o los botones [–] y [+] para ajustar el tempo.
NOTA
• El metrónomo podrá utilizarse también durante la reproducción en la modalidad de acompañamiento automático (página 63) o canción
(página 113).
• El metrónomo no podrá emplearse cuando se reproduzcan programas de discos que se grabaron en tempo libre (página 116).
NOTA
Tempo
• Escala: 32 — 280
• Ajuste básico: depende del estilo.
NOTA
Reposición del tempo básico
Podrá reponer el tempo reajustado para el estilo seleccionado en ese momento presionando simultáneamente ambos botones
TEMPO [–] y [+].
NOTA
Durante la reproducción de estilos o canciones
• Si se inicia un estilo o une canción mientras el metrónomo está sonando, esté seguirá sonando mientras se reproduce el estilo o la canción.
• El metrónomo utiliza la señal de tiempo del estilo o la canción, y no el ajuste de BEAT, durante la reproducción del estilo o la canción.
• El metrónomo se detiene cuando se detiene el estilo o la canción.
CVP-109/107/105/700
27
Empleo del metrónomo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cambio de los ajustes del metrónomo
Se puede cambiar la señal de tiempo y el volumen del metrónomo utilizando los ajustes de la página METRONOME
■
Visualización de los ajustes del metrónomo
.....................
Para mostrar la página METRONOME, pulse [DIRECT ACCESS] y a continuación [METRONOME] .
EXIT DIRECT ACCESS ➾
METRONOME
➔
Aparecerá la página METRONOME.
TEMPO
RESET
■
Ajuste del compás (señal de tiempo)
.........................................
Utilice los botones BEAT
▼
y
▲
para cambiar la señal de tiempo.
(Si la función BEAT está resaltada, también podrá cambiar sus ajustes con el dial de datos o los botones [–] y [+] .)
Cuando se selecciona NORMAL , el metrónomo indica el ritmo a velocidad constante al tempo actual, sin compases acentuados.
Cuando BEAT está ajustado a 2 , 3 , 4 o 5 , el metrónomo marca el tiempo con el número de compases de medida seleccionado, reproduciendo un sonido de campana en el primer compás de cada medida.
NOTA
Función BEAT
• Ajustes: NORMAL, 2 — 5
• Ajuste básico: NORMAL
■
Ajuste del volumen del metrónomo
...............................................
Utilice los botones VOLUME ▼
y
▲
para cambiar el volumen del metrónomo. (Si la función VOLUME está resaltada, también podrá cambiar sus ajustes con el dial de datos o los botones [–] y [+] .)
NOTA
Función VOLUME
• Escala: 0 — 127
• Ajuste básico: 64
28
El volumen del metrónomo viene determinado tanto por la función
VOLUME como por el mando deslizante [ACMP/SONG VOLUME]
(excepto en la modalidad de canción, en la que el volumen del metrónomo no se ve afectado por el mando deslizante). Si utiliza el mando deslizante, también se verá afectado el volumen de reproducción del acompñamiento automático (página 62).
CVP-109/107/105/700
Empleo del modo de ayuda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El modo de ayuda proporciona convenientes explicaciones de las funciones principales de la Clavinova. Puede seleccionar temas de ayuda en un menú que aparece en la pantalla LCD, o bien pulsar un botón del panel para obtener información de ayuda relacionada con ese mando.
HELP
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
BEAT
CONTRAST
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
FF
NEXT NOTE
SONG CONTROL
/
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Z
Active el modo de ayuda.
........................................................................
Presione el botón [HELP] .
DEMO
NOTA
Mientras el modo de ayuda está activado, no se puede realizar ninguna otra operación.
HELP
VOCAL
HARMONY
➔
Aparecerá la visualización del menú Help.
X
Seleccione el idioma si es necesario.
.................................
Seleccione el idioma deseado para la ayuda ( INGLÉS , ALEMÁN ,
FRANCÉS , ESPAÑOL o JAPONÉS ) presionando el cuarto botón LCD.
NOTA
El idioma seleccionado siempre se respalda incluso después de desconectar la alimentación.
CVP-109/107/105/700
29
Empleo del modo de ayuda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
C
Seleccione un tema de ayuda.
...........................................................
Utilice los botones de la izquierda de la pantalla LCD o los botones
▲
y
▼
de la pantalla LCD para seleccionar una de las ocho opciones de menú siguientes.
Temas de ayuda
• Operaciones básicas • Acompañamiento
• Canciones de demostración • Reproducción de canciones
• Voces • Grabación de canciones
• Estilos • Función
➔
El menú seleccionado se ilumina.
➾
Pulse el botón de la pantalla LCD situado debajo de ENTER para introducir su selección.
➔
Aparecerá la primera página de la información de ayuda seleccionada.
V
Pase las páginas y lea la información de ayuda.
...........
Utilice el cuarto botón de la pantalla LCD para pasar a la siguiente página. También puede pulsar el tercer botón de la pantalla LCD si desea retroceder y leer la página anterior.
B
Salga del tema de ayuda.
.........................................................................
Presione el LCD botón bajo EXIT para volver al menú de ayuda. Puede seleccionar otra opción de menú u otro botón del panel y leer otros temas de ayuda.
N
Salga de la modalidad de ayuda.
...........................................................
Para salir de la modalidad de ayuda y volver a la pantalla principal en cualquier momento, simplemente pulse [HELP] .
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
30
CVP-109/107/105/700
CAPÍTULO
3: Voces
Selección de voces
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova incorpora numerosas voces ricas y auténticas, incluyendo las de piano, instrumentos de cuerda y metálicos de viento. Tiene también Tipos de voces de percusiVoces de la
Clavinova que le permite tocar sonidos de batería y de percusión muy realistas directamente desde el teclado.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
16BEAT
LATIN
STYLE
BALLAD DANCE
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC 1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
●
Tipos de voces
• Voces de la Clavinova: 224 (CVP-109/107/700)
195 (CVP-105)
• Voces XG: 480
• Voces de las flautas de órgano: 6 (CVP-109/107/700)
• Juegos de batería/SFX: 13 (CVP-109/107/700)
12 (CVP-105)
* Para ver la lista de las voces, consulte la página 3 del manual de referencia.
* Las voces de la Clavinova se dividen en doce grupos que corresponden a los doce botones
VOICE del panel.
Selección de una voz desde la visualización de VOICE SELECT
Z
Seleccione el grupo de voces.
Seleccione el grupo de voces deseado presionando el botón VOICE apropiado.
➔ Aparecer la pantalla VOICE SELECT.
NOTA
Salir de la pantalla
Para volver a la pantalla principal, pulse [EXIT].
PIANO
BRASS
E. PIANO
SAX /
FLUTE
GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER
BASS
ORGAN
PER-
CUSSION ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
NOTA
Backing Up the Selected Voice
• Cuando se conecta la alimentación, se selecciona la voz de Grand Piano de forma automática. Sin embargo, si la función de respaldo (página 206) está activada (ON), se seleccionará automáticamente la última voz seleccionada.
• La última voz seleccionada de cada grupo podrá retenerse en la memoria, incluso después de desconectar la alimentación, cuando la función de respaldo (página
206) esté activada (ON).
CVP-109/107/105/700
31
Selección de voces
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X
Seleccione la voz.
.............................................................................................
Seleccione la voz deseada presionando el botón LCD de la izquierda o derecha apropiado. También podrán utilizarse el dial de datos y los botones [–] y [+] .
También podrá seleccionar la voz presionando los botones
VOICE ▲
y
▼
.
Algunas de las visualizaciones de VOICE SELECT tienen varias páginas sucesivas. Emplee los botones PAGE [ < ] y [ > ] para llamar las páginas como sea necesario.
C
Reproduzca la voz seleccionada.
...................................................
Ajuste el volumen empleando el control deslizante [MASTER
VOLUME] .
NOTA
Efectos automáticos relacionados con las voces
Al seleccionar una voz se selecciona automáticamente los efectos de reverberación, coro, efecto y otros valores más adecuados para esta voz en particular. Podrá desactivarlo para que los otros ajustes no se seleccionen automáticamente empleando la función
VOICE SETTING (página 189).
Selección de voces desde la visualización principal
También puede seleccionar una voz utilizando la función RIGHT1
VOICE en la pantalla principal.
Z
Seleccione la función RIGHT1 VOICE .
......................................
Si la función RIGHT1 VOICE ne está aún resaltada, pulse el cuarto botón.
X
Seleccione la voz.
..............................................................................................
Seleccione la voz empleando el dial de datos o los botones [–] y [+] .
También puede mantener pulsado el botón RIGHT1 VOICE para desplazarse continuamente a través de la selección de voces. (Cuando seleccione una voz de esta forma, la voz podrá seleccionarse no sólo desde cierto grupo de voces sino entre todas las voces.)
C
Reproduzca la voz.
..........................................................................................
Ajuste el volumen empleando el control deslizante [MASTER
VOLUME] .
NOTA
Acerca de las voces de conjunto
Las voces de conjunto de la Clavinova son voces sonoras de tipo dual que se pueden reproducir sin entrar en la modalidad Dual (página 38.) Pulse el botón [Ensemble] para mostrar un menú de voces de conjunto.
NOTA
Notas sobre las voces XG
El formato XG de Yamaha es una nueva e importante mejora del formato de nivel 1 del sistema GM (MIDI general).
Proporciona más sonidos instrumentales y variaciones, así como mayor control de la expresión de las voces y de los efectos. XG también asegura compatibilidad con futuros instrumentos y programas de ordenador.
• Pulse el botón [XG] para mostrar un menú de voces XG.
• Pulse otro botón VOICE mientras mantiene presionado el botón [XG] para mostrar una lista de voces XG en la categoría correspondiente.
32
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Selección de voces
Organ Flutes (CVP-109/107/700)
Para llamar la visualización de ORGAN FLUTES, presione el botón
[ORGAN] y seleccione Organ Flutes en la pantalla VOICE SELECT
[ORGAN] . Con la función ORGAN FLUTES en esta visualización, podrá seleccionar seis tipos distintos de sonidos de órgano, y podrá incluso crear sus propios sonidos de órgano editando estas voces.
NOTA
Las voces editadas pueden respaldarse en grupos de seis ajustando VOICE
SETTING a ON (en el parámetro de respaldo de la sección de función, página 206).
■
Selección de voces de órgano Flutes
.........................................
Seleccione la voz deseada presionando los botones LCD de la izquierda/derecha en la pantalla ORGAN FLUTES.
➔ Los ajustes de la voz seleccionada se mostrarán en el visualizador.
NOTA
Aparece un asterisco (*) al lado del nombre de la voz cuando ya se ha editado la voz seleccionada.
■
Edición de las voces de órgano Flutes
.....................................
Las características de edición de esta función le permiten recrear voces de órgano realizando varios ajustes de longitudes, al igual que los
órganos convencionales. Las diversas voces de órgano pueden crearse utilizando los ajustes que se muestran abajo.
●
Visualización de FOOTAGE
• Ajustes del volumen de longitud (ocho voces continuas que corresponden a longitudes de órgano convencional)
• Ajuste de la velocidad del efecto de altavoz rotativo ( FAST o SLOW )
●
Visualización de ATTACK
• Ajustes del volumen de longitud de ataque (tres voces de disminución usadas como sonidos de ataque de percusión)
• Ajuste de la duración LENGTH (duración del sonido de ataque para las voces de disminución)
• Ajuste de la respuesta RESPONSE (velocidad de inicio del sonido para voces continuas)
• Ajuste de la modalidad Attack ( EACH o FIRST )
NOTA
Efecto de velocidad rotativa:
Un efecto de coros rico y penetrante, creado por la rotación real de un altavoz.
NOTA
Sonido de ataque:
Un sonido nítido de percusión al principio de una nota.
Modalidad Attack:
La forma en que se emite el sonido de ataque.
Para crear el sonido de órgano de percusión, ajuste el volumen del sonido de disminución y la duración del ataque al ajuste apropiado, y añádalos a la voz continua. Para recrear el sonido de un órgano de tubos con ataque lento, ajuste la respuesta RESPONSE a un valor mayor.
CVP-109/107/105/700
33
Selección de voces
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Edición de la voz
...............................................................................................
Seleccione la voz deseada para la edición, y luego ajuste cada parámetro.
La pantalla ORGAN FLUTES tiene dos páginas de visualización:
[FOOTAGE] y [ATTACK]. Presione el botón LCD situado más a la derecha para cambiar entre las visualizaciones. Presione el botón
PRESET en cada visualización para retornar instantáneamente a la voz preeditada.
● Ajustes en la visualización de ORGAN FLUTES [FOOTAGE]
Ajustes del volumen de longitud
Seleccione la “barra” de longitud a ajustarse empleando los botones del CURSOR , y ajuste entonces el volumen con el dial de datos o los botones [–] y [+] .
Ajuste de la velocidad del efecto de altavoz rotativo
Presione el botón LCD intermedio para cambiar entre FAST y SLOW .
NOTA
Para llamar la visualización [ATTACK], presione ATTACK o el botón
CURSOR > cuando el cursor esté en “1”.
NOTA
• La función FAST/SLOW sólo aparece cuando se aplica un efecto (página 54) a la parte de teclado que interpreta la voz de flauta de órgano.
• Si se aplica un tipo de efecto que no sea "altavoz giratorio" a una parte que interpreta la voz de flauta de órgano, la función FAST/SLOW activa o desactiva la variación del efecto (vea la página 56) en vez de ajustar la velocidad de modulación del altavoz.
●
Tipo de voz e imagen del volumen (sobre longitudes de
órgano)
La longitud estándar es de 8 pies. Un ajuste de 4 pies es una octava más alto que el de 8 pies, y el de 2 pies es dos octavas más alto, y el de
1 pie es tres octavas más alto; 16 pies es una octava más bajo.
Tonos continuos Tonos de disminución
16
,
8
, 5 + 1 / 3
,
4
,
2+ 2 / 3
,
2
,
1+ 1 / 3
,
1
,
4
,
2+ 2 / 3
,
2
,
34
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Selección de voces
●
Ajustes en la visualización de ORGAN FLUTES [ATTACK]
Volumen de longitud de ataque y LENGTH y RESPONSE .
Seleccione la barra apropiada en la visualización presionando los botones del CURSOR , y ajuste entonces el volumen, LENGTH o
RESPONSE con el dial de datos o los botones [–] y [+] .
Ajuste del modo de ataque
Presione el botón LCD intermedio para cambiar entre los ajustes de
EACH y FIRST . Cuando se ajuste a EACH , el sonido del ataque se aplica a todas las notas tocadas.
Cuando se ajusta a FIRST , el sonido del ataque se aplica sólo a la primera nota tocada en secuencia de ligado, y no se aplica a las notas subsiguientes tocadas en legato.
NOTA
Para llamar la visualización [ FOOTAGE ] , pulse FOOTAGE o el botón CURSOR > cuando el cursor esté en “4”.
●
Imagen de la respuesta y duración del ataque
Volumen
Tonos continuos
Mayor tiempo de respuesta
Volumen
Tonos de disminución
Mayor longitud de ataque
Tiempo Longitud de ataque Tiempo
CVP-109/107/105/700
35
Selección de voces
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Percusión del teclado
PIANO
La Clavinova tiene once juegos de batería (diez en el CVP-105) y dos juegos SFX que se encuentran en las páginas 2 y3 d el grupo de voces
[PERCUSSION]. Cuando se selecciona uno de los juegos de batería o
SFX, se asignan diversos sonidos de batería, percusión y efectos especiales a teclas individuales, permitiéndole tocar los sonidos desde el teclado.
Los diversos baterías e instrumentos de percusión del juego estándar están indicados con símbolos encima de las teclas asignadas.
Vea la lista de juegos de batería/SFX en la página 10 del manual de referencia para une relación de los sonidos de percusión de cada juego de batería/SFX.
E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
NOTA
• Cuando se selecciona un juego de batería, sólo sonarán las teclas con símbolos de batería o percusión encima de las mismas.
• Cuando se selecciona un juego
SFX, las teclas a las que no se haya asignado un sonido de efecto especial no producirán ningún sonido.
• The Transpose (page 188), Tune (page
188) and Octava (páginas 37, 39 y 43) functions do not affect the juegos de batería/SFX.
Cambio de los ajustes de teclado para la voz principal
Se puede cambiar el volumen, la octava y la posición estéreo de la voz seleccionada mediante la función RIGHT1 VOICE , utilizando los ajustes de la página de pantalla KEYBOARD [RIGHT1].
NOTA
Los ajustes realizados en esta página afectarán a las voces seleccionadas mediante la función RIGHT1 VOICE.
No se pueden realizar ajustes diferentes para cada voz.
■
Visualización de los ajustes de teclado de la voz principal
......................................................................................................................
Z Si está interpretando en la modalidad Dual o Split, asegúrese de que
RIGHT1 VOICE está seleccionada en la pantalla principal.
X Pulse [DIRECT ACCESS] , seguido de cualquiera de los botones
VOICE.
➔ Aparecerá la pantalla KEYBOARD [RIGHT1].
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
EXIT DIRECT ACCESS ➾
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
NOTA
Puede cambiar entre la página
KEYBOARD [RIGHT1] y las páginas
[RIGHT2] (página 39) o [LEFT] (página
42) utilizando las teclas PAGE [ < ] y [ > ].
36
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Selección de voces
■
Ajuste del volumen de la voz principal
......................................
Puede utilizar la función VOLUME de la página KEYBOARD
[RIGHT1] para cambiar el volumen de la voz principal.
Z Pulse el botón VOLUME .
➔
La función VOLUME aparecerá resaltada.
NOTA
Para ajustar el volumen general del teclado, utilice la función KBD VOL de la pantalla principal (página 23).
X
Ajuste el volumen de la voz principal.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el volumen, o bien mantenga presionado el botón VOLUME para aumentar el volumen.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
NOTA
Función VOLUME
• Margen: 0 — 127
• Ajuste básico: 127
■
Ajuste de la octava de la voz principal
......................................
La función OCTAVE de la pantalla KEYBOARD [RIGHT1] le permite ajustar el tono de la voz principal una o dos octavas hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OCTAVE .
➔ Cada vez que se pulsa el botón cambia el valor.
NOTA
Función OCTAVE
• Ajustes: -2 (2 octavas más baja)
-1 (1 octava más baja)
0 (sin cambio de octava)
+1 (1 octava más alta)
+2 (2 octavas más alta)
• Ajuste básico: 0
NOTA
Algunas voces tienen ajustes de octava que se seleccionan automáticamente cuando se selecciona la voz. (La función
OCTAVE no muestra tales ajustes.)
Puede impedir que cambie el valor de octava cuando se selecciona una voz ajustando la función VOICE SETTING
(página 189) a MANUAL.
■
Ajuste de la posición estéreo de la voz principal
..........
La función PAN de la pantalla KEYBOARD [RIGHT1] le permite ajustar la posición estéreo de la voz principal.
Z Pulse el botón PAN .
➔ La función PAN aparecerá resaltada.
X Ajuste la posición estéreo.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar la posición estéreo, o bien mantenga presionado el botón PAN para mover la posición a la derecha.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
NOTA
Función PAN
• Ajustes: L — ▼ — R
• Ajuste básico:
▼
(centro)
CVP-109/107/105/700
37
Reproducción de dos voces simultáneamente — Modo dual
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El modo dual de la Clavinova le permite seleccione y tocar dos voces distintas de forma simultánea en un estrato. De este modo se facilita la creación de texturas excepcionalmente ricas y con cuerpo. También puede ajustar el volumen , la octava y la posición estéreo de la segunda voz, así como desafinar la segunda voz respecto de la voz principal para crear un sonido con más cuerpo.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE 8BEAT
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
DUAL
Selección de la segunda voz
Z
Seleccione la voz principal
....................................................................
Seleccione una voz de la forma normal (página 31) y a continuación pulse [EXIT] para volver a la pantilla principal.
X
Active el modo dual.
.......................................................................................
Para activar el modo dual, presione el botón [DUAL] .
➔ La función RIGHT2 VOICE aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD y la segunda voz seleccionada en ese momento aparecerá debajo y a la derecha de la voz principal
(a continuación del signo más).
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
C
Seleccione la segunda voz.
...................................................................
Seleccione la segunda voz de la misma manera descrita para la voz principal (página 31). Para seleccionar la segunda voz debe estar resaltada la función RIGHT2 VOICE .
NOTA
Segunda voz
• Margen: Todas las voces
• Ajuste básico: StringsSlow
Cambio de la voz principal en la modalidad Dual
Para cambiar la voz principal mientras se interpreta en la modalidad
Dual, seleccione la función RIGHT1 VOICE y a continuación seleccione la voz principal de la manera normal.
NOTA
Si utiliza los botones VOICE para seleccionar una voz mientras aparece resaltado el tempo o la función KBD
VOL, la voz seleccionada se utilizará como voz principal.
38
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproducción de dos voces simultáneamente — Modo dual
Cambio de los ajustes de teclado para la segunda voz
Puede cambiar el volumen, la octava, la posición estéreo y la sintonía de la voz seleccionada mediante la función RIGHT2 VOICE utilizando los ajustes de la página de pantalla KEYBOARD [RIGHT2].
■
Visualización de los ajustes de teclado de la segunda voz
...........................................................................................................
Pulse [DIRECT ACCESS] y a continuación [DUAL] .
➔ Aparecerá la pantalla KEYBOARD [RIGHT2].
EXIT DIRECT ACCESS ➾
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Los ajustes realizados en esta página afectarán a las voces que seleccione mediante la función RIGHT2 VOICE.
No pueden realizarse ajustes diferentes para cada voz.
NOTA
Si la función RIGHT2 VOICE está seleccionada en la pantalla principal, también podrá mostrar la página
KEYBOARD [RIGHT2] pulsando el botón [DIRECT ACCESS], seguido de cualquier de los botones VOICE.
NOTA
Puede cambiar entre la página
KEYBOARD [RIGHT2] y las pantallas
[RIGHT1] (página 36) o [LEFT] (página
42) utilizando los botones PAGE [ < ] y
[ > ] .
■
Ajuste del volumen de la segunda voz
.....................................
Puede utilizar la función VOLUME de la página KEYBOARD
[RIGHT2] para cambiar el volumen de la segunda voz.
Z Pulse el botón VOLUMEN
➔
La función VOLUME aparecerá resaltada.
NOTA
Para ajustar el volumen general del teclado, utilice la función KBD VOL de la pantalla principal (página 23).
X Ajuste el volumen de la segunda voz.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el volumen, o bien mantenga presionado el botón VOLUME para aumentar el volumen.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
■
Ajuste de la octava de la segunda voz .......................
La función OCTAVE de la pantalla KEYBOARD [RIGHT2] le permite ajustar el tono de la segunda voz una o dos octavas hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OCTAVE .
➔ Cada vez que se pulsa el botón cambia el valor.
NOTA
Función VOLUME
• Margen: 0 — 127
• Ajuste básico: 127
NOTA
Función OCTAVE
• Ajustes: -2 (2 octavas más baja)
-1 (1 octava más baja)
0 (sin cambio de octava)
+1 (1 octava más alta)
+2 (2 octavas más alta)
• Ajuste básico: 0
NOTA
Algunas voces tienen ajustes de octava que se seleccionan automáticamente cuando se selecciona la voz. (La función
OCTAVE no muestra tales ajustes.)
Puede impedir que cambie el valor de octava cuando una voz está seleccionada ajustando la función VOICE
SETTING (página 189) a MANUAL.
CVP-109/107/105/700
39
Reproducción de dos voces simultáneamente — Modo dual
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Ajuste de la posición estéreo de la segunda voz
..........
La función PAN de la pantalla KEYBOARD [RIGHT2] le permite ajustar la posición estéreo de la segunda voz.
Z Pulse el botón PAN .
➔
La función PAN aparecerá resaltada.
NOTA
Función PAN
• Ajustes: L —
▼
—R
• Ajuste básico:
▼
(centro)
X Ajuste la posición estéreo.
Utilice el dial de datos o los botones [-] y [+] para cambiar la posición estéreo, o bien mantenga presionado el botón PAN para mover la posición a la derecha.
Pulse simultáneamente los botones [-] y [+] para restaurar el ajuste básico.
■
Desafinación de la segunda voz
......................................................
La función DETUNE de la página de pantalla KEYBOARD [RIGHT2] le permite desafinar ligeramente el tono de la segunda voz respecto del de la voz principal para producir un sonido aún más intenso.
Z Pulse el botón DETUNE
➔ La función DETUNE aparecerá resaltada.
NOTA
Función DETUNE
• Margen: 0 — 10
• Ajuste básico: 5
X Ajuste la profundidad de desafinación
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar la profundidad de desafinación, o bien mantenga presionado el botón
DETUNE para aumentar la profundidad de desafinación.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
Salir de la modalidad Dual
Pulse el botón [DUAL] para salir de la modalidad Dual.
➔
Se apagará el indicador luminoso del botón [DUAL] y el teclado dejará de reproducir sonidos en la modalidad Dual.
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
40
CVP-109/107/105/700
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división
○ ○ ○
El modo de división de la Clavinova le permite seleccionar y tocar dos voces distintas con cada mano. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda and el piano con la mano derecha.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
16BEAT
LATIN
BALLAD
STYLE
DANCE
COUNTRY
BALL–
ROOM
ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
SPLIT
Selección de la voz de la izquierda
Z
Seleccione la voz principal.
...................................................................
Seleccione una voz de la manera normal (página 31) y a continuación pulse [EXIT] para volver a la pantalla principal. La voz que seleccione se reproducirá con la mitad derecha del teclado.
X
Active el modo de división.
...................................................................
Para activar el modo de división, presione el botón [SPLIT] .
➔ La función LEFT VOICE aparecerá en la parte inferior central de la pantalla LCD y la voz de la izquierda seleccionada en ese momento aparecerá debajo y a la derecha de la voz principal
(a continuación de la barra inclinada). Además, se encenderá el indicador luminoso de guía del teclado correspondiente al punto de división.
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Punto de división
El punto de división es la tecla que divide los lados derecho e izquierdo del teclado. Puede cambiar el punto de división mediante la función SPLIT
POINT en la página de pantalla
KEYBOARD [LEFT] (página 43).
NOTA
Podrá emplear los modos de un solo dedo, dedos múltiples, digitado 1 o digitado 2 (página 72) de la función del acompañamiento automático con el modo de división. En este caso, al presionar las teclas del margen izquierdo, se reproducirán las voces del acompañamiento automático así como la voz de la izquierda..
C
Seleccione la voz de la izquierda.
..................................................
Seleccione la voz de la izquierda de la misma manera descrita para la voz principal (página 31). Para seleccionar la voz de la izquierda, deberá resaltarse la función LEFT VOICE .
NOTA
Left Voice
• Range: Todas las voces
• Ajuste básico: Acoustic Bass 1
(bajo acústico 1)
CVP-109/107/105/700
41
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cambio de la voz principal en la modalidad Split
Para cambiar la voz principal mientras interpreta en la modalidad Split, seleccione la función RIGHT1 VOICE y seguidamente seleccione la voz principal de la manera normal.
NOTA
Si utiliza los botones VOICE para seleccionar una voz mientras aparece resaltado el tempo o la función KBD
VOL, la voz que seleccione se utilizará como voz principal.
Cambio de los ajustes de teclado para la voz de la izquierda
Puede cambiar el volumen, la octava y la posición estéreo de la voz seleccionada mediante la función LEFT VOICE utilizando los ajustes de la página de pantalla KEYBOARD [LEFT]. También puede seleccionar la gama de teclado afectada por los pedales, así como el punto de división que separa las gamas izquierda y derecha, utilizando las funciones de esta página.
■
Visualización de los ajustes de teclado de la voz de la izquierda
..............................................................................................................
Pulse [DIRECT ACCESS] y a continuación pulse [SPLIT] .
➔
Aparecerá la pantalla KEYBOARD [LEFT]
EXIT DIRECT ACCESS ➾
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Los ajustes realizados en esta página afectarán a las voces que seleccione mediante la función LEFT VOICE. No se pueden realizar ajustes diferentes para cada voz.
NOTA
Si la función LEFT VOICE está seleccionada en la pantalla principal, también podrá mostrar la página
KEYBOARD [LEFT] pulsando el botón
[DIRECT ACCESS], seguido de cualquier de los botones VOICE.
NOTA
Puede cambiar entre la página
KEYBOARD [LEFT] y las pantallas
[RIGHT1] (página 36) o [RIGHT2]
(página 39) utilizando los botones
PAGE [ < ] y [ > ] .
■
Ajuste del volumen de la voz de la izquierda
....................
Puede utilizar la función VOLUME de la página KEYBOARD
[LEFT] para cambiar el volumen de la voz de la izquierda.
Z Pulse el botón VOLUMEN.
➔ La función VOLUMEN aparecerá resaltada.
NOTA
Para ajustar el volumen general del teclado, utilice la función KBD VOL en la pantalla principal (página 23).
42
X Ajuste el volumen de la voz de la izquierda.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el volumen, o bien mantenga presionado el botón VOLUME para aumentar el volumen.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
CVP-109/107/105/700
NOTA
Función VOLUME
• Margen: 0 — 127
• Ajuste básico: 127
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división
■
Ajuste de la octava de la voz de la izquierda
.....................
La función OCTAVE de la pantalla KEYBOARD [LEFT] le permite ajustar el tono de la voz de la izquierda una o dos octavas hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OCTAVE .
➔ Cada vez que se pulsa el botón cambia el valor.
■
Ajuste de la posición estéreo de la voz de la izquierda
La función PAN de la pantalla KEYBOARD [LEFT] le permite ajustar la posición estéreo de la voz de la izquierda.
Z Pulse el botón PAN .
➔
La función PAN aparecerá resaltada.
X Ajuste la posición estéreo.
NOTA
Función OCTAVE
• Ajustes: -2 (2 octavas más baja)
-1 (1 octava más baja)
0 (sin cambio de octava)
+1 (1 octava más alta)
+2 (2 octavas más alta)
• Ajuste básico: +1
NOTA
Algunas voces pueden tener ajustes de octava que se seleccionan automáticamente cuando se selecciona la voz. (La función OCTAVE no muestra tales ajustes.) Puede impedir que cambie el valor de octava cuando una voz está seleccionada ajustando la función VOICE
SETTING (página 189) a MANUAL.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar la posición estéreo, o bien mantenga presionado el botón PAN para mover la posición a la derecha.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
■
Ajuste del margen afectado por los pedales derecho e izquierdo
................................................................................................................
La función PEDAL de la pantalla KEYBOARD [LEFT] le permite especificar las gamas de teclado a las que afectarán las funciones de cambio de tono, ligadura y pedal apagador (CVP-109/107/700) controladas por los pedales izquierdo y derecho para cuando se interpreta en la modalidad Split. Pulse el botón PEDAL .
➔
Cada vez que se pulsa el botón cambia el valor.
NOTA
Función PAN
• Ajustes: L —
▼
— R
• Ajuste básico: ▼ (centro)
NOTA
Función PEDAL
• Ajustes: R (sólo derecha)
L (sólo izquierda)
L+R (ambos)
• Ajuste básico: R
NOTA
Consulte las páginas 190 y 191 para obtener una lista de las funciones que se pueden controlar mediante los pedales izquierdo y derecho.
■
Cambio del punto de división
.............................................................
Puede utilizar la función SPLIT POINT de la pantalla KEYBOARD
[LEFT] para ajustar el punto de división en cualquier posición de tecla deseada. En la modalidad Split, la voz de la izquierda se reproduce mediante todas las teclas situadas a la izquierda del punto de división, inclusivo.
El ajuste básico del punto de división es F#2.
F 2
Margen izquierdo
NOTA
Función SPLIT POINT
• Ajustes: Cualquier tecla del teclado
• Ajuste básico: F # 2
C0 C1 C2 C3 C4
Margen derecho
C5 C6 C7
CVP-109/107/105/700
43
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Z Pulse el botón SPLIT POINT .
➔ La función SPLIT aparecerá resaltada.
X Cambie el punto de división.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el punto de división, o bien mantenga presionado el botón SPLIT POINT para mover el punto de división a la derecha.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
➔ La lámpara guía del teclado correspondiente al punto de división seleccionado se enciende y se visualiza el nombre de la tecla en la función SPLIT POINT .
C3
Empleo simultáneo de las funciones dual y de división
Los botones [DUAL] y [SPLIT] pueden activarse simultáneamente.
Si lo hace, el margen derecho del teclado reproducirá tanto la voz principal como la segunda voz.
Salir de la modalidad Split
Pulse el botón [SPLIT] para salir de la modalidad Split.
➔
Se apagará el indicador luminoso del botón [SPLIT] y el teclado dejará de reproducir sonidos en la modalidad Split.
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
44
CVP-109/107/105/700
Empleo de los pedales
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene tres pedales.
Pedal apagador (derecho)
El pedal apagador efectúa la misma función que el pedal apagador de un piano acústico real, permitiéndole sostener el sonido de las voces incluso después de soltar las teclas. En el CVP-109/107/700, también puede ajustar el pedal apagador para cambiar el tono de las notas utilizando la función RIGHT
PEDAL (página 191).
NOTA
• Ciertas voces de los grupos
[PERCUSSION] y [XG] pueden no verse afectadas por el empleo del pedal apagador.
• Ciertas voces pueden sonar continuamente o tener una disminución larga después de haber soltado las notas mientras se mantiene pisado el pedal apagador.
Sostenuto Pedal (Center)
Si toca una nota o acorde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras se retienen las notas, estas notas se sostendrán mientras se tenga pisado el pedal, pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. De este modo es posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras se tocan otras notas en staccato.
NOTA
• Ciertas voces de los grupos
[PERCUSSION] y [XG] pueden no verse afectadas por el empleo del pedal de sostenido.
• Ciertas voces, tales como
[STRINGS] o [BRASS], se sostienen continuamente cuando se pisa el pedal de sostenido.
Pedal suave (izquierdo)
Al pisar este pedal se reduce el volumen y se cambia ligeramente el timbre de las notas tocadas.
También podrá asignar una o más funciones a este pedal; por ejemplo, podrá emplearlo para iniciar/parar el acompañamiento automático, o podrá utilizarse para reproducir rellenos. Para más detalles, consulte la página 190.
NOTA
El efecto del pedal suave puede diferir ligeramente dependiendo de la voz seleccionada.
CVP-109/107/105/700
45
CAPÍTULO
4: Reverberación y
Reverberación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La reverberación es un efecto que recrea el ambiente acústico de un espacio de interpretación, como por ejemplo un club de jazz o una sala de conciertos. La
Clavinova le permite elegir de entre una variedad de efectos de reverberación; el modelo CVP-109 le ofrece la opción adicional de utilizar los efectos de reverberación natural de alta calidad, de un calibre similar al que normalmente se emplea en los estudios de grabación profesionales. Naturalmente, puede ajustar la profundidad de cualquier efecto de reverberación de acuerdo con sus preferencias. Con los modelos
CVP-109/107/700 también puede aplicar efectos de reverberación a la señal recibida del micrófono utilizando los ajustes de Vocal Harmony (véase la página177).
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
ACMP ASSIST
BALL–
ROOM
HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
MAIN D ENDING
MIN MIN
BEAT
CONTRAST
METRONOME
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
FF
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
VOICE
GUITAR
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
REVERB
Activación o desactivación de la reverberación
Para aplicar la reverberación, presione el botón [
DUAL SPLIT REVERB CHORUS
REVERB
EFFECT
].
NOTA
Activación/desactivación de la reverberación
Ajuste básico: Depende de la voz.
➔
Se encenderá el indicador luminoso y en la pantalla principal aparecerá el icono de reverberación " ", seguido del nombre del tipo de reverberación seleccionado en ese momento.
NOTA
El ajuste del botón [REVERB] no tiene efecto alguno en la reproducción del acompañamiento automático o en el modo de canción, ni en las señales de audio que se incluyen mediante un micrófono (CVP-109/107/700).
Tipo de reverberación actual
Para desactivar la reverberación, presione de nuevo [ REVERB ].
➔
La lámpara se apagará y desaparecerán de la pantalla el icono de reverberación y el tipo de reverberación.
Puesto que el ajuste básico del botón [ REVERB ] depende de la voz, la reverberación se podrá activar o desactivar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
46
CVP-109/107/105/700
otros efectos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reverberación
Cambio de los ajustes de reverberación
Puede cambiar el tipo y la profundidad de la reverberación utilizando las páginas de pantalla REVERB y REVERB DEPTH. Con el modelo
CVP-109, también puede seleccionar un efecto de reverberación natural en la página NATURAL REVERB.
■
Visualización de los ajustes de reverberación
................
Z Pulse el botón [ DIRECT ACCESS ], seguido de [ REVERB ].
EXIT DIRECT ACCESS
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
➾
➔
La pantalla LCD mostrará la página REVERB o la página
REVERB DEPTH (la última que se haya seleccionado).
CVP-107/700
Si está utilizando el modelo CVP-109, la pantalla LCD mostrará la página NATURAL REVERB, la página REVERB o la página
REVERB DEPTH.
CVP-109
NOTA
En el modelo CVP-109, la pantalla
NATURAL REVERB es la página 1; las páginas REVERB y REVERB DEPTH están numeradas como 2 y 3, respectivamente.
X Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para cambiar entre las páginas
NATURAL REVERB (CVP-109), REVERB y REVERB DEPTH.
NOTA
Si pulsa el botón [ > ] mientras se muestra la página REVERB DEPTH, aparecerá la página CHORUS. Consulte las demás secciones de este capítulo para obtener detalles sobre los ajustes de coro y de otros efectos.
CVP-109/107/105/700
47
Reverberación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Cambio del tipo de reverberación natural (CVP-109)
Puede cambiar la selección del tipo de reverberación natural en la pantalla NATURAL REVERB (página 47).
Utilice los botones situados a la izquierda de la pantalla LCD para seleccionar el tipo de reverberación natural deseado.
NOTA
Tipo de reverberación natural
• Ajustes: Consulte la tabla de la página
218.
• Ajuste básico: Depende de la voz.
También puede seleccionar un tipo de reverberación natural con los botones REVERB TYPE ▲
y
▼
, el dial de datos o los botones [-] y [+].
➔
Aparecerá resaltado el tipo de reverberación natural seleccionado.
Puesto que el ajuste básico del tipo de reverberación natural depende del ajuste RIGHT1 VOICE seleccionado en cada momento, el tipo de reverberación natural podrá cambiar automaticamente cuando se seleccione otra voz principal (véase la página 31).
■
Cambio del sistema de reverberación (CVP-109)
.........
Puede asignar cada parte del teclado mediante las funciones de la pantalla NATURAL REVERB (página 47) para que utilice el sistema de reverberación natural o la reverberación normal.
Pulse el botón de la pantalla LCD correspondiente a la parte del teclado cuyo sistema de reverberación desea cambiar. Seleccione LEFT para cambiar el sistema de reverberación de la parte izquierda, RIGHT1 para la parte principal o RIGHT2 para la segunda parte.
➔ La función seleccionada cambia entre REV y N.REV
.
NOTA
• La selección del tipo de reverberación natural afecta a todas las partes del teclado que utilizan la reverberación natural. No se pueden realizar ajustes diferentes para cada parte.
• La profundidad del efecto de reverberación natural se puede ajustar independientemente para cada parte que utilice el efecto (página 50).
• Dependiendo de la voz seleccionada, la profundidad del efecto podrá ser más o menos potente, aunque se haya seleccionado el mismo tipo de reverberación.
NOTA
Sistema de reverberación
Ajustes: N.REV (reverberación natural),
REV (reverberación normal)
Ajuste básico: Depende de la voz.
NOTA
• Si cambia una parte a N.REV, utilizará el tipo de reverberación natural seleccionado en la pantalla NATURAL
REVERB.
• Si cambia una parte a REV, utilizará el tipo de reverberación seleccionado en la pantalla REVERB.
Puesto que los ajustes básicos de las funciones del sistema de reverberación dependen de la voz seleccionada en cada momento, estos ajustes podrán cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
48
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reverberación
■
Cambio del tipo de reverberación
..................................................
Se puede cambiar el tipo de reverberación utilizando la pantalla
REVERB (página 47).
Utilice los botones REVERB TYPE ▲
y
▼
para cambiar el tipo de reverberación, o bien seleccione la función REVERB TYPE y utilice el dial de datos o los botones [-] y [+]. (También puede utilizar los botones situados a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD para seleccionar uno de los tipos de reverberación mostrados en la pantalla.)
➔
Aparecerá resaltado el tipo de reverberación seleccionado.
CVP-107/700
NOTA
Tipo de reverberación
• Ajustes: Consulte la tabla de la página
218.
• Ajuste básico: Depende del estilo.
NOTA
• La selección del tipo de reverberación afecta a todas las voces que reproduce el teclado o el acompañamiento automático. No pueden hacerse ajustes diferentes para cada parte.
• Dependiendo de la voz seleccionada, la profundidad del efecto puede sonar más fuerte o más débil, aunque se seleccione el mismo tipo de reverberación.
• El efecto de reverberación no puede aplicarse a los sonidos introducidos por las tomas AUX IN [R] y [L/L+R].
• También es posible aplicar efectos de reverberación a las voces del teclado utilizando el botón [EFFECT]. Consulte la lista de tipos de efectos en la página
219 para obtener más detalles.
• Si el botón [REVERB] y los botones
[CHORUS] y/o [EFFECT] están activados, se aplicarán todos los efectos.
Puesto que el ajuste básico del tipo de reverberación depende del estilo de acompañamiento, el tipo de reverberación podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione un estilo diferente.
■
Ajuste de la profundidad total
............................................................
La profundidad total de los efectos de reverberación seleccionados puede ajustarse con el parámetro de función TOTAL DEPTH de la pantalla REVERB (página 47).
Z
Seleccione la función TOTAL DEPTH .
➔ Aparecerá resaltada la función TOTAL DEPTH .
NOTA
En el modelo CVP-109, el ajuste de
TOTAL DEPTH determina la profundidad de los efectos de reverberación natural y normal.
NOTA
TOTAL DEPTH
• Margen: 0 (sin efecto) — 127 (máx.)
• Ajuste básico: 64
X Ajuste la profundidad total del/de los efecto(s) de reverberación.
Puede cambiar el ajuste utilizando los botones TOTAL DEPTH ▼
y
▲
, el dial de datos o los botones [-] y [+].
Para reponer el valor al ajuste básico de 64 , presione simultáneamente los botones TOTAL DEPTH ▼
y
▲
o presione al mismo tiempo los botones [-] y [+].
NOTA
• El ajuste TOTAL DEPTH afecta globalmente a todas las voces. No pueden hacerse ajustes diferentes para cada voz.
• También puede ajustar la profundidad de reverberación independientemente para las partes del ritmo y el acompañamiento, y para cada parte del teclado. (Consulte la siguiente operación.)
CVP-109/107/105/700
49
Reverberación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Ajuste de la profundidad de reverberación para cada parte
.................................................................................................................
Los ajustes de la pantalla REVERB DEPTH (página 47) le permiten ajustar la profundidad de reverberación independientemente para las partes del ritmo y el acompañamiento, asÍ como las partes que se interpretan desde el teclado.
Z Seleccione una parte.
Pulse el botón de la pantalla LCD correspondiente a RHYTHM con el fin de ajustar la profundidad de reverberación para el juego de baterÍa, o ACMP para ajustarla para todas las demás partes de acompañamiento. Seleccione LEFT , RIGHT1 , o RIGHT2 con el fin de ajustar la profundidad de reverberación para la parte correspondiente del teclado.
➔
Aparecerá resaltada la función seleccionada.
CVP-107/700
NOTA
• También podrá seleccionar varias partes al mismo tiempo y realizar sus ajustes simultáneamente.
• En el modelo CVP-109, los ajustes
LEFT, RIGHT1 y RIGHT2 también ajustan la profundidad de los efectos de reverberación natural.
X Ajuste la profundidad de reverberación.
Ajuste la profundidad de reverberación de la parte iluminada empleando el dial de datos o los botones [-] y [+].
También puede incrementar un valor pulsando el botón correspondiente de la pantalla LCD. Para reponer un valor al ajuste básico, presione simultáneamente los botones [-] y [+].
Puesto que los ajustes básicos de las funciones LEFT , RIGHT1 , y
RIGHT2 dependen de las voces seleccionadas, un ajuste de profundidad de reverberación podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una parte diferente.
NOTA
RHYTHM y ACMP
• Margen: 0 (sin efecto) — 127 (máx.)
• Ajuste básico: 64
LEFT, RIGHT1 y RIGHT2
• Margen: 0 (sin efecto) — 127 (máx.)
• Ajuste básico: Depende de la voz.
NOTA
La cantidad de reverberación que se aplica a una parte depende de los ajustes de la profundidad de la parte y de
TOTAL DEPTH. Si uno de los valores es
0, no se aplicará ninguna reverberación a esa parte, aunque el otro valor sea 127.
50
CVP-109/107/105/700
Coro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Los efectos de coro de la Clavinova permiten modificar las voces que se interpretan desde el teclado, añadiendo una mayor calidez que produce un sonido incluso más intenso. Los efectos Flanger añaden una modulación pronunciada para aportar una cualidad espacial futurista. Puede elegir de entre una variedad de efectos Flanger y de coro, asÍ como ajustar la profundidad del efecto añadido a cada voz del teclado.
Con los modelos CVP-109/107/700 también puede aplicar el efecto de coro seleccionado a la señal enviada desde el micrófono utilizando los ajustes de Vocal Harmony (véase la página 178).
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO 8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
BEAT
CONTRAST
METRONOME
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
FF
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
VOICE
GUITAR
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
CHORUS
Activación o desactivación del coro
Para aplicar el coro a las partes de teclado, pulse el botón
[CHORUS] .
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Activación/desactivación del coro
Ajuste básico: Depende de la voz.
➔
Se enciende el indicador luminoso y en la pantalla principal aparece el icono del coro " ", seguido del nombre del tipo de coro seleccionado en ese momento.
NOTA
El ajuste del botón [CHORUS] no tiene efecto alguno en la reproducción del acompañamiento automático o en el modo de canción, ni en las señales de audio que se incluyen mediante un micrófono (CVP-109/107/700).
Tipo de coro actual
Para desactivar el coro, vuelva a pulsar [ CHORUS ].
➔ Se apagará el indicador luminoso y desaparecerán el icono del coro y el tipo de coro.
Puesto que el ajuste básico del botón [ CHORUS ] depende de la voz, el coro se podrá activar o desactivar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
Puede cambiar el tipo y la profundidad del coro seleccionado en cada momento utilizando la página de pantalla CHORUS.
CVP-109/107/105/700
51
Coro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cambio de los ajustes de coro
■
Visualización de los ajustes de coro
..........................................
Pulse [ DIRECT ACCESS ] y a continuación [ CHORUS ] para mostrar la página de pantalla CHORUS.
EXIT DIRECT ACCESS ➾
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
➔ La pantalla LCD mostrará la página CHORUS.
CVP-107/700
NOTA
Si pulsa el botón [ < ] o el botón [ > ] mientras aparece la página CHORUS, se mostrará la página REVERB DEPTH o la página EFFECT 1 (la página EFFECT en el modelo CVP-105). Consulte las demás secciones de este capÍtulo para obtener detalles sobre los ajustes de reverberación y de otros efectos.
■
Cambio del tipo de coro
............................................................................
Puede cambiar la selección del tipo de coro en la página CHORUS.
Seleccione el tipo de coro utilizando los botones situados a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD.
También puede cambiar el tipo de coro utilizando los botones
CHORUS TYPE ▲
y
▼
, o seleccionando la función CHORUS TYPE y utilizando el dial de datos o los botones [-] y [+].
➔
Aparecerá resaltado el tipo de coro seleccionado.
CVP-107/700
NOTA
Tipo de coro
• Ajustes: Consulte la tabla de la página
219.
• Ajuste básico: Depende del estilo.
Puesto que el ajuste básico del tipo de coro depende del estilo de acompañamiento, el tipo de coro podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione un estilo diferente.
NOTA
• La selección del tipo de coro afecta a todas las partes del teclado. No se pueden realizar ajustes diferentes para cada parte.
• Dependiendo de la voz seleccionada, la profundidad del efecto podrá ser más o menos potente, aunque se haya seleccionado el mismo tipo de coro.
• También es posible aplicar efectos de coro a las voces del teclado utilizando el botón [EFFECT]. Consulte la lista de tipos de efectos en la página 219 para obtener detalles al respecto.
• Si el botón [CHORUS] y los botones
[REVERB] y/o [EFFECT] están activados, se aplicarán todos los efectos.
52
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Coro
■
Ajuste de la profundidad del coro para cada parte
.....
Los demás ajustes de la página CHORUS le permiten definir la profundidad del coro independientemente para cada parte que interprete desde el teclado.
Z Seleccione una parte.
Pulse LEFT , RIGHT1 , o RIGHT2 con el fin de ajustar la profundidad del coro para la parte correspondiente del teclado.
➔ Aparecerá resaltada la función seleccionada.
CVP-107/700
NOTA
También puede seleccionar varias partes a la vez y ajustar sus valores simultáneamente.
X Ajuste la profundidad del coro.
Ajuste la profundidad del coro para la parte resaltada utilizando el dial de datos o los botones [-] y [+].
También puede incrementar un valor pulsando el botón correspondiente de la pantalla LCD. Para restaurar un valor a su ajuste básico, pulse simultáneamente los botones [-] y [+].
Puesto que los ajustes básicos de las funciones de profundidad de coro dependen de las voces seleccionadas, un ajuste de profundidad de coro podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
NOTA
Funciones de profundidad de coro
• Margen: 0 (sin efecto) — 127 (máx.)
• Ajuste básico: Depende de la voz.
CVP-109/107/105/700
53
Efectos de las voces
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene una variedad de efectos además de la reverberación, que mejoran el sonido de las voces o que crean efectos especiales sorprendentes. Los modelos
CVP-109/107/700 incorporan dos sistemas de efectos completos que se pueden aplicar individualmente a cualquiera de las voces interpretadas desde el teclado.
También podrá ajustar la profundidad del efecto como desee. El modelo CVP-109/
107/700 también aplica un efecto independiente a la señal del micrófono; los ajustes para este sistema de efectos pueden realizarse en la pantalla VOCAL HARMONY
(página 179)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
BEAT
CONTRAST
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
FF
NEXT NOTE
SONG CONTROL
/
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
EFFECT
Activación o desactivación de los efectos
Puede utilizar el botón [ EFFECT ] para activaro desactivar los efectos respecto a las partes de teclado.
Z
Seleccione una parte en la pantalla principal.
..................
Si está interpretando en la modalidad Dual o Split, pulse el botón de la pantalla LCD correspondiente a la parte del teclado cuyo efecto desea activar.
➔
Aparecerá resaltada la función seleccionada.
NOTA
• Cuando se pulsa el botón [EFFECT], sólo se ve afectado el sistema de efectos asignado a la parte del teclado seleccionada en ese momento.
• Para activar o desactivar ambos sistemas de efectos (página 55), debe realizar esta operación dos veces, seleccionando cada una de las partes afectadas.
X
Pulse el botón [EFFECT].
.........................................................................
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Activación desactivación de efectos
Ajuste básico: Depende de la voz.
➔ Se encenderá el indicador luminoso y en la pantalla principal aparecerá el icono del efecto " ", seguido del nombre del tipo de efecto seleccionado en ese momento.
NOTA
Si los dos sistemas de efectos (página
55) están asignados a la misma parte, sólo aparecerá el tipo de efecto seleccionado en la página EFFECT 1.
Tipo de efecto actual
54
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Efectos de las voces (CVP-109/107/700)
Si no se enciende el indicador luminoso, ninguno de los sistemas de efectos está asignado a la parte en cuestión. Compruebe los ajustes de la función PART (página 57).
Si se enciende el indicador luminoso, pero no cambia el sonido de la voz, es posible que la profundidad del efecto esté ajustada a 0 .
Compruebe los ajustes de profundidad de efecto (página 57).
Para desactivar un efecto, seleccione la parte que utiliza ese efecto en la pantalla principal y vuelva a pulsar [ EFFECT ].
➔ Se apagará la lámpara, y desaparecerán el icono del efecto y el tipo de efecto.
Puesto que el ajuste básico del botón [ EFFECT ] depende de la voz, el efecto o los efectos podrán activarse o desactivarse automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
NOTA
• El ajuste del botón [EFFECT] no tiene efecto alguno en la reproducción del acompañamiento automático o en el modo de canción, ni en las señales de audio que se incluyen mediante un micrófono (CVP-109/107/700).
• Cuando un sistema de efectos está utilizado por una canción se desactivará automáticamente para las partes de teclado cuando dicha canción se seleccione para la reproducción. Si presiona [EFFECT] para aplicar un efecto a las partes de teclado después de seleccionar la canción, dicho efecto no se aplicará a la misma.
Cambio de los ajustes del efecto
Puede cambiar el tipo de efecto, su profundidad y la parte afectada por el mismo utlizando los ajustes de las páginas EFFECT.
■
Visualización de los ajustes del efecto
....................................
Pulse el botón [ DIRECT ACCESS ], seguido de [ EFFECT ], para mostrar las páginas de la pantalla EFFECT.
EXIT DIRECT ACCESS DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT ➾
➔ La pantalla LCD mostrará la página EFFECT 1 o la página EFFECT 2
(la última que se haya seleccionado).
CVP-107/700
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para cambiar entre la página
EFFECT 1 y la página EFFECT 2.
NOTA
Si pulsa el botón [ < ] mientras aparece la página EFFECT 1, se mostrará la página
CHORUS. Consulte las dos primeras secciones de este capÍtulo para obtener detalles sobre los ajustes de reverberación y coros.
CVP-109/107/105/700
55
Efectos de las voces (CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Cambio del tipo de efecto
.......................................................................
Puede cambiar la selección del tipo de efecto para uno de los sistemas de efectos en la pantalla EFFECT oportuna (página 55). Seleccione un tipo de efecto utilizando los botones EFFECT TYPE
▲
y
▼
, o bien resalte la función EFFECT TYPE y utilice el dial de datos o los botones [-] y [+].
También puede utilizar los botones situados a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD para seleccionar uno de los tipos de efectos mostrados en la pantalla.
Para restaurar el tipo de efecto a su ajuste básico, pulse simultáneamente los botones EFFECT TYPE ▲
y
▼
o los botones [-] y [+].
➔
Aparecerá resaltado el tipo de efecto seleccionado.
NOTA
Tipo de efecto
• Ajustes: Consulte la tabla de la página
219.
• Ajuste básico: Depende de la voz.
NOTA
Si el botón [EFFECT] y los botones
[REVERB] y/o [CHORUS] están activados, se aplicarán todos los efectos.
Puesto que el ajuste básico del tipo de efecto depende de la voz, el tipo de efecto podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
■
Variación del efecto
.......................................................................................
Cada uno de los tipos de efectos de la Clavinova tiene una var61ción que se puede seleccionar mediante las funciones VARIATION de las pantallas EFFECT 1 y EFFECT 2 (página 55). Para variar el resultado que produce cada tipo de efecto seleccionado para un sistema de efectos, muestre la página EFFECT para ese sistema y pulse a continuación el botón de la pantalla LCD situado debajo de VARIATION .
NOTA
VARIATION
• Ajustes: OFF, ON (desactivado/ activado)
• Ajuste básico: Depende de la voz.
➔
El valor mostrado por la función VARIATION cambia entre OFF y
ON , y cambia el efecto.
La manera d!hque cambia el efecto depende del tipo de efecto
(consulte la tabla de la página 219). Asimismo, y puesto que el ajuste básico de la función VARIATION depende de la voz, el ajuste de esta función podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
56
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Efectos de las voces (CVP-109/107/700)
■
Ajuste de la parte afectada
....................................................................
Puede utilizar la función PART de cada pantalla EFFECT para seleccionar la parte del teclado que debe verse afectada por el sistema de efectos correspondiente. Para cambiar la parte afectada por uno de los sistemas de efectos, muestre la página EFFECT para ese sistema y pulse el botón de la pantalla LCD situado debajo de PART .
➔
El valor de la función PART cambia y muestra sucesivamente cada uno de los ajustes ( R1 , R2 , LEFT , y OFF ).
NOTA
PART
Ajustes: R1 (principal)
R2 (segunda)
LEFT
OFF (sin efecto)
Ajustes básicos: R1 (EFFECT 1)
R2 (EFFECT 2)
Puesto que al cambiar el valor de la función PART probablemente se aplique el efecto a una voz diferente, los ajustes del tipo de efecto
(página 56) y su profundidad (vea a continuación) también podrán cambiar automáticamente para coincidir con la voz seleccionada en ese momento para la parte elegida.
■
Ajuste de la profundidad del efecto
.............................................
La función DEPTH de cada una de las páginas EFFECT le permite ajustar la profundidad del tipo de efecto seleccionado en cada momento.
Para ajustar la profundidad del efecto que produce un sistema de efectos, seleccione DEPTH en la página EFFECT oportuna y utilice el dial de datos o los botones [-] y [+] para cambiar el valor.
➔ Cambia el valor de DEPTH
NOTA
Si no se ha asignado ninguno de los sistemas de efectos a la parte del teclado que aparece seleccionada en ese momento en la pantalla principal, no se podrá utilizar el botón [EFFECT] para activar un efecto.
NOTA
DEPTH
• Margen: 0 (sin efecto) - 127 (máx.)
• Ajuste básico: Depende de la voz.
NOTA
La profundidad no se puede cambiar respecto a determinados tipos de efecto.
En tales casos aparece una fila de guiones (- - -) para el valo DEPTH que impide seleccionar esta función.
También puede incrementar el valor manteniendo pulsado el botón
DEPTH . Para reponer el valor de su ajuste básico, presione simultáneamente los botones [-] y [+].
Puesto que el ajuste básico de la función DEPTH depende de la voz seleccionada para la parte afectada por el sistema de efectos en cuestión, la profundidad del efecto podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
CVP-109/107/105/700
57
Efectos de las voces
(CVP-105)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene una variedad de efectos, además de la reverberación y los coros, que mejoran el sonido de las voces o crean efectos especiales sorprendentes. También podrá ajustar la profundidad del efecto como desee.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
16BEAT
LATIN
BALLAD
STYLE
DANCE
COUNTRY
BALL–
ROOM
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
EFFECT
Activación del efecto
Para aplicar el efecto a las partes de teclado, pulse el botón
[ EFFECT ].
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Efecto activado/desactivado
Ajuste básico: Depende de la voz.
➔ Se encenderá el indicador luminoso y en la pantalla principal aparecerá el icono del efecto " ", seguido del nombre del tipo de efecto seleccionado en ese momento.
Tipo de efecto actual
NOTA
El indicador luminoso [EFFECT] no se encenderá si la profundidad del efecto
(página 60) está ajustada a 0.
NOTA
• Cuando se utiliza el sistema de efectos en una canción, se desactivará automáticamente el efecto aplicado a las partes del teclado al seleccionar la canción para su reproducción.Cuando
se pulsa el botón [EFFECT], para aplicar el efecto a las partes del teclado después de haber seleccionado la canción, no se aplicará el efecto a la canción.
Para desactivar el efecto, vuelva a pulsar [ EFFECT ].
➔ Se apagará el indicador luminoso y desaparecerán el icono del efecto y el tipo de efecto.
Puesto que el ajuste básico del botón [ EFFECT ] depende de la voz, el efecto podrá activarse o desactivarse automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
Cambio de los ajustes del efecto
Puede cambiar el tipo y la profundidad del efecto seleccionado en cada momento utilizando las páginas de la pantalla EFFECT.
■
Visualización de los ajustes del efecto
....................................
Z Pulse el botón [ DIRECT ACCESS ], seguido de [ EFFECT ].
EXIT DIRECT ACCESS ➾ DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
NOTA
Si pulsa el botón [ < ] mientras aparece la primera página EFFECT, se mostrará la página CHORUS. Consulte las dos primeras secciones de este capÍtulo para obtener detalles sobre los ajustes de reverberación y de coros.
58
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Efectos de las voces (CVP-105)
➔ En la pantalla LCD aparecerá la última página EFFECT utilizada.
X Utilice les botones PAGE [ < ] y [ > ] para pasar de una página
EFFECT a otra.
■
Cambio del tipo de efecto
......................................................................
Puede cambiar la selección del tipo de efecto en la primera página
EFFECT (página 4 de la pantalla). Seleccione un tipo de efecto mediante los botones EFFECT TYPE ▲
y
▼
, o bien resalte la función
EFFECT TYPE y utilice el dial de datos o los botones [-] y [+].
NOTA
Tipo de efecto
• Ajustes: Consulte la tabla de la página
219.
• Ajuste básico: Depende de la voz.
También puede utilizar los botones situados a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD para seleccionar uno de los tipos de efectos mostrados en la pantalla.
Para restaurar el tipo de efecto a su ajuste básico, pulse simultáneamente los botones EFFECT TYPE
▲
y
▼
o los botones [-] y [+].
➔ Aparecerá resaltado el tipo de efecto seleccionado.
NOTA
• La selección del tipo de efecto afecta a todas las partes del teclado. No se pueden realizar ajustes diferentes para cada parte.
• Cuando el ajuste básico del botón
[EFFECT] es ON (activado) para dos o tres voces seleccionadas en la modalidad Dual y/o Split, la Clavinova seleccionará automáticamente el tipo de efecto más adecuado y ajustará la profundidad del efecto (página 60) de cada parte a un nivel adecuado.
• Dependiendo de la voz seleccionada, la profundidad del efecto podrá ser más o menos potente, aunque se haya seleccionado el mismo tipo de efecto.
• Si están activados el botón [EFFECT] y los botones [REVERB] y/o
[CHORUS], se aplicarán todos los efectos.
Puesto que el ajuste básico del tipo de efecto depende de la voz, el tipo de efecto podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
CVP-109/107/105/700
59
Efectos de las voces (CVP-105)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Variación del efecto
.......................................................................................
Cada uno de los tipos de efectos de la Clavinova tiene una variación que se puede seleccionar mediante la función VARIATION en la primera página EFFECT (página 4 de la pantalla). Para variar el efecto que produce el tipo de efecto seleccionado, pulse el botón de la pantalla
LCD situado debajo de VARIATION .
NOTA
Función VARIATION
• Ajustes: OFF, ON (desactivado/ activado)
• Ajuste básico: Depende de la voz.
➔
El valor mostrado por la función VARIATION cambia entre OFF y
ON , y cambia el efecto.
La manera en que cambia el efecto depende del tipo de efecto
(consulte la tabla de la página 219). Asimismo, y puesto que el ajuste básico de la función VARIATION depende de la voz, el ajuste de esta función podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
■
Ajuste de la profundidad del efecto para cada parte
Los ajustes de la segunda página EFFECT (página 5 de la pantalla) le permiten ajustar la profundidad del efecto independientemente para cada parte interpretada desde el teclado.
Z Seleccione una parte.
Pulse LEFT , RIGHT1 , o RIGHT2 con el fin de ajustar la profundidad del efecto para la parte correspondiente del teclado.
➔
Aparecerá resaltada la función seleccionada.
60
X Ajuste la profundidad del efecto.
Ajuste la profundidad del efecto para la parte resaltada, utilizando el dial de datos o los botones [-] y [+].
También puede incrementar un valor pulsando el botón correspondiente de la pantalla LCD. Para restaurar un valor a su ajuste básico, pulse simultáneamente los botones [-] y [+].
Puesto que los ajustes básicos de las funciones de profundidad de efecto dependen de las voces seleccionadas, el ajuste de la profundidad del efecto podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione una voz diferente.
CVP-109/107/105/700
NOTA
Funciones de profundidad de efecto
• Margen: 0 (sin efecto) - 127 (máx.)
• Ajuste básico: Depende de la voz.
CAPÍTULO
5: Estilos de acompañamiento
(Ritmo y acompañamiento automático)
Selección de los estilos de acompañamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova cuenta con una amplia gama de “estilos” musicales que pueden utilizarse como un sencillo acompañamiento rítmico, o como base de un acompañamiento completamente orquestado (que incluye ritmo y bajo) mediante la característica de acompañamiento automático (vea la página 69). La Clavinova tiene también cuenta con un surtido de estilos “Pianista” que le permiten tocar con acompañamiento de piano al activar el acompañamiento automático.
8BEAT 16BEAT
STYLE
BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO 8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
BEAT
CONTRAST
METRONOME
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
REW
GUIDE CONTROL
FF
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
VOICE
GUITAR
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
●
Tipos de estilos
• Estilos rítmicos: 157 (CVP-109)
147 (CVP-107/700)
135 (CVP-105)
• Estilos pianísticos: 35
• Estilos de usuario: 12
* Para más información sobre los estilos, consulte la lista de estilos de la página del manual de referencia..
* Los estilos de la Clavinova se dividen en once grupos, que corresponden a los once botones STYLE del panel.
* Los estilos PIANIST y Guitar Waltz en el grupo de estilos TRAD/WALTZ no incluyen sonidos de percusión. Para reproducir estos estilos, utilice el acompañamiento automático (vea la página 70).
Selección de un estilo
Z
Seleccione un grupo de estilos de acompañamiento.
Seleccione el grupo de estilos deseado presionando el botón STYLE apropiado.
STYLE
ROCK/
R&B 8BEAT 16BEAT BALLAD DANCE PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
➔ Aparecerá la pantalla STYLE SELECT correspondiente.
NOTA
Estilos de disco y de usuario
El botón [DISK/CUSTOM] le permite utilizar estilos memorizados en discos de archivos de estilos opcionales (vea la página 105) o sus estilos originales (vea la página 91) .
NOTA
• El último estilo seleccionado de cada grupo podrá retenerse en la memoria, incluso después de desconectar la alimentación, cuando la función de respaldo (página 206) esté activada (ON).
• Cuando se conecta la alimentación, se selecciona el estilo 8Beat de forma automática. Sin embargo, si la función de respaldo (vea la página 206 está activada (ON), se seleccionará automáticamente el último estilo seleccionado.
• El estilo del acompañamiento no podrá seleccionarse en el modo de reproducción de canciones
(página 113).
CVP-109/107/105/700
61
Selección de los estilos de acompañamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X
Seleccione un estilo.
....................................................................................................
Seleccione el estilo deseado presionando el botón LCD de la izquierda/ derecha apropiado.
PAGE
También puede seleccionar un estilo utilizando el control de datos y los botones [–] y [+] , o los botones
▲
y
▼
de STYLE .
Algunas pantallas de STYLE SELECT constan de varias páginas. Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para alternar entre las mismas.
NOTA
Tempo del acompañamiento
• Al seleccionar un estilo, también se selecciona el tempo preestablecido para dicho estilo (a menos que cambie el estilo durante la reproducción, en cuyo caso se mantiene el tempo actual).
• Ajuste el tempo como se describe en la página 27.
NOTA
Volumen del acompañamiento
Emplee el control deslizante
[ACMP/SONG VOLUME] para ajustar el volumen de reproducción del acompañamiento automático, como se describe en la página 23.
C
Regrese a la pantalla principal
...........................................................................
Presione [EXIT] para regresar a la pantalla principal.
EXIT DIRECT ACCESS
62
CVP-109/107/105/700
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○
Utilice los botones de AUTO ACCOMPANIMENT y los botones
START/STOP para seleccionar variaciones estilísticas y para controlar la interpretación del estilo.
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A MAIN B
AUTO FILL
MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Variación del estilo
Cada uno de los estilos de la Clavinova dispone de cuatro variaciones, que corresponden a los botones de AUTO ACCOMPANIMENT rotulados como [MAIN A] , [MAIN B] , [MAIN C] y [MAIN D] .
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
Utilice dichos botones para seleccionar las variaciones de los estilos.
Normalmente, Main A es la forma más rudimentaria del estilo; las demás variaciones consisten en adornos más o menos recargados sobre el mismo tema básico. Conseguirá mayor variedad realizando cambios entre las variaciones de forma inteligente durante la interpretación, haciéndola más interesante
■
Selección de una variación
...................................................................
Puede seleccionar una variación de estilo antes de empezar a interpretarlo. Para seleccionar una variación basta con presionar el botón correspondiente.
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
➔
Se encenderá la lámpara del botón.
La Clavinova empezará a reproducir la variación de estilo seleccionada cuando inicie el estilo mediante uno de los métodos que se describen en la sección siguiente.
■
Reproducción de patrones de relleno
........................................
Si selecciona una variación de estilo diferente mientras está interpretando el estilo, la Clavinova reproducirá un patrón de relleno automáticamente al cambiar a la nueva variación. Al igual que ocurre con el patrón principal, el patrón de relleno es distinto para cada variación.
NOTA
Patrones de relleno
Un "patrón de relleno" es un adorno del ritmo básico, que se suele intercalar entre el final de una frase musical y el segmento siguiente para crear una transición interesante.
CVP-109/107/105/700
63
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Para cambiar la variación mientras interpreta el estilo, presione el botón correspondiente a la nueva variación.
➔
Cuando la Clavinova reproduce el patrón de relleno, la lámpara del botón parpadea.
En términos generales, la Clavinova iniciará el patrón de relleno tan pronto como presione el botón. Sin embargo, si selecciona una variación después de la octava nota de un compás, el patrón de relleno comenzará desde el inicio del compás siguiente.
➔
Al terminar el patrón de relleno, la lámpara del botón parpadea con un ritmo constante mientras la Clavinova reproduce el patrón principal.
La característica de relleno automático permite conseguir transiciones interesantes al pasar de una variación a otra. Por ejemplo, si está reproduciendo la variación Main A y presiona el botón [MAIN B] , la
Clavinova reproducirá el relleno B y después empezará a reproducir la variación Main B.
■
Mejor aprovechamiento de los patrones de relleno
....
● Cambio de patrón de relleno
Se puede cambiar de variación mientras se está reproduciendo un patrón de relleno. La Clavinova cambiará al patrón de relleno de la nueva variación y después seguirá con el nuevo patrón principal, como de costumbre.
●
Repetición del patrón de relleno
Si mantiene presionado el botón intermitente o si lo presión después de la octava nota del compás mientras se está reproduciendo el patrón de relleno, éste se repetirá.
●
Cancelación del patrón de relleno
Si presiona el botón intermitente antes de la octava nota del compás mientras se está reproduciendo el patrón de relleno, la Clavinova dejará de reproducirlo y seguirá con el patrón principal.
NOTA
Uso de los pedales
También puede utilizar el pedal izquierdo para suspender el estilo o para reproducir un patrón de relleno especial. Para ello, ajuste la función LEFT PEDAL (vea la página 190) en BREAK o BREAK FIL.
NOTA
También puede reproducir patrones de relleno sin necesidad de seleccionar una variación diferente. Para ello, basta con presionar el botón correspondiente a la variación que se está reproduciendo.
La Clavinova reproducirá el patrón de relleno correspondiente a dicha variación y después regresará al patrón principal.
Inicio del estilo de acompañamiento
Hay varias formas de iniciar el estilo de acompañamiento, según se describe a continuación:
■
Inicio estándar
.......................................................................................................
Es la forma más sencilla de iniciar un estilo. Si es necesario, seleccione una variación como se describe en la página 63 y, a continuación, presione el botón [START/STOP] .
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
➔
La lámpara se encenderá y se iniciará el estilo.
NOTA
Uso de los pedales
También puede utilizar el pedal izquierdo para iniciar y detener el estilo, ajustando para ello la función LEFT PEDAL
(vea la página 190) en START/STOP
NOTA
Indicador de tiempos
Durante la reproducción del estilo, la lámpara de tiempos situada más a la izquierda (color rojo) parpadea en el primer tiempo de cada compás, y las demás lámparas (color verde) parpadean en los tiempos sucesivos. El tempo actual y el número de compás se muestran en la esquina superior izquierda de la pantalla principal.
64
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación con acompañamiento automático
■
Inicio sincronizadot
.......................................................................................
Este método le permite iniciar el estilo simplemente tocando una nota o un acorde en el teclado.
Z Ajuste la función de inicio sincronizado
Si es necesario, seleccione una variación como se describe en la página 63 y, a continuación, presione el botón [SYNCHRO] .
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
➔ La lámpara se enciende y la lámpara roja [BEAT] parpadea de forma sincronizada con el tempo actual.
X Inicie la reproducción.
Cuando esté preparado, toque una nota en el teclado. La reproducción del estilo se inicia al tocar la primera nota.
➔
La lámpara [SYNCHRO] se apaga, la lámpara [START/STOP] se enciende y la reproducción del estilo comienza.
NOTA
• Si se presiona [SYNCHRO] durante la reproducción del estilo, la reproducción del estilo se detendrá y el inicio sincronizado se ajustará automáticamente al estado de reserva.
• Cuando se emplea el teclado en el modo de división (vea la página 41) o cuando se utiliza el acompañamiento automático en un modo que no sea
FULL KEYBOARD (vea la página 73), sólo la sección de la mano izquierda del teclado activará el inicio sincronizado.
NOTA
Para cancelar la función de inicio sincronizado antes de iniciar el estilo, presione el botón [SYNCHRO] otra vez.
■
Inicio mediante toque
...................................................................................
Esta función le permite ajustar el tempo e iniciar el estilo en una sola operación.
Si es necesario, seleccione una variación como se describe en la página 63 y, a continuación, toque el botón [TAP] con el tempo deseado.
Tóquelo cuatro veces para los estilos de 2 y 4 tiempos, 3 veces para los estilos de tres tiempos y cinco veces para los estilos de 5 tiempos.
METRONOME
TEMPO
RESET
TAP
NOTA
Si no toca el botón [TAP] el número de veces requerido (es decir 3 veces para un estilo de 3 tiempos), la función de inicio mediante toque se cancelará después de algunos segundos.
Cuando utilice un estilo de 4 tiempos… ➾ tóquelo cuatro veces
El botón [TAP] también podrá utilizarse para cambiar el tempo durante la reproducción del estilo (tocando dos veces el botón). En este caso, el sonido seco “clic” del toque no sonará.
CVP-109/107/105/700
65
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Adición de un preludio
.................................................................................
Esta función permite adornar el comienzo de una canción añadiendo un preludio.
Z Ajuste el patrón del preludio.
Seleccione la variación que desee interpretar con el patrón del preludio, como se describe en la página 63, y luego presione el botón [INTRO] .
A continuación se muestran los tres patrones de preludio existentes:
Patrones de preludio
Patrón
Intro A
Intro B
Intro C/D
Reproducido por:
[MAIN A]
[MAIN B]
[MAIN C] o [MAIN D]
➔ La lámpara [INTRO] se enciende y la lámpara de la variación seleccionada parpadea.
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
NOTA
La lámpara intermitente indica la variación que se interpretará después del preludio. En la ilustración de la izquierda, la Clavinova interpretará Intro A seguido de Main A.
X Seleccione el patrón principal.
Seleccione la variación para interpretar el patrón principal cuando concluya el preludio. Si desea seguir interpretando el estilo con la misma variación que la introducción, puede omitir este paso.
➔ La lámpara correspondiente al botón seleccionado anteriormente se enciende y la lámpara correspondiente al botón seleccionado parpadea.
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
NOTA
Puesto que la lámpara intermitente indica la variación que se interpretará después del preludio, la ilustración de la izquierda indica que la Clavinova interpretará Intro
C/D seguido de Main A.
C Inicie el estilo.
Utilice uno de los tres métodos descritos en las páginas anteriores para iniciar la reproducción del estilo.
NOTA
Para cancelar el preludio antes de iniciar el estilo, presione el botón
[INTRO] otra vez.
66
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación con acompañamiento automático
■
Aparición gradual
....................................................................................................
Esta función le permite aumentar gradualmente el volumen del estilo. Puede activarla en cualquier momento anterior al inicio del estilo y utilizarla en combinación con cualquier método de inicio (incluida la función de preludio).
Z Presione el botón [FADE IN/OUT].
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
NOTA
Uso de los pedales
También puede utilizar el pedal izquierdo para activar una aparición o desaparición graduales. Para ello, ajuste la función
LEFT PEDAL (vea la página 190) en
FADEIN/OUT.
➔ La lámpara y la función de inicio sincronizado (página 65) se activa automáticamente.
X Inicie el estilo.
Utilice uno de los tres métodos descritos en la página anterior para iniciar la reproducción del estilo.
➔ La lámpara [FADE IN/OUT] parpadea durante la aparición gradual y, a continuación, se apaga al finalizar la aparición gradual.
NOTA
Para cancelar la aparición gradual antes de iniciar el estilo, presione el botón
[FADE IN/OUT] otra vez.
Parada del estilo de acompañamiento
A continuación se describen los diversos métodos existentes para detener el estilo de acompañamiento:
■
Parada estándar
..................................................................................................
Para detener la reproducción del estilo, presione el botón [START/STOP] .
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
NOTA
Uso de los pedales
También puede utilizar el pedal izquierdo para iniciar y detener el estilo, ajustando para ello la función LEFT PEDAL (vea la página 190) en START/STOP.
➔ La lámpara se apaga y el estilo se detiene inmediatamente.
■
Adición de una coda
........................................................................................
Para reproducir un patrón de coda antes de detener el estilo, presione el botón [ENDING] .
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
➔ Se enciende la lámpara ENDING y la Clavinova detiene la reproducción del estilo después de reproducir un patrón de coda.
NOTA
Si presiona el botón [ENDING] en el segundo tiempo del compás o después, el patrón de coda comenzará al principio del compás siguiente.
CVP-109/107/105/700
67
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova reproducirá uno de los tres patrones de coda siguientes, dependiendo del patrón principal que se esté reproduciendo en ese momento, como se muestra a continuación.
Patrones de preludio
Patrón Reproducido por:
Intro A
Intro B
Intro C/D
[MAIN A]
[MAIN B]
[MAIN C] o [MAIN D]
Presione [ENDING] por segunda vez mientrás se está reproduciendo el patrón ritardando (aminoración gradual).
NOTA
Uso de los pedales
También puede utilizar el pedal izquierdo para activar la coda y el retardando.
Para ello, ajuste la función LEFT PEDAL
(vea la página 190) en ENDING/RIT.
■
Desaparición gradual
....................................................................................
Puede conseguir que el estilo desaparezca gradualmente y se detenga automáticamente presionando el botón [FADE IN/OUT] .
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
NOTA
Uso de los pedales
También puede utilizar el pedal izquierdo para activar una aparición o desaparición graduales. Para ello, ajuste la función
LEFT PEDAL (vea la página 190) en
FADEIN/OUT.
➔
La lámpara parpadea y el estilo desaparece gradualmente.
Puede utilizar la función de desaparición gradual en combinación con cualquier patrón (incluidas las funciones de preludio y de coda).
68
CVP-109/107/105/700
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova incluye un avanzado sistema de acompañamiento automático que puede ofrecer ritmos, bajo y acordes automáticos como fondo para su interpretación, con más de 157 estilos diferentes (147 estilos en el modelo CVP-107/700 y 135 en el modelo CVP-105), así como 35 tipos diferentes de acompañamiento con piano únicamente.
NOTA
Normalmente, los datos de reproducción del acompañamiento automático no se emiten por el terminal MIDI [OUT]. Si desea enviar los datos del acompañamiento automático a otro instrumento MIDI, utilice las funciones ACMP&RHY y HARMONY de la pantalla
FUNCTION [MIDI 4] que se describen en la página 205.
ACMP ON
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC 1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Uso del acompañamiento automático
Puede optar entre varios métodos para indicar los acordes que debe reproducir el acompañamiento automático. Seleccione el modo que mejor se acomode a su estilo de interpretación.
●
Un solo dedo
El método de un solo dedo facilita la producción del acompañamiento empleando acordes mayores, de séptima, menores y menores de séptima, presionando ciertas teclas (de acuerdo con rules sencillas) situadas a la izquierda del punto de división que indica la lámpara guía del teclado.
(Vea la página 72.)
●
Digitado múltiple
Si selecciona el método de digitado múltiple, podrá emplear el método de un solo dedo o el de digitado para indicar los acordes para el acompañamiento. (Vea la página 72.)
●
Digitado 1
El método de digitado 1 permite controla el acompañamiento automático interpretando acordes completos a la izquierda del punto de división. (Vea la página 72.)
● Digitado 2
Este modo acepta el mismo digitado que el modo de digitado 1, con la excepción de que la nota más grave interpretada a la izquierda del punto de división se utiliza como nota fundamental para el bajo (en el modo de digitado 1, se utiliza siempre la nota fundamental del acorde como nota fundamental para el bajo). Por consiguiente, puede utilizar este modo para reproducir acordes invertidos. (Vea la página 73.)
●
Todo el teclado
El método de todo el teclado produce automáticamente el acompañamiento automático apropiado para virtualmente todo lo que usted toque en el teclado, en cualquier margen. (Vea la página 73.)
NOTA
Encontrará explicaciones detalladas sobre cada modo de acompañamiento en las páginas 72 y 73.
CVP-109/107/105/700
69
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Inicio del acompañamiento automático
Es recomendable iniciar un modo de acompañamiento (vea la página 71) antes de empezar a tocar. Si el modo de acompañamiento es el que le gusta, puede iniciar el acompañamiento automático como se indica a continuación:
Z
Seleccione un estilo.
.....................................................................................
Seleccione el estilo deseado.(Vea la página 61.)
8BEAT 16BEAT
STYLE
BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
X
Ajuste el tempo y el volumen del acompañamiento.
.
Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo (vea la página 27) y el control deslizante [ACMP/SONG VOLUME] para ajustar el volumen de las partes de acompañamiento (vea la página 23).
NOTA
Estilos pianísticos
Puede reproducir los estilos PIANIST y Guitar Waltz del grupo de estilos
TRAD/WALTZ con el acompañamiento automático (vea la página 61). Puesto que dichos estilos no contienen partes de percusión, deberá indicar un acorde cuando inicie el estilo para escuchar el acompañamiento.
C
Active el acompañamiento automático.
..................................
Presione el botón [ACMP ON] .
ACMP ON INTRO MAIN A
➔ Se enciende la lámpara [ACMP ON] y el modo de acompañamiento actual se indica en el borde izquierdo de la pantalla principal.
También se enciende la lámpara [SYNCHRO] para indicar que puede iniciar el acompañamiento automático con la función de inicio sincronizado (vea la página 65). Además, una lámpara en el teclado muestra el punto de división vigente.
V
Inicie el acompañamiento automático.
.....................................
Empiece a tocar para iniciar el acompañamiento automático con la función de inicio sincronizado, o inicie el estilo utilizando uno o varios de los demás métodos descritos en las páginas 64 y 67.
En las páginas siguientes se describen los métodos que sirven para indicar los acordes para el acompañamiento automático.
Parada del acompañamiento automático
Utilice uno de los métodos descritos en la página 67 si desea detener la reproducción del estilo, incluido el acompañamiento automático.
Si desea desactivar el acompañamiento automático, presione el botón
[ACMP ON] de modo que la lámpara se apague.
NOTA
• El acompañamiento automático se iniciará automáticamente al seleccionar un estilo del grupo de estilos pianísticos.
• El acompañamiento automático también se puede activar durante la reproducción de canciones grabadas en el modelo CVP-109/107/105/700/
103.
• Si activa el acompañamiento automático mientras reproduce canciones grabadas con él, la pista del acompañamiento grabado se omitirá en favor del acompañamiento que interprete en el teclado.
NOTA
• También puede seleccionar variaciones de estilo y patrones de relleno, como se describe en la página 63, mientras interpreta utilizando el acompañamiento automático.
• Presione el botón [ACMP ON] otra vez si desea desactivar el acompañamiento automático antes de iniciar su interpretación.
70
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación con acompañamiento automático
Modificación de los ajustes del acompañamiento automático
Puede modificar el modo de acompañamiento (que selecciona el método de indicación del acorde), el punto de división y otros ajustes del acompañamiento automático en la página de pantalla
ACCOMPANIMENT MODE.
■
Visualización de los ajustes del acompañamiento automático
...............................................................................................................
Presione [DIRECT ACCESS] y, a continuación, presione
[ACMP ON] .
ACMP ON INTRO
EXIT DIRECT ACCESS ➾
➔ Aparecerá la pantalla ACCOMPANIMENT MODE.
MAIN A
■
Selección de un modo de acompañamiento
........................
Para seleccionar un modo de acompañamiento, presione uno de los botones LCD de la izquierda.
NOTA
Modo de acompañamiento
• Ajustes: Vea el encarte siguiente.
• Ajuste básico: Digitado múltiple
➔ El modo de acompañamiento seleccionado se resaltará.
A continuación se describe detalladamente el método para indicar los acordes en cada modo de acompañamiento.
CVP-109/107/105/700
71
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Modos de acompañamiento
●
Un solo dedo
Para controlar el acompañamiento automático, presione una, dos o tres teclas de la sección izquierda del teclado (por debajo del punto de división, inclusive éste), siguiendo las reglas que se describen a continuación. Interprete la melodía en la sección derecha del teclado, junto con el acompañamiento automático.
■ Acordes de un solo dedo
Los cuatro tipos siguientes de acordes pueden tocarse con un solo dedo:
C
• Mayor
Presione la nota fundamental del acorde.
Cm
C 7
Cm
7
• Menor
Presione simultáneamente la nota fundamental de acorde y cualquier tecla negra de la izquierda de la misma.
• Séptima [7]
Presione simultáneamente la nota fundamental de acorde y cualquier tecla blanca de la izquierda de la misma.
• Menos de séptima [m7]
Presione simultáneamente la nota fundamental del acorde y cualesquiera teclas blancas y negras situadas a la izquierda de la misma (tres tecla simultáneamente).
NOTA
• La Clavinova muestra los nombres de los acordes que se interpretan en el borde izquierdo de la pantalla principal, debajo del número de compás.
• El acompañamiento continúa (aunque suelte las teclas que indican el acorde en la sección izquierda del teclado) hasta que toque el acorde siguiente.
NOTA
La ilustración siguiente indica la tecla que corresponde a cada nota fundamental.
C # E b
(D b )(D # )
F # A b B b
(G b )(G # )(A # )
C D E F G A B
●
Digitado múltiple
Este método le permite controlar el acompañamiento automático utilizando tanto el método de un solo dedo (descrito anteriormente) como el método de digitado 1 (descrito a continuación). Sin embargo, cuando se indiquen acordes menores, de séptima o menor de séptima, será necesario tocar la tecla blanca y/o la tecla negra más cercana a la nota fundamental del acorde.
●
Digitado 1
Para controlar el acompañamiento automático, toque cualquier acorde en la sección izquierda del teclado (por debajo del punto de división, inclusive éste). Interprete la melodía en la sección derecha del teclado, junto con el acompañamiento automático.
NOTA
• El acompañamiento automático hay veces que no cambia cuando se tocan acordes relacionados en secuencia (es decir, algunos acordes menores seguidos por el menor de séptima).
• Si la Clavinova no puede reconocer el acorde tocado, aparecerá “*” en lugar del nombre del acorde en el visualizador.
• Se puede conseguir un acompañamiento exclusivamente percusivo presionando tres teclas consecutivas cualquiera (por ejemplo,
C, C # y D) simultáneamente. Ello le permite crear cambios rítmicos dinámicos en el acompañamiento.
En la pantalla se mostrará una serie de guiones "---" en lugar del nombre del acorde.
NOTA
Los digitados de dos notas producen un acorde basado en el acorde previamente tocado.
72
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación con acompañamiento automático
■
Acordes en el modo digitado 1
En el modo digitado 1 se pueden interpretar los tipos de acordes siguientes. Si desea ver una tabla de digitado que muestra todos los acordes del ejemplo de la tecla C, vea la página 15 del manual de referencia.
• Mayor
• Sexta [6]
• Mayor de séptima [M7]
• Mayor de séptima y quinta bemol [M7( b 5)]
• Mayor de séptima y onceava sostenida
[M7( # 11)]
• Novena añadida [add9]
• Mayor de séptima y novena [M7(9)]
• Sexta y novena [6(9)]
• Quina bemol [( b 5)]
• Aumentada [aug]
• Séptima aumentada [7( # 5)]
• Mayor de séptima aumentada [M7( # 5)]
• Menor (m)
• Menor de sexta [m6]
• Menor de séptima [m7]
• Menor de séptima y quinta bemol
[m7( b 5)]
• Menor de novena añadida [madd9]
• Menor de séptima y novena [m7(9)]
• Menor de séptima y onceava [m7(11)]
• Menor mayor de séptima y quina bemol
[mM7( b 5)]
• Menor mayor de séptima [mM7]
• Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)]
• Menor de quinta bemol [m( b 5)]
• Séptima disminuida [dim7]
• Séptima [7]
• Séptima y cuarta suspendida [7sus4]
• Séptima y novena [7(9)]
• Séptima y onceava sostenida [7( # 11)]
• Séptima y decimotercera añadida [7(13)]
• Séptima y quinta bemol [7( b 5)]
• Séptima y novena bemol [7( b 9)]
• Séptima y decimotercera bemol añadida
[7( b 13)]
• Séptima y novena sostenida [7( # 9)]
• Cuarta suspendida [sus4] NOTA
Acordes en el bajo
C C en E
● Digitado 2
Para controlar el acompañamiento automático, toque los acordes en la sección izquierda del teclado, igual que en el modo digitado 1.
Sin embargo, en este modo se utiliza la nota más grave que toque como root del bajo, como se indica a la derecha.
■ Acordes en el modo digitado 2
La Clavinova reconocerá los mismos tipos de acordes que se enumeraron anteriormente para el modo digitado 1.
●
Todo el teclado
Cuando se selecciona el modo de todo el teclado, la Clavinova creará automáticamente el acompañamiento apropiado mientras usted toca cualquier cosa empleando ambas manos. Usted no deberá preocuparse de especificar los acordes del acompañamiento. El nombre del acorde detectado aparecerá en el visualizador.
C en G
NOTA
• Aunque el modo de todo el teclado está diseñado para funcionar con muchos estilos musicales, es posible que algunos arreglos no sean adecuados para emplear esta función.
• La detección del acorde se produce aproximadamente a intervalos de una corchea. Los acordes muy cortos, de menos de una corchea de duración,pueden no ser detectados.
NOTA
Recuerde …
• Puede utilizar los modos Dual y Split conjuntamente con el acompañamiento automático.
CVP-109/107/105/700
73
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Uso de la Función de parada sincronizada
..........................
La función SYNCHRO STOP de la pantalla ACCOMPANIMENT
MODE detiene automáticamente el acompañamiento automático si no se está presionando ninguna tecla de la sección del teclado situada a la izquierda del punto de división.
Presione el botón SYNCHRO STOP para activar la función.
NOTA
Sólo se puede activar esta función si el acompañamiento automático está activado y si el modo de teclado completo no está seleccionado.
➔ La función SYNCHRO STOP se resalta y la lámpara [SYNCHRO] se enciende.
El acompañamiento automático se inicia automáticamente al tocar en el lado izquierdo del teclado, y se detiene al soltar las teclas.
Si desea desactivar la función, presione SYNCHRO STOP otra vez.
■
Cambio del punto de división
..............................................................
Puede utilizar la función SPLIT POINT de la pantalla ACCOMPA-
NIMENT MODE para ajustar el punto de división en la tecla que desee.
Las teclas situada a la izquierda del punto de división (inclusive éste) controlan los acordes que reproduce el acompañamiento automático en todos los modos de acompañamiento excepto el de teclado completo.
F 2
Margen izquierdo
NOTA
Esta función es útil para principiantes que tienen dificultad en tocar con un tiempo preciso. Es también eficaz para crear “interrupciones” del acompañamiento durante la interpretación.
NOTA
Función SPLIT POINT
• Ajustes: Cualquier tecla del teclado
• Ajuste básico: F # 2
C0 C1 C2 C3 C4 margen derecho
C5 C6 C7
Utilice los botones
▼ y
▲
de SPLIT POINT , el control de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el punto de división.
Presione simultáneamente los botones
▼ y
▲
o los botones [–] y [+] para restaurar los ajustes básicos.
NOTA
• El punto de división no puede ajustarse cuando se ha seleccionado
FULL KEYBOARD.
• Al cambiar el punto de división aquí también se cambia para el modo Split
(vea la página 43).
➔ La función SPLIT POINT muestra el nombre de la tecla seleccionado.
Si el acompañamiento automático o el modo de división (página 41) están activados, se enciende la lámpara guía del teclado que corresponde al punto de división seleccionado.
74
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación con acompañamiento automático
■
Obtención de ayuda para los acordes
........................................
La función CHORD ASSIST de la pantalla ACCOMPANIMENT
MODE utiliza las lámparas guía del teclado para mostrarle el digitado correcto para los acordes.
Z Active (ON) la función de asistencia de acordes.
Presione CHORD ASSIST .
NOTA
Asistencia de acordes
Básicamente, la función de asistencia de acordes es un “manual de acordes” electrónico que muestra el digitado adecuado para los acordes. Resulta útil si desea aprender rápidamente cómo interpretar determinados acordes. Basta con especificar el acorde deseado en la pantalla y las lámparas guía del teclado indicarán el digitado en el método de digitado 1.
➔
Aparecerá la pantalla CHORD ASSIST y el modo de acompañamiento cambiará automáticamente al modo de digitado 1.
NOTA
• Si el botón [ACMP ON] está apagado, se encenderá.
• Si se ajusta el punto de división por debajo de F # 2, se repondrá automáticamente a F # 2.
• Cuando la asistencia de acordes está activada, las lámparas guía del teclado no indican el punto de división, ya que se utilizan para indicar el digitado del acorde.
X Inicie el acompañamiento automático.
Presione [START/STOP] o utilice la función de inicio sincronizado
(vea la página 65) para iniciar el acompañamiento automático.
C Introduzca la nota fundamental del acorde.
Utilice el botón ROOT para seleccionar una nota fundamental.
➔ La función ROOT se resalta y la nota fundamental cambia.
NOTA
Función ROOT
Ajustes: Vea el ladillo de la página 72.
NOTA
Si mantiene presionado el botón ROOT, también puede cambiar el ajuste de
INVERT.
Si la función ROOT está resaltada, también puede utilizar el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar una nota fundamental.
CVP-109/107/105/700
75
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
V Introduzca el tipo de acorde.
Utilice los botones
▼
y
▲ de TYPE para seleccionar un tipo de acorde.
➔ La función TYPE se resalta y el tipo cambia.
Si la función TYPE está resaltada, también puede utilizar el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar un tipo de acorde.
NOTA
Función TYPE
Ajustes: Vea la tabla a la izquierda.
En la pantalla se pueden especificar los siguientes tipos de acordes:
Mayor
Mayor [Maj]
Séptima [7]
Menor [m]
Aumentada [aug]
Menor de quinta bemol [m( b 5)]
Séptima y cuarta suspendida
[7sus4]
Séptima aumentada [7( # 5)]
Menor de séptima [m7]
Menor de séptima y quinta bemol [m7( b 5)]
Sexta [6]
Menor de sexta [m6]
Séptima disminuida [dim7]
Quinta bemol [( b 5)]
Séptima y quinta bemol [7( b 5)]
Menor mayor de séptima [mM7]
Mayor de séptima [M7]
Cuarta suspendida [sus4]
B Gire el digitado como desee.
Presione INVERT para desplazar hacia abajo el digitado en el teclado.
Cada vez que se presiona el botón INVERT , aparece el siguiente digitado viable para el acorde. La función INVERT muestra el número de inversión.
N Introduzca la nota fundamental del acorde.
Las lámparas guía del teclado indican el digitado del acorde seleccionado y la notación musical del acorde se muestra en el centro de la pantalla LCD. Llegado este punto, puede interpretar el acorde en el teclado o bien puede presionar el botón ENTER para escuchar cómo lo interpreta el acompañamiento.
M
<
Detenga el acompañamiento automático.
Cuando termine de utilizar la asistencia de acordes, presione
[START/STOP] o [ENDING] para detener el acompañamiento.
Desactive la asistencia de acordes.
Para desactivar la asistencia de acordes, presione [EXIT] o [ACMP ON] .
➔
Aparecerá la pantalla principal. Si presiona [ACMP ON] , se desactivará el acompañamiento automático al mismo tiempo.
NOTA
• Puede introducir desde el teclado cualquiera de los acordes que reconoce el modo de digitado 1.
• La Clavinova muestra el nombre del acorde reconocido desde el teclado en el borde izquierdo de la pantalla LCD, debajo del número de compás. Puede comparar la nota fundamental y el tipo del acorde que muestran las funciones
ROOT y TYPE para asegurarse de que está utilizando el digitado correcto para el acorde. Cuando la nota fundamental del acorde que se interpreta corresponde a una de las teclas negras del teclado, la nota fundamental puede aparecer como grave o como aguda; por ejemplo, B b puede también aparecer como A # (vea la barra lateral de la página 72 para obtener más detalles).
• Una lámpara de guía del teclado parpadeando indica una nota que puede omitirse.
76
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Interpretación con acompañamiento automático
Ajuste de los niveles de las partes individuales
La Clavinova dispone de cinco partes de acompañamiento: Ritmo, bajo, acorde, pulsador y frase.
RHYTHM
BASS
CHORD
PAD
PHRASE
Esta es la parte principal del acompañamiento. La parte del ritmo normalmente reproduce uno de los juegos de batería.
La parte del bajo emplea voces apropiadas a cada estilo, incluyendo las de bajo acústico y bajo sintetizado.
La parte de acordes proporciona el acompañamiento apropiado de acordes rítmicos para cada estilo. Aquí encontrará guitarra,piano, y otros instrumentos de cuerda.
La parte de pulsadores reproduce acordes largos cuando es necesario, empleando instrumentos sostenidos tales como de cuerda, órgano, y coros.
La parte de frases se emplea para embellecimientos como por ejemplo punteados de bajo con fuerza, acordes arpegiados, y otros aspectos
“extra” que hacen que el acompañamiento sea más interesante.
El volumen de cada una de las cinco partes de acompañamiento puede ajustarse individualmente empleando la página de pantalla
MIXER.
Z
Presione el botón [MIXER].
....................................................................
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
NOTA
• Emplee el control deslizante [ACMP/
SONG VOLUME] para ajustar el volumen de reproducción del acompañamiento general.
• Ajustando el balance del volumen de las diversas partes o ajustando el volumen de algunas partes a 0, podrá crear variaciones sobre el estilo de acompañamiento básico.
• Algunos estilos pueden no utilizar todas las cinco partes del acompañamiento.
• También puede ajustar el nivel de reverberación que se aplica a las partes del acompañamiento automático. Vea los detalles en la página 50.
NOTA
Relación entre los volúmenes de las partes
• El nivel de volumen de cada parte del acompañamiento automático es relativo al ajuste [ACMP/SONG VOL-
UME].
• A su vez, el ajuste [ACMP/SONG
VOLUME] es relativo al ajuste [MAS-
TER VOLUME].
➔
Se enciende la lámpara y aparece la página MIXER.
X
Seleccione una parte.
..................................................................................
Presione el botón LCD correspondiente a la parte cuyo nivel desee ajustar.
➔ La función seleccionada se resaltará.
CVP-109/107/105/700
77
Interpretación con acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
C
Ajuste el nivel de volumen.
...................................................................
Utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para ajustar el nivel de volumen. También puede aumentar el volumen manteniendo presionado el botón que utilizó para seleccionar la parte.
Puede ajustar a 0 el volumen de la parte seleccionada presionando y soltando rápidamente su botón. Presione y suelte el botón por segunda vez si desea recuperar su valor anterior.
Para recuperar el valor básico ( 110 ) del ajuste del volumen de la sección resaltada, presione simultáneamente los botones [-] y [+].
NOTA
Volumen de cada parte
• Rango: 0 (mín.) - 127 (máx.)
• Ajuste básico: 110
V
Repita los pasos
X
y
C
.
.........................................................................
Repita los pasos anteriores para ajustar el nivel de las demás partes.
(También podrá seleccionar varias partes y realizar sus ajustes simultánea-mente.)
B
Parada de la función .
....................................................................................
Para salir de la función, presione el botón [ MIXER ] otra vez o presione [ EXIT ].
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EXIT DIRECT ACCESS
➔
Se apagará la lámpara y aparecerá la pantalla principal.
78
CVP-109/107/105/700
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene muchas otras características y funciones que hacen que el empleo del acompañamiento automático sea todavía más conveniente y entretenido. Con estas funciones puede seleccionar fácilmente los ajustes del panel para acomodarlos a un determinado tipo de música, conseguir que la
Clavinova reproduzca la armonía para su línea melódica o programar por anticipado cambios en el acompañamiento automático para que pueda concentrarse en tocar en el teclado.
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO 8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A MAIN B
AUTO FILL
MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
DISK IN USE
CHOIR
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Base de datos musical
La base de datos musical incorporada en la Clavinova le ofrece un sistema cómodo para seleccionar los ajustes de estilo, voz y efectos adecuados para un tipo de música determinado. Basta con seleccionar uno de los más de 400 ajustes de panel de la base de datos musical y la
Clavinova hará el resto.
Si desea ver una lista de los parámetros de configuración de la base de datos musical, vea la página 13 del manual de referencia.
Z
Visualice a la base de datos musical.
........................................
Presione el botón [ MUSIC DATABASE ].
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
➔
Se enciende la lámpara y aparece el menú MUSIC DATABASE.
Nombre de estilo
Configuraciónresaltada
NOTA
Ajustes del panel
• CVP-109: 564
• CVP-107/700: 534
• CVP-105: 498
NOTA
• Cuando visualice la base de datos musical, la Clavinova llamará automáticamente a una configuración de panel que utilice el estilo actual. El nombre de dicha configuración aparece resaltado en el menú de la base de datos musical. Si desea utilizar la configuración seleccionada, basta con saltar hasta el paso 4 de este procedimiento.
• Al visualizar la base de datos musical, también se activa el acompañamiento automático. Si accede a la base de datos musical antes de iniciar el estilo, también se activará la función de inicio sincronizado (vea la página 65).
La pantalla del menú MUSIC DATABASE contiene una lista de configuraciones de panel que se pueden ordenar sort por estilo o por orden alfabético. En el borde superior derecho de la pantalla se muestra el nombre de estilo que utiliza la configuración resaltada en cada momento.
CVP-109/107/105/700
79
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X
Si es necesario, ordene la lista.
........................................................
Presione el botón SORT para cambiar el ajuste resaltado entre STYLE y A–Z .
NOTA
Para visualizar las configuraciones de panel de un grupo de estilos determinado, basta con presionar el botón STYLE correspondiente. El menú se ordena por estilo automáticamente y se resalta una configuración de panel que utilice el estilo seleccionado actualmente en el grupo elegido.
➔ Si está resaltado STYLE , El menú se ordena por estilo y se resalta una configuración de panel que utilice el estilo seleccionado actualmente.
➔ Si está resaltado A–Z , el menú se ordena alfabéticamente.
C
Seleccione una configuración de panel y llámela.
.....
Presione uno de los botones LCD derechos o izquierdos para resaltar la configuración de panel deseada en la lista de la base de datos musical.
➔ La configuración de panel se resaltará.
También puede utilizar el control de datos o los botones [-] y [+] para cambiar la configuración de panel resaltada. Utilice los botones [ < ] y
[ > ] para visualizar una página diferente de la base de datos musical.
➾ Presione el botón SET para llamar a la configuración resaltada.
NOTA
Si está seleccionado el modo de todo el teclado, no se activará la función de armonía, incluso aunque la configuración seleccionada en la base de datos musical incluya "Harmony On".
80
➔ Los ajustes de estilo, voz y efectos cambiarán automáticamente.
Una vez seleccionada una configuración de panel en la base de datos musical, puede cambiar los ajustes de estilo, voz y efectos de acuerdo con sus preferencias. También puede utilizar la función de registro (vea la página 108) para guardar la configuración de panel en la memoria de la Clavinova.
V
Regrese a la pantalla principal.
.........................................................
Presione [ EXIT ] para salir de la pantalla del menú de la base de datos musical.
➔ Aparecerá la pantalla anterior. (La configuración seleccionada en la base de datos musical se indica debajo el nombre del estilo en la pantalla principal.)
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones del acompañamiento automático
B
Desactive la base de datos musical.
...........................................
Cuando termine de utilizar la configuración de la base de datos musical, presione el botón [ MUSIC DATABASE ] otra vez.
➔ La lámpara [MUSIC DATABASE] se apaga y se restauran los ajustes de panel que estuviera utilizando antes de acceder a la base de datos musical.
Asistencia del acompañamiento
En ocasiones puede resultar difícil controlar el acompañamiento automático mientras se interpreta un tema musical complejo que requiera toda su atención en el teclado. La función de asistencia de acompañamiento le permite programas los acordes y los cambios de patrones por anticipado, de modo que el acompañamiento automático se ejecute por sí mismo, lo que le permite concentrase en interpretar la parte del teclado.
■
Configuración de la asistencia de acompañamiento .
Utilice este procedimiento para crear los datos de la asistencia de acompañamiento antes de iniciar su interpretación.
Z Abra la pantalla ACMP ASSIST.
Presione [ DIRECT ACCESS ] y, a continuación, presione [ ACMP
ASSIST ].
EXIT DIRECT ACCESS
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY ➾
➔
Se encenderán las lámparas [ACMP ASSIST] y [ACMP ON], y aparecerá la página 1 de la pantalla ACMP ASSIST.
NOTA
• Si la memoria de la Clavinova contiene datos de asistencia de acompañamiento, aparecerán en la pantalla ACMP ASSIST.
• La lámpara [ACMP ON] no se encenderá si carga datos de la asistencia de acompañamiento que incluyan un evento "sin acompañamiento" (vea la página 84).
Si desea añadir acordes a los datos cargados, en primer lugar deberá convertirlo en un evento "con acompañamiento". Para ello, desplace el cursor hasta la parte superior del primer compás, como se describe en el paso 2 (vea la página 82), presione
[ACMP ON] para encender la lámpara y, a continuación, presione SET. Si desea información detallada sobre el uso de los eventos "sin acompañamiento" durante la reproducción con la asistencia de acompañamiento, vea el ladillo de la página 86.
CVP-109/107/105/700
81
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
82
X Desplace el cursor hasta el punto de entrada.
La pantalla representa cada compás mediante una línea horizontal con divisiones cada corchea. El número de cada compás se muestra a la izquierda de la línea. Los datos introducidos anteriormente se representan mediante un segmento de línea gruesa.
Número de compás
Utilice los botones CURSOR < y > , el control de datos o los botones
[-] y [+] para desplazar el cursor triangular hasta el punto en que desee introducir un cambio de acorde o de estilo.
C Si lo desea, introduzca un acorde.
Para introducir un acorde, interprételo con el digitado adecuado en la sección izquierda del teclado (por debajo del punto de división).
➔ El nombre del acorde que interprete aparecerá en el recuadro situado bajo las barras de compás, así como en las funciones
ROOT y TYPE .
Acorde
Nota fundamental del acorde
Datos introducidos anteriormente
Divisiones de corcheas
Tipo de acorde
También puede seleccionar los botones ROOT y TYPE para, posteriormente, utilizar el control de datos o los botones [-] y [+] para ajustar la nota fundamental del acorde y el tipo de acorde.
V Si lo desea, introduzca un cambio de estilo.
Si desea añadir un patrón de relleno en cualquier punto de un compás, presione el botón correspondiente al patrón de relleno que desee, como de costumbre (vea la página 63).
Si desea cambiar la variación de estilo al comienzo de un compás sin reproducir un patrón de relleno, presione el botón dos veces.
Para cambiar de estilo al comienzo de un compás, basta con seleccionar un nuevo estilo por el procedimiento habitual (vea la página 61).
NOTA
• La primera vez que se accede a la pantalla ACMP ASSIST, se introducen los ajustes de panel actuales de AUTO
ACCOMPANIMENT al comienzo del primer compás. Dichos datos se representan mediante un segmento de línea gruesa sin acordes (es decir, una serie de guiones).
• Es recomendable cambiar los datos del segmento inicial, ajustando un acorde y quizás añadiendo un patrón o una aparición gradual (vea la pagina
66), antes de desplazar el cursor hasta otro punto de entrada.
NOTA
• Si el último modo de acompañamiento seleccionado fue todo el teclado
(página 73) , se selecciona automáticamente el modo de acompañamiento digitado 1 cuando se abre la pantalla ACMP ASSIST. Si desea utilizar otro método para indicar los acordes, desplace el cursor hasta el comienzo del primer compás, abra la pantalla ACCOMPANIMENT MODE y seleccione un modo de acompañamiento (que no sea el de todo el teclado) como se describe en la página 71. (También puede establecer un punto de división diferente en esta pantalla.) La
Clavinova regresará a la pantalla
ACMP ASSIST cuando presione el botón [EXIT].
• La resolución de la entrada de acordes se seleccionará automáticamente conforme al estilo vigente. Para los estilos con signaturas de tiempo de 2/4, 3/4, 4/4 y 5/4, puede introducirse un acorde cada corchea o triplete de nota corchea. En los demás casos, se puede introducir un acorde por cada compás.
NOTA
• Sólo se pueden introducir patrones de preludio al comienzo de las canciones.
• Los cambios de estilo, los cambios de variación y los patrones de coda sólo se pueden introducir al comienzo de un compás.
• Los patrones de relleno se pueden introducir en cualquier punto del compás. Sin embargo, el patrón de relleno especial que se activa mediante el pedal izquierdo (vea la página 190) no se puede introducir utilizando la función de asistencia de acompañamiento.
• No se puede introducir una desaparición gradual durante una aparición gradual.
• También puede utilizar un estilo original que haya creado mediante la función de estilo de usuario (vea la página 91). Sólo se puede incluir un estilo de usuario en un grupo de datos de la asistencia de acompañamiento.
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones del acompañamiento automático
➔ Los nombres del estilo y la variación (o el patrón de relleno) seleccionados se muestran en la parte superior de la pantalla.
Nombr e de estilo
Variación o patrón
B Fije los datos introducidos
Una vez que haya introducidos los datos de control de los acordes y los estilos, presione el botón SET .
➔ En la posición del cursor aparecerá un segmento de línea gruesa para indicar que los datos han quedado registrados, y el cursor de desplazará automáticamente hasta la posición siguiente.
N Repita el procedimiento hasta completar los datos.
Repita los pasos del 2 al 5, hasta que los datos de la asistencia de acompañamiento estén completos. Puede presionar el botón [ PLAY/
STOP ] siempre que lo desee para reproducir los datos y verificarlos.
.
M Introduzca la marca de final.
Una vez completados los datos de asistencia de acompañamiento, presione el botón PAGE [ > ] para seleccionar la página 2 de la pantalla ACMP ASSIST y, a continuación, presione el botón END
MARK para introducir una "marca de final" que identifique el final de los datos.
NOTA
• Si ha programado un cambio de acorde, también se mostrará el nombre del acorde sobre el segmento en cuestión.
• El nombre del acorde sólo se indica en el primer tiempo de la línea de medida, excepto cuando un estilo utiliza la signatura de tiempo de 4/4 , en cuyo caso el nombre se indica en los tiempos primero y tercero.
• No se introducirá un evento de cambio de acorde si se introduce el mismo acorde que ya existía.
NOTA
Puede programas hasta un máximo de
999 compases de datos utilizando la función de asistencia de acompañamiento.
NOTA
• Si ha programado un patrón de coda o una desaparición gradual, la marca de final es innecesaria.
• Si desea más información sobre la marca de final, vea la página 85.
Marca de final
➔ El símbolo de la marca de final aparecerá en el recuadro situado en el centro de la pantalla.
➾
Presione el botón SET para fijar la marca de final.
< Salga de la pantalla ACMP ASSIST
Presione [ ACMP ASSIST ] o [ EXIT ] para regresar a la pantalla principal.
➔ La lámpara [ACMP ASSIST] se apaga y aparece la pantalla principal.
NOTA
Si lo desea, puede modificar los datos de asistencia de acompañamiento posteriormente. Para ello, acceda otra vez a la pantalla ACMP ASSIST y realice los cambios que desee.
CVP-109/107/105/700
83
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Asistencia de acompañamiento avanzada
A continuación se explican otras acciones que puede realizar con los datos de asistencia de acompañamiento.
●
Cambio de los volúmenes de las partes
Puede programas cambios de volumen para las partes del acompañamiento automático. Su uso de forma inteligente le ayudará a crear cambios dinámicos en su interpretación que la dotarán de una apariencia profesional. Para ello, presione el botón [ MIXER ] y cambie los valores de volumen de las partes a su gusto; a continuación, presione
[ EXIT ] para regresar a la pantalla ACMP ASSIST. Ahora, el símbolo de evento de volumen (de aspecto similar a un altavoz) debería aparecer en el recuadro situado en el centro de la pantalla. Presione el botón SET para fijar el cambio de volumen introducido.
●
Cambio de tempo
También puede programas cambios de tempo durante una interpretación. Basta con colocar el cursor en el punto en que desee cambiar el tempo y utilizar los botones TEMPO [-] y [+] para seleccionar el nuevo tempo. El nuevo tempo aparecerá en el recuadro situado en el centro de la pantalla ACMP ASSIST. Presione el botón SET para fijar el cambio de tempo introducido.
●
Introducción de un cambio rítmico
Puede conseguir que la asistencia de acompañamiento reproduzca sólo la parte de percusión (sin el resto del acompañamiento) en forma de
"cambio rítmico". Para ello debe registrar un evento "sin acordes" al comienzo del cambio. Presione tres teclas adyacentes cualesquiera (dos teclas blancas y una negra o viceversa) de la sección izquierda del teclado utilizando el modo de digitado 1 o el modo de digitado 2, o bien seleccione TYPE y utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para visualizar una serie de guiones (---) como valor para dicha función. A continuación, presione el botón SET para registrar el cambio.
●
Introducción de una interrupción del acompañamiento
Una interrupción completa puede resultar útil si desea interpretar un solo. Para crear una interrupción del acompañamiento, defina un evento
"sin acorde" como se describió anteriormente y desactive la sección de percusión como se describe en la página siguiente.
●
Introducción de un evento "sin acompañamiento"
La primera vez que se accede a la pantalla ACMP ASSIST para crear datos de asistencia de acompañamiento nuevos, se registra un evento
"con acompañamiento" al comienzo del primer compás. Puede introducir un evento "sin acompañamiento" desplazando el cursor hasta el comienzo del primer compás, presionando el botón [ ACMP ON ] para que la lámpara se apague y presionando el botón SET . Si desea información detallada sobre el uso de los eventos "sin acompañamiento" durante la reproducción con la asistencia de acompañamiento, vea el ladillo de la página 86.
NOTA
Al comienzo del primer compás se introduce automáticamente un evento de volumen inicial, basado en los valores de volumen de las partes vigentes la primera vez que se accede a la pantalla
ACMP ASSIST.
NOTA
Al comienzo del primer compás se introduce automáticamente un evento de tempo inicial, basado en el valor vigente del tempo la primera vez que se accede a la pantalla ACMP ASSIST.
84
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones del acompañamiento automático
■
Otras funciones de asistencia de acompañamiento .
La página 2 de la pantalla ACMP ASSIST contiene algunas funciones
útiles que le ayudarán a introducir los datos de asistencia de acompañamiento con mayor eficacia.
●
Función ALL DELETE
Si desea eliminar todos los datos de asistencia de acompañamiento para empezar desde cero, presione el botón ALL DELETE . Aparecerá el mensaje " Are you sure ?" ("¿Está seguro?"). Presione YES para eliminar los datos o bien presione NO para cancelar la operación.
●
Función DELETE
Si desea eliminar los datos de asistencia de acompañamiento que se encuentran en la posición actual del cursor, presione el botón DELETE .
Aparecerá el mensaje " Are you sure ?" ("¿Está seguro?"). Presione
YES para ejecutar la operación o bien presione NO para cancelarla.
● Función END MARK
Esta función sirve para introducir una "marca de final" que identifique el final de los datos de asistencia de acompañamiento (vea la página 83).
Normalmente, se debe introducir la marca de final para indicar correctamente el final de los datos. No se puede desplazar el cursor más allá de la marca de final. Puede eliminar una marca de final con la función DELETE , igual que haría con cualquier otro dato.
●
Función RHYTHM ON/OFF
Si desea activar o desactivar la parte de percusión, presione el botón
RHYTHM ON/OFF y después el botón SET.
A partir del punto en que introduzca un evento "sin percusión" no se producirá ningún sonido percusivo; la sección de percusión volverá a sonar a partir del punto en que introduzca un evento "con percusión".
El estado de la parte de percusión se indica mediante un símbolo de tambor en el recuadro situado en el centro de la pantalla.
NOTA
• Si ha programado un patrón de coda o una desaparición gradual, la marca de final es innecesaria.
• Si los datos de asistencia de acompañamiento no finalizan con una marca de final, un patrón de coda o un evento de desaparición gradual, la reproducción finalizará un compás después del último dato introducido.
NOTA
Al comienzo del primer compás se introduce automáticamente un evento "con percusión".
Esta marca indica que la parte de percusión está sonando.
■
Interpretación con la asistencia de acompañamiento
Utilice el procedimiento siguiente para reproducir los datos de la asistencia de acompañamiento:
Z Active la asistencia de acompañamiento.
Presione el botón [ ACMP ASSIST ].
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
➔
Se encenderá la lámpara [ACMP ASSIST].
CVP-109/107/105/700
85
86
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X Active el acompañamiento automático
Presione el botón [ACMP ON].
➔
Se enciende la lámpara [ACMP ON] y el modo de acompañamiento actual se indica en el borde izquierdo de la pantalla principal.
También se enciende la lámpara [SYNCHRO] para indicar que puede iniciar el acompañamiento automático con la función de inicio sincronizado (vea la página 65). Además, una lámpara en el teclado muestra el punto de división vigente.
C Inicie la reproducción.
Presione el botón [ START/STOP ] o empiece a tocar en el teclado.
➔ La reproducción del acompañamiento automático se inicia automáticamente, incluyendo los cambios de sección y cambios de acorde indicador por los datos de asistencia de acompañamiento grabados anteriormente.
Interprete la parte de teclado en la zona derecha del teclado, junto con el acompañamiento automático. (Puede utilizar la zona izquierda del teclado para indicar los acordes, como se describe a continuación en
"Ejecución de los acordes por usted mismo".)
■
Otras formas de utilizar la asistencia de acompañamiento
● Ejecución de los acordes por usted mismo
Puesto que la Clavinova responderá a los acordes que indique en la sección izquierda del teclado cuando la lámpara [ACMP ON] esté encendida, puede cambiar los acordes manualmente incluso aunque los datos de la asistencia de acompañamiento ya incluyan cambios de acorde.
El acompañamiento automático siempre reproducirá el acorde detectado más recientemente, independientemente de que se haya indicado mediante los datos de asistencia de acompañamiento o mediante el teclado.
Si desea interpretar usted mismo todos los cambios de acorde
(mientras que la función de asistencia de acompañamiento controla los cambios de estilo por usted), basta con no incluir ningún cambio de acorde en los datos de asistencia de acompañamiento.
●
Uso de todo el teclado
Si desea utilizar todo el teclado para interpretar una parte de teclado, basta con omitir el paso 2 del procedimiento anterior. (También tendrá que presionar [SYNCHRO] antes de empezar a tocar si desea utilizar la función de inicio sincronizado.) No podrá indicar los acordes manualmente, pero el acompañamiento automático seguirá funcionando de acuerdo con los datos de asistencia de acompañamiento.
● Reproducción del estilo sin el acompañamiento automático
Combinando las dos técnicas descritas anteriormente, puede conseguir que la asistencia de acompañamiento controle únicamente los cambios de estilo reproducidos por la sección de percusión sin utilizar las demás partes de acompañamiento, para conseguir así un acompañamiento automático exclusivamente percusivo. Basta con no incluir cambios de acorde en los datos de asistencia de acompañamiento y con desactivar el botón [ACMP ON] cuando inicie su interpretación.
Podrá utilizar todo el teclado para su interpretación, acompañado
únicamente por percusión.
■
Procedimiento para guardar y cargar los datos
.............
Puesto que la memoria de la Clavinova puede albergar un solo grupo de datos de asistencia de acompañamiento (compuesto por un máximo de 999 compases) al mismo tiempo, deberá guardar los datos en un disco si desea cargarlos posteriormente después de haber programados otros grupos de datos. Puede guardar y cargar los datos de asistencia de acompañãmiento utilizando las funciones de la pantalla FUNTION [DISK 1] (vea la página
192).
CVP-109/107/105/700
NOTA
Puede reproducir los datos de la canción y los datos de la asistencia de acompañamiento al mismo tiempo. Sin embargo, no podrá utilizar los botones
[REW] o [FF] ni ninguna de las funciones de repetición (vea la página 122) ni de control de la guía (vea la página 125) que normalmente están disponibles durante la reproducción de las canciones. Más aún, la información sobre los cambios de estilo y el compás de los datos de la asistencia de acompañamiento tendrá prioridad sobre la información de la canción. Por consiguiente, las partes de ritmo, bajo y acorde de la canción no se reproducirán.
Sin embargo, los datos de tempo de la canción determinarán el tempo de reproducción.
NOTA
Si ya ha incluido acordes en los datos de asistencia de acompañamiento y posteriormente decide que desea interpretar los acordes usted mismo, no es necesario que se preocupe de borrarlos. Puede conseguir el mismo resultado añadiendo un evento "sin acompañamiento" al comienzo de primer compás (vea la página 84) para luego iniciar el acompañamiento automático como se describió en “Interpretación con la asistencia de acompañamiento”.
NOTA
Como se mencionó anteriormente, si ya había programado acordes en los datos de asistencia de acompañamiento, puede conseguir el mismo resultado añadiendo un evento "sin acompañamiento" al comienzo de primer compás (vea la página 84).
NOTA
También puede grabar los datos de asistencia de acompañamiento en un disco flexible utilizando la función de grabación de canciones.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones del acompañamiento automático
Armonía
Esta característica añade notas de armonía o de adorno a la melodía que interprete con la voz principal en la sección derecha del teclado.Las
notas de armonía se producen automáticamente para corresponder con los acordes tocados con el acompañamiento automático.
■
Adición de armonía
..........................................................................................
Puesto que la función de armonía puede activarse y desactivarse mientras se toca, podrá añadir “sabor” y toque profesional a la interpretación aplicando armonía para seleccionar frases mientras toca.
Z Active la función de armonía.
Presione el botón [ HARMONY ].
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
NOTA
• No se puede activar la función de armonía si el modo de acompañamiento seleccionado es el de todo el teclado (vea la página 71).
• Se puede utilizar la función de armonía durante la interpretación del preludio o de la coda, o teniendo desactivado el acompañamiento automático, si está seleccionado uno de los tipos de armonías siguientes (vea la página 88):
Octava, 1+5, Eco, Trémolo o Trino.
➔
Se encenderá la lámpara.
X Toque el teclado
Toque el teclado junto con el acompañamiento automático.
C Desactive la función de armonía.
Presione el botón [ HARMONY ] otra vez.
➔ La lámpara se apaga.
■
Visualización de los ajustes de la armonía
............................
Puede cambiar el tipo de armonía, el volumen de la voz de armonía y otros ajustes de la armonía en la página de la pantalla HARMONY.
Para acceder a la página HARMONY, presione [ DIRECT ACCESS ] y después presione [ HARMONY ].
EXIT DIRECT ACCESS
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY ➾
NOTA
• En algunos tipos de armonía, la voz que se utiliza para la armonía es distinta de la voz principal vigente.
• Cuando se tocan acordes en la sección de la mano derecha del teclado, la armonía se aplicará a la
última nota tocada.
NOTA
Uso de los pedales
• Si ajusta la función del pedal izquierdo a HARMONY (vea la página 190), la
Clavinova sólo reproducirá la armonía cuando se presione el pedal izquierdo.
• Si utiliza el pedal izquierdo para controlar la armonía, el pedal no surtirá efecto cuando la función de armonía esté desactivada (es decir, cuando la lámpara [HARMONY] no esté encendida).
➔ Aparecerá la pantalla HARMONY.
CVP-109/107/105/700
87
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Selección de un tipo de armonía
......................................................
Puede cambiar el tipo de armonía que se reproduce utilizando la función HARMONY TYPE de la pantalla HARMONY.
Z Seleccione la función HARMONY TYPE
Si es necesario, presione uno de los botones LCD situados bajo la función HARMONY TYPE .
NOTA
Función HARMONY TYPE
• Ajustes: Vea la tabla de esta página.
• Ajuste básico: Depende de la voz principal.
➔
La función HARMONY TYPE se resaltará.
X Seleccione un tipo de armonía.
Utilice los botones LCD izquierdos y derechos para seleccionar un tipo de armonía. Si es necesario, utilice las teclas PAGE [ < ] o [ > ] para visualizar tipos de armonías adicionales.
➔
El tipo de armonía seleccionado se resaltará.
También puede cambiar el tipo de armonía utilizando los botones s y t de HARMONY TYPE , el control de datos o los botones [-] y [+].
Si desea restaurar el ajuste básico de la voz principal vigente, presione los botones s y t de HARMONY TYPE o los botones [-] y
[+] simultáneamente.
Puesto que el ajuste básico de la función HARMONY TYPE depende de la voz principal vigente, se puede seleccionar automáticamente un tipo de armonía diferente si se cambia la selección de la voz principal.
Tipos de armonías
Duet
Tipo
Trio
Block
4 Part
Country
Octave
1+5
Echo
Tremolo
Trill
Strumming
Add Jazz Gtr
Add Brass
Add Strings
In The Forest
Efecto
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
–
–
–
–
–
–
–
–
Velocidad
–
–
–
–
–
–
–
❍
❍
❍
–
–
–
–
–
NOTA
• En la CVP-109/107/700, los efectos que se apliquen a la voz principal también se aplicarán a la parte de armonía al seleccionar determinados tipos de armonías (indicados mediante
“
❍
” en la columna de efectos de la tabla de la izquierda).
• Algunos tipos de armonía (indicados mediante “
❍
” en la columna de velocidades de la tabla de la izquierda) disponen de un ajuste de velocidad que se puede modificar. Vea la información al respeto en el tema siguiente.
88
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones del acompañamiento automático
■
Modificación de la velocidad de la armonía
.........................
Puede cambiar la velocidad de las notas de armonía que reproducen los tipos de armonía Eco , Trémolo y Trino mediante la función
SPEED de la pantalla HARMONY.
Z Seleccione la función SPEED .
Presione el botón LCD situado bajo la función SPEED .
NOTA
Función SPEED
• Ajustes: 4, 6, 8, 12 (Eco)
8, 12, 16, 32 (Trémolo)
12, 16, 24, 32 (Trino)
• Ajuste básico: Depende de la voz principal.
➔ La función SPEED se resaltará.
X Cambie los ajustes de SPEED .
Utilice el botón SPEED , el control de datos o los botones [-] y [+] para cambiar el valor de velocidad de la función SPEED .
■
Modificación del volumen de la armonía
.................................
Puede cambiar el volumen de las notas de la armonía utilizando la función VOLUME de la pantalla HARMONY.
Z Seleccione la función VOLUME .
Presione uno de los botones LCD situados bajo la función VOLUME .
NOTA
Función VOLUME
• Ajustes: 0 (mín.) — 127 (máx.)
• Ajuste básico: Depende de la voz principal.
➔ La función VOLUME se resaltará.
X Cambie los ajustes de VOLUME .
Utilice los botones t y s de VOLUME , el control de datos o los botones [-] y [+] para cambiar el valor del volumen de la función
VOLUME .
Si desea restaurar el valor básico de la función VOLUME , presione los botones t y s de VOLUME o los botones [-] y [+] simultáneamente.
CVP-109/107/105/700
89
Otras funciones del acompañamiento automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ajuste de un toque
La cómoda función One Touch Setting de la Clavinova facilita la selección de las voces y efectos adecuados al tipo de música que esté interpretando. Cada estilo dispone de cuatro configuraciones de panel preprogramadas que puede seleccionar con solo presionar un botón.
Si desea ver una lista de los parámetros de la función One Touch Setting, vea la página 13 del manual de referencia.
NOTA
• No se puede utilizar la función One
Touch Setting con los estilos de los grupos [DISK/CUSTOM].
Z
Seleccione un estilo.
.....................................................................................
Seleccione el estilo deseado de la forma normal (vea la página 61).
8BEAT 16BEAT
STYLE
BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
X
Asegúrese de que la función ONE TOUCH SETTING esté activada.
.........................................................................................................
Si es necesario, presione el botón [ONE TOUCH SETTING].
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
BANK REGISTRATION
➔ La lámpara del botón [ONE TOUCH SETTING] se encenderá.
C
Seleccione una configuración de panel.
.................................
Presione uno de los cuatro botones numerados situados bajo REGIS-
TRATION/ONE TOUCH SETTING.
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
BANK REGISTRATION
➔
La configuración de las voces y los efectos cambia automáticamente y la configuración de One Touch Setting seleccionada se indica en la pantalla principal, debajo y a la derecha del nombre del estilo.
Una vez seleccionada una configuración de panel utilizando la función One Touch Setting, puede cambiar los ajustes de voz y efectos de acuerdo con sus preferencias. También puede utilizar la función de registro (vea la página 108) para guardar la configuración de panel en la memoria de la Clavinova.
NOTA
• Al seleccionar una configuración de panel, el acompañamiento automático se activa automáticamente. Si selecciona una configuración de panel antes de iniciar el estilo, también se activa la función de inicio sincronizado
(vea la página 65).
• Si está seleccionado el modo de todo el teclado, no se activará la función de armonía, incluso aunque la configuración seleccionada en One
Touch Setting incluya "Harmony On".
NOTA
Se pueden almacenar los ajustes de panel predeterminados de fábrica preprogramados para el Clavinova en una memoria de registro que permite su fácil recuperación. Con la función REGISTRA-
TION (registro), registre los ajustes de fábrica (los preprogramados que tenía el
Clavinova inicialmente la primera vez que se enciende) en [REGIST A-1] (consulte la página 108). Al seleccionar ahora [A-1] todos los ajustes del panel volverán sin problemas a los ajustes predeterminados de fábrica.
90
CVP-109/107/105/700
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova le permite crear estilos de acompañamiento de usuario que puede llamar y reproducir siempre que lo desee, al igual que ocurre con los estilos preajustados. La memoria de la
Clavinova puede albergar hasta 12 estilos de usuario al mismo tiempo, y puede guardar todos los que desee en discos para recargarlos y utilizarlos posteriormente.
Grabación de un estilo de usuario
Utilice este procedimiento para grabar sus propios estilos de usuario.
Z
Seleccione el grupo de estilos DISK/CUSTOM.
...............
Presione el botón [DISK/CUSTOM] .
8BEAT 16BEAT
STYLE
BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
➔
Se enciende la lámpara y aparece la pantalla DISK/CUSTOM
STYLE.
NOTA
• Al encender el aparato se carga un estilo temporal (denominado
TEMP.STYLE) en la memoria de estilo DISK/CUSTOM.
• Si ha cargado otros datos de estilo
(vea la página 106), puede seleccionar cualquiera de los estilos del menú
DISK/CUSTOM STYLE como base para crear su nuevo estilo de usuario.
X
Seleccione la función CUSTOM STYLE .
.....................................
Presione el botón CUSTOM STYLE .
CVP-109/107/105/700
91
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
➔ Durante unos segundos aparecerá el mensaje “ Select a source style ” (“Seleccione un estilo origen”), que después se sustituirá por la página 1 de la pantalla CUSTOM STYLE. El estilo actual de
[DISK/CUSTOM] empezará a reproducirse.
C
Seleccione un estilo de fuente.
.......................................................
Seleccione un estilo preajustado que sea cercano al estilo que usted desea crear. La selección del estilo preajustado se realiza de la forma normal (página 61).
También puede utilizar el estilo ya seleccionado en la pantalla DISK/
CUSTOM STYLE como base para crear su nuevo estilo, o bien puede seleccionar otro estilo DISK/CUSTOM tal como haría con un estilo preajustado.
V
Seleccione la selección que desee grabar
...........................
En la página 1 de la pantalla CUSTOM STYLE, presione el botón
SECTION tantas veces como sea necesario para visualizar la sección que desee grabar: MAIN A, MAIN B, MAIN C, MAIN D, INTRO,
FILL IN o ENDING.
NOTA
• En la pantalla CUSTOM STYLE, las variaciones y patrones que componen un estilo se denominan “secciones”.
• Cada estilo de usuario incluye
únicamente una sección de preludio, una sección de relleno y una sección de coda.
• Las secciones de preludio, relleno y coda del estilo de usuario se basan en los patrones correspondientes de la variación de estilo (MAIN A, MAIN B,
MAIN C o MAIN D) que estuviera seleccionada al presionar el botón
CUSTOM STYLE (vea la página 91).
Sección y parte de grabación actual
➔
Se resalta la función SECTION y se muestran las secciones una detrás de otra. La Clavinova reproduce la sección visualizada reiteradamente.
92
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Creación de sus propios estilos
B
Cambie el tiempo y la longitud de la sección.
..................
Si desea crear un estilo con un compás diferente del compás del estilo seleccionado o si desea cambiar el número de compases en la sección seleccionada, presione el botón PAGE [ > ] .
➔ Aparece la página 2 de la pantalla CUSTOM STYLE.
Tiempo del estilo seleccionado
Número del compás actual de la sección seleccionada
Número total de compases de la sección seleccionada
●
Modificación del tiempo:
Presione el botón BEAT para seleccionar un compás diferente.
➔
Aparecerá el mensaje “ Clear style?
” (“¿Desea borrar el estilo?”).
NOTA
Función BEAT
• Ajustes: 2, 3, 4, 5
• Ajuste básico: Depende del estilo.
NOTA
Clear style?
• Puesto que los patrones del estilo seleccionado no concordarán con el nuevo compás, tendrá que borrar completamente el estilo y empezar a grabar desde el principio en caso de que cambie el compás.
➾ Presione OK si desea borrar el estilo o bien presione CANCEL para cancelar la operación. Una vez borrado el estilo, puede utilizar el botón BEAT , el control de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar un nuevo compás.
CVP-109/107/105/700
93
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Modificación de la longitud de la sección:
Presione el botón MEASURE para cambiar el número de compases de la sección actual.
➔ Aparecerá el mensaje “ Clear section?
” (“¿Desea borrar la sección?”).
NOTA
Función MEASURE
• Ajustes: 1 — 8
• Ajuste básico: Depende del estilo.
NOTA
Clear section?
• Así que usted seleccione cambiar el número de compases de la sección, aparecerá la indicación “Clear section?”
(¿borrar sección?), porque usted deberá borrar todas las partes de la sección actualmente seleccionada y empezar la grabación desde cero si cambia el número de compases.
• Este mensaje no aparecerá si ya ha borrado la sección al cambiar el tiempo, como se describió anteriormente.
➾
Presione OK si desea borrar la sección o bien presione CANCEL para cancelar la operación. Una vez borrada la sección, puede utilizar el botón MEASURE , el control de datos o los botones
[–] y [+] para ajustar la longitud de la sección.
●
Cuando termine:
➾ Una vez ajustados los parámetros BEAT y/o MEASURE, presione el botón PAGE [ < ] para regresar a la página 1 de la pantalla
CUSTOM STYLE.
N
Seleccione la parte que desee grabar.
......................................
Emplee el botón del LCD PART , el dial de datos o los botones
[–] y [+] para seleccionar la parte que desee grabar.
R1 Rhythm 1 (Ritmo1)
R2 Rhythm 2 (Ritmo 2)
Bs Bass (Bajo)
C1 Chord 1 (Acorde 1)
C2 Chord 2 (Acorde 2)
Pd Pad (Pulsador)
P1 Phrase 1 (Frase 1)
P2 Phrase 2 (Frase 2)
NOTA
La longitud de la sección de relleno
(FILL IN) sólo puede ser un compás.
NOTA
Inicialmente está seleccionada y lista para grabar la parte R1.
Parte de grabación Desactivación
Parte de reproducción Parte que no contiene datos
Puede preparar para grabar la parte que seleccione utilizando el botón
LCD situado más a la derecha para seleccionar RECORD después de seleccionar la parte.
NOTA
• Sólo se puede preparar una parte para grabar.
• Todas las demás partes quedarán en modo PLAY (el número de la parte aparece encuadrado) u OFF (sólo se muestra el número de la parte).
94
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Creación de sus propios estilos
➔ El número de parte se resaltará. Si ha seleccionado una parte que no sea R1 o R2 , aparecerá el mensaje “ Clear part?
” (“¿Desea borrar la parte?”).
NOTA
Clear part?
• Si el estilo de origen es un estilo preajustado u obtenido a partir de un disco opcional de estilos, se debe borrar las partes que no sean
R1 y R2 para poder grabarlas.
• El mensaje “Clear part?” no aparecerá si la parte seleccionada no contiene datos.
➾
Presione OK si desea borrar la parte y continuar, o bien presione
CANCEL para cancelar la operación.
M
Seleccione la voz para la parte.
.........................................................
Entonces, usted también podrá seleccionar la voz con la que desee grabar. Seleccione la voz igual que lo haría para seleccionar la voz principal del teclado (vea la página 31).
Parte Voces que se pueden utilizar
R1 Cualquier juego de percusiones o efectos SFX del grupo PERCUSSION
R2 Cualquiera excepto Organ Flute (CVP-109/107/700)
Otros Cualquiera excepto un juego de percusión, un juego de efectos SFX u Organ Flute (CVP-109/107/700)
<
Grabe la parte seleccionada.
................................................................
Ahora puede grabar notas nuevas en la parte seleccionada, ejecutándolas en el teclado a la velocidad adecuada. Grabe las partes no percusivas en C mayor séptima (CM7), ya que los estilos de usuario se graban como patrones de C mayor séptima.
Si desea crear una parte totalmente nueva desde cero, presione el botón del LCD CLEAR para borrar la parte seleccionada antes de empezar a grabar. Si se borran ambas partes, la R1 y la R2 , sonará el metrónomo para proporcionar una guía de temporización. (El sonido del metrónomo no se grabará, y se detendrá tan pronto como se memorice el estilo de usuario.)
NOTA
Inicialmente está seleccionada la voz preajustada para la parte que se va a grabar.
NOTA
• La reproducción del estilo de usuario se puede iniciar y detener presionando el botón [START/STOP]. (No se pueden grabar datos mientras la reproducción está parada.)
• Todas las notas terminan automáticamente al final del estilo, es decir, en el punto situado entre las repeticiones durante la grabación.
Por lo tanto, no es aconsejable grabar más allá de este punto.
CVP-109/107/105/700
95
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Al grabar una voz de un juego de percusiones en las partes R1 o R2 , puede borrar un instrumento percusivo individual de la parte presionando la tecla correspondiente al instrumento que desee borrar mientras mantiene presionada la tecla C1 del teclado. (La tecla C1 está rotulada
“CANCEL” (“CANCELAR”).) La guía de sincronización del metrónomo también puede borrarse de este modo.
Otra útil ayuda para la grabación es el botón del LCD SOLO : cuando se presiona este botón y se ilumina, sólo sonará la parte seleccionada.
Presione el botón SOLO otra vez para desactivar la función solo y escuchar todas las partes de la sección seleccionada.
>
Cuantifique la parte grabada, si es necesario.
.................
Puede “perfilar” la duración de las notas de una parte grabada utilizando las funciones PART QUANTIZE que se encuentran en la página 2 de la pantalla CUSTOM STYLE para alinear las notas con el tiempo especificado. Presione el botón PAGE [ > ] para visualizar la función y, a continuación, presione el botón LCD central para seleccionar el tamaño de la cuantización:
3
3
3 notas fusas tresillos de semicorcheas notas semicorcheas tresillos de corcheas notas corcheas tresillos de negras notas negras
Una vez seleccionado el tamaño de cuantización requerido, presione el botón LCD START para cuantizar la parte actual. Se iniciará la reproducción de la parte utilizando las nuevas duraciones de las notas y el botón START cambiará a UNDO , permitiéndole reponer la operación de cuantificación y volver a los datos de antes de la cuantificación si los resultados no son como usted esperaba. No podrá realizar la función
UNDO después de haber presionado otro botón.
96
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Creación de sus propios estilos
?
Repita hasta que el estilo del usuario esté completo
....................................................................................................................
Repita los pasos del 4 al 9 para grabar otras partes de la sección seleccionada actualmente.
Repita los pasos de 4 al 10 para grabar otras secciones, hasta que haya grabado todas.
[
Ponga un nombre al estilo de usuario.
....................................
Cuando haya completado el estilo de usuario, utilice los botones
PAGE para seleccionar la página 3 de la pantalla CUSTOM STYLE y, a continuación, presione el botón LCD STYLE NAME para acceder a la página NAME.
NOTA
Durante la grabación de estilos de usuario, no se dispondrá de la visualización de MIXER.
Emplee el botón del LCD CHAR > para situar el cursor de la línea de subrayado en el carácter que desee cambiar (los números de estilo pueden constar hasta de 12 caracteres). Utilice el control de datos y/o los botones [–] y [+] para seleccionar el carácter que desee introducir en la lista situada en el centro de la pantalla y, a continuación, presione el botón LCD CHAR SET para introducir el carácter en la posición actual del cursor. Repita este procedimiento hasta completar el nombre. Puede utilizar el botón LCD BACK SPACE para retroceder un espacio y borrar el carácter anterior.
Cuando el nombre esté completo, presione OK para registrar el nombre para el estilo de usuario actual, o presione CANCEL para cancelar.
CVP-109/107/105/700
97
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almacene el estilo de usuario.
...........................................................
Presione el botón LCD STORE de la página 3 de la pantalla
CUSTOM STYLE para memorizar el estilo de usuario actual en la memoria de la Clavinova.
NOTA
El ajuste de tempo vigente en el momento de memorizar el estilo de usuario se convierte en el tempo preajustado para dicho estilo.
➔ La Clavinova muestra un mensaje para pedir confirmación de su decisión de memorizar el estilo.
➾ Utilice los botones ▼ y ▲ de MEMORY NO.
, el control de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el número de memoria
(del 1 al 12) en que desee memorizar el estilo de usuario y, a continuación, presione OK para almacenarlo o CANCEL para cancelar la operación.
●
¡Cerciórese de guardar los datos!
Los datos de los estilos de usuario no se conservan en la memoria al apagar el aparato, así que cerciórese de guardar el estilo de usuario antes de apagar (vea la página 101).
NOTA
Si el número de la memoria seleccionada ya contiene un estilo, el nombre del estilo aparecerá al lado del número de la memoria. El estilo existente se sobrescribirá cuando se almacene un estilo nuevo.
Salga cuando haya terminado.
..........................................................
Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla CUSTOM STYLE y regresar a la pantalla principal.
EXIT DIRECT ACCESS
98
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Creación de sus propios estilos
Otras funciones de estilos de usuario
Además de las diversas funciones descritas en el procedimiento básico de grabación de estilos de usuario, anteriormente, las páginas de visualización de CUSTOM STYLE incluyen otras funciones que puede encontrar de utilidad para crear estilos de usuario.
■
Función RECALL SECTION
....................................................................
Esta función hace posible llamar la última versión almacenada de la sección actualmente seleccionada (se activan todas las partes de la sección). Basta con presionar el botón LCD RECALL SECTION de la página 2 de la pantalla CUSTOM STYLE. Si la Clavinova no puede llamar a la operación precedente (es decir, después de haber cambiado el compás), aparecerá el mensaje “ Can’t recall!
” (“¡No se puede llamar!”). Si así sucede, presione OK para volver a la visualización anterior.
■
Función STYLE CLEAR
................................................................................
Presione el botón LCD STYLE CLEAR de la página 3 de la pantalla
CUSTOM STYLE para borrar completamente el estilo de usuario actual.
Aparecerá el mensaje “ Are you sure?
” (“¿Está seguro?”). Presione
YES si desea borrar el estilo, o bien presione NO para cancelar el cambio.
CVP-109/107/105/700
99
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Volumen y efectos
...........................................................................................
La página 4 de la pantalla CUSTOM STYLE incluye diversas funciones que permiten ajustar el volumen, la reverberación, el tipo y la profundidad del chorus, el efecto (CVP-109/107/700) y la panorámica de cada parte de cada sección del estilo de usuario.
Z Seleccione la sección y la parte.
Utilice la función SECTION para seleccionar una sección (o la función ALL para seleccionar todas las secciones) y la función PART para seleccionar una parte (o la función ALL para seleccionar todas las partes).
CVP-109/107/700
X Seleccione el parámetro que desee ajustar.
El tercer botón LCD selecciona el parámetro a ajustar para la sección y parte actuales. Elija entre VOLUME , REVERB , CHORUS ,
EFFECT (CVP-109/107/700) o PAN .
CVP-109/107/700
CVP-105
C Seleccione el tipo de chorus.
Si seleccionó CHORUS en el paso 2, se muestra la función TYPE sobre el cuarto botón LCD. Utilice esta función para seleccionar el tipo de chorus o efecto que desee aplicar a la sección y parte actuales.
Lista de tipos de chorus
• CHORUS 1
• CHORUS 2
• CHORUS 3
• CELESTE 1
• CELESTE 2
• CELESTE 3
• FLANGER 1
• FLANGER 2
• OFF
CVP-109/107/700
NOTA
La palabra “OTHERS” (“OTROS”) puede aparecer como tipo de chorus si el estilo preajustado utiliza un tipo de chorus is que no aparece en la lista. Una vez seleccionado un tipo de chorus diferente, no puede seleccionar otra vez el ajuste
OTHERS.
100
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Creación de sus propios estilos
V Ajuste el valor o la profundidad del parámetro seleccionado.
La función VALUE (o DEPTH ) que se muestra sobre el botón LCD situado más a la derecha ajusta la cantidad o profundidad del parámetro seleccionado en el paso 2.
Si se selecciona VOLUME , el ajuste de SECTION se fija al valor
ALL y el rango de VALUE abarca desde –50 hasta +50 (este valor es relativo al volumen preajustado del estilo de origen). Si se selecciona el parámetro REVERB , CHORUS o EFFECT (CVP-109/
107/700), se puede ajustar DEPTH en un rango que abarca desde 0 hasta 127 . Si se selecciona PAN , se puede ajustar la función VALUE en un rango que abarca desde L10 (completamente a la izquierda) hasta R10 (completamente a la derecha) pasando por C (centro).
B Repita los pasos si es necesario.
Repita los pasos anteriores para ajustar los demás parámetros de cada parte y sección del estilo de usuario.
■
Memorización en disco de los estilos
.......................................
La página 5 de la pantalla CUSTOM STYLE permite guardar los estilos de usuario en un disco. Puede guardar los estilos de usuario uno a uno o bien dentro de un conjunto formado por un máximo de 12 estilos.
Después de insertar un disco correctamente formateado (vea la página 131) en la unidad de discos de la Clavinova, utilice los botones
▼
y
▲
de MEMORY NO.
para seleccionar el estilo de usuario que desee guardar en el disco, o bien seleccione ALL para guardar un juego completo formato por un máximo de 12 estilos de usuario. Una vez lo haya hecho, presione el botón del LCD SAVE para empezar el almacenamiento de datos en el disco. En este punto, la pantalla SAVE desaparece.
NOTA
• El estilo que se seleccionó como base para crear el estilo de usuario determina los tipos de reverberación y efecto utilizados para el estilo de usuario.
• Normalmente, los ajustes de VALUE y
TYPE del chorus del estilo preajustado se seleccionan inicialmente. Si se ajusta la función PART a ALL, se visualizan los valores preajustados para la parte R1. Si se ajusta la función SECTION a ALL, se visualizan los valores preajustados para MAIN A.
Introduzca un nombre para el archivo de estilos. El procedimiento para introducir el nombre del archivo es el mismo que se utiliza para introducir el nombre de un estilo de usuario (vea la página 112). Presione SAVE cuando haya introducido el nombre. Si ya existe un archivo con ese mismo nombre, aparecerá el mensaje “ Same name! Overwrite?
” (“¡Ya existe ese nombre! ¿Desea sobrescribirlo?”). Presione OK si desea sobrescribir el archivo existente o bien presione CANCEL si desea cancelar la operación.
CVP-109/107/105/700
101
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Para poder guardar estilos de usuario en un disco, previamente debe memorizarlos en la memoria de la Clavinova. Si un estilo de usuario no se ha almacenado en la memoria y se intenta almacenarlo en el disco, aparecerá el mensaje “ Store in memory before saving to disk ” (“Almacénelo en la memoria antes de guardarlo en disco”).
En este caso, presione OK para regresar a la página 5 de la pantalla
CUSTOM STYLE. Memorice el estilo de usuario (vea el paso 12 de la página 98), y pruebe de nuevo el almacenamiento.
NOTA
•Puede cargar archivos de estilos desde disco utilizando las funciones ALL LOAD y SINGLE LOAD, como se describe en la sección “Carga de archivos de estilos”
(vea la página 105).
■
Eliminación de los archivos de estilos
.....................................
También puede eliminar los archivos de estilos de un disco utilizando la función DELETE de la página 5 de la pantalla CUSTOM STYLE.
Una vez insertado un disco que contenga archivos de estilos en la unidad de disco de la Clavinova, presione el botón LCD DELETE .
Utilice los botones
▲
and
▼ de FILE para seleccionar el archivo de estilos que desee eliminar del disco. Aparecerá el mensaje “ Are you sure?
” (“¿Está seguro?”). Presione YES para eliminar el archivo de estilos o bien presione NO para cancelar la operación.
■
Salida del modo de estilos de usuario .......................
Presione el botón [EXIT] para salir del modo de estilos de usuario y regresar a la pantalla principal.
102
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Creación de sus propios estilos
Reproducción de los estilos de usuario
Una vez creados los estilos de usuario, puede seleccionarlos para reproducirlos presionando el botón [DISK/CUSTOM] y, a continuación, utilizando los botones
▲
y
▼
de STYLE , el control de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el estilo de usuario que desee reproducir. Puede reproducir el estilo seleccionado exactamente igual que lo haría con los estilos preajustados (vea la página 61).
NOTA
Puesto que sólo se puede grabar un patrón de preludio, un patrón de relleno y un patrón de coda por cada estilo de usuario, no se producirán variaciones del preludio, el relleno ni la coda durante la reproducción.
Mensajes en el modo de estilos de usuario
Al crear y memorizar un estilo en el modo de estilos de usuario pueden aparecer los mensajes siguientes.
■
Memoria llena durante la grabación
............................................
Aparecerá este mensaje si se llena la memoria durante la grabación o la edición.
Presione OK para regresar a la pantalla CUSTOM STYLE y, a continuación, simplifique el estilo borrando una parte, etc.
■
Memoria insuficiente para el almacenamiento
................
Aparecerá este mensaje si no hay suficiente memoria para realizar una operación de memorización.
En este caso será necesario eliminar un estilo que no necesite o simplificar el estilo que esté grabando. Presione CANCEL para regresar a la pantalla CUSTOM STYLE y simplifique el estilo actual (borrando una parte, etc.) o utilice DELETE para eliminar uno o varios estilos.
CVP-109/107/105/700
103
Creación de sus propios estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Si selecciona la función DELETE , aparecerá el mensaje “ Select style to delete ” (“Seleccione el estilo que desee eliminar”):
Utilice los botones
▼
y
▲
de MEMORY NO. para seleccionar el estilo que desee eliminar y, a continuación, presione OK para eliminarlo o bien presione CANCEL para cancelar la operación.
Si la Clavinova muestra el mensaje “ Can’t delete this style!
”
(“¡No se puede eliminar este estilo!”) cuando intente eliminar un estilo, se debe a que ha intentado eliminar el estilo en que se basa su estilo de usuario.
En este caso, presione OK para regresar a la pantalla “ Select style to delete ” y, a continuación, seleccione otro estilo para eliminarlo.
■
Salida antes de almacenar en la memoria
............................
Si presiona el botón [EXIT] para salir del modo de estilos de usuario antes de memorizar el estilo, la Clavinova mostrará un mensaje como este:
NOTA
La cantidad de memoria que utiliza cada estilo se muestra junto a su nombre
(cantidad aproximada expresada en kilobytes). Puede consultar dicha cantidad para hacerse una idea de cuánta memoria (del total de 300 KB existentes) quedará disponible al eliminar un estilo determinado.
Seleccione un número de memoria y presione YES para memorizar el estilo y salir, presione NO para salir sin memorizar el estilo o presione
CANCEL para regresar al modo de estilos de usuario.
■
Cambio de estilo antes de memorizar
.......................................
Si intenta seleccionar un estilo de origen diferente antes de memorizar el estilo que acaba de editar, aparecerá el mensaje siguiente:
NOTA
Si desea seleccionar un estilo de origen diferente sin memorizar el estilo actual, salga del modo de estilos de usuario sin memorizar el estilo (vea la sección an terior, “Salida antes de almacenar en la memoria”) y, a continuación, acceda otra vez al modo de estilos de usuario.
Seleccione un número de memoria y presione OK para memorizar el estilo y seleccionar un nuevo estilo de origen, o bien presione CANCEL para regresar al modo de estilos de usuario.
104
CVP-109/107/105/700
Uso de los archivos de estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Puede cargar y reproducir archivos de estilos creados con el formato de archivo de estilos procedente de los discos de
“Archivos de estilos” de Yamaha, o de discos que contengan archivos de estilos de usuario creados por usted mismo.
DISK
CUSTOM
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE 8BEAT
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C
ROCK/
R&B
TRAD/
WALTZ
PIANIST
DISK
CUSTOM
MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
BEAT
CONTRAST
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
DISK IN USE
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Notas sobre el formato de archivos de estilos Yamaha
El formato de archivos de estilos es el formato del acompañamiento automático original deYamaha que es el producto de muchos años de desarrollo y refinamiento. El formato de archivos de estilo ofrece un sistema de conversión único que le permite reproducir acompañamientos de altísima calidad con una gran variedad de tipos de acordes. Además de los estilos internos, el formato de archivos de estilos le permite utilizar otros estilos complejos de discos de archivos de estilos, así como los estilos creados y guardados en disco en el modo de estilos de usuario.
NOTA
Los archivos de estilos creados para los modelos de Clavinova anteriores al
CVP-109/107/105/700 pueden utilizar formatos ligeramente diferentes.
Si intenta cargar dichos archivos, es posible que la reproducción de los datos no sea como esperaba. (Esto también se aplica al uso de datos de estilo de los modelos CVP-109/107/105/700 en modelos antiguos de la Clavinova.)
Carga de estilos desde un disco
Z
Inserte un disco.
................................................................................................
Inserte un disco que contenga archivos de estilos en la unidad de discos. La lámpara [DISK IN USE] se encenderá brevemente mientras la Clavinova lee el disco y lo identifica. Cuando se inserta un disco con archivos de estilos, la visualización STYLE FILE LOAD (vea el paso 2 de abajo) aparecerá automáticamente.
Si el disco ya está insertado y no aparece la pantalla STYLE FILE
LOAD, presione el botón [DISK/CUSTOM] para acceder a la pantalla
DISK/CUSTOM STYLE y, a continuación, presione el botón LOAD
SINGLE .
NOTA
Si inserta un disco que contenga tanto datos de canciones como archivos de estilo, aparecerá automáticamente la pantalla SONG PLAY. En este caso, presione el botón [SONG] o el botón
[EXIT] para regresar a la pantalla principal y, a continuación, presione el botón [DISK/CUSTOM].
DISK IN USE
CVP-109/107/105/700
105
Uso de los archivos de estilos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Para cargar un juego de 12 archivos de estilos que se haya creado seleccionando ALL como número de memoria en el momento de guardar los archivos en el modo de estilos de usuario (vea la página 101), presione el botón LCD ALL LOAD en lugar del botón LOAD SINGLE .
X
Seleccione un archivo de estilos.
...................................................
Seleccione el estilo que desee utilizando los botones LCD izquierdos y derechos, los botones
▼
y
▲
de STYLE , el control de datos o los botones [–] y [+] .
Puede ver previamente el estilo seleccionado presionando el botón
LCD LISTEN . (la función “ LISTEN ” no está disponible cuando se visualiza ALL LOAD).Para detener la audición, presione el botón LCD
LISTEN otra vez o presione el botón [START/STOP] .
NOTA
• Si se ajusta un tempo antes de cargar el estilo, este tempo pasa a ser el ajuste por defecto del estilo cargado.
• Algunos estilos son demasiado largos para verlos previamente con la función
LISTEN. En este caso, aparecerá el mensaje “Too much data for LISTEN function! Please load data.”
(«Demasiados datos para la función
LISTEN. Cargue datos.»). En este caso, cargue el estilo directamente, como en el paso 4.
• Al presionar el botón LOAD SINGLE el acompañamiento automático se activa automáticamente y el estilo se reproduce automáticamente con el acompañamiento automático en C mayor al presionar el botón LCD
LISTEN. Puede cambiar el acorde o intentar tocar en el teclado mientras ve previamente un estilo.
C
Seleccione un número de memoria y cargue el estilo.
.......................................................................................................................
Emplee el botón del LCD MEMORY para seleccionar el número de la memoria en el que debe cargarse el archivo de estilo seleccionado
( 1 a 12 ), y presione entonces el botón del LCD LOAD para cargar el archivo de estilos.
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y cargar otros archivos de estilos.
NOTA
• Si el número de memoria seleccionado ya contiene un estilo, su nombre aparecerá sobre las funciones
MEMORY y LOAD de la pantalla.
El estilo existente se sobrescribirá cuando se cargue un estilo nuevo.
(One pre-programmed temporary style is automatically loaded into the [DISK/
CUSTOM] memory whenever the power is turned on.)
106
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Uso de los archivos de estilos
No es necesario seleccionar un número de la memoria cuando se selecciona ALL LOAD en el paso 1. Presione simplemente OK para la carga o CANCEL para abortar.
Si no dispone de suficiente memoria para cargar el estilo especificado, aparecerá el mensaje “ Not enough memory!
Delete an unneeded style?
” (“Memoria insuficiente. ¿Desea eliminar un estilo innecesario?” ). En este caso, será necesario borrar un estilo que no sea necesario antes de cargar el estilo nuevo. Emplee los botones
▲
y
▼
de MEMORY No.
para seleccionar el número de estilo que desea borrar, y presione luego DELETE para borrar el estilo, o
CANCEL para abortar.
V
Cuando termine, expulse el disco
..................................................
Cuando haya terminado con el disco de archivos de estilos, presione el botón EJECT de la unidad de discos para sacar el disco y volver a la visualización del modo de reproducción normal. Podrá volver al modo de reproducción normal sin sacar el disco presionando el botón [EXIT].
NOTA
• La visualización ALL LOAD es como sigue:
Cuando se ejecuta ALL LOAD, todos los datos de las 12 memorias quedan remplazados por los datos nuevos.
• La cantidad de memoria que utiliza cada estilo se muestra junto a su nombre (cantidad aproximada expresada en kilobytes). Puede consultar dicha cantidad para hacerse una idea de cuánta memoria (del total de 300 KB existentes) quedará disponible al eliminar un estilo determinado.
CUIDADO
La lámpara DISK IN USE se encenderá mientras se esté cargando el estilo.
No intente NUNCA extraer un disco mientras la lámpara DISK IN USE esté encendida.
NOTA
Los botones LISTEN, LOAD, [EXIT] y los de estilos no funcionarán mientras se estén cargando los datos de estilos
(es decir, mientras la lámpara DISK IN
USE esté encendida).
Reproducción de los archivos de estilos cargados
Una vez se han cargado, los archivos de estilos podrán seleccionarse para la reproducción presionando el botón [DISK/CUSTOM] y empleando entonces los botones LCD derecho y izquierdo, los botones
▲
y
▼
de STYLE , el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar el estilo que desee reproducir. Puede reproducir el estilo seleccionado exactamente igual que lo haría con los estilos preajustados
(vea la página 61).
8BEAT 16BEAT
STYLE
BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
NOTA
Los estilos de disco cargados se retienen en la memoria sólo hasta que se desconecta la alimentación.
CVP-109/107/105/700
107
CAPÍTULO
6: Registros
Uso de los registros
(registros y llamadas de ajustes del panel)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La característica de registros sirve para memorizar ajustes completos del panel, lo que le permite llamarlos cuando sea necesario. Se pueden registrar 20 ajustes (5 bancos con
4 memorias en cada uno) en la memoria de la Clavinova.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A MAIN B
AUTO FILL
MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
PAUSE
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP
SOUND
REPEAT
REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Almacenamiento de un ajuste del panel
Utilice el procedimiento siguiente para almacenar un ajuste del panel en un registro de la memoria de la Clavinova.
Z
Ajuste los controles como sea necesario.
............................
Para ver la lista de los ajustes de los parámetros memorizados con la función de registros, consulte la página 13 del manual de referencia.
X
Seleccione un banco de registro.
....................................................
Utilice los botones BANK [–] y [+] para seleccionar el banco que desee.
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
BANK REGISTRATION
NOTA
Banco de registro
• Rango: A — E
• Ajuste básico: A
➔ El banco seleccionado se muestra en la parte inferior y a la derecha del nombre del estilo en la visualización principal.
Banco de registro
108
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Uso de los registros
C
Registre el ajuste del panel.
..................................................................
Mientras mantiene presionado el botón [REGISTRATION] , presione simultáneamente uno de los botones [1] a [4] situados bajo
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING, que corresponda a la memoria de registro donde desee guardar el ajuste.
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
BANK REGISTRATION
NOTA
Memoria de registro
• Margen: 1 — 4 (por cada banco)
• Ajuste básico: Ninguno
➔
El número y el nombre de la memoria de registro correspondiente aparecerán en la parte inferior y a la derecha del nombre del estilo en la visualización principal. Todos los ajustes que había previamente en el registro seleccionada se borrarán y quedarán reemplazados por los nuevos ajustes.
Número y nombre del registro
NOTA
• Inicialmente, los ajustes preprogramados se almacenan en todas las memorias de registro al encender la Clavinova por primera vez.
• Por omisión, los ajustes de los registros se conservan aunque se apague la Clavinova (vea la página 206). Los datos para cada registro o grupo de 20 registros pueden almacenarse en un disco flexible para poderlos llamar en el futuro (vea la página 192).
Llamada de los ajustes del panel registrados
Z
Presione el botón [REGISTRATION].
.........................................
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
BANK REGISTRATION
➔ Se encenderá la luz [REGISTRATION].
X
Seleccione un banco.
..................................................................................
Utilice los botones BANK [–] y [+] para seleccionar el banco que contenga el registro que desee.
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔
El banco seleccionado se muestra en la parte inferior y a la derecha del nombre del estilo en la visualización principal.
C
Seleccione un registro.
Presione uno de los botones [1] a [4] situados bajo REGISTRATION/
ONE TOUCH SETTING que corresponda a la memoria de registro que desee llamar.
CVP-109/107/105/700
109
Uso de los registros
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ El banco, el número y el nombre del registro llamado aparecerán en la parte inferior y a la derecha del nombre del estilo en el visualizador principal.
Aparecerá el icono de un lápiz a la derecha del nombre de registro en el visualizador tan pronto como se haga algún cambio en los botones o ajustes del panel. El icono de lápiz sirve para recordarle que los ajustes actuales del panel son diferentes de los que están almacenados mediante la función de registro.
Símbolo de edición
NOTA
• Los ajustes del panel registrados no se llaman al seleccionar un banco. Los ajustes de registro se llaman sólo cuando se presiona uno de los botones [1] a [4].
• Si se ajusta la función del pedal izquierdo a “REG-
ISTRATION” (vea la página 190), podrá emplear el pedal izquierdo para seleccionar los registros cíclicamente (de A1 a E4), lo que le permite llamar un registro distinto cada vez que pise el pedal. Sin embargo, en este caso no podrá llamar a los otros ajustes del pedal izquierdo guardados mediante la función de registro.
NOTA
Se pueden almacenar los ajustes de panel predeterminados de fábrica preprogramados para el
Clavinova en una memoria de registro que permite su fácil recuperación. Con la función REGISTRA-
TION (registro), registre los ajustes de fábrica (los preprogramados que tenía el Clavinova inicialmente la primera vez que se enciende) en [REGIST A-1]
(consulte la página 108). Al seleccionar ahora [A-1] todos los ajustes del panel volverán sin problemas a los ajustes predeterminados de fábrica.
Protección de los ajustes del panel
Puede utilizar la función de interruptor de registros (Registration
Freeze) para impedir que se modifiquen ciertos ajustes del panel al llamar a un registro. De este modo usted podrá llamar a distintos registros mientras emplea el acompañamiento automático, sin cambiar súbitamente los estilos ni los ajustes del volumen.
Z
Abra la pantalla REGISTRATION [FREEZE].
........................
EXIT
Presione [DIRECT ACCESS] y, a continuación, presione
[REGISTRATION] .
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1 2 3 4 BANK
DIRECT ACCESS ➾
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ Aparecerá la pantalla REGISTRATION [FREEZE].
CVP-109/107/700
NOTA
• También puede acceder a esta pantalla presionando el botón PAGE
[ < ] mientras se muestra la pantalla
REGISTRATION [NAME].
• Para ver la lista de ajustes en cada categoría de interrupción, consulte la página 13 del manual de referencia.
Categorías de interrupción
Las categorías que se van a interrumpir se indican en la lista del menú mediante un asterisco ( * ). Además, el ajuste ON (en la función ON/OFF situada sobre el botón LCD central) se resalta al seleccionar una categoría que se va a interrumpir.
110
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Uso de los registros
X
Categorías de interrupción
.....................................................................
Utilice los botones LCD izquierdos y derechos (sólo los botones
LCD izquierdos en el CVP-105) para seleccionar una categoría y, a continuación, presione el botón ON/OFF para marcar o desmarcar la categoría seleccionada.
También puede seleccionar una categoría utilizando los botones
▲
y
▼
de CATEGORY , el control de datos o los botones [–] y [+] .
CVP-109/107/700
NOTA
Parámetros de interrupción
• Ajustes: ON, OFF
• Ajuste básico: ON (ACMP SETTING)
OFF (otros parámetros)
• Respaldo de los últimos ajustes:
ACTIVADO (ON)
NOTA
La catégoría VOCAL HARMONY sólo se encuentra disponible en el modelo CVP-
109/107/700.
Repita este paso para marcar o desmarcar otras categorías si es necesario.
C
Active o desactive la función de interrupción.
................
Presione el botón LCD FREEZE para interrumpir o no interrumpir las categorías que marcó en el paso 2.
➔ La función FREEZE se resalta cuando se interrumpen las categorías marcadas. Si la función Freeze está desactivada, no se protegen los ajustes de todas las categorías.
V
Salga de la pantalla.
........................................................................................
Para salir de la pantalla REGISTRATION [FREEZE] y regresar a la pantalla principal, presione [EXIT] .
Nombre del registro
Al registrar los ajustes del panel se asigna un nombre temporal a cada registro; sin embargo, esta función le permite cambiar el nombre a su gusto.
Z
Abra la pantalla REGISTRATION [NAME].
..............................
EXIT
Presione [DIRECT ACCESS] seguido de uno de los botones numerados ( [1] a [4] ) situados bajo REGISTRATION/ONE TOUCH
SETTING.
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1 2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
DIRECT ACCESS ➾
BANK REGISTRATION
NOTA
FREEZE
• Ajustes: ON (resaltado)
OFF (sin resaltar)
• Ajuste básico: OFF
• Respaldo de los últimos ajustes:
ACTIVADO (ON)
NOTA
También puede acceder a esta pantalla presionando el botón PAGE [ > ] mientras se muestra la pantalla REGISTRATION
[FREEZE].
CVP-109/107/105/700
111
Uso de los registros
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
➔ Aparece la página REGISTRATION [NAME]. Se resalta el banco seleccionado actualmente, ya que es el nombre del registro que corresponde al botón numerado que presionó en el paso 1.
X
Seleccione un registro para asignarle un nombre.
......
Utilice los botones LCD izquierdos y derechos para seleccionar el banco y el nombre del registro cuyo nombre desee cambiar.
También puede seleccionar un banco y número de registro mediante los botones
▲
y
▼
de BANK o de REGIST , respectivamente.
C
Edite el nombre del registro.
.................................................................
Presione el botón NAME para acceder a la pantalla NAME.
Utilice el botón LCD CHAR > para situar el cursor (en forma de carácter subrayado) en el carácter que desee cambiar (la longitud máxima que admiten los nombres de registro es 12 caracteres). Utilice el control de datos y/o los botones [–] y [+] para seleccionar el carácter que desee introducir en la lista situada en el centro de la pantalla y, a continuación, presione el botón LCD CHAR SET para introducir el carácter en la posición actual del cursor. Repita este procedimiento hasta completar el nombre del registro. Puede utilizar el botón LCD BACK
SPACE para retroceder un espacio y borrar el carácter anterior.
Cuando el nombre esté completo, presione OK para registrar el nombre para el registro seleccionado, o presione CANCEL para cancelar.
➔
Regresará a la pantalla principal.
112
CVP-109/107/105/700
CAPÍTULO
7: Control de canciones
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova puede reproducir canciones grabadas con la función de grabación de canciones (página 130), así como los datos de canciones incluidos en diversos discos de programas de software disponibles comercialmente. También podrá tocar el teclado mientras se reproducen las canciones. Además, si el software de datos de canciones that incluye las letras, podrá ver la letra en el visualizador durante la reproducción.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
• Consulte “Cómo utilizar la disquetera y los disquetes” (página 9) para obtener información sobre los discos flexibles.
• La Clavinova puede reproducir un máximo de 99 canciones grabadas en un disco. Por encima de este número, las canciones no estarán disponibles para reproducirse.
• Los datos de la reproducción normalmente no se envían a través de MIDI. Sin embargo, puede ajustar la Clavinova para que los datos de las canciones se envíen utilizando la función de transmisión de canciones de la visualización FUNCTION [MIDI 4] (página 204).
• Además de las canciones grabadas por usted mismo, la CVP-109/107/
105/700 puede reproducir discos de los programas DOC de Yamaha, programas XG, y programas de Disklavier PianoSoft así como de GM, de venta en las tiendas del ramo. Consulte “Reproducción de otros tipos de datos musicales” en la página 124.
• Consulte al distribuidor Yamaha en cuanto a la información sobre datos de canciones que son compatibles con la función de visualización de letras de canciones de la Clavinova.
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
ACMP ASSIST
BALL–
ROOM
HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
BEAT
CONTRAST
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO GUITAR
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
BRASS
SAX /
FLUTE BASS
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
Reproducción de canciones
Z
Introduzca el modo de reproducción de canciones.
.............................................................................................................
Inserte con cuidado el disco “Music Software Collection”, suministrado, u otro disco que contenga canciones grabadas por usted, en la unidad de discos. Asegúrese de insertar el disco orientado hacia arriba en la dirección correcta, como se muestra en la ilustración, hasta que quede correctamente insertado produciendo un clic. El modo de reproducción de canciones se activará automáticamente cuando se inserte un disco de canciones en la unidad de discos.
NOTA
El modo de reproducción de canciones no se activa automáticamente si el disco se inserta cuando aparece alguna de las pantallas FUNCTION del disco (página
192) o la pantalla CUSTOM STYLE
(página 92).
DISK IN USE
Cierre deslizante
Etiqueta
CVP-109/107/105/700
113
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
➔ La lámpara DISK IN USE se encenderá mientras la Clavinova lee e identifica el disco. Una vez el disco ha sido identificado, aparecerá la visualización SONG PLAY [MAIN] (para 1 de la visualización) en el visualizador y se encenderá la lámpara
[SONG].
Si ya hay un disco de canciones insertado pero el modo de reproducción de canciones no se activa, presione el botón [SONG] .
➔ Se encenderá la lámpara [SONG]. Presione los botones PAGE
[ < ] y [ > ] para seleccionar la primera página, si no aparece la visualización SONG PLAY [MAIN].
X
Seleccione un número de canción.
..............................................
Seleccione el número de canción que desea reproducir utilizando el botón SONG , el dial de datos o los botones [–] y [+] .
➔
Se visualizan el número de canción seleccionada, su nombre, el tempo actual y el icono del archivo que identifica el tipo de archivo.
Seleccione “ ALL ” si desea que se reproduzca en orden todas las canciones del disco. Seleccione “ RANDOM ” si desea que se reproduzcan todas las canciones del disco en orden aleatorio. Para cualquiera de las selecciones, “ ALL ” o “ RANDOM ”. Las canciones se reproducirán hasta que se pare la reproducción.
Voz actual para el teclado
NOTA
Aparecerán los números de canciones
1 a 99, incluidos los números de canción que no contienen datos de canciones.
Sin embargo, no aparecen nombres de canción para los números de canción que no contienen datos.
Tempo
Número/nombre de la canción seleccionada
Icono de archivo
●
Iconos de archivo
Hay cuatro iconos (que se muestran abajo) que indican el tipo de archivo.
Iconos Tipo de archivo
Archivo de formato XG/SMF
Archivo de formato DOC/ESEQ
Archivo Yamaha Disklavier PianoSoft o XG/ESEQ
Datos de canciones grabados con la CVP-109/107/105/700
NOTA
• Consulte la sección “MIDI y compatibilidad de datos” (página 229 in the Reference Booklet) para obtener información sobre los formatos de archivo.
• Los iconos no se muestran para los archivos de canciones GM o los archivos de datos de canción grabados con otros modelos de CVP, excepto la CVP-109/107/105/700/103, la CVP-98/96/600 o la CVP-94/92.
114
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproducción de canciones
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para mostrar la visualización
SONG PLAY [LIST] (visualización número 3) y poder visualizar toda la lista de nombres de canciones del disco. La canción deseada podrá seleccionarse fácilmente utilizando los botones situados a la izquierda/ derecha del visualizador LCD, el dial de datos o los botones [–] y [+] .
También podrá seleccionar la canción presionando los botones
SONG ▲
y
▼
. En el visualizador se muestran hasta diez títulos de canción a la vez. Si el disco tiene más canciones, los diez títulos siguientes aparecerán cuando pase el último título mostrado en la visualización mediante desplazamiento.
Puede pulsar el botón SONG ▲ cuando aparezca la canción 1 para seleccionar el ajuste ALL , de forma que el Clavinova reproduzca todas las canciones del disco en orden. Al pulsar el botón SONG ▲ una segunda vez, se selecciona el ajuste RANDOM y el Clavinova reproduce todas las canciones en orden aleatorio.
NOTA
Cuando no aparece nada en la ubicación del nombre de canción …
Esto indica que no hay datos de canción para este número de canción.
NOTA
Repetición de la reproducción desde canciones específicas
Si selecciona primero ALL y después una canción en la pantalla SONG PLAY
[LIST] (página 3) con los botones izquierdo/derecho de la LCD, se repetirán de nuevo todas las canciones empezando por la seleccionada.
NOTA
Repetición de la reproducción de una sola canción
Si selecciona una canción en la visualización SONG PLAY [MAIN], o en la visualización SONG PLAY [LIST]
(página 3 de la visualización), y luego selecciona 1 SONG en la visualización
SONG PLAY [REPEAT] (página 4 de la visualización), sólo se reproducirá la canción seleccionada repetidamente hasta que se pare.
C
Inicio y parada de la reproducción.
..............................................
Inicie la reproducción de la canción seleccionada presionando el botón [PLAY/STOP] .
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
➔ Se inicia la reproducción de la canción seleccionada.
A menos que se seleccione ALL o RANDOM , la canción seleccionada se reproducirá hasta el final y la reproducción se parará automáticamente. El número de compás actual y el tempo se mostrarán en el visualizador durante la reproducción.
También podrá iniciar la reproducción de la canción seleccionada presionando el botón [START/STOP] .
Presione el botón [PLAY/STOP] para detener la reproducción.
➔
Se detiene la reproducción de la canción.
También podrá detener la reproducción presionando el botón
[START/STOP] .
Para salir del modo de reproducción de canciones, presione [SONG] o [EXIT] . La lámpara se apagará y aparecerá la visualización anterior.
NOTA
Selección de voces durante la reproducción
La voz que usted reproduce desde el teclado puede cambiarse durante la reproducción de canciones seleccionando una voz de la forma normal (página 31). Las voces de las partes 1/RIGHT y 2/LEFT que se están reproduciendo podrán cambiarse en la visualización SONG PLAY [L&R VOICE]
(página 118).
NOTA
Tenga presente que es posible que la canción no se inicia inmediatamente después de presionar [PLAY/STOP].
NOTA
Para apagar las lámparas guía del teclado
Las lámparas guía del teclado, correspondientes a las notas que se están tocando con las partes 1/RIGHT y 2/ LEFT se encenderán en tiempo real.
Estas lámparas guías pueden apagarse en la visualización de SONG PLAY
[GUIDE MODE] (página 5 de la visualización). (Vea la página128).
NOTA
Desactivación de la visualización de la letra
La letra se muestra en el visualizador cuando se reproduce software que contiene datos de las letras. Si desea que no aparezca la letra, podrá desactivarla en la visualización SONG
PLAY [GUIDE MODE] (página 5 de la visualización).
NOTA
Empleo del pedal para iniciar/detener la reproducción
Ajustando la función del pedal izquierdo a START/STOP en la visualización de
FUNCTION [PEDAL] (página 3 de la visualización), el pedal izquierdo podrá funcionar igual que el botón [START/
STOP]. (Vea la página 190.)
CVP-109/107/105/700
115
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Ajuste del tempo
El tempo de reproducción de la canción podrá cambiarse libremente como se desee. (Vea la página 27.) El tempo reajustado para la canción seleccionada se podrá restaurar en cualquier momento presionando simultáneamente los botones TEMPO [–] y [+] .
Normalmente, el tempo se indica con números. Sin embargo, en el caso de programas con tempo libre, aparecerá “- - -“ en lugar del tempo en el visualizador, y los números de compás mostrados en el visualizador no corresponderán con el compás actual; sólo sirve como referencia en cuanto la duración reproducida de la canción. El incremento o la reducción del tempo en base al tempo básico se indica mediante un valor porcentual en el visualizador cuando se cambia el tempo (desde
–99 a +99) como máximo; el margen difiere dependiendo del programa).
NOTA
Las lámparas BEAT (página 64) podrán no parpadear durante la reproducción de software de tempo libre.
NOTA
Con algunas canciones, los números de compás visualizados pueden no corresponden con los marcados en la partitura.
TEMPO
RESET
V
Expulse el disco.
...............................................................................................
Cuando haya terminado con el disco actualmente insertado, presione simplemente el botón EJECT de la unidad de discos para sacar el disco.
➔
El visualizador LCD retornará a la visualización principal.
DISK IN USE
CUIDADO
Asegúrese de nunca sacar el disco mientras la lámpara DISK IN USE esté encendido o mientras se esté reproduciendo una canción.
NOTA
Ajuste del volumen para cada parte
El volumen de cada parte podrá ajustarse en la visualización de MIXER.
NOTA
Ajuste el balance del nivel de la reproducción de canciones y de las voces del teclado
Emplee el control [ACMP/SONG
VOLUME] (página 23) para ajustar el volumen.
NOTA
Cuando se reproduzca una canción grabada en el modelo CVP-109/
107/105/700/103, se podrá activar el acompañamiento automático presionando el botón [ACMP ON].
116
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproducción de canciones
Cancelación de partes
Los botones 1/RIGHT (mano derecha), 2/LEFT (mano izquierda) y ORCH (acompañamiento) de la visualización SONG PLAY [MAIN] pueden utilizarse para activar y desactivar la reproducción de las partes correspondientes. Los botones se iluminan cuando se activan las partes.
Por ejemplo, podrá desactivar las partes de la mano derecha y/o izquierda para poder ensayar tales partes en el teclado.
NOTA
• La activación/desactivación de las partes puede cambiarse durante la reproducción.
• Las partes que no tienen datos no pueden activarse. Esto se aplica cuando no hay realmente datos en la pista asignada (página 118), o cuando se ha ajustado la pista asignada a la parte 2/LEFT a “TRK - - (OFF)”.
NOTA
En el caso de archivos de Yamaha
Disklavier PianoSoft, archivos DOC, y archivos XG/ESEQ, la indicación de la parte no aparece para las partes que no tienen datos.
En este ejemplo, 1/RIGHT está cancelado.
6 de la visualización SONG PLAY [L&R VOICE] (página 118).
■
Activación o desactivación de las partes de acompañamiento individuales
Normalmente, presionando el botón LCD de ORCH
(acompañamiento) se activan o desactivan a la vez todas las partes de orquesta (pistas 3 a 16), o todas las otras partes que no son
1/RIGHT y 2/LEFT . Sin embargo, podrá activar o desactivar estas partes individualmente en la visualización de SONG PLAY [TRACK
PLAY] (página 2 de la visualización).
Z Seleccione la página SONG PLAY TRACK PLAY.
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para seleccionar la visualización
SONG PLAY [TRACK PLAY] (página de visualización número 2).
➔ Las pistas que contienen datos se indican encima de TRACK
< / > . Las pistas habilitadas para reproducción se indican con un recuadro en torno al número de pista. Las pistas que no contienen datos no se visualizan.
NOTA
Todos los números de pista aparecen tanto si contienen datos como si no, cuando se selecciona una canción de archivo MIDI estándar (excepto las canciones grabadas en la CVP-109/
107/105/700/103, la CVP-98/96/600 y la
CVP-94/92).
CVP-109/107/105/700
117
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X Seleccione la pista deseada para reproducción (PLAY/OFF, SOLO).
Seleccione la pista utilizando los botones TRACK < o > , el dial de datos o los botones [–] y [+] .
➔ La pista seleccionada se indicará con una marca de subrayado.
Seleccione la activación o la desactivación de la reproducción de la pista seleccionada presionando el botón LCD lo más a la derecha para seleccionar PLAY (reproducción) u OFF (desactivación).
Cuando se silencia una pista, el número de pista se “debilita” y la caja que lo rodea desaparece. La voz utilizada por la pista actualmente seleccionada se muestra encima de PLAY/OFF .
Seleccione una pista, y presione entonces y haga que se ilumine el botón LCD de SOLO para escuchar sólo la pista seleccionada. Presione otra vez el botón LCD de SOLO para cancelar la función de Solo.
Asignación de pistas a 1/RIGHT y 2/LEFT , y asignación de voces
■
Asignación de pistas a 1/RIGHT y 2/LEFT , y asignación de voces.
...............................................................................
Pueden asignarse pistas específicas a las funciones 1/RIGHT y 2/
LEFT en la visualización de SONG PLAY [MAIN], permitiéndole activar o desactivar selectivamente la reproducción de las pistas asignadas. TRK — (OFF) puede asignarse a 2/LEFT . La misma pista no puede asignarse a ambas partes.
Seleccione la visualización SONG PLAY [L&R VOICE] (página de visualización número 6) utilizando los botones PAGE [ < ] y [ > ] .
➾
Presione el botón 1/RIGHT o el botón 2/LEFT para resaltar la función correspondiente en el visualizador y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para asignar la pista deseada.
Podrá seleccionar también la pista presionando el botón 1/RIGHT o 2/LEFT .
NOTA
1/RIGHT
Ajustes: 1—16
Ajuste básico: Depende del tipo de archivo.
2/LEFT
Ajustes: 1—16, — (desactivado)
Ajuste básico: Depende del tipo de archivo.
NOTA
Las asignaciones de pistas de archivos
DOC y archivos Yamaha Disklavier
PianoSoft son fijas, y, por lo tanto, no pueden cambiarse.
NOTA
Las pistas sólo se pueden asignar cuando se detiene la reproducción al principio de la canción.
118
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproducción de canciones
■
Selección de voces para las partes 1/RIGHT y 2/LEFT
......................................................................................................................
Las voces de reproducción para las partes 1/RIGHT y 2/LEFT se pueden seleccionar en la visualización SONG PLAY [L&R VOICE].
Presione L&R VOICE ▼
o
▲
para resaltar la función correspondiente en el visualizador y a continuación seleccione la voz de reproducción para las partes 1/RIGHT y 2/LEFT utilizando el dial de datos o los botones [–] y [+] .
También se puede seleccionar una voz empleando los botones L&R
VOICE ▼
o
▲
.
NOTA
La voz de reproducción sólo se puede cambiar cuando se detiene la reproducción al principio de la canción.
Control del volumen general de reproducción de canciones
El control deslizante [ACMP/SONG VOLUME] puede utilizarse para controlar el volumen general de la reproducción de canciones.
Cuando se selecciona el modo de reproducción de canciones, el volumen de la canción se ajusta automáticamente al nivel de volumen que se ajustó la última vez en el modo de reproducción de canciones, independientemente de la posición del control deslizante. Después, moviendo el control deslizando el volumen podrá ajustarse al nivel correspondiente.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
NOTA
• Si el acompañamiento automático se activa durante la reproducción de una canción original que se grabó en el modelo CVP-109/107/105/700/103, el control [ACMP/SONG VOLUME] afectará al nivel del acompañamiento automático, y no al de la reproducción de la canción.
MIN MIN
CVP-109/107/105/700
119
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ajuste de los valores de las pistas
Para ajustar el volumen de reproducción, la voz y la posición estéreo, así como la reverberación, el coro y la profundidad de los efectos de pistas individuales, presione el botón [MIXER] en el modo de reproducción de canciones para mostrar la visualización MIXER.
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
CVP-109/107/700
Puede utilizar la visualización MIXER para ajustar los parámetros enumerados a continuación. Consulte las páginas de referencia indicadas para obtener descripciones de cada parámetro.
NOTA
Cuando se selecciona VOICE aparecen los parámetros de número de cambio de programa (PRG#), LSB de banco (BNK
LSB) y MSB de banco (BNK MSB), que se utilizan para seleccionar voces a través de MIDI.
NOTA
Dependiendo del tipo de archivo, es posible que no puedan cambiarse algunos parámetros. Para tales parámetros, se muestra una indicación de fijo “Fixed”.
NOTA
Si selecciona el parámetro REVERB
DEPTH mientras modifica una pista grabada con Natural Reverb (CVP-109), el nombre del parámetro aparecerá como
“NATURAL REVERB DEPTH” en la pantalla.
Parámetros disponibles en la visualización MIXER
●
Cuando se selecciona la pista 1 — 16:
•VOLUME (vea la página 37)
•VOICE (vea la página 31)
•PAN (vea la página 37)
•REVERB DEPTH (vea la página 50)
•CHORUS DEPTH (vea la página 53)
•EFFECT DEPTH (vea la página 57 o 60)
●
Cuando se selecciona TTL (Total):
•TEMPO (vea la página 27)
•REVERB DEPTH general
(vea la página 49)
•REVERB TYPE (vea la página 49)
•CHORUS TYPE (vea la página 52)
•EFFECT TYPE (CVP-105)
(vea la página 59)
•EFFECT1 TYPE (CVP-109/107/700)
(vea la página 56)
•EFFECT2 TYPE (CVP-109/107/700)
(vea la página 56)
NOTA
En la CVP-109, el ajuste de REVERB
TYPE se puede utilizar para seleccionar un tipo de reverberación normal, pero no un tipo de reverberación natural
NOTA
En la CVP-109/107/700 se puede aplicar cada uno de los dos sistemas de efectos a una sola pista únicamente. Cuando se selecciona the EFFECT1 TYPE setting o the EFFECT2 TYPE setting, aparece el número de la pista afectada junto con el tipo de efecto. Cuando se selecciona the
EFFECT DEPTH setting, aparece el número del sistema de efectos aplicado a la pista seleccionada junto con el valor de profundidad del efecto. (El ajuste
EFFECT DEPTH sólo está disponible para las dos pistas a las que se ha aplicado un sistema de efectos.)
120
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproducción de canciones
Cambio de los ajustes en la visualización MIXER
Z
Seleccione la pista a cambiarse
.
......................................................
Seleccione la pista deseada presionando TRACK < o > .
Seleccionando TTL (total) se cambiarán los ajustes generales de la canción en lugar de los ajustes de las pistas individuales.
Presione el botón LCD de la derecha para seleccionar PLAY
(reproducción), OFF , o SOLO para la pista seleccionada. Seleccione
SOLO si desea reproducir sólo la pista seleccionada.
CVP-109/107/700
X
Seleccione el parámetro a editarse.
..............................................
Presione SELECT ▼
o
▲
para seleccionar el parámetro deseado.
CVP-109/107/700
NOTA
Depediendo del tipo de archivo, sólo pueden cambiarse las voces de las pistas 1 y 2.
Valor actual por la pista seleccionada
Parámetro seleccionado para la edición.
Se ilumina la pista seleccionada.
C
Edite el valor o el ajuste.
...........................................................................
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor o ajuste. Podrá efectuar cambios en los parámetros mientras se reproduce la canción, permitiéndole escuchar inmediatamente los resultados de su edición .
NOTA
• La selección de TTL y el cambio del valor REVERB DEPTH también afectarán el volumen de la interpretación en el teclado.
• También pueden cambiarse las voces de las pistas en las que se han grabado datos del acompañamiento automático, ritmo y/o armonía.
• Margen de volumen: 0 — 127
• Si se selecciona otra canción, todos los ajustes retornarán a los ajustes básicos para la canción (o a los ajustes empleados para la grabación de la canción).
• Si se activa el acompañamiento automático durante la reproducción de una canción original grabada en el modelo CVP-109/107/105/700/103, la visualización de MIXER funcionará como control de volumen de la parte de acompañamiento automático
(página 77) en lugar de control de volumen de pistas de canción.
CVP-109/107/105/700
121
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Funciones de repetición
La Clavinova tiene convenientes funciones de repetición que le permiten repetir la reproducción de la misma canción o de secciones de dentro de la canción. Esta función se útil si desea practicar repetidamente una frase difícil.
Seleccione el modo deseado entre los cuatro modos de repetición disponibles de la visualización de SONG PLAY [REPEAT] (página 4 de la visualización ).
Cuatro modos de repetición
• OFF (función de repetición desactivada)
• PHRASE (repetición de frase)
• 1 SONG (repetición de 1 canción)
• AB mode (Repetición de AB)
NOTA
• El modo de reproducción ALL o RAN-
DOM (en la visualización SONG PLAY
[MAIN]) se desactivará cuando se seleccione alguno de los modos de repetición.
• Cualquier modo de repetición previamente ajustado se desactivará
(OFF) cuando se seleccione una canción distinta.
■
Repetición de frases
......................................................................................
Cuando reproduzca software de Yamaha que incluya marcas de frases especiales, como archivos DOC, podrá seleccionar números de frases específicas (según se indica en la partitura incluida) y ensayar repetidamente sólo la frase seleccionada. (La repetición de frases puede utilizarse para las 4 canciones por las cuales una notación está disponible en el libro de partituras.)
Si selecciona PHRASE empleando los botones REPEAT MODE
▼
o
▲
, aparecerá la visualización de PHRASE , para la selección del número de frase, a la derecha del botón. Presione PHRASE ▼
o
▲
para resaltar la función correspondiente en la visualización y a continuación seleccione el número de la frase utilizando el dial de datos o los botones
[–] y [+] .
También podrá seleccionar el número de frase presionando PHRASE
▼
o
▲
.
Una vez que se haya iniciado la reproducción de la canción, la frase seleccionada se reproducirá repetidamente hasta que se pare la reproducción.
NOTA
• Las partes pueden activarse/ desactivarse incluso durante la interpretación.
• La función de guía también puede utilizarse simultáneamente con la repetición de frases.
• Cuando se inicia la repetición de frases, se reproduce automáticamente una cuenta de introducción antes de la frase. Sin embargo, para canciones de tempo libre, no estará disponible la cuenta de introducción.
122
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproducción de canciones
■
Repetición de 1 canción
.............................................................................
Cuando se selecciona 1 SONG presionando el botón REPEAT MODE
▼
o
▲
, cualquier canción seleccionada y reproducida como se ha descrito arriba se repetirá hasta que se pare.
NOTA
No se reproduce la cuenta de introducción.
■
Repetición AB
.........................................................................................................
Esta función le permite especificar cualquier sección (entre el punto A y el punto B) de una canción, permitiéndole reproducir repetidamente la sección seleccionada para ensayar.
Cuando se selecciona AB mode con los botones REPEAT MODE
▼
o
▲
, aparecerá A ➔
y B a la derecha de los botones del visualizador para especificar los puntos A y B.
NOTA
• Los puntos A y B especificados se borrarán cuando se seleccione un nuevo número de canción u otro modo de repetición.
• Antes de iniciarse la repetición de la reproducción de la sección A – B especificada, siempre se reproduce una cuenta de introducción. Sin embargo, para canciones de tempo libre, no estará disponible la cuenta de introducción.
• Para especificar el punto A como el principio de la canción, presione A antes de iniciarse la reproducción.
En este caso, no estará disponible la cuenta de introducción.
• Si únicamente se especifica el punto
A, se repetirá la reproducción entre el punto A y el final de la canción.
• El punto B no puede seleccionarse a menos que se haya seleccionado el punto A.
Mientras se reproduce la canción. Presione el botón A ➔
una vez al principio de la sección a repetirse.
➾ Luego, presione el botón B al final de la sección a repetirse.
La repetición de la reproducción de la sección especificada
(desde el punto A al punto B) se iniciará automáticamente.
Los puntos A y B programados se retendrán hasta que se seleccione otra canción o un modo de repetición distinto. La misma sección podrá reproducirse repetidamente tantas veces como desee empleando el botón
[PLAY/STOP] .
Cuando se hayan especificado los puntos A y B, podrá borrar los puntos A y B presionando el botón A ➔
, o únicamente el punto B presionando el botón B . Podrá entonces especificar otros puntos
A y B en la canción.
CVP-109/107/105/700
123
Reproducción de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otros controles de la reproducción
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP PAUSE REC
■
Pausa
.............................................................................................................................
Presione el botón [PAUSE] durante la reproducción de una canción para detener temporalmente la reproducción. Presione de nuevo
[PAUSE] o el botón [PLAY/STOP] para reanudar la reproducción desde el mismo punto.
■
Rebobinado y avance rápido
...............................................................
Emplee los botones [REW] y [FF] para rebobinar o avanzar rápidamente al punto de reproducción de la canción.
• Mientras la reproducción está parada o pausada, los botones [REW] y [FF] podrán utilizarse para retroceder o adelantar por la canción un compás cada vez. Si se mantienen presionados los botones, se desplazará por la canción en la dirección correspondiente.
• Durante la reproducción, los botones [REW] y [FF] le permitirán mover el punto de reproducción de la canción con rapidez mientras tenga el botón presionado. No se produce sonido durante la operación [REW] .
NOTA
El empleo del botón [REW] puede causar cambios en la voz, el tempo, y/o en el volumen.
Reproducción de otros tipos de datos musicales
■
Notas sobre los programas compatibles
...............................
La CVP-109/107/105/700 puede reproducir los siguientes tipos de software.
• Formatos de secuencias: SMF (formato 0 y 1), ESEQ
• Formatos de asignación de voces: Sistema GM nivel 1, XG, DOC
Consulte the section “MIDI y compatibilidad de datos” (página 229) del manual de referencia) para obtener información sobre los formatos de asignación de voces y los formatos de secuencias.
El generador de tonos interno de la CVP-109/107/105/700 se repone automáticamente para ofrecer una compatibilidad con el formato Yamaha
XG (incluido el sistema GM nivel 1) o la asignación de voces de Yamaha
DOC (página 229), dependiendo de los datos de reproducción. (Sin embargo, la asignación de voces seleccionada en el panel no cambiará.)
NOTA
La función Lyric Display (página 129) no se puede utilizar con datos de canciones grabados en formato SMF 1.
■
Datos de canciones grabados en otros instrumentos
.........................................................................................................
Los datos de canciones grabados en otras Clavinovas (CVP-50/70/55/
65/75/83S/85A/87A/59S/69A/79A/89/92/94/96/98/600/103) normalmente se reproducirán con las voces correctas aunque el balance del volumen puede ser algo distinto. Sin embargo, los datos grabados empleando la función de acompa-ñamiento automático de la CVP-50/70 no podrán reproducirse correctamente.
Los datos de canciones grabados con el Yamaha Disklavier también podrán reproducirse.
NOTA
Independientemente del tipo de programa (software), sólo podrán usarse los formatos de discos siguientes: formato de 3,5” 2DD de 720 kilobytes y formato de 3,5” 2HD de 1,44 megabytes.
124
CVP-109/107/105/700
○
Control de guía
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene una función especial de guía que le permite ensayar empleando los discos de programas apropiados. La visualización de “piano roll” y la lámpara guía del teclado le indican las teclas que usted debe tocar y cuándo debe tocarlas.
Podrá incluso ensayar a su velocidad porque la Clavinova pausa la reproducción del acompañamiento hasta que usted toca las teclas correctas. (Puede probar la función de guía presionando uno de los botones GUIDE CONTROL durante la reproducción de la canción “4. GUIDE Demo” en el modo de demostración.)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT
STYLE
BALLAD DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC 1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Lámparas guía del teclado
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
Métodos de guía y visualización de Piano Roll
La Clavinova tiene tres métodos de guía distintos que pueden seleccionarse dependiendo de su experiencia o preferencias de interpretación.
Los principiantes, deberán ensayar primero con la función fácil “Easy Play”, y pasar luego a la “Next Note”, y luego a la “Sound Repeat”.
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
NOTA
Con el método “Next Note” se debe utilizar el software “FOLLOW LIGHTS” y “CueTIME”, ya que los métodos
“Easy Play” y “Sound Repeat” podrán no funcionar correctamente con ese software.
■
Ensayo de la sincronización: Easy Play
(fácil inter-pretación)
....................................................................................
Puesto que el método de Easy Play le permite ensayar sólo la sincronización de las notas, podrá tocar en cualquier parte del teclado.
La melodía se reproducirá uniformemente cuando usted toque a la sincronización correcta. (El acompañamiento se reproduce normalmente al tempo.)
■
Ensayo de las notas: Next Note (nota siguiente)
...........
El método de Next Note le permite comprobar las notas que hay que tocar mirando la visualización de Piano Roll y las lámparas guía del teclado. Puesto que la Clavinova espera a reproducir el acompañamiento hasta que usted toca la nota correcta, podrá ensayar a su propio ritmo.
Las lámparas guía del teclado indican la sincronización a la que hay que tocar, cambiando del estado encendido al de parpadeo.
NOTA
Cuando no parpadean las lámparas guía del teclado...
Las lámparas guía pueden no parpadear en el caso de ciertas canciones debido al sistema de guía especial. Sin embargo, en caso de tales canciones podrá cambiar al método de Next Note para que parpadeen las lámparas si así lo desea.Vea la sección de “Otras funciones relacionadas con la guía” en la página 128.
Si las luces de guía y la cinta de pianola se transponen hacia arriba o hacia abajo...
Las lámparas guía y rollos de cinta de pianola pueden transponerse arriba o abajo de una o dos octavas para determinadas canciones. No indicarán las notas que excedan la gama de 88 teclas del teclado.
CVP-109/107/105/700
125
Control de guía
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Ensayo frase por frase con la reproducción:
Sound Repeat (repetición del sonido)
.......................................
En el método de Sound Repeat, la Clavinova reproduce una frase corta. Escuche la frase y ensáyela.
Tan pronto como reproduzca la frase correctamente, la Clavinova reproducirá automáticamente la siguiente.
NOTA
Número de repeticiones
• Podrá ajustar el número de veces que deba repetirse la frase en la visualización SONG PLAY
[GUIDE MODE] (página 5 de la visualización). (Vea la página 129.)
• Las lámparas guía del teclado podrán encenderse o apagarse como se desee en la pantalla SONG PLAY
[GUIDE MODE] (página de pantalla 5).
(Vea la página 129.)
●
Piano Roll
Para mostrar el Piano Roll en el visualizador, presione cualquiera de los botones GUIDE CONTROL, y presione entonces el botón
[START/STOP] para iniciar la reproducción. Una barra, de la misma longitud que la duración de la nota, se desplazará desde arriba hacia abajo del visualizador. Usted deberá tocar la nota en el momento en que la barra llega a la parte inferior del visualizador. Con el fin de tocar la nota con la duración correcta, mantenga pulsada la nota mientras la barra está en el visualizador.
NOTA
ON/OFF de los rollos de cinta de pianola
La visualización de Piano Roll puede activarse y desactivarse desde la visualización de SONG PLAY
[GUIDE MODE] (página 5 de la visualización). (Vea la página 129.)
Empleo de la función de guía
Z
Prepare la canción que dese ensayar.
......................................
Compruebe que el disco esté correctamente insertado en la unidad de discos antes de activar la función de guía.
➾
Seleccione la canción y cancele la parte que desee practicar en la pantalla SONG PLAY [MAIN] (página de pantalla 1).
NOTA
Antes de ensayar
Antes de empezar a ensayar, reproduzca toda la canción sin cancelar la parte que desea ensayar y escúchela con atención.
Le dará una idea clara de cómo debe tocarse la canción, y le ayudará a progresas con más rapidez.
NOTA
Cancelación automática de partes
Si activa la función de guía sin cancelar la reproducción de la parte que desea ensayar, se guiará la parte 1/RIGHT (o se guiará la parte 2/LEFT si la parte 1/
RIGHT no contiene datos).Sin embargo, cuando usted cancele la parte antes de activar la guía, el ajuste se conservará hasta que se cambie la canción.
126
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Control de guía
X
Seleccione el método de guía.
...........................................................
C
Presione uno de los botones GUIDE CONTROL: [EASY PLAY],
[NEXT NOTE] o [SOUND REPEAT] .
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
➔ Se encenderá la lámpara del botón correspondiente.
Ensaye la parte.
..................................................................................................
Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción.
➔ Aparece el rollo de cinta de pianola. Ensaye junto con el acompañamiento.
V
Detenga la sesión de ensayo.
.............................................................
La función de guía se parará automáticamente cuando la reproducción llegue el final de la canción. También podrá detener la reproducción presio-nando el botón [PLAY/STOP] .
Para desactivar la función de guía, presione el botón apropiado:
[EASY PLAY] , [NEXT NOTE] , o [SOUND REPEAT] , de modo que se apague la lámpara.
NOTA
Para apagar las lámparas guía del teclado
Las lámparas guía del teclado pueden encenderse y apagarse en la visualización de SONG PLAY
[GUIDE MODE]. (Vea la página 104.)
NOTA
Cuando los botones GUIDE CONTROL no pueden activarse…
• Los botones GUIDE CONTROL sólo pueden utilizarse en el modo de reproducción de canciones o cuando se ha seleccionado la canción “4. GUIDE
Demo” en el modo de demostración.
Sólo puede seleccionarse un modo a un mismo tiempo.
NOTA
Activación/desactivación de Piano Roll
La visualización de Piano Roll puede activarse o desactivarse desde la visualización de SONG PLAY [GUIDE
MODE] (página 5 de la visualización).
(Vea la página 128.)
NOTA
La melodía correcta se reproducirá independientemente de la nota que usted toque en el modo EASY PLAY.
NOTA
El método de guía se puede cambiar durante la reproducción. Sin embargo, el método de guía no podrá cambiarse para las canciones en las que SPECIAL aparece indicado en la ubicación de
GUIDE MODE en SONG PLAY [GUIDE
MODE] (página de visualización 5).
NOTA
El botón [PAUSE] no podrá utilizarse en los métodos de Next Note ni
Sound Repeat.
NOTA
• Las lámparas guía del teclado se enciende de acuerdo con las notas tocadas en las partes 1/RIGHT y
2/LEFT durante la reproducción de canciones, incluso cuando se ha desactivado la guía, a menos que se desactive el botón LAMP en la visualización SONG PLAY [GUIDE
MODE]. Las lámparas guía indican las notas que deben tocarse en ambas partes, 1/RIGHT y 2/LEFT, del teclado, cuando ambas están activadas o desactivadas; cuando sólo se ha desactivado una de las partes, las lámparas indicarán las notas a tocarse en la parte desactivada.
• La parte de guía se puede seleccionar, el rollo de cinta de pianola y los pilotos de guía se pueden activar y desactivar durante la reproducción.
CVP-109/107/105/700
127
Control de guía
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
NOTA
• El tempo de reproducción se puede ajustar a cualquier valor deseado después de haber seleccionado una canción con los botones TEMPO
[–] y [+].
• La función de guía puede no funciona correctamente con programas que no han sido producidos para reproducción independiente para las manos izquierda y derecha.
• Puesto que las frases de guía utilizadas en el método de Sound Repeat las determina automáticamente la
Clavinova, es posible que no se adapten con precisión a las frases musicales reales. Además, es posible que las frases se acorten cuando se emplee la función de guía para las partes de las manos derecha e izquierda.
Otras funciones relacionadas con la guía
Los diversos ajustes relacionados con las funciones guía pueden hacerse en la visualización SONG PLAY [GUIDE MODE] (página 5 de la visualización).
NOTA
Los ajustes hechos con esta visualización también tendrán efectividad en la función de guía durante la reproducción de la canción “4. GUIDE Demo” en el modo de demostración.
■
GUIDE MODE (MODO DE GUÍA)
.......................................................
Por lo general aparece NORMAL para el ajuste de la función GUIDE
MODE en la pantalla SONG PLAY [GUIDE MODE]. Cambie el ajuste a ENSEMBLE presionando el botón GUIDE MODE ; la parte que estaba ajustada a la de canción (Part Cancel) en la visualización de SONG
PLAY [MAIN] (página 1 de la visualización) podrá entonces reproducirse con la función Easy Play.
La visualización de GUIDE MODE , se activa un método de guía especial para la canción seleccionada. Para volver al modo de Next Note, presione el botón GUIDE MODE de modo que la indicación cambie a la de NORMAL .
NOTA
• El modo ENSEMBLE es efectivo sólo para canciones que tienen datos en las partes [1/RIGHT] y [2/LEFT].
• El modo ENSEMBLE no puede emplearse cuando se selecciona
Next Note o Sound Repeat.
• El ajuste GUIDE MODE sólo se puede cambiar cuando se detiene la reproducción al principio de la canción.
NOTA
• La indicación de SPECIAL aparece automáticamente dependiendo de la canción que se está reproduciendo.
La indicación SPECIAL no aparecerá, ni cuando se presione el botón GUIDE
MODE, cuando se reproduzcan canciones que no tienen el método especial.
• Cuando emplee el método de Easy
Play o el de Sound Repeat, el método respectivo todavía estará activado, aunque se muestre la indicación de
SPECIAL.
NOTA
GUIDE MODE (Modo de guía)
• Ajustes: NORMAL,ENSEMBLE,
(SPECIAL)
• Ajuste básico: NORMAL o SPECIAL
(depende de la canción)
128
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Control de guía
■
Ajuste del número de repeticiones del sonido
.............
Para ajustar el número de veces que se repite la frase en e modo
Sound Repeat, presione el botón SOUND REPEAT .
Cuando se seleccione AUTO , sólo se repetirán las notas que no se han reproducido correctamente; la función de guía pasará automáticamente a la frase siguiente una vez la anterior se haya tocado correctamente.
NOTA
SOUND REPEAT
• Ajustes: AUTO, 2-10
• Ajuste básico: AUTO
NOTA
El ajuste SOUND REPEAT sólo se puede cambiar cuando se detiene la reproducción al principio de la canción.
■
Activación/desactivación de la visualización de la letra
................................................................................................................
Para desactivar la visualización de la letra, presione el botón
LYRICS para ajustar la posición a OFF.
NOTA
LYRICS
• Ajuste: Activación, Desactivación
(ON, OFF)
• Ajuste básico: Activado (ON)
NOTA
• La función Lyric Display no se puede utilizar con datos de canciones grabados en formato SMF 1.
• Si una canción no contiene datos de letras, la función LYRICS mostrará una fila de guiones (---). La función LYRICS no se puede seleccionar cuando se reproduce este tipo de canciones.
• Si se selecciona una canción XF que incluye datos de acordes, los acordes aparecerán en “lyrics display”.
■
ON/OFF del rollo de cinta de pianola
.......................................
La pantalla del Piano Roll se puede activar y desactivar presionando el botón PIANO ROLL . Cuando se selecciona AUTO , aparecerá Piano Roll activando uno de los botones GUIDE CON-
TROL. Cuando la función se active ( ON ), Piano Roll siempre se mostrará durante la reproducción, y cuando se desactive ( OFF ), Piano
Roll no se visualizará.
NOTA
PIANO ROLL
• Ajustes: AUTO, ON, OFF
• Ajuste básico: AUTO
NOTA
Cuando una canción contiene lírica, la función Lyric Display tiene prioridad sobre la función de rollo de cinta de pianola. Este aparecerá si se desactiva la función Lyric
Display tal y como se escriba arriba.
■
Encendido/apagado (ON/OFF) de las lámparas gua del teclado
.................................................................................................
Para apagar las lámparas guía del teclado, presione el botón LAMP para desactivar (OFF) la función.
CVP-109/107/105/700
129
Grabación de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene muchas funciones de grabación de canciones que le permitirán grabar sus propias interpretaciones en discos flexibles. Hay disponibles cuatro métodos de grabación: Quick
Recording (grabación rápida) (página 132), que le permite grabar con facilidad y rapidez; Track Recording (grabación de pistas)
(página 135), que le permite grabar múltiples partes instrumentales; y Chord Sequence (secuencia de acordes) (página 141), que le permite grabar por pasos acordes del acompañamiento automático; y Step Edit (edición por pasos), que puede utilizar para editar o grabar datos de canciones una nota a la vez.
NOTA
• Pueden grabarse aproximadamente 60 canciones en un mismo disco, dependiendo de la cantidad de datos contenidos en cada canción.
• Antes de poder grabar canciones en un disco nuevo, deberá
“fomatearlo” para poder utilizarlo en la Clavinova (vea la página 131).
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT
SWING/
JAZZ
16BEAT
LATIN
STYLE
BALLAD DANCE
COUNTRY
BALL–
ROOM
MUSIC
DATABASE ACMP ASSIST HARMONY
ROCK/
R&B PIANIST
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION PIANO
BRASS
E. PIANO
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
/
STOP REC 1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
● Estructura de una canción
Una canción puede constar de varias partes instrumentales, cada una asignada a una pista distinta, como se muestra en el ejemplo siguiente.
Tabla de ejemplos de pistas de canciones
Pista Parte
3
4
:
9
1
2
Piano (mano derecha)
Piano (mano izquierda)
Bajo
Instrumentos de cuerda
:
Ritmo
10
:
16
Ritmo
:
Órgano
(Hasta un máximo de 16 pistas.)
Pueden aparecer varios mensajes de confirmación, aviso, y de error en el visualizador durante la operación. Consulte la lista de mensajes
(página 221 del manual de referencia) para encontrar más información sobre los mensajes.
NOTA
• Consulte “Manipulación de discos flexibles” (página 9) para obtener información sobre la manera de utilizar los discos flexibles.
• Las canciones grabadas con la
CVP-109/107/105/700 se almacenan como archivos XG/SMF
(formato 0). Las canciones grabadas con las voces de la categoría [XG] son compatibles con XG. Vea la página 229 para obtener información sobre el formato XG/
SMF (formato 0).
130
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación de canciones
Preparativos para grabación: Formato del disco
Antes de poder grabar canciones en un disco nuevo, deberá
“fomatearlo” para poder utilizarlo en la Clavinova (vea la página 200).
Los discos en blanco disponibles comercialmente también deben formatearse antes de poder utilizarse. Puede utilizar la función
“Format” de la visualización FUNCTION [DISK 5] (página 200) para reformatear discos flexibles que ya se hayan usado para grabaciones.
Z
Inserte un disco.
.............................................................................................
Introduzca cuidadosamente el disco en blanco suministrado para grabación en la unidad de discos, con el lado de la etiqueta orientado hacia arriba y el cierre orientado hacia la unidad de discos, hasta que encaje en posición.
➔ Algunos segundos después de haber insertado el disco en la unidad de discos, aparecerá el mensaje “Start disk format?” en el visualizador. Para iniciar el formato, presione el botón OK .
Para cancelar la operación de formato, presione CANCEL .
NOTA
Aparecerá la misma visualización cuando se inserten discos en blanco sin formatear, o discos de formatos distintos.
NOTA
Tipos de formatos
Los discos 2DD se formatean a 720 KB, mientras que los discos 2HD se formatean a 1,44 MB.
Cierre
DISK IN USE
Lado de la etiqueta del disco
X
Ejecute la operación de formato.
.................................................
Aparecerá un mensaje “ Are you sure?
” (¿Está seguro?) en el visualizador; presione YES para ejecutar la operación, o presione
NO para cancelarla.
Aparecerá una gráfica de barras en el visualizador LCD durante la operación de formato para indicar el progreso de la operación.
La visualización retornará automáticamente a la visualización anterior cuando el formato se haya completado.
CVP-109/107/105/700
131
Grabación de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación rápida (Quick Recording)
Z
Inserte un disco formateado.
...............................................................
Asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura del disco esté colocada en la posición de “escritura”, e inserte entonces el disco encarado hacia arriba hasta oír un sonido seco de confirmación.
NOTA
El modo de reproducción de canciones “Song Play” no se activa automáticamente si se inserta el disco cuando aparece alguna de las pantallas
FUNCTION del disco (página 192) o la pantalla CUSTOM STYLE (página 92).
DISK IN USE
Cierre
Etiqueta
Lengüeta de protección contra escritura cerrada
(abierta — escritura permitida)
➔ La lámpara DISK IN USE se encenderá mientras la Clavinova lee e identifica el disco.
➾ Si el modo de reproducción de canciones no se activa automáticamente, presione el botón [SONG].
➔
La lámpara se enciende y aparece la visualización SONG PLAY
[MAIN]. Si no aparece la visualización SONG PLAY [MAIN], utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para seleccionar la página 1 de la visualización.
NOTA
Empleo de discos de archivos de estilos
Cuando se empleen discos de archivos de estilos, primero cargue los datos deseados del disco de archivos de estilos (página 105), y luego inserte el disco de grabación.
X
Seleccione el número de canción a grabarse.
..................
Seleccione la función SONG y utilice el botón SONG , el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el número de canción que desea grabar.
➾ Seleccione un número de canción comprendido entre 1 y 60.
NOTA
Si selecciona un número comprendido entre 61 y 99, no podrá seleccionar el modo de grabación de canciones “Song
Record” en el paso 3. La Clavinova puede reproducir un máximo de 99 canciones en un disco, pero sólo puede grabar en los números de canciones comprendidos entre 1 y 60.
El número seleccionado es la ubicación donde se grabará la canción.
Si aparece un nombre de canción al lado del numero de canción, significa que la canción seleccionada ya contiene datos. Asegúrese de que no contiene datos que desee conservar antes de realizar el siguiente paso. Si graba en una canción que contiene datos, los nuevos datos substituirán los datos existentes.
132
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación de canciones
C
Seleccione el modo de grabación de canciones.
................
Presione el botón [REC] .
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
➔
Se encenderá la lámpara [REC] y aparecerá la visualización
QUICK RECORD (página 1 del modo de grabación).
Muestre la página 1 utilizando los botones PAGE [ < ] y [ > ] si la lámpara está encendida pero no aparece la visualización QUICK
RECORD.
Cuando se encuentre en el modo de grabación, podrá presionar
[REC] o [EXIT] en cualquier momento antes del paso 6 para cancelar la grabación sin guardar los datos.
V
Seleccione la parte para la grabación.
....................................
En el modo de grabación rápida (Quick Record) pueden grabarse tres partes: la parte de la mano derecha (1/RIGHT), la parte de lamanoizquierda
(2/LEFT), y l aparte del acompañamiento automático y de ritmo
(ACMP&RHY). Presione el botón apropiado, 1/RIGHT , 2/LEFT o
ACMP & RHY , para establecer la parte correspondiente en REC
(grabación habilitada) o a OFF (grabación/reproducción inhabilitadas). El ajuste de PLAY (reproducción) podrá seleccionarse sólo para las partes que ya contienen datos.
La parte ACMP & RHY puede ajustarse automáticamente a REC presionando el botón [ACMP ON] . Para grabar sólo el ritmo, deje
ACMP & RHY ajustado en REC , y presione entonces el botón [ACMP
ON] de modo que se apague la lámpara.
Cuando se ajusta una parte a REC (grabación activada), la grabación se ajusta al estado de reserva y se inicia automáticamente cuando se toca el teclado.
NOTA
• El número de canción para grabación podrá cambiarse en la visualización de QUICK
RECORD.
• Si el modo de acompañamiento automático está activado cuando se entra en el modo de grabación, la pista ACMP& RHY cambiará automáticamente a la visualización REC.
NOTA
Canciones grabadas en otros instrumentos
• La Clavinova mostrará el mensaje “Convert to
CVP song? (¿Convertir a canción CVP?)
(página 223) si intenta grabar datos en une canción creada en otro instrumento. Pulse
YES para convertir la canción antes de grabar.
• Cuando se convierte une canción según el método descrito, puede que no sea posible grabar datos en pistas distintas de la 1 o la 2.
NOTA
1/RIGHT y 2/LEFT no pueden ajustarse a REC al mismo tiempo.
NOTA
Grabación de las partes de la armonía
La Clavinova grabará notas de armonía cuando se grabe con la función de armonía “Harmony”
(página 87) activada. Si el tipo de armonía está ajustado a Duet, Trio, Block, 4 Part, Country,
Octave o 1+5, las notas de armonía se grabarán en la pista seleccionada. Si se selecciona cualquier otro tipo de armonía, las notas de armonía se grabarán en las pistas 6 a 8.
NOTA
Grabación en el modo Dual/Split (dual/ división)
• Si se graba la parte 1/RIGHT en el modo Dual, los datos se grabarán en las pistas 1 y 3.
• Si se graba la parte 1/RIGHT en el modo Split, los datos se grabarán en las pistas 1 y 5.
• Si se graba la parte 2/LEFT en el modo Dual, los datos se grabarán en las pistas 2 y 4.
• Si se graba la parte 2/LEFT en el modo Split, los datos se grabarán en las pistas 2 y 5.
• Cuando se cambia la parte de grabación, [HAR-
MONY] y [SLIT] se desactivan automáticamente.
NOTA
Grabación del acompañamiento automático
• Cuando se graba el acompañamiento automático, el ritmo se graba en las pistas 9 a
10, el bajo en la pista 11, y el acompañamiento de acordes en las pistas 12 a 16.
• La función de secuencia de acordes “Chord
Sequence” (página 141) le permite grabar el acompañamiento automático sin necesidad de tocar partes de acordes en tempo.
NOTA
• Cuando se visualiza cualquier parte en
REC, la capacidad remanente dl disco (en kilobytes) aparecerá debajo de la visualización del compás. Los discos 2DD y
2HD vacíos tienen una capacidad aproximada de 690KB más o menos 69.000
notas) y de 1400KB (más o menos 140.000
notas) respectivamente.
• Cuando la parte ACMP&RHY se ajusta a REC, el metrónomo sonará para proporcionar una guía de sincronización antes de iniciarse la grabación.
CVP-109/107/105/700
133
Grabación de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
B
Seleccione las voces deseadas y el estilo, etc.
..............
Seleccione las voces y el estilo de acompañamiento y ajuste el tempo de la forma normal, así como los otros ajustes necesarios. (Si desea probar las voces, el estilo y el tempo seleccionados, u otros ajustes, asegúrese de hacerlo antes de seleccionar el modo de grabación de canciones “Song Record” en el paso 3, ya que la grabación se iniciará tan pronto como toque el teclado o presione el botón [START/STOP] .)
N
Inicie la grabación.
..........................................................................................
Empiece a tocar el teclado o presione el botón [PLAY/STOP] . Para grabar las partes de acompañamiento automático, inicie éste de la forma habitual (página 70) y ajuste los acordes para adaptarlos al modo de acompañamiento actual (páginas 72 y 73).
NOTA
Cuando emplee discos de archivos de estilos
Cuando se empleen discos de archivos de estilos, asegúrese primero de cargar los datos deseados del disco de archivos de estilos (página 105), antes de insertar el disco de grabación.
NOTA
Las secciones de acompañamiento automático (INTRO, AUTO FILL,
ENDING y FADE IN/OUT) también se pueden grabar. Presione el botón INTRO antes de empezar a grabar, presione los botones AUTO FILL durante la grabación, presione el botón ENDING al final de la grabación y presione el botón
FADE IN/OUT al principio o final de la grabación. Cuando se presione el botón
ENDING o FADE IN/OUT, en la coda, la grabación se detendrá automáticamente después de tocar el patrón de coda o de la desaparición gradual.
NOTA
Grabación junto con el metrónomo
1. Después de haber seleccionado la voz, presione el botón
[METRONOME], y ajuste el parámetro del tiempo “Beat” en la visualización de METRONOME.
➔
El metrónomo empezará a sonar.
2. La grabación se inicia así que usted toca el teclado. El sonido del metrónomo no se graba.
Cuando no hay ningún disco insertado
• Podrá grabarse una canción en la memoria interna si es lo suficientemente corta. Podrán grabarse un máximo de aproximadamente 2.500 notas
(26 KB). La canción internamente grabada se borrará cuando se desconecte la alimentación o cuando se cargue otra canción. Consulte la sección de “Grabación sin disco”
(página 174) para encontrar más información al respecto.
NOTA
Ajuste del volumen durante la grabación
Puede utilizar el control deslizante
[ACMP/SONG VOLUME] y la visualización MIXER para ajustar el volumen de la parte del acompañamiento automático durante la grabación. Ajuste el volumen de la parte del teclado mediante la función KBD VOL de la visualización.
NOTA
Si se activa la función “Harmony” o el modo “Split” durante la grabación
• Puede grabar notas de armonía o la parte izquierda del teclado mientrás se graba la parte 1/RIGHT.
• Mientras se está grabando la parte
2/LEFT, la Clavinova no puede grabar las notas de la armonía para los tipos de armonía grabados en las pistas 6 a
8 (véase la barra lateral de la página
133) ni la parte izquierda del teclado.
NOTA
Las lámparas guía del teclado no se encienden durante la grabación.
134
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación de canciones
M
Pare la grabación.
.........................................................................................
Presione el botón [PLAY/STOP] .
➔
Se detendrá la grabación. Cuando los datos grabados se hayan escrito en el disco, se apagará la lámpara [REC] y aparecerá la visualización SONG PLAY.
Si presiona el botón [START/STOP] , sólo se parará la grabación del acompañamiento automático o del ritmo. Podrá seguir grabando la interpretación del teclado, sin el acompañamiento automático y ritmo.
Presione el botón [PLAY/STOP] para detener por completo la grabación.
Si se para el estilo presionando el botón [ENDING] o el botón
[FADE IN/OUT] , la Clavinova también dejará de grabar los sonidos del teclado.
<
Reproduzca la grabación efectuada.
.......................................
Presione el botón [PLAY/STOP] .
➔
Se reproducirán los datos grabados.
Durante la reproducción podrá utilizar los botones [REW] , [FF] y
[PAUSE] para controlar la reproducción, y usar los botones TEMPO
[–] y [+] para cambiar el tempo. También podrá tocar el teclado.
La reproducción se detendrá automáticamente cuando termine la grabación, o cuando presione otra vez el botón [PLAY/STOP] para detenerla en cualquier momento.
CUIDADO
La Clavinova puede seguir escribiendo datos en el disco durante algo de tiempo después de haber parado la grabación.
NO expulse el disco mientras la lámpara
DISK IN USE de la unidad de discos esté encendida.
NOTA
• Cuando se ha grabado una canción, se dará el nombre temporal de canción
SONG*** (*** es el número) a la canción.
Podrá cambiar después el nombre como desee. (Vea la página 166.)
• El piloto [ACMP ON] se apaga automáticamente cuando termina la grabación de estas partes.
• Cuando se termine la grabación, el volumen de la canción se repone automáticamente al ajuste máximo,
(MAX), independientemente de la posición del control deslizante actual
[ACMP/SONG VOLUME].
NOTA
• Cuando se han grabado cambios de estilo en une canción, es posible que la reproducción sea algo lenta en aquellos puntos en los que cambia el estilo, en función de los que se hayan utilizado.
• La reproducción de canciones grabadas utilizando los modos dual (página 38) y de acompañamiento de todo el teclado
(página 69) puede resultar también algo lenta.
Grabación de pistas (grabación de pistas múltiples)
Z
Prepare el instrumento para la grabación.
........................
Los primeros tres pasos del proceso de grabación de pistas son exactamente iguales que los de la grabación rápida (Quick Recording).
(Vea la página 132.)
X
Seleccione la página TRACK RECORD.
...............................
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para seleccionar la página
TRACK RECORD (página de visualización 2 del modo de grabación
“Record”).
Las 16 pistas aparecerán encima de los botones TRACK < y > .
Las pistas que están habilitadas para reproducción aparecen indicadas con un recuadro alrededor del número de la pista, y las pistas que están habilitadas para grabación aparecen indicadas con un número resaltado. Los números de las pistas que no contienen datos no aparecen.
CVP-109/107/105/700
135
Grabación de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
C
Seleccione la pista deseada para la grabación.
.............
Presione los botones TRACK < y > o utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista.
➔ La pista seleccionada se indica con una marca de subrayado.
Emplee el botón LCD más a la derecha para ajustar las pistas deseadas a RECORD (grabación habilitada) u OFF (grabación/ reproducción inhabilitadas). Cuando una pista está ajustada a RECORD , se activa el modo de inicio sincronizado. La Clavinova iniciará la grabación cuando se empiece a tocar el teclado.
El ajuste de PLAY (reproducción) podrá seleccionarse sólo para las partes que ya contienen datos. Cuando se silencia una pista, el número de pista se “debilita” (se indica de forma más transparente) en el visualizador.
Pueden ajustarse tres pistas separadas para grabación simultánea cuando se graban partes del teclado.
Si se propone grabar empleando las funciones Dual o Split, dos pistas deberán estar habilitadas para grabación.
Si intenta emplear las funciones dual y de división simultáneamente, deberán seleccionarse tres pistas.
Si se activan el acompañamiento automático y/o la armonía, los números de pista de grabación se fijan automáticamente, como se describe a continuación.
* Si el acompañamiento automático está activado, se habilitará automáticamente la grabación para las pistas 9 a 16 para grabar los datos del acompañamiento automático. Si la función de armonía está activada y se selecciona un tipo de armonía (página 88) que no sea
Duet , Trio , Block , 4 Part , Country , Octave o 1+5 , se habilitará automáticamente la grabación para las pistas 6 a 8 para grabar los datos de la armonía.
Cuando se presiona el botón RHYTHM , las pistas 9 y 10 se seleccionan automáticamente para los datos del ritmo. Ajuste las pistas 9 y 10 a RECORD , PLAY , u OFF empleando el botón LCD más a la derecha.
NOTA
• La pista 10 (y 9 en algunos casos) sólo puede utilizarse para grabar el sonido del ritmo del estilo del acompañamiento y no puede utilizarse para grabar la parte del teclado.
Además, la parte del teclado debe grabarse en una pista que no sea una de las utilizadas para la armonía o el acompañamiento automático.
• Si las pistas de RHYTHM (9 y 10) o las pistas de acompañamiento automático (9 a 16) están ajustadas a RECORD, sonará el metrónomo para proporcionar una guía de sincronización.
• Si el acompañamiento automático y/o la armonía ya están activados cuando se selecciona la página Track
Recording, las pistas correspondientes se habilitarán automáticamente para grabación.
136
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación de canciones
V
Ajuste todas las características de la interpretación como desee.
...............................................................
Después de haber ajustado las pistas a grabarse, ajuste todas las características de interpretación que desee: voces, estilo de acompañamiento, tempo, reverberación, etc.
B
Inicie la grabación.
.......................................................................................
Empiece a tocar el teclado o presione el botón [PLAY/STOP] . Para grabar las partes de acompañamiento automático, inicie éste de la forma habitual (página 70) y ajuste los acordes para adaptarlos al modo de acompañamiento actual (páginas 72 y 73).
El número de compás actual se indica en el visualización a medida que se graba. Los parámetros listados a continuación se grabarán además de las notas que usted toque. (Los parámetros grabados difieren dependiendo de los ajustes y estilos de interpretación.)
NOTA
Si desea volver a grabar parte de la canción (por ejemplo, si ha cometido un error durante la grabación), podrá hacerlo fácilmente con la función de grabación de entrada/salida de inserción “Punch-in/out
Recording” (página 138).
NOTA
Copia de seguridad de sus datos
Siempre que haya grabado cierta cantidad de datos, deberá copiar los datos en otro número de canción para propósitos de seguridad (vea la página 196 para la información sobre la operación de copiado).
De esta manera se evitará la pérdida accidental de datos importantes si se borran involuntariamente los datos durante la grabación.
Parámetros grabados para cada pista
• Notas
• Voces
• Volumen del teclado
• Panel
• Pedal derecho (página 191)
• Pedal izquierdo (página 190)
• Pedal central (sostenuto)
• Profundidad de reverberación
• Profundidad de coro
• Profundidad de efecto
• Volumen de partes del teclado (principal, segundo, izquierdo)
• Aparición/desaparición gradual (convertido a datos de volumen)
• Datos de ajuste de escale (página 209)
Otros parámetros grabados
Accompaniment style data which is recorded but not listed above includes:
• Volumen de parte individual (ajustes de volumen incluidos en los datos de estilo, además de niveles de mezclador ajustados durante la grabación)
Parámetros grabados para la canción entera
• Tempo
• Tipo de reverberación
• Profundidad de reverberación general
• Tipo de coro
• Tipo de efecto*
• Ajustes de ecualizador (CVP-109/107/700)
• Estilo del acompañamiento
• Sección (Intro, Principal A a D, Relleno , Coda)
* En la CVP-105, el efecto de la última pista grabada tiene prioridad.
CVP-109/107/105/700
137
Grabación de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
N
Pare la grabación.
............................................................................................
Presione el botón [PLAY/STOP] .
➔ Se detendrá la grabación. Cuando los datos grabados se hayan escrito en el disco, se apagará la lámpara [REC] y aparecerá la visualización SONG PLAY.
Si presiona el botón [START/STOP] , sólo se parará la grabación del acompañamiento automático o del ritmo. Podrá seguir grabando la interpretación del teclado, sin el acompañamiento automático y ritmo.
Presione el botón [PLAY/STOP] para detener por completo la grabación.
Si se para el estilo presionando el botón [ENDING] o el botón
[FADE IN/OUT] , la Clavinova también dejará de grabar los sonidos del teclado.
NOTA
Cuando haya finalizado la grabación, el nivel de [ACMP/SONG VOLUME] se ajustará automáticamente al valor máximo, independientemente de la posición que tenga el control deslizante en ese momento.
Adición de pistas nuevas
Podrá añadir una nueva pista a su canción seleccionando una nueva pista(s) y voz (voces) para grabación como se ha descrito anteriormente.
También podrá reproducir y controlar las pistas anteriormente registradas durante la grabación. Al repetir este proceso, podrá realizar una canción completa.
NOTA
Si graba una pista que ya ha sido grabada, el material previo se borrará y se grabará el nuevo material en su lugar.
Grabación de entrada/salida de inserción
Con la función de grabación de entrada/salida de inserción
(punch-in/out), podrá grabar de forma selectiva secciones especificadas de la canción. La grabación de entrada/salida de inserción le permitirá empezar a grabar desde cualquier punto de “entrada de inserción”
(punch-in) de dentro de una pista previamente grabada y detener la grabación en cualquier punto de “salida de inserción” (punch-out), dejando intacto todo el material grabado hasta el punto de entrada de inserción y a partir del punto de salida de inserción.
NOTA
La grabación de entrada/salida de inserción no puederealizarse en pistas que se hayan utilizado para grabar las partes del acompañamiento automático o del ritmo, o en las pistas 6 a 8 cuando
éstas se han utilizado para grabar las partes de la armonía (véase la barra lateral de la página133).
Z
Reproduzca la canción.
.............................................................................
Reproduzca la canción para buscar el punto en el que desee introducir la inserción (es decir, iniciar de nuevo la grabación).
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP PAUSE REC
138
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación de canciones
X
Pause antes del punto de entrada de inserción.
........
Presione el botón [PAUSE] para pausar la reproducción un poco antes del punto en el que desea iniciar la grabación. Deje un compás o más antes del punto de entrada de inserción para poder sincronizar la entrada de la inserción.
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP PAUSE REC
C
Active la función de entrada/salida de inserción.
.......................................................................................................
Presione el botón [REC] .
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP PAUSE REC
➔
Aparecerá la visualización de PUNCH IN/OUT.
V
Seleccione una pista.
................................................................................
Presione los botones TRACK < o > , o utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista.
➔
La pista seleccionada se indicará con una marca de subrayado.
Emplee el botón LCD más a la derecha, de la derecha, para ajustar la pista selecciona a RECORD (grabación habilitada) o a OFF
(grabación/reproducción inhabilitadas). El ajuste de PLAY
(reproducción) podrá seleccionarse sólo para las pistas que ya contienen datos. Cuando se silencia una pista, el número de pista se
“debilita” (se indica de forma más transparente) en el visualizador.
NOTA
Ajuste automático de la entrada/salida de inserción
Si no se selecciona ninguna otra pista, se seleccionará automáticamente la última pista grabada para la entrada/salida de inserción.
NOTA
Si selecciona una pista que se utilizó para grabar una parte del acompañamiento automático o del ritmo, o una pista (6, 7 u
8) que contenga una parte de la armonía
(véase la barra lateral de la página133), no podrá ajustar la pista a RECORD.
CVP-109/107/105/700
139
Grabación de canciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
B
Seleccione el modo de entrada de inserción.
...................
Seleccione el modo de entrada de inserción (punch-in) deseado empleando el cuarto botón LCD. Hay disponibles dos modos, según se describe a continuación.
1ST KEY
PEDAL
La grabación se inicia así que se pulsa la primera tecla, después de haber iniciado la reproducción de entrada de inserción del paso 7 (de abajo).
La grabación se inicia así que se pisa el pedal izquierdo, después de haber iniciado la reproducción de entrada de inserción del paso 7 (de abajo).
NOTA
Cuando se selecciona el modo de entrada de inserción PEDAL, el pedal izquierdo se asigna automáticamente para esta función solamente (se cancela la función normal del pedal).
N
Seleccione el modo de salida de inserción.
.......................
Seleccione el modo de salida de inserción empleando el botón LCD central. Hay dos modos disponibles, según se describe a continuación.
REPLACE
PNCH.OUT
Cuando se detiene la grabación, se borrarán todos los datos que siguen desde el punto de parada.
Cuando se detiene la grabación, quedarán intactos todos los datos que siguen desde el punto de parada.
M
Inicie la reproducción y la grabación.
.......................................
Presione el botón [PLAY/STOP] o [PAUSE] para iniciar la reproducción desde la posición actualmente pausada.
Para realizar una inserción (es decir, empezar a grabar) cuando se ha seleccionado el modo 1ST KEY , simplemente empiece a tocar en el punto desde el que desee grabar.
Para realizar une inserción (es decir, empezar a grabar) cuando se ha seleccionado el modo PEDAL , pise el pedal izquierdo en el punto desde el que desee grabar.
<
Detenga la grabación.
...............................................................................
Presione el botón [PLAY/STOP] .
➔
La grabación se parará. Cuando los datos se hayan escrito en el disco, se apagará la lámpara [REC] y aparecerá de nuevo la visualizaciónde SONG PLAY.
NOTA
Cuando se selecciona el modo de entrada de inserción de PEDAL, la grabación podrá iniciarse directamente pisando el pedal izquierdo sin primero tener que iniciar la reproducción presionando los botones [PLAY/STOP] o
[PAUSE].
NOTA
Cuando se selecciona el modo PEDAL, la grabación también podrá detenerse pisando el pedal izquierdo.
140
CVP-109/107/105/700
Secuencia de acordes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La función de secuencia de acordes (Chord Sequence) le permitirá introducir datos de acompañamiento automático paso por paso de acuerdo con los nombres de los acordes. Puede utilizar esta función para grabar la parte del acompañamiento sin tener que tocar la canción en sincronización con el ritmo o a cierto tempo.
Z
Prepare el instrumento para grabación.
...............................
Del mismo modo que hizo en los pasos 1 a 4 de la sección de grabación rápida (Quick Recording), inserte un disco formateado, seleccione un número de canción, y presione el botón [REC] para entrar en el modo de grabación.
REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP PAUSE REC
NOTA
No se puede utilizar la función “Music
Database” (página 79) o la función
“Registration” (página 108) mientras se graban datos con la función de secuencia de acordes “Chord Sequence”.
➾ Seleccione la visualización RECORD EDIT 1, página 3 del modo de grabación, empleando los botones PAGE [ < ] [ > ].
X
Active la función de secuencia de acordes.
....................
Presione el botón CHORD SEQ . en la visualización de RECORD
EDIT 1.
NOTA
Cuando no puede activarse la secuencia de acordes ...
La secuencia de acordes no puede emplearse cuando no se ha insertado ningún disco en la unidad de discos.
CVP-109/107/105/700
141
Secuencia de acordes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
➔ Aparecerá la visualización CHORD SEQUENCE, se activará el acompañamiento automático y se seleccionará el modo de acompañamiento Fingered 1.
C
Mueva el cursor al punto de entrada.
.........................................
La visualización mostrará compases como una línea horizontal con divisiones de corcheas.
Para mover el cursor triangular a lo largo de la indicación del compás hasta el punto en el que desea introducir un acorde o cambio de estilo, presione uno de los botones CURSOR < o > para resaltar la función y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] .
También podrá mover el cursor triangular presionando los botones
CURSOR < y > .
NOTA
Cambio del modo de acompañamiento automático
El acompañamiento automático no puede desactivarse mientras la función de secuencia de acordes está activada.
Sin embargo, podrá seleccionar un modo de acompañamiento (que no sea el modo de teclado completo “Full
Keyboard”) en la visualización
ACCOMPANIMENT MODE presionando el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [ACMP ON]. También se puede cambiar el punto de división en esta visualización.
NOTA
• Los datos de la secuencia de acordes quedarán automáticamente reemplazados por los datos previos de las pistas de acompañamiento automático y de ritmo que se grabaron en los modos de grabación rápida
(Quick Record) o de grabación de pistas (Track Record).
• Pueden grabarse hasta 999 compases empleando la función de secuencia de acordes.
• La definición de entrada de acordes se seleccionará automáticamente de acuerdo con el estilo actual. Para los estilos con signaturas de tiempo de
2/4, 3/4, 4/4 y 5/4, puede introducirse un acorde cada corchea o triplete de nota corchea. Para otras signaturas de tiempo, podrá introducirse un acorde para cada compás.
NOTA
Introducción de cambios del estilo del acompañamiento y de cambios de sección
Un cambio de estilo o cambio de sección
(página 143) puede realizarse al principio de cada compás (el patrón de preludio
(Intro) sólo puede introducirse al principio de una canción.) Sin embargo, los datos de relleno automático (Auto Fill) pueden introducirse en cualquier parte que desee.
NOTA
Ajuste del volumen del acompañamiento automático
También podrá introducir los cambios de volumen para el acompañamiento automático. Si se emplea con buen juicio, esto puede ayudarle a crear cambios dinámicos de estilo profesional en el acompañamiento automático de su canción. Para ello, introduzca primero los datos del volumen de la parte del acompañamiento automático desde la visualización MIXER; aparecerá el símbolo del evento de volumen ( ) en el recuadro de la parte intermedia del visualizador. Para grabar realmente los datos de volumen en la posición actual, presione el botón SET de la visualización de CHORD SEQUENCE. (Al principio de una canción se introduce automáticamente un evento de volumen inicial.)
142
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Secuencia de acordes
V
Introduzca y ajuste los acordes y/o cambios de estilo.
..................................................................................................................
Para introducir un acorde, toque el acorde con el digitado adecuado en el margen izquierdo del teclado (por debajo del punto de división) o resalte ROOT o TYPE en el visualizador LCD y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] .
También podrá seleccionar el acorde presionando los botones ROOT y/o TYPE .
➔ El nombre del acorde aparece al lado del icono del teclado en la caja situada en la mitad de la pantalla.
➾
Para introducir un cambio de estilo (estilo, sección y tempo), haga simplemente las selecciones apropiadas de la forma habitual.
➾
Una vez se ha seleccionado el acorde y/o el estilo, presione el botón SET .
➔
Aparecerá un recuadro negro y el nombre del acorde grabado encima de la línea de la posición en la indicación de compás, lo que significa que los datos se han grabado en esa posición. El cursor se moverá automáticamente a la posición siguiente.
Los datos introducidos para el estilo grabado se mostrarán en el visualizador: la signatura del tiempo, el nombre del estilo, y la sección aparecerán en la parte superior del visualizador, y el nombre de acorde y el tempo aparecerán en el recuadro de la parte intermedia del visualizador.
Siga moviendo el cursor a otras posiciones e introduzca los acordes o cambios de estilo de la misma forma. Siempre podrá comprobar los datos introducidos durante la operación reproduciendo la secuencia empleando el botón [PLAY/STOP] .
Los datos grabados con la función de secuencia de acordes (Chord
Sequence) se listan a continuación.
Datos grabados con la función de secuencia de acordes
• Estilo del acompañamiento
• Sección (MAIN A/B/C/D, Intro, Ending, Auto-fill, Fade-in/out, Break)
• Nombre del acorde
• Tempo
• Volumen de la parte del acompañamiento automático (ajustes de MIXER)
• Activación/desactivación del ritmo
• Volumen de ACMP/SONG (sólo como ajuste inicial)
NOTA
• Las funciones ROOT y TYPE también muestran los nombres de los acordes introducidos mediante el teclado.
NOTA
El nombre del acorde sólo se indica en el primer tiempo de la línea de medida, excepto cuando un estilo utiliza la signatura de tiempo de 4/4 , en cuyo caso el nombre se indica en los tiempos primero y tercero.
NOTA
Una desaparición gradual (Fade-out) no puede introducirse durante una aparición gradual (Fade-in).
NOTA
Introducción de secciones de sólo ritmo
Podrá también grabar sólo el ritmo (sin acompañamiento) para su canción. Para ello, grabe un acorde en blanco en el compás deseado dejando el parámetro
TYPE ajustado a “- - -“.
NOTA
I ntroducción de un cambio (Break)
• Puede crearse un cambio completo ajustando el tipo de acorde a “- - -“ y ajustando el sonido del ritmo a “OFF”
(vea la abajo “RHYTHM ON/OFF).
• El “relleno de cambio” generado por el pedal izquierdo (página 190) no se puede introducir utilizando la función de secuencia de acordes “Chord Sequence”.
• La Clavinova normalmente reproducirá un relleno a medida que cambia entre variaciones (MAIN A a MAIN D). Para que la Clavinova cambie la variación de estilo al comienzo de un compás sin reproducir un relleno, presione el botón correspondiente a esa variación dos veces antes de presionar SET.
NOTA
• El número del compás aparece indicado a la izquierda de la indicación del compás.
• Para obtener información sobre otras características de edición útiles, consulte the section “Otras funciones de secuencias de acordes” más adelante.
• No puede introducirse el mismo acorde dos veces en una fila. Si el acorde que muestran las funciones ROOT y TYPE equivale al último acorde grabado, la
Clavinova no grabará un cambio de acordes cuando se pulse el botón SET.
CVP-109/107/105/700
143
Secuencia de acordes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
B
Detenga la grabación.
..................................................................................
Cuando se haya terminado toda la grabación, seleccione la página 2 de la visualización CHORD SEQUENCE, y presione los botones END
MARK y SET e introduzca una “marca de fin” que determine la ubicación del final. La marca de fin se visualizará en el recuadro de la parte intermedia del visualizador.
Finalmente, presione el botón [REC] y aparecerá el mensaje “ Save recorded data?
” (¿almacenar los datos grabados?). Presione YES para almacenar los datos grabados y salir automáticamente de la función de secuencia de acordes; el visualización retornará a la visualización de
SONG PLAY. Para salir sin almacenar los datos, presione NO . Para seguir editando la secuencia sin almacenar los datos, presione CANCEL .
NOTA
• Los datos de secuencia de acordes residen ahora en las pistas 9 a 16, y pueden reproducirse de la forma normal. Añade otras pistas como desee empleando el procedimiento estándar de selección de pistas y de grabación.
• La canción grabada mediante la función Chord Sequence puede modificarse posteriormente reintroduciendo el modo Chord
Sequence y haciendo los cambios necesarios. Sin embargo, tenga presente que todos los datos grabados en las partes del acompañamiento automático (con grabación de pistas normal) quedarán reemplazados o los datos del estilo del acompañamiento preajustados.
(Por ejemplo, aunque usted haya grabado su propia parte del bajo, se borrará y quedará reemplazada por el patrón de bajo original si corrige los datos en la visualización de Chord
Sequence.)
Otras funciones de secuencias de acordes
La página 2 de la visualización CHORD SEQUENCE contiene cierto número de versátiles funciones que le ayudarán a introducir datos de secuencia de acordes de forma más eficaz.
■
ALL DELETE
.................................................................
Para borrar todos los datos de secuencias, presione el botón ALL
DELETE . Aparecerá un mensaje “ Are you sure?
” (¿Está seguro?).
Presione YES para ejecutar la operación, o NO para cancelarla.
■
DELETE
.........................................................................
Para borrar los datos de la posición actual del cursor, presione el botón DELETE . Aparecerá un mensaje “ Are you sure?
” (¿Está seguro?). Presione YES para ejecutar la operación, o NO para cancelarla.
144
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Secuencia de acordes
■
END MARK ....................................................................
Para introducir una “marca de fin” en la posición actual del cursor, presione el botón END MARK seguido del botón SET . Una marca de fin significa el final de la canción, y siempre debe introducirse para terminar correctamente cada canción. (La marca de fin no será necesaria cuando se termine con un patrón de coda (Ending) o de desaparición gradual
(Fade-out).) El cursor no podrá moverse más allá de la marca de fin.
Podrá borrar una marca de fin empleando el botón DELETE , como lo haría como otros datos normales.
■
RHYTHM ON/OFF............................................................
Para activar o desactivar el sonido del ritmo, presione el botón
RHYTHM ON/OFF seguido del botón SET . No se producirá ningún sonido de ritmo después de la posición en la que se haya introducido un evento de “rhythm off” (desactivación de ritmo); el ritmo empezará a sonar otra vez desde la posición en la que se haya introducido un evento de “rhythm on” (activación de ritmo).
NOTA
Marca de fin
A menos que se introduzca la marca de fin, la canción terminará un compás después de los últimos datos introducidos. Si se introduce un patrón de Ending o de
Fade-out, la canción terminará en el último compás de Ending o de Fade-out.
NOTA
El estado de activación/desactivación del ritmo aparece en el recuadro de la parte intermedia del visualizador.
CVP-109/107/105/700
145
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La función de edición por pasos "Step Edit" le ofrece una manera cómoda de modificar las notas y los cambios de control individuales que forman una canción grabada. Esta función no sólo le permite cambiar notas, sino también ajustar la sincronización, duración y velocidad con que se reproducen las notas. También podrá modificar otros eventos, añadir o eliminar eventos, o incluso grabar canciones completas una nota a la vez.
Eventos editables
Pista SYSTEM:
Tipo de evento
Tempo
Signatura de tiempo
Meta
Descripción
Ajusta el tempo.
Ajusta la signatura de tiempo.
Ajusta datos no relacionados directamente con la interpretación musical (como las letras, etc.).
Página
151
152
157
Pistas 1 a 16:
Tipo de evento
Nota
Cambio de control
Cambio de programa
Cambio de tono
Pulsación posterior en canal
Pulsación posterior polifónica
Exclusivo del sistema
Descripción
Reproduce una nota.
Cambia los ajustes del controlador (como el volumen, etc.).
Cambia la selección de voz.
Cambia el tono de las notas.
Aplica una pulsación posterior a todas las notas.
Aplica una pulsación posterior a una sola nota
(ver nota abajo).
Ajusta los datos específicos del instrumento.
Página
152
153
155
155
156
156
157
NOTA
El generador de tonos interno del CVP-109/107/105/700 no admite el toque posterior polifónico. Aunque la función de edición de pistas le permite añadir datos de toque polifónico a una canción (por ejemplo, para que la utilicen otros instrumentos MIDI), estos datos no influirán en la reproducción por parte del CVP-109/107/105/700.
Edición de eventos de canciones
Utilice el procedimiento básico descrito a continuación para editar los datos de las canciones que haya grabado en un disco flexible. (En la sección "Grabación de canciones" de este capítulo se incluyen descripciones de los diversos métodos de grabación de canciones.)
Z
Introduzca el disco que contiene los datos de la canción.
.......................................................................................................................
Introduzca el disco que contiene los datos de la canción que desea editar, tal y como lo haría para grabar una nueva canción (página 132).
➔ Aparecerá la visualización SONG PLAY [MAIN].
NOTA
• Para editar una canción que haya grabado en la memoria interna de la
Clavinova, antes deberá utilizar la función "Song Copy" (página 196) para copiar la canción a un disco flexible.
• La función de edición de pista no se puede utilizar para editar archivos
DOC copiados.
146
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
X
Seleccione el modo de grabación "Record".
..................
Utilice la función SONG para seleccionar la canción que desea editar (vea la página132) y presione el botón [ REC ].
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
➔ Aparecerá la visualización de modo de grabación.
C
Seleccione la función "Step Edit".
.............................................
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para seleccionar la página de visualización RECORD EDIT 1 (página de visualización 3 del modo de grabación "Record") y presione el botón STEP EDIT del visualizador LCD.
➔ La Clavinova mostrará el mensaje " Don’t remove the disk!
"
(No extraiga el disco) y una gráfica de barras mientras lee los datos de la canción. Al cabo de unos momentos aparecerá la visualización STEP EDIT.
Posición
Eventos
Funciones situadas a la derecha del visualizador LCD
NOTA
Es posible que la Clavinova no pueda pasar al modo de edición de pista cuando edite una canción especialmente larga. Si esto ocurre, aparecerá el mensaje “Not enough memory!” (memoria insuficiente) cuando seleccione la función STEP EDIT.
NOTA
Eventos
Un evento es uno de los numerosos datos
(como notas, cambios de control, cambios de programa, etc.) que forman una canción.
Funciones de CURSOR
CVP-109/107/105/700
147
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
V
Seleccione una pista para editarla.
............................................
Presione una vez el botón situado en la parte superior izquierda del visualizador LCD para resaltar el selector de pistas y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista que desea editar.
NOTA
Selector de pistas
Ajustes: SYSTEM, TRACK 1 — 16
NOTA
• Los eventos exclusivos del sistema (vea la página 146) se cargan en la pista 1.
• Los eventos Meta (vea la página 146) se cargan en la pista SYSTEM.
➔ El selector de pistas aparecerá resaltado y se mostrarán los datos de eventos de la pista seleccionada.
B
Seleccione una posición.
.........................................................................
Vuelva a presionar el botón situado en la parte superior izquierda del visualizador LCD para resaltar el lado derecho del indicador de posición y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el compás que desea editar.
Compás Tiempo Reloj
➔ El compás seleccionado aparecerá resaltado y se mostrarán los valores del tiempo y el reloj.
➾ Repita este paso para ajustar los valores de tiempo y de reloj. Los valores del selector de pistas, del selector de compases, del tiempo y del reloj aparecerán resaltados sucesivamente cada vez que se presione el botón situado en la parte superior izquierda del visualizador LCD.
➔
Aparecerán los cuatro primeros eventos que ocurren a partir de la posición especificada. El primero de estos eventos aparecerá resaltado.
N
Seleccione un evento para editarlo.
............................................
Utilice uno de los cuatro botones inferiores situados a la izquierda del visualizador LCD para seleccionar el evento correspondiente en el visualizador.
➔
El evento seleccionado se mostrará resaltado y la sincronización de ese evento aparecerá como la posición en la primera línea del visualizador.
NOTA
Selector de compases
• El selector de compases se puede ajustar a INITIAL (en cuyo caso no aparecerán los valores del tiempo y el reloj) o a cualquier valor comprendido entre 1 y 9999.
• El ajuste INITIAL se utiliza para ajustar eventos (como la selección de voz o los eventos de volumen) que ocurren antes del comienzo de la canción. (La reproducción real de la canción empieza con el primer tiempo del compás 1.)
NOTA
Tiempo y reloj
• El valor del tiempo se puede ajustar a cualquier valor comprendido entre 1 y n, donde n es el número de tiempos del compás seleccionado.
• Cada negra se divide en 480 unidades más pequeñas (numeradas 0 a 479), que se pueden utilizar para ajustar la sincronización de eventos que no ocurren exactamente en el tiempo. Por ejemplo, si cada tiempo es una negra, se podrían ajustar los valores del reloj de posición de dos corcheas a 0 y 240, mientras que los de cuatro semicorcheas se ajustarían a 0, 120, 240 y 360.
NOTA
Desplazamiento de la lista de eventos
• Para mostrar otros eventos que ocurren antes o después de la sincronización seleccionada, mantenga presionado uno de esos cuatro botones y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para desplazar la lista de eventos hacia arriba o hacia abajo.
• También puede presionar el botón
TIMING del visualizador LCD para seleccionar el símbolo de flecha de dos puntas ( ) en la columna de la izquierda de los datos de eventos y utilizar seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para desplazarse por la lista de eventos.
148
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
M
Seleccione un parámetro y edítelo.
...........................................
Presione el botón del visualizador LCD correspondiente a una de las funciones de CURSOR para seleccionar un parámetro de evento. (En los dos apartados siguientes se describen los parámetros de eventos.)
Parámetros de sincronización
(TIMING)
Parámetro de tipo de evento
(EVENT TYPE)
Parámetro de número de nota
(NOTE NUMBER)
Símbolo de edición
Parámetros de tiempo de duración (GATE
TIME)
Parámetro de velocidad
(VELOCITY)
NOTA
Funciones de CURSOR
• Cada una de las funciones de CURSOR mostradas en la parte inferior de la visualización STEP EDIT corresponde a uno o más parámetros de la lista de eventos.
• El número y el tipo de las funciones de
CURSOR mostradas dependerá del tipo de evento que se haya seleccionado.
(Véanse más detalles en la lista de la página 151.)
• Si una función de CURSOR corresponde a dos o más parámetros, presione una o más veces el botón del visualizador LCD hasta que quede seleccionado el parámetro deseado.
➔ El parámetro seleccionado aparecerá resaltado de manera inversa (es decir, del modo normal, no en vídeo inverso).
➾ Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor del parámetro seleccionado.
➔ A la derecha de los datos editados aparecerá un símbolo de lápiz para recordarle que ha cambiado uno o más parámetros.
<
Grabe sus cambios.
....................................................................................
Repita el paso 7 para cambiar otros parámetros en el evento seleccionado. A continuación, cuando haya terminado de editar el evento, presione el botón (el cuarto botón situado a la derecha del visualizador LCD) para grabar sus cambios.
NOTA
• Si selecciona un evento distinto sin antes grabar sus cambios, el evento que acaba de editar revertirá a sus ajustes anteriores y se perderán los cambios realizados.
• Si no aparece la función en el borde derecho del visualizador, presione el botón SHFT (el botón inferior derecho del visualizador LCD) para mostrarla.
➔
El símbolo de lápiz desaparecerá del evento editado
>
Guarde los datos editados de la canción.
..........................
Repita los pasos 5 a 8 para editar otros eventos de la pista seleccionada, o los pasos 4 a 8 para editar otras pistas. Cuando haya terminado de editar la canción, guarde sus datos en el disco de la manera descrita en la página 165.
NOTA
Verificación de los cambios
• Podrá presionar el botón [PLAY/STOP] en cualquier momento mientras está editando los datos de la canción para comprobar los cambios realizados. La reproducción comenzará a partir de encima de la medida que incluye el evento que esté resaltado en ese momento.
• Puede controlar la reproducción mediante los botones [PAUSE], [REW] y
[FF]. (Los botones [REW] y [FF] incluso se pueden utilizar mientras la reproducción se encuentra en situación de pausa.)
• Cuando se efectúa una pausa en la reproducción o se presiona [PLAY/
STOP] para detenerla, en el visualizador aparece resaltado el evento más reciente.
CVP-109/107/105/700
149
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parámetros comunes
Cada evento contiene tres tipos de datos: la sincronización, el tipo de evento y al menos un parámetro específico del evento. Siga los procedimientos descritos a continuación para cambiar la sincronización o el tipo de un evento.
■
Cambio de la sincronización de un evento
............................
Puede utilizar la función TIMING para cambiar la sincronización de un evento. Seleccione el evento you cuya sincronización desea cambiar de la manera descrita en el apartado anterior y a continuación presione el botón TIMING del visualizador LCD.
Lo primero que selecciona la función TIMING es el símbolo de flecha de dos puntas en la columna izquierda de los datos de eventos.
Puede utilizar este símbolo para desplazar el contenido de la lista de eventos y mostrar otros eventos (véase la barra lateral de la página 148).
NOTA
Sincronización INITIAL
No se puede cambiar la sincronización de un evento que esté ajustado a la sincronización INITIAL. Si se selecciona este tipo de eventos, el botón TIMING sólo seleccionará el símbolo de flecha de dos puntas.
Flecha de dos puntas
Compás
Tiempo
Reloj
La función TIMING también selecciona tres parámetros (los valores de compás, tiempo y reloj) que determinan la sincronización del evento.
Podrá cambiar estos parámetros de manera similar a la descrita para el ajuste de posición (página 148), con la excepción de que debe utilizar la función TIMING en lugar del botón superior situado a la izquierda del visualizador LCD para seleccionar los parámetros.
■
Cambio del tipo de evento
.......................................................................
Para cambiar el tipo de un evento, seleccione el evento que desea cambiar de la manera descrita en el apartado anterior y presione el botón
EVENT TYPE del visualizador LCD.
➔
El tipo de evento aparecerá resaltado de manera inversa.
➾
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar un tipo de evento diferente.
NOTA
Aunque el valor de compás seleccionado por la función TIMING puede estar comprendido entre 1 y 9999, la cifra de los millares no aparece, por lo que el valor 1000 se mostraría en el visualizador como 000.
NOTA
• El número de parámetros específicos de un evento que aparecen para un determinado evento depende del tipo de evento. En el apartado siguiente se explican los diversos parámetros específicos de eventos, así como las funciones de CURSOR utilizadas para seleccionar estos parámetros.
• Si se cambia un evento a un tipo de evento que no aparece en la lista de eventos (véase la página 161), el evento "desaparecerá" después de grabarse el cambio (véase el paso 8 en la página 149).
NOTA
• Consulte la tabla “Eventos editables” de la página siguiente para ver la lista de los tipos de eventos que se pueden seleccionar.
• El tempo, la signatura de tempo y la nota no se pueden seleccionar en la suncronización INITIAL.
150
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
Parámetros específicos de eventos
Aunque cada evento tiene al menos un parámetro específico propio, con algunos tipos de eventos es necesario ajustar varios parámetros. En las tablas siguientes se indican las funciones de CURSOR utilizadas para seleccionar parámetros específicos de eventos y el número de parámetros seleccionados por cada una de ellas.
Eventos editables
Pista SYSTEM:
Tipo de evento
Tempo
Signatura de tiempo
Meta
Funciones
TEMPO
TIME
< y >
Parámetros
1
2 hasta 35
Pistas 1 a 16:
Tipo de evento
Note
Cambio de control
Cambio de programa
Cambio de tono
Pulsación posterior en canal
Pulsación posterior polifónica
Exclusivo del sistema
Funciones
NOTE NUMBER
VELOCITY
GATE TIME
CONTROL NUMBER
DATA
PROG. NUMBER
DATA
DATA
NOTE NUMBER
DATA
< y >
Parámetros
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1 hasta 35
Siga los procedimentos descritos en este apartado para cambiar los parámetros específicos de cada tipo de evento.
■
Cambio del tempo
..........................................................................................
Seleccione el evento de tempo que desea editar en la lista de eventos de la pista SYSTEM .
NOTA
Tempo
• Margen: 32 — 280
Tempo
Función
TEMPO
➔
La función TEMPO aparecerá encima del cuarto botón del visualizador LCD.
➾
Presione el botón TEMPO del visualizador LCD y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor del tempo.
CVP-109/107/105/700
151
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Cambio de la signatura de tiempo
..................................................
Seleccione el evento de signatura de tiempo que desea editar en la lista de eventos de la pista SYSTEM .
NOTA
Signatura de tiempo
Ajustes: 1/2 — 4/2,
1/4 — 8/4,
1/8 — 16/8,
1/16 — 16/16
Valor del numerador
Denominador
Función TIME
➔
La función TIME aparecerá encima del cuarto botón del visualizador LCD.
➾
Utilice el botón TIME para seleccionar el numerador o el denominador de la signatura de tiempo y utilice a continuación el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor seleccionado.
■
Edición de una nota
.......................................................................................
Seleccione el evento de nota que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 a 16 ).
Número de nota
Velocidad Tiempo de duración
Funciones de eventos de nota
➔
Las funciones NOTE NUMBER , VELOCITY y GATE TIME aparecerán encima de los botones tercero, cuarto y quinto del visualizador LCD.
Cada nota played by the Clavinova se define mediante tres datos
(además de la sincronización, que se describe en la página 150).
●
Número de nota
El número de nota determina qué nota del teclado se reproduce.
Utilice el botón NOTE NUMBER para seleccionar este parámetro y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el número de nota.
●
Velocidad
El ajuste de velocidad determina la intensidad con que se reproduce la nota.
Utilice el botón VELOCITY para seleccionar este parámetro y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar la velocidad.
NOTA
Número de nota
Margen: C–2 — G8
NOTA
Velocidad
• Margen: 1 (mín.) — 127 (máx.)
152
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
●
Tiempo de duración
El ajuste del tiempo de duración determina cuánto dura la nota. Se puede ajustar el tiempo de duración utilizando los parámetros de tiempo y reloj, de la misma manera que se ajustaría la posición del evento de nota (véase la página 152), o bien seleccionando un tipo de nota en el tercer parámetro de tiempo de duración (mostrado entre corchetes).
NOTA
Valor de tiempo
Margen: 0 — 99
Valor de reloj
Margen: 0 — 479
Valor de tiempo
Tipo de nota
Valor de reloj
Utilice el botón GATE TIME para seleccionar el parámetro de valor de tiempo, de valor de reloj o de tipo de nota y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor del parámetro seleccionado.
Cuando ajuste el tiempo de duración, tenga presente que el tiempo de duración de una nota se ajusta por lo general a un valor más pequeño que el intervalo de sincronización de una nota equivalente. Por ejemplo, aunque la sincronización de corcheas consecutivas variaría en un valor de reloj de 240, el parámetro de tipo de nota ajusta automáticamente el valor de reloj del tiempo de duración de cada corchea a 192. Se esta manera se evita que las notas se reproduzcan al mismo tiempo.
■
Cambio de un ajuste de controlador
.........................................
Seleccione el evento de cambio de control que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 a 16 )
NOTA
Variación de las duraciones de las notas
Puede variar el estilo de interpretación cambiando el tiempo de duración de las notas de una canción. Reduzca el tiempo de duración para dar a la nota un efecto más marcado de staccato; auméntelo para proporcionar a la nota un efecto más sostenido.
Datos de control
Número de control
Funciones de eventos de cambio de control
➔
Las funciones CONTROL NUMBER y DATA aparecerán encima de los botones tercero y cuarto del visualizador LCD.
Cada cambio de control se define mediante dos datos (además de la sincronización, que se describe en la página 150).
CVP-109/107/105/700
153
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Número de control
El ajuste del número de control determina el ajuste del controlador cambiado por el evento. Utilice el botón CONTROL NUMBER para seleccionar este parámetro y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el número de control.
Controladores
074
:
084
:
091
:
093
067
:
071
072
073
038
:
064
065
066
007
:
010
011
:
032
:
Nº
000
001
:
005
006
101
:
120
121
122
123
124
125
126
127
094
:
096
097
098
099
100
NRPN-L
NRPN-M
RPN-L
RPN-M
:
SundOf
RstCnt
Local
NoteOf
OmniOf
OmniOn
Mono
Poly
PortCn
:
Rev
:
Cho
Var
:
DatInc
DatDec
Sos
Soft
:
Harmo
RlseTm
AtckTm
Bright
:
Pan
Exp
:
Bank-L
:
Data-L
:
Sus
Port
Visualizador
Bank-M
Mod
:
PortTm
Data-M
Vol
:
Datos MIDI
Selección de banco (MSB)
Modulación
:
Tiempo de ligadura
Introducción de datos (MSB)
Volumen principal
:
Posición estéreo
Expresión
:
Selección de banco (LSB)
:
Data Entry (LSB)
:
Sostener
Ligatura
Sostenuto
Pedal suave
:
Contenido armónico
Tiempo de liberación
Tiempo de ataque
Brillo
:
Control de ligadura
:
Nivel de envío de reverberación
:
Nivel de envío de coro
Nivel de envío de variación
:
Incremento de datos
Disminución de datos
NRPN (LSB)
NRPN (MSB)
RPN (LSB)
RPN (MSB)
:
Todo el sonido desactivado
Reponer todos los controladores
Control local
Todas las notas desactivadas
Modo Omni desactivado
Modo Omni activado
Modo monofónico
Modo polifónico
●
Datos de control
Los datos de control indican el nuevo ajuste del controlador especificado.
Utilice el botón DATA para seleccionar este parámetro y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor de los datos.
NOTA
Número de control
• Ajustes: Véase la tabla de la izquierda.
NOTA
Datos de control
Margen: 0 — 127
154
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
■
Cambio de la selección de voz
.........................................................
Seleccione el evento de cambio de programa que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 a 16 ).
Número de cambio de programa
NOTA
• Puede seleccionar una voz diferente en el mismo banco de la voz seleccionada en ese momento utilizando un evento de cambio de programa.
• Para seleccionar una voz en un banco diferente, el evento de cambio de programa debe ir precedido de dos eventos de cambio de control (véase la operación anterior) que ajusten los controladores Bank-M y Bank-L.
• Véase la lista de voces en la página 3 del manual de referencia para determinar los números de banco y de programa para la voz deseada.
Función P.CHG
NUMBER
➔ La función P.CHG NUMBER aparecerá encima del cuarto botón del visualizador LCD.
➾ Utilice el botón P.CHG NUMBER para seleccionar el parámetro de número de cambio de programa y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el número de cambio de programa.
■
Cambio del tono
...............................................................................................
Seleccione el evento de cambio de tono que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 a 16 ).
Datos de cambio de tono
NOTA
Número de programa
Margen: 0 — 127
NOTA
Datos de cambio del tono
Margen: –8192 — +8191
NOTA
Margen de cambio del tono
La cantidad real de cambio del tono depende del valor BEND RANGE ajustado en la visualización FUNCTION [PEDAL]
(página 191) cuando se grabaron los datos de la canción.
Función DATA
➔
La función DATA aparecerá debajo del cuarto botón del visualizador LCD.
➾
Utilice el botón DATA para seleccionar el parámetro de datos de cambio de tono y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor de este parámetro.
CVP-109/107/105/700
155
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Aplicación de una pulsación posterior a todas las notas
................................................................................................................................
Seleccione el evento de pulsación posterior en canal que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 a 16 ).
NOTA
Datos de pulsación posterior
Margen: 0 — 127
Datos de pulsación posterior en canal
Función DATA
➔ La función DATA aparecerá encima del cuarto botón del visualizador LCD.
➾ Utilice el botón DATA para seleccionar el parámetro de datos de pulsación posterior en canal y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor de este parámetro.
■
Aplicación de una pulsación posterior a notas individuales
Número de nota
.............................................................................................................
Seleccione el evento de pulsación posterior polifónica que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 a 16 ).
Datos de la pulsación posterior polifónica
NOTA
El generador de tonos interno del CVP-
109/107/105/700 no admite el toque posterior polifónico. Aunque la función de edición de pistas le permite añadir datos de toque polifónico a una canción (por ejemplo, para que la utilicen otros instrumentos MIDI), estos datos no influirán en la reproducción por parte del
CVP-109/107/105/700.
Funciones del evento de pulsación posterior polifónica
➔
Las funciones NOTE NUMBER y DATA aparecerán encima de los botones tercero y cuarto del visualizador LCD.
Cada evento de pulsación posterior polifónica se define mediante dos datos (además de la sincronización, que se describe en la página 150).
●
Número de nota
El ajuste del número de nota determina qué nota se ve afectada por el evento de pulsación posterior. Utilice el botón NOTE NUMBER para seleccionar este parámetro y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el número de nota.
NOTA
Número de nota
• Ajustes: C–2 — G8
156
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
●
Datos de la pulsación posterior polifónica
El ajuste de los datos de la pulsación posterior polifónica determina la cantidad de pulsación posterior que se aplica a la nota especificada. Utilice el botón DATA para seleccionar el parámetro de datos de pulsación posterior polifónica y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor de este parámetro.
NOTA
Datos de la pulsación posterior
• Margen: 0 — 127
■
Edición de los eventos exclusivos del sistema y los eventos Meta
........................................................................................
Seleccione el evento exclusivo del sistema o el evento Meta que desea editar en la lista de eventos de la pista oportuna ( 1 o SYSTEM ).
NOTA
• Los datos exclusivos (véase la página 146) se cargan en la pista 1.
• Los eventos Meta (veáse la página 146) se cargan en la pista SYSTEM.
• Los eventos Meta que no se pueden editar no aparecerán en la lista de eventos.
Datos exclusivos del sistema
Funciones < y >
➔ Las funciones < y > aparecerán encima de los botones tercero y cuarto del visualizador LCD.
Cada evento exclusivo del sistema o evento Meta aparece como una serie de valores hexadecimales de dos cifras, cada uno de los cuales representa un byte de datos.
➾ Utilice los botones < y > para seleccionar un byte de datos y a continuación utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el valor del byte seleccionado. Si es necesario, repita el procedimiento para editar otros bytes.
NOTA
Datos exclusivos del sistema
• Primer byte: F0
• Bytes de datos: 00 — 7F
• Último byte: F7
NOTA
Datos de un evento Meta
• Primer byte: FF
• Bytes de datos: 00 — FF
NOTA
La Clavinova sólo puede mostrar los primeros
35 bytes de un evento exclusivo del sistema o un evento Meta. Por encima de este límite no se podrán editar los bytes de datos mediante la función Step Edit.
CVP-109/107/105/700
157
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición de las listas de eventos
En los apartados anteriores de este capítulo se explicó cómo editar los diversos parámetros de datos que forman un evento. El modo Step Edit también le permite añadir, eliminar, copiar y mover eventos.
■
Para añadir un evento
...................................................................................
Siga el procedimiento descrito a continuación para añadir un nuevo evento a la lista de eventos de una pista:
Z Introduzca la posición del nuevo evento.
Introduzca la posición del evento de la manera descrita en el paso 5 del procedimiento de edición básico (página 148). Si ya hay un evento en la posición deseada, podrá seleccionar ese evento del modo descrito en el paso 6 del procedimiento de edición (página 148).
➔
Aparecerá resaltado el primer evento que ocurra a partir de la posición especificada.
X Inserte el nuevo evento.
Presione el botón INS (el segundo botón situado a la derecha del visualizador LCD).
NOTA
Cuando se añade un evento…
• Cuando se añade un evento a la pista
SYSTEM, el nuevo evento aparece como un evento de tempo con un valor de tempo de 120. En la sincronización
INITIAL, se añade en su lugar un evento Meta (FF 01 00).
• Cuando se añade un evento a una de las demás pistas (1 a 16), el nuevo evento aparece como un evento de nota con un valor de número de nota de C3. En la sincronización INITIAL, se añade en su lugar un evento
Cambio de control (Bank-M, datos de control de valor 0).
• Si ya hay uno o más eventos en la posición especificada, se insertará debajo del mismo una copia del evento resaltado.
NOTA
Si no aparece la función INS en el borde derecho del visualizador, presione el botón SHFT (el botón inferior derecho del visualizador LCD) para mostrarla.
➔ Se añadirá un nuevo evento a la lista de eventos. El nuevo evento aparecerá resaltado.
C Edite el nuevo evento.
Siga los pasos 7 y 8 del procedimiento de edición básico (página 149) para editar el evento que acaba de insertar.
■
Eliminación de un evento
..........................................................................
Siga el procedimiento descrito a continuación para eliminar un evento de una lista de eventos:
Z Seleccione el evento que desea eliminar.
Seleccione el evento que desea eliminar de la manera descrita en los pasos 5 y 6 del procedimiento de edición básico (página 148).
➔
El evento seleccionado aparecerá resaltado.
158
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
X Elimine el evento seleccionado.
Presione el botón DEL (el botón central situado a la derecha del visualizador LCD).
NOTA
Si no aparece la función DEL en el borde derecho del visualizador, presione el botón
SHFT (el botón inferior derecho del visualizador LCD) para mostrarla.
➔
El evento seleccionado se borrará de la lista de eventos.
■
Para mover o copiar un evento
......................................................
Siga el procedimiento descrito a continuación para mover o copiar uno o más eventos en otro lugar de la lista, o en la lista de eventos de una pista diferente:
Z Cambie las funciones de los botones situados a la derecha del visualizador LCD.
Presione el botón SHFT (el botón inferior derecho del visualizador
LCD).
NOTA
No es posible mover ni copiar eventos cuando se edita la lista de eventos de la pista SYSTEM. (Las funciones MARK,
CUT, COPY o PST no se pueden seleccionar cuando se edita esta pista.)
➔ La función SHFT aparecerá resaltada y se mostrará un conjunto de funciones de edición diferentes en el borde derecho del visualizador.
CVP-109/107/105/700
159
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X Seleccione el evento que desea mover o copiar.
Seleccione el evento que desea mover o copiar de la manera descrita en los pasos 5 y 6 del procedimiento de edición básico (página 148).
➔ El evento seleccionado aparecerá resaltado.
➾ Si desea mover o copiar una serie de dos o más eventos consecutivos, presione el botón MARK (botón superior derecho del visualizador LCD) y seleccione el último evento de la serie de la manera descrita en los pasos 5 y 6 del procedimiento de edición básico (página 148).
➔ Todos los eventos seleccionados aparecerán resaltados.
NOTA
Para copiar varios eventos
• Si decide no copiar una serie de eventos, simplemente presione el botón MARK para que la función
MARK deje de aparecer resaltada.
• Los eventos que no aparezcan en la lista de eventos (véase la página 161) no se copiarán ni se moverán, aunque estén incluidos en el margen seleccionado.
C Corte o copie los eventos seleccionados.
Presione CUT (el segundo botón derecho del visualizador LCD) si desea mover los eventos seleccionados a otro lugar, o COPY (el botón central situado a la derecha del visualizador LCD) si desea copiarlos.
➔ Si presiona CUT , los eventos resaltados se eliminarán de la lista de eventos. Si presiona COPY y en el paso 2 seleccionó varios eventos, dejarán de aparecer resaltados.
V Seleccione el lugar de destino.
Introduzca la pista y la ubicación donde desde mover o copiar los datos seleccionados de la manera descrita en los pasos 4 y 5 del procedimiento de edición básico (página 148). Si ya hay un evento en la ubicación deseada, podrá seleccionarlo de la manera descrita en el paso 6 de ese procedimiento (página 148).
➔ Aparecerá resaltado el primer evento que ocurra a partir de la ubicación especificada.
B Pegue los datos en la nueva ubicación.
Presione el botón PST (el cuarto botón situado a la derecha del visualizador LCD).
➔
Los eventos que se hayan cortado o pegado en el paso 3 se pegarán en el lugar especificado.
NOTA
Para pegar varias copias
• Puede repetir los pasos 4 y 5 para pegar varias copias de los mismos datos, siempre y cuando no haya cortado ni copiado mientras tanto otros datos.
• Los eventos que no aparecen en la lista (consulte la página 161) no se pegarán, aunque se encontraran dentro de los eventos seleccionados para la corta o la copia.
160
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
Filtrado de la lista de eventos
Mientras edita datos de canciones en el modo Step Edit, descubrirá a veces que el elevado número de eventos dificulta la localización de los datos que está buscando. La Clavinova le permite simplificar el proceso limitando los tipos de eventos que aparecen en las listas de eventos.
Z
Abra la página STEP EDIT [EVENT DISPLAY].
..............
Presione el botón PAGE [ > ] una o dos veces para mostrar la página
3 de la visualización STEP EDIT.
X
Seleccione un tipo de evento.
.........................................................
Utilice las funciones
▲
y
▼
(los botones segundo y tercero situados a la izquierda del visualizador LCD) para mover la barra de selección hacia arriba o hacia abajo hasta el nombre de un tipo de evento que desee ocultar (o mostrar) en las listas de eventos.
NOTA
Métodos abreviados
• Para mostrar únicamente datos de notas, simplemente presione el botón NOTE
ONLY.
• Para mostrar todos los datos de las listas de eventos, presione el botón ALL ON.
NOTA
Los datos de tempo y de signatura de tiempo siempre aparecen.
➔
El tipo de evento seleccionado aparecerá resaltado.
C
Elimine las marcas de verificación de los tipos de eventos que desea ocultar.
.................................................................
Presione el botón SET para eliminar (o mostrar) la marca de verificación que aparece al lado del tipo de evento seleccionado. Los tipos de eventos sin marcas de verificación no se mostrarán en las listas de eventos.
V
Vuelva a la visualización de las listas de eventos.
...
Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para ocultar (o mostrar) otros tipos de eventos y utilice seguidamente el botón PAGE [ < ] para regresar a la lista de eventos que estaba editando anteriormente.
➔
En la lista de eventos sólo aparecerán ahora los tipos de eventos seleccionados.
NOTA
Los datos de las notas aparecerán en la página de visualización STEP EDIT [NOTE
RECORD] (página 2 de la pantalla STEP
EDIT) aunque no exista ninguna marca de verificación en el tipo de evento Note (nota) de la página STEP EDIT [EVENT DISPLAY].
CVP-109/107/105/700
161
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Grabación de música en el modo de edición por pasos
La página 2 de la visualización STEP EDIT contiene funciones que le permiten grabar música una nota a la vez. Siga el procedimiento descrito a continuación para añadir nuevos datos de notas a una canción que esté editando en el modo de edición por pasos.
Z
Abra la página STEP EDIT [NOTE RECORD].
.....................
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para mostrar la página 2 de la visualización STEP EDIT.
Posición Intensidad
Estilo de nota
Tipo de nota
NOTA
Grabación a partir de cero
• Si lo desea, puede grabar una canción completa en el modo de edición por pasos. Simplemente introduzca un disco, seleccione un número de canción no utilizado y presione el botón [REC] para iniciar la grabación; a continuación, siga el procedimiento descrito aquí para empezar a introducir los datos de las notas.
• Cuando grabe notas en el modo de edición de pista, asegúrese de que la selección de voz actual corresponde a la de la pista en la que está grabando.
Si se utiliza una voz distinta, es posible que las notas se graben con un tono incorrecto.
• Cuando se utilizan determinadas voces, la LCD puede mostrar tonos superiores o inferiores de una o dos octavas que las notas interpretadas. Esto ocurre normalmente durante la reproducción; las notas se reproducirán como se han grabado.
X
Seleccione la posición de la nueva nota.
................................
Introduzca la pista y la posición donde desea grabar la nueva nota, tal y como se describe en los pasos 4 y 5 del procedimiento de edición básico (página 148). Si ya hay un evento en la posición deseada, podrá seleccionarlo de la manera descrita en el paso 6 del procedimiento de edición (página 148).
➔
Aparecerá iluminado el primer evento que ocurre a partir de la posición especificada.
C
Seleccione una intensidad.
....................................................................
Presione el primer botón de la derecha del visualizador LCD para mostrar la intensidad de la nota que va a grabar. La intensidad seleccionada determina la velocidad de la nota. Puede seleccionar uno de los ocho símbolos de intensidad — de fff a ppp — o KBD . Si selecciona KBD , la Clavinova grabará la velocidad real que toque en el teclado.
NOTA
• No es posible grabar datos de notas en la pista SYSTEM, ni en la sincronización INITIAL en las pistas 1 a 16.
• Si se introducen datos de notas en la sincronización INITIAL en las pistas 1 a 16, aquéllos se grabarán encima de la primera medida (sincronización
1:1:0).
NOTA
Intensidad
• Ajuste: KBD, fff — ppp
• Ajuste básico: KBD
➔
La intensidad cambia cada vez que se presiona el botón.
162
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
V
Seleccione un estilo de nota.
...........................................................
Presione el segundo botón de la derecha del visualizador LCD para mostrar el estilo de interpretación de la nota que va a grabar. El estilo seleccionado afecta al tiempo de duración de la nota. Puede seleccionar uno de los tres estilos disponibles: normal, staccato o sostenido.
NOTA
Estilo de nota
• Ajuste: (normal),
(staccato),
(sostenido)
• Ajuste básico:
➔
El estilo de la nota cambia cada vez que se presiona el botón.
B
Seleccione un tipo de nota.
................................................................
Presione el tercer botón de la derecha del visualizador LCD para mostrar el tipo de nota que desea grabar. Puede seleccionar uno de los tres tipos de nota disponibles: normal, punteada o tresillo.
El tipo de nota elegido aquí se utilizará para modificar la duración de la nota o pausa especificada en el siguiente paso 6. Para introducir una negra punteada, por ejemplo, seleccionaría (punteada) aquí y a continuación presionaría el botón (negra) en el paso 6.
NOTA
Tipo de nota
• Ajuste: (normal),
(punteada),
(tresillo)
• Ajuste básico:
➔ El tipo de nota cambia cada vez que se presiona el botón.
N
Introduzca una nota o una pausa.
..............................................
●
Para grabar una nota (o un acorde):
Mantenga presionadas una o más teclas del teclado y a continuación presione el botón del visualizador LCD correspondiente a la duración de nota deseada (desde semibreve hasta semicorchea).
➔ Los datos de nota especificados se añaden a la lista de eventos y se adelanta la sincronización de acuerdo con la duración de nota seleccionada. (Si se mantuvo presionada más de una tecla, los datos de nota de cada tecla se grabarán con la sincronización especificada.)
NOTA
• Si presiona uno de los botones del visualizador LCD sin mantener presionada una tecla del teclado, se grabarán los datos de nota especificados anteriormente (a saber, intensidad, estilo de nota y tipo de nota).
• Si ya hay una nota con el mismo tono en la posición especificada, no se introducirá la nueva nota.
CVP-109/107/105/700
163
Edición por pasos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Para grabar una pausa:
Presione el botón inferior derecho del visualizador LCD.
➔ La función REST aparecerá iluminada y las funciones de nota mostradas en la parte inferior del visualizador se sustituirán por funciones de pausa.
➾ Presione el botón del visualizador LCD correspondiente a la duración de pausa deseada (desde semibreve hasta semicorchea).
➔ Se adelantará la posición de acuerdo con la duración de pausa seleccionada.
➾ Presione nuevamente el botón inferior derecho del visualizador
LCD para volver a mostrar las funciones de nota.
M
Si es necesario, grabe una ligadura.
...........................................
Si en el último paso grabó una nota o un acorde, podrá duplicar su duración mediante la función TIE . Presione el cuarto botón de la derecha del visualizador LCD.
➔
Se duplicará el tiempo de duración de la nota o el acorde anterior y se adelantará la sincronización para que se corresponda con la duración incrementada de la nota.
Puede presionar el botón TIE dos veces para triplicar la duración de una nota o un acorde, tres veces para cuadruplicarla, etc.
<
Grabe otras notas.
............................................................................................
Puesto que el valor de sincronización se adelanta automáticamente cuando se graban notas o pausas, no es necesario ajustar la sincronización de la siguiente nota. Repita los pasos 3 a 7 si desea grabar otras notas y pausas.
>
Guardar la canción editada.
...................................................................
Cuando haya terminado de grabar datos de notas, almacene los datos de la canción en un disco de la manera descrita en el apartado siguiente.
NOTA
Comprobación de los cambios
• Puede presionar el botón [PLAY/
STOP] en cualquier momento mientras está grabando datos de notas para verificar los cambios realizados. La reproducción comienza a partir de encima de la medida que incluye el evento iluminado en ese momento.
• Puede controlar la reproducción mediante los botones [PAUSE], [REW] y [FF]. (Los botones [REW] y [FF] incluso se pueden utilizar mientras la reproducción se encuentra en situación de pausa.)
• Cuando se efectúa una pausa en la reproducción o se presiona [PLAY/
STOP] para detenerla, el evento más reciente aparece iluminado en el visualizador.
164
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Edición por pasos
Almacenamiento de los cambios
Siga el procedimiento descrito a continuación para almacenar los datos que ha editado o grabado en el modo de edición por pasos:
Z
Si es necesario, abra la página STEP EDIT.
........................
Si está utilizando la página 2 o 3 de la visualización STEP EDIT, presione el botón PAGE [ < ] una o dos veces para mostrar la página 1.
X
Seleccione la función de almacenamiento.
......................
Presione el botón superior derecho del visualizador LCD para seleccionar la función .
NOTA
Si no aparece la función en el borde derecho del visualizador, presione el botón
SHFT (el botón inferior derecho del visualizador LCD) para mostrarla.
➔
Aparecerá el mensaje " Are you sure?
" (¿Está seguro?).
C
Si es necesario, seleccione un número de canción.
Utilice los botones SONG ▼
y
▲
para seleccionar un número de canción diferente. (Si no se cambia el número de la canción, los datos editados sustituirán a la versión original de la canción.)
➔ La función SONG muestra el número de canción seleccionado.
Si también se muestra un nombre de canción, el número de canción seleccionado contiene datos de canción que se sustituirán por los datos editados.
CUIDADO
No se pueden guardar los datos editados de la canción en un disco diferente. Si retira el disco de la unidad de discos antes de guardar la canción
(es decir, antes de realizar el paso 4 de este procedimiento), se perderán los cambios realizados en el modo de edición por pasos.
V
Almacene los datos.
...................................................................................
Presione OK para almacenarlos o CANCEL para volver al modo de edición por pasos.
➔
Si presiona OK , la Clavinova mostrará el mensaje " Don’t remove the disk!
" (¡No extraiga el disco!) y una gráfica de barras mientras almacena los datos en el disco y seguidamente volverá a mostrar la página STEP EDIT.
B
Salga del modo de edición por pasos.
..................................
Presione [REC] o [EXIT] una vez para salir del modo de edición por pasos, o dos veces para salir del modo de grabación de canciones.
NOTA
Salir sin almacenar los datos
Si intenta salir del modo de edición por pasos sin antes almacenar los datos que ha editado o grabado, la Clavinova mostrará el mensaje "Write edited data?"
(¿Desea escribir los datos editados?).
Presione YES si desea almacenar los datos, NO para salir del modo de edición por pasos sin almacenarlos o CANCEL para volver al modo de edición por pasos.
Si selecciona YES, aparecerá el mensaje
"Are you sure?" (¿Está seguro?). Siga los pasos 3 y 4 del procedimiento mostrado a la izquierda para almacenar los datos y salir.
CVP-109/107/105/700
165
Otras funciones de edición de grabación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El modo de grabación tiene una serie de prácticas funciones de edición que proporcionan mayor control de los datos de canciones. Las funciones de edición de grabación (Record Edit) incluyen: Song Name (nombre de canción), que le permite poner un nombre a un archivo de canción grabada; Track Edit (edición de pista), que le proporciona una gran variedad de controles de edición relacionados con las pistas, como por ejemplo Track Mix y Track Delete; Initial Edit, que le permite cambiar los datos del principio de una canción, como por ejemplo los ajustes de voces, de reverberación, y de efectos; y Setup Memory (memoria de configuración), que le permite almacenar los ajustes actuales del panel de la Clavinova como parte de la canción seleccionada en ese momento. El modelo CVP-109/107/700 también incluye una función Vocal Harmony Memory (memoria de armonía vocal), que puede utilizar cuando desee almacenar los ajustes actuales de armonía vocal como parte de la canción seleccionada en ese momento.
Puede seleccionar las funciones de edición de grabación desde las visualizaciones RECORD EDIT 1 y RECORD EDIT 2
(páginas 3 y 4 de la visualización del modo de grabación) después de seleccionar la canción que desea editar.
CVP-109/107/700
Nombre de canción
Esta función se utiliza para poner nombre a archivos de canciones grabados con la Clavinova o para cambiar sus nombres actuales. Para seleccionar la función Song Name, presione el botón SONG NAME en la visualización RECORD EDIT 1.
NOTA
La función de Song Name no puede utilizarse cuando no se ha introducido ningún disco en la unidad de discos.
166
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones de edición de grabación
Z
Introduzca el nombre deseado.
....................................................
Emplee el botón CHAR > para mover el cursor de subrayado a la posición del carácter deseado de la visualización del nombre de archivo. (Los nombres de archivo pueden tener hasta 12 caracteres de longitud).
➾ Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar e iluminar el carácter o la marca que desea introducir.
Presione el botón CHAR SET para introducir el carácter seleccionado en la posición actual del cursor y pasar a la posición siguiente. Siga introduciendo otros caracteres o marcas de este modo.
Para borrar el carácter de la posición previa, presione el botón BACK
SPACE . El carácter de antes del cursor de subrayado se borrará y el cursor retrocederá a la posición borrada.
Para abortar la operación Song Name y volver a la visualización de
RECORD EDIT, presione el botón CANCEL .
X
Registre el nombre.
....................................................................................
Cuando se complete el nombre del archivo, presione el botón
OK para registrarlo. El nuevo nombre es registrado como nombre de archivo de la canción actual. Para cancelar la operación, presione
CANCEL .
Edición de pistas
Presione el botón TRACK EDIT en la visualización RECORD
EDIT 1 para mostrar la visualización TRACK EDIT. En la visualización de TRACK EDIT hay tres páginas: TRACK EDIT
[MIX]. TRACK EDIT [DELETE], y TRACK EDIT [QUANTIZE].
■
Mezcla de pistas (TRACK EDIT — Página 1)
La función Track Mix combina los datos de dos pistas especificados y copia el resultado en una tercera pista especificada.
NOTA
Copiado de pistas
Sólo se pueden seleccionar las pistas con las funciones TRACK A y TRACK B.
Adicionalmente, también podrá seleccionarse “- - -“ (ninguna pista) para
TRACK B. En este caso, los datos de
TRACK A simplemente se copiarán a
TRACK C.
NOTA
Para la función de mezcla de pistas, los datos de volumen y de voces de la pista seleccionada, etc. (es decir, todos los datos excepto los datos de notas) de la pista A serán eficaces por el destino después de la operación de mezcla.
CVP-109/107/105/700
167
Otras funciones de edición de grabación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Z
Especifique las dos pistas a mezclarse.
.................................
Presione los botones TRACK A y TRACK B para iluminar las funciones correspondientes y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar los números de las dos pistas que desea mezclar.
Las voces que se utilizan para las pistas seleccionadas aparecen indicadas encima de estas funciones en el visualizador LCD.
X
Especifique la pista de destino.
.......................................................
Utilice la función TRACK C para especificar la pista en la que desea grabar los datos mezclados. También podrá especificar la pista para los datos mezclados presionando el botón TRACK C para iluminar la función correspondiente y utilizando a continuación el dial de datos o los botones [–] y [+] .
Todos los datos que pudieran haber en la pista de destino se borrarán.
C
Ejecute la operación de mezcla de pistas.
...........................
Presione el botón MIX para iniciar la ejecución de la operación de mezcla de pistas. Aparecerá el mensaje “Are you sure?” (¿Está seguro?).
Presione YES para ejecutar la operación de mezcla de pistas, o NO para cancelarla.
Cuando la operación se haya completado, la función MIX sustituirá a la función UNDO , permitiéndole reponer la operación de mezcla de pistas y reponer los datos anteriores (de antes de la mezcla).
Presione el botón [REC] (se apagará la lámpara) para salir de la función de mezcla de pistas.
También podrá salir de la función de mezcla de pistas presionando el botón [EXIT] .
■
Borrado de pistas (TRACK DELETE —
Página 2)
La función de borrado de pistas podrá utilizarse para borrar los datos de cualquier pista especificada.
NOTA
• Los datos originales permanecerán en las pistas A y B después de ejecutarse la función Track Mix. (Vea “Borrado de pistas” más abajo.)
• Aparecerá una gráfica de barras indicando el progreso de la operación de mezcla de pistas cuando se estén procesando los datos.
• Podrá comprobar si los resultados son como usted esperaba, iniciando y parando la reproducción con el botón
[PLAY/STOP]. Debe realizar esta operación antes de que sea imposible seleccionar la función UNDO.
• La función de reposición (UNDO) no podrá emplearse si se ha seleccionado otra pista o se ha salido de este modo.
• La característica de reposición no puede utilizarse para los datos grabados en la memoria interna (vea la página 174).
Z
Especifique la pista a borrarse.
........................................................
Presione el botón TRACK ▼
o
▲
para iluminar la función y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista que desea borrar.
NOTA
Sólo podrán seleccionarse las pistas que contengan datos.
168
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones de edición de grabación
X
Ejecute la operación de borrado de pistas.
......................
Presione el botón DELETE . Cuando aparezca el mensaje “ Are
You Sure?
” (¿Está seguro?), presione YES para ejecutar la operación de borrado, o NO para cancelarla.
La función DELETE se sustituirá por la función UNDO después de ejecutar la operación de borrado. Si el resultado no es como usted esperaba, presione el botón UNDO para reponer los datos de la pista borrada.
Presione el botón [REC] (se apagará la lámpara) para salir de la función de borrado de pistas.
También podrá salir de la función de borrado de pistas presionando el botón [EXIT] .
■
Cuantización de pistas (TRACK EDIT —
Página 3)
Podrá “atar” la sincronización de una parte grabada alienado todas las notas a los tiempos especificados con la función de cuantización de pistas. Por ejemplo, podrá alinear con precisión las notas grabadas a una definición de corchea o semicorchea.
NOTA
• Aparecerá una gráfica de barras indicando el progreso de la operación de borrado de pistas cuando se estén procesando los datos.
• Podrá comprobar si los resultados son como usted esperaba, iniciando y parando la reproducción con el botón
[PLAY/STOP]. Debe realizar esta operación antes de que sea imposible seleccionar la función UNDO.
• La función de reposición (UNDO) no podrá emplearse si se ha seleccionado otra pista o se ha salido de este modo.
• La característica de reposición no puede utilizarse para los datos grabados en la memoria interna (vea la página 174).
Z
Especifique la pista de cuantización.
......................................
Utilice el botón TRACK ▼
o
▲
para iluminar la función y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista que desea cuantizar.
X
Especifique el “tamaño” de la cuantización.
...................
Presione el botón LCD de debajo del símbolo de la nota para seleccionar el “tamaño” de cuantización deseado.
3
3
3
Notas semifusas
Tresillos de semicorcheas
Notas semicorcheas
Tresillos de corcheas
Notas corcheas
Tresillos de negras
Notas negras
NOTA
Sólo podrán seleccionarse las pistas que contengan datos.
CVP-109/107/105/700
169
Otras funciones de edición de grabación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
C
Ejecute la operación de cuantización
........................................
Presione el botón QUANTIZE . Cuando aparezca el mensaje “ Are you sure?
” (¿Está seguro?), presione el botón YES para ejecutar la operación de cuantización, o el botón NO para cancelarla.
La función QUANTIZE será sustituida por la función UNDO después de ejecutar la operación de cuantización. Si el resultado no es como usted esperaba, presione el botón UNDO para reponer los datos de la pista cuantizada a como estaba antes de efectuar la operación de cuantización.
Presione el botón [REC] (se apagará la lámpara) para salir de la función de cuantización de pistas.
También podrá salir de la función de cuantización de pistas presionando el botón [EXIT] .
Edición inicial (cambio de los datos iniciales)
NOTA
• Sólo se cuantizan los datos de notas y los datos de voces.
• Aparecerá una gráfica de barras indicando el progreso de la operación de cuantización cuando se estén procesando los datos.
• Podrá comprobar si los resultados son como usted esperaba, iniciando y parando la reproducción con el botón
[PLAY/STOP]. (Debe realizar esta operación antes de que sea imposible seleccionar la función UNDO.)
• La función de reposición (UNDO) no podrá emplearse si se ha seleccionado otra pista, cuantizado el tamaño o se ha salido de este modo.
• La característica de reposición no puede utilizarse para los datos grabados en la memoria interna (vea la página 174)
La función de edición inicial (Initial Edit) le permite cambiar el nivel de volumen de cada pista o los datos iniciales ajustados para toda la canción después de haber terminado la grabación. La visualización de
INITIAL EDIT aparecerá cuando presione el botón INITIAL EDIT en la visualización de RECORD EDIT 1. Se visualizarán todas las dieciséis pistas simultáneamente en esta visualización y podrán cambiarse los ajustes tales como el volumen, voces, y profundidad de reverberación.
CVP-109/107/700
NOTA
• Cualquier cambio de voz introducido a mitad de la canción original se borrará cuando se cambie el parámetro de voz en el modo de edición inicial.
• Cuando se editan algunos tipos de datos no será posible cambiar determinados parámetros (indicados como “Fixed”) ni cambiar las voces para las pistas que no sean la 1 y la 2.
Los parámetros siguientes podrán cambiarse en la visualización
INICIAL EDIT. Consulte la página indicada para ver los detalles sobre cada parámetro.
Parámetros que pueden cambiarse con INICIAL EDIT:
●
Cuando se selecciona una pista 1 — 16:
• VOLUMEN (página 37)
• VOCES (página 31)
• EFECTO PANORÁMICO (página 37)
• PROFUNDIDAD DE REVERBERACIÓN
(página 50)
• PROFUNDIDAD DE CORO (página 53)
• PROFUNDIDAD DE EFECTO
(páginas 57 o 60)
●
Cuando se selecciona TTL (total):
• TEMPO (página 27)
• PROFUNDIDAD DE REVERBERACIÓN general (página 49)
• TIPO DE REVERBERACIÓN (página 49)
• TIPO DE CORO (página 52)
• TIPO DE EFECTO (CVP-105) (página 59)
• TIPO DE EFFECT1 (CVP-109/107/700)
(página 56)
• TIPO DE EFFECT2 (CVP-109/107/700)
(página 56)
NOTA
• Los parámetros de número de cambio de programa (PRG#), LSB de banco
(BNK LSB) y MSB de banco (BNK
MSB), que se utilizan para seleccionar voces a través de MIDI, aparecen cuando se selecciona VOICE.
• En el modelo CVP-109, el ajuste TIPO
DE REVERBERACIÓN se puede utilizar para seleccionar un tipo de reverberación normal, pero no un tipo de reverberación natural.
• En el modelo CVP-109/107/700, cada uno de los dos sistemas de efectos sólo se puede aplicar a una única pista. Cuando se selecciona el ajuste
TIPO DE EFFECT1 o el ajuste TIPO
DE EFFECT2, el número de la pista afectada aparece junto con el tipo de efecto. Cuando se selecciona el ajuste
PROFUNDIDAD DE EFECTO, el número del sistema de efectos aplicado a la pista seleccionada aparece junto con el valor de profundidad del efecto. (El ajuste
PROFUNDIDAD DE EFECTO sólo está disponible para las dos pistas a las que se haya aplicado un sistema de efectos.)
170
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones de edición de grabación
Para hacer ajustes en la visualización de INITIAL EDIT
Z
Seleccione la pista cuyos parámetros desea cambiar.
....................................................................................................................
Presionando el botón TRACK < o > . Si se selecciona TTL (total), cualquier cambio afectará a toda la canción en lugar de a una sola pista.
X
Seleccione los parámetros a cambiar
....................................
Seleccione los parámetros que desee cambiar presionando el botón
SELECT ▼ o
▲
.
Valor del parámetro actual de la pista seleccionada.
El parámetro seleccionado a cambiarse.
Se ilumina la pista seleccionada.
CVP-109/107/700
C
Cambie los ajustes.
.....................................................................................
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar los ajustes.
Podrá comprobar instantáneamente el efecto de los cambios, porque los ajustes pueden cambiarse durante la reproducción playback.
NOTA
• Si selecciona [TTL] y cambia el valor de la profundidad de reverberación, el nuevo ajuste también afectará el sonido del teclado.
• Las voces de las pistas en las que se han grabado datos de acompañamiento automático, ritmo, y/o armonía también podrán cambiarse.
• Los datos no pueden reproducirse con precisión si se emplea el botón [REW] durante la edición de los datos.
V
Escriba los cambios.
.................................................................................
Cuando se hayan hecho todos los cambios de datos iniciales como se deseaba, presione el botón WRITE . Cuando aparezca el mensaje
“ Are you sure?
” (¿Está seguro?), presione el botón YES para aplicar los cambios especificados, o NO para cancelarlos.
Cuando esto se complete, el botón WRITE cambiará a UNDO , permitiéndole cancelar la operación de escritura y reponer los datos de la pista editada tal y como estaban antes de realizar las ediciones.
CVP-109/107/700
NOTA
• Todos los datos editados para cualquier número de pistas de dentro de una canción podrá escribirse en una misma operación de escritura, presionando el botón WRITE.
• Podrá comprobar si los resultados son como usted esperaba, iniciando y parando la reproducción con el botón
[PLAY/STOP]. (Debe realizar esta operación antes de que sea imposible seleccionar la función UNDO.)
• La función de reposición (UNDO) no podrá emplearse si se ha cambiado el ajuste o se ha salido del modo de edición inicial.
• La característica de reposición no puede utilizarse para los datos grabados en la memoria interna (vea la página 174).
CVP-109/107/105/700
171
Otras funciones de edición de grabación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
B
Salga de la función de edición inicial.
.......................................
Para ello, presione el botón [REC] .
➔ Se apagará la lámpara [REC] y se completará la operación de edición inicial.
También podrá salir de la función de edición inicial presionando el botón [EXIT] .
Si lo hace después de haber realizado ediciones que todavía no ha escrito en el disco, aparecerá el mensaje “Write edited data?” (¿Desea escribir los datos editados?). Presione YES para escribir los datos editados y salir del modo de edición inicial, NO para salir sin escribir los datos, o CANCEL para volver al modo de edición inicial y proseguir la edición.
Memoria de configuración
La función de memoria de configuración (Setup Memory) le permite almacenar los ajustes actuales del panel en un disco para restaurarlos automáticamente cuando se reproduzca la canción que está editando.
Z
Ajuste la Clavinova para reproducir la canción.
............
Cambie las funciones de la Clavinova a los ajustes que desea utilizar cuando se reproduzca la canción que está editando.
X
Seleccione la función Setup Memory.
.......................................
Si es necesario, utilice el botón PAGE [ > ] para seleccionar la visualización RECORD EDIT 2 (página 4 de la visualización del modo de grabación de canciones) y presione seguidamente el botón
SETUP MEMORY .
➔
Aparecerá el mensaje “ Save panel settings to disk?
”
(¿Desea almacenar los ajustes del panel en el disco?).
NOTA
• Para obtener detalles sobre los ajustes que se almacenan con la función
Setup Memory, consulte la tabla de parámetros en la página 13 del manual de referencia.
• Los ajustes almacenados por la función Setup Memory se borrarán si se vuelven a grabar los datos de la canción o si se utiliza la función Initial
Edit (página 171) para editar los ajustes iniciales de los parámetros.
➾ Presione YES para almacenar la configuración actual del panel, o CANCEL para volver a la visualización RECORD EDIT 2.
➔ La Clavinova mostrará el mensaje “ Don’t remove the disk!
”
(¡No extraiga el disco!) y una gráfica de barras mientras almacena los datos en el disco, y seguidamente mostrará el mensaje
“ Completed!
” (Finalizado) antes de regresar a la página
RECORD EDIT 2.
172
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Otras funciones de edición de grabación
Función de Memoria de Armonía Vocal (CVP-109/107/700)
La función de memoria de armonía vocal (Vocal Harmony Memory) le permite almacenar los ajustes actuales de la función Vocal Harmony en un disco para restaurarlos automáticamente cuando se reproduzca la canción que se está editando.
Z
Ajuste la función Vocal Harmony.
...............................................
Consulte el capítulo siguiente para obtener detalles sobre la función
Vocal Harmony. Consulte el capítulo 8 si desea obtener detalles acerca de la función de armonía vocal.
X
Seleccione la función Vocal Harmony Memory.
...........
Si es necesario, utilice el botón PAGE [ > ] para seleccionar la visualización RECORD EDIT 2 (página 4 de la visualización del modo de grabación de canciones) y presione seguidamente el botón
V.HRMNY MEMORY .
➔ Aparecerá el mensaje “ Save Vocal Harmony settings to disk?
” (¿Desea almacenar los ajustes de armonía vocal en un disco?).
NOTA
Introduzca primero el modo de grabación de canciones
Puesto que los ajustes de la función de armonía vocal pueden cambiar si se introduce el modo de grabación de canciones después de realizar el paso 1, es preferible introducir dicho modo antes de empezar este procedimiento.
NOTA
• Para obtener una lista de los parámetros de armonía vocal guardados por esta función, consulte la página 14 del manual de referencia.
• Para crear datos de armonía vocal utilizando el modo Vocoder (página 185), es necesario crear una pista y establecer otros parámetros antes de seleccionar la función de armonía vocal. Consulte
“Adición de datos de armonía vocal a una canción” en la página 184 si desea obtener más información.
➾ Presione YES para almacenar los ajustes de armonía vocal, o
CANCEL para regresar a la visualización RECORD EDIT 2.
➔ La Clavinova mostrará el mensaje “ Don’t remove the disk!
”
(¡No extraiga el disco!) y una gráfica de barras mientras almacena los datos en el disco y seguidamente mostrará el mensaje “ Completed!
” (Finalizado) antes de regresar a la página RECORD EDIT 2.
CVP-109/107/105/700
173
Grabación sin disco
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova tiene una memoria interna de unos 26 KB que puede utilizar para grabar una cantidad limitada de datos de canciones —aproximadamente 2.500 notas, si no se graban otros datos— sin necesidad de utilizar un disco.
Acerca de la canción CVP MEMORY
Si selecciona el modo de grabación de canciones sin introducir un disco, aparecerán las palabras CVP MEMORY en la visualización
SONG, como se muestra a continuación, y estarán disponibles las funciones de grabación rápida, grabación de pistas y grabación de entrada/salida de inserción.
NOTA
• Los datos de secuencia de acordes
(página 141) no se pueden grabar en la memoria interna.
• Las funciones Step Edit (página 146),
Song name (página 166), Setup
Memory (página 172) y Vocal
Harmony Memory (página 173) no se pueden utilizar cuando se edite una canción grabada en la memoria interna.
• Puede utilizar las funciones
Track Edit (edición de grabación)
(página 167) y Initial Edit (edición initial
(página 170) para editar una canción grabada en la memoria interna.
Si selecciona el modo de reproducción de canciones después de grabar una canción en la memoria, la función SONG mostrará las letras
CVP en lugar de un número de canción. Puede reproducir esta canción de la misma manera que cualquier otra canción grabada en un disco (vea la página 113).
Visualización de SONG PLAY [MAIN] cuando se reproduce la canción CVP MEMORY.
Si introduce un disco de canciones y selecciona un número de canción cuando la memoria interna contiene datos de canciones, aparecerá el mensaje “ Delete CVP MEMORY?
” (¿Borrar CVP
MEMORY?). Presione YES para borrar los datos de la canción de la memoria interna. Los datos de las canciones también se borraran de la memoria interna apagando el instrumento. Si desea conservar los datos grabados, emplee la función de copia de canción (página 196) para copiar los datos grabados a un disco.
NOTA
Los datos de canción grabados en la memoria interna se borrarán al cargar un archivo de estilo. En tal caso no aparecerá ningún mensaje.
174
CVP-109/107/105/700
CAPÍTULO
8: Armonía vocal
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○
La función de armonía vocal del CVP-109/107/700 puede producir automáticamente hasta dos voces armónicas basadas en una voz solista. Existen 42 tipos distintos de armonías vocales, lo que ofrece una gran diversidad de efectos de armonización. La armonía vocal también puede cambiar el tono y el timbre de la voz del cantante, con lo que se consigue cambiar su género aparente, de modo que un cantante masculino puede cantar, por ejemplo, con un dúo de apoyo vocal femenino.
VOCAL
HARMONY
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A MAIN B
AUTO FILL
MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
IN
FADE
/ OUT
START/STOP
SYNCHRO START / STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
DISK IN USE
CHOIR
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Uso de la armonía vocal
Z
Conecte el micrófono.
.................................................................................
Para utilizar la función de armonía vocal, debe conectar un micrófono al conector [MIC.] del CVP-109/107/700. Si desea ver las instrucciones detalladas sobre el uso del micrófono, vea la página 213.
MIC. VOL.
MIN MAX
MIC.
PHONES
MIC/LINE
X
Active la función de armonía vocal
.
..........................................
Presione el botón [VOCAL HARMONY] .
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
➔ Se encenderá la lámpara.
CVP-109/107/105/700
175
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
C
Cante junto con la Clavinova.
.............................................................
Empiece a tocar en el teclado o reproduzca una canción en el modo de canciones (vea la página 113) y cante con la Clavinova. Se añadirá el efecto de armonía vocal a su voz.
Dependiendo del tipo de armonía vocal que haya seleccionado, es posible que también tenga que activar el acompañamiento automático mientras toca (o tocar el teclado junto con los datos de la canción) para producir una armonía adecuada. (Si desea información más detallada, vea
“Los modos de armonía vocal” en la página 185.)
V
Desactive la función de armonía vocal.
...................................
Cuando termine de utilizar la función de armonía vocal, presione el botón [VOCAL HARMONY] otra vez.
➔ La lámpara se apagará.
NOTA
Ejemplos de armonía vocal
Puede probar la función de armonía vocal mientras interpreta las canciones siguientes:
“3. Lyric Demo (Beautiful Dreamer)” en el modo de demostración (vea la página 14) y
“O Come All Ye Faithful” en el disco de recopilación de datos musicales que se suministra con la Clavinova.
NOTA
Para obtener buenos resultados…
Si el micrófono recoge sonidos que no sean la voz del cantante, es difícil que la función de armonía vocal produzca armonías claras. A continuación encontrará algunos consejos que le ayudarán a obtener resultados óptimos:
• Si es posible, utilice un micrófono unidireccional.
• No “haga dos voces” en el micrófono.
• Sitúe la boca lo más cerca posible del micrófono.
• Si el micrófono parece captar el sonido de la Clavinova, baje ligeramente los controles de volumen [MASTER
VOLUME] y [ACMP/SONG VOLUME].
• Si se enciende el piloto [OVER], baje ligeramente el volumen del micrófono
(vea la página 214).
Modificación de los ajustes de la armonía vocal
Puede cambiar el tipo de armonía vocal que utiliza, así como otros parámetros relacionados con la función de armonía vocal, utilizando las páginas de la pantalla VOCAL HARMONY.
■
Visualización de los ajustes de la armonía vocal
.........
Si desea visualizar los ajustes de la armonía vocal, presione
[DIRECT ACCESS] y después, [VOCAL HARMONY] .
DEMO
EXIT DIRECT ACCESS ➾
HELP
VOCAL
HARMONY
➔ Aparecerá la página de VOCAL HARMONY que haya utilizado más recientemente.
176
La pantalla VOCAL HARMONY consta de tres páginas, numeradas del
1 al 3 . Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para cambiar de página.
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
■
Cambio de tipo de armonía vocal
...................................................
Puede cambiar el tipo de armonía vocal seleccionado en la página 1 de la pantalla VOCAL HARMONY. Utilice los botones
▲
y
▼
de HARMONY
TYPE para seleccionar un tipo de armonía vocal, o bien resalte la función
HARMONY TYPE y utilice el control de datos o los botones [-] y [+] .
➔
El tipo de armonía vocal seleccionado se resaltará.
NOTA
Tipo de armonía vocal
• Ajustes: Vea la tabla de la página 13 del manual de referencia.
• Ajuste básico: MenChoir
NOTA
Aunque el tipo de armonía vocal se ajusta automáticamente al seleccionar una canción que contiene datos de armonía vocal para la reproducción, se puede cambiar el tipo de armonía vocal como se explica en esta sección. Si lo hace, se ignorarán los datos de armonía vocal de la canción. (Una vez que haya cambiado el tipo de armonía vocal, puede llamar a los datos originales de la armonía vocal. Para ello, basta con seleccionar la misma canción otra vez.)
También puede utilizar los botones LCD izquierdos y derechos mientras se muestra cualquiera de las páginas de VOCAL HARMONY para seleccionar los tipos de armonías vocales que se muestran en la pantalla.
Si desea restaurar el valor básico ( MenChoir ) del tipo de armonía vocal, presione los botones
▲
y
▼
de HARMONY TYPE o los botones
[-] y [+] simultáneamente.
■
Ajuste de la profundidad de reverberación de la armonía vocal
........................................................................................
Si la función de armonía vocal está activada, la Clavinova aplica un efecto de reverberación, que se selecciona mediante el ajuste REVERB
TYPE de la página REVERB (vea la página 49), a las voces solista y armónicas. Puede cambiar la cantidad de reverberación que se aplica a las voces utilizando la función REVERB de la página 1 de la pantalla
VOCAL HARMONY.
Para ajustar la profundidad del efecto de reverberación, seleccione la función REVERB y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para cambiar el valor.
➔ El valor de REVERB cambia.
NOTA
REVERB
• Rango: 0 (sin efecto) - 127 (máx.)
• Ajuste básico: 64
También puede avanzar el valor manteniendo presionado el botón
REVERB . Para recuperar el valor básico ( 64 ), presione simultáneamente los botones [-] y [+] .
NOTA
Si la armonía vocal está desactivada…
La reverberación también se aplica a la señal del micrófono cuando se desactiva la función de armonía vocal.
NOTA
El ajuste del botón [REVERB] no afectá a la reverberación aplicada a las vocales.
Para desactivar ésta, ajuste la profundidad de reverberación a 0.
CVP-109/107/105/700
177
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Ajuste de la profundidad de chorus de la armonía vocal
........................................................................................
Si la función de armonía vocal está activada, la Clavinova aplica un efecto de chorus, que se selecciona mediante el ajuste CHORUS
TYPE de la página CHORUS (vea la página 52), a las voces solista y armónicas. Puede cambiar la cantidad de chorus que se aplica a las voces utilizando la función CHORUS de la página 1 de la pantalla VOCAL
HARMONY.
Para ajustar la profundidad del efecto de chorus , seleccione la función CHORUS y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para cambiar el valor.
➔ El valor de CHORUS cambia.
NOTA
CHORUS
• Rango: 0 (sin efecto) - 127 (máx.)
• Ajuste básico: 0
NOTA
Cuando la armonía vocal está desactivada...
El coro también se aplica a la señal de micrófono cuando la función de armonía vocal está desactivada.
NOTA
El ajuste del botón [CHORUS] no afectá al coro que se aplica a las vocales. Para desactivarlo, ajuste la profundidad del coro a 0.
También puede avanzar el valor manteniendo presionado el botón
CHORUS . Para recuperar el valor básico ( 0 ), presione simultáneamente los botones [-] y [+] .
■
Ajuste del balance de la armonía vocal
...................................
Puede ajustar el balance entre la voz solista y las voces armónicas utilizando la función BALANCE de la página 1 de la pantalla VOCAL
HARMONY. Al aumentar este valor, aumenta el volumen de las voces armónicas y disminuye el volumen de la voz solista. Si se ajusta al valor máximo ( 127 ), sólo se escucharán las voces armónicas en los altavoces de la Clavinova, y si se ajusta a 0 , sólo se escuchará la voz solista.
Para cambiar el valor, seleccione la función BALANCE y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] .
➔ El valor de BALANCE cambia.
NOTA
BALANCE
• Rango: 0 - 127
• Ajuste básico: Depende del tipo de armonía vocal.
También puede avanzar el valor manteniendo presionado el botón
CHORUS . Para recuperar el valor básico, presione simultáneamente los botones [-] y [+] .
Puesto que el ajuste básico de la función BALANCE depende del tipo de armonía vocal vigente, el valor de esta función puede cambiar automáticamente al cambiar el ajuste de HARMONY TYPE (vea la página 177).
178
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
■
Cambio del tipo de efecto de la armonía vocal
................
Cuando la función de armonía vocal está activada, la Clavinova aplica un efecto a las voces solista y armónicas. Este efecto es independiente de los efectos seleccionados en las pantallas EFFECT 1 y EFFECT 2 (vea la página 55). Puede seleccionar el tipo de efecto que se aplica utilizando la función EFFECT TYPE de la página 2 de la pantalla VOCAL HAR-
MONY.
Utilice los botones
▼
y
▲
de EFFECT TYPE para seleccionar un tipo de efecto diferente, o bien resalte la función EFFECT TYPE y utilice el control de datos o los botones [-] y [+] .
➔
El tipo de efecto seleccionado se resaltará.
NOTA
EFFECT TYPE
• Rango: Vea la tabla de la página 219.
• Ajuste básico: KARAOKE1
NOTA
Cuando la armonía vocal está desactivada...
El efecto seleccionado también se aplica a la señal de micrófono cuando la función de armonía vocal está desactivada.
NOTA
El ajuste del botón [EFFECT] no afecta a las vocales. Para desactivarlo, ajuste la profundidad de efecto a 0.
Si desea restaurar el valor básico ( KARAOKE1 ) del tipo de efecto, presione los botones
▼
y
▲
de EFFECT TYPE o los botones [-] y [+] simultáneamente.
■
Ajuste de la profundidad del efecto de la armonía vocal
........................................................................................
La función EFFECT de la página 2 de la pantalla VOCAL HARMONY permite ajustar la profundidad del efecto seleccionado mediante la función EFFECT TYPE que se encuentra en la misma página de la pantalla. Para ajustar la profundidad del efecto, seleccione la función
EFFECT y, a continuación, utilice el control de datos o las teclas [-] y [+] para cambiar el valor.
➔
El valor de EFFECT cambia.
NOTA
EFFECT
• Rango: 0 (sin efecto) - 127 (máx.)
• Ajuste básico: 50
También puede avanzar el valor manteniendo presionado el botón
EFFECT . Para recuperar el valor básico ( 50 ), presione simultáneamente los botones [-] y [+] .
CVP-109/107/105/700
179
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Corrección del tono de la voz solista
.........................................
Si se ajusta la función GENDER TYPE (vea la página 181) a un valor que no sea OFF , la función de armonía vocal puede corregir las imprecisiones moderadas de tono de la voz solista. La función de corrección del tono se activa utilizando la función PITCH CORRECT de la página 2 de la pantalla VOCAL HARMONY.
Para activar o desactivar la corrección de tono, presione el botón
PITCH CORRECT .
NOTA
PITCH CORRECT
• Ajustes: OFF, ON
• Ajuste básico: Depende del tipo de armonía vocal.
NOTA
Si la función GENDER TYPE está ajustada en OFF, no se realiza ninguna corrección de tono, independientemente del ajuste de PITCH CORRECT.
➔ Cada vez que se pulsa el botón, se alterna el ajuste entre
ON y OFF .
Puesto que el ajuste básico de la función PITCH CORRECT depende del tipo de armonía vocal vigente, el valor de esta función puede cambiar automáticamente al cambiar el ajuste de HARMONY TYPE (vea la página 177).
■
Reproducción de una voz de la Clavinova junto con su voz
................................................................................................
Con la función de armonía vocal también puede conseguir que la
Clavinova reproduzca una de las voces del teclado cuando cante ante el micrófono. La Clavinova reproduce automáticamente las notas que está cantando, utilizando la voz seleccionada para la parte de teclado que especifique mediante la función PITCH TO NOTE de la página 2 de la pantalla VOCAL HARMONY.
Presione el botón PITCH TO NOTE para seleccionar una parte de teclado.
NOTA
PITCH TO NOTE
• Ajustes: OFF (sólo voces),
R1 (voz principal),
R2 (voz secundaria),
LEFT (voz izquierda)
• Ajuste básico: Depende del tipo de armonía vocal.
➔
Cada vez que se pulsa el botón, el ajuste cambia.
Puesto que el ajuste básico de la función PITCH TO NOTE depende del tipo de armonía vocal vigente, el valor de esta función puede cambiar automáticamente al cambiar el ajuste de HARMONY TYPE (vea la página 177).
■
Cambio del género aparente del cantante
............................
Aunque muchos de los tipos de armonías vocales cambian el tono y el timbre de la voz solista para producir las voces armónicas con el aspecto de un género diferente, la función de armonía vocal también puede cambiar el género aparente del solista. Esto se consigue mediante la función GENDER
TYPE de la página 3 de la pantalla VOCAL HARMONY.
NOTA
GENDER TYPE
• Ajustes: OFF, UNISON, MALE,
FEMALE
• Ajuste básico: Depende del tipo de armonía vocal.
180
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
Utilice los botones s y t de GENDER TYPE para seleccionar un tipo de género, o bien resalte la función GENDER TYPE y utilice el control de datos o los botones [-] y [+] .
➔
El tipo de género seleccionado se resaltará.
Tipo de género
UNISON
MALE
FEMALE
Descripción
Produce un efecto intermedio entre los que producen los ajustes MALE y FEMALE.
Ajusta el tono y el timbre de la voz del cantante para que suene más masculina.
Ajusta el tono y el timbre de la voz del cantante para que suene más femenina.
Puesto que el ajuste básico de la función GENDER TYPE depende del tipo de armonía vocal vigente, el valor de esta función puede cambiar automáticamente al cambiar el ajuste de HARMONY TYPE (vea la página 177).
■
Modificación del modo de la armonía
........................................
La mayoría de los tipos de armonías vocales de la Clavinova pueden producir notas armónicas utilizando.
La mayoría de los tipos de armonías vocales de la Clavinova pueden producir notas armónicas utilizando uno de los dos modos de armonía vocal: Chordal o Vocoder. La principal diferencia entre estos modos radica en el uso de los datos para producir las armonías (si desea información detallada, vea "Los modos de armonía vocal" en la página
185). Puede utilizar la función HARMONY MODE de la página 3 de la pantalla VOCAL HARMONY para seleccionar uno de estos modos, o bien puede indicar a la Clavinova que seleccione un modo automáticamente en función de los ajustes de panel vigentes.
Presione el botón HARMONY MODE para seleccione el modo de armonía AUTO , CHORDAL o VOCODER .
➔ Cada vez que se pulsa el botón, el ajuste cambia.
NOTA
Si se ajusta GENDER TYPE a un valor que no sea OFF, la función de armonía vocal sólo producirá una nota armónica.
NOTA
HARMONY MODE
• Ajustes: AUTO, CHORDAL,
VOCODER
• Ajuste básico: AUTO
NOTA
• El valor de HARMONY MODE puede cambiar automáticamente a CHORDAL o VOCODER, dependiendo del método de interpretación vigente, si se ajusta la función HARMONY PART (vea la página 182) a un valor que no sea el valor básico.
• La función HARMONY MODE no está disponible si el tipo de armonía vocal vigente utiliza el modo cromático o el modo desafinado como modo de armonía vocal (vea la página 185).
En estos casos, se muestra una fila de guiones (- - -) en lugar del valor de
HARMONY MODE.
CVP-109/107/105/700
181
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Si se selecciona el modo de armonía AUTO , la Clavinova producirá notas armónicas en el modo Vocoder o en el modo Chordal, dependiendo de la parte armónica más adecuada. La parte de armonía se selecciona automáticamente, de acuerdo con el método de interpretación vigente, como se indica a continuación:
Método de interpretación Modo de armonía
(Vea la página 181.)
Parte de armonía
(Vea a continuación.)
Tocando el teclado en modo Single (vea la página 31) o en modo Dual (vea la página 38)
Tocando el teclado en modo Split
(vea la página 41)
Tocando con acompañamiento automático (vea la página 69)
Reproduciendo los datos de asistencia de acompañamiento (vea la página 81) o una canción con datos de acompañamiento automático (vea la página 133)
Reproduciendo una canción con datos de armonía vocal
Vocoder
Chordal
Chordal
Chordal
Según los datos de armonía vocal
R1
LEFT
ACMP
XF
Según los datos de armonía vocal
Si selecciona CHORDAL o VOCODER , la Clavinova producirá notas de armonía en el modo seleccionado, basándose en la parte de armonía especificada mediante la función HARMONY PART .
■
Modificación de la parte de la armonía
....................................
Las armonías producidas por los modos de armonía vocal Chordal o Vocoder (vea la página 181) se pueden basar en las diferentes partes musicales interpretadas (o reproducidas) en la Clavinova. Si se selecciona el modo de armonía AUTO , la parte utilizada como base para la armonía se selecciona automáticamente en función del método de interpretación vigente (vea la tabla anterior). Puede indicar a la
Clavinova que base la armonía en una parte determinada, modificando el valor de la función HARMONY PART en la página 3 de la pantalla
VOCAL HARMONY.
Presione el botón HARMONY PART para seleccionar la función y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para cambiar el valor.
NOTA
HARMONY PART
• Ajustes: R1, LEFT, ACMP, 1 - 16, XF,
OFF
• Ajuste básico: Ajustado automáticamente por el modo de armonía
AUTO, dependiendo del método de interpretación (vea la tabla anterior).
➔ Se visualizará el valor seleccionado.
182
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
También puede recorrer los valores cíclicamente manteniendo presionado el botón HARMONY PART .
Parte
R1
LEFT
ACMP
1 — 16
XF
La armonía se basa en:
(Modo Chordal) (Modo Vocoder)
Sin armonía Parte principal del teclado
Parte izquierda del teclado en el modo Split
Acordes del acompañamiento automático
Sin armonía
Pista especificada de la canción
Datos de armonía vocal del archivo XF/XG
Sin armonía
NOTA
• El valor de HARMONY PART puede cambiar automáticamente si se ajusta la función HARMONY MODE en
AUTO y si se cambia el método de interpretación (vea la página 181).
• La función HARMONY PART no está disponible si el tipo de armonía vocal vigente utiliza el modo cromático o el modo desafinado como modo de armonía vocal (vea la página 185).
En estos casos, se muestra una fila de guiones (---) en lugar del valor de
HARMONY PART.
■
Bloqueo de los ajustes de la armoníq vocal
........................
Los ajustes vigentes de la armonía vocal pueden verse alterados si reproduce una canción que contenga datos de armonía vocal, si selecciona una configuración de panel registrada (vea la página 109) o si la Clavinova recibe mensajes MIDI que especifiquen ajustes de armonía vocal diferentes. Si lo desea, puede utilizar la función LOCK de la página 3 de la pantalla VOCAL HARMONY para impedir que los ajustes de la armonía vocal cambien en determinadas circunstancias.
Presione el botón LOCK para bloquear o desbloquear los ajustes de armonía vocal vigentes.
NOTA
LOCK
• Ajustes: OFF, ON
• Ajuste básico: OFF
➔ Cada vez que se pulsa el botón, se alterna el ajuste entre
ON y OFF .
Si desea proteger los ajustes de armonía vocal vigentes, seleccione ON .
NOTA
También puede utilizar la función de interruptor de registros (Registration
Freeze) para impedir que se modifiquen ciertos ajustes de la armonía vocal al seleccionar un registro.
CVP-109/107/105/700
183
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Uso de los datos de armonía vocal
Una vez configurada la función de armonía vocal a su gusto, es recomendable guardar los ajustes para utilizarlos en el futuro o bien incluirlos formando parte de una canción con la que quiera cantar posteriormente.
■
Registro de los datos de la armonía vocal
...........................
Puede utilizar la función de registro (vea la página 108) para guardar los ajustes de armonía vocal formando parte de una configuración de teclado registrada.
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
ONE TOUCH
SETTING
BANK REGISTRATION
■
Conservación de los datos de la armonía vocal
............
Puede utilizar la operación SAVE de la pantalla FUNCTION
[DISK 1] para guardar un archivo de registro que incluya los ajustes de armonía vocal registrados según se indica arriba o guardar los ajustes de la armonía vocal en un disco (junto al resto de los ajustes de panel vigentes) formando parte de un archivo de All Setup (vea la página 192).
NOTA
Puede cargar el archivo de registro o el archivo de All Setup posteriormente utilizando la operación LOAD que se encuentra en la misma página de la pantalla.
■
Adición de datos de armonía vocal a una canción
.....
Puede utilizar la función V.HRMNY MEMORY de la pantalla
RECORD EDIT 2 (vea la página 173) para guardar en disco los ajustes de armonía vocal formando parte de una canción que esté editando en el modo de grabación de canciones.
Si desea que una canción incluya armonías automáticas en el modo
Vocoder, configure la canción de este modo:
1. Registre las notas de armonía en una de las pistas de la canción.
2. Seleccione el modo de armonía VOCODER (vea la página 181).
3. Ajuste el número de pista que utilizó en el paso 1 como parte de armonía (página 182).
Una vez completado este procedimiento, puede utilizar la función
V.HRMNY MEMORY para guardar los datos de la armonía vocal.
184
CVP-109/107/105/700
NOTA
Esta función no guarda el ajuste de
LOCK de la página 3 de la pantalla
VOCAL HARMONY.
NOTA
Para que el Clavinova no interprete la notas de la pista de armonía durante la reproducción de la canción, ajuste el volumen de la pista en 0 con la función de edición inicial (Intial Edit)
(página 171).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Canto con armonía vocal
(CVP-109/107/700)
Los ajustes de armonía vocal que guarde formando parte de una canción se recuperarán automáticamente al seleccionar la canción para reproducirla. (Sin embargo, puede anular los datos de armonía vocal de la canción cambiando el ajuste de la pantalla VOCAL HARMONY antes de iniciar la reproducción.)
Los modos de armonía vocal
El modo de armonía vocal determina cómo la función de armonía vocal aplica las notas de armonía a la voz solista. Para determinar qué modo de armonía vocal utiliza un tipo de armonía vocal dado, consulte la lista de tipos de armonías vocales de la página 13 del manual de referencia.
●
Modo Chordal
Si un tipo de armonía vocal utiliza el modo Chordal, el tono de las notas de la armonía se determina automáticamente en función de los acordes del acompañamiento automático o de los datos de acordes de una canción XF.
●
Modo Vocoder
Si un tipo de armonía vocal utiliza el modo Vocoder, el tono de las notas de la armonía se controla directamente por las notas interpretadas en el teclado o incluidas en una pista determinada de una canción.
●
Modo cromático
Un tipo de armonía vocal que utilice el modo cromático siempre produce notas separadas de la voz solista por un intervalo fijo.
●
Modo desafinado
Un tipo de armonía vocal que utilice el modo desafinado añade notas desafinadas en un intervalo determinado, lo que añade un efecto de chorus a la voz solista.
CVP-109/107/105/700
185
CAPÍTULO
9: Las Funciones de Utilidades
El modo de función proporciona diversas funciones avanzadas que, por ejemplo, le permitirán efectuar diversos ajustes MIDI, o le darán un control más conveniente de las operaciones relacionadas con los discos. Estas sofisticadas funciones le permitirán personalizar la Clavinova según sus propias necesidades y preferencias personales.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX MAX
DEMO
HELP
OVER
SIGNAL
VOCAL
HARMONY
8BEAT 16BEAT BALLAD
STYLE
DANCE
ROCK/
R&B PIANIST
SWING/
JAZZ
MUSIC
DATABASE
LATIN COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ DISK
CUSTOM
ACMP ASSIST HARMONY
ACMP ON INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A MAIN B
AUTO FILL
MAIN C MAIN D ENDING
MIN MIN
METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
FADE
IN / OUT
START/STOP
SYNCHRO START STOP
PAGE EXIT DIRECT ACCESS
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE REW
SONG CONTROL
FF
PLAY /
STOP REC
PIANO E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
VOICE
SYNTHE-
SIZER ORGAN
STRINGS/
CHOIR
DISK IN USE
PER-
CUSSION ENSEMBLE XG
DUAL SPLIT REVERB CHORUS EFFECT
1
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
2 3 4 BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
FUNCTION
Hay disponibles las funciones siguientes:
Grupo
TECLADO
PEDALES
DISCOS
MIDI
RESPALDO
UTILIDADES
Pantalla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Función
Afinación
Transposición
Pulsación de teclas y velocidad fija
Ajuste de voz
Pedal izquierdo y gama de ligadura
Pedal derecho y gama de inflexión
(CVP-109/107/700)
Archivos de registro, configuración y asistencia de acompañamiento
Copia de canciones y copia de discos
Borrado de canciones
Transformación de datos de canciones
Formato de discos
Canal de transmisión (teclado)
Control local
Sincronización
Filtro MIDI
Filtro de recepción
Transposición MIDI
Canal de transmisión
(acompañamiento/armonía)
Transmisión de canciones
Teclado remoto
Respaldo
Llamada
Microafinación
Afinación de escala
Salida de vídeo (CVP-109/107/700)
Durante las operaciones pueden aparecer en la pantalla diversos mensajes de confirmación , aviso y error. Si desea información sobre los mensajes, consulte la sección "Mensajes" (vea la página 221).
191
192
196
198
199
200
201
201
202
202
203
204
205
205
205
206
207
208
209
212
Página
188
188
189
189
190
186
CVP-109/107/105/700
■
Uso de las funciones de utilidades
...............................................
Como se muestra en la tabla de la página anterior, las funciones de utilidades se dividen en 17 páginas de pantalla (16 páginas en el modelo
CVP-105). Utilice el procedimiento siguiente para acceder a la página que contiene una determinada función.
Z Presione el botón [FUNCTION].
SONG MIXER
MASTER
EQUALIZER FUNCTION
➔ Se encenderá la lámpara y aparecerá la página utilizada más recientemente de la pantalla del modo de función.
X Visualice el grupo que desee.
La mitad superior de la pantalla del modo de función contiene una lista con los grupos de funciones. Como método abreviado, puede utilizar los botones LCD izquierdos y derechos para visualizar el grupo de funciones que contenga la función que desee utilizar.
NOTA
Si lo prefiere, puede omitir el paso 3 y puede seleccionar directamente una página utilizando los botones PAGE [ < ] y [ > ].
➔ Se visualizará la página de pantalla utilizada más recientemente dentro del grupo seleccionado.
C Visualice la página que desee.
Utilice los botones PAGE [ < ] y [ > ] para visualizar la página que contenga la función que desee utilizar.
V Realice la operación que desee.
Si desea ver las instrucciones relacionadas con la selección y uso de los diversos tipos de funciones, consulte el capítulo 2, "Operación básica".
B Presione el botón [FUNCTION] cuando haya terminado.
➔ La lámpara [FUNCTION] se apagará.
NOTA
También puede salir del modo de función presionando el botón [EXIT].
CVP-109/107/105/700
187
Teclado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de teclado 1 [KEYBOARD 1] — PÁGINA 1
■
Afinación (Tune)
.................................................................................................
La función de afinación le permite realizar ajustes precisos del tono, permitiéndole hacer corresponder con precisión la afinación con la de otros instrumentos. La función TUNE muestra la frecuencia (en Hz) de A3. La afinación se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo hasta un máximo aproximado de 26 Hz (un poco más de 100 centésimas) en intervalos de 0,2 Hz.
NOTA
TUNE
• Rango: 4414,8 Hz — 466,6 Hz
(-102,1 centésimas —
+101,62 centésimas)
• Ajuste básico: 440 Hz
NOTA
Hz y centésimas
• El tono se mida en unidades de Hertz
(abreviado como Hz), que representa el número de veces que la onda de sonido vibra en un segundo.
• Una centésima es una unidad de tono que equivale a 1/100 de un semitono.
(100 centésimas = 1 semitono)
NOTA
• La afinación no tiene ningún efecto en las voces del juego de batería.
• El ajuste “XG Master Tune” es eficaz para reproducir canciones que contienen datos de afinación principal
XG.
■
Transposición (Transpose)
....................................................................
La función de transposición hace posible el desplazamiento del tono del teclado en unidades de semitono, permitiéndole adaptar el tono del teclado al margen de otros instrumentos o cantantes.
La Clavinova cuenta con dos funciones de transposición: ALL y
SONG . La primera transpone todas las notas interpretadas por la
Clavinova, mientras que la segunda transpone únicamente los datos de las canciones. Al cambiar el ajuste de la función ALL , también se ajusta SONG en la misma cantidad.
NOTA
Funciones TRANSPOSE
• Rango: -24 — +24 semitonos
(–2 — +2 octaves)
• Ajuste básico: 0
NOTA
• La función de transposición no afecta las voces del juego de batería.
• Cuando se reproducen canciones que contienen datos de transposición XG, los datos de transposición XG serán eficaces sólo para el sonido de reproducción de los datos. El valor ajustado en el panel afectará el sonido del teclado.
• Los valores aquí ajustados afectan los datos de reproducción transmitidos a través de MIDI.
• Cuando se define la función de transposición en un valor elevado, las notas que se tocan en la gama de la parte superior del teclado (es decir, C5 y C7 para un valor de +24) podrían tener un sonido que no fuera el esperado, y lo mismo ocurriría para las notas de la parte inferior del teclado cuando se define con el valor elevado.
188
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Teclado
Visualización de teclado 2 [KEYBOARD 2] — PÁGINA 2
■
Pulsación de teclas y velocidad fija
.............................................
La función de pulsación de teclas determina cómo afecta la velocidad al volumen de las voces que reproduce el teclado de la Clavinova.
Seleccione uno de los cuatro ajustes de la pulsación de teclas para adaptar la respuesta del teclado a la voz seleccionada, el tipo de canción o su estilo de interpretación personal. Presione el botón KEY TOUCH para cambiar el ajuste. No se puede utilizar el control de datos ni los botones [-] y [+] .
NOTA
Velocidad
• En este manual se denomina velocidad a la cantidad de fuerza aplicada a una tecla. Ello se debe a que la Clavinova determina la cantidad de fuerza aplicada a una tecla midiendo la velocidad con que se pulsó la tecla.
• Esta función no afecta el peso actual de las teclas.
Ajustes de la pulsación de teclas
NORMAL
SOFT
FIXED
HARD
Este ajuste es la respuesta estándar del teclado y se emplea como ajuste básico.
Este ajuste le permite producir un sonido relativamente fuerte incluso cuando toca las teclas con poca fuerza.
Este ajuste produce un grado de sonoridad uniforme, independientemente de la fuerza que aplique a las teclas.
Utilice la función FIXED VELOCITY para ajustar la sonoridad de las notas producidas por el teclado.
Este ajuste requiere que usted toque las teclas con bastante fuerza para producir la sonoridad máxima.
■
Ajuste de voz
.........................................................................................................
Esta función determina si al seleccionar una voz se seleccionan automáticamente los ajustes básicos de reverberación, chorus, efecto y otros para cada voz. Presione el botón VOICE SETTING para cambiar el ajuste. Si lo ajusta en AUTO , al seleccionar la voz se seleccionan automáticamente los ajustes básicos de cada voz. Si lo ajusta en
MANUAL , los ajustes no cambian al seleccionar las voces.
NOTA
Función KEY TOUCH
• Ajustes: Vea la tabla de la izquierda.
• Ajuste básico: NORMAL
NOTA
Función FIXED VELOCITY
• Rango: 1 - 127
• Ajuste básico: 76
NOTA
Función VOICE SETTING
• Ajustes: AUTO, MANUAL
• Ajuste básico: AUTO
NOTA
Cuando se ajusta VOICE SETTING en
AUTO, se seleccionan automáticamente los ajustes siguientes:
Función
Reverberación ON/OFF
Tipo de reverberación natural
Página
46
48 (CVP-109)
Sistema de reverberación
(CVP-109)
Ajustes de la profundidad
48 de reverberación
Chorus ON/OFF
Ajustes de la profundidad de chorus
49
51
Efecto ON/OFF
EFFECT TYPE
Profundidad de efecto
(DEPTH)
53
54 o 59
56 o 58
57 o 60
Variación de efecto
(VARIATION)
HARMONY TYPE
56 o 60
88
Velocidad de armonía (SPEED) 89
Volumen de armonía (VOLUME) 89
Ajustes de octava (OCTAVE) 37, 39, 43
Función RIGHT PEDAL (CVP-109/107/700) 191
Ajuste BEND RANGE (CVP-109/107/700) 191
CVP-109/107/105/700
189
Pedal
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [PEDAL] — página 3
■
Pedal izquierdo y gama de ligadura
.............................................
Esta función le permite ajustar de forma conveniente el pedal izquierdo para controlar una de las diversas funciones.
NOTA
Función LEFT PEDAL
• Ajustes: Vea la tabla de la izquierda.
• Ajuste básico: SOFT
Ajustes de LEFT PEDAL
Ajuste
SOFT
DAMPER
(CVP-109/107/700)
START/STOP
HARMONY
REGISTRATION
REG.FREEZE
ENDING/RIT
BREAK
BREAK FIL
BASS HOLD
FADE IN/OUT
EFF1 VARI
(CVP-109/107/700)
EFF2 VARI
(CVP-109/107/700)
EFFECT VARI
(CVP-105)
Descripción
El pedal izquierdo funciona como pedal suave (ajuste básico).
(Vea la página 45.)
El pedal izquierdo funciona como pedal apagador alternativo
(vea la descripción del ajuste SW.DAMPER de la función
RIGHT PEDAL en la página 191). Este ajuste resulta útil si ajusta el pedal derecho para controlar las inflexiones de tono.
El pedal izquierdo funciona como el botón [START/STOP].
(Vea la página 64.)
Cuando la función de armonía se activa, la armonía se aplica sólo mientras se tiene pisado el pedal izquierdo.
(vea la página 87.)
Los ajustes del panel registrados en el número siguiente de registro se llaman cada vez que se pisa el pedal izquierdo.
(vea la página 109.)
El pedal izquierdo activa y desactiva la función de interruptor de registro (Registration Freeze), es decir, realiza la misma función que el botón FREEZE de la pantalla REGISTRATION
[FREEZE] (vea la página 111).
El pedal izquierdo funciona como el botón [ENDING].
Podrá tener la oda de la canción en ritardando (reducción gradual) pisando dos veces seguidas el pedal izquierdo.
(vea la página 67.)
Al presionar el pedal izquierdo durante la reproducción del estilo se produce un cambio en el acompañamiento y en el ritmo durante el tiempo que permanezca presionado el pedal.
Cuando se suelta el pedal, se reanuda la reproducción normal desde el compás siguiente. Si pisa el pedal izquierdo por segunda vez dentro de un compás, la reproducción normal se reanuda inmediatamente.
Al presionar el pedal izquierdo durante la reproducción del estilo, la Clavinova interpreta un patrón de "relleno" especial.
Este patrón es diferente de los patrones de relleno que produce la función de relleno automático. (Vea la página 63.)
Mientras se mantenga presionado el pedal izquierdo, se sostendrá la nota de bajo reproducida por el acompañamiento automático, incluso aunque cambie el acorde. Esta función no actúa si se selecciona el modo de acompañamiento FULL
KEYBOARD (vea la página 73).
El pedal izquierdo efectúa la misma función que el botón
[FADE IN/OUT]. (Vea las páginas 67 y 68.)
Esta función activa y desactiva la variación de efecto para el sistema de efectos 1, es decir, produce el mismo efecto que el botón VARIATION de la pantalla EFFECT 1 (vea la página 56).
Esta función activa y desactiva la variación de efecto para el sistema de efectos 2, es decir, produce el mismo efecto que el botón VARIATION de la pantalla EFFECT 2 (vea la página 56).
Esta función activa y desactiva la variación de efecto, es decir, produce el mismo efecto que el botón VARIATION de la pantalla EFFECT (vea la página 60).
NOTA
Si se ajusta el pedal izquierdo a
REGISTRATION, el ajuste de la función del pedal izquierdo en la memoria de registros no se activa.
190
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Pedal
Ajustes de LEFT PEDAL (continuación)
Ajuste
GLIDE UP S
GLIDE UP M
GLIDE UP F
Descripción
Al presionar el pedal izquierdo aumenta el tono en la cantidad especificada mediante la función GLIDE RANGE.
Al soltar el pedal, el tono regresa suavemente hasta su valor normal, con una de las tres velocidades posibles (lenta, media o rápida, dependiendo del ajuste seleccionado).
GLIDE DOWN S
GLIDE DOWN M
GLIDE DOWN F
Al presionar el pedal izquierdo disminuye el tono en la cantidad especificada mediante la función GLIDE RANGE.
Al soltar el pedal, el tono regresa suavemente hasta su valor normal, con una de las tres velocidades posibles (lenta, media o rápida, dependiendo del ajuste seleccionado).
NOTA
GLIDE RANGE
• Ajustes: 1 — 12 (semitonos)
• Ajuste básico: 1
• En el modelo CVP-109/107/700, se puede visualizar la función BEND
RANGE en lugar de la función GLIDE
RANGE cuando se ajusta la función
RIGHT PEDAL en BEND UP o BEND
DOWN. Para visualizar la función
GLIDE RANGE, presione el botón
LEFT PEDAL y seleccione uno de los ajustes GLIDE, si fuera necesario.
■
Pedal derecho y gama de inflexión (CVP-109/107/700)
Esta función permite ajustar el pedal derecho del CVP-109/107/700 a uno de los dos modos de apagador o controlar las inflexiones de tono ascendentes y descendentes.
NOTA
Función RIGHT PEDAL
• Ajustes: Vea la tabla de la izquierda.
• Ajuste básico: Depende de la voz principal
Ajustes de RIGHT PEDAL
Ajuste
CONT.DAMPER
SW.DAMPER
BEND UP
BEND DOWN
CVP-109/107/700
Descripción
El pedal derecho funciona como un pedal apagador estándar. La duración del sostenimiento aumenta en grados, dependiendo de cuánto se presione el pedal.
El pedal derecho funciona como un interruptor que activa y desactiva el apagador. La duración del sostenimiento aumenta al presionar el pedal y regresa a su nivel normal al soltarlo.
Al presionar el pedal derecho se realiza una inflexión ascendente hasta la cantidad máxima especificada mediante la función BEND RANGE.
Al presionar el pedal derecho se realiza una inflexión descendente hasta la cantidad máxima especificada mediante la función BEND RANGE.
Dado que el ajuste básico de las funciones Right Pedal y Bend Range dependen de la selección de la voz, los ajustes de estas funciones pueden cambiarse automáticamente cuando se selecciona otra voz (el valor de
Bend Range cambiará automáticamente sólo si se especifica BEND UP o
BEND DOWN como el ajuste básico de Right Pedal para la voz seleccionada.)
NOTA
Apagador del CVP-105
TEl pedal derecho del CVP-105 funciona como un interruptor que activa y desactiva el apagador (vea la descripción del ajuste SW.DAMPER en la tabla de la izquierda).
NOTA
BEND RANGE
• Ajustes: 1 — 12 (semitonos)
• Ajuste básico: Depende de la voz principal
• Se puede visualizar la función GLIDE
RANGE en lugar de la función BEND
RANGE cuando se ajusta la función
LEFT PEDAL en uno de los ajustes de GLIDE. Para visualizar la función
BEND RANGE, presione el botón
RIGHT PEDAL y seleccione BEND UP o BEND DOWN, si fuera necesario.
CVP-109/107/105/700
191
Disk
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [DISK 1] ([DISCO 1]) — página 4
■
Archivos de registro, configuración y asistencia de acompañamiento
...............................................................................................
Puede utilizar las funciones de esta página para cargar, guardar, eliminar y renombrar archivos de datos que contengan datos de registro
(vea la página 108), datos de configuración del panel o datos de asistencia de acompañamiento (vea la página 81).
Antes de ejecutar alguna de estas funciones, cerciórese de que el disco que desea utilizar para esta operación esté insertado en la unidad de discos.
Z Seleccione el tipo de archivo.
Presione alguno de los dos botones LCD situados más a la izquierda para seleccionar el tipo de archivo que desee cargar, guardar, eliminar o nombrar.
REGISTRATION
Los archivos de registro pueden contener los datos de un solo registro o de un juego de veinte registros completo. Si desea ver una lista de los ajustes que registra la función de registro, vea la página 13 del manual de referencia.
ALL SETUP
ACMP ASSIST
Los archivos de All Setup contienen todos los datos de ajuste del panel que se mencionan en la lista de la página
13 del manual de referencia.
Los archivos de asistencia de acompañamiento contienen un juego de datos de asistencia de acompañamiento (vea la página 81).
➾ Si selecciona el tipo de archivo REGISTRATION , también puede utilizar la función REGIST para especificar si la operación afectará a una posición de memoria o a el juego de veinte completo.
192
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Disk
Al guardar los datos de registro, el ajuste de REGIST determina las posiciones de memoria que se guardan en el disco. Al cargar los datos, el ajuste de REGIST especifica cómo se cargarán los datos de registro, tal como se explica a continuación:
El archivo contiene:
Todos los registros
Un registro
ALL
Ajuste de REGIST:
A1 - E4
Se cargan todos los registros.
El archivo de registro seleccionado se carga en su posición original.
Sólo se cargan los registros guardados desde la posición especificada
(en la posición original).
El archivo de registro seleccionado se carga en la posición especificada.
X Seleccione la operación del archivo.
Emplee el segundo botón del LCD desde la derecha para seleccionar la operación de archivo deseada: LOAD , SAVE , DELETE o NAME
NOTA
Puede eliminar o renombrar cualquier archivo de registro del disco, independientemente del ajuste de
REGIST.
NOTA
No se pueden realizar operaciones de archivos si la lámpara [SONG] está encendida. Antes de intentar realizar una función de archivos, salga del modo de canciones.
C Presione el botón START.
➔ La operación de archivos comienza.
Los pasos que siguen para cada operación de archivo son distintos dependiendo de la operación seleccionada. Consulte las instrucciones correspondientes para cada operación según se explica a continuación.
■
LOAD (carga)
.......................................................................................................
Cuando selecciona LOAD , aparecerá la visualización de la función de carga. Al ejecutar la operación de carga, se sustituirán los datos internos originales. Cerciórese de almacenar todos los datos importantes en un disco (vea la página 194) antes de emplear la operación de carga.
CVP-109/107/105/700
193
Disco
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Seleccione primero el archivo que desee cargar. Presione alguno de los dos botones LCD situados más a la izquierda para seleccionar el archivo y, a continuación, presione el botón OK .
➔ Aparecerá un mensaje " Are you sure?
" ("¿Está seguro?").
Presione YES para cargar el archivo seleccionado, o NO para cancelar la operación de carga.
■
SAVE (almacenamiento)
..............................................................................
Cuando selecciona SAVE , aparecerá la visualización de la función de entrada del nombre del archivo a almacenarse.
Presione el botón CHAR > para mover el cursor de subrayado, y seleccione la posición del carácter del nombre de archivo. (Los nombres de archivo pueden contener hasta doce caracteres.)
➾ Utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para resaltar los caracteres que desee introducir.
Presione el botón CHAR SET para introducir los caracteres seleccionados en la posición actual del subrayado del nombre de archivo.
Siga moviendo el cursor a otros caracteres para introducirlos del mismo modo.
Para borrar el carácter de la posición anterior, presione el botón
BACK SPACE . El carácter de antes del cursor de subrayado se borrará y el cursor retrocederá a la posición borrada.
Para abortar la operación de entrada de nombre y volver a la visualización de FUNCTION [DISK 1], presione el botón CANCEL .
Cuando el nombre de archivo se haya introducido por completo, presione el botón SAVE para ejecutar la operación de almacenamiento.
Si introduce un nombre que ya existe en el disco, aparecerá un mensaje de “ Same name! Overwrite?
”. Presione el botón OK para sobreescribir el archivo original cambiándolo por el nuevo archivo, o el botón CANCEL para abortar la operación de almacenamiento.
194
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Disk
■
DELETE (borrado)
.............................................................................................
Cuando selecciona DELETE , aparece la visualización de la función de borrado.
Seleccione primero el archivo que desee borrar. Presione alguno de los dos botones LCD situados más a la izquierda para seleccionar el archivo y, a continuación, presione el botón OK .
➔ Aparecerá el mensaje " Are you sure?
" ("¿Está seguro?").
Presione YES para borrar el archivo seleccionado, o NO para cancelar la operación de borrado.
■
NAME (poner nombre)
..................................................................................
Cuando seleccione NAME , aparecerá la visualización de la función de poner nombre.
Primero, seleccione el archivo al que desee poner nombre. Presione alguno de los dos botones LCD situados más a la izquierda para seleccionar el archivo y, a continuación, presione el botón OK .
➾
Aparecerá la visualización de entrada de nombre. Introduzca un nuevo nombre de archivo del mismo modo que el descrito arriba para la operación de almacenamiento.
➾ Si se presiona el botón OK se cambia el nombre actual al nuevo nombre introducido. Presione el botón CANCEL para abortar. Si introduce un nombre que ya existe en el disco, aparecerá un mensaje de “ Same name! Overwrite?
”. En este caso, presione el botón OK para sobreescribir el archivo original cambiándolo por el archivo con nombre nuevo, o el botón CAN-
CEL para abortar la operación de nombre de archivo.
CVP-109/107/105/700
195
Disk
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [DISK 2] ([DISCO 2]) — página 5
■
Copia de canciones y copia de discos
........................................
Las funciones de esta página le permiten copiar datos de canciones grabados con la Clavinova a un número de canción diferente del mismo disco o a un disco diferente. También puede utilizar la función de copia de disco para copiar un disco completo.
NOTA
No se pueden ejecutar las funciones de copia de canciones y copia de discos si la lámpara [RECORD] está encendida.
Antes de intentar copiar una canción o un disco, salga del modo de grabación de canciones.
Z Seleccione una función de copia.
En primer lugar, inserte el disco que contenga la canción de origen, o el disco que desee copiar.
➾
Presione alguno de los dos botones LCD situados más a la izquierda para seleccionar el tipo de copia. Dispone de tres tipos de copia.
DISK1 – 1
DISK1 – 2
DISK COPY
Esta función permite copiar una canción en un número de canción distinto en el mismo disco.
Esta función permite copiar una canción en un disco distinto.
Esta función copia todos los datos de un disco en otro disco. (Todos los datos de el disco de destino se borran como consecuencia de este proceso)
X Seleccione la canción de origen.
Si seleccionó DISK1 — 1 o DISK1 — 2 en el paso 1, presione el botón SONG ➔
y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar un número de canción de 1 a 99.
NOTA
• Si inserta un disco protegido, no podrá seleccionar la función de copia DISK1 -
1 (vea la página 9).
• Si la memoria de la Clavinova contiene datos de canciones grabados sin un disco (vea la página 174), se seleccionará automáticamente la función de copia CVP - DISK. Si desea conservar los datos de la canción de
CVP MEMORY, puede utilizar esta función para copiarlos a un disco.
(Inserte el disco, especifique un número de canción de destino como se describe en el paso 3 y, a continuación, ejecuta la función de copia por el procedimiento habitual.)
Después puede utilizar la función de eliminación de canciones (vea la página 198) par eliminar la canción de
CVP MEMORY. Una vez eliminada la canción, podrá utilizar las demás funciones de copia.
➔ El número y el nombre de la canción seleccionada se muestra sobre los botones LCD tercero y cuarto.
196
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Disk
C Seleccione el número de canción de destino.
Si seleccionó DISK1 — 1 en el paso 1, presione el botón SONG y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar un número de canción de destino comprendido entre 1 y
60 . (No se pueden seleccionar números de canción mayores que 60 .)
➔ Si el número de la canción de destino ya contiene datos, el nombre del archivo de canción aparecerá en la sección intermedia del visualizador. En este caso, los datos originales del número de canción de destino se sustituirán por los datos de la canción de origen al ejecutar la operación de copia.
V Ejecute la operación de copia.
Presione el botón COPY .
➔ La operación de copia comienza. Si está realizando la copia sobre le mismo disco, aparecerá el mensaje " Are you sure?
" ("¿Está seguro?"). Presione el botón YES para continuar, o el botón NO para abortar la operación.
Si está copiando los datos a un disco diferente o está copiando un disco completo, aparecerá un mensaje de “ Number of disk exchanges ( ** )” para indicar el número de veces que deberá cambiarse el disco. Presione el botón OK para continuar, o el botón
CANCEL para abortar la operación.
Al copiar datos entre discos, siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla, insertando los discos de origen y de destino cuando sea necesario.
Si está utilizando la función DISK1 – 2 para copiar una canción a otro disco, aparecerá el mensaje " Select destination song number " ("Seleccione el número de canción de destino") la primera vez que inserte el disco de destino. Utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar un número de canción de destino comprendido entre 1 y 60 . (No se pueden seleccionar números de canción mayores que 60 .)
➾
Si el número de la canción de destino ya contiene datos, el nombre del archivo de canción aparecerá en la sección intermedia del visualizador. En este caso, los datos originales del número de canción de destino se sustituirán por los datos de la canción de origen. Presione el botón OK para continuar, o el botón CANCEL para abortar la operación.
NOTA
No se puede ejecutar la operación de copia si se selecciona el mismo número de canción para la canción de origen y para la canción de destino con la función
DISK1 - 1. En este caso, aparecerá un mensaje “Select a different Number!” que le indica que debe seleccionar un número distinto.
NOTA
Copiado de programas comerciales
• Está estrictamente prohibido copiar programas de venta en las tiendas del ramo, excepto para empleo personal.
• Algunos programas comerciales disponibles están protegidos contra copia intencionadamente y no podrá copiarlos mediante estas funciones.
NOTA
Los archivos de datos (que no sean los hechos con la CVP-109/107/105/700/
103) que ya se hayan copiado una vez no podrá copiarse una segunda vez a otro disco. Además, los datos adicionales podrán grabarse sólo en las partes de la mano derecha/mano izquierda de los archivos DOC copiados.
CVP-109/107/105/700
197
Disk
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [DISK 3] ([DISCO 3]) — página 6
■
Eliminación de canciones
.........................................................................
Podrá borrar datos de canciones que no sean necesarios del disco en esta visualización. Tenga cuidado de no eliminar datos importantes del disco, pues una vez realizada la operación de eliminación, no puede deshacerla.
Z Inserte el disco.
Introduzca el disco que contenga los datos de canción a borrarse en la unidad de discos.
X Seleccione la canción a borrarse.
Utilice las teclas SONG ▼
o
▲
, el control de datos o los botones [-] y
[+] para seleccionar la canción que desee eliminar. También puede eliminar los datos de canciones de la memoria de la Clavinova con esta operación. Para ello, seleccione CVP MEMORY en lugar de un número de canción ( CVP MEMORY sólo aparece si la memoria contiene datos de canciones).
NOTA
No se puede ejecutar la función de eliminación de canciones si la lámpara
[RECORD] está encendida. Antes de intentar eliminar una canción, salga del modo de grabación de canciones.
C Ejecute la operación de eliminación.
Presione el botón DELETE .
➔
Aparecerá el mensaje " Are you sure?
" ("¿Está seguro?").
Presione YES para ejecutar la operación de borrado de la canción seleccionada, o NO para cancelarla.
198
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Disk
Visualización de la función [DISK 4] ([DISCO 4]) — página 7
■
Transformación de datos de canciones
......................................
Esta función permite convertir los datos de canciones grabados en el
CVP-109/107/105/700 para reproducirlos en otros modelos de Clavinova o en un Disklavier.
Z Inserte el disco.
Inserte en la unidad de disco un disco 2DD que contenga los datos que desee convertir.
X Selecione un formato de datos.
Utilice uno de los dos botones LCD situados más a la izquierda para seleccionar el formato de destino del archivo (el tipo de instrumento que utilizarán los datos convertidos). Hay disponibles los tres tipos siguientes.
CVP PERFORMANCE
PIANO FORMAT 1
PIANO FORMAT 2
Esta función convierte los datos para reproducirlos en el CVP-50/70/55/65/75/83S/85A/87A/89, el
DOM-30 y el DOU-10.
Esta función convierte los datos para reproducirlos en todos los modelos de Disklavier excepto el
MX100A y el MX100B.
Este tipo convierte los datos para reproducción en un Disklavier MX100A y MX100B.
NOTA
No se puede ejecutar la función de transformación de datos de canciones si la lámpara [SONG] está encendida.
Antes de intentar transformar datos de canciones, salga del modo de canciones.
NOTA
¡Sólo discos 2DD!
Sólo se pueden convertir los datos guardados en discos 2DD. Si desea transformar datos de canciones guardados en un disco 2HD o grabados en la memoria de la Clavinova, utilice la función de copia de canciones (vea la página 196) para copiar la canción a un disco 2DD antes de intentar convertirla.
NOTA
Compatibilidad entre formatos de datos
Los Clavinova de la serie CVP que no sean los modelos que se enumeran en la tabla de la izquierda, pueden reproducir los datos de canciones grabadas en el
CVP-109/107/105/700 sin necesidad de realizar la conversión.
Si prevé utilizar sus datos de canción en otros instrumentos y desea asegurarse de que se reproducirán de forma similar el sonido conseguido con el CVP-109/
107/105/700, recomendamos utilizar las voces XG (vea la página 32) para todas las pistas que no interpreten voces de piano.
C Seleccione la canción a convertirse
Utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar el número de la canción que desee convertir.
➔ El número y el nombre de la canción seleccionada se muestra sobre la función SONG .
V Presione el botón TRANSFORM.
➔
Aparecerá el mensaje " Are you sure?
" ("¿Está seguro?"). Presione el botón YES para convertir la canción seleccionada o el botón NO para cancelar la operación. Cuando finaliza el proceso de conversión, el mensaje " Completed! SONG No.
** " ("¡Finalizado! CANCIÓN
Nº**") indica el número de canción en el que se han guardado los datos.
Si se seleccionó CVP PERFORMANCE en el paso 2, se añaden los caracteres " C )" al comienzo del nombre original. Si se seleccionó alguno de los demás formatos, se añaden los caracteres " P )".
NOTA
• Los datos convertidos se guardan en una canción cuyo número está comprendido entre 1 y 60. (Los números de canción mayores que 60 no se utilizan.)
• Los datos originales previos a la conversión permanecen intactos en el número de canción original, incluso después de haber realizado la conversión.
• La grabación o edición no podrán efectuarse en las canciones convertidas.
CVP-109/107/105/700
199
Disk
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [DISK 5] ([DISCO 5]) — página 8
■
Formato de discos
............................................................................................
Debe formatear correctamente los discos flexibles para que la
Clavinova pueda utilizarlos para almacenar datos. Si inserta un disco nuevo no formateado (o un disco que ya se haya inicializado con un formato diferente) en la unidad de discos, la Clavinova le preguntará automáticamente si debe formatear el disco. (Vea los detalles en la página 131.)
La Clavinova dispone también de una función de formateado de discos que puede utilizar para reformatear discos previamente formateados para utilizarlos con la Clavinova. La operación de reformateado elimina los datos que se hubieran guardado en el disco.
Z Inserte el disco a formatearse.
Asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura del disco esté ajustada la posición “write”, e inserte el disco en la unidad de discos encarado hacia arriba con el cierre hacia adelante hasta que quede bien insertado produciendo un sonido seco de confirmación.
X Ejecute la operación de formato.
Presione el botón START .
NOTA
No se puede utilizar la función Disk
Format mientras esté iluminado el piloto
[SONG]. Salga del modo Song antes de intentar dar formato a un disco.
CUIDADO
El formato de un disco borra todos los datos del disco. Antes de formatear un disco, asegúrese de que no contiene ningún dato que desee conservar.
NOTA
Tipos de formatos
Los discos 2DD se formatean para que alberguen 720 KB de datos; los discos
2HD se formatean para que alberguen
1,44 MB de datos.
➔ Aparecerá el mensaje "Are you sure?" ("¿Está seguro?").
Presione YES para ejecutar el formato, o presione NO para cancelarlo.
Un gráfico de barras indica el progreso del proceso de formateado.
Una vez que el disco haya sido formateado, la Clavinova podrá utilizarlo para almacenar canciones y otros datos.
200
CVP-109/107/105/700
MIDI
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [MIDI 1] — página 9
■
Canal de transmisión (teclado)
...........................................................
En cualquier preparación de control MIDI, los canales MIDI (del 1 al
16) del equipo de transmisión y recepción deben corresponderse para conseguir una transferencia adecuada de datos. La función SEND CH permite ajustar los canales de transmisión MIDI para las partes de teclado.
NOTA
SEND CH
• Ajustes: OFF, 1 - 16
• Ajuste básico: Vea la tabla de la izquierda.
Parte
LEFT
RIGHT1
RIGHT2
Explicación
Voz izquierda en el modo de división
(vea la página 41)
Voz principal
Voz secundaria en el modo Dual
(vea la página 38)
Ajuste básico
3
1
2
Puede ajustar cada parte de teclado para que utilice un canal de transmisión independiente. Si ajusta una parte a OFF , los datos MIDI correspondientes a dicha parte no se transmitirán.
●
Recepción MIDI
La Clavinova siempre recibe los datos MIDI en el modo de “Timbres múltiples”. Este es un modo en el que las voces de la Clavinova pueden controlarse independientemente en distintos números de canal MIDI
(1 a 16) mediante un dispositivo MIDI externo. Esto significa que usted podrá producir el sonido de toda una banda o conjunto en la Clavinova empleando un ordenador o secuenciador MIDI.
■
Control local
............................................................................................................
El término "control local" se refiere al control que realiza el teclado sobre el generador de tonos interno. Normalmente, utilizará la Clavinova con la función de control local ajustada en ON .
Al desactivar el control local se separa el teclado del generador de tonos, de modo que la Clavinova no producirá ningún sonido al tocar en el teclado. Sin embargo, los datos de la interpretación sobre el teclado se siguen enviando por los conectores MIDI. Puede utilizar este ajuste si desea utilizar un generador de tonos MIDI externo desde el teclado de la
Clavinova sin que suenen las voces internas.
Para activar o desactivar el control local, presione el botón LOCAL .
No se puede utilizar el control de datos ni los botones [-] y [+].
NOTA
LOCAL
• Ajustes: ON/OFF
• Ajuste básico: ON
CVP-109/107/105/700
201
MIDI
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
Sincronización
.......................................................................................................
Normalmente, el reloj interno de la Clavinova controla el tempo de reproducción de una canción o un estilo. Si desea que un secuenciador externo o una caja de ritmos controle el tiempo de reproducción de la
Clavinova, debe ajustar la función de sincronización para que utilice un reloj externo. Por ejemplo, podría utilizar esta función para reproducir el acompañamiento automático de la Clavinova en perfecta sincronización con un secuenciador externo.
Para cambiar la sincronización del reloj interno a un reloj externo o viceversa, presione el botón SYNC.
No se puede utilizar el control de datos ni los botones [-] y [+].
NOTA
SYNC.
• Ajustes: INT. (reloj interno),
EXT. (reloj externo)
• Ajuste básico: INT.
Visualización de la función [MIDI 2] — página 10
■
Filtro MIDI
................................................................................................................
La visualización de la función [MIDI] 2 contiene el ajuste del filtro
MIDI, que puede utilizarse para permitir o impedir la transmisión o recepción de determinados tipos de datos MIDI.
●
Mensajes de cambio de programa
Normalmente la Clavinova responde a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo
MIDI. Por ejemplo, la Clavinova puede cambiar las voces en respuesta a los mensajes de cambio de programa recibidos desde un secuenciador
MIDI conectado. (Estos mensajes no afectan las voces tocadas en el teclado.) Las voces de los dispositivos MIDI externos conectados también pueden cambiarse mediante mensajes de cambio de programa transmitidos desde la Clavinova. (Los mensajes de cambio de programa se transmiten cuando se cambian las voces del panel de la Clavinova.)
Dependiendo del ajuste MIDI en particular, puede encontrar conveniente esta característica en algunos casos y no en otros. Ajuste la función PROGRAM en OFF para desactivar la transmisión y recepción de los mensajes de cambio de programa.
NOTA
PROGRAM
• Ajustes: Tx&Rx (transmitido/recibido),
OFF
• Ajuste básico: Tx&Rx
NOTA
Los mensajes MSB y LSB de banco se pueden transmitir y recibir incluso si el ajuste de PROGRAM es OFF.
202
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
MIDI
●
Mensajes de cambio de control
Los mensajes de cambio de control se emplean para diversos controles de interpretación que no es del teclado, como por ejemplo del pedal apagador, o para el amplio control del sonido de un dispositivo
MIDI conectado, como por ejemplo efectos y volumen. Por ejemplo, la
Clavinova puede responder a os mensajes de cambio de control transmitidos desde un secuenciador MIDI externo. (Estos mensajes no afectan las voces tocadas en el teclado.) De forma similar, puede controlarse un dispositivo MIDI externo emitiendo mensajes de cambio de control desde la Clavinova a este dispositivo. (Los mensajes de cambio de control se transmiten cuando se opera el pedal apagador, etc.
en la Clavinova.)
Ajuste CONTROL en OFF para desactivar la transmisión y recepción de los mensajes de cambio de control.
Los datos de cambio de control que reconoce la Clavinova se enumeran detalladamente en la página 17 del manual de referencia.
● Mensajes exclusivos del sistema
Los mensajes exclusivos del sistema se emplean para el control MIDI más avanzado o más detallado, o para controles relacionados con los dispositivos de fabricantes específicos.
Ajuste SYS EX.
en OFF para desactivar la transmisión y recepción de los mensajes exclusivos del sistema.
Los datos exclusivos del sistema que reconoce la Clavinova se enumeran detalladamente en la página 19 del manual de referencia.
●
Comandos de inicio/parada
Un dispositivo que transmita el comando de inicio/parada puede iniciar y detener una interpretación de datos rítmicos o secuenciales de un dispositivo receptor mediante MIDI. Por ejemplo, puede transmitir el comando de inicio/parada desde un secuenciador MIDI externo para iniciar y detener el acompañamiento automático o la reproducción de canciones de la Clavinova. Además, se puede iniciar y detener la reproducción de un secuenciador MIDI externo o de una caja de ritmos iniciando y deteniendo el acompañamiento automático de la Clavinova.
Ajuste START/STOP en ON para permitir la transmisión y recepción de los comandos de inicio/parada.
NOTA
CONTROL
• Ajustes: Tx&Rx (transmitido/recibido),
OFF
• Ajuste básico: Tx&Rx
NOTA
SYS EX.
• Ajustes: TTx&Rx (transmitido/ ecibido),
OFF (no transmitido/recibido)
• Ajuste básico: Tx&Rx
NOTA
Inicio/parada
• Ajustes: Tx&Rx (transmitido/recibido),
OFF (no transmitido/recibido)
• Ajuste básico: OFF
Visualización de la función [MIDI 3] — página 11
■
Filtro de recepción
.............................................................................................
La función del filtro de recepción permite impedir que la Clavinova reciba mensajes MIDI específicos de los canales, como los datos de las notas y los cambios de control, por determinados canales MIDI.
Esta función es útil, por ejemplo, si desea controlar algunas voces de la Clavinova exclusivamente desde un secuenciador externo y otras utilizando únicamente el teclado de la Clavinova o sus funciones de acompañamiento automático y el modo de canciones. (También puede conseguir que la Clavinova ignore los canales que transporten mensajes destinados a otro instrumento conectado mediante el terminal MIDI
[THRU] de la Clavinova.)
Por omisión, la Clavinova recibirá los mensajes de los 16 canales. Utilice el procedimiento siguiente para permitir o impedir la recepción de un canal:
NOTA
RECEIVE FILTER
• Ajustes: ON, OFF (x 16)
• Ajuste básico: ON (x 16)
CVP-109/107/105/700
203
MIDI
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Z Seleccione el canal.
Utilice los botones LCD < y > de CHANNEL para seleccionar el número de canal que desee activar o desactivar.
➔ Debajo del número de canal seleccionado aparecerá un cursor en forma de carácter subrayado.
X
Presione el botón LCD situado más a la derecha.
➔ Al activar el canal seleccionado, se resalta ON y el número del canal se enmarca con un recuadro sólido. Al desactivarlo, se resalta OFF y el número de canal aparece atenuado.
Visualización de la función [MIDI 4] — página 12
■
Recepción de transposición MIDI
.....................................................
La función de transposición MIDI Receive determina si el ajuste de transposición de la pantalla FUNCTION [KEYBOARD 1] (vea la página
188) afectará a los datos MIDI que reciba la Clavinova.
Normalmente, la Clavinova transpondrá los datos que reciba.
Presione el botón MIDI TRANSPOSE para activar o desactivar esta función.
NOTA
MIDI TRANSPOSE
• Ajustes: ON (habilitado),
OFF (inhabilitado)
• Ajuste básico: ON
204
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
MIDI
■
Canal de transmisión (acompañamiento/armonía)
........
Si se ajusta la función ACMP & RHY en 9—16 , los datos de interpretación correspondientes a las partes de ritmo y acompañamiento se transmiten a través del terminal MIDI [OUT] por los canales MIDI del
9 al 16.
Si se ajusta la función HARMONY en 6–8 , las notas añadidas por los tipos de armonías que se enumeran a continuación se transmiten a través del terminal MIDI [OUT] por los canales MIDI del 6 al 8.
Tipos de armonías transmitidas por los canales del 6 al 8:
• Eco • Trémolo • Trino • Rasgueo
• Añadir guitarra de jazz • Añadir metales • Añadir cuerda • En el bosque
* Vea más detalles sobre la función de armonía en la página 87.
Las notas añadidas por los demás tipos de armonías se transmiten siempre por el canal RIGHT1 (vea la página 201), independientemente de este ajuste.
Las partes de ritmo, acompañamiento y armonía se pueden memorizar en un ordenador o secuenciador externo si estas funciones están activadas.
■
Transmisión de canciones
.........................................................................
Si se ajusta la función SONG en ON , la Clavinova transmitirá los datos de la canción vía el terminal MIDI [OUT]. Seleccione este ajuste si desea que suene un generador de tonos externo en respuesta a los datos de canción reproducidos por la Clavinova.
La transmisión de los datos de canción está desactivada por omisión.
■
Teclado remoto
......................................................................................................
Los datos MIDI recibidos por el canal ajustado mediante la función
REMOTE KBD afectarán a su interpretación en el teclado. Los datos recibidos también podrán grabarse. Seleccione OFF para evitar que los datos MIDI externos afecten su interpretación en el teclado. Se pueden recibir los tipos de datos siguientes:
• Activación/desactivación de tecla
• Cambio de control (datos de la interpretación; sólo los que se
enumeran a continuación)
#1
#7
#11
#64
#66
#67
#123
#0
#32
Modulación
Volumen
Expresión
Pedal de sostenido
Pedal de Sostenuto
Pedal suave
Desactivación de todas las notas
MSB de selección de BANK*
LSB de selección de BANK*
#6
#96
#97
#100
#101
MSB de introducción de datos (para margen de inflexión de tono RPN)
Incremento de datos (para margen de inflexión de tono
RPN)
Decremento de datos (para margen de inflexión de tono
RPN)
LSB de RPN (margen de inflexión de tono únicamente)
MSB de RPN (margen de inflexión de tono únicamente)
• Cambio de programa (datos de cambio de voz)*
• Inflexión del tono
Nota: Se utilizan los elementos marcados con un asterisco para cambiar la voz principal
NOTA
SEND CH (ACMP&RHY)
• Ajustes : OFF (no transmitido),
9-16 (transmitido)
• Ajuste básico: OFF
SEND CH (HARMONY)
• Ajustes: OFF (no transmitido),
6-8 (transmitido)
• Ajuste básico: OFF
NOTA
• Al transmitir los datos de las partes de ritmo, acompañamiento o armonía vía
MIDI, no seleccione los canales MIDI que utilicen dichas partes como canales de envío (vea la página 201) utilizados para transmitir los datos de su interpretación ante el teclado. De lo contrario, los datos de la interpretación de su teclado podrían mezclarse con los datos del acompañamiento automático o de la armonía.
• Si ACMP&RHY o HARMONY están activados, los datos de las partes correspondientes se transmitirán vía
MIDI, incluso aunque se haya desactivado el canal de envío RIGHT1
(vea la página 201).
NOTA
SONG
• Ajustes: OFF (no transmitido),
ON (transmitido)
• Ajuste básico: OFF
NOTA
REMOTE KBD
• Ajustes: OFF (no se recibe),
1 - 16 (canal receptor)
• Ajuste básico: OFF
NOTA
Los datos MIDI recibidos por la función de teclado remoto no pueden emitirse a través del terminal MIDI [OUT].
CVP-109/107/105/700
205
Backup
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [BACKUP 1] — página 13
■
Respaldo
.......................................................................................................................
Esta función le permite ajustar el respaldo de datos de varios grupos de parámetros al estado de activado o desactivado. Cuando se activa, los ajustes correspondientes no se repondrán a los ajustes básicos (ajustes iniciales) cuando se desconecte la alimentación.
Presione los botones
▼
o
▲
, o utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar el grupo que desee y, a continuación, utilice el botón LCD situado más a la derecha para activar o desactivar el grupo seleccionado para el respaldo. La marca (“*”) al principio del nombre del grupo indica que el ajuste de respaldo de datos del grupo está activado. Los ajustes de los grupos cuyos ajustes de respaldo de datos están desactivados, harán retornar los ajustes básicos (ajustes iniciales) cuando se desconecte la alimentación.
NOTA
Funciones de respaldo
• Ajustes: ON, OFF
• Ajustes básicos:
ON (REGISTRATION)
OFF (todos los demás grupos)
El respaldo de datos se emplea para los grupos siguientes en la Clavinova.
Grupo
VOICE SETTING
REV/CHO/EFF
TUNE
PEDAL
ACMP SETTING
SONG SETTING
REGISTRATION
MIDI SETTING
VOCAL HARMONY
Descripción
Ajustes relacionados con la voz
Ajustes de reverberación, chorus y efecto
Afinación maestra, microafinación, afinación de escala
Ajustes de las funciones del pedal
Auto Accompaniment-related settings
Ajustes relacionados con el modo de canción
Datos de registro, ajustes de la función de interruptor
Ajustes de las funciones MIDI
Ajustes de la armonía vocal (CVP-109/107/700)
NOTA
Ajustes permanentes
Los ajustes siguientes siempre están respaldados:
• Idioma de la ayuda
• Volumen de las canciones
• Ajustes de la salida de vídeo (CVP-
109/107/700)
• Respaldo ON/OFF
Si desea ver una lista de los parámetros específicos de cada grupo, vea la página 13 del manual de referencia.
Los parámetros que se respaldan se retienen en la memoria durante aproximadamente una semana si no se conecta la alimentación de la
Clavinova durante este tiempo. Todos los parámetros se repondrán a sus valores iniciales si se deja la alimentación desconectada durante una semana aproximadamente. Para asegurarse de que los ajustes respaldados se mantengan, encienda el aparato varios minutos, al menos una vez a la semana.
206
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Backup
Visualización de la función [BACKUP 2] — página 14
■
Llamar
..............................................................................................................................
Puede utilizar esta función para llamar a los ajustes iniciales de fábrica (ajustes básicos) de un grupo de parámetros o de todos los parámetros a la vez.
Presione los botones
▼
o
▲
o emplee el dial de datos o los botones
[-] y [+] para seleccionar el grupo que desee llamar, y presione después el botón START .
➔ Aparecerá el mensaje “ Are you sure?
” (“¿Está seguro?”). Presione el botón YES para efectuar la llamada, o NO para cancelarla.
Los siguientes grupos de parámetros de la Clavinova pueden llamarse.
Grupo
VOICE SETTING
REV/CHO/EFF
TUNE
PEDAL
ACMP SETTING
SONG SETTING
REGISTRATION
MIDI SETTING
VOCAL HARMONY
ALL
Descripción
Ajustes relacionados con la voz
Ajustes de reverberación, chorus y efecto
Afinación maestra, microafinación, afinación de escala
Ajustes de las funciones del pedal
Auto Accompaniment-related settings
Ajustes relacionados con el modo de canción
Datos de registro, ajustes de la función de interruptor
Ajustes de las funciones MIDI
Ajustes de la armonía vocal (CVP-109/107/700)
Todos los ajustes anteriores
Si desea ver una lista de los parámetros específicos de cada grupo, vea la página 13 del manual de referencia.
NOTA
Ajustes permanentes
Esta función no llama a los ajustes de fábrica de los parámetros siguientes:
• Idioma de la ayuda
• Volumen de las canciones
• Ajustes de la salida de vídeo (CVP-
109/107/700)
• Respaldo ON/OFF
No obstante, se pueden restaurar estos ajustes y todos los demás a los valores de fábrica iniciales apagando el aparado mientras se mantiene presionada la tecla del teclado situada más a la derecha
(C7). Al hacerlo, aparece el mensaje
"Back up data erased and replaced by factory data" ("Datos de respaldo borrados y sustituidos por los datos de fábrica") para indicar que se han borrado todos los datos que estaban respaldados y que se han recuperado los ajustes de fábrica. Después de mostrar este mensaje durante unos segundos, la pantalla principal desaparecerá.
CVP-109/107/105/700
207
Utilidad
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [MICRO TUNING] — página 15
La característica de microafinación hace posible afinar individualmente cada tecla del teclado. La afinación creada puede almacenarse en un disco y cargarse siempre que sea necesario. La afinación de usuario cargada actualmente se puede activar o desactivar siempre que se desee utilizando el botón LCD situado más a la izquierda de esta pantalla.
■
Configuración de la microafinación
...............................................
Z Seleccione una tecla.
Presione la tecla que desee afinar.
➔ El nombre de la nota y el valor de afinación actual de la tecla pulsada aparecerán en la visualización.
X Ajuste la afinación.
Presione los botones t o s de TUNE o utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para afinar el tono de la tecla seleccionada. Si ajusta a ON el parámetro del botón LCD situado más a la izquierda, podrá tocar la tecla que esté afinando para comprobar el sonido durante esta operación. La afinación normal de
±
0 centésimas para la tecla seleccionada podrá llamarse instantáneamente presionando simultáneamente los botones TUNE ▼
y
▲
.
C Repita los pasos 1 y 2.
Repita los pasos 1 y 2 hasta que haya afinado todas las teclas requeridas.
NOTA
TUNE
• Rango:
-100 centésimas — +100 centésimas
- 1 semitono) — + 1 semitono
• Valor básico: 0 (todas las teclas)
■
Archivos de microafinación
.....................................................................
Se puede asignar un nombre a la afinación de usuario y guardarla en disco en forma de archivo de afinación. Puede cargar los archivos de afinación cuando los necesite y borrarlos cuando ya no los necesite.
Z Inserte un disco en la unidad de discos.
Cerciórese de que ha insertado un disco correctamente formateado en la unidad de disco antes de ejecutar una operación de archivos. Si desea cargar, eliminar o renombrar un archivo de afinación, dicho archivo debe encontrarse en el disco que haya insertado.
208
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilidad
X Seleccione la operación deseada del archivo.
Utilice el segundo botón LCD de la derecha para seleccionar la operación de archivo que desee: LOAD , SAVE , DELETE o NAME .
C Presione el botón START .
Después de haber presionado el botón START , aparecerá la visualización correspondiente a la operación de archivo seleccionada.
Los pasos subsiguientes son los mismos que los explicados en en las páginas 193 a 195. Consulte las páginas de abajo, dependiendo de la operación de archivo seleccionada.
LOAD
SAVE
DELETE
NAME
Vea la página 193.
Vea la página 194.
Vea la página 195.
Vea la página 195.
Visualización de la función [SCALE TUNING] — página 16
Esta característica le permitirá seleccionar diversas configuraciones de afinación (temperamento), cuando seleccione PRESET en esta visualización. Seleccionando USER , podrá crear su propia escala de usuario, en la que la afinación que usted ha ajustado para una octava se hace para todo el teclado. La afinación creada puede almacenarse en un disco para poderla llamar en el futuro.
■
Escala de preajuste
..........................................................................................
Hasta que se aceptó el temperamento igual, que es la afinación más co-múnmente utilizada en la actualidad, se habían creado varias afinaciones con el paso de los años para aplicaciones de música e instrumentos en particular de la época. Esta característica le permite tocar en afinaciones auténticas históricamente, y apreciar mejor la música de las épocas correspondientes.
La Clavinova contiene los siete temperamentos siguientes.
NOTA
La función de afinación de escala no afecta a la afinación de los datos de canción reproducidos por la Clavinova.
• EQUAL
• PURE(MAJOR)
• PURE(MINOR)
• MEANTONE
• PYTHAGOREAN
• WERCKMEISTER
• KIRNBERGER
CVP-109/107/105/700
209
Utilidad
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Z Seleccione PRESET con el botón LCD situado más a la izquierda.
➔ La visualización siguiente aparecerá :
X Seleccione una escala.
Presione SCALE ▼
o
▲
para iluminar el parámetro, y emplee entonces el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el tipo de temperamento.
Cuando seleccione temperamentos que no son el temperado
( EQUAL ), deberá ajustarse la clave central (tono de referencia para el temperamento). De este modo podrá producir el temperamento apropiado en la clave deseada.
C Seleccione la tecla central.
Presione el botón KEY para iluminar el parámetro, y emplee entonces el dial de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar la clave central.
NOTA
KEY
• Ajustes: C, C # , D, E b , E, F, F # , G, A b ,
A, B b , B
• Ajuste básico: C
■
Configuración de la escala de usuario
.....................................
Esta función permite afinar individualmente cada tecla de una octava.
El ajuste hecho para una tecla se asigna automáticamente a las mismas notas en todas las otras octavas.
Z Seleccione USER con el botón LCD situado más a la izquierda.
➔ La visualización siguiente aparecerá:
X Presione la tecla que desee afinar.
➔
El nombre de la nota y el valor de afinación actual de la tecla pulsada aparecerán en la visualización.
210
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilidad
C Ajuste la afinación.
Ajuste el tono presionando los botones TUNE ▼
o
▲
o empleando el dial de datos o los botones [-] y [+]. Podrá tocar la tecla que esté afinando para comprobar el sonido durante esta operación. La afinación por omisión de
±
0 centésimas se puede llamar automáticamente para la tecla seleccionada, presionando simultáneamente los botones s y t de TUNE .
V Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya afinado todas las teclas requeridas.
■
Archivos de escala de usuario
...........................................................
Se puede asignar un nombre a la escala de usuario y guardarla en disco en forma de archivo de escala de usuario. Puede cargar los archivos de escala de usuario cuando los necesite y borrarlos cuando ya no los necesite.
Z Inserte un disco en la unidad de discos.
Cerciórese de que ha insertado un disco correctamente formateado en la unidad de disco antes de ejecutar una operación de archivos. Si desea cargar, eliminar o renombrar un archivo de escala de usuario, dicho archivo debe encontrarse en el disco que haya insertado.
X Seleccione la operación deseada del archivo.
Utilice el segundo botón LCD de la derecha para seleccionar la operación de archivo que desee: LOAD , SAVE , DELETE o NAME .
C Presione el botón START .
Después de haber presionado el botón START , aparecerá la visualización correspondiente a la operación de archivo seleccionada.
Los pasos subsiguientes son los mismos que los explicados en las páginas 193 a 195. Consulte las páginas de abajo, dependiendo de la operación de archivo seleccionada.
NOTA
TUNE
• Margen: –64 centésimas — +63 centésimas
• Valor básico: 0 (para todas las teclas)
LOAD
SAVE
DELETE
NAME vea la página 193 .
vea la página 194 .
vea la página 195 .
vea la página 195 .
CVP-109/107/105/700
211
Utilidad
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Visualización de la función [VIDEO OUT] —
página 17 ( CVP-109/107/700)
Las funciones de esta página permiten ajustar las características de visualización para las letras y los acordes (vea la página 129) que se emiten a una televisión o monitor de vídeo conectado al conector
[VIDEO OUT] de la Clavinova (vea la página 215). Puede ajustar el tamaño y el color de los caracteres visualizados, así como el color del fondo de la visualización.
CVP-109/107/700
■
Tamaño de los caracteres
.........................................................................
Presione el botón LCD situado más a la izquierda para ajustar el tamaño de los caracteres visualizados en la pantalla del monitor.
➔
Cada vez que se presiona el botón, se alterna el ajuste de la función SIZE entre LARGE y SMALL .
■
Color de los caracteres
................................................................................
Puede elegir entre una gama de colores para los caracteres visualizados en la pantalla de vídeo. Presione uno de los botones
▼
o
▲ de CHARACTER para seleccionar dicha función y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el ajuste.
➔ Cada valor comprendido entre 1 y 27 selecciona un color de caracteres diferente.
Si desea restaurar el ajuste básico ( 19 ) del color de los caracteres, presione los botones [–] y [+] o los botones
▼
y
▲
de CHARACTER simultáneamente.
NOTA
SIZE
• Ajustes: LARGE, SMALL
• Ajuste básico: LARGE
NOTA
• La pantalla con caracteres grandes podría no caber en algunas pantallas de televisión. En esos casos, utilice el ajuste SMALL.
• Si se utiliza el ajuste SMALL, podría parecer que cambia la anchura de las líneas horizontales en algunas pantallas de televisión.
NOTA
CHARACTER
• Rango: 1 (negro) - 27 (blanco)
• Ajuste básico: 19 (azul)
Los colores de los caracteres pueden aparecer de forma irregular o borrosa en determinadas pantallas de aparatos de televisión.
■
Color del fondo
......................................................................................................
Puede ajustar el color del fondo a uno de los colores siguientes: blanco (white), azul (blue), negro (black) o verde (green). Presione uno de los botones
▼
o
▲
de BACKGROUND para seleccionar dicha función y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [–] y
[+] para cambiar el ajuste.
Si desea restaurar el ajuste básico ( WHITE ) del color del fondo, presione los botones [–] y [+] o los botones
▼
y
▲
de BACKGROUND simultáneamente.
NOTA
BACKGROUND
• Ajustes: WHITE, BLUE, BLACK,
GREEN
• Ajuste básico: WHITE
212
CVP-109/107/105/700
CAPÍTULO
10: Conexiones
Conexiones de sonido y vídeo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
La Clavinova esta dotada de conectores para diversos dispositivos de sonido. Puede conectar auriculares, un equipo estéreo o un equipo se sonorización en la salida de sonido, así como un generador de tonos u otro instrumento en la entrada. El CVP-
109/107/700 también cuenta con conectores para micrófono y vídeo, lo que permite ampliar más la capacidad de disfrute musical de la Clavinova.
CUIDADO Cerciórese de apagar el aparato para conectar o desconectar equipos de sonido, pues de no hacerlo podría dañar los altavoces o producir otros problemas.
Auriculares
MIC. VOL.
MIN MAX
MIC.
PHONES
MIC/LINE
CVP-109/107/700
Para utilizar auriculares, conéctelos a uno de los conectores [PHONES] (conectores estándar de 1/4 de pulgada) situados bajo el extremo izquierdo del teclado. El sistema de altavoces incorporados de la Clavinova se desconecta automáticamente al conectar los auriculares. Se pueden conectar dos auriculares en los dos conectores de la Clavinova para que puedan escuchar dos personas a la vez.
NOTA
Auriculares recomendados:
Auriculares Yamaha HPE-160
Micrófono (CVP-109/107/700)
Puede conectar un micrófono al CVP-109/107/700 para cantar mientras toca o reproduce los datos de una canción. Además, la Clavinova puede añadir armonías automáticas y otros efectos a su voz sirviéndose de la función de armonía vocal (vea la página 175). La Clavinova emitirá su voz por los altavoces incorporados o por los conectores [PHONES], así como por los conectores AUX OUT.
Z
Conecte el micrófono.
.................................................................................
Conecte el micrófono al conector [MIC] (conector estándar de 1/4 de pulgada) situado bajo el extremo izquierdo del teclado.
NOTA
Para conseguir resultados óptimos, utilice un micrófono unidireccional.
MIC. VOL.
MIN MAX
MIC.
PHONES
MIC/LINE
CVP-109/107/105/700
213
Conexiones de sonido y vídeo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X
Ajuste el nivel de entrada.
......................................................................
Coloque el interruptor [MIC/LINE] (situado junto al conector [MIC.]) en la posición MIC.
NOTA
Debe colocar el interruptor [MIC/LINE] en la posición LINE cuando conecte al conector [MIC] una fuente de sonido cuyo nivel de salida sea de línea.
MIC/LINE
C
Ajuste el volumen del micrófono.
...................................................
Utilice el control [MIC. VOL.] (situado junto al conector [MIC.]) para ajustar el volumen del micrófono y, a continuación, pruebe a cantar por él. El volumen debe ajustarse lo bastante alto para que la lámpara
[SIGNAL] del panel frontal se encienda permanentemente, pero no tanto como para que se encienda la lámpara [OVER]. (Estas dos lámparas se encuentran en el extremo izquierdo del panel, junto al botón [VOCAL
HARMONY].)
MIC/LINE
NOTA
Es posible que la función de armonizador vocal (página 175) no funcione correctamente si el piloto [OVER] se enciende durante la utilización del micrófono.
Entrada y salida de sonido
Puede conectar la Clavinova a una amplia gama de equipos de sonido utilizando los conectores AUX IN y AUX OUT, que se encuentran en el extremo izquierdo de la unidad, en la parte inferior (CVP-109/107/700) o en el panel posterior (CVP-105).
■
Tomas de entrada auxiliar AUX IN
..................................................
L/L + R
AUX IN
R
Generador de tonos
Se puede enviar el sonido procedente de otros instrumentos o módulos generadores de tonos al sistema de altavoces de la Clavinova, conectando cable de sonido a los conectores AUX IN, como se muestra aquí.
Utilice el conector AUX IN [L/L+R] para una entrada monofónica. Para una entrada estereofónica, conecte la salida del canal izquierdo al conector AUX IN
[L/L+R] y la salida del canal derecho al conector AUX IN [R].
CUIDADO
Jamás conecte entre sí los conectores
AUX OUT y AUX IN de la Clavinova, ni directamente ni a través de un equipo de sonido externo. Una conexión semejante podría producir una realimentación que imposibilitaría la interpretación normal e incluso podría dañar la Clavinova.
NOTA
El volumen de la entrada para señales de sonido de los conectores AUX IN depende del control deslizante
[MASTER VOLUME].
214
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Conexiones de sonido y vídeo
■
Tomas de salida auxiliar AUX OUT
..................................................
L/L
+
R
AUX OUT
R
Sistema estéreo
Conectando cables de sonido a los conectores AUX OUT como se muestra aquí, se emite el sonido de la Clavinova a un sistema estéreo, amplificador, consola de mezcla, o equipo de grabación. Puesto que los conectores
AUX OUT ofrecen una salida de nivel fijo, deberá utilizar los controles de equipo conectado para ajustar el volumen general del sonido procedente de la Clavinova.
Utilice el conector AUX OUT [L/
L+R] para una salida monofónica. Para una salida estereofónica, conecte la entrada del canal izquierdo al conector
AUX OUT [L/L+R] y la entrada del canal derecho al conector AUX OUT [R].
Pedal de expresión (CVP-109/107/700)
EXP.
PEDAL
Puede conectar un controlador de pie
FC7 opcional al conector [EXP.
PEDAL], situado a la izquierda, en la cara inferior de la unidad, para controlar el volumen de su interpretación ante el teclado mediante el pie.
Monitor de vídeo (CVP-109/107/700)
VIDEO
OUT
Televisión
Puede conectar la Clavinova a una televisión o a un monitor de vídeo para visualizar las letras y los acordes de los datos de canción en una pantalla más grande.
Conecte un extremo de un cable de vídeo al conector [VIDEO OUT]
(conector estándar de pines), que se encuentra en el lado izquierdo, en la cara inferior de la unidad, y el otro extremo al conector de vídeo de su televisión o monitor de vídeo. Cerciórese de que el interruptor [VIDEO SELECT] esté colocado en la posición (PAL o NTSC) que corresponda al estándar utilizado por su equipo de vídeo.
Puede ajustar las características de la visualización de vídeo de la Clavinova mediante los ajustes de la pantalla
FUNCTION [VIDEO OUT] (vea la página 212).
NOTA
Utilice un cable de sonido y vídeo con buenas prestaciones de alta frecuencia y patillas tipo RCA para conectar la
Clavinova at televisor o al monitor de vídeo.
CVP-109/107/105/700
215
Conexiones para datos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Puede utilizar los terminales MIDI para conectar la Clavinova a una amplia gama de dispositivos MIDI, incluidos ordenadores personales, secuenciadores, generadores de tonos, etcétera.
Además, la Clavinova dispone de un conector [TO HOST] que permite conectarla directamente a un Apple Macintosh,
IBM-PC/AT u otro ordenador personal compatible sin necesidad de utilizar una interfaz MIDI especial.
CUIDADO Cerciórese de apagar el aparato para conectar o desconectar ordenadores o equipos MIDI, pues de no hacerlo podría dañar el equipo.
Conexión de equipos MIDI
Utilice cables MIDI para conectar los terminales MIDI de la
Clavinova a otros dispositivos MIDI. Los terminales MIDI de la
Clavinova se encuentran a la izquierda de la unidad, en la cara inferior
(CVP-109/107/700) o en el panel posterior (CVP-105).
Se pueden conectar generadores de tono u otros dispositivos que se deseen controlar con la Clavinova al terminal MIDI [OUT].
Los dispositivos que controlarán a la Clavinova se deben conectar al terminal MIDI [IN]. Si tiene un ordenador personal o un secuenciador que controlará a la Clavinova, se recomienda conectarlo tanto al terminal
[IN] como al terminal [OUT] para permitir que se establezca una comunicación bidireccional. En este caso, los demás instrumentos que se deban controlar con el mismo dispositivo se pueden conectar al terminal
MIDI [THRU] de la Clavinova.
Cuando utilice los terminales MIDI, ajuste el interruptor [HOST
SELECT] a la posición MIDI. Los terminales MIDI no transmitirán ni recibirán datos si se coloca dicho interruptor en cualquier otra posición.
Puede ajustar los parámetros MIDI de la Clavinova utilizando las páginas de la 9 a la 12 de la pantalla FUNCTION (vea las páginas de la
201 a la 204).
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
HOST SELECT
THRU OUT
MIDI
IN
NOTA
¿[TO HOST] o MIDI?
• Si simplemente desea conectar la
Clavinova a un ordenador personal, puede ser más adecuado utilizar el terminal [TO HOST], ya que no necesitará una interfaz MIDI especial en el ordenador para realizar la conexión.
• Los terminales MIDI resultan especialmente adecuados para que la
Clavinova funcione como parte de una configuración MIDI más amplia.
Generador de tonos Secuenciador MIDI
Conexión con un ordenador central
Puede conectar la Clavinova a un ordenador personal Apple Macintosh, IBM-PC/AT o compatible utilizando el conector [TO HOST], situado a la izquierda, en la cara inferior (CVP-109/107/700) o en el panel posterior (CVP-105). Si lo hace, asegúrese de colocar el interruptor
[HOST SELECT] adyacente en la posición adecuado para el modelo de ordenador que utilice.
NOTA
• Antes de conectar el cable, apague la
Clavinova y el ordenador.
• Una vez conectada la Clavinova al ordenador, encienda primero éste y luego la Clavinova.
• Cuando no utilice el terminal
[TO HOST], desconecte el cable.
Si no lo hace, la Clavinova podría no funcionar correctamente.
216
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Conexiones para datos
■
Conexión con un ordenador Apple Macintosh o compatible
.......................................................................................................................................
Conecte el conector [TO HOST] de la Clavinova al acceso de módem o de impresora de su Macintosh (el puerto que utilice su programa MIDI para la comunicación de datos) empleando un cable periférico del sistema de 8 patillas Macintosh. Ajuste el interruptor [HOST SELECT] a la posición “Mac”.
Es posible que también tenga que efectuar otros ajustes de interfaz MIDI en el lado del ordenador, dependiendo del tipo de software que utilice (consulte el manual de instrucciones de su software). En cualquier caso, la velocidad de reloj debe ajustarse a 1 MHz.
Ajuste en la posición “Mac”.
●
Conexiones de cable “Mac”
TO HOST
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
HOST SELECT
MINI DIN
8-PIN
6
7
8
3
4
1
2
5
2 (HSK i)
1 (HSK 0)
5 (RxD-)
4 GND
3 (TxD-)
8 (RxD+)
7 (GP i)
6 (TxD+)
MINI DIN
8-PIN
Ordenador compatible con Apple Macintosh
• Cable periférico del sistema de 8 patillas
• Velocidad de transferencia de datos: 31.250 bps
■
Conexión a un ordenador de la serie IBM-PC/AT
.................................
Conecte el conector [TO HOST] de la Clavinova al acceso RS-232C de su ordenador IBM, empleando un cable con clavijas DIN MINI de 8 patillas
→
D-SUB de 9 patillas. Ajuste el interruptor [HOST SELECT] a la posición “PC-2”.
Consulte el manual de instrucciones de su software para encontrar información sobre los ajustes que puedan ser necesarios en el lado del ordenador.
Ajuste en la posición “PC-2”
●
Conexiones de cable “PC-2”
NOTA
Si el sistema no funciona correctamente con las conexiones y ajustes arriba enumerados, es posible que su software requiera ajustes distintos. Consulte el manual de uso del software: Si si requiere una velocidad de transferencia de datos de 31.250 bps, ajuste el selector [HOST SELECT] a la posición “PC-1”.
TO HOST
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
HOST SELECT
Ordenador compatible con IBM-PC/AT
●
Números de las patillas del conector
MINI DIN DE 8 PATILLAS
6 7 8
3 4
1 2
5
D-SUB DE 9 PATILLAS
5
9
4
8
3
7
2
6
1
MINI DIN
8-PIN 1
2
3
4
8
5
8 (CTS)
7 (RST)
2 (RxD)
5 (GND)
3 (TxD)
D-SUB
9-PIN
• Cable MINI DIN de 8 patillas → D-SUB de 9 patillas
• Velocidad de transferencia de datos: 38.400 bps
●
Driver MIDI
El disco de la colección de software musical que acompaña a la
Clavinova contiene controladores MIDI especiales, destinados a su uso con los sistema operativos Windows 95 y Windows 98. Puede necesitar los controladores para utilizar el software del ordenador con la Clavinova.
Si es necesario, instale el controlador MIDI que se encuentra en el disco.
Consulte las instrucciones de instalación en los archivos de texto que se encuentran en los discos (y que se indican a continuación).
A:\driver\readme_e.txt
A:\driver\licensee.txt
"A:" representa el nombre de la unidad de discos flexibles.
CVP-109/107/105/700
217
APÉNDICES
Listas de tipos de efecto
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Las tablas de este apéndice contienen las descripciones de los diversos tipos de reverberaciones, chorus y efectos disponibles en el CVP-109/107/105/700.
NOTA
XG REVERB, XG CHORUS y XG EFFECT (todos ellos abreviados como XG en la pantalla principal) aparecen como el tipo seleccionado cuando un estilo utiliza un ajuste especial de reverberación, chorus o efecto que no está disponible como selección habitual. Dichos ajustes no se pueden seleccionar desde las pantallas de menú correspondientes, y desaparecen tan pronto como se selecciona un tipo de reverberación, chorus o efecto diferente.
Lista de tipos de reverberación natural (CVP-109)
Tipo
MEDIUM HALL
CONCERT HALL
(SALA DE CONCIERTOS)
CATHEDRAL (CATEDRAL)
Descripción
Efectos de reverberación de sala de gran calidad
WOOD ROOM
(HABITACIÓN EN MADERA)
STUDIO ROOM (ESTUDIO)
Efectos de reverberación de habitación de gran calidad
Lista de los tipos de reverberación
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
ROOM1
Tipo
ROOM2
ROOM3
ROOM4
STAGE1
STAGE2
PLATE1
PLATE2
XG REVERB
Descripción
Efectos de reverberación de sala de conciertos
Efectos de reverberación de habitación pequeña
Reverberación adecuada para un instrumento solista
Reverberación simulada de chapa de acero
Ajuste de reverberación especial. Vea la nota anterior.
218
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Listas de tipos de efecto
Lista de tipos de chorus
Tipo
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
XG CHORUS
Descripción
Efectos de chorus estándar que aportan una amplitud natural al sonido
Efectos de modulación que recuerdan a un avión a reacción aterrizando y despegando
Ajuste de chorus especial. Vea la nota anterior.
Lista de tipos de efectos
Tipo
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
STAGE1
STAGE2
PLATE1
PLATE2
EARLY REF1
EARLY REF2
GATE REVERB
REVERSE GATE
Descripción
Efectos de reverberación de sala de conciertos
Efectos de reverberación de habitación pequeña
Reverberación adecuada para un instrumento solista
Efectos de reverberación que simulan un revestimiento de acero
Primeros componentes de reflexión del efecto de reverberación
Simulación de una reverberación de bastidor
Simulación de una reverberación de bastidor reproducida a la inversa
KARAOKE1
KARAOKE2
KARAOKE3
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
Efectos de eco adecuados para voces
Efectos de chorus estándar que aportan una amplitud natural al sonido
109/107/700 105
CVP-109/107/105/700
219
Listas de tipos de efecto
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Lista de tipos de efectos
Type
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
SYMPHONIC
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
PHASER
Description
Efectos de modulación que recuerdan a un avión a reacción aterrizando y despegando
Versiones de varias fases de la modulación producida por un efecto de tipo celesta
Efecto de modulación producido por un desplazamiento de fase cíclico
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
ROTARY SP4
ROTARY SP5
TREMOLO1
TREMOLO2
GTR TREMOLO
AUTO PAN
AUTO PAN1
AUTO PAN2
AUTO WAH
AUTO WAH1
AUTO WAH2
TCH WAH1
TCH WAH2
DELAY LCR
Efectos de modulación que simulan altavoces rotatorios
Efectos de modulación de volumen cíclica
Efecto de trémolo adecuado para sonidos de guitarra
Efectos que desplazan cíclicamente el sonido de derecha a izquierda y de delante a atrás
Efectos de wah cíclicos, útiles para sonidos de guitarra eléctrica, etc.
DELAY LR
ECHO
CROSS DELAY
AMP SIM
DIST HARD
DIST SOFT
EQ DISCO
EQ TEL
XG EFFECT
Efectos de wah activados por la velocidad, útiles para sonidos de guitarra eléctrica, etc.
Tres sonidos de retardo: L (izquierdo), R (derecho) y C (centro)
Retardos L y R con dos retardos de retroalimentación
Retardos L y R con retroalimentación independiente para L y R
Dos retardos (L y R) con retroalimentación cruzada
Efecto que simula un amplificador de guitarra
Efecto que añade distorsión con un borde del sonido,
útil para sonidos de guitarra eléctrica, etc.
Efecto de ecualizador orientado a discotecas
Efecto de ecualizador que simula que el sonido se escucha por el teléfono
Ajuste del efecto especial. Vea la nota anterior.
109/107/700 105
No disponible No disponible
220
CVP-109/107/105/700
Mensajes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
General (Operación del panel)
Este mensaje aparece cuando se intenta realizar una operación (como la conversión de datos de canciones) que no se puede realizar durante la grabación o reproducción.
➾ Detenga la grabación o reproducción de la canción o salga de los modos de grabación de canciones o de reproducción de canciones. A continuación, intente realizar la operación otra vez.
Este mensaje aparece cuando se intenta realizar una operación (como la selección de un estilo a configuración de la base de datos musical) que no se puede realizar durante la reproducción.
➾ Detenga la reproducción de la canción o salga del modo de reproducción de canciones. A continuación, intente realizar la operación otra vez.
Este mensaje aparece cuando se intenta realizar una operación (como la copia o eliminación de datos de canciones) que no se puede realizar en el modo de grabación de canciones.
➾ Detenga la grabación de la canción o salga del modo de grabación de canciones.
A continuación, intente realizar la operación otra vez.
Este mensaje aparece cuando se intenta realizar una operación (como la selección de un estilo, etc.) que no se puede realizar durante la reproducción de la asistencia de acompañamiento, o una operación (como la selección de una función de control de guía, etc.) que no se puede realizar durante la edición de los datos de la asistencia de acompañamiento.
➾ Desactive la función de asistencia de acompañamiento y, a continuación, realice la operación otra vez.
Se ha presionado un botón que no tiene una función en el modo actual.
●
General (Acceso directo)
Esta solicitud aparece al presionar el botón [DIRECT ACCESS] (vea la página 22).
➾ Presione el botón del panel que corresponda a los ajustes que desee visualizar.
(Cerciórese de presionar el segundo botón mientras se muestra este mensaje.)
Este mensaje aparece si se presiona [DIRECT ACCESS] seguid de un botón del panel que no corresponda a una pantalla de acceso directo. (Vea la página 22.)
➾ Presione [DIRECT ACCESS] otra vez y, a continuación, presione un botón de panel que corresponda a una pantalla de acceso directo.
●
General (Relacionado con el disco)
Este mensaje aparece cuando no hay ningún disco en la unidad de discos.
➾ Ponga el disco apropiado en la unidad de discos y vuelva a intentar la operación
Esta solicitud aparece si se intenta renombrar o convertir una canción que no contiene datos.
➾ Seleccione una canción que contenga datos o inserte un disco que datos de canciones en la unida de discos flexibles.
Este mensaje aparece si se intenta cargar, renombrar o eliminar un archivo y no se encuentra ningún archivo del tipo especificado en el disco insertado en la unidad de discos.
➾
Cree un archivo o inserte un disco con un archivo adecuado.
Este mensaje aparece si se intenta guardar los datos de asistencia de acompañamiento en un disco (vea la página 86) y no se han grabado datos de asistencia de acompañamiento.
También aparece si se intenta guardar un estilo de usuario en un disco (vea la página 101) pero se ha seleccionado un número de memoria que no contiene datos de estilo.
➾ Cree datos de asistencia de acompañamiento o un estilo de usuario, o bien seleccione un número de memoria que contenga datos de estilo de usuario.
CVP-109/107/105/700
221
Mensajes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Este mensaje aparece si se ha insertado un disco nuevo o que tiene un formato incorrecto en la unidad de discos. (Vea la página 131.)
➾ Presione OK si desea formatear el disco. Presione CANCEL si desea abortar el proceso de formato.
Este mensaje aparece si se intenta grabar un archivo o realizar otras operaciones de archivo con un disco cuya lengüeta de protección contra escritura se encuentra en la posición "protegido".
➾ Coloque la lengüeta de protección e la posición "escritura permitida" (página 132) e intente realizar la operación otra vez. Si todavía no puede realizarse la operación, significa que el disco tiene en sí protección interna, haciendo imposible las operaciones de escritura o de archivos en el disco.
Este mensaje aparece cuando se intentan grabar partes u otras operaciones en archivos de canciones que no son compatible o que no permiten tales operaciones. Dependiendo del tipo de archivo, puede no ser posible realizar operaciones como grabación adicional, copia, eliminación, etc. utilizando el CVP-109/107/105/700.
Ha ocurrido un error durante la escritura (como por ejemplo al grabar o almacenar archivos) o al leer del disco.
➾ Intente de nuevo la operación después de presionar el botón OK . Si el error vuelve a ocurrir, significa que el disco o la unidad de discos están defectuosos. Si usted sospecha que la unidad de discos está defectuosa, mencione este problema a su distribuidor Yamaha.
Este mensaje aparece durante varios segundos cuando finaliza una operación que requiere mucho tiempo, como el formateado la copia de canciones, etc.
Se muestra este mensaje mientras se transfieren datos entre la Clavinova y el disco.
➾ El mensaje desaparece automáticamente cuando se termina la operación.
Cuando se seleccionan operaciones tales como las de borrado de canciones o de formato, este mensaje le hace confirmar si desea proseguir o no con la operación.
➾ Presione YES para ejecutar la operación. Presione NO para volver a la visualización anterior.
El disco actualmente insertado está lleno y no tiene espacio para almacenar más datos.
➾ Presione el botón OK , y borre los datos que no sean necesarios del disco (vea la página 198), o emplee un disco que tenga más espacio libre disponible. Si aparece este mensaje durante la grabación de una canción, se detendrá la grabación y los datos grabados hasta ese momento se guardarán automáticamente.
Este mensaje aparece si se intenta crear más archivos de los que puede almacenar el disco. En un disco 2DD o 2HD se pueden grabar 60 archivos de canción como máximo.
Un disco 2DD tiene cabina para unos 107 archivos (de varios tipos), y un disco 2HD tiene cabina para unos 219 archivos.
➾ Presione el botón OK , y borre los archivos innecesarios desde el disco (página
198), o emplee un disco que tenga más espacio disponible.
Ya existe un archivo con el mismo nombre.
➾ Presione el botón OK si desea sobreescribir el archivo original con los datos nuevos, o presione CANCEL para abortar la operación.
Este mensaje aparece cuando se intentan efectuar operaciones que no pueden hacerse durante la grabación o reproducción, tales como las de conversión de datos, formateado, etc.
➾ Detenga la grabación o reproducción, o salga del modo de grabación/ reproducción, y efectúe entonces la operación.
Este mensaje aparece cuando se intenta grabar encima de los datos de edición o de programas de venta en el mercado, o datos grabados en otros instrumentos que no son las CVP-109/107/105/700/103 o CVP-94/92/98/96/600.
➾ Presione YES para convertir los datos para grabarlos o editarlos en el
CVP-109/107/105/700. Presione NO si no desea convertir los datos.
Podrián ocurrir que canciones convertidas así sólo pudieran grabarse en las pistas
1 y 2.
222
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Mensajes
●
General (Relacionado con la memoria)
Este mensaje aparece cuando la memoria de la Clavinova se llena durante la grabación de una canción en la memoria RAM (vea la página 174). En este caso, se detendrá la grabación y los datos grabados hasta ese momento se guardarán automáticamente.
Este mensaje también aparece si la memoria de la Clavinova se llena al grabar datos en un estilo de usuario (vea la página 103).
Este mensaje aparece mientras la Clavinova está memorizando los datos de una canción grabada en la RAM después de haberlo editado con las funciones de edición inicial o edición de pista.
➾ Complete la operación de escritura de datos y luego efectúe la otra operación.
Este mensaje aparece si se ejecuta una operación, como la reproducción de software de disco, que hará que la Clavinova elimine los datos grabados en la memoria RAM.
➾ Presione YES para eliminar los datos memorizados en la memoria RAM y, a continuación, realice la operación que desee. Presione el botón NO si desea conservar los datos.
Este mensaje aparece si intenta seleccionar una de las funciones siguientes durante la edición de datos de canciones memorizados en la RAM: secuencia de acordes (vea la página
141), edición de pasos (vea la página 146), nombre de canción (vea la página 166), memoria de configuración (vea la página 172) o memoria de armonía vocal (vea la página 173).
➾ Utilice la función de copia de canciones (vea la página 196) para copiar la canción a un disco, elimine la canción de CVP MEMORY (vea la página 174) y, a continuación, realice la operación deseada utilizando los datos que se encuentran en el disco.
●
Modo de estilos de usuario
Este mensaje aparece durante algunos segundos cuando se activa el modo de estilos del usuario. (Vea la página 92.)
Esta solicitud de confirmación aparece si se intenta cambiar el compás del estilo de usuario. (Vea la página 93.)
Esta solicitud de confirmación aparece si se intenta cambiar el número de compases de una sección del estilo de usuario. (Vea la página 94.)
Esta solicitud de confirmación aparece si se intenta realizar una operación que sólo se puede realizar después de haber eliminado la parte. (Vea la página 95.)
Esta solicitud de confirmación aparece al almacenar un estilo de usuario (vea la página 98). También aparece si se intenta modificar los estilos antes de haber memorizado el estilo de usuario (vea la página 104).
➾ Seleccione OK para memorizar el estilo de usuario. Presione CANCEL para regresar a la pantalla anterior sin memorizar los datos.
Esta solicitud de confirmación aparece al intentar salir del modo de estilos de usuario antes de memorizar el estilo de usuario. (Vea la página 104.)
➾ Seleccione YES para memorizar el estilo de usuario. Presione NO para salir sin memorizarlo. Presione CANCEL para regresar a la pantalla anterior.
Este mensaje aparece si no se puede llamar a la versión anterior del estilo de usuario porque se ha cambiado el compás. (Vea la página 99.)
Si intenta guardar un estilo de usuario en el disco antes de memorizarlo, este mensaje solicita que lo memorice antes de continuar. (Vea la página 102.)
CVP-109/107/105/700
223
Mensajes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Este mensaje aparece si la capacidad de memoria disponible no es suficiente para memorizar el estilo de usuario. (Vea la página 103.)
Este mensaje aparece cuando se selecciona DELETE en la visualización arriba mostrada.
➾ Seleccione el estilo a borrarse y presione el botón OK . Presione CANCEL si no desea borrar el estilo.
Este mensaje aparece si el estilo seleccionado para eliminarlo en la pantalla que se muestra arriba es el estilo de origen en el que se basaba el estilo que se está editando en ese momento .
➾ Presione OK para regresar a la pantalla anterior y seleccione otro estilo para eliminarlo.
●
Carga de archivos de estilos
Este mensaje aparece si intenta carga un archivo de estilos y la capacidad de la memoria es insuficiente para albergar el archivo especificado. (Vea la página 107.)
Algunos archivos de estilos son demasiado grandes para gestionarlos con la función
LISTEN . (Vea la página 106.)
➾ Cargue el archivo de estilos y, a continuación, utilice los métodos de reproducción habituales para escuchar el estilo en cuestión.
●
Edición de pasos
Este mensaje aparece si se intenta grabar datos de notas o realizar una operación de corte, copia o pegado en la pista SYSTEM (vea la página 146) durante la edición de una canción con la función de edición de pasos.
➾ Seleccione otra pista (de la 1 a la 16) e intente realizar la operación otra vez.
Este mensaje aparece si se intenta grabar un evento (vea la página146) que contiene datos no válidos (por ejemplo, un evento exclusivo del sistema que no termine con F7) o que se encuentra situado en un instante de tiempo inadecuado (por ejemplo, un evento de compás en mitad de un compás).
➾ Revise los valores de los parámetros del evento con el formato de datos MIDI (vea la página 19 del manual de referencia) y, a continuación, grabe el evento otra vez.
●
Secuencia de acordes
Este mensaje de confirmación aparece si se intenta salir de la función de secuencia de acordes durante la grabación.
➾ Presione YES para almacenar los datos grabados. Presione NO para salir sin memorizarlos. Presione CANCEL para regresar a la función de secuencia de acordes sin memorizar los datos.
Este mensaje aparece cuando se intenta introducir un estilo de acompañamiento o cambio de sección en una posición que no es el principio de un compás mientras se graba con las funciones de asistencia de acompañamiento o de secuencias de acordes.
➾ Grabe el cambio de estilo o sección en cuestión al comienzo de un compás.
(Vea la página 142.)
224
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Mensajes
●
Otras ediciones de registros
Este mensaje de confirmación aparece si se intenta salir de la función de edición inicial sin escribir los datos en un disco.
➾ Presione YES para guardar los datos editados. Presione NO para salir sin guardarlos. Presione CANCEL para regresar a la pantalla de edición inicial sin guardar los datos.
Esta solicitud de confirmación aparece al ejecutar la función de memoria de configuración
(vea la página 172) para guardar los ajustes de panel vigentes mientras se edita una canción en el modo de grabación de canciones.
➾ Seleccione YES para guardar los ajustes del panel. Presione CANCEL para regresar a la pantalla RECORD EDIT 2 sin guardar los datos.
Esta solicitud de confirmación aparece al ejecutar la función de memoria de armonía vocal del CVP-109/107/700 (vea la página 173) para guardar los ajustes de armonía vocal vigentes mientras se edita una canción en el modo de grabación de canciones.
➾ Seleccione YES para guardar los ajustes de la armonía vocal. Presione CANCEL para regresar a la pantalla RECORD EDIT 2 sin guardar los datos.
● Copia de canciones y copia de discos
Este mensaje aparece antes de iniciar una operación de copia de canciones o de copia de discos para informarle del número de veces que deberá cambiar los discos. (Vea la página 197.)
Este mensaje solicita que inserte el disco de destino durante una operación de copia de datos de un disco a otro. (Vea la página 197.)
Este mensaje aparece si se intenta copiar datos de un disco 2DD a un disco 2HD o viceversa utilizando la función de copia de discos (vea la página 196).
➾ Presione OK para cancelar la operación de copia y a continuación vuelva a realizarla desde el principio. Asegúrese de que el disco de destino que inserte sea del mismo tipo (2DD o 2HD) que el disco de origen que esté copiando.
Este mensaje aparece si inserta el disco de origen cuando se le solicita que inserte el disco de destino durante el uso de la función de copia de discos (vea la página 197) para copiar datos de un disco a otro.
➾ Presione OK para cancelar la operación de copia y, a continuación, ejecute otra vez la función de copia de discos desde el principio. Al intercambiar los discos durante la operación de copia, tenga cuidado de no confundir los discos de origen y de destino.
La primera vez que se inserta el disco de destino al copiar una canción de un disco a otro, este mensaje solicita que se especifique el número de canción en que se debe copiar la canción. (Vea la página 197.)
Este mensaje solicita que inserte el disco de origen durante una operación de copia de datos de un disco a otro. (Vea la página 197.)
Este mensaje aparece si inserta un disco que no es el especificado (origen o destino) cuando se le solicita intercambie los discos durante el uso de la función de copia de discos (vea la página 197) para copiar datos de un disco a otro.
➾ Presione OK para cancelar la operación de copia y, a continuación, ejecute otra vez la función de copia de discos desde el principio. Al intercambiar los discos durante la operación de copia, tenga cuidado insertar el disco adecuado, tal como se especifique.
Este mensaje indica que ha seleccionado el mismo número de canción como origen y como destino durante la copia de una canción dentro de un mismo disco. (Vea el ladillo de la página 197.)
➾ Cambie el número de canción de destino.
CVP-109/107/105/700
225
Mensajes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
●
Conversión de datos de canciones
Este mensaje aparece si se intentan convertir datos de canciones que se hayan guardado en un disco 2HD. (Vea la página 199.)
➾ Presione OK y copie los datos de canción a convertirse a un disco 2DD, y efectúe entonces la conversión de datos empleando el disco 2DD.
Después de la conversión de los datos de canción, aparece este mensaje mostrando el número de la canción en la que se han almacenado los datos.
●
Relacionados con el hardware
Este mensaje aparece cuando el ordenador principal no tiene la alimentación conectada, cuando el selector HOST SELECT no está en la posición correcta, o cuando el driver de
MIDI o la aplicación MIDI no están activados.
➾ Apague la Clavinova y el ordenador central. Revise el cable de conexión y la posición del interruptor HOST SELECT (vea la página 216) y, a continuación, encienda primero el ordenador y luego la Clavinova.
La Clavinova conservará los datos protegidos por la función de respaldo (vea la página 206) siempre que la utilice regularmente. Sin embargo, si no se enciende el instrumento en un plazo aproximado de una semana, podrían perderse los datos. Este mensaje aparece si se encienda la Clavinova después de que se hayan perdido los datos. Este mensaje también aparece cuando usted activa todos los datos de fábrica. (vea la página 207.)
226
CVP-109/107/105/700
Localización y reparación de averías
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Problema
La Clavinova no se encienda.
Causa
La Clavinova no está enchufada correctamente.
Circula la corriente eléctrica al instrumento.
Solución
Inserte firmemente el conector hembra en el enchufe de la
Clavinova y el enchufe macho en una toma de corriente adecuada.
Esto es normal, y no hay que preocuparse.
Suena un sonido seco o de ruido cuando se conecta/desconecta la alimentación.
Se escucha un ruido procedente de los altavoces de la Clavinova.
El visualizador tiene demasiado brillo o es demasiado oscuro para leerse.
El volumen del teclado es bajo en comparación con el volumen del acompañamiento automático o de la reproducción de la canción.
El volumen de la parte del acompañamiento automático o de la reproducción de la canción es bajo en comparación con el volumen del teclado.
El volumen general es bajo o no se escucha nada en absoluto.
El pedal apagador no tiene ningún efecto, o el sonido se sostiene continuamente incluso cuando no se pisa el pedal.
La reproducción del estilo o la canción no comienza.
Cuando se toca el teclado, no suenan todas las notas.
El ruido puede deberse a interferencias provocadas por el uso de un teléfono móvil en las proximidades de la Clavinova.
El brillo puede verse afectado por la temperatura ambiente.
El volumen global de la parte de teclado o el nivel de volumen independiente de la parte del teclado está ajustado a un valor demasiado bajo.
El valor de [ACMP/SONG
VOLUME] está ajustado a un nivel demasiado bajo.
El volumen de una o más partes de acompañamiento o pistas de canción es demasiado bajo.
El valor de [MASTER VOLUME ] está ajustado a un nivel demasiado bajo.
Los auriculares están conectados.
La función de control local está desactivada.
La clavija del cable del peda no está enchufada.
La función de sincronización MIDI está configurada en EXT.
Se ha superado la capacidad total de polifonía simultánea de la Clavinova
(el máximo número de notas).
Apague el teléfono móvil o utilícelo más lejos de la Clavinova.
Ajuste el contraste del visualizador empleando el control [CONTRAST] .
(Vea la página 11.)
Aumente el volumen global de la parte de teclado en la pantalla principal(página 23) o utilice la función VOLUME en la pantalla correspondiente KEYBOARD
(páginas 37, 39 o 42) para subir el volumen de la parte de teclado.
Aumente el nivel de [ACMP/
SONG VOLUME] .
Aumente el nivel de la parte o de la pista en la buena pantalla MIXER
(página 77 o 120).
Aumente el volumen de [MASTER
VOLUME] .
Desconecte los auriculares.
Active la función de control local.
(Vea la página 201.)
Inserte correctamente la clavija del cable del pedal en la toma adecuada.
(vea las páginas 48, 54 y 62 en la guía de referencia para el CVP-105,
CVP-700 y el CVP-109/107, respectivamente).
Ajuste la función de sincronización
MIDI en INT. (Vea la página 202.)
Puesto que la configuración del sistema de generación de tonos es tal que las notas más recientes tienen prioridad, es posible que las notas anteriores resulten cortadas. (Vea la sección
"Especificaciones" en la página 67 del manual de referencia, donde encontrará información detallada sobre la capacidad de polifonía simultánea.)
227
CVP-109/107/105/700
Localización y reparación de averías
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Problema
No se reproduce el acompañamiento automático.
El acorde deseado no se reconoce o no se emite con el acompañamiento automático.
No pueden grabarse el máximo de
60 canciones.
Al reproducir los datos, no se reproducen algunas pistas.
El acompañamiento automático no está activado.
Causa
Las teclas no se tocan correctamente.
Solución
Presione el botón [ACMP ON] para activar el acompañamiento automático.
Consulte la tabla de digitado (vea la página 15 del manual de referencia)
Las teclas no se tocan de acuerdo con el modo de acompañamiento automático seleccionado.
Compruebe el modo del acompañamiento automático, y toque las teclas de acuerdo con el modo seleccionado. (Vea la página 72.)
La capacidad de memoria está llena porque el tiempo de interpretación de una o más canciones es largo, o porque se han usado muchas funciones.
Borre las canciones innecesarias
(página 198) o grabe en un disco nuevo.
Se ha desactivado la reproducción de las pistas.
Active la reproducción de las pistas que desee escuchar. (Vea las páginas 117 y 120.)
228
CVP-109/107/105/700
MIDI y compatibilidad de datos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■
MIDI
MIDI (interfaz digital de instrumentos digitales) es una interfaz de comunicaciones de normas internacionales que permite a instrumentos y equipos musicales compatibles con MIDI intercambiar y compartir información y control musical.
• Depiende del dispositivo MIDI, los datos que se pueden transmitirse/recibirse son distintos, y sólo los datos que normalmente se reconocen entre los dispositivos MIDI conectados pueden transmitirse y recibirse. Podrá comprobar si su instrumento apoya ciertos tipos de datos consultando la gráfica de implementación MIDI del manual de instrucciones del instrumento. La gráfica de implementación MIDI de la CVP-109/
107/105/700 está en la página 38 del manual de referencia.
Terminales MIDI Este terminal transmite los datos.
Los datos recibidos a través del terminal
MIDI IN se retransmiten sin cambiar por este terminal.
Este terminal recibe los datos
MIDI .
THRU OUT
MIDI
IN
Cable MIDI
Conecte los dispositivos MIDI con cables MIDIespeciales.
• Pueden hacerse los ajustes MIDI en las páginas MIDI de la pantalla del modo de Función (páginas 201 a 204).
• Para más información sobre MIDI y sus aplicaciones, consulte libros y revistas musicales.
■
Compatibilidad de datos
Esta sección abarca la información básica sobre la compatibilidad de datos; si otros dispositivos MIDI pueden reproducir los datos grabados con la CVP-109/107/105/700, y si la CVP-109/107/105/
700 puede reproducir datos de canciones de venta en las tiendas del ramo creados para otros instrumentos o en un ordenador.
Dependiendo de las características del dispositivo MIDI o de los datos, es posible reproducir los datos sin ningún problema, o es posible que se tengan que realizar operaciones especiales antes de reproducir los datos. Si tiene algún problema con la reproducción de datos, consulte la información siguiente.
●
Puntos básicos de comprobación
Los datos y el dispositivo MIDI deben corresponderse en cuando a los puntos siguientes.
• Formato de disco
• Formato de secuencias
• Formato de asignación de voces
●
Formato de disco
Los discos flexibles son un medio de almacenamiento principal para datos y se emplean con varios dispositivos, incluyendo ordenadores. Los dispositivos tienen sistemas diferentes para almacenar los datos, por lo que es necesario primero configurar el disco flexible para el dispositivo en el que se va a utilizar.
Esta operación de denomina “formateado”.
• Hay dos tipos de discos flexibles: MF2DD (dos caras, densidad doble) y MF2HD (dos caras, alta densidad), y cada uno tiene sistemas de formateado distintos.
• La CVP-109/107/105/700 puede grabar y reproducir en ambos tipos de discos flexibles.
• Los discos 2DD, cuando se han formateado con la CVP-
109/107/105/700, tienen una capacidad de 720 KB (kilobytes) y un disco 2HD puede almacenar hasta 1,44 MB
(megabytes). (Los números de “720 KB” y“1.44 MB” indican la capacidad de memoria de datos. También se emplean para indicar el tipo de formato del disco.)
• La reproducción sólo es posible cuando el dispositivo MIDI a utilizarse es compabible con el formato del disco.
●
Formato de secuencias
El sistema que graba datos de canción se denomina “formato de secuencias”.
• La reproducción sólo es posible cuando el formato de secuencias del disco corresponde con el del dispositivo MIDI.
[Formatos de secuencias comunes]
SMF (archivo MIDI estándar)
Este es el formato de secuencias más común.
• Los archivos MIDI estándar está normalmente disponibles en uno de los dos tipos: Formato 0 o formato 1.
• Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el formato
0, y la mayor parte de programas de venta en las tiendas del ramo están grabados en el formato 0.
• La CVP-109/107/105/700 es compatible con ambos formatos, el 0 y el 1(para el formato 1, hasta un máximo de 17 bloques de información).
• Los datos de canción grabados en la CVP-109/107/105/700 se graban automáticamente en el formato O de SMF.
ESEQ
Este formato de secuencias es compatible con muchos de los dispositivos MIDI Yamaha, incluyendo instrumentos de la serie de la Clavinova. Es un formato común empleado con varios programas de Yamaha.
• La CVP-109/107/105/700 es compatible con ESEQ.
● Formato de asignación de voces
Con el sistema MIDI, las voces se asignan a números específicos, denominados “números de programa”. La norma de numeración
(orden de asignación de voces) se denomina “formato de asignación de voces”.
• Es posible que las voces no se reproduzcan como se espera a menos que el formato de asignación de voces de los datos de canción corresponda con el del dispositivo MIDI compatible utilizado para la reproducción.
[Formatos principales de asignación de voces]
Sistema GM de nivel 1
Este es uno de los formatos de asignación de voces más comunes.
• Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el sistema
GM de nivel 1, así como la mayor parte de programas de venta en las tienda del ramo.
• La CVP-109/107/105/700 es compatible con el sistema GM de nivel 1.
XG
XG es una mejora importante del sistema GM de nivel 1, y fue desarrollado por Yamaha especialmente para proporcionar mßs voces y variaciones, así como mayor control de la expresión de voces y efectos, y para asegurar compatibilidad de datos para el futuro.
• La CVP-109/107/105/700 es compatible con XG.
• Los datos de canciones grabadas en el CVP-109/107/105/700 utilizando voces de la categoría [XG] son compatibles con XG.
DOC
Este formato de asignación de voces es compatible con la mayoría de los dispositivos MIDI de Yamaha, incluidos los instrumentos de la serie Clavinova.
Este formato también es comúnmente empleado en los programas de Yamaha de venta en las tiendas del ramo.
• La CVP-109/107/105/700 es compatible con DOC.
Aunque los dispositivos y datos empleados satisfagan todas las condiciones de arriba, es posible que los datos acaben de ser compatibles del tono, dependiendo de las especificaciones de los dispositivos y métodos particulares de grabación de los datos.
CVP-109/107/105/700
229
Índice alfabético
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
A
Acceso directo ........................................... 22
Acompañamiento automático .............. 69–90
Activación/desactivación de ritmo ...... 85, 145
Afinación de escala .......................... 209–211
Ajuste de un toque ..................................... 90
Ajuste de voces ........................................ 189 ajustes básicos .......................................... 19 alimentación ............................................... 11 almacenamiento, Estilo de usuario ............ 98 almacenamiento, Registros ............. 108–109 almacenar, archivos de datos .................. 194 almacenar, Armonía vocal ....................... 184 almacenar, Edición inicial ........................ 171 almacenar, Edición por pasos .................. 165 almacenar, Estilo de usuario ............ 101–102
Aparición gradual ....................................... 67 archivo de estilos ............................. 105–107
Archivo de registros ......................... 192–195 archivos Acmp Assist ....................... 192–195 archivos All Setup ............................ 192–195
Archivos de configuración ................ 192–195
Armonía vocal .................................. 175–183
Armonía ............................................... 87–89
Asistencia de acompañamiento ........... 81–86
Asistencia de acordes .......................... 75–76 atril ............................................................. 10 auriculares ............................................... 213 avance rápido .......................................... 124
Ayuda ................................................... 29–30
B
Balance, armonía vocal ........................... 178
Base de datos musical ......................... 79–81
Bloqueo de ecualización ............................ 26
Bloqueo de registros ........................ 110–111
Borrado de canciones .............................. 198
Borrado de estilo ........................................ 99
Borrado de pistas ............................. 168–169 borrado, archivos de datos ...................... 195 borrado, archivos de estilos ..................... 102 borrado, asistencia de acompañamiento ... 85 borrado, pistas ................................. 168–169 borrado, secuencia de acordes ................ 144 botones, derecha del visualizador LCD ..... 18 botones, izquierda del visualizador LCD .... 18
C
cambio de tono ........................................ 191
Canal de envío ................................. 201, 205 canales, MIDI ................................... 201, 205
Cancelación de partes ..................... 117–118 canción, Edición por pasos .............. 146–165 canción, Secuencia de acordes ....... 141–145 carga, archivos de datos .................. 193–194 carga, archivos de estilos ................ 105–107 conexiones de audio ........................ 213–215 contraste .................................................... 11
Control local ............................................. 201 controles del panel ............................... 12–13 controles .............................................. 12–13 convertir, datos de canciones .................. 199
Copia de canción ............................. 196–197
Copia de disco ................................. 196–197 coro ...................................................... 51–53 coro, Canción ................................... 120–121 coro, estilo de usuario ...................... 100–101 coro, voces ............................................... 178
Cuantización de pistas ..................... 169–170 cuantización ............................... 96, 169–170 cubierta del teclado .................................... 10
CVP MEMORY (canción) ......................... 174
D
Datos de armonía vocal ................... 184–185 desafinación ............................................... 40
Desaparición gradual ................................. 68 designación, archivos de datos ................ 195 designación, Canción ....................... 166–167 designación, Estilo de usuario ................... 97 designación, Registro ...................... 111–112 dial de datos ............................................... 17 digitación (acordes) .................. 72–73, 75–76 discos flexibles ............................................. 9
División ................................................ 41–44
Dual ................................................ 38–40, 44
E
Ecualizador principal ............................ 25–26
Edición de pistas .............................. 167–170
Edición inicial ................................... 170–172
Edición por pasos ............................ 146–165 efecto panorámico ......................... 37, 40, 43 efecto panorámico, Canción ............ 120–121 efecto panorámico, Estilo de usuario 100–101 efectos ................................................. 54–60 efectos, Canción .............................. 120–121 efectos, Estilo de usuario ................. 100–101 efectos, voces .......................................... 179
Equipos MIDI ........................................... 216 escala de usuario ............................. 210–211 escala preestablecida ...................... 209–210
Estilo de usuario ................................ 91–107 estilos de acompañamiento .... véase “estilos”
Estilos de pianista ................................ 61, 70 estilos, de usuario .............................. 91–107 estilos, reproducción ............................ 63–68 estilos, selección .................................. 61–62
Eventos de cambio de control .......... 153–154
Eventos de cambio de programa ............. 155
Eventos de cambio de tono ..................... 155
Eventos de desactivación de acompañamiento ............................. 84
Eventos de notas ............................. 152–153
Eventos de signatura de tiempo .............. 152
Eventos de tempo .................................... 151
Eventos de toque posterior de canal ....... 156
Eventos de toque posterior polifónico156–157 eventos de toque posterior .............. 156–157
Eventos exclusivos del sistema ............... 157
Eventos Meta ........................................... 157 eventos, añadir ........................................ 158
F
Filtro de recepción ........................... 203–204
Filtro MIDI ........................................ 202–203 filtro, Filtro MIDI ................................ 202–204
Flautas de órgano ................................ 33–35
Formateo de discos ......................... 131, 200 formateo, Disco ................................ 131, 200
Función ............................................ 186–187 función, reposición ..................................... 19
Funciones de disco .......................... 192–200
Funciones de edición de grabación . 166–173
Funciones de los pedales ................ 190–191 funciones en rectángulos de esquinas redondeadas .................................... 16 funciones en rectángulos normales ........... 21
Funciones MIDI ................................ 201–205
230
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Índice alfabético
G
Grabación de canciones .................. 130–140
Grabación de entrada/salida de inserción ................................ 138–140 grabación de pistas múltiples ........... 135–138
Grabación de pistas ......................... 135–138
Grabación rápida ............................. 132–135 grabación, Asistencia de acompañamiento ....................... 81–86 grabación, Canción .......................... 130–140 grabación, Edición por pasos ........... 146–165 grabación, Estilo de usuario ................. 91–98 grabación, Secuencia de acordes .... 141–145 grabación, sin un disco ............................ 174
Guía ........................................... 15, 125–129
I
Iconos de archivos ................................... 114 indicación de acorde ............................ 72–73
Inicio de toque ............................................ 65
Inicio sincronizado ..................................... 65
Interpretación fácil ............................ 125, 127 interrupción .............................................. 124
L
lámparas de guía del teclado ................... 129 lámparas de guía ..................................... 129
LCD, cambio de un valor ........................... 17
LCD, selección de una función .................. 16 letras .................................................. 15, 129 lista de eventos, edición ................... 158–160 lista de eventos, filtrado ........................... 161
Lista de tipos de coros ............................. 219
Lista de tipos de efectos .................. 219–220
Lista de tipos de reverberación natural .... 218
Lista de tipos de reverberación ................ 218
Llamada ................................................... 207 llamada, registro .............................. 109–110
M
marca de final ...................... 83, 85, 144, 145
Margen de cambio ................................... 191
Margen de deslizamiento ......................... 190
Memoria, grabación en ............................ 174
Memoria de armonía vocal ...................... 173
Memoria de configuración ........................ 172 mensajes .......................................... 221–228 mensajes, Estilo de usuario ............. 103–104 metrónomo ........................................... 27–28
Mezcla de pistas .............................. 167–168
Mezclador, Acompañamiento automático ................................. 77–78
Mezclador, Canción ......................... 120–121
Microafinación .................................. 208–209 micrófono ......................................... 213–214
Modo de acompañamiento ............ 69, 71–73
Modo de armonía ..................... 181–182, 185
Modo de guía ........................................... 128 monitor de vídeo ...................................... 215
N
niveles de partes ............ 77–78, 84, 100–101
Nombre de canción .......................... 166–167
Nota siguiente .................................. 125, 127
O
octava ............................................ 37, 39, 43 opciones iluminadas .................................. 16 ordenador ......................................... 216–217
P
páginas de visualización ............................ 20
Parada sincronizada .................................. 74
Parte de armonía ..................................... 182 parte, asignación de pistas .............. 118–119 parte, grabación ................................... 94–96 patrón de final ...................................... 67–68 patrón de introducción ............................... 66 patrones de relleno .............................. 63–64 pausa ......................................................... 84 pedal apagador .......................... 45, 190–191 pedal de expresión ............................. 24, 215 pedal de sostenido ..................................... 45
Pedal derecho .......................................... 191
Pedal izquierdo ........................................ 190 pedal suave ........................................ 45, 190 pedales ................................................ 43, 45 percusión de teclado .................................. 36
Piano Roll ................................. 126, 127, 129 pistas, añadir ............................................ 138 pistas, estructura de canción ................... 130 posición estéreo .. véase “efecto panorámico” práctica ............................................ 125–127 procedimiento de configuración ................. 10
Punto de división ...................... 41, 43–44, 74
R
rebobinado ............................................... 124
Registro de notas ............................. 162–164
Registros .......................................... 108–112
Repetición de sonido ............... 126, 127, 129
Repetición ........................................ 122–123
Reproducción de canciones ............. 113–124
Reproducción de demostración ........... 14–15 reproducción, Acompañamiento automático ........................... 70, 72–73 reproducción, archivos de estilos ............. 107 reproducción, Canción ..................... 113–124
Reproducción, canciones de demostración ............................. 14–15 reproducción, Estilo de usuario ................ 103 reproducción, estilos ............................ 63–68 resolución de problemas .................. 229–230
Respaldo .................................................. 206
Reverberación natural ................................ 48
Reverberación ...................................... 46–50 reverberación, Canción .................... 120–121 reverberación, Estilo de usuario ...... 100–101 reverberación, voces ........................ 177, 183
S
Salida de vídeo ........................................ 212
Sección de llamada .................................... 99 sección ........................................... 92–94, 99
Secuencia de acordes ..................... 141–145 segunda voz ................................... 38–40, 44 signatura de tiempo ............................. 28, 93
Sincronización (MIDI) ............................... 202 software ................................................... 124
T
Tapa ........................................................... 11
Teclado remoto ........................................ 205 tempo libre ............................................... 116 tempo ................................... 27, 84, 116, 120
Terminales MIDI ....................................... 216 terminales y conectores ....................... 12–13 tiempo de compás ................................ 28, 93 timbre ......................................................... 25
Tono ................................................. 188, 211
Toque de teclas ....................................... 189
Transformación de datos de canciones ... 199
Transformación ........................................ 199
Transmisión de canciones ....................... 205
Transposición MIDI .................................. 204
Transposición ................................... 188, 204
U
unidad de discos .......................................... 9
V
Velocidad fija ............................................ 189 velocidad .................................................. 189 visualización de menús .............................. 18 visualización principal ................................ 16 voces, selección ..................... 31–32, 95, 119 volumen ............................................... 23–24 volumen, canción ..................................... 119 volumen, metrónomo ................................. 28 volumen, parte ............... 77–78, 84, 100–101 volumen, pista .................................. 120–121 volumen, voces .............................. 37, 39, 42 voz de la izquierda ............................... 41–44 voz principal ............................. 36–37, 38, 42 voz, Flautas de órgano ........................ 33–35
CVP-109/107/105/700
231
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
(polarity)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
9.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
2
.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity.
3.
This product may be equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
11.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
4.
Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when: a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.
5.
WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
13.
Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
7.
Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
15.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America,
Keyboard Division
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-81-5868
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[CL] 20
Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 1999 Yamaha Corporation
V384980 010POCP5.2-10D0 Printed in Japan
Anuncio