Nevir NVR-6041 MDG25 User's Manual
Advertisement
Advertisement
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MICROONDAS CON GRILL 25L
NVR-6041 MDG25
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su microondas y guárdelas.
Si sigue las instrucciones, su microondas le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
2
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA CARGA
ENERGÉTICA DEL MICROONDAS.
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición dañina a la energía de las microondas. Es importante no romper o forzar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que polvo o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la puerta están dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.
ADENDA
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y dar lugar a una situación peligrosa.
Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica
Consumo Nominal
Salida de Potencia Nominal (Microondas)
Entrada de Potencia Nominal (Microondas)
Capacidad del Horno
Diámetro del Plato Giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
Peso neto
NVR-6041 MDG25
230V~ 50Hz
1450 W
900 W
1000 W
25L
Ø315 mm
513X414X306,2mm
13.7 Kg. Aprox.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía de microondas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes cerrados ya que pueden explotar.
2. Advertencia: Es peligroso para cualquier persona que no sea competente para llevar a cabo cualquier servicio o reparación, que quite la cubierta protectora contra la exposición a microondas
3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas siempre y cuando estén supervisadas y se les hayan indicado las instrucciones básicas. Los niños no deben jugar con este producto. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y estos estén supervisados por un adulto en todo momento.
4. Mantenga el aparato y el cable de corriente alejado de niños menores de 8 años.
5. Use sólo utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas.
6. El horno se debe limpiar con regularidad y los restos de alimentos deben ser eliminados.
7. Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA”.
8. Cuando caliente alimentos en contenedores de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
9. Si emite humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.
10. No sobre cocine alimentos.
11. No utilice la cavidad del horno para almacenamiento de objetos. No almacene artículos, tales como pan, galletas, etc en el interior del horno.
12. Quite las cintas de cierre y tiradores de metal de papel o de plástico recipientes / bolsas antes de colocarlos en el horno.
13. Instale o ubique este horno sólo en conformidad con la instalación de las instrucciones proporcionadas.
14. Los huevos frescos no deben ser calentados en microondas, ya que pueden explotar, incluso después del calentamiento por microondas haya terminado.
15. Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
-Áreas de cocina, personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
-Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-Las fincas casas;
-Entornos de tipo alojamiento y desayuno-.
3
4
16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado similar a fin de evitar situaciones de peligro.
17. No almacene o utilice este aparato al aire libre.
18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina
19. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está de funcionamiento. No cubra las rejillas de ventilación del horno.
20. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
21. No mantener el horno limpio puede conducir a un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación peligrosa.
22. El contenido de los biberones y frascos de comida para bebés deberá ser agitado o removido y la temperatura comprobada antes del consumo con el fin de evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas puede provocar ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
24. El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
25. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
26. Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.
27. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
28. No usar limpiador a vapor para su limpieza.
29 Durante el uso del aparato se calienta. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores en el interior del horno.
30. Sólo utilice la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para los hornos provistos de una instalación de usar una sonda de detección de temperatura.)
31. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su uso. Deben tomar medidas para evitar el contacto con los elementos de calefacción. Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse lejos y continuamente supervisados.
32. La superficie trasera del aparato debe ser colocada contra una pared.
33. El microondas no puede ser colocado en el hueco de un armario a menos que haya sido testado para ello.
LEA Y GUARDE PARA EL FUTURO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LAS PERSONAS
TOMA DE TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
El uso inadecuado de la toma de tierra puede resultar en descarga eléctrica. No enchufe en una toma hasta que el electrodoméstico hay sido correctamente instalado y conectado a tierra.
Instalación de puesta a tierra
Consulte un electricista cualificado si no entiende alguna de las instrucciones.
1. Se suministra un cable eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2. Si utiliza un cable o un conjunto de cables largos o de extensión:
1) El régimen nominal del cable/ cable serie o extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una base con un enchufe de tierra. El enchufe debe estar conectado a un enchufe que esté debidamente instalado y conectado a tierra.
Consulte a un electricista calificado o servicio capacitado si las instrucciones de conexión a tierra no son claras o si duda.
2) El cable de extensión debe ser un cable de tierra de 3 hilos.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser agarrado por un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación.
1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la manera habitual con agua jabonosa.
3. El marco de la puerta y el marco de goma y partes anejas deben ser limpiado cuidadosamente con un paño húmedo cuando están sucios.
4. No use limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden arañar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.
5. Truco de Limpieza --- Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que la comida cocinada puede tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml de agua y la temperatura al 100% de potencia durante 10 minutos. Después, limpie el horno con un paño suave y seco.
5
6
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar reparaciones o mantenimiento que supongan retirar la tapa de mica que protege de la exposición a las microondas.
Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.” Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se describe a continuación.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría (250 ml) e introdúzcalo en el horno microondas con el utensilio en cuestión
2. Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horno microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
Materiales que pueden usarse en el horno microondas
Utensilios
Papel de aluminio
Observaciones
Para protección solamente. Pueden usarse piezas pequeñas y lisas para cubrir piezas delgadas de carne de vacuno o ave para evitar la sobrecocción. Si el papel de aluminio estuviera muy cerca de las paredes del horno podría formarse un arco
eléctrico. El papel debe colocarse a una distancia de al menos 2,5 cm de las paredes del horno.
Plato Tostador Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo del plato tostador debe esta r a l menos a 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede dar lugar a que se rompa dicho plato.
Menaje Use sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o dañados.
Frascos de vidrio
Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse.
Vajilla de vidrio Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga
adornos metálicos. No utilice platos rotos o dañados.
Bolsas de cocinar
Sigas las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas.
Haga unos cortes para dejar salir el vapor.
Platos y vasos de papel
Papel vegetal
Utilícelos solamente para un calentamiento o cocción cortos. No desatienda el horno mientras cocina
Papel de cocina Utilícelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa.
Utilícelo bajo supervisión y durante períodos de cocción cortos.
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor.
Plástico
Envoltorios
Termómetros
Utilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe ll evar una etiqueta de “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, pincharse o ventilarse según se indica en el envoltorio.
Utilice solo envoltorios aptos para horno microondas. Se usan para tapar los alimentos
Utilice solo termómetros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y dulces).
Papel encerado Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad.
Materiales que NO pueden usarse en el horno microondas
Utensilios
Bandejas de aluminio
Envase de cartón para alimentos con mango de metal
Utensilios metálicos o con adornos metálicos
Observaciones
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
metálicos pueden formar arco eléctrico.
Los adornos
Tiras de atar metálicas Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera La madera se secará si se introduce en el horno microondas y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio
Conjunto del aro giratorio
Manual de instrucciones
1
1
1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
Rejilla metálica (solo debe ser usada con la función grill y sobre la bandeja de vidrio)
7
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo) a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe poder moverse siempre.
Bandeja de vidrio b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
Instalación en la encimera
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está dañado.
Instalación
Carcasa: retire la película de protección de la superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
1. Escoja una superficie nivelada que tenga espacio suficiente para los venteos de entrada y/o salida. d. No quite las patas de la parte de abajo del horno. e. El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida pueden dañar el horno. f. Coloque el horno tan lejos como sea posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV.
2. Enchufe el horno en una toma doméstica a. La altura mínima a la que se debe realizar la instalación es 85 cm. b. La parte trasera del horno debe ser colocada contra la pared. Se requiere un espacio mínimo de 20 cm. entre el horno y la pared adyacente. c. Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno. convencional. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia es la misma que la tensión y frecuencia indicada en la etiqueta del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una placa de cocina u otro electrodoméstico que produzca calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse invalidando así su garantía.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento
8
INSTRUCCIONES DE USO
1. Ajuste potencia
Nivel
Microondas energía
Se muestra
10 9 8 7 6 5 4
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40%
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4
11 niveles de potencia disponibles:
2. Ajuste de la hora
1) Presione “Clock/Kitchen timer” una vez, se mostrará “00:00”;
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1
0
0%
PL0
2) Presione las teclas numéricas para introducir la hora actual. Por ejemplo: si la hora fuese las
12:10
, presionaría las teclas “1, 2, 1, 0” en este orden.
3) Presione “Clock/Kitchen timer” para finalizar la configuración del reloj. “:” parpadeará y el reloj estará encendido.
4) Si los números introducidos no están dentro del intervalo de 1:00 a 12:59, la configuración será inválida hasta que se introduzcan los números válidos.
Nota: 1) Si necesita reajustar el reloj, repita del paso 1 al 3.
2) En el proceso de ajuste de hora, si el botón " STOP/CANCEL " es presionado o no se realiza ninguna operación en 1 minuto, el horno volverá al ajuste anterior automáticamente.
3. Temporizador.
Este microondas dispone de una función de temporizador para calcular tiempos de cocción que le ayudaran a realizar otras tareas en la cocina mientras realiza la preparación de algún alimento que precise cierto tiempo.
1) Presione “Clock/Kitchen Timer” dos veces, el display mostrará 00:00, la primera hora aparecerá parpadeando.
2) Presione las teclas numéricas para ajustar el tiempo de temporizador (el tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos).
3) Presione " START/+30SEC. " para confirmar la selección.
4) Cuando se alcance el tiempo fijado, la alarma sonara 5 veces.
Si el reloj ha sido fijado (sistema de 12 horas), el display mostrará el tiempo actual.
Nota: 1) El temporizador tiene una función distinta al reloj del microondas.
2) Durante el temporizador en funcionamiento, ningún otro programa puede ser fijado.
9
10
4. Cocinar en microondas
1) Presionar el botón "TIME COOK" una vez, el display mostrará 00:00
2) Presione las teclas numéricas para ajustar el tiempo de cocción (el tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos).
3) Pulse " POWER " una vez, el display mostrara “ PL10 ” . La potencia prestablecida es 100% de potencia. Ahora puede presionar las teclas numéricas para ajustar la potencia.
4) Presione “Start / +30 SEC.” para empezar a cocinar.
EJEMPLO: para cocinar la comida con el 50% de potencia durante 15 minutos: a. Presione "TIME COOK" una vez. Se mostrara "00:00" en el display. b. Presione "1","5","0","0" en este orden. c. Pulse "POWER" una vez y después pulse la tecla "5" para seleccionar la potencia al 50%r. d. Presione "START/+30SEC." para empezar a cocinar.
Nota: 1) Durante el proceso de ajuste, si el botón " STOP/CANCEL " es presionado o no se realiza ninguna operación en 1 minuto, el horno volverá al ajuste anterior automáticamente.
2) Si selecciona "PL0", el horno funcionara con aire pero sin potencia. Puede usar esta potencia para eliminar el hedor del horno.
3) Mientras el microondas está cocinando, el botón "POWER" puede ser pulsado para cambiar la potencia cuando sea necesario. Después de pulsar "POWER", la potencia actual parpadeara durante 3 segundos. En ese momento puede pulsar la tecla numérica para cambiar la potencia. El horno funcionara con la nueva potencia seleccionara el tiempo restante.
5. Cocinar con Grill
1) Presionar el botón “Grill / Combo” una vez la tecla y la pantalla mostrara “G-1”.
2) Seleccione el tiempo de cocción (el tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos).
Ejemplo: para fijar 12 minutos y 50 segundos, presione "1", "2", "5", "0" en este orden.
3
) Presione “Start / +30 SEC.” para empezar a cocinar. El tiempo empezara a descontarse.
Nota: Si llega a la mitad del tiempo de grill, el horno se para y suena dos veces, esto es normal.
Presione “Start / +30 SEC.” para continuar cocinando. Pero con el fin de tener un mejor resultado a la hora de asar los alimentos, usted debe dar vuelta al alimento, cierre la puerta, y luego presione “Start / +30 SEC.” para que se siga cocinando. Si no se hace nada durante un minuto, continuará con su funcionamiento.
6. Función Combi: Cocinar Micro y Grill
1) Presionar el botón
“Grill / Combo” dos o tres veces para seleccionar la potencia de la función
Combi “C-1 (55% microondas - 45% grill)” o “C-2 (36% microondas - 64% grill)” las cuales se mostrará en orden.
2) Seleccione el tiempo de cocción (el tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos).
Ejemplo: para fijar 12 minutos y 50 segundos, presione "1", "2", "5", "0" en este orden.
3
) Presione “Start / +30 SEC.” para empezar a cocinar. El tiempo empezara a descontarse.
Funcion Display Potencia del microondas Potencia del Grill
Combi.1 C-1 55% 45%
Combi.2 C-2 36% 64%
7. Cocina rápida
1) En estado de espera, puede comenzar la cocción al 100% de potencia seleccionando un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos presionando las teclas numéricas de 1 a 6. Pulse el botón
“Start / +30 SEC.” para aumentar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos.
2
) En estado de espera, pulse el botón “Start / +30 SEC.” para cocinar con el nivel de potencia del
100% durante 30 segundos. Cada vez que presione en la misma tecla puede aumentar de 30 segundos. El tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos.
3) Después de pulsar "TIME COOK" y de elegir el tiempo, pulse la tecla “Start / +30 SEC.” para empezar a cocinar 30 segundos con toda la potencia del microondas.
Nota: durante la cocción y descongelación por tiempo, el tiempo de cocción se podrá aumentar con la tecla “Start / +30 SEC.”.
8. Descongelación por Peso
1) Presione " W.T./TIME DEFROST " una vez, la pantalla mostrará “dEF1”.
2) Presione las teclas numéricas para introducir el peso de los alimentos. El rango de peso a introducir debe ser entre 100g. a 2000g.
3) Si introduce un peso que no esté en el rango de 100g a 2000g, la introducción no será válida.
4)
Pulse el botón “Start / +30 SEC.” para empezar a descongelar y el tiempo de descongelación restante se mostrara en la pantalla.
7. Descongelación por Tiempo
1) Presione " W.T./TIME DEFROST " dos veces, la pantalla mostrará “dEF2”.
2) Presione las teclas numéricas para ajustar el tiempo de descongelación (el tiempo máximo es
99 minutos y 99 segundos).
3) La potencia de descongelación fijada es el nivel 3. Si desea cambiar la potencia presione
" POWER " una vez y se mostrará en el display “PL 3 ”, entonces pulse en el teclado numérico el nivel de potencia que desea.
4) Pulse el botón “Start / +30 SEC.” para empezar a descongelar y el tiempo de descongelación restante se mostrara en la pantalla.
11
12
10. Función Palomitas
1) Presione " POPCORN " repetidas veces hasta que el peso que desea aparezca en el display.
Se mostrara "50","100" gramos en este orden. Por ejemplo, si presiona " POPCORN " una vez, aparecerá "50" en el display.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
11. Función Patata
1) Pulse " POTATO " repetidas veces hasta que el número de patatas que desea aparezca en el display. Se mostrara,"1","2","3" unidades en este orden.
"1": 1 patata (aprox. 230 g)
"2": 2 patatas (aprox. 460 g)
"3": 3 patatas (aprox. 690 g)
Por ejemplo, si presiona "POTATO" una vez, aparecerá "1" en el display.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
12. Función Verduras congeladas
1) Pulse " FROZEN VEGETABLE " repetidas veces hasta que el peso que desea aparezca en el display. Se mostrara "150","350","500" gramos en este orden. Por ejemplo, si presiona "FROZEN
VEGETABLE" una vez, aparecerá "150" en el display.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
13. Función Bebidas
1) Pulse " BEVERAGE " repetidas veces hasta que el número de patatas que desea aparezca en el display. Se mostrara,"1","2","3" tazas en este orden. Una taza es 120 ml aprox. Por ejemplo, si presiona " BEVERAGE "una vez, aparecerá "1" en el display.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
14. Funciones de carne
A. Pollo
1) Pulse " MEAT " una vez para seleccionar menú pollo, "CHIC", en el displays.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para confirmar el menú. Aparecerá "400" gramos en el displays.
3) Siga presionando " MEAT " para elegir el peso."600","800","1000" o "1200" gramos podrán ser seleccionados.
4) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
B. Ternera
1) Pulse " MEAT " dos veces para seleccionar menú ternera, "BEEF", en el displays.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para confirmar el menú. Aparecerá "300" gramos en el displays.
3) Siga presionando " MEAT " para elegir el peso."500","700","900" o "1100" gramos podrán ser seleccionados.
4) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
B. Cerdo
1) Pulse " MEAT " tres veces para seleccionar menú cerdo, "PO", en el displays.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para confirmar el menú. Aparecerá "150" gramos en el displays.
3) Siga presionando " MEAT " para elegir el peso."300","450","600" o "750" gramos podrán ser seleccionados.
4) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
15. Función Cena
Para aquellos alimentos ya cocinados y que desee calentarlos para la hora de la cena:
1) Pulse " DINNER PLATE " repetidas veces hasta que el peso que desea aparezca en el display.
Se mostrara "250","350","500" gramos en este orden. Por ejemplo, si presiona " DINNER PLATE " una vez, aparecerá "250" en el display.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para calentar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
16. Función Pizza congelada
1) Pulse " FROZEN PIZZA " repetidas veces hasta que el peso que desea aparezca en el display.
Se mostrara "100","200","400" gramos en este orden. Por ejemplo, si presiona " FROZEN PIZZA " una vez, aparecerá "100" en el display.
2) Pulse " START/+30 SEC. " para cocinar, la alarma sonara una vez. Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces y después volverá al estado en espera.
13
14
17. Cocción con dos funciones
Se pueden configurar dos funciones para un solo uso. Si una de las funciones es la descongelación, será la primera automáticamente.
Nota: El menú automático no se puede establecer como una de las dos funciones.
Ejemplo: si usted desea cocinar la comida al 80% de potencia durante 5 minutos, luego cocinar con el 60% de potencia de microondas durante 10 minutos. Los pasos son los siguientes:
1) Presione "TIME COOK" una vez, entonces pulse "5","0","0" para fijar el tiempo de cocción;
2) Presione "POWER" una vez, entonces presione “8” para seleccionar el 80% de potencia.
3) Pulse "TIME COOK" una vez; entonces pulse "1","0","0","0" para fijar el tiempo de la segunda cocción;
4) Presione "POWER" una vez, entonces presione “6” para seleccionar el 60% de potencia.
5)
Presione “Start / +30 SEC.” para empezar a cocinar.
18. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse “Stop / Clear” durante 3 segundos, habrá un “pitido” largo que indica que se ha activado el estado de bloqueo de los niños y la pantalla mostrará el mensaje
“ ”.
Desbloqueo: E n estado de bloqueo, pulse “Stop / Clear” durante 3 segundos, habrá un “pitido” largo que indica que el bloqueo se ha desactivado.
19. Función memoria
1) Pulse "0/MEMORY" para elegir el procedimiento 1 a 3 memorizado. El display mostrará 1,2 o 3.
2) Si el procedimiento ha sido memorizado con anterioridad, pulse " START/ +30 SEC." Para usarlo. Si no ha sido memorizado, continúe para memorizarlo. Solo dos programas pueden ser usados.
3) Después de fijar los programas, pulse "START/ +30 SEC." una vez para memorizarlo y volver al estado en espera. Si presiona " START/ +30 SEC." de nuevo, empezará la cocción.
Por ejemplo: para fijar el siguiente proceso (cocinar la comida con 80% de potencia de cocción durante 3 minutos y 20 segundos) como la segunda memoria, los pasos son los siguientes: a. En estado en espera, pulse "0/MEMORY" dos veces, o hasta que en el display se muestre "2". b. Pulse "TIME COOK" una vez y luego pulse "3","2","0" en este orden. c. Presione "POWER" una vez para que se muestre en el display "PL10" , entonces pulse "8" y se mostrara en el display “PL8". d. Pulse "START/ +30 SEC." para memorizarlo. La alarma sonará una vez se volverá al estado en espera. Si presiona "START/+30SEC." de nuevo, el proceso estará memorizado en la memoria 2 y operativo. e. Si no se produce ningún corte eléctrico, el proceso estará memorizado todo el tiempo. Si se produjera dicho corte, sería necesario volver a realizar el proceso para memorizarlo. f. Si desea poner en funcionamiento el proceso memorizado, en el estado en espera, pulse
”0/MEMORY" dos veces, se mostrará en el display"2", entonces pulse "START/+30SEC." Para poner en marcha.
20. Comprobación del estado del Microondas
1)
Durante el estado de cocción, presione “CLOCK/KITCHEN TIMER” para comprobar la hora actual. Se mostrará durante 2-3 segundos.
2) En los estados de cocción del microondas, Grill o C ombi, presione “POWER”, la potencia actual se mostrará durante 2-3 segundos. Tras este tiempo, el horno volverá a su estado anterior.
Cuando se empleen dos funciones de cocción, puede comprobar los estados tal y como se ha descrito en los puntos anteriores.
21. Recordatorio de fin de cocción.
Cuando finalice la cocción, la alarma sonara 5 veces para informar de que la cocción ha terminado.
22. Otras especificaciones
1) En estado en espera, si el ajuste del reloj muestra la hora actual,
“:” parpadearía; de otro modo se mostraría " 0:00 ".
2) Mientras este en algún modo de programación, se mostrara la información del correspondiente programa
3) Mientras el microondas esté en funcionamiento o en pausa, se mostrará el tiempo restante.
15
16
Detección de averías
El horno microondas interfiere con la recepción de la TV
La luz del horno es tenue
Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por los respiraderos
El horno se enciende accidentalmente sin alimentos dentro.
Problema
El horno no se enciende
El horno no calienta
El plato giratorio hace ruido cuando funciona el horno
Normal
Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento.
Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es normal.
Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
Está prohibido poner en marcha el microondas sin alimentos dentro. Es muy peligroso.
Causa Posible
(1) El cable de alimentación no está bien enchufado
(2) El fusible se ha fundido o ha actuado el interruptor
(3) Problema con la alimentación eléctrica
(4) La puerta no está bien cerrada
(5) El rodillo giratorio y el fondo del horno están sucios
Remedio
Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar transcurridos 10 segundos.
Sustituya el fusible o resetee el interruptor (solo personal cualificado).
Pruebe la alimentación eléctrica con otros electrodomésticos.
Cierre bien la puerta.
Consulte “Mantenimiento del horno” para limpiar las partes sucias.
Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos WEEE han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse de este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogida WEEE si existe.
Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña,
únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante
NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales.
INSTRUCTION MANUAL
EN
MICROWAVE OVEN 25L
NVR-6041 MDG25
Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
17
18
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
NVR-6041 MDG25
230V~ 50Hz
1450 W
900 W
1000 W
25L
Ø315 mm
513X414X306,2mm
13.7 Kg. approx.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
7.
Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
15. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
19
20
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
24. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
25. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
27. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
28. Steam cleaner is not to be used.
29 During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
30. Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.).
31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
32. The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door.).
33. The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
34. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
GROUNDING INSTALLATION
DANGER
Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
2) The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
3) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
21
22
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard.
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
Utensils
Aluminum foil
Browning dish
Remarks
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least
1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short
–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Microwavesafe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave
Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils
Aluminum tray
Remarks
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal trimmed utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may Split or crack.
23
24
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Grill Rack( Only be used in grill function and be placed on the glass tray )
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
Turntable shaft
Turntable ring assembly d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact with your nearest authorized service center.
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Installation
1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. c. Do not remove the legs from the bottom of the oven. d. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. e. Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. a. The minimum installation height is 85cm. b. The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
The accessible surface may be hot during operation.
OPERATION
1. Power Level
Level
Power
Display
10 9 8 7 6 5 4
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40%
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4
11 power levels are available.
2. Clock Setting
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1
0
0%
PL0
(1) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER "once, "00:00" will display.
(2) Press the number keys and enter the current time. For example, time is 12:10 now, please press "1,2,1,0" in turn.
(3) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER " to finish clock setting. ":" will flash and the clock will be lighted.
(4) If the numbers input are not within the range of 1:00--12:59, the setting will be invalid until valid numbers are input.
25
26
Note: (1) If the clock need to be reset, please repeat step 1 to step 3.
(2) In the process of clock setting, if the " STOP/CANCEL " button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
3. Kitchen Timer
(1) Press "CLOCK/KITCHEN TIMER " twice, LED will display 00:00, the first hour figure flash.
(2) Press the number keys and enter the timer time. (The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds)
(3) Press " START/+30SEC. " to confirm setting.
(4) When the timer time arrives, the buzzer will ring 5 times. If the clock be set (12-hour system),
LED will display the current time.
Note: 1) The kitchen time is differ from 12-hour system, Kitchen Timer is a timer.
2) During kitchen timer, any program cannot be set.
4. Microwave cook
(1) Press "TIME COOK" once, LED will display "00:00".
(2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(3) Press " POWER " once, LED will display "PL10". The default power is 100% power. Now you can press number keys to adjust the power level.
(4) Press " START/+30SEC." to start cooking.
Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes. a. Press "TIME COOK" once."00:00" displays. b. Press "1","5","0","0" in order. c. Press "POWER" once, then press "5" to select 50% microwave power. d. Press "START/+30SEC." to start cooking.
Note: 1) In the process of setting, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
2) If "PL0" selected, the oven will work with fan for no power. You can use this level to remove the odour of the oven.
3) During microwave cooking, "POWER" can be pressed to change the power you need.
After pressing "POWER", the current power flash for 3 seconds, now you can press number button to change the power. The oven will work with the selected power for the rest time.
5. Grilling Cooking
(1) Press the " GRILL/COMBO " button once to choose the grill function, the LED will display "G-1"
(2) Set the cooking time, the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. Example: Set
12 minutes 50 seconds, press "1", "2", "5", "0" in order.
(3) Press " START/+30SEC. " to start cooking. The cooking time counts down.
Note: If half the grill time passes, the oven pauses and sounds twice, and this is normal. You can just press" START/+30SEC." to continue cooking. But in order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press "START/+30SEC." to continue cooking. If there is no operation in 1 minute, the oven will continue working and beep once.
6. Combination cooking (microwave + grilling)
(1) Press the " GRILL/COMBO " button twice or thrice to choose "Combination 1"
(55%microwave+45%grill) or "Combination 2" (36%microwave+64%grill), LED will display "C-1" or
"C-2".
(2) Set the cooking time, the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. Example: Set
12 minutes 50 seconds, press "1", "2", "5", "0" in order.
(3) Press " START/+30SEC. " to start cooking. The cooking time counts down.
Function Display
Combi.1
Combi.2
C-1
C-2
7. Speedy Cooking
Microwave Power
55%
36%
Grill Power
45%
64%
(1) In waiting state, instant cooking at 100% power level can be started by select a cooking time from 1 to 6 minutes by pressing number pads1 to 6. Press " START/+30SEC." to increase the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(2) In waiting state, instant cooking at 100% power level with 30 seconds' cooking time can be started by pressing " START/+30SEC ". Each press on the same button will increase cooking time by 30 seconds. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(3) After pressing "TIME COOK" and the cooking time is selected, press " START/+30SEC." to start cooking at 30 seconds with full microwave power.
Note: during microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing
"START/30SEC." button.
8. Weight Defrost Function
(1) Press " W.T./TIME DEFROST "once, LED will display "dEF1".
(2) Press numerical buttons to input weight to be defrosted. Input the weight ranged between
100~2000 g.
(3) If the weight input is not within 100~2000, the input will be invalid.
(4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting and the cooking time remained will be displayed.
9. Time Defrost Function
(1) Press " W.T./TIME DEFROST " twice, LED will display "dEF2".
(2) Press number pads to input defrosting time. The effective time range is 00:01~99:99
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the power level, press
"POWER" once, and the LED will display "PL 3", then press the number pad of the power level you wanted.
(4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting. The remained cooking time will be displayed.
27
28
10. POPCORN
(1)Press " POPCORN " repeatedly until the number you wish appears in the display, "50","100" grams will display in order. For example, press "POPCORN" once, "50" appears.
(2) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer will sound five times and then turn back to waiting state.
11. POTATO
(1) Press " POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1","2","3" will display in order.
"1"SET : 1 potato (approximate 230 gram)
"2"SETS: 2 potatoes (approximate 460 gram)
"3"SETS: 3 potatoes (approximate 690 gram)
For example, press "POTATO" once, "1" appears.
(2) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
12. FROZEN VEGETABLE
(1) Press " FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the number you wish appears in the display,
"150","350","500" grams will display in order. For example, press "FROZEN VEGETABLE" once,
"150" appears.
(2) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
13. BEVERAGE
(1) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1","2","3" cup will display in order. One cup is about 120ml. For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears.
(2) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
14. MEAT Function
A. Chicken menu
(1) Press " MEAT " once to choose chicken menu, "CHIC" displays.
(2) Press " START/+30 SEC. " to confirm the menu. "400" displays.
(3) Keep pressing " MEAT " to choose chicken weight."600","800","1000" or "1200" grams can be selected.
(4) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
B. BEEF menu
(1) Press " MEAT " twice to choose beef menu, "BEEF" displays.
(2) Press " START/+30 SEC. " to confirm the menu. "300" displays.
(3) Keep pressing " MEAT " to choose beef weight."500","700","900" or "1100" grams can be selected.
(4) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
C. PORK menu
(1) Press " MEAT " three times to choose pork menu, "PO" displays.
(2) Press " START/+30 SEC. " to confirm the menu. "150" displays.
(3) Keep pressing " MEAT " to choose pork weight."300","450","600" or "750" grams can be selected.
(4) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
15. DINNER PLATE
(1) Press " DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears in the display,
"250","350","500" grams will display in order. For example, press "DINNER PLATE" once, "250" appears.
(2) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
16. FROZEN PIZZA
(1) Press " FROZEN PIZZA " repeatedly until the number you wish appears in the display,
"100","200","400" grams will display in order. For example, press "FROZEN PIZZA" once, "100" appears.
(2) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.
17. Multi-stage cooking
At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then defrosting shall be placed at the first stage automatically.
Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following:
(1) Press "TIME COOK" once, then press "5","0","0" to set the cooking time;
(2) Press "POWER" once, then press "8" to select 80% microwave power.
(3) Press "TIME COOK" once, then press "1","0","0","0" to set the cooking time;
(4) Press "POWER" once, then press "6" to select 60% microwave power.
(5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.
29
30
18. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
Lock: In waiting state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting the entering into the children-lock state; meanwhile, LED will display " "
Lock quitting: In locked state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that lock is released.
19. MEMORY FUNCTION
(1) Press "0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will display 1,2,3.
(2) If the procedure has been set, press " START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set.
(3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the procedure and turn back to the waiting states. If press " START/ +30 SEC." again, it will start cooking.
Example: to set the following procedure as the second memory, that is memory 2. to cook the food with 80% microwave power for 3 minutes and 20 seconds. The steps are as follow: a. In waiting states, press "0/MEMORY" twice, stop pressing until the screen displays "2". b. Press "TIME COOK" once, then press "3","2","0" in order. c. Press "POWER" once,"PL10" display, then press "8" and "PL8" displays. d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once then turn back to waiting states. If you press "START/+30SEC." again, the procedure will be saved as the memory 2 and operated. e. If the electricity is not cut off, the procedure will be saved all the time. If it is, the procedure need to reset. f. If you want to run the saved procedure, in waiting state, press "0/MEMORY" twice, screen displays "2", then press "START/+30SEC." to run.
20. INQUIRING FUNCTION
(1) In cooking state, press " CLOCK/KITCHEN TIMER ", the LED will display clock for three seconds.
(2) In the microwave cooking state, press " POWER " to inquire microwave power level, and the current microwave power will be displayed. After three seconds, the oven will turn back to the previous state. In multi-stage state, the inquiring way can be done by the same way as above.
21. COOKING END REMINDING FUNCTION
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beep" to alert user the cooking is finished.
22. OTHER SPECIFICATIONS
(1) In standby state, if the set clock digital tube displays current time, the icon " : " would flash; otherwise, it shows " 0:00 ".
(2) In setting function state, LED displays corresponding setting.
(3) In working or pause state, LED displays surplus cooking time.
Trouble shooting
31
32
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:
DIRECTIVA EMC
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12+A13
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12+A13
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15
EN 62233:2008 EN 62233:2008
ZEK 01.4-08 ZEK 01.4-08
LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC
DIRECTIVA ROHS
EC Directiva 2002/95/EC
Descripción del aparato: MICROONDAS
Modelo NEVIR: NVR-6041 MDG25
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: NEVIR, S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares, Madrid

Download
Advertisement