MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por adquirir el ZOOM
.
Por favor lea cuidadosamente este manual para aprender todas las funciones
del
y poderlo usar al completo durante mucho tiempo.
Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia
cuando sea necesario.
* Con el
no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos.
Descárguese una copia desde la web de ZOOM. A http://www.zoom.co.jp/downloads/
Por defecto, si no usa el
durante 10 minutos, se apagará de
forma automática.
Si quiere que la unidad siga encendida todo el
tiempo, vea "4 Ajuste de la función de gestión de
encendido" en pág. 19 y ajuste el valor a OFF.
© ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Índice
Precauciones de seguridad y uso ………………… 3
Nombres de las partes …………………………… 4
Puesta en marcha …………………………………… 6
Ajuste de los efectos ……………………………… 8
Selección y almacenamiento de memorias de patch … 10
Cambio de las memorias de patch con el pedal … 11
Uso de dos o más efectos ……………………… 12
Uso del afinador ………………………………… 14
Marcación del tempo ……………………………
Cambio de distintos ajustes ……………………
Actualización del firmware …………………………
Tipos de efectos …………………………………
Restauración del
a sus valores de fábrica ……
Resolución de problemas ………………………
Especificaciones técnicas ………………………
Tipos de afinador …………………………………
16
18
23
24
28
29
30
31
Términos utilizados en este manual
Memoria de patch
Unidad de efectos
El estado ON/OFF y los ajustes de parámetros de cada
efecto son almacenados como "memorias de patch”. El
puede guardar 50 de estas memorias de patch.
El
p u e d e u s a r e n t r e 1 y 6 e fe c t o s
simultáneamente y puede cambiar el número usado como
quiera. A cada uno de ellos le llamamos “unidad de efectos”.
Copyrights
Todas las marcas comerciales, nombres de productos y de empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los
derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
Peligro
Cuidado
Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la
muerte.
Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso
a usted mismo.
Otros símbolos
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable.
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la correcta orientación +/-.
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Uso con el adaptador CA
Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-16.
No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una
toma u otros equipos con cableado eléctrico.
Funcionamiento a pilas
Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH).
Cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas cuando use la unidad.
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.
Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas o
diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a utilizar la
unidad durante algún tiempo, quite las pilas.
En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las pilas
y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de fluido.
Conexión de cables en entradas y salidas
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre los equipos.
Volumen
No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se
ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.
Precauciones de seguridad y uso
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y
precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El
significado de estos símbolos es el siguiente:
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente,
apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en
el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información:
modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre,
dirección y número de teléfono.
Precauciones de seguridad y uso
3
Nombres de las partes
Toma de adaptador DC9V AC
Conector USB
Pa r a q u e e s t a u n i d a d r e c i b a
alimentación de una salida de
corriente alterna, conecte aquí el
adaptador AD-16 (AP6).
Úselo para conectar esta unidad
a un ordenador y actualizar el
firmware (AP23).
Conectores OUTPUT
Toma INPUT
Conecte estas tomas a un
amplificador u otra unidad de
efectos.
Use la toma MONO para una
conexión en mono.
Conecte aquí una guitarra.
Pantalla
Le muestra el efecto activo así como
otras pantallas distintas (AP7).
Mandos de parámetro
Indicador ON/OFF
Se ilumina cuando el efecto activo
está encendido y se apaga cuando no
lo está. (AP8).
Teclas de cursor
(AP5)
4
Nombres de las partes
(AP5)
Pedal
Activa o desactiva el efecto que
aparece en pantalla (AP8).
Manténgalo pulsado durante un
segundo para acceder a la función
Tuner o Tap Tempo (AP14, 16).
Teclas de cursor
Nombres de las partes
Mandos de parámetro
Empezando desde la izquierda
Mando de parámetro 1 [
]
Gírelo a izquierda o derecha para ajustar el parámetro.
Púlselo para acceder al MENU en el que podrá eliminar o
reordenar los efectos y hacer otros ajustes (AP12, 18).
También puede comprobar la versión de firmware (AP22).
Mando de parámetro 2 [
]
Gírelo a izquierda o derecha para ajustar el parámetro.
Púlselo para acceder a la pantalla MEMORY en la que
podrá elegir y almacenar memorias de patch, así como
cambiarlas por medio del pedal (AP10, 11).
Mando de parámetro 3 [
]
Gírelo a izquierda o derecha para ajustar el parámetro.
Púlselo para cambiar la página de parámetro (AP9).
Cursor arriba y abajo [
/
]
Púlselo para cambiar el tipo de efecto.
Manténgalo pulsado durante 1 segundo para elegir la
categoría de efecto (AP8).
Cursor izquierda y derecha [
/
]
Púlselo para visualizar el efecto de la izquierda o derecha.
Manténgalo pulsado durante 1 segundo para añadir un
nuevo efecto a la izquierda o derecha del activo (AP12).
Nombres de las partes
5
Puesta en marcha
1
Encendido
3. Conecte un cable de guitarra en la toma INPUT.
1. Baje al mínimo el volumen del amplificador.
2. Use un adaptador o pilas para alimentar la unidad.
<Cuando use pilas>
Abra la tapa que está en la
parte inferior de la unidad e
introduzca las pilas dentro del
compartimento.
Parte inferior de la unidad
AVISO
t $VBOEPVTFMBVOJEBEBQJMBTMBVOJEBETFFODFOEFSÈ
en cuanto conecte un cable a la toma INPUT.
<Cuando use un adaptador de corriente>
Conecte un adaptador AD-16.
4. Conéctelo a un amplificador, enciéndalo y
aumente el volumen.
6
Puesta en marcha
La pantalla Edit muestra los parámetros a
editar
Información en pantalla
La pantalla inicial le muestra el efecto activo
Tipo de efecto
Pestañas de página
Nombre parámetro
Mando virtual
Valores de parámetro
Gráfico del efecto elegido
Le indica que hay otros efectos en esta dirección.
AVISO
Puesta en marcha
2
t 4J IBZ P NÈT QBSÈNFUSPT RVF QVFEBO TFS
ajustados, aparecerán varias pestañas de página.
AVISO
t -B QPTJDJØO EF MPT NBOEPT WJSUVBMFT DBNCJBO EF
acuerdo al valor de los parámetros.
Puesta en marcha
7
Ajuste de los efectos
Confirme que está abierta la pantalla inicial.
1
Selección del tipo de efecto
Pulse
cualquiera
Pulse
AVISO
t .BOUFOHBQVMTBEPQBSBFMFHJSMBDBUFHPSÓBEFMFGFDUP
Vea el paso 2 de ”Adición de un efecto”. (Vea pág. 12).
OFF
ON
NOTA
t 6OFGFDUPFTUÈBDUJWBEPDVBOEPFM-&%EFTVQFEBM
está encendido.
t 6O FGFDUP FTUÈ EFTBDUJWBEP DVBOEP FM -&% EF TV
pedal está apagado.
8
2
Activación y desactivación de efectos
Ajuste de los efectos
3
Ajuste de los parámetros
Gire
Cambio de página
Pulse
Se abrirá la página siguiente.
Límite de procesamiento de efectos
El
le permite combinar
hasta seis efectos como quiera.
Sin embargo, si combina tipos de
efectos que requieren gran potencia
d e p r o c e s a m i e n t o ( i n c l uye n d o
modelos de amplificador) es posible
que sobrepase la capacidad de procesamiento. En ese caso
aparecerá “DSP FULL” y todos los efectos serán anulados.
Puede solucionar esto cambiando algunos de los tipos de
efectos y/o ajustándolos a THRU.
NOTA
Ajuste de los efectos
4
t 6OFGFDUPSFRVJFSFMBNJTNBDBOUJEBEEFQPUFODJBEF
procesamiento tanto si está activado como si no lo está.
AVISO
t .BOUFOHBQVMTBEPFMCPUØO
durante al menos 1 segundo para ajustar el
efecto rápidamente a THRU.
Ajuste de los efectos
9
Selección y almacenamiento de memorias de patch
Confirme que está abierta la pantalla inicial.
1
Selección de una memoria de patch
De fábrica, la función de almacenamiento automático
de memorias de patch está activa. En cuanto ajuste un
parámetro, ese cambio será almacenado automáticamente.
1. Acceda al listado MEMORY.
Pulse
2. Elija la memoria a guardar con el nuevo nombre.
Gire
Pulse
3. Cambie el nombre y elija
la ubicación en la que
almacenar la memoria de
patch.
2. Elija una memoria de patch.
Gire
t (JSFQBSBEFTQMB[BSFMDVSTPS
t (JSFQBSBDBNCJBSFMDBSÈDUFS
2
Almacenamiento de una memoria
de patch con un nuevo nombre
1. Acceda al listado MEMORY.
Pulse
Pulse para cambiar el tipo
t de carácter/símbolo
Gire para elegir dónde
t guardar la memoria de patch
4. Almacene la memoria con el nuevo nombre.
Pulse
10
Selección y almacenamiento de memorias de patch
1
Adición o supresión de memorias de
patch a un listado a recorrer con el pedal
1. Acceda al listado MEMORY.
2
Avance por las memorias de patch
de la lista con el pedal
1. Acceda al listado MEMORY.
Pulse
Pulse
2. Elija una memoria de patch a añadir o eliminar
con el listado de pedal (A/B).
Gire
3. Añada o elimínela.
Pulse
AVISO
t .BOUFOHBQVMTBEPQBSBFMJNJOBSUPEBT
las memorias de patch del listado.
2. Cambio de la memoria de patch.
Pulse
AVISO
t En el ejemplo de la derecha,
el pulsar el pedal le hará ir
cambiando entre las memorias
de patch en orden alfabético.
[04:Flanger]
[01:160Comp]
[02:RackCmp]
[04:Flanger]
[01:160Comp] …
Cambio de las memorias de patch con el pedal
Cambio de las memorias de patch con el pedal
Confirme que está abierta la pantalla inicial.
11
Uso de dos o más efectos
Confirme que está abierta la pantalla inicial.
1
Adición de un efecto
1. Abra la pantalla ADD EFFECT UNIT.
Mantenga
pulsados
durante 1
segundo
2. Elija la categoría del efecto.
Pulse
cualquiera
Supresión de un efecto
1. Abra el MENU.
Pulse
2. Elija DELETE EFFECT UNIT.
Gire
Pulse
3. Elija YES.
Pulse
AVISO
t &MJKB &9*5 TJ RVJFSF WPMWFS B MB QBOUBMMB JOJDJBM TJO
añadir ningún efecto.
12
2
Uso de dos o más efectos
Gire
Pulse
Desplazamiento por los efectos
Cuando esté usando varios efectos, desplácese por
ellos para cambiar el activo en pantalla.
Pulse
cualquiera
Indica el número de efectos
empezando por la derecha.
4
Gire
(Elija)
Pulse
(Soltar)
AVISO
Indica cuántos efectos
hay en esta dirección.
Cambio del orden de los efectos
1. Abra el MENU.
3. Elija el efecto a desplazar y "suéltelo".
t -PTFGFDUPTRVFFTUÏOFO0''BQBSFDFSÈOFOHSJT
4. Elija la nueva ubicación del efecto y "suéltelo".
Gire
(Elija)
Uso de dos o más efectos
3
Pulse
2. Elija EFFECT CHAIN.
Pulse
(Soltar)
Gire
Pulse
5. Para completar estos pasos
Pulse
Uso de dos o más efectos
13
Uso del afinador
1
Activación del afinador
3
Cambio del tono standard del afinador
Confirme que está abierta la pantalla Tuner.
Mantenga
pulsado
Pulse
durante 1
segundo
Gire
NOTA
t Debe realizar un ajuste previo para que al mantener pulsado
el pedal se active la función Tap Tempo. (Vea pág. 18).
4
Selección del tipo de afinador
Confirme que está abierta la pantalla Tuner.
2
Finalización de la afinación
Pulse
Gire
Pulse
14
Uso del afinador
El afinador cromático muestra el nombre del tono
más aproximado (semitono) y la distancia a la que se
encuentra el sonido de entrada de dicho tono.
Otros tipos de afinador
Dependiendo del tipo seleccionado, se muestran el
nombre de la cuerda más cercana y a qué distancia
está el sonido de entrada de ese tono.
Consulte en la tabla que está al final de este manual
los tipos de afinador que puede elegir. (Vea pág. 18).
5
Uso de una afinación "drop"
6
Afinación de una guitarra
Toque la cuerda al aire (abierta) que quiera afinar y
afínela.
Afinador cromático
Aparece la nota más cercana y la precisión del tono.
Bemolado
Tono correcto
Uso del afinador
CHROMATIC
Sostenido
Confirme que está abierta la pantalla Tuner.
Pulse
Otros afinadores
Aparece el número de la cuerda más cercana y la
exactitud del tono.
Gire
NOTA
t -B BGJOBDJØO ESPQ OP FT QPTJCMF TJ5:1& FTUÈ
ajustado a CHROMATIC.
Bemolado
Tono correcto
Sostenido
Uso del afinador
15
Marcación del tempo
Los efectos de retardo y algunos de filtro y modulación
pueden ser sincronizados con el tempo. Elija un efecto
que pueda ser sincronizado y ajuste Time, Rate u otro
parámetro que pueda ser sincronizado a un valor de nota
o .
Puede ajustar el tempo usando el pedal o el mando.
1
Ajuste del tempo pulsando
rítmicamente el pedal
2. Pulse el pedal 2 o más veces de forma rítmica
al tempo que quiera.
El indicador ON/OFF parpadeará de forma
sincronizada con el tempo.
NOTA
t 1PS EFGFDUP cuando lo mantenga pulsado, el
pedal está configurado para activar el afinador.
Para marcar el tempo con el pedal, deberá cambiar
el ajuste de forma que active la función Tap Tempo
cuando lo mantenga pulsado. (Vea pág. 18).
3. Complete el ajuste.
Mantenga
pulsado
durante 1
segundo
1. Abra la pantalla Tap Tempo.
NOTA
Mantenga
pulsado
durante 1
segundo
16
Marcación del tempo
t 4JQVMTBFMQFEBMDVBOEPFTUFFGFDUPFTUÏBDUJWBEP
el indicador ON/OFF se apagará y el efecto quedará
desactivado al cabo de 1 segundo.
Marcación manual del tempo
Marcación del tempo
2
1. Abra un efecto que pueda ser sincronizado con
el tempo en la pantalla inicial. (Vea pág. 8, 24).
2. Abra la pantalla de edición de parámetro.
Pulse
3. Pulse el mando 2 o más veces de forma rítmica al
tempo que quiera.
Pulse
El indicador ON/OFF parpadeará de
forma sincronizada con el tempo.
NOTA
t Los ajustes de tempo son independientes para cada patch.
Marcación del tempo
17
Cambio de distintos ajustes
1
Cambio de distintos ajustes
1. Abra el MENU.
Pulse
2
Ajuste de la función activada al
mantener pulsado el pedal
Elija la función que se activará al mantener pulsado
el pedal durante 1 segundo a TUNER o TAP TEMPO.
1. E l i j a H O L D F O R T U N E R / TA P e n e l m e n ú
SETTINGS.
2. Elija SETTINGS.
Gire
Gire
Pulse
Pulse
NOTA
t &TUPTBKVTUFTTPOHMPCBMFTZQPSUBOUPDPNQBSUJEPT
por todas las memorias de patch.
2. Elija la función que quiere que se active al
mantener pulsado el pedal
Gire
Pulse
AVISO
t 56/&3"DUJWBFMBmOBEPSWBMPSQPSEFGFDUP
t 5"15&.10"DUJWBMBGVODJØO5BQ5FNQP
18
Cambio de distintos ajustes
Ajuste del modo de afinador
1. E l i j a B Y PA S S / M U T E T U N E R e n e l m e n ú
SETTINGS.
Gire
4
Ajuste de la función de gestión de
encendido
1. Elija POWER MANAGEMENT en el menú
SETTINGS.
Gire
Pulse
Pulse
2. Ajuste del modo de afinador
Gire
Pulse
AVISO
t #:1"44-PTFGFDUPTRVFEBOBOVMBEPTPFOCZQBTT
cuando esté usando el afinador.
t .65&-BTBMJEBRVFEBBOVMBEBDVBOEPFTUÏVTBOEP
el afinador.
2. Ajuste la función Power Management.
Gire
Pulse
Cambio de distintos ajustes
3
AVISO
t 0/WBMPSQPSEFGFDUP
-BGVODJØOFTUÈBDUJWBEB4J
deja sin usar este aparato durante un periodo de 10
minutos, se apagará automáticamente.
t OFF: La función Power Management está desactivada.
Cambio de distintos ajustes
SIGUE
19
Cambio de distintos ajustes
5
Ajuste de la función Auto Save
1. Elija AUTO SAVE en el menú SETTINGS.
Selección del tipo de pila
1. Elija BATTERY TYPE en el menú SETTINGS.
Gire
Gire
Pulse
Pulse
2. Ajuste la función Auto Save.
2. Ajuste el tipo de pilas que vaya a usar.
Gire
Gire
Pulse
Pulse
AVISO
t 0/WBMPSQPSEFGFDUP
-PTDBNCJPTFOMPTQSFTFUT
son almacenados de forma automática.
t 0'' -PT DBNCJPT FO MPT QSFTFUT TPMP TFSÈO
almacenados manualmente. (Vea pág. 10).
20
6
Cambio de distintos ajustes
AVISO
t Puede confirmar la carga restante
de las pilas en el MENU.
t $VBOEP MBT QJMBT FTUÏO DBTJ
descargadas, aparecerá en
pantalla "Low Battery!".
Ajuste del tiempo de retardo hasta
que la iluminación se reduce
1. Elija LCD BACKLIGHT en el menú SETTINGS.
8
Ajuste del contraste de la pantalla
1. Elija LCD CONTRAST en el menú SETTINGS.
Gire
Gire
Pulse
Pulse
2. Ajuste el tiempo que debe transcurrir antes de
que la retroiluminación se reduzca.
2. Ajuste el contraste de la pantalla.
Gire
Gire
Pulse
Pulse
Cambio de distintos ajustes
SIGUE
Cambio de distintos ajustes
7
21
Cambio de distintos ajustes
9
Comprobación de la versión de firmware
1. Abra el MENU.
Pulse
2. Elija VERSION.
Gire
Pulse
En pantalla aparecerá la
versión de firmware.
AVISO
t 7JTJUF MB QÈHJOB XFC EF ;00. IUUQXXX[PPN
co.jp) para informarse sobre las últimas versiones.
22
Cambio de distintos ajustes
Actualización del firmware
1. Mientras pulsa a la vez las teclas de cursor
arriba y abajo, use un cable USB para conectar
esta unidad a un ordenador.
Mientras pulsa
a la vez
2. Ejecute el programa de actualización de la versión
en su ordenador, y realice la actualización.
NOTA
t /P EFTDPOFDUF FM DBCMF 64# NJFOUSBT TF FTUÏ
actualizando el firmware.
AVISO
t $ P O T V M U F F O M B Q È H J O B X F C E F ; 0 0 . M B T
instrucciones sobre cómo usar la aplicación.
3. Confirme que el firmware haya sido actualizado.
Cuando el
haya terminado la
actualización, en la pantalla aparecerá ”Complete!”.
Actualización del firmware
1
Desconecte el cable USB.
Aparecerá la pantalla
FIRMWARE UPDATE.
AVISO
t -BBDUVBMJ[BDJØOEFMBWFSTJØOEFMmSNXBSFOPCPSSBSÈMPTQBUDIFTBMNBDFOBEPT
Actualización del firmware
23
Tipos de efectos
Categoría Tipo efecto
Comp
Este compresor es del estilo del
.93%ZOB$PNQ
RackComp
Este compresor le ofrece un
ajuste más preciso y detallado
que COMP.
Este efecto ralentiza el ataque
SlowATTCK de cada nota, obteniéndose una
interpretación tipo violín.
DYN/
FLTR
24
Descripción
ZNR
La exclusiva reducción de ruido de
ZOOM corta el ruido durante las
pausas sin afectar al tono.
LineSel
El sonido introducido en este
efecto es enviado directamente a
las tomas OUTPUT si está en OFF
y al siguiente efecto si está en ON.
GraphicEQ
Esta unidad dispone de un
ecualizador de seis bandas.
ParaEQ
Esto es un ecualizador
paramétrico de 2 bandas.
Tipos de efectos
Sincr.
tempo
Categoría Tipo efecto
DYN/
FLTR
Descripción
AutoWah
Este efecto varía el wah de acuerdo
a la intensidad del punteo.
Cry
Este efecto modifica el sonido
como un modulador de voz.
M-Filter
Esta envolvente de filtro con el
estilo del filtro pasabajos MOOG
MF-101 dispone de un amplio
rango de ajustes.
Step
Este efecto especial proporciona al
sonido una cualidad escalonada.
SeqFLTR
El secuenciador tiene el sabor de
un Z.Vex Seek-Wah.
Booster
Esto aumenta la ganancia de la
señal para hacer que el sonido
sea más potente.
OverDrive
Simulación del Boss OD-1, el efecto
compacto que llevó el nombre
"overdrive" por primera vez.
OD/DIST
Sincr.
tempo
Descripción
T Scream
Simulación del Ibanez TS808,
adorado por muchos guitarristas
como un booster y que ha
inspirado muchas réplicas.
Dist+
4 J N V M B D J Ø O E F M F GF D U P . 9 3
distortion+ que hizo famosa a la
distorsión en todo el Mundo.
Dist 1
Simulación del pedal de distorsión
Boss DS-1, un auténtico “bestseller” de los pedales.
OD/DIST
Squeak
GreatMuff
Sincr.
tempo
Categoría Tipo efecto
OD/DIST
Simulación del popular Pro Co
Rat, famoso por su sonido de
distorsión cortante.
Simulación del Electro-Harmonix
Big Muff, adorado por muchos
músicos por su dulce y grueso
sonido fuzz.
Simulación del Boss Metal Zone,
MetalWRLD famoso por su largo sustain y el
potente rango medio-grave.
AMP
Descripción
HotBox
Simulación del previo Matchless
Hotbox, compacto y con una
válvula interna.
Z Clean
Sonido limpio original y sin
adornos de ZOOM.
Este efecto de distorsión le
ExtremeDS ofrece la mayor ganancia del
Mundo.
Aco.Sim
Esto cambia el tono de una
guitarra eléctrica para hacer que
suene como una acústica.
FD COMBO
Sonido modelado de un Fender
Twin Reverb ('65), adorado por
guitarristas de todo tipo.
Sincr.
tempo
Tipos de efectos
Categoría Tipo efecto
Esto modela el sonido de un
DELUXE-R Fender Deluxe Reverb fabricado
en 1965.
US BLUES
Sonido crunch de un Fender
Tweed Bassman.
Tipos de efectos
SIGUE
25
Tipos de efectos
Categoría Tipo efecto
VX JMI
Simula el sonido de uno de los
primeros combos británicos de
clase A.
TW ROCK
Este sonido crunch usa el canal
saturado de un Two Rock Emerald
50, un amplificador americano
muy exclusivo.
MS 1959
AMP
MOD/
SFX
26
Descripción
Esto modela el sonido de un
Marshall 1959 Plexi fabricado en
1969.
Sincr.
tempo
Categoría Tipo efecto
MOD/
SFX
Descripción
Phaser
Este efecto añade una variación
de fase al sonido.
TheVibe
Este sonido vibe le ofrece unas
ondulaciones absolutamente
únicas.
Chorus
Este efecto mezcla un tono
modulado con el sonido original
para añadir movimiento y grosor.
Detune
Al mezclar un sonido con efecto
que tiene el tono ligeramente
modulado con el sonido original,
s e c o n s i g u e u n e fe c t o d e
chorus sin mucha sensación de
modulación.
DZ DRIVE
Sonido de alt a ganancia del
canal 3 de un Diezel Herbert,
amplificador de guitarra alemán
fabricado a mano que permite
el control de tres canales
independientes.
StereoCho
Esto es un chorus stereo con un
sonido limpio.
ALIEN
Simula el sonido de alta ganancia
del Engl Invader, que ofrece unos
potentes súper graves.
SuperCho
Esto replica el sonido de un
BOSS CH-1 SUPER CHORUS.
Tremolo
Este efecto modifica el volumen
a una velocidad constante.
Flanger
Esto es un sonido de reactor
parecido al de un flanger ADA.
Tipos de efectos
Sincr.
tempo
Descripción
Sincr.
tempo
Categoría Tipo efecto
Descripción
Vibrato
Este efecto añade vibrato de
forma automática.
Octave
Este efecto añade sonido una y
dos octavas por debajo del sonido
original.
PitchSHFT
Este efecto hace que suba o baje
el tono.
MonoPitch
Modulador de tono con poca
variación de sonido para
ejecuciones monofónicas (una
sola nota).
Este modulador de tono
inteligente emite el sonido
modulado de acuerdo a los
ajustes de clave y escala.
HD Hall
HPS
Esto es una reverb de salón muy
densa.
Hall
Reverb que simula la acústica de
una sala de conciertos.
Delay
Este largo retardo tiene una
duración máxima de 4.000 ms.
Room
Este efecto de reverb simula la
acústica de una habitación.
TapeEcho
Este efecto simula un eco de cinta.
El cambio del parámetro "Time"
modifica el tono de los ecos.
Spring
Este efecto de reverb simula una
reverb de muelles.
MOD/
SFX
DLY/REV
ModDelay
Este efecto de retardo permite el
uso de modulación.
AnalogDly
Esta simulación de retardo
analógico tiene un largo retardo
con una duración máxima de
4.000 ms.
ReverseDL
Retardo inverso con una duración
máxima de 2.000 ms.
DLY/REV StompDly
Sincr.
tempo
Tipos de efectos
Categoría Tipo efecto
Al subir la realimentación en
este retardo de tipo pedal puede
conseguir una auto-oscilación.
Tipos de efectos
27
Restauración del
1
Para usar la función "All Initialize"
La función All Initialize restaura todos los valores a
los ajustes con los que la unidad sale de fábrica.
NOTA
t Al ejecutar la función All Initialize todos los valores
, serán restaurados a los valores de
del
fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función a
menos que esté seguro que quiere hacer esto.
a sus valores de fábrica
28
1. Mientras mantiene pulsado
encienda la unidad.
Aparecerá la pantalla "All
Initialize".
Restauración del
a sus valores de fábrica
2. Pulse el pedal para ejecutarla.
Pulse
t $VBOEPVTFQJMBTDPOFDUFVODBCMFBMBUPNB
de entrada INPUT para activar la unidad.
No hay sonido o volumen muy bajo
t $PNQSVFCFMBTDPOFYJPOFTAP6).
t Ajuste los niveles de los efectos que esté
usando (AP8).
t $POGJSNF RVF MB VOJEBE OP FTUÈ FO FM NPEP
'mute' o anulado (AP19).
Hay mucho ruido
t $PNQSVFCF RVF MPT DBCMFT DPO CMJOEBKF OP
estén dañados.
t 6TF TØMP VO BEBQUBEPS ;00. "$ PSJHJOBM
(AP6).
No funciona un efecto
t 4 J T F T P C S F Q B T B M B D B Q B D J E B E E F
procesamiento del efecto, en la pantalla del
efecto aparece " THRU ". En este caso, el
efecto se desactivará (AP9).
Las pilas se descargan rápidamente
t {&TUÈ VTBOEP QJMBT EF NBHOFTJP -BT QJMBT
alcalinas deberían proporcionar 7 horas de
funcionamiento.
t $PNQSVFCFFMBKVTUFEFMBTQJMBTAP6).
Ajuste el tipo de pilas que se están usando
para una información más precisa de la carga
restante (AP20).
Resolución de problemas
La unidad no se enciende
t %FCJEP B MBT DBSBDUFSÓTUJDBT GÓTJDBT EF MBT
pilas, es posible que se descarguen con
mayor rapidez en entornos muy fríos.
Resolución de problemas
29
Especificaciones técnicas
Tipos de efectos
Nº de memorias de patch
50
Frecuencia de muestreo
44.1 kHz
Conversión A/D
24 bits con sobremuestreo 128x
Conversión D/A
24 bits con sobremuestreo 128x
Procesado de señal
32 bits punto flotante y 32 bits punto fijo
Características de frecuencia 20 Hz - 20 kHz (+1 dB/−3 dB) (10 kΩ carga)
Pantalla
LCD
Entrada
Clavija de tipo auriculares monoaural standard
Nivel de entrada medio: −20 dBm, Impedancia de entrada 1 MΩ
Salida
Clavija de tipo auriculares monoaural standard
Nivel de salida máximo: Línea +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
Alimentación
Adaptador CA
DC 9 V (central negativo), 500 mA (ZOOM AD-16)
Pilas
Unas 7 horas de uso continuo por medio de pilas AA alcalinas
USB
Dimensiones
130.3 (P) x 77.5 (L) x 58.5 (A) mm
USB
Actualización de firmware
Peso
350 g
tE#N7SNT
30
55 tipos
Número de efectos simultá6
neos
Especificaciones técnicas
Indicación
Significado
GUITAR
Número de cuerda/nombre de nota
7
6
5
4
3
2
1
Afinación standard de guitarras, incluyendo guitarras de 7 cuerdas
B
E
A
D
G
B
E
OPEN A
Afinación A abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde A
-
E
A
E
A
C#
E
OPEN D
Afinación D abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde D
-
D
A
D
F#
A
D
OPEN E
Afinación E abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde E
-
E
B
E
G#
B
E
OPEN G
Afinación G abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde G
-
D
G
D
G
B
D
DADGAD
Esta afinación alternativa se usa para efectos "tap", etc.
-
D
A
D
G
A
D
Tipos de afinador
Tipos de afinador
Tipos de afinador
31
Para países de la Unión Europea
Declaración de Conformidad:
Este producto cumple con los requisitos de la
Directiva EMC 2004/108/CE,
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE y
Directiva ErP 2009/125/CE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(Aplicable en todos los países europeos con sistemas de reciclaje)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este aparato no
debe ser tratado como basura orgánica. En lugar de ello deberá llevarlo
al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos
/ electrónicos. Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este aparato. El reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad, el punto limpio local o con el comercio
donde adquirió este aparato.
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
MS-50G - 5005-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement