A151.300 A151.600

Add to my manuals
13 Pages

advertisement

A151.300 A151.600 | Manualzz

A151.300

A151.600

V4/0111

E

1. Informaciones generales 50

1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio

1.2 Explicación de los símbolos

1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía

1.4 Protección de los derechos de autor

1.5 Declaración de Compatibilidad

2. Seguridad

2.1 Informaciones generales

2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de aparato

2.3 Explotación conforme a su diseño

3. Transporte, embalaje y almacenaje

3.1 Control de entregas

3.2 Embalaje

3.3 Almacenaje

4. Especificaciones técnicas

4.1 Datos técnicos

4.2 Presentación de las partes del aparato

5. Instalación y uso del dispositivo

5.1 Indicaciones de seguridad

5.2 Colocación y conexión del dispositivo

5.3 Servicio

6. Limpieza y conservación

6.1 Indicaciones de seguridad

6.2 Limpieza

6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación

7. Recuperación

Bartscher GmbH

Franz-Kleine-Straße 28

D-33154 Salzkotten

Alemania

Tel.: +49 (0) 5258 971-0

Fax: +49 (0) 5258 971-120

55

55

55

56

56

57

57-58

59

59

59

59

60

52-53

53

54

54

54

54

50

50

51

51

51

52

52

- 49 -

1. Informaciones generales

1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio

La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conserva-ción, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.

El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.

Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.

La instrucción de servicio constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.

1.2 Explicación de los símbolos

Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.

¡ATENCIÓN!

Este símbolo significa advertencia de peligro que puede conducir a lesiones corporales. Hay que respetar absoluta y cuidadosamente las presentes indicaciones de seguridad e higiene del trabajo, y en situaciones dadas proceder con particular precaución.

¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!

Este símbolo advierte del riesgo de un choque eléctrico. El no respetar las indicaciones de seguridad puede ser motivo de lesiones corporales o de muerte.

¡ADVERTENCIA!

Con este símbolo se han marcado las indicaciones las cuales requieren especial atención para no dañar el dispositivo o provocar su mal funcionamiento o avería.

¡INDICACIÓN!

Este símbolo señala las indicaciones e informaciones fundamentales para el trabajo efectivo y sin averías del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

¡

Superficie exterior caliente!

El símbolo indica que la superficie del aparato ésta caliente durante su funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!

- 50 -

1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía

Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.

Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.

Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma. La versión que decide es la instrucción de servicio anexada en idioma alemán.

En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente instrucción de servicio.

En caso de duda rogamos contactar con el fabricante.

¡INDICACIÓN!

Antes de iniciar cualquier trabajo, particularmente antes de poner en marcha el dispositivo, hay que familiarizarse con el contenido de la presente instrucción de servicio. El fabricante no se hace responsable por detrimentos y daños surgidos a causa de la inobservancia de la información de la instrucción de servicio.

La instrucción de servicio hay que conservarla directamente junto al dispositivo; Además debe estar accesible para todas las personas que trabajan con el dispositivo. Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.

1.4 Protección de los derechos de autor

La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la instrucción de servicio de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.

¡INDICACIÓN!

Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.

1.5 Declaración de Compatibilidad

El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión

Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE.

A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.

- 51 -

2. Seguridad

Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones concretas (marcadas con símbolos) de seguridad que tienen como finalidad evitar cualquier riesgo de peligro.

Asimismo hay que respetar la información de los pictogramas, placas e inscripciones ubicadas en el dispositivo y velar por su legibilidad.

El cumplimiento de todas las indicaciones de seguridad garantiza una protección

óptima, así como el trabajo seguro y correcto del dispositivo.

2.1 Informaciones generales

El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.

El conocimiento del contenido de la instrucción de servicio es una de las condiciones necesarias para evitar peligros y errores, y por lo tanto permite el uso seguro y sin averías del dispositivo.

Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.

El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas y permite un trabajo seguro.

2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de aparato

Los datos de seguridad del trabajo atañen las disposiciones de la Unión Europea vigentes al momento de fabricar el dispositivo.

Si el dispositivo se usa en condiciones industriales, entonces durante todo el período de explotación su usuario se obliga a verificar las compatibilidades de los medios recomendados de seguridad del trabajo con el estado actual de regulación en esta materia y a respetar los nuevos reglamentos. En el caso de usar el dispositivo fuera de la

Unión Europea, hay que cumplir los requisitos legales de seguridad e higiene del trabajo y las regulaciones vigentes en el sitio de aplicación del dispositivo.

A parte de las indicaciones de seguridad e higiene del trabajo que contiene la presente instrucción de servicio, también hay que respetar los reglamentos de seguridad e higiene del trabajo, así como las directrices en materia de protección del medio ambiente, vigentes y específicas para el sitio donde se usa el dispositivo.

- 52 -

¡ADVERTENCIA!

o

El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el aparato. o

Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato. o

Se recomienda guardar la presente instrucción de servicio en un sitio de fácil acceso.

En caso de facilitar el dispositivo a terceros, no olvide de traspasarles las instrucciones de servicio también. o

Todos los usuarios deben ajustarse a las informaciones que contiene la instrucción de servicio y respetar las indicaciones de seguridad e higiene del trabajo. o

El dispositivo sólo se podrá usar en sitios cerrados.

2.3 Explotación conforme a su diseño

El dispositivo trabajará de modo correcto única y exclusivamente si es utilizado para una finalidad no distinta para la cual ha sido diseñado o fabricado.

Toda modificación en el dispositivo, su montaje y trabajos de mantenimiento, los debe realizar un servicio autorizado especializado.

El Tostador ha sido fabricado sólo para una rapida cocción, descngelamiento de productos congelados, para hornear (pizzas, quiches, rebanadas de pan, hamburguesas, etc.) y para cocinar sin antes calentar elaparato.

¡ADVERTENCIA!

El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está prohibido y se considerará como explotación incompatible.

No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación inadecuada del dispositivo.

Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.

- 53 -

3. Transporte, embalaje y almacenaje

3.1 Control de entregas

Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte.

En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.

Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.

3.2 Embalaje

Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.

¡INDICACIÓN!

Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que reciclarlos.

Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.

3.3 Almacenaje

Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje.

Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones:

no almacenar al aire libre,

mantener en un sitio seco, proteger del polvo,

proteger contra la acción agentes agresivos,

proteger contra la luz solar,

evitar sacudidas mecánicas,

En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje. Si es necesario, renueve el dispositivo.

- 54 -

4. Especificaciones técnicas

4.1 Datos técnicos

Nombre

Numero del articulo

A151.300

Tostador/Gratinador

A151.600

Modelo: Singular Doble

Hecho de:

Temperatura:

Interruptor de tiempo:

Metal noble

250° C

0 – 15 min.

Fuerza:

Medidas externas

(mm):

Medidas internas

(mm):

Peso:

230 V ~ 50 Hz 1,7 kW

8,2 kg

Accesorios:

1 parrilla para la barbacoa,

1 tenaza para tostar

¡Se reserva el derecho de hacer cambios!

4.2 Presentación de las partes del aparato

230 V ~ 50 Hz 3,0 kW ancho 440 x prof. 260 x alt. 290 ancho 440 x prof. 260 x alt. 400 ancho 355 x prof. 240 x alt. 50 ancho 355 x prof. 240 x alt. 2x50

9,7 kg

2 parrillas para la barbacoa,

1 tenaza para tostar

Armazón

Rejilla protectora

Parrilla para la barbacoa

Tubo cuarcífeto

Bandeja para las migajas

Pies

Perilla reguladora

Calentador superior/ e inferior

Interruptor del tiempo

Tenaza para tostar

- 55 -

5. Instalación y uso del dispositivo

5.1 Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!

El aparato puede conectarse exclusivamente a un único enchufe de seguridad correctamente instalado.

No saque las clavijas del enchufe directamente, tire del cable.

El cable no debe tocar elementos calientes.

No permita que el cable tenga contacto con fuentes de energía ni con cantos agudos.

El cable no puede colgar de la mesa ni del bar.

¡ATENCIÓN! Superficie caliente!

Durante el funcionamiento del aparato algunos elementos alcanzan temperaturas muy elevadas. ¡Para evitar quemaduras, no se deben tocar los elementos calientes!

Se prohíbe usar el dispositivo si trabaja mal o está averiado, o si se ha caído al suelo.

Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.

Se prohíbe colocar el cable bajo revestimientos o alfombras y otros materiales termoaislantes. Mantenga el cable fuera de la zona de trabajo y nunca lo sumerja en agua.

No mover ni volcar el aparato en funcionamiento.

¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!

En caso de una instalación inapropiada, el dispositivo puede causar lesiones corporales.

Antes de la instalación del dispositivo compare las especificaciones de la corriente de la red local con las de la alimentación del dispositivo (ver placa de características).

Conecte el dispositivo única y exclusivamente cuando las especificaciones sean compatibles.

¡Cumpla las indicaciones de seguridad!

- 56 -

5.2 Colocación y conexión del dispositivo

Desempaquetar el aparato y desechar todo el material de embalaje.

Quitar el plastico protector de las paredes interiores, y que no queden restos de cola. En caso que quedasen restos de cola, se deben quitar con un diluyente.

Instalar el aparato en un lugar plano y firme, que aguante el peso del aparato y que no sea sensoble al calor.

Se prohíbe terminantemente colocar el dispositivo en superficies de fácil combustión (por ejemplo: manteles, etc.).

Se prohíbe colocar el dispositivo cerca de fuegos abiertos, electrohornos, hornos de calentamiento y otras fuentes de energía.

No colocar el aparato cerca de materiales combustibles ni fácilmente inflamables.

Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato, debe dejarse al colocarlo una distancia de seguridad de 10 cm por los laterales y 30 cm por delante y por atrás. Debe dejarse asimismo una distancia de 30 cm por arriba (por ejemplo, en el caso de haber estantes).

El aparato debe colocarse de forma que se garantice una correcta circulación del aire por las aberturas de ventilación.

Nunca colocar ningún tipo de objeto sobre la tostadora.

La toma de corriente debe ser de al menos de 16A. Conectar el aparato sólo directamente a una toma de corriente en la pared. No usar alargadores ni ladrones de corriente.

Colocar el aparato de forma que se garantice un fácil acceso al enchufe para desconectar el aparato de la toma de corriente en caso de que sea necesario.

5.3 Servicio

Antes del primer uso el aparato ddebe ser lavado con una esponja suave y humeda y un mediodetersivo no fuerte.

Una vez quitada la parrilla para la barbacoa y las tenazas para tostar, se deben lavar con agua tibia y un medio detersivo suave; enjuagarlos con agua limpia y antes de ponerlos en su lugar para ser usados se deben secar con un paño limpio y seco.

La rejilla de protección interna se debe limpiar con una esponja humeda para quitarle el polvo que le ha quedado del transporte.

Conectar el aparato a un enchufe correspondiente.

Antes de ser usado por primera vez, el aparato debe ser encendido por unos

1minutos. Durante el primer uso el aislamiento del calor puede provocar humo y olores no agradables.

- 57 -

El aparato posee, en la parte superior, barras cuarzosas de calor infra-rojo. El calentador infra-rojo se puede conectar junto o separado. El tostador/gratinador doble posee un calentador infra-rojo adicional.

Con la ayuda de la perilla de regulacion de calentamiento superior/inferior se debe poner la posicion requerida, y el interruptor del tiempo – tiempo ideal para un gratinado (0 – 10 min.)

En el caso del tostador/gratinador doble hay la posibilidad de usar las dos partes al mismo tiempo y asi preparar mas cantidad de alimentos.

Poner los alimentos en el tostador/gratinador. Se puede poner los alimentos directamente en la rejilla de protección interna o usar para ello la parrilla para la barbacoa. La oreja de la parrilla ayuda a quitar los alimentos ya cocinados.

¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras!

Durante el funcionamiento, el aparato, sus superficies y la oreja de la parrilla, se calientan mucho. Por loo tanto, para poner y quitar los alimentos se debe usar guantes de cocina!

Una vez que haya transcurrido el tiempo requerido, suena la alarma. El aparato se desconecta automaticamente.

El proceso de horneo se puede parar en cualquier momento poniendo el regulador del tiempo en „0“, y el regulador de calentamiento superior/inferior en posición „OFF“.

Con cuidado quitar los alimentos cocinados.

Dejar que el aparato se enfrie.

La bandeja para las migajas se debe vaciar con frecuencia; ella se encuentra encima del panel de servicio.

¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras!

La oreja de la bandeja para las migajas se calienta bastante durante el funcionamiento del aparato. Se debe, ante nada, dejar que se enfrie el aparato y luego quitar la bandeja.

La badeja para las migajas se debe quitar con la ayuda de la ureja (de la bandeja) y vaciarla. Si fuese muy necesario, se debe entonces lavar con una esponja suave y humeda y luego secar.

Si por acaso el aparato ya no va a ser usado, se debe desconectar de la corriente

(quitar el cable del enchufe).

- 58 -

6. Limpieza y conservación

6.1 Indicaciones de seguridad

o

Antes de limpiar el dispositivo o iniciar trabajos de reparación, hay que desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación (saque la clavija del enchufe) y espere hasta que esté frío. o

Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penetre el dispositivo. o

Para evitar choques eléctricos, nunca sumerja el dispositivo, el cable o la clavija en agua u otro líquido.

¡ADVERTENCIA!

El dispositivo no está diseñado para ser enjuagado directamente bajo un chorro de agua. Por lo tanto se prohíbe usar chorros de agua bajo presión para limpiar el dispositivo.

6.2 Limpieza

o

El aparato se debe limpiar con regularidad. o

Todos los accesorios (parrilla, tenazas y bandeja para las mugajas) se deben lavar con un detergente suave y enjuagar con agua limpia y finalmente secarlos. o

La rejilla de protección se debe limpiar con regularidad con una esponja suave y humeda. o

En caso de que la rejilla de protección este muy sucia, entonces se debe quitar del aparato y lavar con agua caliente y un detergente suave. Luego se debe enjuagar bien con agua limpia y secar. o

La armazón del aparato se debe limpiar con regularidad con una esponja suave y humeda. o

Use únicamente paños suaves y nunca aplique agentes de limpieza fuertes que pudiesen rayar el metal. o

Después de limpiar el dispositivo, séquelo con paño seco y suave, y pula con él la superficie calefactor. o

Antes de volver a utilizar el aparato, comprobar que el aparato ha sido correctamente lavado y secado.

6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación

o

Cada cierto tiempo se debe comprobar que el cable de red no se encuentre dañado.

No utilizar el aparato si el cable está dañado. Si el cable se encuentra estropeado, debe ser cambiado por el servicio técnico o por un electricista cualificado, para eliminar todo tipo de riesgo. o

En caso de daños o fallas rogamos contactar con una tienda especializada o nuestro servicio. o

Los trabajos de conservación y reparación los pueden realizar únicamente personas cualificadas autorizadas, empleando accesorios y partes de repuesto genuinas. Nunca

intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.

- 59 -

7. Recuperación

Dispositivos antiguos

Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperación de desechos de su municipio.

¡ATENCIÓN!

Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.

¡INDICACIÓN!

Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales.

Bartscher GmbH

Franz-Kleine-Straße 28

D-33154 Salzkotten

Alemania

Tel.: +49 (0) 5258 971-0

Fax: +49 (0) 5258 971-120

- 60 -

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement