Brandt CZ5401 Owner Manual

Brandt CZ5401 Owner Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Brandt CZ5401 Owner Manual | Manualzz

FR GUIDE D'INSTRUCTION & D'UTILISATION

EN INSTRUCTIONS FOR USE

Cave à vin

Wine cellar

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes

,

de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge

, de réfrigérateurs et

congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau produit BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.Brandt.fr sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

Un

BRANDT

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

0 2

SOMMAIRE

Consignes de sécurité _____________________________________04

1/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ___________________________05

Branchement électrique ____________________________________05

Avant de brancher votre appareil _____________________________05

Protection de l'environnement _______________________________05

Description de l'appareil ____________________________________06

Inversion du sens d'ouverture des portes ______________________06

2/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL _____________________________07

Conseils _______________________________________________07

Utilisation du bandeau de commandes ________________________07

3/ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL _____________________08

Nettoyage et entretien _____________________________________08

Remplacement des ampoules _______________________________08

Coupure de courant et arrêt provisoire ________________________08

Déplacement de l'appareil ____________________________________08

4/MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS ________________________09

Problèmes de fonctionnement _______________________________09

Normes CE _____________________________________________09

5/COORDONNEES DU SERVICE APRES-VENTE ___________________10

0

3

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE

Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout autre usage, notamment la conservation de denrées qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est endommagé. En cas de dommage, le laisser à l'écart des flammes alimentaires, pourrait se révéler et des sources d'inflammation et bien dangereuse car la température n'est pas assez basse.

L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait détériorer l'appareil. aérer la pièce où il se trouve.

Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (voir Installation de

Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil, adressezvous toujours et exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.

Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appareil en

évitant de tirer sur le câble d'alimentation.

Si cet appareil en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez pas de détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démonter la porte de votre ancien appareil afin d'éviter que quelqu'un puisse être bloqué à l'intérieur

(des enfants qui jouent, des animaux, etc…).

Après avoir déballé l'appareil, assurezvous qu'il n'a pas été endommagé. Dans cette éventualité, les détériorations devront être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison. Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recyclables (carton, plastique

à bulles de PE, EPS…). Tenir ces matériaux hors de portée des enfants. l'appareil).

Le circuit de réfrigération de l'appareil renferme de l'isobutane réfrigérant, un gaz naturel peu polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez vous

0

4

INSTALLATION

Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les consignes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.

Installez l'appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de chaleur. Laissez une distance minimum de 2,5 cm entre le haut de l'appareil et un meuble au dessus.

Si votre appareil doit être installé à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur, un intervalle de 5 cm doit être maintenu sur les côtés pour empêcher la formation de condensation sur l'extérieur de l'appareil.

La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Elle détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en garantissant le bon fonctionnement de l'appareil.

Classe

N

Températures ambiantes

16° à 32°

ST

T

18° à 38°

18° à 43°

BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.

• Evitez d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges.

• Evitez que le câble soit en contact avec le compresseur.

• Evitez que le câble soit pris sous l'appareil.

L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre. Pour votre sécurité, connectez l'appareil à une prise de courant dotée d'une mise à la terre efficace (conformément aux normes en vigueur sur la sécurité de l'installation

électrique).

05

AVANT DE BRANCHER

• Nettoyez l'intérieur de la cave

à l'eau tiède additionnée de bicarbonate. Rincez

• et séchez soigneusement.

Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la stabilisation des lubrifiants du motocompresseur.

PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérants nocifs à la couche d'ozone. Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit réfrigérant, plus particulièrement à l'arrière de l'appareil. Contactez votre mairie afin de vous renseigner sur la collecte de ce type d'appareils.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par le manque de mise à la terre.

Les matériaux utilisés dans cet appareil et identifiés par ce symbole sont recyclables.

INSTALLATION

DESCRIPTION DE VOTRE

APPAREIL

B

A

D

C

E

F

A

Afficheur digital

B

Condenseur

C

Pieds réglables

D

Lumière

E

F

Clayettes réglables et coulissantes

Panneau vitré

ACCESSOIRES

Votre appareil est livré avec 8 clayettes réglables et amovibles, vous permettant de stocker des bouteilles de différentes capacités ou tailles.

Il est également muni d'une serrure à clé.

INVERSION DU SENS

D'OUVERTURE DE LA

PORTE

Il est possible de changer le sens d'ouverture de la porte (gauche au lieu de droite) :

L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procédez au changement du sens d'ouverture.

1. Retirez le top du réfrigérateur : enlevez les 2 cache-vis situés sur le top, retirez les 2 vis et faites glisser ce dernier vers l'avant.

2. Penchez l'appareil légèrement en arrière et calez le dans cette position.

3. Dévissez les vis de la charnière supérieure de porte et retirez le support et l'axe de cette dernière.

4. Ouvrez légèrement la porte et faites la sortir de sa charnière basse.

5. Dévissez l'axe inférieur et revissez le du côté opposé. Emboîtez la porte dans l'axe et fermez la.

6. Revissez solidement la charnière supérieure sur le côté opposé et l'axe de porte. Remettez le top (reprendre le point 1 à l'envers).

06

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

La température ambiante jouant un grand rôle sur l'efficacité de l'appareil, nous vous conseillons de placer votre cave à vin dans une pièce dont la température est comprise entre 22 et 25°C.

La température intérieure change selon l'emplacement des clayettes. De même, la lumière peut faire varier la température ; veillez donc à ne pas allumer trop souvent la lampe intérieure.

Conseils :

vous pouvez en profiter pour stocker du vin blanc sur les clayettes du haut et du vin rouge sur celles du bas, tout en gardant un réglage "vin rouge".

Si vous choisissez la température pour du vin rouge, un voyant s'allumera à côté de l'inscription Red (rouge). Il en sera de même pour les 2 autres types de vins présents sur le bandeau: White (blanc) et

Sparkling (mousseux). Il n'y a pas de voyant spécifique pour le vin rosé.

Vous pouvez également choisir l'unité de

La température intérieure recommandée mesure de la température : Fahrenheit ou

Celsius en appuyant sur la touche . pour votre cave à vin est comprise entre 7 et 18°C.

Enfin, vous pouvez allumer ou éteindre la

• Les températures recommandées pour les vins selon leur type sont : lumière grâce à la touche . Cependant, la lumière s'éteint automatiquement après

Vin rouge : 15-18°C

Vin blanc, sec : 10-15°C

Vin mousseux : 7-9°C

2 heures.

Vin rosé : 9-10°C

UTILISATION DU BANDEAU

DE COMMANDE

Pour votre sécurité, l'appareil est muni d'une serrure à clé. La porte se ferme dès que la clé est retirée, et ce afin d'éviter tout risque d'enfermement.

Lorsque vous réglez la température pour

PLAN DE CHARGEMENT

la première fois, ou après une longue période pendant laquelle l'appareil a été débranché, une température apparaît automatiquement sur l'afficheur : 10°C est la température par défaut.

Pour ajuster la température, utilisez les 2 bouton qui vous permettent de régler la température au degré près.

Réglez votre température en fonction des vins que vous stockez. Par exemple si vous avez deux types de vins, rouge et blanc, réglez votre cave en fonction du plus grand nombre de bouteilles.

Cependant, une différence de 3°C existe entre le haut et le bas de la cave à vin :

07

8 bouteilles* par clayette

3 bouteilles* par demi-clayette

*bouteilles taille maxi : hauteur 300.5mm diam 76.4mm

ENTRETIEN

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Placez une nouvelle ampoule de même modèle (10W), remettez la grille et fixez le tout à l'aide des vis de fixation.

Débranchez votre appareil avant de procéder au nettoyage.

• Nettoyez l'intérieur à l'eau et au

COUPURE DE COURANT ET

ARRET PROVISOIRE

• bicarbonate à l'aide d'une éponge ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.

En cas de coupure de courant de longue durée ou d'arrêt de l'appareil

Nettoyez les clayettes avec une solution de détergent doux. Vous pouvez

également utiliser cette solution pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.

(vacances…), vous devez :

Sortir toutes les bouteilles,

Débranchez l'appareil et nettoyez-en

Veillez à sécher consciencieusement la l'intérieur, partie basse de l'appareil afin d'éviter la

• formation de condensation.

Laissez la porte ouverte pour éviter la condensation et les mauvaises odeurs.

• N'utilisez en aucun cas du dissolvant ou du détergent abrasif, car ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil.

Ne mettez pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle.

• Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il est sale, le rendement diminue et la consommation augmente.

REMPLACEMENT DE

L'AMPOULE

B

A

DEPLACEMENT DE

L'APPAREIL

Si vous devez déplacer votre cave à vin, veillez à suivre les instructions suivantes afin de réaliser cette opération dans les meilleures conditions :

• Videz l'appareil de toutes les bouteilles,

Fixez les accessoires intérieurs afin d'éviter toute casse,

• Vissez les pieds réglables en position basse et bloquez la porte en position fermée.

Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au changement de l'ampoule.

Retirez les vis de fixation.

• Durant le transport, veillez à ce que l'appareil reste toujours en position verticale.

Retirez l'ampoule

B

en la dévissant.

08

MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS

PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT

Avant de faire intervenir le Service Après-Vente, vérifiez avec le tableau suivant que vous ne pouvez régler le problème vous-même :

PROBLEME SOLUTION

L'appareil ne fonctionne pas

Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a pas fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.

La température est trop haute

Le joint d'étanchéité ne tient pas en place.

Contrôlez la température et réajustez-la le cas échéant.

Assurez-vous que la température ambiante corresponde bien à celle recommandée pour un fonctionnement optimal.

Enfin, veillez à ne pas ouvrir la porte plus souvent qu'il ne le faut.

Il se peut qu'il soit sale : lavez-le ainsi que son emplacement avec de l'eau tiède savonneuse. Séchez-le soigneusement et réinsérez-le dans la rainure. Si cela ne suffit pas à le maintenir en place, procédez à son changement.

Le compresseur est souvent en fonctionnement

La charge de bouteilles est peut-être trop importante : veillez à ne pas dépasser la capacité maximum de votre cave.

Assurez-vous que l'air peut circuler librement autour de l'appareil et que le joint d'étanchéité est en place.

Vérifiez également les points cités en cas de température trop haute.

SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE

Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE

REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le

Service d'Assistance Technique le plus proche.

CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE

2006/95, 2004/108,

96/57, 92/31, 94/62

09

Service après vente

Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.

Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.

PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de

pièces détachées certifiées d'origine

.

Relation consommateurs

pour en savoir plus sur tous les produits de la marque

: informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après vente.

… pour communiquer

: nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous répondrons personnellement.

Vous pouvez aussi nous écrire :

Service Consommateurs BRANDT

BP 9526

95068 Cergy Pontoise

Tel :

FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196

CONTENTS

Safety advice ___________________________________________04

1/INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE __________________________05

Electrical connection _____________________________________05

Before connecting your appliance _____________________________05

Protecting the environment ________________________________05

Description of the appliance ________________________________06

Reversing the direction the door opens _______________________06

2/USING YOUR APPLIANCE ____________________________________07

Advice ________________________________________________07

Using the control panel ____________________________________07

3/MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE __________________________08

Cleaning and maintenance _________________________________08

Replacing the bulb ________________________________________08

Power cuts and temporary stoppages ________________________08

Moving the appliance _____________________________________08

4/PARTICULAR MESSAGES AND INCIDENTS ______________________09

Operating problems ______________________________________09

CE norms ______________________________________________09

11

SAFETY ADVICE

This appliance has been designed for storing wine. Any other use, in particular for keeping food, may prove dangerous because the temperature is not low enough.

The appliance must be installed in accordance with the instructions in this manual; poor installation can damage the appliance.

In the event of any operating problems with the appliance, always only contact the authorised After-Sales Service centres or a suitably qualified person.

In the event of any maintenance operation, first disconnect the appliance. Do not pull the power cable.

If this appliance replaces another that has a latch, spring, bolt or some other type of lock, remember to destroy the locking mechanism, or even better, remove your old appliance’s door, to prevent anyone from becoming locked inside it (children playing, animals, etc.).

Once you have unpacked your appliance, ensure that it has not been damaged. If this is the case, any damage must be reported to the retailer within 24 hours of delivery. The materials used for the packaging are completely recyclable

(cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.).

Keep these materials out of children’s reach.

For the appliance to operate optimally, install it away from any heat sources and ensure that air can circulate around it correctly (see Installing the appliance).

The appliance’s refrigeration circuit contains isobutane refrigerant, a lowpollution natural gas that nevertheless is inflammable. When transporting and installing the appliance, ensure that none of the components in the refrigeration circuit is damaged. In the event of any damage, keep it away from naked flames and sources of inflammation and ventilate well the room in which it is situated.

12

INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE

In order to avoid certain problems, carefully read the safety instructions before proceeding to install the appliance

Install the appliance in a well-ventilated, damp-free room, away from any heat source. Leave a minimum distance of

2.5cm between the top of the appliance and any unit above it.

If your appliance must be installed next to a refrigerator or freezer, you must maintain a gap of 5cm at the sides to prevent condensation from forming on the outside of the appliance.

Your appliance’s climatic classification is shown on the information plate. This determines the ambient temperature range for which the refrigeration unit is designed, ensuring that the appliance will operate correctly.

Class

N 16° to 32°

ST

T

18° to 38°

18° to 43°

ELECTRICAL CONNECTION

Socket characteristics: 220-240V with

Earth.

• Do not use adapters or extensions

Prevent the cable from being in contact with the compressor.

• Prevent the cable from becoming caught underneath the appliance.

The appliance’s electrical connection is fitted with an Earth. For your safety, connect the appliance to an effective earthed socket (in accordance with the standards in force regarding safe electrical installation).

BEFORE CONNECTION

• Clean the inside of the wine cellar with

• bicarbonate diluted in warm water. Rinse and dry carefully.

Wait 2 hours before starting the appliance to ensure that the lubricants in the compressor unit have stabilised.

PROTECTION OF THE

ENVIRONMENT

This appliance does not contain any refrigerant gases harmful to the ozone layer in its refrigeration circuit and its insulating materials. It must not be scrapped with the urban rubbish and scrap iron in order to avoid damaging the refrigeration circuit and in particular the back of the appliance. Contact your town council for information on the collection of these types of appliances.

The manufacture refuses to accept any liability for any damage that may be caused through failure to earth the appliance correctly.

The materials used in this appliance which are identified by this symbol can be recycled.

13

INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE

DESCRIPTION OF YOUR

APPLIANCE

The appliance must always be disconnected while you change the

B

direction of opening.

A

1. Raise the top of the refrigerator:

Remove the 2 screw covers on the top,

C

E

D

F

Remove the 2 screws and slide the top forward.

2. Tip the appliance slightly backwards and wedge it in this position.

3. Unscrew the screws from the door’s upper hinge and remove its pin and support.

4. Open the door slightly and remove the lower hinge.

5. Unscrew the lower pin and rescrew it on the opposite side. Fit the door on the pin and close it.

6. Rescrew the upper hinge and the door pin tightly on the opposite side. Refit the top (reverse the procedure in Point 1).

A

Digital display

B

Condenser

C

Adjustable feet

D

Light

E

F

Adjustable sliding shelves

Glazed panel

ACCESSORIES

Your appliance is supplied with 8 adjustable, removable shelves enabling you to store bottles of different sizes or capacities.

It also has a key-operated lock.

REVERSING THE DIRECTION

THE DOOR OPENS

You can change the direction in which the door opens (left instead of right):

14

USING YOUR APPLIANCE

The ambient temperature plays a major role in the efficiency of your appliance’s operation. We would advise you to place your wine cellar in a room with a temperature of 22 to 25°C.

How the shelves are arranged changes the appliance’s internal temperature. Light can also cause the temperature to change.

Take care therefore not to switch on the interior light too often.

Advice:

Your wine cellar’s recommended internal temperature is 7 to 18°C.

The recommended temperatures for wines according to their type are:

Red wine: 15-18°C

Dry white wine: 10-15°C

Sparkling wine:

Rosé wine:

7-9°C

9-10°C

USING THE CONTROL

PANEL

lower shelves, while keeping the “Red wine” setting.

If you select the temperature for red wine, an indicator light lights up next to the Red marking. The same applies to the other 2 types of wines marked on the panel: White and Sparkling. There is no specific indicator light for rosé wine.

You can also select the temperature’s measurement: Fahrenheit or Celsius, by pressing the button.

You can also switch the interior light on or off by pressing the button. However, the light will switch off automatically after 2 hours.

For your safety, the appliance is fitted with a key-operated lock. The door locks as soon the key is removed to avoid any risk of anyone being shut inside.

LOADING PLAN

When you set the temperature for the first time or after a long period when the appliance was disconnected, a temperature appears automatically on the display: 10°C is the default temperature.

To adjust the temperature, use the 2 buttons, which enable you to set the temperature to the degree.

Set the temperature according to the wines you are storing. For example, if you have two types of wine, red and white, set your cellar according to the type with the larger number of bottles. However, there is a difference of 3°C between the top and the bottom of the cellar: you can take advantage of this to store white wine on the upper shelves and red wine on the

15

8 bottles* per shelf

3 bottles* per half-shelf

*bottle maximum size : height 300.5mm diam 76.4mm

MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE

CLEANING & MAINTENANCE

• Insert a new bulb of the same model

(10W), replace the grill and use the fixing screws to fasten it down.

Disconnect your appliance before proceeding to clean it.

• Clean the inside with bicarbonate diluted

POWER CUTS AND

• in water and a sponge or a washcloth.

This prevents any unpleasant smells from forming.

Clean the shelves with a gentle detergent solution. You can also use the same

TEMPORARY STOPPAGES

If the power is cut off for a long time or the appliance is being switched off for a period

(holidays, etc.), you must:

Remove all the bottles,

• solution to clean the outside of the appliance.

Ensure that you dry the lower part of the

• Disconnect the appliance and clean the inside, appliance carefully to prevent condensation forming.

Leave the door open to prevent condensation and unpleasant smells

• Never use solvents or abrasive detergents because these could damage the inside of your appliance. Do not wash the accessories inside the appliance in a dishwasher.

MOVING THE APPLIANCE

• We recommend that you wipe down the back of the appliance with a soft cloth once a year because performance is reduced and consumption increases if this is dirty.

If you must move your wine cellar, ensure that you observe the following instructions carefully so that you can do this under the best conditions:

• Remove all the bottles from the appliance,

• Fasten down the internal accessories to prevent them from breaking,

REPLACING THE BULB

B

• Screw the adjustable feet in the low position and lock the door in the closed position.

A

Disconnect your cellar before proceeding to change the bulb.

Remove the fixing screws.

• During transport, ensure the appliance always remains in a vertical position.

16

PARTICULAR MESSAGES AND INCIDENTS

OPERATING PROBLEMS

Before calling for the After-Sales service, check whether you can fix the problem yourself on the following table:

PROBLEM SOLUTION

The appliance does not work

Check that the appliance is correctly plugged in and whether the fuse has blown or the circuit breaker tripped.

The temperature is too high

The sealing joint is not securely in place

Check the temperature and adjust it if necessary.

Ensure that the ambient temperature closely matches the recommended optimum operating temperature.

Ensure that you do not open the door more often than required.

It may be dirty: wash it and its housing with warm soapy water. Dry it carefully and refit it in the groove. If this is still not enough to hold it in place, replace it.

The compressor is working a lot

The bottle load may be too high: ensure that you do not exceed your cellar’s maximum capacity.

Ensure that air can circulate freely around the appliance and that the sealing joint is in place.

Also check the points mentioned above for if the temperature is too high.

TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

If you have already made the above checks and you problem still persists, DO NOT

ATTEMPT ANY REPAIRS YOURSELF. Contact your nearest Technical Assistance

Service.

THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES

2006/95, 2004/108

, 96/57, 92/31, 94/62

17

FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement